ANÁLISIS DE TEXTOS DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ITALIANOS Y ESPAÑOLES: EL SONIDO J.P. Ceballos, A. Galotti, C. Varela y P. Leal Departamento Didácticas Especiales, Universidad de La Laguna 38200-La Laguna (Tenerife) España tel. 34-922319665; fax 34-922319666; Didá[email protected] Introducción El sonido es un tema clásico en la docencia, y pese a la brevedad de su tratamiento mantiene vivo el interés incluso en la investigación didáctica [1]. En esta comunicación, desde la perspectiva del Lenguaje en las Ciencias y utilizando una novedosa metodología [2], presentamos los resultados del estudio del tema del Sonido en textos escolares de Educación Secundaria, uno italiano [3] y dos españoles [4, 5], mostrando los principales conceptos y procesos involucrados en el tema; estos resultados corrigen algunos ya publicados [6], como consecuencia de mejoras técnicas introducidas. Resultados La valoración de los textos no presenta diferencias significativas entre ellos [6], alcanzando un promedio del 77 % de la puntuación máxima. La tabla siguiente, de frecuencias absolutas de palabras en los textos italiano (I) y españoles (E), proporciona una rica información de tipo lingüístico y modifica los datos aportados en [6]. Los textos españoles repiten más un menor número de nombres; esto se evidencia mejor con los verbos. Textos Palabras I–nombres I–verbos I–totales E–nombres E–verbos E–totales Número palabras 328 105 433 863 293 1156 repiten no repiten 244 58 302 695 213 908 84 47 131 168 80 248 Palabras diferentes 140 66 206 313 130 443 repiten no repiten 56 19 75 145 50 195 84 47 131 168 80 248 Algunos resultados del análisis de frecuencias y de entornos se recogen en la siguiente tabla, en la que F es la frecuencia absoluta, f(%) la frecuencia relativa y r el factor de capacidad de relación, obtenido a partir de entornos formados por tres palabras a cada lado de la seleccionada. Italiano suono vibrazione sorgente son. aria secondo velocitá frequenza onda acqua orecchio udire emettere vibrare propagare F f(%) 37 8.5 12 2.8 10 2.3 9 2.1 9 2.1 8 1.8 8 1.8 7 1.6 6 1.4 5 1.2 8 1.8 7 1.6 5 1.2 4 1.0 r 158 108 18 39 75 42 101 19 29 44 50 19 13 31 Español sonido onda oído frecuencia intensidad velocidad medio música vibración ruido oír vibrar propagar transmitir F f(%) 106 9.2 34 2.9 21 1.8 18 1.6 15 1.3 14 1.2 13 1.1 12 1.0 12 1.0 10 0.9 22 1.9 14 1.2 12 1.0 12 1.0 r 153 26 36 15 20 32 44 12 28 12 38 15 21 28 Las frecuencias de los nombres en italiano muestran un mejor desarrollo del fenómeno físico asociado al sonido. En español no se diferencia suficientemente dicho fenómeno del perceptivo. Los valores que alcanzan los verbos (acciones) indican su menor importancia frente a los nombres. Los valores de r denotan una mayor estructuración conceptual en italiano, con r > 100 en tres nombres. En ambos idiomas se muestra el menor efecto estructurante de los verbos, ligados a acciones y procesos científicos. Las representaciones gráficas de nuestros resultados proporcionan redes de palabras, como las que siguen, en las que aparecen los conceptos suono-orecchio-udire y sonido-oído-oír configurando polígonos definitorios del fenómeno perceptivo. udire dipendere orecchio emettere suono velocitá aria ariapende re oír transmitir mettere onda vibración frecuencia número vibrazione frequenza secondo hertz vibrar propagar ruido medio sonido oído sorgente son. propagare intensidad velocidad música Se observan estructuras conceptuales de Física en ambos idiomas, destacándose de forma notoria en italiano la definición de frecuencia, y en menor grado la velocidad del sonido en el aire. Bibliografía [1] F.J. Perales Palacios, “Escuchando el sonido:concepciones sobre acústica en alumnos de distintos niveles educativos”, Enseñanza de las Ciencias 15 (2), 233-247 (1997) [2] J.P. Ceballos, A. Galotti y C. Varela, “El análisis de textos y los contenidos en Ciencias”, Resumos do 8º Encontro Ibérico para o Ensino de Física, Universidade do Porto, Portugal,1998. [3] M.T. Ubertazzi, Scienze Oggi per la Scuola Media, Istituto Geografico de Agostini, Novara, 1993. [4] J.L. Antón y otros, Ciencias de la Naturaleza. 3º ESO, Editex, Madrid, 1996. [5] J.A. España Talón y otros, Física y Química. 4º ESO, Luis Vives, Madrid 1995. [6] J.P. Ceballos, A. Galotti, B. González y C. Varela, “El sonido: aproximación al lenguaje en textos de Educación Secundaria”, 7º Encuentro Ibérico para la Enseñanza de la FísicaResúmenes de las Comunicaciones, p. 31-32, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, España, 1997. * El presente trabajo forma parte del proyecto de investigación “Los conceptos en la enseñanza de las Ciencias para la Educación Secundaria” financiado por la Universidad de La Laguna con el nº 212 – 80 / 97.