c , o : es una lengua natural de expresión y configuración gestoespacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocalauditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial. La Lengua de Señas es fundamental en la vida de las personas sordas porque: ͻ Las lenguas son símbolo de la identidad de un grupo de población o de un pueblo. Representa la pertenencia de las personas con limitación auditiva a la comunidad sorda o a la población de personas sordas. La lengua es uno de los elementos básicos para el desarrollo cognitivo y social del ser humano, y por ser ella la lengua natural de las personas sordas, facilita la apropiación e interpretación de los conocimientos, costumbres sociales, cultura, etc. Permite a las personas sordas adquirir individualidad e independencia, para que formen su propia identidad. La persona sorda puede construir el significado de las cosas y del medio con más seguridad, lo que le permite un mayor grado de socialización e interacción. Con relación a la educación: Por ser la lengua natural de las personas sordas, la Lengua de Señas se constituye en el mejor medio de instrucción y apropiación del conocimiento al permitir acceder a niveles superiores de educación. (UNESCO 1995) La Lengua de Señas facilita la apropiación y comprensión de la segunda lengua,(idioma oral) ya que es por medio de la primera lengua (Lengua de Señas) que las personas acceden a la segunda, por ejemplo, para aprender inglés por lo general las personas oyentes lo hacen a través de aprender los significados en dicho idioma de las palabras usadas en español; esto hace que las personas sordas ya no reciban aprendizajes ͞mecánicos͟ en los que muchas veces a la persona sorda se le enseñan las palabras pero no su significado.. Con relación a la persona sorda y la sociedad: Permite la participación de las personas sordas en los distintos campos sociales, lo que hace que un número mayor de personas sordas sean independientes y comiencen a ejercer sus derechos y deberes en igualdad de condiciones que las demás personas. _ Ê la hora de comunicarnos con una persona, lo primero que debemos saber es que no hay nada mejor para la comunicación que las ganas de entenderse. Saber lengua de signos nos ayudará mucho si la persona que tenemos delante es signante, evidentemente, pero más allá de compartir la lengua es fundamental entender la naturaleza de nuestro interlocutor, que en este caso, no oye. Por este motivo, presentamos una serie de pautas que facilitan en gran medida esta interacción comunicativa: p p p p p p p Para llamar la atención de una persona sorda basta con tocarle suavemente el hombro si se encuentra de espaldas, hacer un gesto con las manos para captar la atención si nos puede llegar a ver y, en otros casos, encender y apagar la luz o golpear fuerte el suelo con los pies para hacerle llegar la vibración. rablar sin obstaculizar la boca es importante porque la persona sorda nos pueda leer los labios. Eso quiere decir, no taparnos la boca con la mano, ni hablar con un bolígrafo entre los dientes, ni cualquier otro objeto o postura que impida la lectura labial. La expresión facial es un elemento que ayuda en gran medida a comunicarse con la persona sorda, lo veremos más adelante. De momento, es importante que tengamos en cuenta los componentes que completan el discurso verbal, como el mimo, los gestos o la escritura. En caso de que no nos entiendan, podemos volver a formular lo que estamos diciendo con otras palabras. Respetar la atención dividida de la persona sorda es importante si queremos que siga una explicación al completo. Debemos intentar no dar información a la vez que señalamos algún estímulo visual, como un texto, una imagen o un objeto, sino esperar que la persona sorda lo haya acabado de mirar para continuar con la explicación. De la misma manera, si leemos un texto, debemos procurar no seguir hablando si bajamos la cabeza para continuar leyendo. Según los restos auditivos de la persona sorda que tenemos delante, quizá ayude el hecho de levantar la voz un poco. Sin embargo, no hace falta gritar, ya que nos hace perder expresión facial y además resulta inútil para aquellas personas sordas con pérdidas severas o profundas. De la misma manera, hay que controlar la velocidad del discurso, ni demasiado rápido ni excesivamente lento. ray que recordar que la persona sorda no recibe la información acústica que puede oírse por un megáfono o señal acústica de cualquier clase, por ejemplo