LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 1 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA LICITACIÓN ABREVIADA PARA LA REINSTRUMENTACIÓN DE LOS HORNOS 11B, 12B, 103B CONDICIONES PARTICULARES RECEPCION Y APERTURA DE LAS PROPUESTAS DIA: 13 de Julio de 2010 HORA: 16:00 Local: Sala de Licitaciones - Edificio Ancap - 1er. Piso (Paysandú y Avda. Libertador Brigadier General Lavalleja). Es de interés de los oferentes considerar el punto 2.3.1 del Pliego de Condiciones Generales FAX Nº 902 11 36 - 902 16 42 – 902 75 73 Cuando se remitan ofertas a través de un sistema de comunicación no personal se considerarán válidas siempre y cuando hayan sido recibidas por A.N.C.A.P. en su totalidad a la fecha y hora establecida para el acto de recepción y apertura de la propuesta. NOTA: El horario de cajas para la adquisición de pliegos y para efectuar depósitos de garantía es de lunes a viernes de 9 a 12 y de 13 a 16 horas, en la Tesorería del Edificio ANCAP, sito en Paysandú y Avda. libertador Brig. Gral. Lavalleja. LOS INTERESADOS QUE HAYAN ADQUIRIDO ESTE PLIEGO ENVIARÁN A LA COMPRAS PLAZA FAX (00598-2-309-9479 y 00598-2-19313119) INFORMANDO: N° DE TELEFONO, N° DE FAX Y PERSONA DE CONTACTO PARA EL ENVÍO DE INFORMACIÓN ADICIONAL O ACLARACIONES LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 INDICE CAPITULO I - OBJETO DE LA LICITACION I.1 - OBJETO DE LA LICITACION I.2 – DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS I.3 – UBICACION DE LA OBRA I.4 - DOCUMENTOS DE LA CONTRATACION I.5 - INFORMACION COMPLEMENTARIA I.6 - VISITA CAPITULO II - DE LAS PROPUESTAS II.1 - FORMA DE PRESENTACION II.2 - ACLARACIONES II.3 - PLAZO DE VALIDEZ II.4 - ASOCIACIONES II.5 - INFORMACION A SUMINISTRAR II.6 – LISTADO E EXCEPCIONES II.7 – ALTERNATIVAS, MODIFICACIONES Y/O VARIANTES, ACEPTACION O RECHAZOS CAPITULO III - CONDICIONES COMERCIALES III.1 - DEPOSITOS DE GARANTIAS III.2 – COTIZACION III.3 – FLETES III.4 – ACOPIOS III.5 – CEMENTO PÓRTLAND III.6 – AGUA Y ELECTRICIDAD III.7 – MARGEN DE PREFERENCIA A LOS PRODUCTOS NACIONALES III.8- VARIACIONES DE PRECIOS III.9 - CONDICIONES DE PAGO III.10 – PLAZOS III.11 – RECEPCION III.12 - AUMENTOS O DISMINUCIONES DE TRABAJOS 2 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 3 III.13- MULTAS Y PENALIDADES III.14 - CESION DEL CONTRATO III.15 – COMPARACIÓN Y ADJUDICACION III.16 – NEGOCIACIÓN III.17 – HORARIOS DE LOS TRABAJOS CAPITULO IV - RELACIONES CONTRATISTA – ANCAP IV.1 - REPRESENTANTES DEL CONTRATISTA IV.2 - SUB-CONTRATISTAS IV.3 - CALIFICACION DEL PERSONAL ESPECIALIZADO IV.4 - DIRECTOR DE LA OBRA DE ANCAP IV.5 - RECUSACION DEL PERSONAL DE ANCAP IV.6 – CORRESPONDENCIA IV.7 - MEMORIA DESCRIPTIVA GENERAL IV.8 - INSPECCION DE LOS MATERIALES IV.9 - ALMACENAJE DE LOS MATERIALES IV.10 - DEFECTOS Y VICIOS DE CONSTRUCCIÓN CAPITULO V - DISPOSICIONES INTERNAS Y LEGALES V.1 - REGLAMENTACIONES INTERNAS V.2 - ELEMENTOS DE SEGURIDAD PERSONAL V.3 - IDENTIFICACION DEL PERSONAL DE LA EMPRESA V.4 - CARTELES DE OBRA V.5 - SUSPENSION DE LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS V.6 - CONFIGURACION DE MORA V.7 - REGISTRO DE PROVEEDORES V.8 - REGISTRO NACIONAL DE EMPRESAS DE OBRAS PÚBLICAS V.9 - CERTIFICADO DEL SEGURO Y MANTENIMIENTO DEL MISMO (Ley Nº 16074) V.10 – COMISIONES DEPARTAMENTALES DE TRABAJO V.11 - LEY 17897 V.12 - INCOMPATIBILIDAD V.13 – REPRESENTANTES DE FIRMAS EXTRANJERAS V.14 – CONSTACIA DE VOTO LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 V.15 - DECRETO 57/2010 CAPITULO VI - MEMORIA TECNICA - REINSTRUMENTACIÓN DE LOS HORNOS 11B, 12B y 103B VI.1 - PRELIMINAR VI.2 - PLANOS Y DOCUMENTOS VI.3 - DE CARÁCTER GENERAL VI.4 - RESPONSABILIDADES VI.5 - INSPECCIÓN Y CALIDAD VI.6 – DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS VI.6.0 - PRELIMINAR VI.6.1 - PLANOS VI.6.2 - CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR VI.6.3 - DETALLE DE TRABAJOS VI.7 - SUMINISTRO DE MATERIALES VI.7.1 - LIMITE EN LOS SUMINISTROS VI.7.2 - LISTA DE SUMINISTROS VI.8 - ESPECIFICACIONES VI.8.1 - MEMORIA DESCRIPTIVA DE LOS SKIDS A SUMINISTRAR VI.8.2. - CAÑERÍAS VI.8.3. - CABLE DE INSTRUMENTOS VI.8.4. - CANALIZACIONES DE INSTRUMENTOS VI.8.5. – CAJAS DE CAMPO VI.8.6. - CABLE DE POTENCIA VI.8.7. - CANALIZACIONES DE POTENCIA VI.8.8. - INSTRUMENTACIÓN 4 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 5 CAPITULO I - OBJETO DE LA LICITACION I.1 - OBJETO DE LA LICITACION La Gerencia de Compras – Compras Plaza de ANCAP llama a Licitación Abreviada para la re instrumentación de los hornos 11B, 12B y 103B, instalaciones ubicadas en las Planta La Teja, Área 250 – Cracking, de acuerdo con el presente Pliego de Condiciones y Memoria Descriptiva. I .2 - DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS Se deberá re instrumentar y automatizar el encendido y seguridad de los hornos 11B, 12B y 103B, del área 250 – Cracking – Desulfurización, en la refinería de la Teja. Siendo la obra y suministros en condición llave en mano. ANCAP posee 3 hornos 11B, 12B y 103B, ubicados en el área 250 de Cracking, en la refinería de la Teja. Los hornos 11B y 12B, cuentan con un sistema de quemado dual, para Fuel gas ó Fuel oil. En la práctica sólo se emplea el quemado de Fuel gas para los hornos. Presentan 3 quemadores con encendido manual y una instrumentación mínima para realizar la operativa de los mismos. Se encuentran ubicados en la planta de Desulfurización en el área 250. El horno 103B, cuenta con un sistema de quemado dual, para Fuel gas ó Fuel oil. En la práctica solo se emplea el quemado de Fuel gas para el horno. Presenta 10 quemadores con encendido manual y una instrumentación mínima para realizar la operativa del horno. Se encuentra ubicado en la planta en el área 250. En los 3 hornos la instrumentación que se cuenta para la gestión de la combustión es: Tren de Fuel gas: Reguladora de caudal, válvulas de bloqueo manual, trasmisor de caudal. Tren de Fuel oil: Reguladora de caudal, válvulas de bloqueo manual. Vapor de atomización: Reguladora de caudal, auto ajustada según presión en tren de Fuel oil, válvulas de bloqueo manual. Vapor de barrido: Válvula de bloqueo manual. Aire de combustión: Tiro natural, los hornos 12B y 103B, presentan damper de accionamiento manual, mientras que el horno 11B no presenta damper. Vapor de sofocación: Válvula de bloqueo manual. I.2.1 Se deberá re instrumentar los tres hornos, actualizando su instrumentación para cumplir con las normas de seguridad vigentes. En los tres casos: Se retirará los trenes para quemado de Fuel Oil. Se retirará los trenes de Vapor de Atomización. Se retirará los quemadores existentes. Se instalarán nuevos quemadores proporcionados por ANCAP. Se retirará el tren de Fuel Gas y se instalará un nuevo tren para quemado de Fuel Gas proporcionado por el OFERENTE en acuerdo con lo especificado por ANCAP. Se suministrará e instalará tren de pilotos para los quemadores proporcionados por ANCAP. Se suministrará e instalará la cañería necesaria para la interconexión de las diferentes partes de proyecto, desde el suministro de gas a los trenes, desde trenes de gas a LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 6 cuadro de comando de los quemadores, desde el cuadro de quemadores a los quemadores. En el presente pliego se detalla el trabajo particular para cada horno. I.2.2 Los trabajos se realizarán en la Planta de La Teja y concentrados especialmente en el área 250 – Cracking; además la empresa deberá trasladarse dentro de la Planta a los depósitos de la misma para el retiro de los materiales suministrados por ANCAP, al Taller de Instrumentos y para el retiro de la Planta de los materiales sobrantes de los trabajos al predio de Materiales en desuso u otro lugar dentro de la Planta indicado por el Director de los trabajos. I.2.3 Los trabajos de montaje y puesta en marcha se realizarán durante los 45 días de paro de unidades a realizase a partir del día 14 del mes de Febrero del año 2011, puediéndose atrasarse los mismos un máximo de 30 días y la fecha definitiva se comunicará al contratista con una antelación de 30 días. La licitación será llave en mano y considerando concluido el proyecto con una instalación operativa, para la cual se realizaron las pruebas de lazo correspondientes, se documentó y señalizó correctamente, etc, según lo dispuesto en la presente memoria. I.2.4 Los trabajos se cotizarán y serán ordenados según la planilla de cotización, entregada por ANCAP como parte de la documentación que acompaña al pliego de condiciones. El contratista entregará los trabajos en los plazos que fueron fijados. Todos los operarios deberán contar con sus uniformes y equipos de protección personal, debiendo llevar en lugar claramente visible el nombre y/o logotipo del contratista. I.2.5 Los trabajos consisten en montajes mecánicos, de cañerías e instrumentación teniendo parte de tareas civiles. Se trata del desmontaje de cañerías viejas, del montaje de cañerías nuevas, reacondicionamiento de cañerías existentes, construcción y reacondicionamiento de soportes metálicos y de hormigón, etc. El adjudicatario deberá dejar totalmente limpia la zona una vez finalizadas las reparaciones retirando todo el desecho de obra inmediatamente hacia el lugar donde indique el Director de Obra. Se considerará terminado un trabajo cuando se efectúe la limpieza de la zona de trabajo, la cañería haya pasado la prueba hidráulica y tenga instalada su soportación (patines, grampas, soportes, etc.) y aislamiento térmico, si corresponde, como también se realicen las pruebas de lazos necesarias, encontrándose totalmente lista para operar. Se exigirá en todos los trabajos la aplicación de las reglas del buen arte. El adjudicatario rehará a su costo todas las roturas debidas a los trabajos en sí, así como cualquier trabajo considerado defectuoso por el Director de Obra, siendo asimismo el único responsable por perjuicios cometidos a instalaciones de ANCAP o a terceros durante la duración del contrato, ya sea por error o negligencia. I.3 - UBICACION DE LA OBRA Los trabajos se realizarán en predios ubicados dentro de la Planta La Teja (Humboldt 3900), Montevideo. I.4 - DOCUMENTOS DE LA CONTRATACION Los documentos base de esta contratación a tener en cuenta serán los siguientes: Resolución de adjudicación de la Licitación LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 7 Propuesta del Contratista El presente Pliego de Condiciones. Planilla de cotización, adjunta como parte del pliego. Planos del proyecto, propuesto por ANCAP como referencia a los trabajos, como también los elaborados por el Oferente APROBADOS por el Director de Obra para la ejecución de las tareas a desarrollar. Certificado de visita a planta para tomar contacto con los trabajos a desarrollar. Enmiendas o aclaraciones efectuadas por ANCAP, durante el plazo de llamado a Licitación. I.5 - INFORMACION COMPLEMENTARIA Los interesados podrán efectuar consultas por escrito respecto a esta Licitación en la Oficina Técnica de Electricidad e Instrumentos - Mantenimiento de Refinería - Gerencia de Mantenimiento e Ingeniería o en Compras Plaza de la Gerencia Compras, (Humboldt 3900 La Teja), hasta 10 (diez) días calendario previos a la fecha de apertura. ANCAP proporcionará las informaciones que se requieran al respecto, hasta 5 (cinco) días calendario antes de la fecha de apertura de la Licitación. Las aclaraciones que se hagan serán comunicadas a todas las firmas que hayan retirado el Pliego. I.6 VISITA Es obligación de las empresas que VISITEN LOS LUGARES DE TRABAJOS para tomar contacto con las tareas a abordar coordinando para ello previamente día y hora con la Oficina Técnica de Electricidad e Instrumentos - Mantenimiento de Refinería Gerencia de Mantenimiento e Ingeniería (Tel 1931 3653) No se aceptarán reclamaciones posteriores por errores en la propuesta debido a desconocimiento del lugar de los trabajos. CAPITULO II - DE LAS PROPUESTAS II.1 - FORMA DE PRESENTACIÓN Las propuestas deberán ser presentadas de acuerdo con el punto 2.2 del Pliego de Condiciones Generales y se entiende conveniente además, la presentación de la misma en soporte magnético. El oferente deberá presentar su propuesta guiándose por el presente Pliego y Memoria Técnica Descriptiva. Las propuestas se redactarán de acuerdo con el siguiente formulario y Planilla de cotización adjunta: NOMBRE: ........................................................................................................ domiciliado a los efectos legales en la calle .......................................................... .....................................................................Nº.......................de esta ciudad, se compromete a realizar el suministro y obras objeto de la Licitación Abreviada N° 1500101200 en un todo de acuerdo con lo indicado en el Pliego de Condiciones, Memoria Técnica (Descriptiva) que ha tenido a la vista y declara conocer. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 8 Para liquidar los aumentos o disminuciones de obra, se acepta el listado de precios unitarios y parciales definidos por ANCAP para esta licitación y cuyo contenido se detalla en la memoria técnica. En caso de tratarse de trabajos diferentes a los presupuestados los precios acordados con el adjudicatario deberán tener clara relación con los licitados. Toda discrepancia en la interpretación o alcance de un ítem debe ser aclarada en forma previa a la apertura de la licitación, luego primará el criterio de ANCAP. En caso de no especificarse o surgir problemas de interpretación, se tomará como válido lo que resulte más favorable a ANCAP. II.2 - ACLARACIONES Una vez cumplido el acto de apertura no se admitirá que los proponentes presenten modificaciones ni ampliaciones a las ofertas. Sólo ANCAP podrá solicitar las aclaraciones (que a su exclusivo juicio estime necesarias. II.3 - PLAZO DE VALIDEZ Se modifica para esta licitación el plazo mínimo de vigencia de las ofertas que establece el art. 2.5 del pliego de Condiciones Generales. En el presente caso la validez de la oferta no podrá ser inferior a 90 (noventa) días calendario. II. 4 - ASOCIACIONES Cuando dos o más empresas se presenten conjuntamente a esta Licitación deberán formar un consorcio de acuerdo con la normativa vigente. CONSORCIOS 1) OFERTA Si el postulante fuera un consorcio constituido de acuerdo con la ley Nº 16.060, se deberá presentar: - Certificado válido para ofertar, expedido por el Registro Nacional de Empresas de Obras Públicas del MTOP, específico para el presente llamado, que habilite la presentación de la oferta por parte del consorcio. - El documento constitutivo del consorcio, otorgado con los requisitos establecidos en el artículo 502 de la ley Nº 16.060 y en el artículo 52 del Decreto Nº 208/2009. Si el postulante fuera un consorcio que proyecta constituirse, se deberá presentar: - La copia del certificado válido para ofertar, que habilite a ofertar a cada una de las empresas integrantes del consorcio proyectado. - Carta intención de constituir el consorcio, con firmas certificadas notarialmente, en la que consten los siguientes requisitos mínimos: Intención de constituir un consorcio de acuerdo con la ley Nº 16.060, nombre y domicilio del futuro consorcio; objeto y los demás requisitos establecidos en el artículo 52 del Decreto Nº 208/2009 2) ADJUDICACIÓN Si el consorcio constituido o a constituirse resultare adjudicatario del presente llamado, deberá presentar: LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 9 - Contrato constitutivo, debidamente inscripto y publicado, el que deberá contener los requisitos establecido en el artículo 502 de la ley Nº 16.060 y Artículo 52 del Decreto Nº 208/2009 - Certificado válido para contratar, expedido por el mencionado Registro, específico para la contratación, que habilite al consorcio a la firma de la adjudicación. Dentro de los 10 (diez) días calendario de notificada la resolución de adjudicación, el contratista deberá presentar el contrato de consorcio ante Contratos – Escribanía de la Gerencia de Servicios Jurídicos de ANCAP, con las condiciones indicadas anteriormente y la obligación de su no modificación, sin el previo consentimiento de la Administración. Transcurrido el plazo citado, sin que el adjudicatario diera cumplimiento a lo establecido en esta cláusula, podrán caducar sus derechos, pudiendo la Administración reconsiderar el estudio de la licitación con exclusión del oferente adjudicado en primera instancia II.5 - INFORMACION A SUMINISTRAR II.5.1 – DATOS DE LA EMPRESA Se solicitan los siguientes datos de las empresas: 1) Tipo de Sociedad 2) Antigüedad (fecha de constitución) 3) Nombre de los representantes de la empresa y de los titulares que la componen y de ser Sociedades Anónimas, de los integrantes del Directorio. 4) Domicilio y número/s telefónico/s de la empresa. Si el Contratista o los sub-contratistas han trabajado con anterioridad para ANCAP se considera imprescindible especificar la fecha, el lugar, el monto, el tipo de licitación y el tipo de obra realizada, ya que la Administración determinará a su entera conveniencia si esos antecedentes no son a su juicio habilitantes para la realización de la presente obra. II.5.2 – CAPACIDAD TÉCNICA Y FINACIERA Los licitantes expondrán los proyectos y obras similares a la presente que hayan realizado. Se adjuntarán asimismo los antecedentes de los subcontratistas. Se dará una lista de los equipos propios a usar en las obras. Se presentarán los antecedentes del personal técnico principal a intervenir en las obras, indicándose la clase de vinculación con la empresa. II.5.3 – ANTECEDENTES Es imprescindible, la presentación de antecedentes en: instalación de bandejas, instalación de conduit galvanizado, tendido de multipares en bandeja, tendido de multipares en conduit, construcción y montaje de cañerías de por lo menos 4“ de diámetro, montaje de instrumentos. Con la oferta se deberán presentar los respectivos antecedentes en forma de un listado que incluya la obra, el alcance y el nombre y teléfono de la persona de contacto en la empresa contratante. Además, ANCAP podrá solicitar oportunamente documentación probatoria de los antecedentes. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 10 II.5.4 – REQUISITOS EXCLUYENTES Los requisitos que se detallan a continuación son los que debe cumplir la empresa para la presentación de su oferta; estos son de carácter excluyentes; si la misma no cumple con los mismos, no será considerada. 1- Demostrar experiencia en trabajos similares a los solicitados en el pliego y descriptos en la memoria técnica; a través de presentación de información de otros trabajos realizados de esta índole, presentación de referencias u otro documento que avale lo solicitado. La empresa titular puede subcontratar a otra empresa que se haya desempeñado en este tipo de tarea; en tal caso la empresa subcontratista tiene que presentar la información requerida en este punto. ANCAP podrá solicitar aclaración de esta información posteriormente a la apertura de la oferta si lo cree necesario para evaluar este punto. 2 - Presentación de constancia de visita al lugar de trabajo. 3 -Antigüedad: la empresa contratista deberá acreditar por lo menos 4 años de antigüedad en la realización de trabajos de montajes industriales instrumentación y control. 4 - Contratos: la empresa contratista deberá acreditar experiencia en por lo menos 4 contratos relativos a suministro y trabajos de montajes industriales instrumentación y control, semejantes a los solicitados en la presente memoria. Se deberá presentar documentación que avale dichos contratos. De considerar ANCAP que la documentación presentada no sea suficiente para la valoración de los mismos, podrá solicitar la aclaración de esta información. . 5 -Requisitos del personal: ANCAP rechazará la oferta que presente documentación sobre el personal ofrecido que no se ajuste al requerido. El personal propuesto deberá tener formación técnico académica o experiencia laboral en el ramo de desempeño de la empresa La empresa deberá presentar toda la documentación técnica que avale los materiales cotizados para la realización de la obra, la misma deberá ajustarse a las especificaciones técnicas presentadas en esta memoria. 6- Garantía de Obra realizada: La empresa deberá especificar la garantía por los trabajos realizados y el alcance de la misma. 7- Formulario de Cotización: De no presentarse este formulario la oferta no será considerada. (Ver planilla adjunta “Planilla de cotización”). II.6 - LISTA DE EXCEPCIONES El oferente deberá establecer claramente en un capítulo de su oferta titulado: "Exclusiones del alcance", todas las desviaciones, apartamientos, cambios, etc de la Licitación, tanto comerciales como técnicas. Toda excepción que no se encuentre expresamente detallada en este punto no se considerará como tal y sí se considerará que se cumple con los requisitos del pliego. II.7 - ALTERNATIVAS, MODIFICACIONES Y/O VARIANTES, ACEPTACION O RECHAZO Se podrán presentar alternativas, modificaciones y/o variantes de trabajos que no modifiquen esencialmente el objeto básico del ítem. En todos los casos, ANCAP se reserva el derecho de hacer uso de las alternativas, modificaciones y/o variantes. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 11 La no aceptación expresa de alguno de los artículos del presente pliego y memoria, podrá ser tomado como factor negativo en el momento de la adjudicación. ANCAP se reserva el derecho, a su entera y exclusiva conveniencia de considerar ofertas que no se ajusten estrictamente a lo especificado. CAPITULO III - CONDICIONES COMERCIALES III.1 - DEPOSITOS DE GARANTIAS De propuesta: Será del 1% (uno por ciento) del monto cotizado si éste supera $ 2.273.000,00 (pesos uruguayos dos millones doscientos setenta y tres mil) impuestos incluidos. De contrato: Será del 5% (cinco por ciento) del monto adjudicado si supera $ 909.200,00 (pesos uruguayos novecientos nueve mil doscientos) impuestos incluidos. Ambos depósitos de garantía deberán efectuarse en la Tesorería del Edificio ANCAP (Avda. del Libertador Brigadier General Lavalleja y Paysandú) Se deberá tener en cuenta lo establecido en el Art. 3 DE LAS GARANTIAS del Pliego de Condiciones Generales. Solo se admitirán garantías de contrato que cubran eventuales incumplimientos del contratista derivados de obligaciones generadas frente a sus trabajadores de las que ANCAP resulte obligado a responder en virtud de lo dispuesto por las leyes Nros. 18.099 y 18.251. III.2 – COTIZACION Se deberá cotizar en pesos uruguayos de acuerdo con la planilla de cotización y la lista de suministros adjuntos al presente pliego para la completa realización de los trabajos contratados. En el caso de las empresas del grupo 8, sub grupo 01 (MTSS) deberá incluir las leyes sociales que correspondan a la mano de obra. El Director de Obra, en cualquier momento, durante el transcurso de los trabajos, solicitará al contratista para su verificación, las planillas de pago al día de los aportes efectuados al Banco de Previsión Social. En caso de las empresas del grupo 9, sub grupo 01 (MTSS) se deberá establecer el monto imponible para cada item de la planilla de cotización Además se deberá cotizar la hora hombre de trabajo en forma separada a la cotización del proyecto general. ANCAP podrá optar por contratar en forma adicional, horas hombre de a cuerdo a esta cotización. Las creaciones, supresiones o modificaciones de los tributos que graven la última etapa de la comercialización de los bienes o prestación de servicios serán reconocidos en todos los casos a favor del adjudicatario o de la Administración según corresponda. No se aceptarán cláusulas que modifiquen lo consignado en el párrafo anterior y se rechazará toda cláusula del oferente que pretenda exonerarse del pago de un tributo del que resulta sujeto pasivo, poniéndolo de cargo de ANCAP. ANCAP oficiará de agente de retención del IVA en virtud de lo previsto en los decretos N°s. 528/2003 y 34/2004, así como disposiciones que pudieren dictarse al respecto. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 12 III.3 - FLETES No se considerará el pago por fletes, ya que el precio por materiales y equipos es puesto en obra. III. 4 - ACOPIOS No se considerará pago por acopio de materiales. III.5 - CEMENTO PORTLAND El cemento portland que utilice el adjudicatario para estas obras, será de marca ANCAP. III.6 - AGUA Y ELECTRICIDAD ANCAP suministrará agua y energía eléctrica, en sus plantas, en forma gratuita desde donde existan los puntos de conexión y en las cantidades que le sea posible. Respecto a la energía eléctrica, el suministro variará de acuerdo a cada planta y trabajo, no estando obligada ANCAP a hacerlo, por lo que el adjudicatario deberá, en todo momento, tener disponibles equipos autónomos de generación. III.7 MARGEN DE PREFERENCIA A LOS PRODUCTOS NACIONALES 7.1) CONTRATACION DE OBRA PÚBLICA Se debe tener en cuenta lo establecido por el artículo 41 de la Ley Nº 18.362 y el Decreto del Poder Ejecutivo No. 13/2009. Para la aplicación del beneficio y a los efectos de la referida calificación como nacional de la (o las) obra/s, el oferente deberá presentar conjuntamente con su oferta el certificado correspondiente (art. 10 y concordantes del mencionado Decreto). El incumplimiento de dicho extremo, dará mérito para interpretar que la (o las) obra/s no califica/n como nacional/es. Para el caso de que la (o las) obra/s califique/n como nacional/es, se requiere por parte del oferente que declare: a.- El porcentaje de mano de obra y el porcentaje de materiales o bienes que componen su precio. b.- Estimar y expresar el porcentaje de mano de obra nacional respecto del total de la mano de obra declarada en el literal a) inmediato anterior. c.- Estimar y expresar el porcentaje de materiales nacionales respecto del total de los materiales o bienes declarados en el mencionado literal a) precedente. En caso de no presentar la información requerida en las condiciones precedentemente establecidas, la Administración aplicará la preferencia hasta el límite que permita la información aportada conjuntamente con su oferta, por parte del proponente. En caso de no presentarse la referida información, no se otorgará preferencia alguna. La Administración podrá efectuar las verificaciones o peritajes del caso, reservándose el derecho de rechazar la calificación de la oferta como nacional, en forma fundada. 7.2 REGIMEN DE PREFERENCIAS PARA MPyME OBRAS Se debe tener en cuenta lo establecido por el artículo 46 de la Ley Nº 18.362, Decreto del Poder Ejecutivo No. 800/2008 y disposiciones concordantes y/o complementarias. Para la aplicación del beneficio, el oferente deberá presentar conjuntamente con su oferta: LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 13 - Certificado expedido por Dinapyme que acredite su condición de MPyME (art. 2 y concordantes del Decreto No. 800/008). La no acreditación de la condición MPyME mediante el referido certificado, implicará el no otorgamiento de beneficio alguno hacia la empresa oferente, considerando a la misma como no Mpymes. Para el caso de que la (o las) obra/s califique/n como nacional/es, se requiere por parte del oferente: I.- Que establezca el porcentaje de mano de obra y el porcentaje de materiales o bienes que componen su precio. II.- Estimar y expresar el porcentaje de mano de obra nacional respecto del total de la mano de obra declarada en el numeral I) inmediato anterior. III.- Estimar y expresar el porcentaje de materiales nacionales respecto del total de los materiales o bienes declarados en el mencionado numeral I) precedente. En caso de no presentar la información requerida en las condiciones precedentemente establecidas, la Administración aplicará la preferencia hasta el límite que permita la información aportada conjuntamente con su oferta, por parte del proponente. La no declaración de la calificación nacional de las obras; o de la integración nacional de las mismas (art. 46 de dicha ley) habilita al organismo a no conceder los respectivos beneficios, considerando a la/ obra/s como no nacionales. La Administración podrá optar por uno otro beneficio, a favor de la MPyME, según lo establecido por el art. 14 del Decreto No 800/008, en tanto la misma disponga de la información completa al respecto y el oferente reúna las condiciones requeridas en uno u otro caso. La Administración podrá efectuar las verificaciones o peritajes del caso, reservándose el derecho de rechazar la calificación de la oferta como nacional, en forma fundada. III.8 - VARIACIONES DE PRECIOS III.8.1 – FORMULA DE AJUSTE Y CONSIDERACIONES AL RESPECTO Serán de cargo de ANCAP los aumentos de jornales que le sean impuestos al contratista en virtud de disposiciones legales dictadas con posterioridad a la presentación de la propuesta. Dichos aumentos sólo se liquidarán respecto de la obra no ejecutada al momento de entrar en vigencia las nuevas escalas de jornales. No se abonarán al contratista las diferencias de precio que se produzcan por atraso en las obras, cuando el atraso sea imputable al mismo, abonándose en este caso, sólo las diferencias que se hubiesen producido de ejecutar la obra en el plazo convenido. Para evaluar las variaciones del costo de las obras en función de las diferencias de jornales y el costo de vida, se aplicará la siguiente fórmula de ajuste de precios: J CV M p P0 . 0.5 1 0.30 1 0.2 1 J0 CV0 M0 Donde: P = Precio ajustado P0 = Precio oferta LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 14 J0 = Nivel de Mano de Obra, determinada por el Consejo de Salarios Grupo 8 Sub Grupo 01 o Grupo 9 Sub Grupo 01, según corresponda, vigente al último mes de la fecha de la oferta. J1 = Idem anterior, correspondiente al último mes de la fecha de realización de los trabajos CV0 = Indice de Costo de Vida, según el Instituto Nacional de Estadística y Censos de la OPP, correspondiente al mes inmediato anterior a la fecha de la oferta. CV1= Ídem anterior correspondiente al mes inmediato anterior de la realización de los trabajos. M1 = Precio del dólar interbancario vendedor al último día del mes anterior al de la realización de los trabajos M0 = Precio del dólar interbancario vendedor al último día del mes anterior a la fecha de apertura de la licitación. Los ajustes según paramétrica regirán dentro del plazo de los trabajos, fuera de él, los coeficientes J, CV se congelarán a valores correspondientes al último día del mes anterior a la fecha estipulada como plazo total. El ajuste se realizará entre el índice vigente a la fecha de presentación de oferta (indicado como el último mes anterior) y el vigente en la fecha (indicado como el último mes anterior), correspondiente a la realización de los trabajos. III. 9 - CONDICIONES DE PAGO Se pagará mensualmente por trabajo realizado, la Dirección de Obra aprobarán los Certificados de avance de los trabajos que corresponda ser facturado. La empresa presentará, 1 factura, 3 copias de la factura, y 4 copias del certificado de avance con la planilla de cotización y porcentaje de avance realizado indicado en la planilla de cotización. En todos los casos se presentarán un original y tres copias, con el siguiente encabezamiento: L.A. Nº ..1500101200.- Nº de Pedido de Compra.............................................. Obra: ............................................................................................................ El detalle de cálculo del monto a facturar y el certificado de avance se adjuntará a la factura correspondiente y a sus respectivas copias. En cada factura figurará solamente el monto total a facturar más el I.V.A.; todo otro detalle del cálculo de dicho monto se adjuntará en la hoja aparte. Toda factura incorrectamente presentada, con errores o cuyo certificado de avance de obra no haya sido aprobado previamente por la Dirección de Obra será rechazada. ANCAP no será responsable por las demoras que pudieran surgir en los pagos de las factura originadas por errores en las mismas y rechazos. El adjudicatario tendrá presente que el Director de Obra no tramitará facturas con más de dos días de diferencia entre la fecha de facturación y la de entrega en la Oficina Técnica de Electricidad e Instrumentos - Mantenimiento de Refinería - Gerencia de Mantenimiento e Ingeniería – Refinería de la Teja. De no mediar circunstancias extraordinarias y problemas de facturación como las indicadas arriba, los pagos se realizarán dentro de los 30 días de recibida la factura. El Contratista deberá ajustarse al Instructivo que acompaña el presente Pliego. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 15 III.10 - PLAZOS III.10.1 – PLAZO DE EJECUCIÓN Los trabajos de montajes en planta deberán ser realizados en el período del paro de unidades a realizarse a partir del 14 de Febrero de 2011 (esta fecha podrá atrasarse un máximo de 30 días, y la definitiva se comunicará con una antelación de 30 días), pudiendo realizarse otras tareas fuera de este período según se sugiere en la lista de tareas a realizar. Todos los trabajos se comenzarán en un plazo a acordar entre el Director de Obra de ANCAP y el oferente. Para cada trabajo se establecerá el plazo para su ejecución, en común acuerdo entre el Director de Obra y el oferente. De no existir acuerdo prevalecerá el criterio del Director de Obra de ANCAP sobre la base de su experiencia en la ejecución de este tipo de trabajos. Puesto que el montaje mecánico es prioritario para la puesta en marcha de los hornos afectados, los plazos de trabajo deberán ajustarse al período de paro. Se documentará el inicio del trabajo, así como el plazo para su cumplimiento en el Libro de Obra. El contratista deberá tener capacidad para trabajar en al menos 3 (tres) frentes de trabajo de los enumerados, a la vez con una integración de personal de, al menos, un encargado y cuatro operarios. Teniendo en cuenta esto el adjudicatario deberá contar con los recursos humanos, materiales y de organización para atender las solicitudes hechas por la Dirección de Obra. Todo atraso debido a problemas de ANCAP o causas ajenas al adjudicatario, será descontado de los plazos estipulados. La empresa deberá presentar un cronograma de trabajo detallando las tareas a ejecutar, con detalle a la ventana en el paro comenzando en Febrero de 2011 y duración de 45 días aproximadamente para la realización de las tareas que solo se pueden realizar en este período III.10.2 – PLAZO DE CONSERVACIÓN Hasta la recepción definitiva la empresa será responsable de las fallas de los trabajos y equipos que no sean debidos a mal uso, originadas por defectos en la fabricación y construcción o montaje. En esos casos deberá hacer las reparaciones o sustituciones del caso en su costo y en el menor plazo posible. III.11 - RECEPCION La recepción provisoria se hará contra entrega de cada trabajo parcial terminado, luego de las inspecciones y pruebas satisfactorias, lo cual se documentará en el Libro de Obra. En éste se asentarán las observaciones que el Director de Obra realice, las que tendrán un carácter mínimo, ya que no deberán afectar el uso, la seguridad ni la estética. La recepción final se hará después a la aceptación de la última observación especificada en el Libro de Obra. III.12 - AUMENTOS O DISMINUCIONES DE TRABAJOS En caso de ser necesarios aumentos de los trabajos se cotizarán según la lista de precios unitarios cotizados. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 16 En caso que los trabajos solicitados por ANCAP no ajusten exactamente con la descripción de los ítems del pliego, los precios deberán guardar relación con ellos, no aceptándose el establecimiento arbitrario de estos por parte del oferente. III.13 - MULTAS Y PENALIDADES Por cada día de atraso en el plazo de entrega del trabajo establecido, se aplicará una multa del 4 o/oo (cuatro por mil) sobre el monto total del trabajo involucradoLa no aceptación de esta forma de penalidad, será motivo de rechazo de la oferta. III.14 - CESION DEL CONTRATO El empresario o contratista no podrá ceder su contrato o su parte sin el consentimiento expreso de ANCAP. III.15 – COMPARACIÓN Y ADJUDICACION Para la comparación de las ofertas se tendrán en cuenta: el precio total cotizado y los beneficios derivados de lo establecido por los artículos 41 y 46 de la Ley Nº 18.362 y los Decretos del Poder Ejecutivo No. 13/2009 y 800/2008, disposiciones concordantes y/o complementarias. Para la adjudicación se tendrán en cuenta, lo siguientes factores con la ponderación: siguiente Precio total comparativo obra llave en mano. (50 puntos) Presentación de un cronograma de trabajo adecuado para el desarrollo de tareas críticas en el paro de unidades comenzando en Febrero de 2011 y duración de 45 días aproximadamente. (25 puntos) Se deberá presentar el detalle de horas hombres asignadas, numero de personas afectadas a las tareas que las mismas desempeñarán y las tareas a desarrollar en la semana del paro. Antecedentes del oferente. (25 puntos), con el siguiente detalle de asignación Con al menos 4 obras de complejidad semejante o superior a la presente justificadas en ANCAP. (15 puntos) Con al menos 4 obras de complejidad semejante o superior a la presente justificadas. (10 puntos) III.16 – NEGOCIACIÓN De darse la hipótesis prevista en el punto 6.5 del Pliego de Condiciones Generales, la Administración se reserva el derecho de utilizar los institutos de mejora de oferta o de negociación establecidos legalmente. Además se podrán establecer negociaciones tendientes a mejorar las ofertas en los casos de precios manifiestamente inconvenientes. III.17 - HORARIO DE LOS TRABAJOS El horario de trabajo será de 07:00 a 19:00 horas de lunes a viernes, no obstante esto se deberá tener en cuenta que puede solicitarse trabajar en jornadas de 12 horas sábados, domingos y feriados y eventualmente podrá requerirse (a pedido de la Dirección de Obra de A.N.C.A.P.) que la empresa trabaje en régimen de 24hs. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 17 El horario fijado de trabajo es sin perjuicio de la aplicación de la normativa sobre horas extras que rige la actividad privada y que determina que las horas que exceden las ocho diarias se abonan en forma extraordinaria (Ley 15.996). A tales efectos, en caso de que el adjudicatario deba trabajar en la totalidad del rango indicado, excediendo el límite de 8 horas del horario de su personal, deberá preverse un régimen de turnos para asegurar la continuidad de las los trabajos durante el rango horario señalado ut supra o hacerse cargo del pago de las horas extras correspondiente. El Director de Obra, a requerimiento del adjudicatario, podrá eventualmente autorizar otros días u horarios para realizar tareas, quedando a exclusivo cargo del Adjudicatario, el pago por concepto de horas extras o pagos correspondientes a días inhábiles en que los trabajadores realicen dichas tareas. Sin perjuicio de lo establecido, en todos los casos la empresa deberá abonar a sus trabajadores de acuerdo al laudo de actividad y conforme a toda la normativa laboral vigente. CAPITULO IV - RELACIONES CONTRATISTA - A.N.C.A.P. IV.1 - REPRESENTANTES DEL CONTRATISTA Al adjudicarse la licitación, el Contratista designará por escrito: Un representante general con amplios poderes para tratar y resolver todos los asuntos relativos a la licitación. Los representantes técnicos especializados, únicos autorizados ante A.N.C.A.P. para tratar y resolver los problemas técnicos relativos a las obras. Antes de la iniciación de los trabajos, el superintendente de obra, quien estará directamente encargado de los trabajos en el sitio y tendrá la responsabilidad directa de la ejecución de los trabajos, de acuerdo con la documentación de la licitación y las órdenes del Director de Obra.Los representantes del Contratista que se refiere este artículo serán personas de probada capacidad técnica en los cometidos respectivos y la Administración deberá aprobar su designación. Tendrán facultades para resolver en las cuestiones de su incumbencia y sus decisiones obligarán al Contratista. ANCAP, de considerarlo necesario, podrá requerir la sustitución de un representante en cualquier momento durante la vigencia del contrato. En caso de que en el transcurso de la obra el adjudicatario desee sustituir alguno de sus representantes, deberá comunicar su decisión a ANCAP. El nuevo nombramiento tendrá carácter de firme en cuanto ANCAP hubiere dado su asentimiento. IV.2 - SUB-CONTRATISTAS El Contratista deberá solicitar la autorización escrita de ANCAP para sub-contratar parte de los trabajos siempre que no estuviera así indicado en la propuestas. Si el adjudicatario se viera obligado por causas de fuerza mayor a sustituir alguno de los sub-contratistas propuestos en la oferta, deberá solicitar por escrito la autorización a ANCAP, expresando las razones de la sustitución y los antecedentes del nuevo subcontratista. Si durante la ejecución de la obra alguno de los sub-contratistas dejara de cumplir con las exigencias técnicas del proyecto, ANCAP podrá solicitar su sustitución al adjudicatario. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 18 En todos los casos se entenderá que el cambio de sub-contratistas no dará lugar a modificación alguna en los términos originarios del contrato. IV.3 - CALIFICACION DEL PERSONAL ESPECIALIZADO El oferente deberá comprometer en su oferta las condiciones de calificación del personal especializado que utilizará en los trabajos, de acuerdo con las exigencias de las normas y del presente pliego en cada caso. La Administración podrá solicitar al adjudicatario en cualquier momento la realización de los ensayos indicados en cada caso para la verificación de la calificación del personal especializado, los que serán de cargo del adjudicatario, de no indicarse lo contrario. IV.4 - DIRECTOR DE OBRA DE A.N.C.A.P. A.N.C.A.P. designará un técnico que actuará como Director de Obra, el cual la representará en los asuntos de carácter técnico y administrativo relacionados con el contrato y será el funcionario con quien el Contratista deberá tratar directamente. El Director de Obra podrá delegar en personal a sus órdenes las funciones de control de los trabajos. El Contratista deberá cumplir las órdenes emanadas del Director de Obra. Las relaciones entre el Contratista y la Administración será solamente a través de la Dirección de Obra de ANCAP. En el presente pliego, al referirse al Director de Obra, se entenderá que incluye al personal que lo representa durante el transcurso de las obras. IV.5 - RECUSACION DEL PERSONAL DE A.N.C.A.P. El Contratista no podrá recusar a los representantes de A.N.C.A.P. encargados de la inspección y vigilancia de las obras, ni exigir que se designen otros para reemplazarlos. Cuando se considere perjudicado con los procedimientos empleados por ellos, reclamará fundadamente a ANCAP, sin que por esto se interrumpan los trabajos. IV.6 - CORRESPONDENCIA La relación escrita entre el contratista y ANCAP será básicamente a través de correo electrónico con destinatario el Director de Obra. También se admitirá comunicaciones a través de reuniones celebradas con el fin de aclarar puntos y definir avances en la obra a realizar, de las cuales se generarán actas como documento de los desarrollado que deberán ser aprobados por ambas parte ANCAP y el oferente. IV.7 - MEMORIA DESCRIPTIVA GENERAL Ante cualquier información no especificada en la "Memoria Técnica" del presente pliego, se tomarán como válidas las siguientes publicaciones, tomando de ellas el aspecto más favorable a ANCAP y de acuerdo con el criterio que emplee el Director de Obra: Normas U.N.I.T. "Pliego de Condiciones Generales para la Construcción de Obras Públicas" publicado por el M.T.O.P. Dirección de Arquitectura. Normas ASTM, API, ANSI, ASME Y NFPA en donde corresponda. Normas y procedimientos de ANCAP. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 19 Normas de U.T.E.. IV.8 - INSPECCION DE LOS MATERIALES El Oferente deberá indicar en su oferta cuáles serán los medios de inspección de materiales, los procedimientos a utilizar, el plan de inspección y el responsable, tanto en origen como en obra. A.N.C.A.P. se reserva el derecho de efectuar sus propios controles. Si los materiales presentados en la obra no fueran de la calidad y condiciones establecidas o estuvieran defectuosamente preparados, deberán ser retirados por el Contratista y reemplazados a su costo, por otros que cumplan con esas exigencias. De todos los materiales se deberá presentar pruebas de calidad que garanticen lo ofertado. IV.9 - ALMACENAJE DE LOS MATERIALES El Contratista será responsable del adecuado almacenaje de los materiales y equipos a utilizar, mientras no sean montados en la obra. Una vez montados deberá protegerlos adecuadamente para evitar daños que puedan ocurrir debido a las obras. En cada trabajo se llevará un estricto registro del movimiento de materiales por medio de Tránsitos y Remitos. IV.10 - DEFECTOS Y VICIOS DE CONSTRUCCION El Contratista deberá rehacer a su costo cualquier trabajo defectuoso a juicio del Director de Obra. Es asimismo el único responsable por perjuicios cometidos a ANCAP o contra terceros ya sea por error o negligencia. Cuando el Director de Obra, durante la ejecución de las obras y hasta su recepción definitiva, advierta vicios de construcción en ellas, podrá disponer que el Adjudicatario proceda a demolerlas y/o reconstruirlas, sin que a éste le sirva de excusa ni le de derecho a reclamo alguno. Si los vicios de construcción existieren, todos los gastos serán por cuenta del Contratista y en caso contrario los mismos serán de cargo de ANCAP. CAPITULO V - DISPOSICIONES INTERNAS Y LEGALES V.1 - REGLAMENTACIONES INTERNAS El personal del Contratista deberá cumplir estrictamente las disposiciones internas en lo referente a la disciplina exigida a su personal. Si por falta de cumplimiento de estas obligaciones se ocasionare algún perjuicio a ANCAP se hará responsable del mismo al Contratista. El contratista es responsable del conocimiento y cumplimiento de las normas de seguridad por parte de todo su personal y sub-contratistas, debiéndose ajustar a las Disposiciones legales vigentes, así como a las siguientes Normas: NORMA SOBRE MEDIDAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EMPRESAS CONTRATISTAS NORMA PARA EL USO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 20 NORMA DE GESTION AMBIENTAL PARA EMPRESAS CONTRATADAS POR ANCAP Las mismas podrán ser consultadas en la página web: www.ancap.com.uy (licitaciones) Antes del comienzo de las obras el Contratista deberá ponerse en contacto con Seguridad Industrial para interiorizarse de los procedimientos de seguridad a seguir durante el transcurso de las obras. Asimismo el Contratista deberá presentar ante el Director de Obra la nómina del personal con: Nombre C.I. Certificado de buena conducta - Habilitación Policial Originales y fotocopia de los Carné de Salud Vigentes, expedidos por el MSP o autoridad competente (el original le será devuelto). Nómina de vehículos que van a ingresar a la planta. También deberá dirigirse al Jefe de cada Planta para interiorizarse de las disposiciones internas que deberá seguir su personal y sub-contratista. Cuando el personal del Contratista no cumpliere con las disposiciones arriba indicadas, la Dirección de Obra podrá exigir el retiro de la obra del personal en falta, sin perjuicio de la responsabilidad del Contratista. En todos los casos el Contratista hará los contactos a través del Director de Obra. Con 48 horas de anticipación al inicio de los trabajos, el Contratista deberá informar a la Dirección de Obra el Servicio de emergencia médica móvil que amparará a su personal y sub-contratistas durante el transcurso de las obras. Se agrega el siguiente punto a la NORMA GENERAL SOBRE MEDIDAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EMPRESAS CONTRATADAS: En caso que el personal del contratista o de los subcontratistas sufra un accidente durante la ejecución de los trabajos contratados por ANCAP, será obligatorio remitir a Seguridad industrial, en el menor plazo posible la siguiente información: Nombre y C.I. del accidentado Descripción del accidente Días perdidos por el trabajador V.2 - ELEMENTOS DE SEGURIDAD PERSONAL El Contratista es responsable de que su personal emplee elementos de seguridad adecuados a las circunstancias y de acuerdo a las reglamentaciones vigentes. Se exigirá en obra el uso continuo de casco protector. Se destaca el uso de guantes, botas, anteojos protectores, cinturones de seguridad, protecciones de sierras eléctricas, y construcción de andamios de acuerdo a normas vigentes, etc. V.3 - IDENTIFICACION DEL PERSONAL DE LA EMPRESA LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 21 Todo el personal de la empresa adjudicataria que trabaje en obra deberá lucir claramente, en un solapín o en el casco el nombre o distintivo de la empresa a que pertenece para su fácil identificación. V.4 - CARTELES DE OBRA Se indicará el obrador de la empresa con un cartel adecuado indicando: Nº de licitación Nombre de la empresa Se deberá alertar adecuadamente con carteles, con la misma identificación anterior, sobre la presencia de obstáculos motivados por las obras que pudieren originar accidentes, siendo responsabilidad del Contratista si ellos ocurrieran por falta de aviso. Dentro de la Planta, en lugar a determinar y cercano al de las obras, La Empresa podrá establecer un obrador exclusivamente de trabajo, preferentemente del tipo contenedor, el cual será prolijo y tendrá un cartel adecuado indicando: N° de licitación Nombre de la empresa Debiéndose dejar el predio al final de obra en iguales o mejores condiciones que en las que se le entregó. Dichas instalaciones, al igual que las posibles de alojamiento, deberán mantenerse ordenadas hasta la finalización de la obra. Todas las instalaciones quedarán cerradas fuera del horario de trabajo. ANCAP no se hará responsable de las pérdidas de equipos y materiales que pudieran ocurrir. En cuanto a los servicios como duchas, vestuario, comedor, que el contratista deba proveer a su personal, de existir disponibilidad por parte de ANCAP se asignará uno de los locales que dispone el Ente a tales efectos, debiéndose ajustar al Reglamento de Uso. Será responsabilidad de la empresa brindar a su personal servicios higiénicos adecuados dentro de la Planta, como ser baños químicos, si así lo cree conveniente el contratista. V.5 - SUSPENSION DE LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS ANCAP se reserva el derecho de suspender la ejecución por el Adjudicatario, de cualquiera de los ítems en forma parcial o total, si resultare perjudicada por atraso en el cumplimiento de los plazos o se comprobase la realización defectuosa de los trabajos. Las decisiones al respecto no significarán alteración alguna en el cómputo de los plazos de entrega ni en otras responsabilidades del Contratista. V.6 - CONFIGURACION DE MORA Como complemento del artículo 8.5 del Pliego de Condiciones Generales y sin perjuicio de la plena validez del mismo, establécese que se configura la mora de pleno derecho, cuando, una vez adjudicada la obra o estando esta en curso, se constatará la no concurrencia de la empresa a la misma, o el abandono de ésta por un lapso mayor a 5 días calendario, sin que hubiere mediado comunicación escrita previa a ANCAP, justificando tal circunstancia y hubiere aceptación de ésta en tal sentido. V.7 - REGISTRO DE PROVEEDORES Es requisito previo a la consideración de cada oferta, que la empresa oferente esté inscripta en el REGISTRO DE PROVEEDORES DE LA ADMINISTRACION; por lo cual, LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 22 en el acto de recepción y apertura de las ofertas, se debe presentar fotocopia del recaudo correspondiente. No obstante, los oferentes no inscriptos en el registro, dispondrán de un plazo de 48 (cuarenta y ocho) horas a partir de la hora de apertura de las ofertas, para regularizar su situación, debiéndose acreditar tal extremo dentro de dicho plazo ante la oficina de Compras correspondiente de la Planta La Teja. En caso que el oferente actúe en representación de otra firma, la inscripción deberá ser realizada por el representante y el representado. Si la inscripción es anterior al 01/01/2001 deberá reinscribirse en la Oficina del Registro de Proveedores (Edificio Central – Planta Principal) V.8 - REGISTRO NACIONAL DE EMPRESAS DE OBRAS PUBLICAS Los oferentes deberán presentar copia del certificado válido para ofertar, expedido por el Registro Nacional de Empresas de obras Publicas del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, vigente a la fecha de apertura de las ofertas, en el que se acredite la inscripción y calificación en dicho Registro en las siguientes categorías y especialidades: CATEGORIA II: INGENIERIA – ESPECIALIDAD E: MONTAJES Será motivo de rechazo de las ofertas el no contar con la documentación exigida en esta cláusula a la fecha de apertura de las ofertas. Esto significa que la misma se presentará junto con la oferta que es lo recomendable o previo a la adjudicación, pero se exigirá en todos los casos acreditar que a la fecha de la apertura se posea en forma este requisito. Oportunamente ANCAP exigirá el correspondiente certificado emitido por el RNEOP que habilite para contratar. En caso que los oferentes sean empresas extranjeras, las mismas deberán cumplir con lo dispuesto por el Decreto 208/009. Cabe señalar que estas exigencias se aplican a aquellas empresas que contraten por encima del tope de la licitación abreviada ($ 2:273.000,00 iva incluído). Las empresas que contraten obras por un monto menor a la Licitación Abreviada se les exigirá la inscripción pero no la calificación en el Registro. V.9 - CERTIFICADO DEL SEGURO Y MANTENIMIENTO DEL MISMO (Ley Nº 16074) La empresa adjudicataria deberá presentar el certificado que acredite haber contratado para su personal la póliza del Seguro sobre Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales dentro de la categoría que corresponda al riesgo derivado de las tareas que se contratan. Es de total responsabilidad de la empresa y de exclusivo cargo de ésta mantener asegurado en el Banco de Seguros del Estado al personal contra riesgos cubiertos por la póliza de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales, y de tomar a su cargo el pago de los premios resultantes. Por lo tanto aceptará la responsabilidad exclusiva y total de todas las consecuencias inherentes que sufre el citado personal por su causa, y de todas las responsabilidades y ulterioridades que emerjan de la omisión de cualquiera de las obligaciones establecidas en el apartado anterior. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 23 Se compromete a respetar y hacer respetar por parte del personal que dedique a las tareas todas las normas del Banco de Seguros del Estado, y de la que pueda indicar la ANCAP, circunstancia de que la Administración indique el empleo de determinada norma o falta de supervisión en el cumplimiento de ella no altera la situación de total y única responsabilidad que al respecto asume y tiene la empresa que representa. No obstante, aceptará y reconocerá el derecho que se reserva la Administración de suspender en cualquier momento (y sin que ello genere derecho de indemnización alguna a favor de la empresa que representa) los trabajos y tareas, de comprobarse por parte de la Administración, del Banco de Seguros del Estado o de alguna autoridad pública con derecho a actuar en la materia, el incumplimiento de cualesquiera de las normas de seguridad a que se refiere el apartado precedente y que pueda llegar a originar riesgos, para el personal que emplea la empresa que representa, como el propio de ANCAP. En caso de oferentes extranjeros el recaudo se exigirá en caso de resultar preadjudicatario V.10 – COMISIONES DEPARTAMENTALES DE TRABAJO De acuerdo con lo establecido por la ley No. 18.516, artículo 11º, es obligatorio para los adjudicatarios tomar al personal a que refiere el artículo 2º, por intermedio de las Comisiones Departamentales de Trabajo. ANCAP controlará el cumplimiento de esta obligación. Los oferentes deberán indicar en sus propuestas, con carácter de declaración jurada, que no se encuentran comprendidos en lo previsto por el artículo 14 in fine de la mencionada ley. El silencio en tal sentido, se interpretará por ANCAP como que el oferente está habilitado para participar en la licitación; todo bajo total y exclusiva responsabilidad del proponente. V.11 – LEY 17897 El adjudicatario deberá tener presente lo dispuesto en el Art. 14 de la ley 17897 (Inserción laboral de personas liberadas) En cumplimiento del mencionado artículo de la citada Ley, así como el Decreto 226/006, será obligatorio para el o los empresarios contratantes, inscribir en las planillas de trabajo un mínimo equivalente al 5% (cinco por ciento) del personal afectado a tareas de peones o similares, a personas liberadas que se encuentren registras en la Bolsa de Trabajo del Patronato Nacional de Encarcelados y Liberados, lo que se establecerá atendiendo a las categorías laborales correspondientes al Grupo de Actividad al que pertenezca la empresa contratada. La Administración contratante, exigirá a la empresa adjudicataria la presentación de una constancia expedida por el Patronato en cuanto a que se contrató personal registrado en la Bolsa de Trabajo. Si dicha empresa incumple con la presentación de la constancia, ANCAP comunicará el incumplimiento a la Inspección General del Trabajo y de la Seguridad Social, la que actuará acorde a su competencia. V.12 – INCOMPATIBILIDAD La empresa adjudicataria no podrá presentar personal que reviste en los cuadros administrativos del Organismo, menores de edad ni personal acogido al Artículo 74 del Acto Institucional N° 9 y del Artículo 15 del Decreto 125/96 y disposiciones modificativas, complementarias y concordantes. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 24 V.13 – REPRESENTATES DE FIRMAS EXTRANJERAS Los oferentes que se presenten en representación de firmas extranjeras deberán presentar la constancia de inscripción vigente en el Registro previsto por Ley 16497 y Decreto 369/994. V.14– CONSTANCIA DE VOTO Ninguna persona, firma o empresa comercial o industrial, podrá intervenir en este procedimiento de contratación sin la exhibición de la credencial cívica o las constancias sustitutivas del o de los firmantes de la oferta (ya sean: intervinientes, titulares o representantes de la empresa, industria o casa de comercio) en la que conste el cumplimiento de la obligación del voto para la elección nacional del 25 de octubre de 2009 y segunda elección (balotaje) del 29 de noviembre de 2009, el no voto justificado o el pago de la multa correspondiente. La exhibición de la credencial cívica podrá sustituirse por la constancia expedida por la Comisión Receptora respectiva o por la Junta Electoral que corresponda o por copia certificada por Escribano Público de cualquiera de esos documentos. Quedan exceptuadas las personas extranjeras que no tengan derecho a voto. V.15 – DECRETO 57/2010 Se establece en 90 % el porcentaje de montaje metal – mecánico para la obra objeto de la presente licitación. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 25 CAPITULO VI - MEMORIA TECNICA - REINTRUMENTACIÓN DE LOS HORNOS 11B, 12B y 103B VI.1 - PRELIMINAR El oferente se compromete a cumplir con todo lo solicitado, salvo lo expresamente aclarado en la oferta presentada en un listado de desviaciones. VI.2 - PLANOS Y DOCUMENTOS Para la ejecución de los trabajos concernientes con las instalaciones a realizar, la empresa se guiará por los planos que acompañan la presente memoria. No obstante lo anterior todos los oferentes deberán concurrir a planta para tomar contacto con los trabajos a realizar. Será responsabilidad de la empresa familiarizarse con la presente información a fin de que pueda coordinar debidamente la ejecución de las tareas en las instalaciones. Para efectos de la localización de los diferentes equipos y elementos, la empresa deberá guiarse por lo indicado en los planos presentados, indicaciones de la memoria técnica e indicaciones del Director de Obra. La empresa deberá guiarse de acuerdo con los P&ID, isométricos, indicaciones de la memoria técnica e indicaciones del Director de Obra. La empresa deberá mantener en la obra un juego de planos, con el único fin de indicar en ellos todos aquellos cambios que sean menester hacer al proyecto durante su ejecución. VI.3 - DE CARÁCTER GENERAL La contratación será en condición llave en mano con materiales, a excepción de los que entrega ANCAP, indicados en la sección VI.7 - SUMINISTRO DE MATERIALES. Las medidas deberán ajustarse en el lugar. No generándose costo adicional alguno por diferencias en los metrajes indicados en la presente memoria. Pueden haber aumentos de trabajos debido a tareas que no hubiesen sido consideradas; las mismas se pagarán en base a los precios por rubro indicados en la planilla de cotización. La presente memoria, y demás recaudos que la acompañan, indican los trabajos y la forma que debe desempeñarse la empresa dentro del contrato. Los trabajos que debe realizar la empresa se consideran completos; con la realización de todas las tareas correspondientes, incluido, en forma no limitativa, pruebas, calibraciones e inspecciones de la instalación, prueba de lazos y puesta en servicio. El Contratista incluirá todos los trabajos y materiales (salvo los que suministrará ANCAP, indicados en la sección VI.7 - SUMINISTRO DE MATERIALES), que dentro del conjunto no hubieran sido expresamente especificados y sean necesarios para el buen funcionamiento, terminación de las instalaciones y seguridad en las mismas. Grúas, camiones, andamios y todas aquellas herramientas o equipos necesarios para el cumplimiento de los presentes trabajos deberá ser provisto por la empresa contratada. La ejecución de los trabajos se realizará según el pliego, la memoria técnica y los planos que se adjuntan en la presente memoria. En caso de discrepancia o interpretación primará la opinión del Director de Obra. Eventualmente la empresa contratada deberá ocuparse de la recuperación de los materiales usados cuando así se indique. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 26 Una vez adjudicados los trabajos es obligación del adjudicatario presentar un cronograma detallado para la realización del proyecto, detallando las tareas a ejecutar, con detalle a la ventana de paro comenzando el 14 de Febrero de 2011 y duración de 45 días aproximadamente para la realización de las tareas que solo se pueden realizar en este período. VI.4 - RESPONSABILIDADES La empresa deberá reparar toda alteración involuntaria o no, que afecte a las instalaciones de la planta, debido a la realización de los trabajos. Esto deberá efectuarse en forma inmediata, pudiendo ANCAP exigir que se trabaje en tiempo extra, domingo y feriados. ANCAP será estricto en este punto. El Director de Obra podrá autorizar a la empresa el desmantelamiento parcial o total de instalaciones existentes por interferir con los nuevos montajes. Esta autorización se dejará registrada en el libro de Obra o confirmada a través de un correo electrónico, carta, etc. En caso que por motivos de urgencia evaluados exclusivamente por ANCAP ésta decida actuar por sus propios medios, se le descontará a la empresa los costos de los trabajos (mano de obra y materiales) necesarios, evaluados por ANCAP. Sin perjuicio de lo dicho en otra parte del presente Pliego, la empresa durante la ejecución de todos los trabajos comprendidos en las presentes bases de licitación realizará a su costo todas las tareas accesorias para el cumplimiento de los trabajos y tomará todas las precauciones necesarias para evitar perjuicios a las personas, edificios, etc. El lugar de trabajo deberá ser dejado completamente libre de todo tipo de suciedad y sobrantes de obra. Los sobrantes de obra deberán ser dejados por el contratista en el lugar que ANCAP disponga. Si existiera otro tipo de sobrante como ser escombro, tierra, etc, será responsabilidad del contratista retirarlo de la Planta la Teja. El retiro de dicho material fuera de la Planta la Teja deberá estar incluido en el precio cotizado, no se cobrará en forma adicional a los trabajos. Todo el material a instalar deberá ser aprobado previamente por el Director de Obra. La empresa será responsable del cumplimiento estricto de las condiciones de seguridad de la instalación de las obras y de su personal. Las normas de seguridad de la empresa no anulan ni limitan las exigidas por las Normas de seguridad del Departamento de Seguridad Industrial de ANCAP. Ambas trabajarán en forma conjunta en lo que se refiere a la seguridad en los trabajos, el personal y las instalaciones existentes. La empresa deberá aplicar, todas las normativas y decretos vigentes del Ministerio del Trabajo en cuanto a la ejecución de trabajos. La empresa deberá aplicar, respetar y cumplir todas las normas mencionadas en el pliego; esto incluye las normas que deben cumplir los materiales. Todo el personal empleado por la empresa deberá ser competente en su oficio y especializado en el ramo de las instalaciones industriales. La empresa mantendrá durante la obra un referente lo suficientemente competente para atender las actividades y además deberá contar con los servicios de un encargado que supervise el desarrollo de las diferentes fases técnicas del trabajo, coordine los diferentes aspectos del mismo con ANCAP y vigile su personal. En cuanto a los servicios como duchas, vestuario, comedor, que el contratista deba proveer a su personal, de existir disponibilidad por parte de la Administración se LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 27 asignará uno de los locales que dispone el Ente a tales efectos, debiéndose ajustar al Reglamento de Uso que se adjunta. Será responsabilidad de la empresa brindar a su personal servicios higiénicos adecuados dentro de la Planta, como ser baños químicos, si así lo cree conveniente el contratista. VI.5 - INSPECCIÓN Y CALIDAD Durante el transcurso de los trabajos y a la finalización de los mismos el delegado de ANCAP realizará la inspección total del trabajo. A modo de ejemplo: Inspección de la instrumentación presentada. Inspección de la instalación en acuerdo con la normativa de ANCAP. Verificación de montaje de canalizaciones, tableros, grapas de sujeción, etc. Verificación de conexiones. Maniobra de equipos. Verificación de actuación de válvulas de bloqueo y venteo, etc. Ensayos de verificación de actuación de seguridades. Montajes de soportes, trabajos de herrería, etc. Control de cableado de instrumentación. Para estas tareas el contratista pondrá a disposición del inspector de ANCAP, sin cargo alguno, todo lo que éste requiera para facilitar éste trabajo, (herramientas, personal, etc). Independientemente del control de calidad que efectúe ANCAP a través del Director de Obra o sus delegados, la empresa deberá efectuar sus propios controles de calidad. Antes de entregar los trabajos al Director de los mismos, habrá efectuado sus controles, inspecciones y aprobaciones pertinentes. La empresa entregará una planilla con la verificación del control de calidad realizado por su empresa en los distintos tipos y equipos de la instalación. VI.6 – DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS VI.6.0 - PRELIMINAR Los trabajos implican: Acondicionamiento del lugar de instalación 11B, 12B y 103B: Se realizarán los arreglos necesarios en los lugares elegidos de la planta para las modificaciones a realizar. Para los hornos 11B y 12B, se definió emplazar el skid de tren de gas (SKTG de ahora en más), en la zona del 18J. Para el horno 103B, el SKTG se emplazará en la zona que actualmente se encuentra emplazadas las reguladoras de vapor de atomización reguladora de fuel oil y fuel gas. Los cuadros de maniobra de válvulas (CMV de ahora en más) para los hornos 11B y 12B serán emplazados en el lugar donde se encuentran las reguladoras de gas, fuel oil y vapor de atomización del horno 12B. Para el horno 103B, el CMV se emplazará en la zona de convección del horno. (Ver VI.6.1 – PLANOS) Retiro del tren de fuel oil: Se dejará funcionando los hornos sólo con fuel gas, retirando la opción de quema de fuel oil de los hornos 11B, 12B y 103B, por lo cual en todos los casos se deberá bridar la línea, retirar acometidas, válvulas e instrumentación asociada al tren de fuel oil. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 28 Retiro del tren de vapor de atomización: Debido al retiro del tren de fuel oil se retirará el vapor de atomización de los hornos 11B, 12B y 103B, por lo cual en todos los casos se deberá bridar la línea, retirar acometidas, válvulas e instrumentación asociada al tren de vapor de atomización. Retiro de la acometida de gas actual: Para los hornos 11B y 12B se deberá acondicionar la acometida de gas desde el parral para los SKTG a suministrar y emplazar en la zona del 18J. Lo cual implica retiro de las cañerías actuales, suministro e instalación de nuevas cañerías y soportaría según diseño para la demanda de los hornos a alimentar. En el caso del horno 103B, se acondicionará la cañería existente para el emplazamiento del SKTG, suministro e instalación de nuevas cañerías y soportaría según diseño para la demanda de los hornos a alimentar. Acondicionamiento de la zona del 18J - 11B-12B. Acondicionamiento de la zona de convección del horno 103B: El CMV será emplazado en el área de convección del horno la cual se acondicionará para maximizar el espacio que puede suministrar, lo mismo consistirá en el retiro de las escaleras de ascenso a mirillas del horno y mejoras de las plataformas de acceso a las mismas. Actualización del horno - 11B, 12B y 103B: Se desarrollará con la actualización de algunos puntos sobre el control de los hornos: monitoreo carga del horno, acondicionamiento del vapor de barrido del horno, monitoreo de la presión dentro del hogar en el horno, monitoreo de la posición del damper. Suministro e instalación de los SKTG para cado horno 11B, 12B y 103B, como también de los CMV correspondientes. La actualización de los quemadores de los hornos se realizará con el suministro de ANCAP y la instalación por el Oferente. La inclusión de los analizadores de proceso y monitoreo será suministrada por ANCAP e instalado por el Oferente. Las construcciones necesarias para la instalación y mantenimiento de las tomas para los analizadores en los hornos será completa responsabilidad del Oferente. Todas las acometidas de cañerías desde el servicio del gas en planta a los SKTG, de los SKTG a los CMV, de los CMV a los quemadores, como la soportería que se requiera según el diseño presentado será suministrada e instalada por el Oferente. Monitoreo de la carga del horno: Suministro e instalación de elemento medidor de caudal y transmisor de caudal para la carga de cada horno 11B (1 unidad), 12B (2 unidades) y 103B (1 unidad). Acondicionamiento del vapor de barrido del horno: Suministro e instalación de un transmisor de presión para el monitoreo de la presión en la línea de vapor de barrido de los hornos 11B, 12B y 103B. Monitoreo de la presión dentro del hogar en el horno: Suministro e instalación de un transmisor de presión para el monitoreo de la presión dentro del hogar del horno para hornos 11B 12B y 103B. Monitoreo de la posición del damper: Inspección del estado actual de damper en los hornos 12B y 103B. Suministro e instalación de un switch de posición para confirmación de damper abierto. Instalación de analizadores: ANCAP suministrará los analizadores de proceso y monitoreo a instalar. El oferente realizará la instalación de acometidas de los servicios requeridos para la instalación de los analizadores. El Oferente deberá diseñar y construir una plataforma para facilitar la instalación y el mantenimiento de las tomas de los analizadores en las chimeneas de los hornos 11B, 12B y 103B según las indicaciones del Director de Obra. La mano de obra así como los materiales para dichas construcciones serán suministrados por el Oferente. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 29 Actualización tren de gas: Suministro e instalación del SKTG y CMV un juego para cada horno, 11B, 12B y 103B. (Ver VI.6.1 – PLANOS) Acondicionamiento de la acometida de gas: suministro e instalación de cañerías de acometidas desde el servicio del gas en planta a los SKTG, de los SKTG a los CMV, de los CMV a los quemadores, como la soportaría que se requiera será suministrada e instalada por el Oferente según el diseño presentado. (Ver VI.6.1 – PLANOS) Actualización de los quemadores existentes en el horno: ANCAP suministrará los quemadores a instalar. El Oferente realizará la instalación de los quemadores suministrados, como remplazo de los actuales instalados. 3 quemadores en el horno 11B, 3 quemadores en el 12B, y 10 quemadores en el 103B. Suministro e instalación del sistema de ignición de pilotos en los hornos 11B, 12B y 103B: ANCAP suministrará los ignitores de pilotos, el oferente deberá suministrar los transformadores de ignición y el resto de los materiales necesarios para la instalación del sistema de ignición incluyendo los tableros, cables, canalizaciones etc. Suministro e instalación del sistema de detección de llama en los hornos 11B, 12B y 103B: El oferente deberá suministrar los detectores de llama principal, los reles con amplificadores de llama tanto para llama principal como para los pilotos, tableros necesarios, cableado, canalizaciones, etc. para la instalación del sistema de detección de llama. Interconexión de lo instalado con el sistema de control de la planta: ANCAP suministrará los multipares requeridos para la realización de la instalación. El Oferente deberá cablear desde las cajas de campo a la sala de control según se indique, para lo cual deberá suministrar e instalar las canalizaciones requeridas. Control de los hornos 11B, 12B, 103B: ANCAP realizará la programación y configuración en el sistema de control de los lazos de seguridad y control para el trabajo con los hornos. Puesta en marcha - Entrega de obra y documentación - 11B, 12B y 103B. Puesta en marcha, chequeos y ensayos a realizar: ANCAP y el Oferente realizarán la puesta en marcha de las nuevas instalaciones, realizando los chequeos previos y ensayos que se especifiquen para dar por funcional y operativa la obra. Se considera la prueba de lazo como parte de los chequeos previos a realizar y es obligatoria la realización de la misma por parte del Oferente. Limpieza de las áreas de trabajo: Debido a los trabajos realizadas en las áreas afectadas el Oferente deberá realizar las limpiezas necesarias dejando el lugar de trabajo apto para operar. Documentación y planos según obra: Se deberá entregar todos los documentos desarrollados para la confección del trabajo ajustados según obra. VI.6.1 - PLANOS La siguiente es la lista de planos a consultar como parte descriptiva del presente proyecto. El Oferente deberá generar toda la información extra y complementar la actual para presentar una propuesta acabada para presentar su oferta. Al finalizar la obra se deberá actualizar los planos “según obra”. El siguiente listado es indicativo, siendo requerido para la documentación de la obra un listado de planos a convenir con el Director de Obra. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 N° referencia Documento - Plano GASOIL/LCO FEED 2055-R-DPAND HYDRO010001 REV. DESSULFURIZATION 6 REACTION / 0263600 REV. ANALIZADORES 11B 0 Y 12B 0263601 REV. FUEL SKID 11B 0 2055-R-DPGASOLINE / GASOIL 010002 REV. SEPARATION 6 0263602 REV. FUEL SKID 12B 0 2734-R-DPFUEL – OIL (2/3) 100114 REV. FO – FOR 2 2734-R-DPFUEL GAS (1/2) 100116 REV. FG – FGP 5 HEAVY CYCLE OIL 2734-R-DPPUMPS AND STEAM 200005 REV. GENERATOR AND 3 FEED HEATER SECTION 0263603 REV. FUEL SKID 103B 0 ISOMETRICO 0263604 REV. INSTALACIÓN 11B y 0 12B 0263605 REV. ISOMETRICO 0 INSTALACION 103B 30 Archivo Obs 2055-R-DP010001.dwg Existente - Modificado por la instalación a realizar. Se entrega en formato digital. 0263600.dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. 0263601.dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. 2055-R-DP010002.dwg Existente - Modificado por la instalación a realizar. Se entrega en formato digital. 0263602dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. 2734-R-DP100114.dwg 2734-R-DP100116.dwg Existente - Modificado por instalación a realizar. Se entrega formato digital. Existente - Modificado por instalación a realizar. Se entrega formato digital. la en la en 2734-R-DP200005.dwg Existente - Modificado por la instalación a realizar. Se entrega en formato digital. 0263603dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. 0263604dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. 0263605dwg Nuevo. Se entrega en formato digital. VI.6.2 - CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR VI.6.2.1 – TRABAJOS DE CONSTRUCCION Construcciones de hormigón Todos los hormigones se harán según norma UNIT C 200 o 300, según corresponda. Se utilizarán arena y canto rodado, piedra o pedregullo limpios y cemento Portland de sello ANCAP. En caso de reparaciones de hormigones existentes, se deberán remover primeramente las partes flojas y recién después colocar el hormigón nuevo. De ser necesarios aditivos acelerantes o de otro tipo, no se consideran incluidos en el ítem por lo que se pagarán aparte. Todas las terminaciones se harán de acuerdo a las reglas del buen arte. Construcción de losas de pavimento de hormigón Se trata de la confección de losas armadas con malla electrosoldada cuyo encofrado es sencillo, generalmente compuesto por tableros o tablas perimetrales. Se usan generalmente para la confección de protecciones enterradas o a flor de tierra, aceras, calles, etc. Construcción de hormigón armado con encofrado Se trata de la confección de cámaras de drenaje o para alojamiento de válvulas o trabajos similares de hormigón armado con encofrado complejo. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 31 El ítem incluye la construcción y retiro del encofrado, construcción de jaula, etc. VI.6.2.2. – TRABAJOS SOBRE CAÑERÍAS Preliminar Los trabajos consistirán en el diseño e instalación de nuevas cañerías de diferentes diámetros, las que deberán ser pintadas según los esquemas correspondientes con las normas de pintura de ANCAP y compuestos de caños y accesorios soldados, bridados. Remoción parcial o total de cañerías de gas de planta, fuel oil y vapor de acometida a hornos de proceso incluyendo la remoción de la aislación si la hubiese. Las cañerías serán instaladas en forma aérea sobre pórticos, colgantes, sobre ménsulas o en posición vertical. La altura máxima que se puede prever sobre el nivel del piso es de 6 metros. Se tendrá en cuenta que en la remoción de las cañerías existentes podrá ser necesario, por razones de instalación de las nuevas o diseño de los nuevos equipos, la remoción o demolición de soportes existente, o estructuras de hormigón de menor portes, por lo que se deberá preveer herramientas para tales tareas. O instalación de soportes nuevos sobre estructuras de hormigón existentes. El retiro de material se efectuará en tramos de hasta 6 metros de longitud (los tramos mayores serán cortados) y sujeto a las condiciones que Seguridad Industrial pudiese establecer (inertizado de la cañería, corte a soplete o a sierra). Con referencia a trabajos de soladura y calificación de los soladores se debe consultar el ANEXO 6. Los mismos se harán por soldadores calificados y procedimientos calificados según las Sección IX del código ASME B&PVC. Los requisitos de aprobación serán según las especificaciones y códigos de diseño que se detallan en el presente pliego de condiciones. (ASME B31.3, Especificaciones ANCAP, entre otros) En el caso de cañerías de fuel oil, fuel gas podrá ser necesario lavar la cañería o hacer los procedimientos de limpieza que Seguridad Industrial de ANCAP solicita para obtener la autorización de trabajar en caliente. Así mismo se deberán proveer los elementos necesarios y hacer los trabajos e instalaciones que se requieran para obtener la habilitación de Seguridad Industrial de ANCAP para realizar los trabajos. En los casos mencionados anteriormente, las instalaciones provisorias que sean necesarias serán realizadas por el Oferente. El lavado y la eventual colocación de entrebridas estará a cargo del Oferente e incluido en el precio. Instalación cañería nueva Se utilizarán espárragos nuevos para la instalación de la unión bridada. El apriete y protocolo de instalación será según ASME PCC-1. En el caso de instalación nueva, el Director de Obra chequeará los planos suministrados por el Contratista de diseño de las líneas, y se hará el replanteo en campo, haciéndose las modificaciones que surjan por interferencia con equipos o estructuras. Cada accesorio (válvula, codo, curva, tee, filtro, etc.) se considerará equivalente a la instalación de un metro de caño de ese diámetro. La medición de cañerías instaladas se hará excluyendo las piezas, que se computan según lo anterior. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 32 Los accesorios de reducción se considerarán como el mismo accesorio correspondiente al mayor diámetro. Por ejemplo: un codo reducción de 4" a 3", se interpretará como un codo de 4". Se incluye también el suministro y colocación de patines, grampas y soportes necesarios de acuerdo con el criterio de diseño de las Normas ANCAP. En la ejecución de derivaciones de caño con caño (sin piezas apropiadas) se recargará un 25% la soldadura correspondiente al diámetro de la derivación. Toda cañería deberá ser entregada con dos manos de antióxido y dos de pintura sintética del color que indique el controlador de obra. Curvas Solo se permitirá el uso de fitting estándar, codos para soldar ASME B16.9 para líneas de más de 1” NPS inclusive o codo SW ASME B16.11 CL 3000lbs para líneas de menos de 1” La instalación de las cañerías nuevas deberá contar con las pendientes necesarias hacia las purgas para que no quede líquido atrapado. Reemplazo de cañería En el caso de sustitución de cañerías existentes, el Director de Obra indicará en sitio el tramo a sustituir. En este caso, el Contratista deberá, desmantelar y desguazar la cañería existente, construir y montar en sitio la cañería nueva y aplicar pintura, según cada caso. Los materiales retirados serán transportados por el Contratista y entregados en la ubicación que le indicare el Director de Obra. En la unión entre platinas usada, que estén en tramos de líneas existentes que no sean removidos de utilizarse nuevamente, se les debe rasquetear completamente la junta vieja, observando el estado de los resaltes y colocar una junta nueva del tipo que indique el Director de Obra. Se utilizarán espárragos nuevos para la instalación de la unión bridada. El apriete y protocolo de instalación será según ASME PCC-1. Prueba Hidrostática Todas las cañerías antes de ser pintadas en sus soldaduras serán sometidas a una prueba hidráulica a la presión que indique el director de Obra, dependiendo de las condiciones de trabajo. Los trabajos de pintura sobre las uniones soldadas, serán realizados con posterioridad a la prueba hidrostática así como los trabajos de aislación si los hubiese. Previamente serán lavadas con agua dulce las cañerías a ensayar. Una vez aprobada la operación por parte de la Inspección Técnica se procederá a su llenado y cierre. En la tarea de cierre se considera incluida la colocación (y posterior retiro) de las entrebridas necesarias. La presión se elevará al máximo y será bajada dos veces consecutivas antes de dejar la cañería con presión para el ensayo final (3 horas) en el que no deberá acusar pérdidas de presión ni "lagrimas" en ninguna soldadura. Las presiones de prueba oscilarán en principio entre 1 y 18 kg/cm2 y las mismas se harán con equipos propios del Oferente. La presión a utilizar se determinará en cada LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 33 caso según el ASME B31.3 y el MET-ET-23 y se coordinará con la Dirección de Obra, antes de efectuar la misma. El Contratista deberá prever, de ser necesario, cuplas en los puntos altos de la cañería por donde dejar salir el aire durante el llenado, y en los puntos más bajos para el purgado de la línea. El Director de Obra, aprobará o rechazará el resultado de dicho ensayo en conjunto con Inspección Técnica de ANCAP y el inspector de campo del Oferente si lo hubiese. En todos los casos además de la prueba hidrostática, ANCAP realizará por su cuenta la inspección de las uniones soldadas por medio de gammagrafía u otro método que estime correspondiente, de acuerdo con los criterios de los código de diseño ASME B31.3 y las especificaciones de ANCAP correspondientes, para el tipo de fluido a transportar. Ver especificaciones de ANCAP MET-ET-23 piping class. Pintura de Cañerías La pintura deberá ser de marca y calidad reconocida, y deberá aprobarse previamente por la Dirección de Obra. Se seguirá el esquema del la PIN ET 01 y PIN ET 02 de ANCAP. La pintura será facturada según el esquema que se indique para cada trabajo de acuerdo al ítem correspondiente, considerándose para los fittings su superficie en m2. Preparación de la superficie La evaluación del grado de oxidación de las superficies a ser pintadas se realizará por el método Std. ASTM D 610. La preparación de las superficies consiste en arenarlas hasta alcanzar el grado SA 2½ del ASTM Std D 2200. “semi-blanco”.Esto se hará siguiendo las directivas del SSPC SP 10.Esquemas de Pintura La pintura se aplicará de la siguiente manera: Pintura de Cañerías – Esquema 1 Capa de fondo: primer epoxi rico en zinc de dos componentes dado en no menos de dos manos (total 40 EPS). Capa intermedia: Pintura a base de resinas acrílicas y plastificantes no clorados, compatible con el fondo, dado en no menos de dos manos (total 100 EPS). Capa de acabado: esmalte acrílico o poliuretánico compatible con los anteriores dado en no menos de dos manos (total 35 EPS). Pintura de Cañerías – Esquema 2 Capa de fondo: Imprimación con Antióxido de plomo alcidico (Total 60 EPS). Capa intermedia: Pintura a base de resinas acrílicas y plastificantes no clorados, compatible con el fondo, dado en no menos de dos manos (total 100 EPS). Capa de acabado: esmalte acrílico o poliuretánico compatible con los anteriores dado en no menos de dos manos (total 35 EPS). Unión roscada La realización de la unión roscada implica la fabricación (preparación, corte, escariado y construcción de una punta de rosca en un caño o niple, a los efectos de su unión con LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 34 un accesorio roscado); el montaje y unión entre un caño con punta roscada y un accesorio roscado. En las cañerías roscadas que transporten producto, la norma a utilizar es la americana cónica para caños: NPT En todos los casos los caños a roscar serán del espesor correspondiente al schedule 80 de cada diámetro como mínimo. Se utilizarán caños de acero sin costura ASTM A106 Gr.B con accesorios de acero forjado CL3000 (ASTM A-105 para accesorios roscados NPT y socket-weld, ASTM A-234 WPB para accesorios butt-weld). NOTA: La utilización de las roscas se limitará a las conexiones directas a los instrumentos. Detalle del precio por montaje de cañería El precio del montaje o instalación de cañerías incluye: Movimientos (grúa o elevador incluidos). Construcción e instalación de soportes de acuerdo al diseño presentado. Presentación en campo de la cañería Ajuste de campo. Preparación de bordes. Prueba hidráulica. Arenado. Pintado total. Se deberá desglosar los precios unitarios para construcción e instalación de soportes (unidad kg incluyendo pintura) y m2 de pintura, (incluyendo arenado, primer o fondos y esmalte de terminación) de acuerdo al esquema del la PIN ET 01 y PIN ET 02 de ANCAP. Asimismo se estimará un unitario por metro para cada diámetro de cañerías a instalar, pudiéndose desglosar los fitting. Estos unitarios se tomarán para el pago de reformas o modificaciones que ANCAP disponga hacer en campo por necesidad del proyecto. Se pagará por unión soldada, las que serán todas equivalentes para un mismo diámetro, ya sea entre caños, caño y brida, caño y accesorio, etc., incluyendo los cortes y biseles que sean necesarios. Las soldaduras deberán cumplir con los requerimientos de parágrafo 327 del ANSI B.31.3 y el Anexo de Soldadura. VI.6.2.3. – TRABAJOS SOBRE ESTRUCTURAS METÁLICAS Y SOPORTERIA Se trata de la construcción de soportes para cañerías, escaleras, pasarelas e instalaciones similares. La estructura metálica incluye el suministro del material, la construcción y su montaje. Para todos los casos se utilizará Acero al Carbono SA-36, en la soportación de cañerías se deberá hacer los elementos en contacto con la cañería según MSS-SP-55, o otras referidas en código de diseño ASME B31.3. Los soportes se harán con perfilaría PNU, PNI de tamaños adecuado a las cargas a soportar, se construirán con soldadura, e irán abulonados al piso mediante pernos de anclaje químico, o tacos expansivos. Se deberá hacer un dado de hormigón para cimentar el soporte, en los casos que vaya directamente al piso y se dejarán 30mm de ajuste para colocación de grout. Sobre el dado de hormigón. Los mismos deberán dimensionarse para las cargas de trabajo. En caso donde se entienda crítico deberán suministrase las memorias de cálculos de los soportes y/o estructuras de soportes a requisito de la Dirección de Obra. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 35 VI.6.3 - DETALLE DE TRABAJOS El detalle de los trabajos a desarrollar para la ejecución del proyecto se presenta en la planilla de “ Lista-Tareas.pdf ”. VI.7 - SUMINISTRO DE MATERIALES La empresa utilizará materiales totalmente nuevos, de marcas reconocidas para el uso especificado y que cumplan con los requisitos detallados en las especificaciones. Todos los equipos serán instalados en total acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y lineamientos del Director de Obra. La empresa deberá obtener esas instrucciones y tales documentos serán considerados como parte de estas especificaciones. VI.7.1 - LIMITE EN LOS SUMINISTROS Los materiales que suministrará ANCAP son especificados puntualmente en la sección “Lista de suministros” los demás materiales necesarios para la realización de los trabajos serán suministrados por la empresa y cumplirán con las normas especificadas, descripciones efectuadas en el pliego y la memoria técnica. VI.7.2 - LISTA DE SUMINISTROS Ver planilla generada: “Lista-Suministros.pdf”. Para los casos de materiales que no estén especificados para suministrar por ANCAP o el Oferente, se fija un máximo de 15% de recargo por gestión de compra sobre la factura. El Director de Obra podrá solicitar a la empresa la presentación de la factura de compra, e inclusive solicitar el cambio de proveedor de considerarse el precio excesivo o la calidad del suministro inadecuada. En todos los casos se acordará el precio antes de hacer la compra. El Oferente deberá suministrar todo el material necesario para la realización de las tareas a desarrollar. Todos los materiales a suministrar por el contratista serán nuevos, de primera calidad y deberán ser previamente aprobados por la Dirección de Obra. A su vez el oferente deberá suministrar todas las herramientas necesarias para la realización de todos los trabajos involucrado en el presente proyecto. Los materiales suministrados deberán ser entregados, sobre camión, en el lugar asignado según considere Seguridad Industrial, previa consulta del director de obra. Dicho lugar será dentro del predio de la planta, en las cantidades necesarias para los trabajos a desarrollar, y una vez recibidos serán de responsabilidad del oferente. Se deberá registrar por medio de Remitos la entrega y devolución de todos los materiales. VI.8 - ESPECIFICACIONES La empresa cumplirá cabalmente con la totalidad de estas especificaciones, así como también con aquellas dadas por los fabricantes según los equipos la requieran. En caso de existir incongruencia entre los planos y las especificaciones o existiesen dudas acerca de su significado o interpretación deberán solicitar con la debida anticipación, aclaración por escrito antes de presentar su propuesta. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 36 Por el hecho de haber presentado una propuesta se considerará que la empresa ha examinado el sitio de la obra y ha estudiado todos los planos. Conoce las especificaciones de ANCAP, acepta tales documentos y las condiciones contenidas en ellos. VI.8.1 - MEMORIA DESCRIPTIVA DE LOS SKIDS A SUMINISTRAR Por motivos de modularidad en la realización de los trabajos de instrumentación de los hornos 11B, 12B y 103B, se solicitará la confección de partes modulares para el comando del gas a despachar hacia los hornos. Uno de los componentes modulares es el Skid para el Tren de Gas (SKTG) que realizará el control del gas despachado a los quemadores y los pilotos. El otro componente modular está conformado por un Cuadro de Maniobra para Válvulas (CMV) las cuales realizarán la distribución de gas a los quemadores y pilotos, dispuesto conjuntamente con este acompañará el tablero local de maniobra del horno el cual permitirá encender, apagar además de indicar al operador el estado funcional del horno. Todo diseño alternativo realizado además de cumplir con la aquí solicitado deberá cumplir con las especificaciones de ANCAP vigente, para esto se adjunta un set de las normas de referencia a aplicar, en caso que el oferente requiera otras normas de ANCAP las deberá solicitar. Toda propuesta a realizar esta sujeta a la aprobación de ANCAP quien se reserva el derecho de rechazar cualquier propuesta que no cumpla con lo solicitado y no respete las especificaciones de ANCAP, aunque técnicamente sea viable. VI.8.1.1. - SKID TREN DE GAS A QUEMADOR PRINCIPAL Y PILOTO Realiza la distribución del gas hacia el cuadro de maniobra para válvulas (CMV). Debe estar montado en una estructura autoportante, siendo el volumen máximo admitido para el skid Largo: 3 m, Ancho: 1 m y Altura: 2 m. La estructura autoportante debe ser confeccionada con material de primera calidad, con perfiles de hierro pintados para disponer en un ambiente marino agresivo y contendrá el tren de gas a quemadores y el tren de piloto. Vendrá lista para su montaje en la planta en una base de concreto a dimensionar para incluir en el área destinada para la instalación una base por cada skids, ubicada según: Horno 11B y Horno 12B – Zona del compresor 18J. Horno 103B – Zona frontal del horno 103B, donde se encuentra dispuesta a la fecha la instrumentación del horno 103B. Observación: Zona del compresor 18J, actualmente se encuentra montado el compresor 18J que está en desuso, a la fecha de comienzo de la obra, el área ocupada por el mismo estará despejada. La memoria de cálculo de la base de concreto, como su disposición el los lugares de la planta destinado para tal fin deben acompañar la propuesta presentada por el Oferente. La disposición en el lugar de los skids deberá permitir el tránsito de los operadores por la zona sin incomodar el acceso a las instalaciones existentes. El contratista deberá suministrar planos para aprobación de una propuesta de estructura autoportante para los skids propuestos. La misma debe venir acompañada con una memoria de cálculo que justifique la propuesta. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 37 La propuesta debe considerar tener un fácil acceso para el acceso a cualquier componente del skid, facilitando el acceso a mantenimiento del mismo. El Skid esta compuesto de: Una acometida de conexión a la línea de gas de la planta para el suministro del gas a emplear en el quemado del horno. Dos cañerías de salida una para el cuadro de maniobra para válvulas de los quemadores y la otra para el cuadro de maniobra para válvula de los pilotos. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Sólo a modo ilustrativo se lista a continuación el conjunto de elementos que componen el SKTG, de esta se desprende aquellos que debe suministrar el oferente: Elemento Brida Brida Placa Orificio Brida Transmisor de caudal Toma de conexión. Transmisor de presión Descripción Brida de conexión al proceso para acometida de gas desde la planta. Brida de conexión al proceso para inclusión de placa orificio para monitoreo del consumo del gas, con conexión para tomas del transmisor. Placa orificio para monitoreo del consumo del gas. Brida de conexión al proceso para inclusión de placa orificio para monitoreo del consumo del gas, con conexión para tomas del trasmisor. Trasmisor de caudal, para monitoreo del consumo de gas del horno. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Transmisor de presión, para monitoreo de la presión de suministro y permisivo de arranque del horno. 11B 12B 103B SUMINSTRAR. SUMINSTRAR. SUMINSTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINISTRAR. Existente, NO SUMINTRAR, se debe acondicionar en su nueva posición. FIT01116. Existente, NO SUMINTRAR, se debe acondicionar en su nueva posición. FIT01115. Existente, NO SUMINTRAR, se debe acondicionar en su nueva posición. FIT10125. SUMINSTRAR. SUMINSTRAR. SUMINSTRAR. SUMINSTRAR. PIT01038. SUMINSTRAR. PIT01068. SUMINSTRAR. PIT20008. La acometida general se bifurca en 2 cañerías, una que la compondrá el tren de gas principal la cual suministrará el gas a los quemadores y la otra que corresponderá al servicio de piloto. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 38 Sólo a modo ilustrativo se lista a continuación el conjunto de elementos que componen el tren de gas principal. Elemento Brida Válvula esclusa Brida Válvula esclusa Brida Válvula globo Brida Válvula esclusa Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula globo Brida Toma de conexión. Trasmisor Descripción Brida para Válvula esclusa. Válvula esclusa de 1er bloqueo a la reguladora de gas principal, manual, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de 1er purga de la reguladora de gas principal, manual, soldada. Brida para válvula globo. Válvula globo reguladora de gas principal, actuada, regulada por el lazo de presión según aguas debajo de la reguladora, para garantizar la presión requerida en los quemadores, bridada. Brida para válvula globo. Válvula esclusa de 2da purga de la reguladora de gas principal, manual, soldada. Brida para Válvula esclusa. Válvula esclusa de 2do bloqueo a la reguladora de gas principal, manual, bridada. Brida para Válvula esclusa. Brida para Válvula esclusa. Válvula esclusa de by pass para válvula reguladora de gas principal, manual, bridada. Brida para Válvula esclusa. Brida para válvula globo. Válvula globo de by pass para válvula reguladora de gas principal, manual, bridada. Brida para válvula globo. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión 11B 12B 103B SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. TV01001. SUMINISTRAR. TV01002. SUMINISTRAR. TV20002. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 de presión Brida Válvula esférica Brida Brida Válvula esférica Brida Válvula esférica Brida Brida para monitoreo y control de la presión en el tren aguas abajo de la reguladora de gas principal. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de 1er bloqueo de gas principal, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, bridada. Brida para Válvula esférica. Brida para Válvula esférica. Válvula esférica de venteo de gas principal, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, bridada. Brida para Válvula esférica. Válvula esférica de 2do bloqueo de gas principal, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, bridada. Brida para Válvula esférica. Brida para conexión a acometida del cuadro de maniobra para válvulas CMV. 39 PIT01051. PIT01081. PIT20021. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. UV01039. SUMINISTRAR. UV01069. SUMINISTRAR. UV20009. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. UV01040. SUMINISTRAR. UV01070. SUMINISTRAR. UV20010. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. UV01041. SUMINISTRAR. UV01071. SUMINISTRAR. UV20011. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. Sólo a modo ilustrativo se lista a continuación el conjunto de elementos que componen el tren de gas a piloto. Elemento Válvula de retención Válvula esclusa Filtro Brida Auto reguladora de presión 1 Brida Válvula esclusa Descripción Válvula de retención, auto actuada, solada. Válvula esclusa 1er bloqueo de la auto reguladora de presión 1 de piloto, manual. Filtro para la línea de gas de piloto, derivación 1, soldado. Brida para auto reguladora. Auto reguladora de presión 1, para regulación de la presión en el tren de piloto, bridada. Brida para auto reguladora. Válvula esclusa 2do bloqueo de la auto 11B SUMINISTRAR. SN. 12B SUMINISTRAR. SN. 103B SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PCV01044-A. SUMINISTRAR. PCV01074-A. SUMINISTRAR. PCV20014-A. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Válvula esclusa Filtro Brida Auto reguladora de presión 2 Brida Válvula esclusa Toma de conexión. Trasmisor de presión Válvula esférica Válvula esférica Válvula esférica reguladora de presión 1 de piloto, manual, soldada. Válvula esclusa 1er bloqueo de la auto reguladora de presión 2 de piloto, manual, soldada. Filtro para la línea de gas de piloto, derivación 2, soldado. Brida para auto reguladora. Auto reguladora de presión 2, para regulación de la presión en el tren de piloto, bridada. Brida para auto reguladora. Válvula esclusa 2do bloqueo de la auto reguladora de presión 2 de piloto, manual, soldada. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión para monitoreo de la presión en el tren de gas de piloto. Válvula esférica de 1er bloqueo de gas de piloto, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, soldada. Válvula esférica de venteo de gas de piloto, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, soldada. Válvula esférica de 2do bloqueo de gas de piloto, actuada, con switch de posición para cerrado y abierto, soldada. 40 SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PCV01044-B. SUMINISTRAR. PCV01074-B. SUMINISTRAR. PCV20014-B. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PIT01045. SUMINISTRAR. PIT01075. SUMINISTRAR. PIT20015. SUMINISTRAR. PIT01046. SUMINISTRAR. PIT01076. SUMINISTRAR. PIT20016. SUMINISTRAR. PIT01047. SUMINISTRAR. PIT01077. SUMINISTRAR. PIT20017. SUMINISTRAR. PIT01048. SUMINISTRAR. PIT01078. SUMINISTRAR. PIT20018. Las cañerías de venteo y purga deberán disponerse y ajustarse en obra según indicaciones de las especificaciones de ANCAP, e indicaciones del Director de Obra . Para la instalación de cada instrumento deberá seguirse Especificaciones de ANCAP, Típicos de montajes mecánicos y eléctricos de instrumentos. Acompañando al montaje mecánico realizado en el skid vendrán las canalizaciones de instrumentación requeridas. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 41 Las mismas serán segregadas según la señal sea de “Seguridad o Control”. También se montarán en el skid las cajas de campo necesarias para las señales, las cuales serán segregadas según sean: Señales analógicas de seguridad. Señales digitales de seguridad. Señales analógicas de control. Señales digitales de control. Para un detalle de está clasificación de las señales consultar el listado de señales generado, “Lista-senales.pdf”. Para todos los casos se complementa la información aquí presentada con la consultas a planos y especificación que acompañan la documentación del proyecto, (Ver VI.6.1 – PLANOS). Normas de ANCAP de referencia: CIV ET 001 – ACCIÓN DE VIENTO. CIV ET 002 – CARGAS DE DISEÑO PARA EQUIPOS ESTRUCTURA EDIFICIOS Y FUNDACIONES. CIV ET 005 – ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. CIV ET 013 – ESTRUCTURAS METALICAS. Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE VI.8.1.2. - SKID – CUADRO DE VÁLVULAS DE MANIOBRA Éste realizará la distribución del gas recibido desde SKTG hacia los quemadores y pilotos. EL CMV está compuesto de tantos ramales como quemadores tiene el horno, cada ramal está compuesto por la serie de 2 válvulas manuales, una esclusa y otra esférica. El tablero que acompaña el cuadro, servirá para el arranque, detención y monitoreo del estado del horno. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 42 Se observa que se tendrán 2 tipos de skids dos iguales para los hornos 11B y 12B con válvulas de maniobra para 3 quemadores, y otro para el horno 103B con válvulas de maniobra para 10 quemadores. Todo el conjunto debe estar montado en una estructura autoportante, siendo el volumen máximo admitido para el CMV Hornos 11B y 12 B : Largo: 1.5 m, Ancho: 0.5 m y Altura: 2 m. Horno 103B: 2 CMV para 5 quemadores de Largo: 2 m, Ancho : 3 m y Altura: 1.5 m. La estructura autoportante debe ser confeccionada con material de primera calidad, con perfiles de hierro pintados para disponer en un ambiente marino agresivo y contendrá el cuadro de válvula de maniobra y tablero de comando. El contratista deberá suministrar planos para aprobación de una propuesta de estructura autoportante para los skids. Vendrá listo para su montaje en la planta en una base de concreto a dimensionar para incluir en el área destinada para la instalación, una base por cada skids, ubicada según: Horno 11B y Horno 12B – Zona lateral a los hornos 11B y horno 12B. Horno 103B – Zona de convección del horno 103B área 250. La memoria de cálculo de la base de concreto, como su disposición en los lugares de la planta destinado para tal fin deben acompañar la propuesta. La disposición en el lugar de los skids deberá permitir el transito de los operadores por la zona sin incomodar el acceso a las instalaciones existentes. La propuesta debe considerar tener un fácil acceso a cualquier componente del skid, facilitando el mantenimiento del mismo. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Sólo a modo ilustrativo se lista a continuación el conjunto de elementos que componen el CMV, para el gas a quemador, de esta se desprende aquellos que debe suministrar el oferente. Elemento Brida Toma de conexión. Trasmisor de presión Brida Válvula esclusa Brida Brida Descripción Brida para conexión desde el tren de gas. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión para monitoreo de la presión en el cuadro de válvulas de maniobra de gas principal. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador A, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. 11B 12B 103B SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PIT01042. SUMINISTRAR. PIT01072. SUMINISTRAR. PIT20012. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Válvula esférica de bloqueo a quemador A, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador A, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador B, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador B, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador BJ, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador C, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador C, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador C, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador D, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador D, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. 43 SUMINISTRAR. XV01043-A. SUMINISTRAR. XV01073-A. SUMINISTRAR. XV20013-A. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. XV01043-B. SUMINISTRAR. XV01073-B. SUMINISTRAR. XV20013-B. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. XV01043-C. SUMINISTRAR. XV01073-C. SUMINISTRAR. XV20013-C. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-D. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador D, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador E, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador E, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador E, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador F, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador F, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador F, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador G, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador G, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador G, bridada. Brida para válvula 44 NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-E. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-F. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-G. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida Brida Válvula esclusa Brida Brida Válvula esférica Brida Brida esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador H, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador H, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador H, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador I, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador I, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador I, bridada. Brida para válvula esclusa. Válvula esclusa de bloqueo a quemador J, manual. Brida para válvula esclusa. Brida para Válvula esférica, bridada. Válvula esférica de bloqueo a quemador J, manual, con switch de posición para cerrado, bridada. Brida para Válvula esférica, bridada. Brida para conexión al quemador J, bridada. 45 NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-H. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-I. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. XV20013-J. NA NA SUMINISTRAR. NA NA SUMINISTRAR. Sólo a modo ilustrativo se lista a continuación el conjunto de elementos que componente el CMV, para el gas a piloto, de esta se desprende aquellos que debe suministrar el Oferente. Elemento Toma de Descripción Toma de conexión al 11B SUMINISTRAR. 12B SUMINISTRAR. 103B SUMINISTRAR. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 conexión. Trasmisor de presión Toma de conexión. Trasmisor de presión Toma de conexión. Trasmisor de presión Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión A para seguridad y monitoreo de la presión en el cuadro de válvulas de maniobra de gas de piloto. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión B para seguridad y monitoreo de la presión en el cuadro de válvulas de maniobra de gas de piloto. Toma de conexión al proceso para la inclusión de un transmisor de presión. Trasmisor de presión C para seguridad y monitoreo de la presión en el cuadro de válvulas de maniobra de gas de piloto. Válvula esclusa de bloqueo a piloto A, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto A, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto B, manual. Válvula esférica de bloqueo a piloto B, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto C, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto C, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto D, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto D, manual, con switch de 46 SUMINISTRAR. PIT01049-A. SUMINISTRAR. PIT01079-A. SUMINISTRAR. PIT20019-A. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PIT01049-B. SUMINISTRAR. PIT01079-B. SUMINISTRAR. PIT20019-B. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. SUMINISTRAR. PIT01049-C. SUMINISTRAR. PIT01079-C. SUMINISTRAR. PIT20019-C. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. XV01050-A. SUMINISTRAR. XV01080-A. SUMINISTRAR. XV20020-A. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. XV01050-B. SUMINISTRAR. XV01080-B. SUMINISTRAR. XV20020-B. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. SN. SUMINISTRAR. XV01050-C. SUMINISTRAR. XV01080-C. SUMINISTRAR. XV20020-C. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-D. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica Válvula esclusa Válvula esférica posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto E, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto E, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto F, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto F, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto G, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto G, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto H, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto H, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto I, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto I, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. Válvula esclusa de bloqueo a piloto J, manual, soldada. Válvula esférica de bloqueo a piloto J, manual, con switch de posición para cerrado, soldada. 47 NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-E. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-F. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-G. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-H. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-I. NA NA SUMINISTRAR. SN. NA NA SUMINISTRAR. XV20020-J. Las cañerías de venteo y purga deberán disponerse y ajustarse en obra según indicaciones de las especificaciones de ANCAP, e indicaciones del Director de Obra. Para la instalación de cada instrumento deberá seguirse Especificaciones de ANCAP, Típicos de montajes mecánicos y eléctricos de instrumentos. Acompañando al montaje mecánico realizado en el skid vendrán las canalizaciones de instrumentación requeridas. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 48 Las mismas serán segregadas según la señal sea de “Seguridad o Control”. También se montarán en el skid las cajas de campo necesarias para las señales, las cuales serán segregadas según sean: Señales analógicas de seguridad. Señales digitales de seguridad. Señales analógicas de control. Señales digitales de control. Para un detalle de está clasificación de las señales consultar el listado de señales generado, “Lista-senales.pdf”. Para todos los casos se complementa la información aquí presentada con la consultas a planos y especificación que acompañan la documentación del proyecto, (Ver VI.6.1 – PLANOS). Normas de ANCAP de referencia: CIV ET 001 – ACCIÓN DE VIENTO. CIV ET 002 – CARGAS DE DISEÑO PARA EQUIPOS ESTRUCTURA EDIFICIOS Y FUNDACIONES. CIV ET 005 – ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. CIV ET 013 – ESTRUCTURAS METALICAS. Aplican sólo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. VI.8.1.3. - TABLERO DE COMANDO GENERAL Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. El tablero a montar deberá cumplir con las normas de ANCAP. Será montado junto con el cuadro de válvulas de maniobra. Sus dimensiones máximas serán de Ancho: 1 metro, Alto: 1 metro, Profundidad: 0,5 metros. En su frente contará con: Indicaciones luminosas para el reporte del funcionamiento del horno. Botones de comando para la operativa del horno. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 49 Cada elemento que aparece en el frente del tablero será correctamente identificado con una placa acrílica blanca, de letras gravadas negras, de dimensiones acordes para su lectura, 1 cm de altura mínima en la letra. El tablero presentará acceso desde el frente mediante puertas abisagradas. Por seguridad todos los tableros deberán tener instalado un bloqueo mecánico para evitar el libre acceso a cualquier persona. El tablero llevará una placa de características del material resistente a la corrosión, marcada en forma indeleble, fijada con tornillos y en la que figuran como mínimo los siguientes datos: Denominación del fabricante y/o responsable de la comercialización del tablero. Nombre del tablero. Todos los elementos interiores dispuestos deberán de estar debidamente identificados en acuerdo con lo detallado en el unifilar y diagrama de borneras de la instalación ajustado a obra. Todos los elementos eléctricos/electrónicos utilizados dentro o fuera del tablero deben de ser certificados para seguridad intrínseca. El tablero a suministrar deberá ser de tipo seguridad aumentada y será emplazado en un área de al planta clasificada por Clase 1 División 2, Grupo B, según norma NEC. CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO - CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES Y COMPONENTES Los materiales utilizados para aislación serán antihidroscópicos y no inflamables. Los materiales que cumplan una misma función serán idénticos e intercambiables entre sí, siendo obligatoria la utilización de iguales tipos y marcas para borneras y elementos de género similar. El cableado de los tableros se hará en forma completamente ordenada dejando una longitud suficiente del conductor para efectos de permitir la adecuada conexión de los mismos. Todos los tableros deberán montarse de tal manera que las condiciones para mantenimiento y reparación sean accesibles. No debe sobrepasar de una altura de 1.8 metros sobre el piso terminado. Para todos los casos se complementa la información aquí presentada con la consultas a planos y especificación que acompañan la documentación del proyecto, (Ver VI.6.1 – PLANOS) Normas de ANCAP de referencia: INT ET 004 - PANELES DE CONTROL Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 50 PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS PLANILLA DE MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. OBSERVACIÓN La presente especificación debe ser sólo considerada para los tableros de mando de los skid CMV. El oferente en la instalación de tableros para trasformadores de ignitores, detectores de llama (y demás elementos que componga su propuesta del sistema de monitoreo de llama de los hornos) deberá proporcionar gabinetes y todo elemento de la instalación, con sus certificación respectiva apta para ser instalado en un área clasificada 1, división 2, grupo B, C y D. VI.8.2. - CAÑERÍAS Las cañerías a instalar o sustituir serán las cañerías de gas, fuel gas y vapor. Material de los caños es acero al carbono ASTM SA-106 Gr.B. Dimensiones según ANSI B36.10, y Schedule correspondiente con el piping class (ver MET ET-23 – de ANCAP). Fitting para soldar a tope (codos, tees, reducciones, etc) son ASTM SA-234 Gr.WPB – Dimensiones ANSI B16.9. Fitting para unión Socket (codos, tees, reducciones,etc) son ASTM SA-105 – Dimensiones ANSI B16.11. Bridas ASTM SA-105 Dimensiones Según ANSI B16.5- Se utilizarán bridas SWRF o WNRF, para el Schedule del caño asociado, Las Clase serán según la clase de cañería que corresponda. Bulones SA-193-B7 con tuercas SA-194 H7. Juntas ANSI B16.21, 1.6mm Lamina comprimida. Según piping class MET-ET- 23 clase AA2A La chapa para ponchos o refuerzos de cañerías deberá ser certificada, A516 Gr 70, para elementos estructurales de soporte el material deberá ser ASTM A-36. NOTA: En todos los caso se deberán suministrar los cerificados de fabricación correspondiente, reservándose el derecho ANCAP de hacer los ensayos de aceptación que estime conveniente, debiendo el Contratista reponer el material en cuestión por su cuenta y cargo en caso de que el material suministrado sea rechazado. Se deberán hacer las memoria de calculo de perdida carga y dimensionado de la línea para que cumpla con los requerimientos del servicio al cual es afectada. Se suministrará una memoria de diseño mecánico donde se detallara el dimensionado de la misma para la presión interna, según los criterios del ASME B31.3, y se suministrará una memoria con el análisis de tensiones correspondiente. Deberán diseñarse, suministrares e instalarse los soportes que se entiendan necesarios para el adecuado funcionamiento de la instalación (según surga del análisis de tensiones correspondiente). El diseño será de perfileria estuctural tipo PNU, Angulo, etc en acero estructural ASTM A-36. Se dimensionarán los mismos y se suministrará una memoria de cálculo verificando que sean aptos pora soportar las cargas a las cuales serán sometidos debidas al peso propio, el viento y las dilataciones que sufra la cañería. Se tendrá en cuenta que las cañerías esta a la intemperie, por lo que habrá de estimarse la temperatura de trabajo para un día soleado de verano, como LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 51 referencia, para hacer el estudio de dilataciones correspondiente. NO se permitirá el uso de juntas de dilatación de ningún tipo. Normas de ANCAP de referencia: ASME B31.3 – PRESSURE PIPING ASME B&PVC – SECCION IX (Para calificación de procedimientos de soldaduras y soldadores) MET ET 006 – APPENDIX "A" WELDING PROCEDURE. MET ET 007 – APPENDIX "B" IMPACT TESTS IN BASE MATERALS AND WELDINGS. MET ET 008 – APPENDIX "C" WELDING OF DIFFERENT MATERIALS. MET ET 018 – PIPE SUPPORTS DESIGN & STANDARD DRAWINGS. MET ET 019 – TUBERÍAS. MET ET 023 – PIPING CLASSES. MET ET 024 – FABRICACIÓN DE TUBERÍAS EN TALLER Y CAMPO. MET ET 025 – REFUERZOS EN CONEXIONES DE TUBERÍAS. MET ET 032 – WELDING REQUERIMENTS FOR EQUIPMENT AND PIPING. MET ET 033 – GENERAL REQUIREMENTS FOR THE SUPLY OF PIPING MATERIALS. MET ET 034 – PRESSURE TESTING AT JOB SITE. MET ET 035 – REVESTIMIENTOS REFRACTARIOS DE EQUIPOS. MET ET 040 – PLANOS ISOMÉTRICOS Y DE FABRICACIÓN. MET ET 041 – SELECCIÓN Y UBICACIÓN DE SOPORTES. MET ET 046 - PAINTING COLOR CODES. MET ET 051 – PIPING MATERIAL PURCHASE SPECIFICATION VALVES. MET ET 052 – PIPING MATERIAL PURCHASE SPECIFICATION PIPING. MET ET 053 – PIPING MATERIAL PURCHASE SPECIFICATION FITTINGS. MET ET 054 – PIPING MATERIAL PURCHASE SPECIFICATION STEEL FLANGES AND ORIFICE FLANGES. MET ET 056 – MARKING FOR PIPING MATERIALS. MET ET 057 – PIPING MATERIAL PURCHASE SPECIFICATION GASKETS. MET ET 063 – ESPECIFICACIÓN GENERAL PARA LA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE DUCTOS. PIN ET 001 – GENERAL SPECIFICATION FOR SHIP, FIELD AND MAINTENANCE PAINTING. PIN ET 002 – PINTURA-CODIGO DE COLORES. CIV ET 001 – ACCIÓN DE VIENTO. CIV ET 002 – CARGAS DE DISEÑO PARA EQUIPOS ESTRUCTURA EDIFICIOS Y FUNDACIONES. CIV ET 005 – ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. CIV ET 013 – ESTRUCTURAS METALICAS. VI.8.3. - CABLE DE INSTRUMENTOS Aplica a la acometida de señal de todo instrumento según el tipo, DIGITAL o ANALÓGICO, del presente proyecto. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Señales analógicas – Seguridad Intrínseca LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 52 Servicio: Par simple trenzado con blindaje para señales analógicas (seguridad intrínseca). Código de señal: AS Los conductores deberán ser de cobre electrolítico 16 AWG (7 x 0.5), especificado para 300 V con aislación en PVC, grosor de aislación: 0.4 mm (15 mils). Para operar a 90ºC. Color de la aislación de los conductores: azul (+) y verde (-). El tendido del trenzado debe ser de 50 mm. El blindaje deberá ser de aluminio bajo aplicación helicoidal Mylar con un mínimo de solapamiento de un 25%. El aluminio debe ser de 0.35 mils, mylar 0,5 mils. El aluminio deberá estar en contacto continuo con el cable de cobre trenzado estañado de drenaje (tierra). El cable de drenaje será un cable flexible de 0,5mm2. La cubierta externa será de PVC, 1.14 mm (45 mils) de grosor, adecuado para una operación de 90°C. La cubierta externa será de color azul. Resistencia máxima: 30 ohms/ Km. Capacitancia máxima: 200 nF/ Km. Inductancia máxima: 2 mH/ Km. Señales digitales – Seguridad Intrínseca Servicio: Par trenzado simple con blindaje para señales digitales de 24 Vdc(seguridad intrínseca). Código de señal: DS Los conductores deberán ser de cobre electrolítico 16 AWG (7 x 0.5), especificado para 300 V con aislación en PVC, grosor de aislación: 0.4 mm (15 mils). Para operar a 90ºC.. Color de la aislación de los conductores: azul con líneas naranjas (+) y amarillo (-). El tendido del trenzado debe ser de 50 mm. El blindaje deberá ser de aluminio bajo aplicación helicoidal Mylar con un solapamiento mínimo de 25%. El aluminio debe ser de 0,35 mils, Mylar 0.5 mils. El aluminio deberá estar en contacto continuo con el cable de cobre trenzado estañado de drenaje (tierra). El cable de drenaje será un cable flexible de 0,5mm2.. La cubierta externa será de PVC, 1.14 mm (45 mils) de grosor, adecuado para una operación de 90°C. La cubierta externa será de color azul Resistencia máxima: 30 ohms/ Km. Capacitancia máxima: 100 nF/ Km. Inductancia máxima: 3 mH/ Km. Señales analógicas – (sin seguridad intrínseca). Servicio: Par trenzado múltiple con blindaje para señales analógicas (sin seguridad intrínseca). Código de señal: AE Los conductores deberán ser de cobre electrolítico 20 AWG (7 x 0.32), especificado para 300 V con aislación en PVC, grosor de aislación: 0.4 mm (15 mils). Para operar a 90ºC. Color de la aislación de los conductores: negro (+) y blanco (-). El tendido del trenzado debe ser de 50 mm para cada par y una vuelta, cada 166 mm (288mm) para 12 pares (24 pares) trenzados. El blindaje general deberá ser una cinta de aluminio de aplicación helicoidal con un solapamiento de 25 %. El aluminio/ Mylar deberá ser 2.35 mils. El aluminio deberá LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 53 estar en contacto continuo con el cable de cobre trenzado estañado de drenaje (tierra). El cable de drenaje será un cable flexible de 0,5mm2.. Se incluirá un par de comunicaciones 19 AWG (0,65mm2), con conductores rojo y marrón. La cubierta externa será de PVC, 1.7 mm (67 mils) de grosor, adecuado para una operación de 90°C. La cubierta externa será de color negro. Resistencia máxima: 30 ohms/ Km. Capacitancia máxima: 60 nF/ Km. Inductancia máxima: 0.8 mH/ Km. Número de pares: 12 Señales digitales – (sin seguridad intrínseca). Servicio: Par trenzado simple con blindaje para señales digitales de 24 Vdc(seguridad intrínseca). Código de señal: DS Los conductores deberán ser de cobre electrolítico 16 AWG (7 x 0.5), especificado para 300 V con aislación en PVC, grosor de aislación: 0.4 mm (15 mils). Para operar a 90ºC.. Color de la aislación de los conductores: azul con líneas naranjas (+) y amarillo (-). El tendido del trenzado debe ser de 50 mm. El blindaje deberá ser de aluminio bajo aplicación helicoidal Mylar con un solapamiento mínimo de 25%. El aluminio debe ser de 0,35 mils, Mylar 0.5 mils. El aluminio deberá estar en contacto continuo con el cable de cobre trenzado estañado de drenaje (tierra). El cable de drenaje será un cable flexible de 0,5mm2.. La cubierta externa será de PVC, 1.14 mm (45 mils) de grosor, adecuado para una operación de 90°C. La cubierta externa será de color azul Resistencia máxima: 30 ohms/ Km. Capacitancia máxima: 100 nF/ Km. Inductancia máxima: 3 mH/ Km. Normas de ANCAP para referencia: INT ET 002 – CABLEADO ELECTRONICO DE INSTRUMENTOS. INT ET 030 – INSTRUMENT CABLES. INT ET 056 – CODIGOS DE IDENTIFICACION. VI.8.4. - CANALIZACIONES DE INSTRUMENTOS Aplica a toda canalización de instrumentación del presente proyecto. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Normas de ANCAP para referencia: INT ET 034 – IGNIFUGADO - INSTALACIONES DE INSTRUMENTOS. Típicos de montaje mecánico y eléctrico de instrumentación para referencia: Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 54 TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE VI.8.5. – CAJAS DE CAMPO Aplica a toda caja de campo a montar dentro de los skids a suministrar como de los tableros de comando del presente proyecto. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Normas de ANCAP para referencia: INT ET 054 – INSTRUMENT JUNCTION BOXES. Típicos de montaje mecánico y eléctrico de instrumentación para referencia: Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE VI.8.6. - CABLE DE POTENCIA Aplica a todo tendido de alimentación a 110 Vac ó 220 Vac del presente proyecto. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 55 En todos los casos se empleará, Cable flexible armado, clase 5, como se detalla a continuación. VI.8.6.1. - CONDUCTOR Material: Cobre electrolítico de alta calidad, IEC 60502. Formación del conductor: Multifilar VI.8.6.2. - AISLACIÓN Condiciones de servicio: Temperatura ambiente 15°C a 40°C. Impermeable al agua. Resistente a radiación ultravioleta. No debe de emitir gases tóxicos ni corrosivos. No debe de propagar llamas. Material: Policloruro de vinilo (PVC) o XLPE. Espesor de la aislación: Suficiente para proveer la resistencia dieléctrica a la tensión de trabajo además de soportar los esfuerzos propios del montaje y del servicio. VI.8.6.3. - CUBIERTAS Material: Policloruro de vinilo (PVC) Condiciones de servicio: Temperatura ambiente 15°C a 50°C. Impermeable al agua. Resistente a radiación ultravioleta. No debe de emitir gases tóxicos ni corrosivos. No debe de propagar llamas. No estará permitido en ningún caso ejecutar empalmes en cable y en alambres dentro de la tubería y por lo tanto los conductores serán continuos desde su origen hasta las cajas de salidas, derivación de empalme. Cuando sea necesario cambiar la dirección de los cables, se tendrá en extremo cuidado de hacerlo por medio de curvaturas suaves. Para el cableado se deberá cumplir que en el caso del conductor de tierra el color “Amarillo y Verde” y el conductor de neutro “Celeste”. Los colores de los conductores asignados a las fases de preferencia ajustados a la normativa de UTE. Durante el proceso de tendido del cableado la tensión será aplicada gradualmente a los cables evitando jalones fuertes. La tensión máxima recomendada por el fabricante y por la buena práctica no será excedida en ningún caso. Nota: Los cables que se encuentran en bandejas exteriores, deberán ser armados (cable con fleje de acero). Normas de ANCAP para referencia: ELE ET 003 – ELECTRICIDAD. VI.8.7. - CANALIZACIONES DE POTENCIA Aplica a todo tendido eléctrico de 110Vac ó 220 Vac del presente proyecto. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 56 Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. Las canalizaciones se realizarán en caño camisa para cable armado, las secciones del caño a emplear dependen de la instalación a realizar. Normas de ANCAP para referencia: ELE ET 003 – ELECTRICIDAD. ELE ET 005 – CUADROS DE BAJA TENSIÓN. ELE ET 009 – TABLEROS DE ILUMINACIÓN GENERAL A PRUEBA DE EXPLOSIÓN. ELE ET 010 – MATERIAL ELÉCTICO PARA AREAS CLASIFICADAS. ELE ET 011 – PANEL DE RELES AUXILIARES. ELE ET 012 – TRANSFORMADORES ALIMENTACIÓN DE INSTRUMENTOS. ELE ET 025 – PACKAGED EQUIPMENT - ELECTRICAL EQUIPMENTS. Típicos de montaje eléctrico para referencia: Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N° 2734-E-TP-000002, JOB 2734, REV.: 0, Pag. 5 de 19. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N° 2734-E-TP-000002, JOB 2734, REV.: 0, Pag. 6 de 19. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N° 2734-E-TP-000002, JOB 2734, REV.: 0, Pag. 9 de 19. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N° 2734-E-TP-000002, JOB 2734, REV.: 0, Pag. 10 de 19. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N° 2734-E-TP-000002, JOB 2734, REV.: 0, Pag. 13 de 19. VI.8.8. - INSTRUMENTACIÓN Aplica a todo instrumento a suministrar del presente proyecto. Las zonas de trabajo son clasificadas como: Clase 1 División 2 Grupo B, C & D, según norma NEC. VI.8.8.1 – CONSIDERACIONES GENERALES Válvulas Dado que las válvulas solicitadas serán instaladas en la Refinería en área de servicio crítico, se admitirán únicamente marcas de fabricación reconocidas en la región o mundialmente tales como Industrias Epta, Fisher Controls, Masoneilan, Leslie Controls, Honeywell, Samson, De Zurik, entre otras. Composición química del fuel gas En todos los casos se considerará que la composición del fuel gas a utilizar es la siguiente: Análisis del Fuel Gas Hidrógeno Metano Etano Etileno Propano Propileno % vol 51.8 17.9 8.3 4.7 4.7 3.0 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 57 Iso Butano N-Butano Iso Buteno Iso Pentano Ac. Sulfhídrico Monóxido de carbono Dióxido de carbono Nitrógeno 1.6 1.7 0.3 1.3 0 0 0 4.7 Características físicas de vapor de barrido En todos los casos se considerará el vapor de barrido con las siguientes características: Presión (kg/cm2 (g)) Normal Máxima 12 13 Temperatura (ºC) Normal Máxima 260 300 VI.8.8.2 – VÁLVULAS ESCLUSA DE ½” A 1 ½”. Condiciones de Operación: Fluido: Fuel Gas Cuerpo / Bonete: Tipo: Esclusa Tamaño: ½”a1½” Clase ANSI: 800 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC Material cuerpo y bonete: acero carbono, forjado, ASTM A105, ASME B16.34, API-602. Tipo de bonete: abulonado. Conexiones en los extremos: zócalo para soldar (Socket Weld), ASME B16.11. Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Material empaquetadura: Grafito flexible. Diseño: Outside screw & yoke, vástago ascendente, volante no ascendente. Internos (trim): Tipo de obturador: Cuña sólida Tamaño: Paso total Material vástago: API Nº8 Junta: Espiralada 304SS sin asbestos. Actuador: Accionamiento manual: Volante VI.8.8.3 – VÁLVULAS ESCLUSA DE 2” A 24”. Condiciones de Operación: Fluido: Fuel Gas Cuerpo / Bonete: Tipo: Esclusa Tamaño: 2” a 24” Clase ANSI: 150 RF Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 58 Material cuerpo y bonete: acero carbono, fundido, ASTM A216 grado WCB, API600. Tipo de bonete: abulonado. Conexiones en los extremos: Bridados según ASME B-16.5, acabado estriado concéntrico entre 125 y 250 Ra MAX MSS SP-6. Extremo a extremo: ASME-B16.10. Material empaquetadura: Grafito flexible. Diseño: Outside screw & yoke, vástago ascendente, volante no ascendente. Internos (trim): Tipo de obturador: Cuña Tamaño: Paso total Material vástago: API Nº 8 Junta: Espiralada 304SS sin asbestos. Actuador: Accionamiento manual: Volante VI.8.8.4 – VÁLVULAS CHECK DE LOS TRENES DE PILOTO DE LOS HORNOS 11B, 12B Y 103B. Condiciones de Operación: Fluido: Fuel Gas Cuerpo / Bonete: Tipo: Check * Tamaño: 1” * Clase ANSI: 800 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC Material cuerpo y bonete: acero carbono, forjado, ASTM A105, ASME B16.34. Bonete: abulonado. Conexiones en los extremos: zócalo para soldar (Socket Weld), ASME B16.11. Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Diseño: Y-pattern. Internos (trim): Resorte: 316SS Material vástago: API Nº8 Junta: Espiralada 304SS sin asbestos. Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. VI.8.8.5 – VÁLVULAS MANUALES (1/4 VUELTA) DE LOS TRENES DE PILOTOS Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: XV-01043 de A hasta C (3 válvulas) HORNO 12B: XV-01073 de A hasta C (3 válvulas) HORNO 103B: XV-20013 de A hasta J (10 válvulas) Condiciones de Operación: Fluido: Fuel Gas LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 59 Cañería: Tamaño de cañería de entrada & schedule: ½” Sch 80 Tamaño de cañería de salida & schedule:: ½” Sch 80 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Esférica de 3 piezas * Tamaño: ½” * Clase ANSI: 600 Material cuerpo y bonete: acero carbono, forjado, ASTM A105, ASME B16.34. Conexiones en los extremos: ½” socket weld, ASME B16.11. Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Empaquetadura: Teflón reforzado. Internos (trim): Tipo de obturador: Esférico Tamaño: Paso reducido Recorrido: 90º Material esfera: 316SS Material asiento: Teflón reforzado. Material vástago: 316SS, Diseño vástago: eje antiexplosivos no eyectable. Actuador: Accionamiento manual: Palanca Switches: Cantidad: 1 Tipo: SPST con gabinete NEMA 4X; conexión ½” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 1A @ 24V Puntos de acción: cierre de contacto cuando la válvula está completamente cerrada. Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. VI.8.8.6 – VÁLVULAS MANUALES (1/4 VUELTA) DE LOS TRENES DE GAS PRINCIPAL Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 HORNO 11B: HORNO 12B: HORNO 103B: 60 XV-01050 de A hasta C (3 válvulas) XV-01080 de A hasta C (3 válvulas) XV-20020 de A hasta J (10 válvulas) Condiciones de Operación: Fluido: Fuel Gas Cañería: Tamaño de cañería de entrada & schedule: 2” Sch 40 Tamaño de cañería de salida & schedule: 2” Sch 40 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Esférica * Tamaño: 2” * Clase ANSI: 150 RF Material cuerpo y bonete: Acero carbono, fundido, ASTM A216 grado WCB, ASME B16.34. Conexión entrada: 150# RF, bridada Conexión salida: 150# RF, bridada Conexiones en los extremos: Bridados según ASME B-16.5, acabado estriado concéntrico entre 125 y 250 Ra MAX MSS SP-6. Extremo a extremo: ASME B16.10 Internos (trim): Tipo de obturador: Esférico * Tamaño: Paso reducido Recorrido: 90º Material esfera: Acero al carbono con revestimiento electroless nickel Material asiento: Teflón reforzado. Material vástago: Acero al carbono con revestimiento electroless nickel Diseño vástago: eje antiexplosivos no eyectable. Juntas: Teflón. Actuador: Accionamiento manual: Palanca Switches: Cantidad: 1 Tipo: SPST con gabinete NEMA 4X; conexión ½” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 1A @ 24V Puntos de acción: cierre de contacto cuando la válvula está completamente cerrada. Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 61 En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. VI.8.8.7 – VÁLVULAS DE BLOQUEO DE LOS TRENES DE PILOTOS Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: XV-01046 y XV-01048. HORNO 12B: XV-01076 y XV-01078. HORNO 103B: XV-20016 y XV-20018. Condiciones de Operación 11B: Fluido: Fuel Gas Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado Flujo máximo 18 0.7 30 80/* Flujo normal 18 0.7 18 80/* Flujo mínimo 18 0.7 10 80/* Cerrado Flujo máximo 18 0.7 30 80/* Flujo normal 18 0.7 18 80/* Flujo mínimo 18 0.7 10 80/* Cerrado Flujo máximo 60 0.7 30 80/* Flujo normal 60 0.7 18 80/* Flujo mínimo 60 0.7 10 80/* Cerrado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 12B: Fluido: Fuel Gas Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 103B: Fluido: Fuel Gas Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado Especificaciones generales: Cañería: Tamaño de la cañería de entrada & schedule: 1” Sch 80 Tamaño de la cañería de salida & schedule: 1” Sch 80 Aislación: No aislada. 4.6 0 65 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 62 Cuerpo / Bonete: Tipo: Esférica de 3 piezas * Tamaño: 1” * Clase ANSI: 600 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC Material cuerpo y bonete: Acero carbono, forjado, ASTM A105, ASME B16.34. Conexiones en los extremos: 1” socket weld, ASME B16.11. Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Material empaquetadura: Teflón reforzado. Tipo empaquetadura: Fire Safe Internos (trim): Tipo de obturador: Esférico * Tamaño: Paso total Recorrido: 90º Material esfera: 316SS Material asiento: Teflón reforzado. Material vástago: 316SS Diseño vástago: Eje antiexplosivos no eyectable. Actuador: Tipo: Cilindro neumático * Tamaño: * * Área efectiva: * Modulante: ON/OFF ON/OFF: SI Acción del resorte: Cerrar Aire máximo disponible: 5.0 Kg/cm2 Aire mínimo disponible: 3.5 Kg/cm2 Posición de falla: Falla cerrada Conexión neumática: ½” NPT Señal de entrada: 24 VDC Switches: Cantidad: 2 Tipo: SPDT con gabinete NEMA 4X; conexión ½ ” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 1A @ 24V Puntos de acción: válvula completamente abierta / válvula completamente cerrada. Pruebas: Hermeticidad de cierre ANSI: Tight Shut Off Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: (1) La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 63 Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. Repuestos: Obligatoriamente se cotizarán por separado y en forma individual, los siguientes repuestos: 1 (un) juego de sellos del cuerpo (por válvula). 1 (un) juego de sellos del vástago (por válvula). 1 (un) juego de asientos (por válvula). 1 (un) juego de arandelas de empuje (por válvula) 1 (un) diafragma del actuador (por válvula). 1 (una) una válvula completa (incluyendo actuador). VI.8.8.8 – VÁLVULAS DE BLOQUEO DE LOS TRENES DE GAS PRINCIPAL Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: XV-01039 y XV-01041. HORNO 12B: XV-01069 y XV-01071. HORNO 103B: XV-20009 y XV-20011. Condiciones de Operación 11B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado Flujo máximo 550 3.4 30 80/* Flujo normal 3.4 18 80/* Flujo mínimo 2.8 10 80/* Cerrado Flujo máximo 650 3.4 30 80/* Flujo normal 3.4 18 80/* Flujo mínimo 2.8 10 80/* Cerrado Flujo Flujo Flujo Cerrado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 12B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 103B: Fluido: Fuel gas. Unidades LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado 64 máximo 750 3.4 30 80/* normal 3.4 18 80/* mínimo 2.8 10 80/* 4.6 0 65 Especificaciones generales: Cañería: Tamaño de la cañería de entrada & schedule: 3” Sch 40 Tamaño de la cañería de salida & schedule: 3” Sch 40 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Esférica * Tamaño: 3” * Clase ANSI: 150 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC Material cuerpo y bonete: Acero al carbono, fundido, ASME B16.34, ASTM A216 grado WCB Conexión entrada: 150# RF, bridada Conexión salida: 150# RF, bridada Conexiones en los extremos: Bridados según ASME B-16.5, acabado estriado concéntrico entre 125 y 250 Ra MAX MSS SP-6. Extremo a extremo: ASME B16.10. Terminación brida: ASME B16.5. Material empaquetadura: TFE Tipo empaquetadura: Fire Safe Internos (trim): Tipo de obturador: Esférico * Tamaño: Paso total Recorrido: 90º Material esférica: Acero al carbono con revestimiento electroless nickel. Material asiento: PTFE. Material vástago: Acero al carbono con revestimiento electroless nickel. Diseño vástago: eje antiexplosivos no eyectable. Junta: Teflón sin asbestos Actuador: * Tipo: Cilindro neumático * Tamaño: * * Área efectiva: * Modulante: ON/OFF ON/OFF: SI Acción del resorte: Cierre Aire máximo disponible: 5.0 Kg/cm2 Aire mínimo disponible: 3.5 Kg/cm2 Posición del falla: Falla cerrada Conexión neumática: ½ ” NPT Señal de entrada: 24 VDC LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 65 Switches: Cantidad: 2 Tipo: SPDT con gabinete NEMA 4X; conexión ½ ” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 1A @ 24V Puntos de acción: válvula completamente abierta / válvula completamente cerrada. Pruebas: Hermeticidad de cierre ANSI: Tight Shut Off Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. Respuestos: Obligatoriamente se cotizarán por separado y en forma individual, los siguientes repuestos: 1 (un) juego de sellos del cuerpo (por válvula). 1 (un) juego de sellos del vástago (por válvula). 1 (un) juego de asientos (por válvula). 1 (un) juego de arandelas de empuje (por válvula) 1 (un) diafragma del actuador (por válvula). 1 (una) una válvula completa (incluyendo actuador). VI.8.8.9 – VÁLVULA DE VENTEO DE DE LOS TRENES DE LOS HORNOS 11B, 12B Y 103B. Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: gas principal XV-01040 y piloto XV-01047. HORNO 12B: gas principal XV-01070 y piloto XV-01077. HORNO 103B: gas principal XV-20010 y piloto XV-20017. Condiciones de Operación para 11B, 12B y 103B: Fluido: Fuel Gas Unidades Caudal Presión de entrada sm3/h Kg/cm2 (g) Flujo máximo 3.4 Flujo normal 1.5 Flujo mínimo - Cerrado 4.6 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC *Nivel de presión sonora dBA permitido/calculado 66 30 80/* 18 80/* 10 80/* 0 65 Cañería: Tamaño de la cañería de entrada & schedule: ¾” Sch 80 Tamaño de la cañería de salida & schedule: ¾” Sch 80 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Esférica de 3 piezas. * Tamaño: ¾” * Clase ANSI: 600 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2 / 65 ºC Material cuerpo y bonete: acero carbono, forjado, ASTM A105, ASME B16.34. Conexiones en los extremos: ¾” zócalo para soldar (Socket Weld), ASME B16.11. Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Material empaquetadura: Teflón reforzado. Tipo empaquetadura: Fire Safe Internos (trim): Tipo de obturador: Esférico * Tamaño: Paso reducido Recorrido: 90º Material esfera: 316SS Material asiento: Teflón reforzado. Material vástago: 316SS. Diseño vástago: Eje antiexplosivos no eyectable Actuador: * Tipo: Cilindro neumático * Tamaño: * * Área efectiva: * Modulante: ON/OFF ON/OFF: SI Acción del resorte: Abre Aire máximo disponible: 5.0 Kg/cm2 Aire mínimo disponible: 3.5 Kg/cm2 Posición del falla: Falla abierta Conexión neumática: ½” NPT Señal de entrada: 24 VDC Switches: Cantidad: 2 Tipo: SPDT con gabinete NEMA 4X; conexión ½ ” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 1A @ 24V Puntos de acción: válvula completamente abierta / válvula completamente cerrada. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 67 Pruebas: Hermeticidad de cierre ANSI: Tight Shut Off Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. Repuestos: Obligatoriamente se cotizarán por separado y en forma individual, los siguientes repuestos: 1 (un) juego de sellos del cuerpo (por válvula). 1 (un) juego de sellos del vástago (por válvula). 1 (un) juego de asientos (por válvula). 1 (un) juego de arandelas de empuje (por válvula) 1 (un) diafragma del actuador (por válvula). 1 (una) una válvula completa (incluyendo actuador). VI.8.8.10 – VÁLVULAS REGULADORAS DE LOS TRENES DE GAS PRINCIPAL Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: TV-01001 HORNO 12B: TV-01002 HORNO 103B: TV-20002 Condiciones de Operación 11B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv requerido (al 70% apertura) Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado Condiciones de Operación 12B: Fluido: Fuel gas. Flujo máximo 550 3.4 1.6 30 15.4 8.1 Flujo normal 550 3.4 1.6 18 15.4 8.0 Flujo mínimo 550 2.7 1.6 10 15.4 10.2 80/ * 80/ * 80/ * Cerrado 4.6 0 65 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Unidades Caudal Sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv requerido (al 70% apertura) Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado 68 Flujo máximo 650 3.4 1.6 30 15.4 9.6 Flujo normal 650 3.4 1.6 18 15.4 9.3 Flujo mínimo 650 2.7 1.6 10 15.4 12.1 80/ * 80/ * 80/ * Flujo máximo 750 3.4 1.6 30 15.4 11.6 Flujo normal 750 3.4 1.6 18 15.4 10.8 Flujo mínimo 750 2.7 1.6 10 15.4 14.0 80/ * 80/ * 80/ * Cerrado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 103B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal Sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv requerido (al 70% apertura) Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado Cerrado 4.6 0 65 Características generales. Cañería: Tamaño de la cañería de entrada & schedule: 3”, Sch 40 Tamaño de la cañería de salida & schedule: 3”, Sch 40 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Globo * Tamaño: 1 ½¨” * Clase ANSI: 300 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2 / 65 ºC Material cuerpo y bonete: Acero al carbono, fundido, ASME B16.34, ASTM A216 grado WCB * Conexiones de extremos: 300# RF, bridada * Conexiones en los extremos: bridados según ASME B-16.5, acabado estriado concéntrico entre 125μin y 250μin Ra – MAX MSS SP-6. * Extremo a extremo: ASME B16.10. * Dirección del fluido: hacia abajo. * Tipo bonete: plano, abulonado * Material empaquetadura: PTFE Tipo empaquetadura: V-Ring Internos (trim): * Tipo de obturador: obturador guiado * Tamaño: * Característica: Igual porcentaje LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 69 * Balanceado/desbalanceado: Desbalanceado * Cv nominal: * * Material obturador: 316SS * Material guía: 17-4PH * Material asiento: Teflón * Material vástago: 316SS * Histéresis: < 10% del rango Actuador: Tipo: Resorte y diafragma. * Tamaño: * * Área efectiva: * Modulante: SI Acción del resorte: Cierre Aire máximo disponible: 5.0 Kg/cm2 Aire mínimo disponible: 3.5 Kg/cm2 Accionamiento manual: NO Posición de falla: Falla cerrada Conexión neumática: ½ ” NPT Posicionador: Posicionador Inteligente, señal 4 a 20 mA y comunicación digital con el Sistema de Control Distribuido mediante protocolo de comunicaciones HART (cumpliendo con las especificaciones EDDL – IEC 61804) Diagnósticos avanzados de: señal de prueba de la válvula (valve signature), banda de error dinámico, señal de control, señal neumática de salida, respuesta por escalones a la posición del obturador (step response), indicación local de la posición requerida desde el SCD y de la posición actual de la válvula. Presión de suministro de aire 30 psig Con reductora / filtro de presión de aire, by-pass e indicación digital de suministro, señal de entrada y salida. Intrínsecamente seguro con certificación FM o CSA, para instalación en áreas clasificadas Clase I División 2 Grupos B, D. Switches: Cantidad: 1 Tipo: SPDT con gabinete NEMA 4X; conexión ½ ” NPT; para uso con sistemas intrínsicamente seguros. Rating: 2A @ 24V Puntos de acción: switch de bajo fuego. Aire: Filtro: Si Medidor: Si Pruebas: Hermeticidad de cierre ANSI: VI Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 70 El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. Respuestos: Obligatoriamente se cotizarán por separado y en forma individual, los siguientes repuestos: 1 (un) juegos de juntas por válvula. 1 (un) conjuntos de empaquetadura por válvula. 1 (un) diafragma del actuador cada 10 válvulas de un mismo tipo. 1 (un) posicionador completo cada 10 válvulas de un mismo tipo. 1 (un) juego de internos por cada válvula de un mismo tipo, incluyendo: asientos. jaula, si corresponde la alternativa. vástago. guía. obturador. juntas internas. VI.8.8.11 – VÁLVULAS DE BYPASS DE REGULADORAS DE LOS TRENES DE GAS PRINCIPAL Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas de bypass de las reguladoras de los hornos 11B, 12B y 103B. Condiciones de Operación 11B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado Flujo máximo 550 3.4 1.6 30 15.4 8.1 80/ * Flujo normal 550 3.4 1.6 18 15.4 8.0 80/ * Flujo mínimo 550 2.7 1.6 10 15.4 10.2 80/ * Cerrado Flujo máximo 650 3.4 1.6 30 15.4 9.6 Flujo normal 650 3.4 1.6 18 15.4 9.3 Flujo mínimo 650 2.7 1.6 10 15.4 12.1 Cerrado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 12B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal Presión de entrada Presión de salida Temperatura entrada Peso molecular * Cv Sm3/h Kg/cm2 (g) Kg/cm2 (g) ºC 4.6 0 65 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado 71 80/ * 80/ * 80/ * Flujo máximo 750 3.4 1.6 30 15.4 11.6 80/ * Flujo normal 750 3.4 1.6 18 15.4 10.8 80/ * Flujo mínimo 750 2.7 1.6 10 15.4 14.0 80/ * Condiciones de Operación 103B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal Sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado Cerrado 4.6 0 65 Especificaciones generales: Cañería: Tamaño de la cañería de entrada & schedule: 3”, Sch 40 Tamaño de la cañería de salida & schedule: 3”, Sch 40 Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Globo * Tamaño: 1 ½¨” * Clase ANSI: 150 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2 / 65 ºC Material cuerpo y bonete: Acero al carbono, fundido, ASME B16.34, ASTM A216 grado WCB Conexiones de extremos: 300# RF, bridada Conexiones en los extremos: bridados según ASME B-16.5, acabado estriado concéntrico entre 125μin y 250μin Ra – MAX MSS SP-6. Extremo a extremo: ASME B16.10. Tipo bonete: plano, abulonado Material empaquetadura: Grafito flexible. Diseño: Outside screw & yoke, vástago ascendente, volante no ascendente. Internos (trim): * Tipo de obturador: obturador guiado * Tamaño: * Material vástago: API Nº 8 Junta: Espiralada 304SS sin asbestos. Actuador: Accionamiento manual: Volante Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmosfera marina corrosiva. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 72 VI.8.8.12 – VÁLVULAS AUTO-REGULADORA DE LOS TRENES DE PILOTO Tags de las válvulas Esta sección hace referencia a la especificación de las válvulas: Nº Tag: HORNO 11B: PCV-01044A y PCV-01044B HORNO 12B: PCV-01074A y PCV-01074B HORNO 103B: PCV-20014A y PCV-20014B Condiciones de Operación 11B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv requerido Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado Flujo máximo 18 3.4 1.6 30 15.4 0.23 80/ * Flujo normal 18 3.4 1.6 18 15.4 0.23 80/ * Flujo mínimo 18 2.7 1.6 10 15.4 0.27 80/ * Cerrado Flujo máximo 18 3.4 1.6 30 15.4 0.23 80/ * Flujo normal 18 3.4 1.6 18 15.4 0.23 80/ * Flujo mínimo 18 2.7 1.6 10 15.4 0.27 80/ * Cerrado Flujo máximo 60 3.4 1.6 30 15.4 0.77 Flujo normal 60 3.4 1.6 18 15.4 0.75 Flujo mínimo 60 2.7 1.6 10 15.4 0.90 Cerrado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 12B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal sm3/h Presión de entrada Kg/cm2 (g) Presión de salida Kg/cm2 (g) Temperatura entrada ºC Peso molecular * Cv requerido Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado 4.6 0 65 Condiciones de Operación 103B: Fluido: Fuel gas. Unidades Caudal Presión de entrada Presión de salida Temperatura entrada Peso molecular * Cv requerido sm3/h Kg/cm2 (g) Kg/cm2 (g) ºC 4.6 0 65 LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 Nivel de presión sonora dBA permitido/ *calculado 73 80/ * 80/ * 80/ * Especificaciones generales: Cañería: Tamaño de cañería de entrada & schedule: 1”, Sch 80 Tamaño de cañería de salida & schedule: 1”, Sch 80. Aislación: No aislada. Cuerpo / Bonete: Tipo: Globo * Tamaño: 1” * Clase ANSI: 300 Max presión/temperatura: 4.6 Kg/cm2; 65 ºC Material cuerpo y bonete: 316 SS Conexiones en los extremos: 1” zócalo para soldar (Socket Weld). Extremo a extremo: Estándar del fabricante. Tipo bonete: Estándar del fabricante. Junta: Estándar del fabricante. Internos (trim): * Tamaño orificio: * Tipo de sello: Estándar del fabricante. Forma vástago: Estándar del fabricante. Material vástago: 316 SS Tipo de guía: Estándar del fabricante. Material asiento: 316SS, PTFE Hermeticidad de cierre ANSI: V Actuador: Tipo: Resorte y diafragma. Piloto: No Material del diafragma: Neopreno Rango presión entrada: 2.7 – 4.6 Kg/cm2 Ajuste de presión: 5 – 30 psig Posición de falla: Falla cerrada Accesorios: Protección contra fuego: según API607 Certificación: FM y/o UL Clasificación de área: Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Notas: La información marcada con * debe de ser suministrada/verificada por el fabricante. El vendedor debe proveedor una placa de acero inoxidable (por válvula) con su tag correspondiente inscripto. Todos los componentes deben de ser aptos para operar en atmósfera marina corrosiva. En general, todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. Repuestos: Obligatoriamente se cotizarán por separado y en forma individual, los siguientes repuestos: LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 74 1 (un) juego de asientos por válvula. 1 (un) juegos de juntas por cada tipo de válvula. 1 (un) diafragma por válvula. VI.8.8.13 – TRANSMISORES DE PRESIÓN. Especificaciones generales: Función: Indicación local y transmisión. Tipo indicación: LCD local. Cubierta (case): Estándar del fabricante. Color cubierta: Estándar del fabricante. Montaje: Montaje en tuberías de 2” Alojamiento (enclosure): NEMA 4X, FM, para instalación en áreas clasificadas Clase 1 División 2 Grupo B, D y a prueba de explosión. Fuente alimentación: El transmisor deberá funcionar siendo alimentado a través de una barrera de seguridad zener desde una tarjeta de entrada del sistema de control con 24/30 Vdc. Exactitud: ± 0.2 % del spam configurado o mejor. Certificación: Para uso en sistemas intrínsicamente seguros. Transmisión: Salida transmisor:Señal 4 a 20 mA y comunicación digital con el Sistema de Control Distribuido mediante protocolo de comunicación HART (cumpliendo con las especificaciones EDDL – IEC 61804). Elemento sensor: Servicio: Medición de presión. Tipo medición: Diafragma. Material cuerpo: Acero al carbono Material elemento sensor: AISI 316 o superior. Ajustable (mm H2O): Si Conexión eléctrica: ½” NPT. Conexión de proceso: ½” NPT hembra. Lugar conexión de proceso: Parte de abajo. Configuración: Configuración: Configurable mediante handheld con comunicación HART estándar. Accesorio: Protección contra rayos: Si. Compensación por temperatura y presión: Si. Calibración remota: Si. Horno 11B Tag PIT-01059 PIT-01038 PIT-01051 Presión de proceso kg/cm2 (g) norm máx 12 13 3.0 3.4 1.5 3.4 Max Temp. proceso (ºC) 300 65 65 Calibrar a kg/cm2 (g) Servicio Fluido 0.0 a 15 0.0 a 5.0 0.0 a 5.0 Presión barrido Presión entrada de línea de fuel gas Presión línea gas principal después de reguladora. Vapor Fuel gas Fuel gas LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 PIT-01042 1.5 3.4 65 0.0 a 5.0 PIT-01045 0.7 3.4 65 0.0 a 1.0 PIT-01049A PIT-01049B PIT-01049C PIT-01036 0.7 0.7 0.7 -0.2 3.4 3.4 3.4 0 65 65 65 800 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 -0.2 a 0.0 PIT-01089 PIT-01068 PIT-01081 Presión de proceso kg/cm2 (g) norm máx 12 13 3.0 3.4 1.5 3.4 Max Temp. proceso (ºC) 300 65 65 PIT-01072 1.5 3.4 65 0.0 a 5.0 PIT-01075 0.7 3.4 65 0.0 a 1.0 PIT-01079A PIT-01079B PIT-01079C PIT-01066 0.7 0.7 0.7 -0.2 3.4 3.4 3.4 0 65 65 65 800 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 -0.2 a 0.0 Horno 103B Tag Presión de proceso kg/cm2 (g) norm máx PIT-20029 12 13 PIT-20008 3.0 3.4 PIT-20021 1.5 3.4 Max Temp. proceso (ºC) 300 65 65 PIT-20012 1.5 3.4 65 0.0 a 5.0 PIT-20015 0.7 3.4 65 0.0 a 1.0 PIT-20019A PIT-20019B PIT-20019C PIT-20006 0.7 0.7 0.7 -0.2 3.4 3.4 3.4 0 65 65 65 900 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 0.0 a 1.0 -0.2 a 0.0 Horno 12B Tag 75 Presión de línea de gas principal en quemadores. Presión pilotos después de auto reguladora. Presión A en pilotos Presión B en pilotos Presión C en pilotos Presión interior del horno Fuel gas Calibrar a kg/cm2 (g) Servicio Fluido 0.0 a 15 0.0 a 5.0 0.0 a 5.0 Presión barrido Presión entrada de línea de fuel gas Presión línea gas principal después de reguladora. Presión de línea de gas principal en quemadores. Presión pilotos después de auto reguladora. Presión A en pilotos Presión B en pilotos Presión C en pilotos Presión interior del horno Vapor Fuel gas Fuel gas Calibrar a kg/cm2 (g) Servicio Fluido 0.0 a 15 0.0 a 5.0 0.0 a 5.0 Presión barrido Presión entrada de línea de fuel gas Presión línea gas principal después de reguladora. Presión de línea de gas principal en quemadores. Presión pilotos después de auto reguladora. Presión A en pilotos Presión B en pilotos Presión C en pilotos Presión interior del horno Vapor Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Aire de combustión Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Aire de combustión Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Fuel gas Aire de combustión Notas: El proveedor debe suministrar una placa de acero inoxidable con el número de tag del instrumento inscripto. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 76 Todos los componentes deberán ser aptos para operar en ambientes marinos corrosivos. Deben incluirse todos los elementos necesarios para el montaje del transmisor en una tubería de 2”. Transmisor debe incluir la bornera de conexiones eléctricas. Transmisores deben tener alto rechazo a modo común y alta inmunidad a ruido eléctrico (RFI y EMI). Todos los instrumentos electrónicos/eléctricos deben de ser certificados para funcionar en sistemas intrínsicamente seguros. VI.8.8.14 – TRANSFORMADORES DE IGNICIÓN. Tags de los transformadores de ignición Esta sección hace referencia de los transformadores de ignición: Nº Tag: HORNO 11B: XMR-01050 de A hasta C (3 válvulas) HORNO 12B: XMR-01080 de A hasta C (3 válvulas) HORNO 103B: XMR-20020 de A hasta J (10 válvulas) Especificaciones generales: Tipo: generador de chispa. Voltaje primario: 220V / 50 Hz. Voltaje secundario: a definir según ignitor. Tipo de aislación: “H” Notas: El proveedor suministrará todo otro material que sea necesario para completar la provisión y que no esté incluido en el presente documento. VI.8.8.15 – DETECTORES DE LLAMA PRINCIPAL. Tags de los detectores de llama principal Esta sección hace referencia de los detectores de llama principal: Nº Tag: HORNO 11B: BE-01043 de A hasta C (3 sensores) HORNO 12B: BE-01073 de A hasta C (3 sensores) HORNO 103B: BE-20013 de A hasta J (10 sensores) Notas generales: Cada detector debe tener adosado una chapa de identificación de acero inoxidable AISI 316 en la que se indique: TAG, Fabricante, Modelo, Numero de serie y Tensión de alimentación. Los detectores deben ser adecuados para operar en lazos de seguridad intrínseca certificado por FM, UL, L.C.I.E, P.T.B, BASEEFA. El proveedor deberá informar el tipo de barrera a ser usada y los "entity parameters" certificados por FM. Los detectores deberán ser aptos para operar en ambiente corrosivo industrial, marino y salino. Todos los dispositivos electrónicos deberán tener el tratamiento "conformally coated". Todos los detectores deberán tener protección contra descargas atmosféricas. Las vibraciones y los cambios en las condiciones ambientales tendrán un efecto mínimo en la calibración del instrumento. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 77 El Proveedor suministrará todo otro material que sea necesario para completar la provisión y que no esté incluido en el presente documento. Condiciones climáticas: • Entorno: El de una refinería de petróleo, y ambiente marino. • Velocidad máxima de vientos: 195 km/h (Nivel de referencia: 10 m) • Velocidad promedio del viento: 28 km/h • Velocidad de viento de diseño: 158 km/h (43.9 m/s). • Zona de actividad sísmica nula • Temperatura máxima de diseño: 34°C • Temperatura mínima de diseño: 0°C • Temperatura para winterizing: 6°C • Presión barométrica promedio: 760 mm Hg • Humedad relativa promedio: 70 % Los detectores deberán contar con certificado de calibración. El uso de filtros previos al sensor serán aceptados si las características del sensor no son alteradas. Especificaciones: Generales: Servicio: Clasificación de área: Detección de llama de quemadores (Fuel gas). Clase 1 División 2 Grupos B, C, D Sensor transmisor: Tipo de sensor: Tipo de llama: Alimentación: Montaje: Conexión eléctrica: Material cubierta: Grado protección: Certificación: Radiación UV. Llama de fuel gas. 24V. vertical / horizontal o posición intermedia. ¾” NPT-F. Estándar del fabricante. NEMA 4X / IP65. FM (Factory mutual) – Seguridad Intrínseca. Accesorios: Indicación local: Si - Leds. Kit calibración: Si (Nota 1) Accesorios de montaje: Si Comunicación sala control: Cierre contacto tipo rele dpdt cuando la llama está presente. Notas: Se deberá suministrar el "Kit" de calibración para el detector. Este contendrá un modulo de calibración, lámpara de test y todos los accesorios necesarios para la calibración del detector. Los detectores deberán tener alta inmunidad a falsas alarmas causadas por iluminación, arcos de soldadura, objetos calientes y otras fuentes de radiación. El sensor tendrá un periodo de garantía mínimo de un año. La verificación del funcionamiento del detector incluyendo la calibración del mismo debe realizarse de forma NO-INTRUSIVA. El método y los accesorios requeridos deben ser los propios del fabricante. LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 78 Normas de ANCAP de referencia: GEN ET 001 – DATOS DE INGENIERÍA BÁSICA. INT ET 001 – INSTRUMENTACIÓN. INT ET 001 – INSTRUMENTACION – ANEXO. INT ET 005 – GENERAL REQUIREMENTS FOR INSTRUMENTS SUPPLY. INT ET 032 – PACKAGE UNITS INSTRUMENTATION. INT ET 033 – INTERFACES MECANICAS DE INSTRUMENTOS CON OTRAS ESPECIALIDADES. INT ET 057 – CLASES DE CAÑERÍAS PARA INSTRUMENTOS. INT ET 058 – MARSHALLING CABINETS. INT ET 060 – EMERGENCY VENTS. INT ET 021 – PRESSURE TRANSMITTERS. INT ET 012 – CONTROL VALVES. INT ET 045 – BLOCK VALVES. INT ET 046 – SELF REGULATING VALVES. INT ET 037 – INSTRUMENT VENDOR DATA AND DOCUMENTATION REQUIRED. Típicos de montaje mecánico y eléctrico de instrumentación para referencia: Aplican solo los servicios de igual tipo al presente proyecto que se especifican en la memoria. TÍPICOS MECÁNICOS DE MONTAJE, N° 2734-I-TM-210001, JOB B100/20134, REV.: 1. TÍPICOS ELÉCTRICOS DE MONTAJE, N°: 2734-I-TE-000001, JOB B100/20134, REV.: A-0. Adjunto a esto se debe consultar las planillas de materiales del típico de montaje eléctrico y típico de montaje mecánico, el cual se debe consultar según el código del material a observar su especificación. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000101, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES MECÁNICO – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000102, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000201, JOB B100/20134, REV.: 0. PLANILLA DE MATERIALES ELÉCTRICOS – UNIDADES NUEVAS MATERIALES, N° 2734-I-PM-000202, JOB B100/20134, REV.: 1. PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE PLANILLA DE ANEXOS ANEXO PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE PAGOS, DE PRESTACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL Y TRIBUTOS, PARA EL PAGO DE FACTURAS A CONTRATISTAS ANEXO REGLAMENTO DE USO DE OBRADORES CON DESTINO AL PERSONAL DE EMPRESAS CONTRATADAS POR ANCAP EN PLANTA LA TEJA - 2005. ANEXO DOCUMENTACIÓN SOLICITADA POR SEGURIDAD INDUSTRIAL ANEXO SOLDADURA LICITACION ABREVIADA N° 1500101200 ANEXO NORMAS DE ANCAP 2008 SELECCIONADAS ANEXO TIPICOS DE INSTRUMENTOS ANEXO TIPICOS ELECTRICOS SIGUEN: Pliego de Condiciones Generales Anexo I Anexo II Anexo - Disposiciones Laborales Expediente Nº 240755 Gerencia de Compras Valor del Pliego: $ 1.000,00 Montevideo, 16 de Junio de 2010 79
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )