Gramática histórica española: trabajo práctico con el

Anuncio
Gramática histórica española: trabajo práctico con el programa ETYMO
A continuación encontráis algunas informaciones prácticas sobre cómo podéis calcular,
guardar, imprimir etimologías. Espero que estéis un poco familiarizados/as con Windows
95/98 ;-)
Instalación del programa:
Para facilitar el trabajo con el programa vale la pena copiarlo al disco duro. Lo podéis hacer
de la siguiente manera:
1) Abrir una ventana para MS-DOS (botones "Start" -> "MS-DOS Prompt")
2) Entrar las líneas siguientes (<RETURN> al final de cada línea)
CD\
MD ETYMO
CD ETYMO
COPY A:\ETYMO\*.*
<RETURN>
<RETURN>
<RETURN>
<RETURN>
=> ahora cerrar la ventana y seguir con "Lanzar el programa"
Lanzar el programa:
1) Abrir el programa (abrir el explorador de windows (Windows Explorer), escoger el disco
duro (probablemente indicado como "C:"), seleccionar el archivo "ETYMO" y "dobleclicar"
el fichero ETYMO.EXE)
2) Abrir el catálogo de reglas (apretar <r> (=> "load rules"), entrar "rules.txt" <RETURN>)
=> Tiene que aparecer un mensaje que dice "Parsing of rule file successful". Para ir al menu
principal apretar cualquier tecla.
Calcular y grabar etimologías:
1) Apretar <w> (=> "calculate word"). Entrar la palabra (cuidado con la fronteras de
sílaba/palabra y con las cantidades de las vocales: [+long] para vocales largas, [+bref] para
vocales breves. El cálculo se inicia en el momento en que apretáis la tecla <RETURN>.
2) En la pantalla aparece la etimología calculada (una línea simple o un árbol). Podéis subir y
bajar en el árbol (teclas <n>, <b>, <j>, <h>) para obtener más informaciones sobre los
diferentes pasos.
3) Ahora podéis grabar la etimología. Existen dos teclas para hacerlo:
<s>
<t>
graba solamente una evolución (de todas las calculadas), es decir una
"rama" del "árbol". Para poder utilizar la tecla <s> tenéis que estar en el
último paso de la evolución en cuestión
graba el árbol entero
=> en ambos casos, la información se graba en un fichero que se llama "RESULTS.TXT" (la
grabación es "cumulativa" es decir que las nueva etimologías se añaden a las que el fichero
contiene ya).
Después de grabar una etimología, podéis calcular otra apretando la tecla <w> (=> volver al
paso 1)
Imprimir etimologías:
Para poder imprimir etimologías tenéis que grabarlas primero (ver punto anterior). Una vez
hecho esto las informaciones se encuentran en el fichero "RESULTS.TXT".
1) Abrir la aplicación "Wordpad" (botones "Start" -> "Programs" -> "Accessories" ->
"Wordpad")
2) Abrir el fichero "RESULTS.TXT" (menú "file" -> "open"; seleccionar disco duro, archivo
"ETYMO"). Seleccionar "Textfiles - MS-DOS format" (¡lo de MS-DOS es importante!) como
"filetype".
3) Marcar todo el texto contenido en el fichero (menú "edit" -> "mark all")
4) Seleccionar la escritura "COURIER" o "COURIER NEW" (menú "format" -> "fonttype").
5) Buscar la etimología que queréis imprimir y marcarla (la mejor forma de conseguir eso es
mantener la tecla SHIFT (es la que se utiliza para cambiar entre mayúsculas y minúsculas) y
mover el cursor utilizando la flechas (up, down, right, left) del teclado; también podéis utilizar
el ratón para marcar el pasaje que queréis imprimir (apretar botón izquierdo y mover el ratón).
6) Copiar el texto (menú "edit" -> "copy" o simplemente apretando las dos teclas CTRL y
INS a la vez.
7) Crear un fichero vacío (menú "file" -> "new")
8) Insertar texto copiado (menú "edit" -> "insert" o simplemente apretando SHIFT -- INS a la
vez)
9) Imprimir el texto (menú "file" -> "print")
=> Desgraciadamente la escritura de la pantalla y la de la impresora no son siempre
compatibles. Eso significa que en algunos casos, las letras imprimidas no corresponden a las
letras que podéis ver en la pantalla. [Es un problema que por ahora no tiene solución.]
Colaboración/intercambio de datos:
Como ya os he dicho me gustaría integrar las etimologías calculadas por vosotros/as en un
corpus más largo (que será él que utilizaré para hacer los cálculos cuyos resultados presentaré
finalmente en mi tesina*). Para que la construcción de este corpus resulte lo más fácil posible
os pido a) que grabéis cada etimología que os parezca medianamente válida y b) que las
grabéis en ambos formatos disponibles (es decir como "evolución simple" (tecla <s>) y
como "evolución múltiple"/"árbol" (tecla <t>)).
Después, lo mejor sería que de vez en cuando me mandáreis las etimologías calculadas por
correo electrónico (ver más abajo). Así podría ver en seguida en que casos la calculación fue
incorrecta y luego tratar de corregir el catálogo de reglas. Además, como tendré a disposición
todas las informaciones de vuestros cálulos, me podréis hacer preguntas sobre problemas que
habéis tenido con ciertas palabras. Luego, os podría contestar por email quizás mandándoos
ya la versión corregida del catálogo de reglas (RULES.TXT).
Si no tenéis correo electrónico, tendrémos que intercambiar los datos mediante disquete (lo
que también sería "factible" por supuesto). Señalo, sin embargo, que se pueden conseguir
direcciones electrónicas gratuitas bajo http://www.gmx.net (gmx = Global Message
Exchange). Según creo, estas direcciones se pueden consultar desde los ordenadores de la
universidad. A los/las que estén interesados/as les ofrezco hacer todo lo necesario para
obtengan su dirección (en este caso, me tenéis que indicar la dirección que queréis (que debe
ser del tipo: [email protected] o [email protected]) así como algunos datos más (como
la dirección, fecha de nacimiento etc.)).
Mandar un email con las etimologías calculadas:
1) Abrir el programa para escribir emails (Outlook, Eudora, Pegasus Mail etc.). Rellenar las
informaciones necesarias (destinatario, remitente etc.). Escribir el mensaje.
2) Seleccionar un menú que dice "insert file" o "attach file" (es decir añadir un fichero al
mensaje).
3) Seleccionar el fichero "RESULTS.TXT". Si es posible elegir el "método de transmisión",
seleccionar "binary" (no ASCII-Textfile).
4) Mandar el mail (mediante "send").
(*) Por cierto, pensaba mencionaros como "colaboradores" en la rúbrica "remerciments" de
mi tesina... si estáis de acuerdo :-))
Descargar