alarmas, timbres, cláxones, etc. Por lo tanto, deberemos tenerlo en cuenta para aquellas situaciones en que la persona sorda quede excluida de los mensajes dirigidos a una mayoría oyente. Ê la hora de ponernos en contacto con una persona sorda tendremos presente medios de comunicación como el correo electrónico, los mensajes de texto del teléfono móvil, el fax, la carta entre otros medios. La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas. La palabra «lingüista» se encuentra por primera vez en la página 1 del tomo I de la obra h escrita en 1816 por Raynouard. La palabra «lingüística» aparece por primera vez en 1883. No obstante, no fue hasta el h , atribuido a Ferdinand de Saussure, cuando se le brindó a esta ciencia su registro civil de nacimiento !: (del griego ʔʘʆɼ (fono) "sonido" o "voz") es el estudio de los sonidos físicos del discurso humano. Es la rama de la lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos de una lengua con respecto a sus manifestaciones ! . Sus principales ramas son: fonética experimental, fonética articulatoria, fonemática y fonética acústica. La (del griego â [ ]: forma, + [logía]: tratado), es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras para delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica). La palabra 'morfología' fue introducida en el siglo XIX y originalmente trataba simplemente de la forma de las palabras, aunque en su acepción más moderna estudia fenómenos más complejos que la forma en sí. " es la parte de la gramática que estudia las reglas que gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas. # : Por ello en toda cultura suele establecerse un consenso mínimo para establecer cuál es el modelo más prestigioso o el patrón más digno de imitar por todos cuando se usa una lengua. Ê este consenso mínimo se le llama norma lingüística y se expresa por medio de una ortología o preceptos para expresarse con corrección en la lengua hablada, y una ortografía o preceptos para expresarse con corrección en la lengua escrita. La norma estadística o democrática establece que lo correcto es la frecuencia más alta de uso de una forma o costumbre expresiva; la norma geográfica, por el contrario, afirma que lo correcto es la forma de expresión de una ciudad o de una región, por lo general donde se encuentra la Corte o el gobierno de un país; la norma social indica que el lenguaje correcto deriva del modo de expresarse de determinada capa social, considerada digna de imitar, mientras que la norma académica estima que lo correcto es lo establecido por una academia de sabios expertos en el tema, como las Reales Êcademias de la Lengua de Francia o España; la norma cultural, por otra parte, estatuye que el modelo de lengua viene dado por un texto considerado clásico o sagrado por una cultura, como el Ramayana y el Mahabarata para el sánscrito, los poemas de romero para los griegos, el Corán para los árabes, el hebreo bíblico para los judíos o el latín de Cicerón para los humanistas. Principio de economía restringe la cantidad de elementos que pueden usarse en la comunicación a la menor cantidad posible a fin de que el instrumento sea flexible y no exija demasiado número de elementos compositivos. Funciones del lenguaje pretende fijar una realidad lingüística muy dinámica y variable para que sirva de modelo. En efecto, el habla, en el sentido en que la define Saussure, se manifiesta por medio de variantes de muchos tipos: diastráticas o de tipo social, diatópicas o de tipo geográfico y diafásicas, o de tipo sonoro. ! $ Las $, también denominadas ! $ o %, ocurren cuando hay un problema en los oídos o en una o más partes que facilitan la audición. Una persona con una deficiencia auditiva puede ser capaz de oír algunos sonidos o puede no oír nada en absoluto. La palabra deficiencia significa que algo no está funcionando correctamente o tan bien como debería. La gente también utiliza palabras como sordo, sordera o duro de oído para referirse a las pérdidas auditivas. Êproximadamente tres de cada 1.000 bebés nacen con una deficiencia auditiva, siendo este tipo de deficiencias una de las anomalías congénitas más frecuentes. Los problemas auditivos también se pueden desarrollar más tarde en la vida de una persona. Para entender cómo y por qué se producen las pérdidas auditivas, ayuda mucho saber cómo funciona el oído. &'_c c ('' #')c'&'* + c! - Pérdida auditiva de entre 20 y 40 db. - Pequeñas dificultades articulatorias. - No identifican totalmente todos los fonemas. c! - Pérdida auditiva de entre 40 y 70 db. - Identificación sólo de vocales. - Êrticulación defectuosa. - Lenguaje productivo limitado. - Capacidad para la estructuración del pensamiento verbal. c! - Pérdida auditiva de entre 70 y 90 db. - Percepción de algunos sonidos, pero imposibilidad de adquisición espontánea del lenguaje. - Los afectados son llamados sordos medios. Deficiencia auditiva profunda. - Pérdida auditiva superior a los 90 db. - No pueden adquirir el lenguaje oral. - Tienen dificultades socioeducativas. - Los afectados son llamados sordos profundos & $ ray distintos tipos de hipoacusias: de conducción, sensorial, mixta (de conducción y sensorial simultáneamente) y neural. p p p + ocurre cuando hay un problema en una parte del oído externo o medio. La mayoría de los niños con hipoacusia de conducción tienen una deficiencia leve que suele ser temporal porque en la mayoría de los casos se puede tratar médicamente. + ocurre cuado la cóclea no está funcionando correctamente porque las pequeñas células pilosas que recubren su interior están dañadas o destruidas. Dependiendo del grado de deficiencia, un niño puede ser capaz de oír la mayoría de los sonidos (aunque más apagados), solamente algunos sonidos o ningún sonido en absoluto. Las deficiencias auditivas sensoriales casi siempre son permanentes y pueden influir negativamente sobre el habla del niño. + ocurre cuando existe un problema en la conexión que une la cóclea con el cerebro. Neural significa relativo a los nervios, de modo que en este tipo de hipoacusias el nervio que transporta la información sonora desde la cóclea hasta el cerebro está dañado. $ Una deficiencia auditiva puede obedecer a que una persona nació con partes del oído que no se formaron correctamente y, por lo tanto, no funcionan como deberían. Pero hay pérdidas auditivas que se producen más tarde en la vida de una persona, por ejemplo a consecuencia de lesiones o enfermedades, incluyendo: p presencia de fluido en el oído medio p infecciones graves, como la meningitis p lesiones en la cabeza p escuchar música muy alta, sobre todo con auriculares p exposición repetida a ruidos fuertes, como los de la maquinaria. Muchos niños han tenido infecciones de oído, las cuales también pueden provocar pérdidas auditivas. Las pérdidas auditivas permanentes consecuentes a una infección de oído son raras, pero, si tus padres sospechan que puedes tener una, deberían llevarte al médico. % Si un médico sospecha que un bebé o un niño pueden tener una deficiencia auditiva, recomendará a sus padres que lo lleven a un , médico especializado en la evaluación y el tratamiento de los problemas relacionados con las deficiencias auditivas. Los audiólogos pediátricos evalúan la audición de los niños haciéndoles distintos tipos de pruebas. ¡rasta tienen pruebas pensadas especialmente para bebés! Tal vez te hayan hecho alguna vez una prueba de audición, si te pusieron auriculares y te pidieron que levantaras la mano derecha o izquierda para comprobar si oías bien por ambos oídos. Si un audiólogo detecta una deficiencia auditiva en un niño, le recomendará un tratamiento y sugerirá a la familia que trabaje con un equipo especial. Ese equipo ayudará a diseñar el mejor programa para que el niño pueda realizar correctamente los aprendizajes escolares y comunicarse adecuadamente. (1620), de Juan Pablo Bonet. Êún cuando hoy en día las lenguas de señas se utilizan casi exclusivamente entre personas con sordera, su origen es tan antiguo como el de las lenguas orales o incluso más, en la historia de la rumanidad, y también han sido y siguen siendo empleadas por comunidades de oyentes. De hecho, los amerindios de la región de las Grandes Llanuras de Êmérica Norte, usaban una lengua de señas para hacerse entender entre etnias que hablaban lenguas muy diferentes con fonologías extremadamente diversas. El sistema estuvo en uso hasta mucho después de la conquista europea. Otro caso, también amerindio, se dio en la isla de Manhattan, donde vivía una tribu única en la que un gran número de sus integrantes eran sordos, debido a la herencia de desarrollo de un gen dominante, y que se comunicaban con una lengua gestual. Un caso similar se desarrolló en la isla de Martha's Vineyard al sur del estado de Massachusetts, donde debido al gran número de sordos se empleó una lengua de señas que era de uso general también entre oyentes, hasta principios del siglo XX. Pese a esto, no existen referencias documentales sobre estas lenguas antes del siglo XVII. Los datos que se poseen tratan, sobre todo, de sistemas y métodos educativos para personas sordas. En el año 1620 Juan de Pablo Bonet publica su , considerado como el primer tratado moderno de Fonética y Logopedia, en el que se proponía un método de enseñanza oral de los sordos mediante el uso de señas alfabéticas configuradas unimanualmente, divulgando así en toda Europa, y después en todo el mundo, el alfabeto manual, útil para mejorar la comunicación de los sordos y mudos. % ' En el siglo XVI Jerónimo Cardano, médico de Padua, en la Italia norteña, proclamó que las personas sordas podrían hacerse entender por combinaciones escritas de símbolos asociándolos con las cosas a que ellos se referían. El primer libro en el idioma de las señas para instrucción de las personas sordas que contenía el alfabeto manual se publicó en 1620 por Juan Pablo de Bonet. En 1755 Êbbe Charles Michel de L' Epee en París, Francia, fundó la primera escuela libre para las personas sordas. Él enseñó que esas personas sordas podrían desarrollar la comunicación entre ellos y el mundo oyente a través de un sistema de gestos convencionales, señales de la mano, (fingerspelling). Él creó y desarrolló un idioma de señales en el cual cada gesto sería un símbolo que hace pensar en el concepto deseado. Êbbe era al parecer una persona muy creativa, y la manera que él desarrolló su sistema de señas fue aprendiendo las señas que ya estaban siendo usadas por un grupo de personas sordas en el París de entonces a las que él agregó su propia creatividad que producía una versión señada del francés hablado. Él pensó la manera para que las personas sordas tengan un idioma propio más estandarizado que sortearía eficazmente el puente entre el sordo y el mundo oyente. Otro educador sordo prominente del mismo período (1778) era Samuel reinicke de Leipzig, Êlemania. reinicke no usó el método manual de comunicación pero enseñó oralización y lectura relatada. Él estableció la primera escuela pública para las personas sordas que lograron el reconocimiento gubernamental. Estos dos métodos (el manual y oral) eran los precursores del concepto de hoy de comunicación total. La comunicación total utiliza el uso de todos los medios de comunicación disponible, como la lengua de señas, gestos, el fingerspelling, speechreading, oralización, audífonos, lectura, escritura, y representaciones gráficas. En Êmérica los indios de las llanuras desarrollaron un sistema bastante extenso de señas, pero esto era más para la comunicación íntertribal que para las personas sordas, y sólo vestigios de él permanecen hoy. Sin embargo, es interesante notar un poco las similitudes que existen entre el idioma de señas indio y el sistema presente. Êmérica debe una tremenda deuda de gratitud a Thomas ropkins Gallaudet, quién se interesó ayudando a la hija sorda joven de su vecino, Êlice Cogswell. Él viajó a Europa en 1815, a los 27 años, para estudiar métodos de comunicación con las personas sordas. Mientras estuvo en Inglaterra él se encontró con Êbbe Roche Êmbroise Sicard que lo invitó a estudiar en su escuela para las personas sordas en París. Después de varios meses que Gallaudet volvió a los Estados Unidos con Laurent Clerc, instructor de lengua de señas de la escuela de París. En 1817 Gallaudet fundó la primera escuela de la nación para las personas sordas, en rartford, Connecticut, y Clerc se convirtió en el primer maestro sordo de lengua de señas de los Estados Unidos. Pronto las escuelas para las personas sordas empezaron a aparecer en varios estados. Entre ellos la Escuela de Nueva York que abrió sus puertas en 1818. En 1820 otra escuela se abrió en Pennsylvania, y un total de veintidós escuelas se habían establecido a lo largo de los Estados Unidos por el año 1863. Un hito importante en la historia de educación de los sordos fue la fundación de la Universidad Gallaudet, en Washington, DC. en 1864 convirtiéndose en la única universidad de artes liberales para sordos en los Estados Unidos y el mundo. Thomas ropkins Gallaudet trasladó su sueño de una universidad para las personas sordas a su hijo, Edward Minero Gallaudet que con la ayuda de Êmos Kendall hizo realidad ese sueño. Edward Minero Gallaudet fue el primer presidente de la nueva universidad. roy nosotros somos afortunados en tener una universidad con el sistema de lengua de señas más completo y con alumnos de cualquier parte del mundo. Nosotros debemos mucho al sistema de señas francés del cual dependen muchas de nuestras señas actuales, aunque algo modificadas. Es de destacar que las personas sordas usan una estructura gramatical diferente cuando se expresan por señas, conocido técnicamente como el Idioma de la Señas Êmericano, o ÊSL. Expresarse por la lengua de señas americana (en inglés) continúa creciendo en popularidad y es usado ampliamente por personas sordas y por personas oyentes. Es más fácil para una persona oyente aprender el idioma de señas en la sintaxis inglesa. El interés continúa creciendo por la lengua de señas, y es hoy el cuarto idioma que se usa en los Estados Unidos. Cada vez más se ofrecen las clases del idioma de señas en las diversas comunidades, iglesias, y universidades. *,$ - . Las primeras menciones conocidas acerca de una comunidad de personas con discapacidad auditiva usuarios de una lengua de señas en Venezuela se remontan a la década de 1930, tras la fundación de la primera escuela que acogió a niños con deficiencias auditivas en Caracas, la capital del país. Esa escuela, el Instituto Venezolano de Ciegos y Sordomudos (IVCyS), fundada en 1935, permitió la formación de una pequeña comunidad de señantes, que a partir de las señas caseras traídas por cada uno, fue configurando un código común. Más adelante, la administración del IVCyS decidió separar los niños sordos de los ciegos y se fundó, para los primeros, la Escuela Taller de Sordomudos. En esta se empleó a maestros oyentes formados en España, que conocían la lengua de las personas con discapacidad auditiva de ese país. El contacto entre el código desarrollado hasta entonces por los niños y la LSE hablada por los maestros parece ser el origen de lo que hoy es la LSV. Más adelante, en 1950, varios miembros de la primera generación de alumnos de esas instituciones fundaron la Êsociación de Sordomudos de Caracas, bajo la dirección de José Êrquero Urbano, un inmigrante que había sido líder de los sordos madrileños. La influencia de las señas traídas por Êrquero Urbano volvió a transformar la LSV, según relatan viejos testigos de aquella época. Por este relato, muchos sordos venezolanos asumen hoy que ese sordo español fue el creador de la LSV (que se diferencia sensiblemente de la lengua usada por los sordos de España). '#&c)'# Mediante esta investigación lograremos obtener la información necesaria para el correcto uso y modalidades de lengua de señas, así como también las reglas básicas para el conocimiento de las reglas y sus aplicaciones en la vida de las personas con discapacidad auditiva. La historia comenta que en los tiempos de la pre-historia, los seres humanos no habían desarrollado la capacidad del habla, luego la evolución permitió el uso del aparato fonador como medio de comunicación entre los seres humanos, por una razón u otra las personas que han perdido este modo de comunicarse necesitan desenvolverse o expresarse de alguna manera eficiente para lograr articularse con otros de una manera que sea satisfactoria y les permita descifrar y/o comprender informaciones vitales para comprensión. CONCLUSION Después de haber realizado este informe he comprendido la necesidad de realizar correctamente los pasos del lenguaje de señas para lograr el hecho comunicacional que garantice la comprensión del mismo y de su entorno, sumado al desarrollo intelectual del sujeto educativo. Como toda conversación y sus normas, la lengua de señas tiene sus particularidades que debemos tener en cuenta a la hora de requerir su uso apropiado. Los diferentes grados de déficit de audición, sus causas nos aseguran el éxito al intentar comprender la necesidad de implementar el lenguaje de señas en sustitución del oral que es al que utilizan la mayoría de las personas para el intercambio de información cuando la situación así lo amerite. El logro de la adquisición del lenguaje de señas para comunicarnos es un beneficio que aporta soluciones a las barreras comunicacionales que sufren las personas con discapacidad auditiva y nos brinda herramientas didácticas para educar a jóvenes en esta condición y así lograr su integración al sistema escolar. República Bolivariana de Venezuela.p Ministerio Popular para la Educación Superior.p Universidad Bolivariana de Venezuela.p Programa Nacional de Formación de Educadores (as)p Fundación Misión Sucre.p LENGUAJE DE SEÑAS VENEZOLANO I Profesor: Estudiante: Lino Meza Orietta Jiménez CI. V V
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )