MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Las series disfrutan de

Anuncio
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES
N.° 32 – Septiembre de 2012
El éxito internacional de las series francesas
Las series disfrutan de un gran éxito en las
televisiones de todo el mundo. Hoy en día, las
producciones francesas rivalizan con la ficción
estadounidense, gracias a su diversidad y
especificidad. El público de estos programas es
enorme y lo que está en juego en términos de
influencia es considerable.
Las series de televisión se han considerado ante
todo un género menor, al contrario del cine. Después,
«Petits meurtres en famille»
se dieron cuenta de que una sucesión de episodios
© Gilles Scarella
permitía desarrollar personajes, situaciones más
complejas, establecer citas y crear de ese modo una adicción, inofensiva pero irreprimible.
Estos programas televisivos ya tienen sus lugares de encuentro, como Séries Mania, en el
Forum des images o Séries-Séries, en el que la primera edición, que se acaba de celebrar en
Fontainebleau, ofrece buenas perspectivas. Esta manifestación ha reunido a cerca de 500 profesionales
de los cuales 52 son representantes extranjeros y ha demostrado el dinamismo de las producciones
francesas.
Aunque las series estadounidenses parezcan marcar el ritmo, los productores franceses
desarrollan estrategias que permiten superar los obstáculos. Se acabaron las temporadas cortas de seis
episodios: Las producciones actuales estrenan volúmenes importantes para responder a las exigencias
de las distribuidoras extranjeras. Las series más antiguas alcanzan ahora un número de episodios
bastante consecuente para exportarse bien.
Las coproducciones, hoy en día frecuentes, garantizan igualmente una difusión internacional.
Los Borgia se ha coproducido entre Francia y Alemania y se rodó en inglés para dirigirse al público
estadounidense. L’Odyssée, en proceso de rodaje por Arte y coproducida con Italia, ya se ha vendido a
una decena de países.
En el fondo, las series francesas igualmente tienen grandes ventajas, empezando por su
diversidad, subraya Mathieu Béjot, delegado general de TV France International (TVFI), organismo
que agrupa a los principales exportadores de programas audiovisuales franceses: «Las comedias cortas
como Bref o Un gars une fille tienen mucho éxito. Camera Café (a menudo realizada localmente, a
veces en versiones más largas) recorre todo el mundo, desde Filipinas a Portugal, desde Ucrania a
Brasil, desde China a Vietnam, siempre con resultados espectaculares. Las comedias como Clem, Fais
DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN Y PORTAVOCÍA
SUBDIRECCIÓN DE PRENSA
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES
pas ci fais pas ça o Joséphine ange gardien son muy apreciadas en Europa. Las series para jóvenes
también se venden muy bien: Foudre, Chante, Cœur Océan o Seconde chance, de la que se ha detenido
la distribución francesa, pero que continúa con su aventura internacional». Además, se advierte que las
series que han tenido audiencias decepcionantes en Francia tienen éxito en el extranjero, como Les
Beaux mecs o Rani, vendidas en 25 países, entre ellos España y Brasil.
A las muy apreciadas series policíacas tradicionales, Maigret (presente en más de cuarenta
países), Navarro, Julie Lescaut, Les Cordier, Profilage, Enquêtes réservées, PJ, se les ha unido el
género policíaco renovado al modo Canal +, denso y con ritmo. Destacan Engrenages, Braquo (con
grandes resultados en Bélgica), Mafiosa (gran éxito en Polonia), y las han comprado un centenar de
países. Una de las grandes especialidades francesas, la ficción histórica con trajes de época, se ha
renovado con talento, como lo demuestran Nicolas Le Floch o L’Epervier. «La miniserie La Reine et
le Cardinal gusta muchísimo en Europa del Este. Se demandan mucho las adaptaciones de obras
literarias conocidas, sobre todo de Maupassant o Les Les Petits meurtres d’Agatha Christie», .
Como observa el delegado general de TVFI, «uno de los frenos a la circulación de series es el
deseo de proximidad». Es la razón por la que las distribuidoras extranjeras compran frecuentemente
series francesas para adaptarlas al público nuevo. De este modo, se ha realizado una versión de Clara
Sheller en Alemania y XIII se ha convertido en una superproducción rodada en el Reino Unido. Los
estadounidenses han firmado por Engrenages, Braquo, Les Hommes de l’ombre. Además, ellos
mismos han adaptado Hénaut Président.
Dicho esto, la puesta en escena pintoresca puede constituir también una ventaja, como prueba
el éxito excepcional de Sous le soleil (difundida en 130 países con el título de Saint-Tropez). Los
marselleses de Plus belle la vie han gustado en una decena de países. De manera general, las series que
se exportan no son las que intentan imitar las series estadounidenses, sino las que asumen sus raíces
francesas. Un Navarro, gran conocedor de los cafés parisienses, es muy desconcertante. Hungría y
Finlandia han comprado la versión original de Les Hommes de l’ombre, con Nathalie Baye como
candidata a la elección presidencial. Al igual que New York District nos ha enseñado el sistema
judicial estadounidense, Engrenages desmonta los engranajes de la justicia francesa, y ha tenido
repercusión en el Reino Unido. «Con Inquisitio o Les Bleus, nos introducimos en la realidad francesa.
Le Sang de la vigne, con Pierre Arditi, nos hace descubrir los paisajes, la cultura de nuestro país. Con
las series, se vende Francia», afirma con entusiasmo Mathieu Béjot.
Con los millones de telespectadores que atraen, estas ficciones representan un instrumento de
influencia importante. Esto no le ha pasado inadvertido al Instituto francés, la institución que se ocupa
de la acción cultural exterior de Francia bajo la tutela del ministerio de Asuntos Exteriores. Estas
operaciones de promoción también se han exportado, sobre todo a Nueva York, a Pekín (una semana
de distribución en cines) e incluso a Londres donde, el pasado enero, el Instituto francés puso en
marcha el acto «Totally serialized». Finalmente, lo más importante es mostrar cómo es Francia, sobre
todo al principal público de las series: los jóvenes.
Sylvie Thomas
DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN Y PORTAVOCÍA
SUBDIRECCIÓN DE PRENSA
Descargar