Curso de Bibliotecología – Nivel I Compilación y armado Sergio Pellizza biblioises Apoyatura Académica Bibliotecas digitales para todos INTRODUCCIÓN Las bibliotecas han cambiado su concepción, dejando de ser depositarias y conservadoras de libros. Cumplen la función de promover el libro y la lectura. Los libros y otros materiales afines son puestos a disposición del usuario con estanterías abiertas y accesibles. Son espacios colectivos donde se realizan múltiples actividades en beneficio de las comunidades en las que están emplazadas. Para esto se necesita de bibliotecarios idóneos, capaces de adaptarse a las nuevas tecnologías, tendiendo a la normalización de los datos, y a la igualdad de criterios dentro de cada unidad de información, logrando de este modo la obtención de datos sustentables que luego posibilitará el trabajo cooperativo con otras unidades de información. El objetivo del curso es brindar herramientas para mejorar la calidad de los procesos técnicos y poder brindar a los usuarios, en consecuencia, un mejor servicio para la búsqueda y recuperación de información. Dado que no hay que olvidar que nuestra razón de existencia son los usuarios, nuestro trabajo desde la administración, selección y organización del material, tiene que facilitarles el acceso a la información. 1 Curso de Bibliotecología – Nivel I Procesos técnicos: Es la sección encargada de habilitar y organizar el recurso documental que ingresa a la biblioteca, mediante un conjunto de operaciones como: Ingreso Sellado Agrupamiento provisorio Inventario Clasificación y encabezamientos Catalogación Ingreso: El ingreso del material bibliográfico es a través de la compra, el canje o la donación. Representan las fuentes de constitución del fondo bibliográfico de una biblioteca. Fuentes de ingreso del material: Compra: Por orden directo: o con 3 proformas Por orden indirecto: o licitación pública Se envía la lista de libros a diferentes libreros convocándolos a concursos de precios o licitación. Una vez resuelta la adquisición deben confrontarse los libros recibidos para comprobar si responden a lo solicitado. Determinada la corrección de la operación se girarán las facturas a la oficina contable para su pago. Las publicaciones periódicas ofrecen el inconveniente para algunas bibliotecas, especialmente las estatales, de que las suscripciones deben abonarse por anticipado. Canje: El fondo de canje se constituirá con aquellos libros duplicados de poca o nada utilización y de aquel material proveniente de donaciones, cuya incorporación a la biblioteca no haya sido factible por diversos motivos, como por ejemplo que no responda a las necesidades de la biblioteca proveniente de una selección mal realizada. Las bibliotecas que no tienen material canjeable en forma permanente, cuando lo tienen hacen una lista detallada que envían a otras instituciones ofreciendo el material disponible y solicitando otro a cambio. Cuando se posee material permanente de canje, tal es el caso de algunas bibliotecas que tienen alguna publicación, es necesario organizar un fichero de canje, pues esta vía será una fuente de entrada permanente, sobre todo, de publicaciones periódicas editadas por otras instituciones. 2 Curso de Bibliotecología – Nivel I El fichero canje: en una ficha se asientan los siguientes datos: nombre de la institución con quien se realiza el canje descripción del material que se envía a otra institución descripción del material que se recibe a cambio Estas fichas estarán ordenadas alfabéticamente y tendrán una numeración que será correlativa a partir del momento en que se inicia el canje (ej. la primera institución con quien se inicie el canje llevará el n° 1 pero en el fichero estará intercalada alfabéticamente por el título). Todo compromiso contraído de operación de canje obliga a cumplirlo estrictamente, de no hacerlo conduce al desprestigio de una biblioteca. El canje permite mantener relaciones con otras instituciones, condensar información con amplitud en temas por los que exista determinados intereses, desarrollar una más amplia labor cultural e ir eliminando el material que la biblioteca no precisa e ingresar otro que puede resultar útil. Donación: El enriquecimiento de la biblioteca por este medio depende de la forma como se manejan las relaciones con los posibles donantes, y que pueden ser concretadas mediante visitas personales, por anuncios publicitarios o por correspondencia. Recibidas las donaciones es necesario actuar con un criterio discriminador: separar e incorporar lo que se juzga realmente de interés y descartar lo que se estime carente de utilidad destinándolo para canje o simplemente eliminarlo. Muchos sostienen la conveniencia de la aceptación condicional del material donado, a fin de hacer del mismo el uso que mejor convenga a la biblioteca: canje o donación a otras instituciones. La tarea de fomentar las donaciones es sumamente importante, es muy frecuente ver en nuestras grandes bibliotecas colecciones importantes donadas por particulares o por familiares después de su muerte. Sellado: Ingresado el libro se procederá a sellarlo. Este sello es la marca de propiedad que tiene la biblioteca sobre ese material bibliográfico. Sello de la biblioteca: Este sello, generalmente compuesto con el nombre de la biblioteca o su logotipo, se coloca en cada una de las primeras páginas (de la derecha o impares), en la portada y en una página clave impar, inferior a la página 50, que deberá ser fijada por la biblioteca. 3 Curso de Bibliotecología – Nivel I Sello de inventario: Este sello se coloca en el margen superior izquierdo de la contraportada con posibilidad de ser legible y en el margen inferior izquierdo de la última página. A continuación del término INVENTARIO o N° DE INVENTARIO, se registra el número de inventario de la obra, para lo cual no debe tener líneas de enmarcamiento o recuadro para permitir un libre desarrollo numérico. Siempre se debe sellar en los mismos lugares. Esto es fundamental para el control posterior de qué libros están sellados. Con la aplicación de esta norma todo control se hará en forma más rápida y segura. Agrupamiento provisorio: Este agrupamiento se realiza reuniendo los materiales por materia para facilitar su búsqueda. También se separan los libros que por haber sido pedido por los lectores y habérseles notificado su compra deberán ser incorporados con mayor rapidez. Inventario: Es el registro de carácter administrativo que documenta la propiedad de las obras por parte de una biblioteca y además contabiliza las existencias bibliográficas y de otros materiales especiales. El inventario puede realizarse en: libro foliado hojas sueltas fichas El sistema más aconsejable es el de hojas sueltas que al llegar a una cantidad por ejemplo de 500 hojas se encuadernan y constituyen un volumen. Debe consignar todos lo datos del material inventariado necesarios para describirlo y conocer su historia administrativa. Datos de cada hoja: nombre de la institución fecha folio N° de orden autor título notas tipográficas notas bibliográficas encuadernación 4 Curso de Bibliotecología – Nivel I procedencia costo observaciones causas de baja: deterioro, pérdida, fuera de uso, etc. El inventario permite saber: cantidad de volúmenes que posee la biblioteca cantidad de obras costo del material libros que se han comprado en un período de tiempo obras provenientes de donaciones o canjes cantidad de volúmenes encuadernados El material a inventariar son aquellas publicaciones de más de 49 páginas. Las enciclopedias o diccionarios enciclopédicos y obras formadas por varios volúmenes se considera a cada volumen como un objeto inventariable independiente, por lo que cada uno de ellos tendrá un número de inventario diferente y correlativo. Los ejemplares repetidos de una obra se registrarán cada uno de ellos con un número diferente de inventario. Cuando ingresa un ejemplar que reemplace una obra perdida o descartada no llevará el número de inventario de ésta, sino que será inventariado con un número nuevo, como en el caso de cualquier libro que ingresa en la biblioteca. Las publicaciones periódicas (diarios, revistas, boletines, etc.) no se inventarían, excepto cuando las mismas han sido encuadernadas y han formado volúmenes que conforman una colección. Los folletos (publicaciones no periódicas de hasta 49 páginas) no se inventarían con excepción de algún caso de especial formato o valor. Inventario de materiales especiales: Se denomina materiales especiales a los videos, discos, casetes, películas, diapositivas, mapas, CD-ROM, etc. El inventario se efectúa en planillas similares a la de libros, pero adaptadas a las características descriptivas de estos materiales. Con dichas planillas se conformará un libro inventario de materiales especiales, el que podrá estructurarse con la posibilidad de intercalar nuevas planillas, permitiendo así la subdivisión del mismo por tipo de material con numeración independiente para cada uno de ellos. Registro de publicaciones periódicas: Las publicaciones periódicas se registran en fichas ya impresas para el fichero Kardex en la cual se indica el tipo de periodicidad de la publicación. Es decir, que variará el diseño espacialmente entre las que correspondan a revistas y las destinadas a los diarios. 5 Curso de Bibliotecología – Nivel I Clasificación: Es la técnica que tiene por objeto agrupar, física e intelectualmente las obras según su contenido. “ el arte de asignar a los libros un lugar exacto en un sistema de clasificación, en el cual las distintas ramas del saber o la descripción de la vida humana en sus varios aspectos están agrupados de acuerdo con sus semejanzas o con las relaciones de unos con otros.” William S. Merrill En general, cualquier agrupación de libros realizada con un plan definido puede ser considerada una clasificación. Clasificar supone agrupar libros siguiendo su contenido intrínseco (descripción ideológica), esto es por el asunto o materia de que tratan, dejando de lado su aspecto extrínsico: título, autor, idioma, forma, etc., lo cual constituye su descripción física o formal, que se realiza mediante la catalogación. La clasificación y el encabezamiento constituyen una descripción del contenido del documento, considerando que ello significa tender un puente entre el libro y el usuario CDU: Es un lenguaje documental precoordinado, controlado, y normalizado, que facilita la localización física de los documentos en las estanterías cuando estos se ordenan de acuerdo con su plan de clasificación en salas de libre acceso, a la vez que tiene por objeto representar de manera sintética y en forma numérica, ordenándolo jerárquicamente, el contenido informativo de los documentos y los aspectos formales de estos, para su posterior almacenamiento y recuperación. Precoordinado: ofrece al usuario ya coordinados los términos que ha de emplear durante la indización o clasificación de un tema. Controlado y Normalizado: porque su elaboración, desarrollo y difusión se efectúan de acuerdo con las instrucciones y pautas provenientes de la propia FID y de las distintas entidades que constituyen el consorcio editor de la CDU, así como de otros organismos nacionales e internacionales, la ISO por ejemplo, encargado de normalizar los diversos aspectos de la producción y difusión de la actividad científica y técnica. Sin esta labor normalizadora, inherente a la construcción y difusión de este lenguaje documental, sus anhelados objetivos de universalidad, extensible a todas las lenguas y culturas, y alcance, que abarque todos los dominios del conocimiento, serian a priori, una entelquía inalcanzable. De tal modo que el tratamiento y transferencia de la información y la interconexión de los sistemas de información en general a escala nacional e internacional se harían una misión imposible de conseguir. Organización de la CDU: La CDU surgió en el último lustro del siglo XIX. Dewey y Otlet coincidieron en que el saber humano podía dividirse en diez amplios grupos comprendidos entre el 0 y 9. Siguiendo esta pauta, dispusieron un esquema que organiza lo que ellos consideraban el conocimiento de la humanidad en 6 Curso de Bibliotecología – Nivel I diez divisiones o apartados que reciben el nombre de tablas principales o sistemáticas. El plan de clasificación quedó definitivamente configurado en estas diez clases: 0 Generalidades 1 Filosofía 2 Religión. Teología 3 Ciencias Sociales. Sociología. Estadística. Política. Economía. Derecho. Administración pública. Arte y ciencia militares. Asistencia social. Vivienda. Consumismo. Seguros. Educación etnología. 5 Matemáticas. Ciencias Naturales. 6 Ciencias aplicadas. Medicina. Técnica. 7 Arte. Arquitectura. Fotografía. Música. Juegos. Deportes. 8 Lingüística. Filología. Literatura. 9 Geografías. Biografías. Historia. El número 4 está desocupado en la actualidad. Su antiguo contenido, filología, lingüística, se trasladó al número 8. Reglas para la clasificación: La clasificación tiene como objetivo primario el ordenamiento físico del material en el estante, con un código determinado y siguiendo una articulación que desarrolla un tema de lo general a lo particular, sistemático. Ejemplos: 616 616-091 616.12 616.36 616.5 La materia-madre en este ejemplo es medicina, la clasificación los reúne, siguiendo un orden sistemático que los ubica en el mismo sector. Ordenamiento jerárquico de CDU: La tabla CDU presenta en su estructura un ordenamiento estrictamente jerárquico, por lo cual, teniendo en cuenta que los dígitos a usar son 0 a 9, la sucesión de los mismos no implica la formación de cifras de mayor valor, por cuanto cada uno tiene lectura independiente. Por lo tanto, el mismo número tendrá distinto significado según sea su ubicación en la clasificación. Por ejemplo, el índice 7 se leerá así, en cada caso: 7 Curso de Bibliotecología – Nivel I 7 ARTE Y RECREACIÓN (Indicador de toda una clase que luego se desarrollará tipificando cada uno de los temas abarcados por él) 37 EDUCACIÓN (Derivado de 3, Ciencias sociales) 527 ASTRONOMÍA NÁUTICA Y AERONÁUTICA (Derivado de 52, Astronomía, a su vez derivado de 5, Ciencias Puras) Como se ve, el mismo dígito 7 tiene distinto significado e importancia abarcativa según se encuentre en primero, segundo o tercer lugar. Por otra parte, como no forman cifra, se leerá por ejemplo en el último caso: 527 cinco, dos, siete, y no quinientos veintisiete, dado que cada uno está contenido en el anterior y tiene distinto significado. Obsérvese también que cuantos más dígitos se agregan, más específico es el tema descripto, y ello debe verse en su correcto desarrollo, esto es, de lo general (índice básico que indica una clase) a la particular. Véase para esto el siguiente ejemplo: 3 33 336 336.7 336.71 336.717 336.717.1 336.717.12 CIENCIAS SOCIALES Economía. Economía política, etc. Finanzas. Hacienda pública, Banca, etc. Sistema monetario. Sistema bancario, etc. Banca. Bancos. Operaciones bancarias. Giro. Cheque y transferencias..., etc. Valores bancarios. Formularios, etc. USO DEL PUNTO EN CLASIFICACIÓN El punto aparece en CDU con distintos significados. El observado en el ejemplo de desarrollo jerárquico anterior, ubicado cada tres dígitos, no tiene valor clasificatorio sino que facilita la lectura, pudiendo o no pronunciarse: 336.1: tres, tres, seis punto uno, o simplemente realizar una pausa en su lugar: tres, tres, seis (pausa) uno. En otros casos, el punto tiene valor clasificatorio. Esto se verá en el tratamiento del tema Números auxiliares especiales. PRESENTACIÓN TIPOGRÁFICA La tabla CDU presenta sus índices siguiendo el orden sistemático, acompañado de la descripción específica de cada uno y las aclaraciones necesarias. Debe observarse cuidadosamente la ubicación de la notación, pues no se repiten aquellos de los cuales derivan, quedando su espacio vacío. Ejemplo: 651 .838 .4 Organización de oficinas Clasificación, selección Selección mecánica 8 Curso de Bibliotecología – Nivel I Entonces, ante un libro que trate el tema de la selección mecánica en ficheros de oficinas, deberá clasificarse 651.838.4 Se interpretará así considerando los espacios vacíos anteriores al índice específico que interesa, que suponen la repetición de los consignados más arriba. Esta presentación se encuentra en las ediciones anteriores a la última en español de 1995, en la cual se registra la totalidad de los índices clasificadores en todos los casos. Índice alfabético: La tabla CDU está acompañada, luego de su desarrollo sistemático por un índice alfabético auxiliar que servirá de ayuda en la búsqueda, cuando se encuentran dificultades en el uso de las tablas principales. Pero debe tenerse cautela y no clasificar con la sola guía del índice, sino acudiendo a la tabla sistemática, a fin de ubicar el tema en el contexto adecuado y esto se determina analizando la derivación que presenta el desarrollo correspondiente. Ante un libro que trata el tema de la técnica correspondiente a los helicópteros se verá que: 629.735 Aviones. Helicópteros (se determinará su correcta aplicación “subiendo” niveles en la tabla, esto es, viendo qué índices más generales lo están abarcando) 533.661 Helicópteros. (poniendo en práctica el control subiendo en la tabla, veremos que Helicópteros se encuentra derivando de 533 Aerodinámica, dentro de 53 Física, lo cual no condice con un tema técnico como el presentado). Uso de la barra gruesa vertical El campo de aplicación de los auxiliares especiales – y .0 comprende todos los números de CDU que comienzan con las mismas cifras a las que aquellos acompañan. Para su rápida identificación, se distinguen porque van acompañados por una gruesa barra vertical lateral. El objetivo de esta extensión es evitar la repetición tipográfica para los derivados de los índices principales a las cuales los auxiliares acompañan y que pueden ser de aplicación, por cuanto los desarrollos horizontales que ellos indican en referencia a un tema base se pueden aplicar a los ítems que de ella se desprenden, salvo excepción señalada por la tabla. Ejemplo: Si 7.034 corresponde al Renacimiento en el Arte en general, si hablamos del Renacimiento en la Pintura, en la Arquitectura o en la Música, bastará con señalar los índices específicos de cada arte, recurriendo, para completar el concepto, al auxiliar especial que señala el período artístico en el número base que los contiene. 9 Curso de Bibliotecología – Nivel I 7.034 75.034 72.034 78.034 Renacimiento en el Arte Renacimiento en la Pintura Renacimiento en la Arquitectura Renacimiento en la Música 22 La Biblia .04 Textos .043 Versiones derivadas .07 Comentarios. Ediciones comentadas De acuerdo con esto será: Un libro referido al texto del Nuevo testamento 225.04 Otro sobre Versiones de los Libros poéticos del Antiguo testamento 223.043 Una edición comentada del Apocalipsis 228.07 El método a seguir es el siguiente: En el supuesto de estar ante un libro que trata el tema de las limitaciones impuestas a la caza de la tortuga, se buscará en primera instancia el tema abarcativo: 639 Caza, pesca, piscicultura. Allí se verá que: 639.1 Caza .02 Especies de caza. Caza mayor. Caza menor .055 Restricciones de la caza .081 Procedimientos de captura y caza 639.11/.16 Animales que pueden cazarse .15 Reptiles diversos. Tortugas Luego, el índice principal será el que habla de Tortugas como animal que puede cazarse: 639.15. Para completar el concepto, se recurrirá a los auxiliares especiales que sirven para todo el tema Caza que acompañan al 639 y se trasladará el que corresponda a Restricciones de la caza. Por lo tanto, la clasificación resultante será: 639.15.055 Sintaxis: signos y símbolos utilizados en la CDU Gracias a la sintaxis pueden vincularse los auxiliares comunes y las divisiones analíticas a los números de las tablas principales. Los índices principales están sistemáticamente agrupados por secuencias de tres cifras separadas por un punto. 10 Curso de Bibliotecología – Nivel I Las divisiones analíticas o auxiliares especiales y los auxiliares comunes se asocian directamente a los índices principales con su notación propia. Signos y símbolos A. Relación general o relación simple: “:” La mayor parte de los asuntos o temas que hay que clasificar son complejos y contienen conceptos que pueden representarse por varios números de la CDU. La relación simple se utiliza para poner en contacto dos o más números de la CDU, los dos puntos restringen los temas que conectan, lo contrario sucede con los signos de adición + y con el símbolo de extensión / que extienden el tema. El número de conceptos que puede unirse mediante los dos puntos es ilimitado. Se debe tener cuidado, pues a veces la tabla posee el índice simple adecuado al concepto: Geoquímica 550.4 no 55:54 Ejemplos: Bibliografía sobre arte 016:7 Bibliografía sobre la CDU 016:025.45 CDU Contaminación de las aguas por compuestos de mercurio 628.39:661.849 Relaciones comerciales entre España y los Estados Unidos 339.56(460:73) Desarrollo y educación 37:338.1 Los asuntos unidos por este símbolo son reversibles. Esto presupone que se otorgue prioridad al número que expresa y precisa el tema principal o predominante del documento. Ejemplo: Influencia de la radiación solar en la etiología del melanoma (cáncer de piel) 551.521.1:616-006.6 11 Curso de Bibliotecología – Nivel I El tema principal de este ejemplo es el influjo que los rayos del sol pueden tener en la aparición de esas tumoraciones y no el melanoma en sí. Por lo tanto el orden de mención de los conceptos es el siguiente: a la cabeza la notación de los números que denotan las radiaciones y en segundo lugar aquellos que se refieren a los tumores. B. Doble colon o relación fija: “::” Se utiliza para imponer un orden de lectura determinado en una notación, para evitar equívocos o falsas interpretaciones respecto al tema del que trata un documento. De esta forma se impone una relación fija entre los índices vinculados, por lo que han de clasificarse bajo un solo número, evitándose tener que recurrir a varios. Ejemplo: Objetivos políticos del terrorismo 32::323.28 Fotografía de guerra 77.044::355 El periodismo en la literatura 070::82 La relación fija implica que el o los conceptos que siguen al doble colon se encuentran subordinados al o los conceptos que van delante de la relación. La notación completa queda como una unidad donde se considera que el número principal es aquél que precede al doble colon. Este número estará representado tanto en el asiento único como en el catálogo sistemático con su correspondiente indicación. C. Adición (más): “+” Se utiliza para reunir dos o más conceptos que no están consecutivos en la CDU. Ambos conceptos o números no guardan entre sí otra relación que la de estar reunidos en un documento concreto, porque son estudiados de manera independiente dentro de un mismo documento. Ejemplos: Minería y metalurgia en España 622+669(460) Positivismo y Marxismo 141.82+165.73 12 Curso de Bibliotecología – Nivel I Manual de Archivística y de Biblioteconomía 930.25+02(076) D. Extensión (desde...hasta...): “/” Se emplea para reunir números que ocupan lugares consecutivos en la tabla; temas comprendidos entre varios números sucesivos. Se utiliza para describir una materia amplia o una serie de conceptos, indica lo que abarca una determinada materia. La barra sustituye al signo de adición cuando los números que deseamos reunir están consecutivos, apareciendo uno detrás de otro en las tablas. Ejemplos: La Edad Media en España 946.0”04/14” Aeronaves 629.734/.735 Manual básico de Química orgánica e inorgánica 546/547(035) E. Subdivisión paralela (subdivídase como...): “=” Este símbolo aparece en las tablas de la CDU como carente de valor clasificatorio. La subdivisión paralela = es un símbolo que advierte al clasificador la posibilidad de elaborar una nueva notación partiendo de números que representan conceptos estrechamente relacionados entre sí. Las propias tablas nos refieren cuándo y con qué números podemos emplear la subdivisión paralela. No cabe confundir el uso de ella con los dos puntos o colon porque permite seleccionar más la información que deseamos clasificar, eliminando contenidos o documentos que no nos interesan. Ejemplos: Métodos para la obtención de arenisca 622.35 equivale a Canteras. Rocas y piedras 553.57 Rocas areniscas. Gres Subdividiendo el 622.35 por el 553.57, obtendremos el 622.357 referido solamente a la explotación de la arenisca. La notación es el fruto de haber añadido al número 622.35 dos dígitos, el 57. El derecho eclesiástico en la Iglesia georgiana 348.897 Tendremos: 348.8 Derecho eclesiástico de Iglesias distintas de la Católica Romana 13 Curso de Bibliotecología – Nivel I 348.8 = 28 Cuando busquemos el 28 comprobaremos que es: 28 Iglesias cristianas. Comunidades y sectas Y el número correspondiente a la Iglesia rusa es: 281.93 Iglesia rusa Por lo tanto, el planteamiento consistirá en subdividir el 348.8 por el 281.93, es decir, 348.8 = 281.93, siendo la notación resultante: 348.893 por haberle añadido el 93 al primer número, que es el que se escoge como base de la operación. F. Apóstrofe: “’” El apóstrofe facilita la fusión de notaciones, ahorrando la repetición de números y el recurso de los dos puntos para expresar conceptos que tienen números en común. Desempeña una función sintetizadora o integradora, indicando temas complejos en notaciones compuestas. Únicamente puede utilizarse en aquellos lugares de las tablas y con los números que de manera expresa se prescribe. Ejemplos: Partido Nacionalista Republicano 329.17’23 Partido Nacionalista Liberal 329.17’12 en vez de 329.17::329.12 G. Asterisco: “*” El asterisco sirve para introducir en una notación números y signos alfanuméricos que no se contemplan en la CDU. El asterisco que sigue a un número de la CDU permite incluir un símbolo, número o palabra ajenos en principio a la CDU, porque no proceden de ella, sino de otra fuente de información, del documento que se clasifica, habiéndose añadido con el fin de especificar algo. Su aparición nos advierte que no estamos ante un número autorizado de la CDU. Ejemplos: Autopista europea n.4 625.711.1(4)*E4 Accidente ocurrido en la N-301 a su paso por Murcia 614.86:625.711.1*N301(460.33Murcia) 14 Curso de Bibliotecología – Nivel I Peso mosca en boxeo 796.83*k51 (el peso máximo de los púgiles es de 51 k) H. Especificación alfabética directa: “A/Z” Si queremos completar una clasificación, porque el número representa por sí solo un concepto demasiado genérico, disponemos de la oportunidad de adjuntarle palabras que detallen mejor el tema en cuestión. La especificación alfabética directa nos ayuda a introducir nombres propios y abreviaturas, palabras y acrónimos de forma directa, sin dejar espacio alguno, en el número base de la CDU. Cuando el nombre propio vaya acompañando al auxiliar de lugar, también deberá figurar dentro del paréntesis (429.83Ultrecht). Ejemplos: Biografías en general 929 Si se desea concretar que se trata de la biografía de una persona se puede escribir así: 929Conde, Carmen Política en general 32 32Aznar, José María La pintura de Velásquez 75Velázquez I. Corchetes o subagrupación algebraica: “[...]” Los corchetes no tienen valor clasificatorio en sentido estricto. Pero permiten agrupar los conceptos que constituyen un tema complejo construido mediante los dos puntos, la adición o la barra para facilitar su lectura y comprensión, clarificando la relación entre sus componentes. Reúnen todos los números que poseen un significado propio dentro del tema. Ejemplo: Bibliografía sobre Metafísica y Lógica 016:[11+16] J. Véase: “→” Es un reenvío de referencia u orientación. Remite al usuario a números que representan conceptos relacionados o semánticamente próximos a los 15 Curso de Bibliotecología – Nivel I expresados por el número base, debajo del cual aparece situada esta flecha indicadora. 025.5 Obras de referencia, información bibliográfica. Guías bibliográficas → 027.081 ; 028 Si buscamos los números sugeridos por la flecha que indica este reenvío, comprobaremos que: 027.081 028 Bibliotecas de consulta. Bibliotecas de referencia Lectura. Ayuda y consejo a los lectores K. Puntos suspensivos: “...” Representa la posible sustitución de unas cifras por otras. Ejemplos: 013 Bibliografías colectivas. Bibliografías de obras de una determinada clase de escritores. Las bibliografías de autores que pertenecen a una determinada profesión, asociación o tema, indicar por: ... Obsérvese que en este caso los puntos suspensivos nos están invitando a que los documentos que traten de autores que ejercen una determinada profesión se clasifican mediante 013 colon o dos puntos y el número que corresponde a la profesión. Bibliografías de médicos 013:616-051 L. Punto: “.” El punto agrupa las cifras en series de tres números, con lo que nos facilita su lectura y evita confusiones, principalmente en las notaciones que resultan muy largas. Si se compone un número, se debe situar el punto de tres dígitos contando de izquierda a derecha. Esta regla presenta sus excepciones. La aparición de este signo bajo una circunstancia distinta, por ejemplo acompañado de .0, debe advertirnos que estamos ante una subdivisión analítica o auxiliar especial. Auxiliares comunes: Los auxiliares comunes pueden agregarse a la clasificación principal cuando se hace necesario combinar las notaciones ya sea para ampliar, modificar o limitar el significado de ésta. 16 Curso de Bibliotecología – Nivel I Las clasificaciones auxiliares deben seguir siempre a la notación principal, a menos que se desee lograr secciones especiales: geográfica de lenguas, cronológica, etc. En cuyo caso el símbolo auxiliar precederá al principal. Así, si bien la especificación de que el tema Medicina fisiológica está tratado en una revista, no en un libro, debe consignarse 612 (05), si la biblioteca ha resuelto reunir esta forma en un lugar, podrá realizarse la notación de la siguiente manera: (05) 612, ordenando así el material de ese tipo de publicación por su orden sistemático pero reuniéndolo en una sección especial. Auxiliar común de LUGAR: Se indica por medio de (1/9). Cada uno de los índices incluidos corresponderá a una especificación geográfica que ubica el alcance del tema indicado en la clasificación principal en un en un área determinada, ya sea física o política. Los números correspondientes a los diversos estados están repartidos entre (3...) para los territorios del mundo antiguo y (4...) a (9...) para los estados del mundo moderno. En este último caso, los países se agrupan por continentes; de esta manera, si (4) es Europa, (430) es Alemania, (460) España, etc. Los lugares y medios físicos se expresan mediante (2...), en tanto que el espacio en general y los datos que especifican orientación espacial se consignarán con (1...). La tabla de auxiliares de lugar incluye el uso de auxiliares especiales que complementan a los números de lugar, incluyéndolos en el paréntesis. Éstos identifican: 1. Subdivisión de zonas y regiones que son representadas por el signo (...0..) cuando se necesita localizarlas. Ej: 339 (82-04) el comercio en las fronteras argentinas. 2. Subdivisiones de orientación. Se indican por el símbolo (...-1...). Ej.: 37 (82-13) Educación en el sur argentino. 3. Limitaciones políticas. Se indican mediante (...-2/-5...). Ej.: 656 (821.225). El transporte en la capital de la provincia de Buenos Aires. Importante: Cuando el lugar es el tema, los auxiliares comunes se convierten en índices auxiliares principales mediante la supresión del paréntesis y anteponiéndole el número que corresponda según se trate de: Historia 9... Geografía 91... Monografía regional: 908... Por ejemplo: Historia argentina 9(82) se convierte en 982 17 Curso de Bibliotecología – Nivel I Geografía argentina 91(82) se convierte en 918.2 Monografía regional Argentina 908(82) se convierte en 908.82 Como se puede apreciar, los puntos convencionales de lectura deberán agregarse o modificar su ubicación de acuerdo con la notación formada. Otro ejemplo: Clasifíquese la Historia y la Geografía de Mónaco, así como un libro que trata este país de manera integral. Mónaco: (449.49) auxiliar de lugar. Historia de Mónaco: 944.949 Geografía de Mónaco: 914.494.9 Monografía de Mónaco: 908.449.49 Obsérvese en todos los ejemplos la colocación arbitraria de los puntos de lectura, y recuérdese que sólo en estos tres casos el paréntesis que indica auxiliar de lugar se suprime, conformando un índice principal completo. Auxiliar común de TIEMPO Se simboliza colocando entres comillas “...” la cifra indicadora de la fecha, existiendo además índices auxiliares que no determinan fechas particulares sino períodos de tiempo con características específicas, por ejemplo “321” (Primavera). Se registran con cuatro cifras los períodos correspondientes a un año calendario, con tres una década, con dos un siglo y con uno un milenio. Esto se relaciona, de alguna manera, con la división primaria matemática en unidad, decena, centena y unidad de mil, que corresponderían a un año, una década, una centuria y un milenio. Ej.: “1999” año 1999 “199” década 1990/99 Obsérvese que se trata del decenio que comienza con nueve. De otro modo, la década que abarca por ejemplo los años comprendidos entre 1985 y 1994 se indicarán “1985/94”. “19” “1” siglo XX primer milenio (Años 1900/99) (Años 1000/1999) Debe recordarse que los auxiliares comunes de tiempo se refieren al establecido por el tema que dio origen a la clasificación principal, sin tener relación con fechas de edición o publicación de libro. Ejemplos: Reformas escolares de 1960 La vida familiar del siglo XIX La televisión del futuro 37.014.3“1960” 392.3”18” 654.17”313” Este último ejemplo debe llevar a la reflexión acerca del uso – en la biblioteca – de los auxiliares “312” (presente) y “313” (futuro) dada la relativa precariedad de su vigencia. 18 Curso de Bibliotecología – Nivel I Auxiliar común de forma FORMA Estos auxiliares se identifican por medio de (0...), diferenciándose así de los de lugar, cuyo paréntesis encierra números positivos (1/9), y sirven para clasificar los documentos según la manera en que se presentan o la forma de tratar el tema indicado por la clasificación principal. Ejemplo: 535 Óptica 535 (038) Diccionario de ópticas 535(05) Revista de ópticas El (091) significa que el tema tiene una presentación histórica y se utiliza cuando la obra no especifica un período determinado. Ej.: 61(091) Historia de la medicina 61 “18” La medicina en el siglo XIX Si la extensa lista de auxiliares de forma de CDU no contuviera la requerida por el tema que se está tratando, puede adoptarse cualquier índice de la tabla principal incluyéndolo en el paréntesis precedido por cero y dos puntos (0:...). Esto se lee: “en forma de...” Ej.: 982(0:82-36) La historia argentina en forma de anécdotas. Así, por ejemplo, se pueden adoptar distintas formas de clasificación, siguiendo un criterio determinado. Ej.: 63:31 Estadística de agricultura 63(0:31) Agricultura en estadísticas Auxilliar común de LENGUA Se determina por el signo = (igual) y se usa para clasificar los trabajos por el idioma en que está escrita la obra. Su división surge de la establecida en la clase principal 80 (Lingüística). Ejemplo 551.5=30 Libro de meteorología en alemán 611=20=40 Anatomía, en inglés y francés 77=00 Fotografía. Edición multilingüe Las traducciones se expresan por =03. ..., seguido del idioma del cual se tradujo. En general, aunque no es regla fija, se coloca primero la lengua en la que está escrito el texto, exceptuando la lengua vernácula que no se consigna, seguido de la indicación de traducción. Esto se usa solamente para libros valiosos y de temas científicos o técnicos, en los cuales sea importante destacar el origen de la obra. 19 Curso de Bibliotecología – Nivel I Ejemplo 221=03.924 398=50=03.60 Antiguo Testamento, traducido del hebreo Folklore, En italiano, traducido del español ORDEN DE LOS SIGNOS AUXILIARES Cuando es necesario registrar más de un auxiliar acompañando a un índice principal, se respetará un orden aleatorio a fin de evitar una ubicación anárquica de los materiales. Este orden es: LUGAR (1/9) TIEMPO “...” FORMA (0...) LENGUA =... Ej.: 271.5(82)(091) Historia de la orden jesuita en la Argentina Recordar: Debe usarse un criterio de funcionalidad y sencillez al clasificar. De lo contrario, puede registrarse una gran extravagancia, como la presente. 629.7.016.55:001.895(793)”19”(083.131)=30=03.20 (descubrir) 20 Curso de Bibliotecología – Nivel I Encabezamiento de materia La asignación de encabezamiento, llamados técnicamente epígrafe, a la materia o tema del material que compone el fondo bibliográfico y especial de una biblioteca describe a cada libro por su contenido intrínseco, representándose en fichas catalográficas o presentación informática, complementando los datos aportados al lector por la información básica referida a autores y títulos. Su objetivo específico es reunir bajo descriptores simples, que determinan el asunto de que trata, cada libro o material especial con sus congéneres. De esta manera, todos los textos de diferentes autores y títulos que tratan, por ejemplo, el tema BIOLOGÍA, estarán juntos en el listado o catálogo temático, ofreciendo así al usuario todo lo que la biblioteca posee sobre ese asunto específico. Reglas para incorporar un libro Tanto para asignarle un epígrafe temático como para realizar su clasificación sistemática, se debe estudiar el libro en su contenido, no en su forma, lo cual es objeto de la catalogación y para nuestro objetivo, secundario. Para ello, deberá tenerse en cuenta: Título: no siempre determinante del tema tratado. No basta como elemento clasificador. Índice general: suele ser una guía excelente, pues proporciona una especie de resumen del tema tratado. Prólogo: orienta al clasificador sobre los fines del autor al escribir el libro, igual que las solapas, contratapa, etc. Ayuda de especialistas: a ellos debe dirigirse el bibliotecario cuando los elementos propios del libro no fijan su determinación temática: libros científicos, técnicos, etc. Tipo de biblioteca: esto tiene directa relación con el tipo de usuario: no es lo mismo una biblioteca escolar o pública que una especializada o universitaria. Ejemplo: Un libro sobre Fauna marina se identificará como: PECES en una biblioteca pública o popular. ICTOLOGIA en una biblioteca universitaria o especializada. Repertorios de consulta para asignación de epígrafes El clasificador debe llevar un registro de los encabezamientos usados en su catálogo para emplearlos con uniformidad, porque de no ser así se presentaría una información anárquica e incoherente, usando por ejemplo sinónimos que afectarían la función básica de reunir que debe imperar por sobre otras consideraciones. 21 Curso de Bibliotecología – Nivel I Puede hacerse de varias maneras: por medio de listas impresas, en un fichero que registre los epígrafes a medida que son utilizados o con su registro en la correspondiente base de datos informática. La asignación del encabezamiento se realiza, en líneas generales siguiendo el ofrecimiento de listas impresas al efecto en las cuales ya están previstos los términos a aplicar, con las debidas remisiones y relaciones, lo cual simplifica la labor. Los bibliotecarios Carmen Rovira y Jorge Aguayo compilaron una lista de Encabezamientos de Materia para bibliotecas, editado en 1967 por la Organización de Estados Americanos, con sucesivos apéndices ampliatorios. Hay otras listas impresas, entre las que se destaca una traducción de Carmen Rovira de la “Sears: Lista de Encabezamiento de materia” (Alfagrama, 1995), de gran difusión en las llamadas bibliotecas menores: públicas y escolares, que ha sido entregada por la CONABIP a sus asociadas Bibliotecas Populares de todo el país y que tiene una distinta presentación pero sigue el esquema estructural de la editada por la Unión Panamericana. Asignación de epígrafes El catálogo cualquiera sea su formato, se ordena alfabéticamente, por lo cual debe tenerse mucho cuidado en su coherencia, evitando la dispersión de la información. Ejemplo: - BUCEO EXPLORACIONES SUBMARINAS BUZOS HOMBRES RANAS Nos encontraremos con que, si bien todos son correctos, el tema está disperso en el catálogo, pues cada uno irá en su orden alfabético, obligando al lector a realizar un paseo de investigación, perder información útil o abandonar la búsqueda, lo cual invalida el trabajo bibliotecario. De esto surge que se debe confeccionar este catálogo con cuidadosa selección, teniendo en cuenta el objetivo: reunir temáticamente los libros y demás materiales para consulta del lector que no busca un autor o un título determinados. Esta tarea se ha visto superada con el uso de la informática aplicada en diversos programas. No obstante, la determinación del epígrafe adecuado y sus relaciones con otros son tareas intelectuales propias del bibliotecario, quien luego hará uso de la herramienta a su alcance para ponerla a disposición de los usuarios. Técnica de trabajo Cuando un libro ingresa a la biblioteca, se analiza su contenido para incorporarlo técnicamente. 22 Curso de Bibliotecología – Nivel I Por lo tanto, el bibliotecario estudiará su temática, resumiéndola en una idea o concepto que reflejará el tema o materia tratados, siempre teniendo en cuenta, como premisa fundamental, para qué tipo de lectores está trabajando. Si fuera necesario, podrá asignarle más de una entrada (epígrafe). Ejemplo: Al libro de Orestes Cendrero “Elementos de Anatomía y Fisiología Humanas”, le corresponden dos encabezamientos: - ANATOMIA HUMANA FISIOLOGIA De esta manera, un mismo libro estará representado en distintos lugares del catálogo, según su contenido intrínseco. El uso de más de un epígrafe está condicionado por la necesidad imprescindible que marca el texto, no por las dudas del clasificador. Extraído entonces el concepto que define el tema tratado, el cual puede estar dado en una o en varias palabras, se las buscará en la lista o tabla impresa, siguiendo el orden alfabético que presenta. En este punto, pueden ocurrir tres variantes: Que no encuentre su idea reflejada como epígrafe, en cuyo caso deberá efectuar un replanteamiento de la idea, buscando otros términos. Que lo encuentre, pero la tabla no lo acepte y lo remita a otro, considerado sinónimo, aunque no lo sea estrictamente conforme a las normas lingüísticas y de uso corriente. Ej. CARABINAS, v. FUSILES. Esto significa que, aunque el libro trate específicamente el tema Carabinas, su uso como encabezamiento no está autorizado y se efectúa un remito de “véase” a FUSILES, que sí puede ser usado. Que lo encuentre, en representación igual o parecida a su idea intelectual sobre el contenido del libro. En este caso, deberá analizar el esquema que en casi todos los casos acompaña a cada epígrafe. Análisis del esquema Continuando con el ejemplo dado en el punto anterior, y una vez que el clasificador encontró el envío de v. (véase) a FUSILES, buscará en el lugar que alfabéticamente le corresponde, acompañado de su propio esquema de términos afines, entre los cuales se encuentra CARABINAS. El esquema se divide en tres partes: va: Esta abreviatura significa literalmente “véase además” y da una lista de otros encabezamientos que también pueden ser usados, y que 23 Curso de Bibliotecología – Nivel I son más específicos o de igual valor que el elegido en primera instancia. En otros casos, la lista de va (véase además) es mucho más extensa y sirve para que el bibliotecario la estudie para ver si encuentra otro término más adecuado para el libro que tiene en proceso. X: Este símbolo se lee como “referencia primaria” y está indicando al bibliotecario que el o los términos que le acompañan son encabezamientos no autorizados, por cuanto se han considerado sinónimos o, sin serlo estrictamente, expresan ideas afines que no conviene dispersar. Si se buscan estos términos en la tabla, se verá que invariablemente remiten por v. (véase) al epígrafe que encabeza el esquema. (recuérdese el ejemplo CARABINAS, v. FUSILES. Buscando FUSILES, se verá que CARABINAS figurará como x (no autorizado). XX: Su significado es “referencia segunda”. Aquí se incluye una relación alfabética de otros encabezamientos que también pueden usarse y que son más generales o de igual valor que el elegido en primera instancia. El esquema completo, desde el epígrafe elegido en primer lugar, pasando por el va (véase además), x (referencia primera) y xx (referencia segunda) es para uso estricto del clasificador, a fin de ayudarle a encontrar el encabezamiento más adecuado y efectuar las relaciones que den al catálogo unidad y trabazón, logrando que el lector tenga conocimiento cabal y completo de lo que la biblioteca le ofrece con relación al tema que está buscando. En conclusión, el esquema a tener en cuenta para asignar los encabezamientos con la debida unidad de criterio, logrando la reunión orgánica de los materiales de la biblioteca que traten temas afines es el siguiente: ENCABEZAMIENTO ELEGIDO va TEMA AFIN TEMA AFIN TEMA AFIN Etc. Más específicos Pueden ser usados X TEMA NO AUTORIZADO Etc. XX TEMA AFIN TEMA AFIN TEMA AFIN Etc. No se usan Más generales Pueden ser usados 24 Curso de Bibliotecología – Nivel I Formación de listas de Epígrafes Cuando la biblioteca realiza una tabla interna específica, el repertorio se irá formando con los encabezamientos a medida que éstos son utilizados, respetando estrictamente las reglas que se detallan a continuación, consignándose para uso exclusivo del bibliotecario una ficha para cada uno de los epígrafes usados, intercalándolos alfabéticamente y atendiendo a las interrelaciones que ellos demanden. Este catálogo será equivalente de la Tabla impresa y tendrá para la biblioteca el mismo valor. Reglas para la conformación de encabezamientos REGLA 1: en la elección de epígrafes debe escogerse aquel término que con mayor claridad y concisión indique el asunto específico del libro. REGLA 2: debe escogerse en todos los casos el término más específico, sin asignar a la vez uno general y uno específico, salvo casos especiales. REGLA 3: los epígrafes son redactados en español. Sólo se recurrirá a vocablos extranjeros cuando éstos no tengan equivalencia en castellano. REGLA 4: deben usarse palabras y frases modernas en vez de términos anticuados excepto cuando éstos representen una fase definida de la materia, en su cronología o en su contenido. Ej. CASA DE EMPEÑO en lugar de MONTES DE PIEDAD usar CAROLINGIOS (término antiguo irremplazable) REGLA 5: en las bibliotecas generales deben usarse los términos comunes con preferencia a los técnicos. En las especializadas lo contrario. Ej. En biblioteca pública: AVES En biblioteca especializada: ORNITOLOGÍA REGLA 6: cuando existen dos o más términos sinónimos debe escogerse sólo uno y hacer referencia a los demás. El término escogido será el más adecuado a la biblioteca. REGLA 7: cuando sea necesario usar dos términos homónimos, deben diferenciarse entre sí mediante palabras agregadas entre paréntesis para definirlos o distinguirlos. Ej. MUÑECAS (ANATOMIA) MUÑECAS (JUGUETES) REGLA 8: a veces es conveniente combinar en un solo epígrafe los asuntos que se tratan comúnmente juntos, sean correlativos u opuestos. También se usa este tipo de epígrafe para las relaciones entre dos materias distintas. Ej. ENCICLOPEDIAS Y DICCIONARIOS EMIGRACIÓN E INMIGRACIÓN 25 Curso de Bibliotecología – Nivel I REGLA 9: si un libro trata de varios asuntos, debe hacerse una ficha de materia por cada uno de ellos, excepto que sean las distintas partes de un tema más amplio, en cuyo caso se usará un solo epígrafe correspondiente a este último. Ej. libro: Física y Química FÍSICA QUÍMICA libro: Catalogación, clasificación y organización de bibliotecas BIBLIOTECOLOGÍA REGLA 10: los libros que no tienen un asunto definido y no caben tampoco dentro de un tema más amplio, no pueden ni deben llevar epígrafe de materia. Sin embargo, algunos pueden llevar epígrafe de forma, de acuerdo con su forma extrínseca o literaria. Ej. NOVELA REGLA 11: los epígrafes de forma se usarán para las obras que, no teniendo un asunto específico, sólo pueden distinguirse por su forma extrínseca. En los demás casos se usa la forma como sub-epígrafe bajo la materia. TambiÉn se usan encabezamientos de forma cuando está indicando su contenido. Ej. REVISTAS MEDICINA-COMPENDIOS CATECISMO REGLA 12: los epígrafes bajo forma literaria se usarán principalmente: A) para las colecciones de obras de un género literario determinado, pero no para cada una de dichas obras publicadas individualmente. B) en algunas bibliotecas, para las novelas y cuentos según su tipo. Ej. ANTOLOGÍAS CUENTOS POLICÍACOS REGLA 13: llevarán el nombre de un país como epígrafe las obras que traten de su historia general, religiosa, política, militar y naval, de sus condiciones civiles, económicas y sociales, su civilización y vida intelectual, su población, vida nacional, costumbres y relaciones generales, políticas y religiosas con otros países en general, así como las obras de carácter descriptivo y las que tratan del país desde un punto de vista geográfico, turístico y topográfico. Ej. ARGENTINA ISRAEL REGLA 14: llevarán como epígrafe el nombre de la materia, subdividida geográficamente, las obras que tratan de artes, ciencia y técnica, aunque se refieran a una localidad determinada. Ej. PINTURA-ARGENTINA MEDICINA-ISRAEL REGLA 15: a veces la subdivisión geográfica no se hace mediante los nombres de países, ciudades, etc., sino por medio del adjetivo nacional o étnico que modifica el epígrafe. Esto ocurre con las manifestaciones del espíritu y de la inteligencia nacionales, las artes, las ciencias, las formas literarias, las biografías colectivas, etc., de orden nacional. 26 Curso de Bibliotecología – Nivel I Ej. ETICA GRIEGA LITERATURA ESPAÑOLA CUENTOS ARGENTINOS MEDICOS ITALIANOS REGLA 16: se asientan directamente bajo el nombre étnico las obras acerca de los pueblos nómades, tribus, razas y grupos de pueblos que no viven o no han vivido en estados organizados, o limitados a tierras de confines fijos. Este asiento bajo el nombre de la raza o pueblo equivale al asiento del país de los pueblos organizados políticamente. Ej. GITANOS REGLA 17: también se asientan bajo el nombre étnico, seguidos del lugar de establecimiento unidos por preposición, las obras que tratan de los núcleos nacionales de un país establecidos en otro país determinado, sean o no inmigrantes. Ej. ALEMANES EN CHILE REGLA 18: las biografías colectivas de miembros de una misma profesión u oficio se asientan bajo el nombre de ésta en plural, seguido del adjetivo étnico cuando fuera necesario. Ej. MÚSICOS MÚSICOS ARGENTINOS REGLA 19: las biografías y los escritos que se refieren a personas determinadas llevan como epígrafe el nombre del personaje biografiado, con la misma forma en que aparecería como autor. Si la cantidad de material biográfico sobre un personaje lo justificara, se pueden usar sub-epígrafes. Ej. CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE SARMIENTO, DOMINGO FAUSTINO-CRONOLOGIA REGLA 20: las obras que tengan como asunto la historia o las actividades de una sociedad, institución o departamento del gobierno, deben llevar como epígrafe el nombre de la sociedad, etc., en la misma forma adoptada para el catálogo de autores. Ej. UNESCO IGLESIA ANGLICANA REGLA 21: los epígrafes en español comenzarán siempre por un sustantivo. Ej. PLANTAS MEDICINALES REGLA 22: Según su forma, los epígrafes pueden dividirse en los siguientes grupos: formados por un solo sustantivo, singular o plural FÍSICA TEATROS formados por sustantivo seguido de adjetivo 27 Curso de Bibliotecología – Nivel I LITERATURA ESPAÑOLA ANIMALES DOMESTICOS formados por dos sustantivos unidos por preposición, con o sin artículo. ESCUELAS DE BIBLIOTECARIOS ANIMALES EN EL FOLKLORE formados por dos sustantivos unidos por conjunción copulativa RELIGIÓN Y CIENCIA EMIGRACIÓN E INMIGRACIÓN formados por locuciones, frases hechas o convencionales CATALOGACIÓN DE PUBLICACIONES OFICIALES formados por una frase usada en forma invertida, o sea poniendo el último sustantivo al principio, seguido de coma. NUMEROS, TEORIA DE LOS REGLA 23: todos los tipos de epígrafes señalados anteriormente admiten subepígrafes, que aparecen a continuación del epígrafe, separados por un guión. A su vez, estos pueden adoptar otras subdivisiones. Ej. FÍSICA-APARATOS E INSTRUMENTOS AMERICA-HISTORIA-SIGLO XVI REGLA 24: existen distintas clases de sub-epígrafes: o subdivisiones generales de forma. Van con toda clase de epígrafes. ESPAÑA-BIOGRAFIA o los que pueden usarse bajo epígrafes de una clase determinada. BORGES, JORGE LUIS-MEMORIAS LA PLATA-VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES FRANCES-GRAMATICA o aquellos sólo aplicables a epígrafes determinados. JESUCRISTO-CRUCIFIXION JUDIOS PERSECUCIONES REGLA 25: los epígrafes e usan en plural con preferencia al singular, excepto que el uso, la gramática o la lógica exijan lo contrario. Algunas veces se usan ambas formas con distinto significado. Ej. TEATRO (género literario) TEATROS (arquitectura) REGLA 26: se usan en singular: los nombres de cosas o acontecimientos únicos y particulares GUERRA CIVIL los nombres de ideas abstractas, de cualidades o conceptos. 28 Curso de Bibliotecología – Nivel I PATRIOTISMO BIEN Y MAL los nombres de las ciencias, artes, conocimiento, teorías filosóficas, etc. QUÍMICA ESCULTURA DERECHO PENAL POSITIVISMO los nombres de las edades del hombre JUVENTUD los nombres de los productos químicos, agrícolas, etc., que no se cuentan por unidades o que pueden dividirse y subdividirse conservando su naturaleza. ARROZ POTASIO los nombres de las partes singulares del cuerpo, enfermedades, etc. CORAZON FIEBRE AMARILLA REGLA 27: se usan en plural: o los nombres concretos de seres vivientes, objetos reales, entidades, considerados en general. CABALLOS RELOJES BIBLIOTECAS o los nombres de oficios, profesiones, etc. EBANISTAS INGENIEROS o los epígrafes étnicos, nacionales o religiosos SAJONES PERUANOS MORMONES o los epígrafes de forma MANUSCRITOS MAPAS REGLA 28: en español se usan epígrafes de construcción inversa solamente en los siguientes casos: cuando la primera palabra representa un concepto vago e indeterminado, definido en la segunda CONOCIMIENTO, TEORIA DEL 29 Curso de Bibliotecología – Nivel I cuando un fenómeno, teoría, etc., se conoce por un nombre personal y el vocablo que lo precede no indica la cualidad especial de la materia. MONTESSORI, METODO DE PITÁGORAS, TEOREMA DE cuando una inscripción , monumento arqueológico, etc., se conoce con un nombre personal o geográfico. ROSETA, PIEDRA DE para las batallas y otros acontecimientos históricos que tengan un nombre específico, personal o geográfico. TRENTO CONCILIO DE, 1545-1563 para los accidentes geográficos en que la primera palabra sólo tiene un significado genérico, sin que forme parte integrante del nombre en cuestión CARIBE, MAR o también CARIBE (MAR) Se exceptúan de esta regla aquellos nombres en que la primera palabra forma parte indisoluble del nombre RIO DE JANEIRO MAR DEL PLATA REGLA 29: en ningún caso se usará la forma invertida para epígrafes formados por un nombre y un adjetivo, y sí en aquellos formados por una frase, en los casos específicos de la regla anterior. REGLA 30: cuando en un asunto que se expresa mediante nombre y adjetivo, el nombre es genérico y no dice nada concreto, siendo el adjetivo el indicador del asunto, se debe cambiar la forma de redacción del epígrafe, convirtiendo el adjetivo en sustantivo y usando el sustantivo genérico como sub-epígrafe. APRECIACIÓN MUSICAL (modo incorrecto) MUSICA-APRECIACION (modo correcto) 30 Curso de Bibliotecología – Nivel I Registro bibliográfico: Es la representación de un único documento de la colección, consistente en una descripción resumida de dicho documento que incluye la totalidad de la información bibliográfica. Catálogo: Conjunto de registros bibliográficos que representan a todos y cada uno de los documentos que integran la colección. El catálogo de biblioteca cumple varias funciones que fueron definidas hace mas de un siglo por Charles A. Cutter, reafirmadas por los principios de París en 1961 y recientemente ampliadas y actualizadas por la International Federation of Library and Institutions (IFLA): 1. encontrar los documentos en una colección (real o virtual) como resultado de una búsqueda, usando los puntos de acceso de autor, titulo o materia. Esta función incluye tanto la localización de un documento específico, como la reunión de todos los documentos que respondan al punto de acceso utilizado en la búsqueda. 2. Identificar un documento, es decir confirmar que el documento descripto en el registro bibliográfico sea el que se esta buscando. 3. Seleccionar un documento apropiado a las necesidades del usuario (edición, idioma, soporte, etc.) o rechazar un documento inapropiado. 4. obtener el documento descripto en el registro bibliográfico, ya sea por préstamo, reproducción, acceso en línea, etc. 5. Navegar en el sistema mediante la vinculación entre las listas de autoridades, el catálogo y los sistemas. 31 Curso de Bibliotecología – Nivel I CATALOGACIÓN Luego que e material bibliográfico ha sido clasificado y se han asignado las palabras claves o epígrafes (encabezamientos de materia o descriptores), se procede a catalogarlo. Mediante la catalogación se puede describir en fichas o en registros automatizados, según normas o reglas universales, las características esenciales que identifican y diferencian una obra de otra. Se confeccionarán, mediante la catalogación, un registro ordenado de la colección que posibilitará orientar al usuario y al bibliotecario en la búsqueda de información. DEFINICIÓN DE CATALOGACIÓN: (Según Ana DOBRA) Proceso o acción de describir, en un soporte de información, los datos esenciales de un ítem, de tal forma que lo identifique y diferencie de otros, de acuerdo con reglas normalizadas internacionalmente. La catalogación, junto con la clasificación y la indización, forma parte de los Procesos Técnicos. Actualmente, se habla de descripción bibliográfica, más que de catalogación. La descripción bibliográfica que comprende descripción física del ítem, la determinación de puntos de acceso y la identidad de autor, junto con la descripción de contenido, que abarca la clasificación e indización constituyendo la DESCRIPCIÓN DOCUMENTAL. OBJETO DE LA CATALOGACIÓN Confeccionar un registro bibliográfico / catalográfico (soporte papel o en línea) con los datos de un documento para permitir que el usuario y el bibliotecario conozcan las características físicas del mismo y su contenido, según la intención del autor. Dicho registro pasará a formar parte de los catálogos (manuales / en línea) que posibilitarán la orientación en la búsqueda de información según los diferentes puntos de acceso: AUTOR, TITULO, TEMA o MATERIA, y todo término que tenga significación especial y relevancia para el ítem en cuestión. Además proporcionará el lugar físico donde se ubica el documento. LECTURA TÉCNICA Previo a consignar los datos en el registro, deben examinarse detalladamente las partes del ítem para precisar la información a asentar. Se debe reconocer el tipo de material que debe procesarse y cuáles serán los elementos necesarios para su representación en el registro de forma unívoca. Se debe determinar acerca de qué trata el ítem y como esa información puede ser descrito para el usuario. 32 Curso de Bibliotecología – Nivel I REGLAS DE CATALOGACIÓN La catalogación debe realizarse según reglas o normas preestablecidas universalmente, que están contenidas en un instrumento de trabajo conocido como Código de catalogación. Entre las más conocidas y más utilizadas están las REGLAS DE CATALOGACIÓN ANGLOAMERICANAS, Segunda edición, revisión 1988, enmiendas de 1993 y 1997 (RCAA2R) (1998) Están estructuradas y normalizadas con carácter internacional para la descripción sistematizada de todos los materiales de una unidad de información. Están diseñadas para ser usadas en la confección de catálogos de bibliotecas, centros de documentación, y por extensión de toda unidad de información. Abarcan la descripción y el asiento de todos los ítems de las unidades de información que comúnmente se reúnen en la actualidad. Su estructura facilitará el uso de las reglas generales como base para la catalogación de todo tipo de material poco común y aún todavía desconocido. ESTRUCTURA DE LAS RCAA2R Las reglas siguen la secuencia de opciones que realizan los catalogadores en la mayoría de las bibliotecas. Constan de una introducción general, dos partes y cuatro apéndices. Parte I: DESCRIPCIÓN, TRATA DE LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA INFORMACIÓN QUE DESCRIBE EL ITEM QUE SE ESTA CATALOGANDO Abarca la descripción del ítem, teniendo en cuenta: El medio físico del ítem que se cataloga El nivel de detalle requerido para cada elemento de la descripción El análisis de un ítem que contiene partes independientes Cap. 1, contiene las reglas básicas para la descripción y son de aplicación general. Cap. 2, al 10, contienen reglas destinadas a tipos específicos de materiales. Cap. 11 al 13, contienen reglas de aplicación general parcial. Cap. 14 al 20, están reservados para futuras aplicaciones. En el Cap. 9 de la nueva edición figuran reglas para la descripción de Archivos de computadoras (datos y programas). 33 Curso de Bibliotecología – Nivel I REGLAS DE CATALOGACIÓN ANGLOAMERICANA, 2 a. Ed. RCCA2R (ANGLO-AMERICAN CATALOGUING RULES, 2 a. Ed. AACR2R) 1998 DESCRIPCION La descripción constituye la primera parte de la catalogación. FUENTES DE INFORMACIÓN Los datos a incluirse en el asiento deben tomarse de diferentes fuentes de información que varían para tipo de material o de publicación. Para LIBROS Y FOLLETOS IMPRESOS (obras de carácter MONOGRÁFICO) la fuente principal de información es la PORTADA. Cualquier dato que se tome de otra fuente o fuentes aparte de las prescritas y sea agregado por el catalogador, se debe encerrar entre corchetes. Fuentes principales de información Las partes de un ítem que deben analizarse para la obtención de los elementos del asiento son: - La portada - El colofón (última parte escrita del ítem) - Y otros preliminares (anteportada, reverso de portada) Entre otras fuentes prescritas se encuentra toda la publicación o el contenido de la obra. Cuando por deterioro u otro motivo faltasen del ítem algunas de las fuentes citadas se puede recurrir a las fuentes de referencia o a cualquier otra fuente. ORGANIZACIÓN DE LA DESCRIPCIÓN La descripción se divide en áreas. En total son 8 áreas. El área de detalles específicos del material (o tipo de publicación): ÁREA 3 se omite para libros. Cada área comprende un cierto número de elementos. Las áreas son: 1- TITULO Y MENCION DE RESPONSABILIDAD 2- EDION 3- DETALLES ESPECIFICOS DEL MATERIAL (O TIPO DE PUBLICACIÓN) 4- PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. 5- DESCRIPCIÓN FÍSICA 6- SERIE 7- NOTAS 8- NUMERO NORMALIZADO (Para libros ISBN) 34 Curso de Bibliotecología – Nivel I NIVELES DE DESCRIPCIÓN Las reglas AACR2R establecen la posibilidad de selección entre 3 (tres) niveles de descripción de un ítem. La elección del nivel depende del tipo de usuario, del material y del servicio, es decir del grado de complejidad y especificidad de la unidad de información. Para bibliotecas públicas, populares y escolares cuya colección consta principalmente de libros, folletos, etc. Puede adoptarse el PRIMER NIVEL DE DESCRIPCIÓN. Para las bibliotecas que posean colecciones especializadas y material no convencional (videos, discos, compacts, microformas, mapas, etc.) será conveniente el SEGUNDO NIVEL O TERCER NIVEL DE DESCRIPCIÓN para descripción más completa y exhaustiva del material. Una vez adoptado un nivel de descripción deberá respetarse para la catalogación de todos los ítems de una colección. Pero podrían aplicarse distintos niveles según los diferentes tipos de materiales. PRIMER NIVEL DE DESCRIPCIÓN Punto de acceso de nombres de autores personales Título propiamente dicho / Primera mención de responsabilidad, si difiere del encabezamiento del asiento principal en forma, número o si no hay un encabezamiento del asiento principal. – Mención de edición. – Primer editor, Fecha de publicación – Extensión del ítem. – Nota(s). – Número normalizado. PRIMER NIVEL DE DESCRIPCIÓN Título propiamente dicho / Primera mención de responsabilidad, si difiere del encabezamiento del asiento principal en forma, número o sino hay un encabezamiento del asiento principal. – Mención de edición. – Primer editor, fecha de publicación. – Extensión del ítem. – Nota(s). – Número normalizado. SEGUNDO NIVEL DE DESCRIPCIÓN Punto de acceso de nombre de autores personales Título propiamente dicho = Título paralelo : otra información sobre el título / Primera mención de responsabilidad ; cada una de las menciones subsiguientes de responsabilidad. – Mención de edición / Primera mención de responsabilidad relacionada con la edición. – Primer lugar publicación, etc. : dimensiones. – (Título propiamente dicho de la serie / Mención de responsabilidad relacionada con la serie, SIN de la serie ; numeración dentro de la serie. Título de la subserie ; numeración de la subserie). – Nota(s). – Número normalizado. 35 Curso de Bibliotecología – Nivel I Ficha Catalográfica: Punto de Acceso Área del título / Mención de responsabilidad ; otras menciones de responsabilidad. -- Área de la edición / con mención de responsabilidad. – Área de la publicación : distribución, etc. Área de la descripción física. – (Área de la serie / con mención de responsabilidad) Área de las notas Área del número normalizado TRATAMIENTO DE LAS ÁREAS Y DE LOS ELEMENTOS DE LA CATALOGACIÓN Área: sección importante de una descripción bibliográfica que incluye datos. Elemento: palabra, frase o grupo de caracteres que representan una unidad distinta de información bibliográfica y que forma parte de un área de descripción. AREAS DE DESCRIPCIÓN 1 – AREA DE TITULO Y MENCION DE RESPONSABILIDAD Elementos: Título propiamente dicho Otra información sobre el título: Título informativo Título paralelo Título alternativo Primera mención de responsabilidad Otras menciones de responsabilidad Prologuista (prol.) Traductor (tr.) Compilador (comp..) Seleccionador (selec.) Ilustrador (il.) Colaborador (colab.) Editor (ed.) 36 Curso de Bibliotecología – Nivel I PUNTUACIÓN 1) Anteponga dos puntos a otra información sobre el título (Ejemplo: título informativo) Ejemplo: Los bueyes perdidos : humor patagónico / Nicasio Soria 2) Anteponga el signo igual a cada título paralelo Ejemplo: Canadian bibliographies = Bibliographies canadiennes 3) Anteponga una coma espacio la conjunción o al título alternativo. Ejemplo: Doña Rosita la soltera, o, El lenguaje de las flores. 4) Anteponga una barra diagonal a la primera mención de responsabilidad. Ejemplo: El puerto franco de Patagones / D. N. Martínez de Gola 5) Anteponga un punto y coma a cada mención subsiguiente de responsabilidad. Título propiamente dicho: Transcriba el título propiamente dicho en cuanto a redacción, orden y ortografía, tal como aparece en la portada, pero no en cuanto a puntuación y uso de mayúsculas. RESPETAR LOS ACENTOS, ver APÉNDICE A : USO DE MAYÚSCULAS. Cuando el título incluya puntos suspensivos o corchetes, reemplácelos por raya o dos guiones cortos y paréntesis para fin de evitar la confusión con el símbolo de omisión de tres (3) puntos suspensivos. Ejemplo: El puerto franco de Patagones y [...] / D. N. Martínez de Gola Toda información que agrega el catalogador se da encerrada entre corchetes. Abrevie un título propiamente dicho muy extenso, dando solamente las cinco primeras palabras, y represente la omisión con el símbolo de tres (3) puntos suspensivos. Ejemplo: Tables of the error function… [Tables of the error function and derivative] Otra información sobre el título: Si la obra que se cataloga posee un subtítulo, se indica separándolo de lo anterior por dos puntos ( : ) que van precedido y seguido de espacio. Ejemplo: Los bueyes perdidos : humor patagónico / Nicasio Soria Título paralelo: Es el título propiamente dicho expresado en otro idioma. Si la obra que se cataloga lo posee, se da separado de lo anterior por el por el signo igual precedido y seguido de espacio. Química universitaria = University Chemistry / Bruce H. Mahan Doctor Jekyll and Mr. Hyde = El doctor Jekyll y el señor Hyde / R. L. Stevenson 37 Curso de Bibliotecología – Nivel I Título alternativo: Un título alternativo es parte de título propiamente. Separe el título alternativo del título propiamente dicho mediante coma y la conjunción o (o su equivalente en otra lengua). Escriba en mayúsculas la primera letra de la primera palabra del título alternativo que finaliza con un punto. Doña Rosita la soltera, o, El lenguaje de las flores / Federico García Lorca. Menciones de responsabilidad: A continuación del título propiamente dicho, del título paralelo o de otra información sobre el título y separado por espacio barra espacio se da la primera mención de responsabilidad. Si el ítem es de sólo un autor se consignan nombres y apellido del autor en orden directo. Si el autor aparece unido al título con el nexo por se agregara este a continuación de la barra. Barranca abajo / Florencio Sánchez Barranca abajo / por Florencio Sánchez Otra menciones de responsabilidad: Si en la fuente principal de información de un ítem estuviera relacionada alguna persona diferente del autor o los autores (seleccionador, colaborador, compilador, prologuista, traductor, ilustrador, etc.) esta información se da a continuación de lo anterior separada por un punto y como (;) precedido y seguido de espacio. Con este dato concluye la primera área que finaliza con un punto. Ejemplo: Kundera, Milan La insoportable levedad del ser / Milan Kundera ; tr. Fernando de Valenzuela 2 – AREA DE LA EDICIÓN Elementos: Número de la edición Primera mención de responsabilidad relacionada con la edición Registre en esta área la información tomada de la fuente principal de información o de cualquier otra fuente prescrita para esta área. Edición: comprenden una edición todos los ejemplares de un ítem producidos a partir de una plancha matriz. Por lo tanto, las impresiones, reimpresiones o tiradas no se consideran nuevas ediciones, ya que pertenecen a una misma edición por ser impresas con la misma plancha. Número de la edición: transcriba el número de la edición la letra abreviada punto (en caso de tratarse del idioma español) espacio la abreviatura de la palabra edición punto. Encierre entre corchetes cualquier información asignada tomada de cualquier otra fuente. Ejemplo: 8a. ed. 3rd ed. 38 Curso de Bibliotecología – Nivel I Mención de responsabilidad de la edición: Si la edición del ítem indica que alguna persona diferente del autor es responsable de esa edición, esta información se separa de lo anterior por espacio barra espacio y se transcribe la información tal como aparece en la fuente de información. PUNTUACIÓN 1) Anteponga a esta área un punto espacio raya espacio Ejemplo: Dobra, Ana La biblioteca popular, pública y esco lar : una propuesta para su organización / Ana Dobra. – 2a. ed. 2) Anteponga una coma a una mención de edición subsiguiente Ejemplo: 2a. ed., 3a. reimpr. 3rd ed., 2rd reimpr. corr. (en inglés las abreviaturas de numerales no llevan punto) 3) Anteponga una barra diagonal a la primera mención de responsabilidad que aparezca a continuación de una mención de edición o de una mención de edición subsiguiente. Calderón de la Barca, Pedro El alcalde de Zalamea / Pedro Calderón De la Barca. – 3ª. ed. / dirigida por Maria Hortensia Lacau 3 – ÁREA DE LOS DETALLES ESPECIFICOS DEL MATERIAL (O TIPO DE PUBLICACIÓN) Esta área sirve para publicaciones periódicas, materiales cartográficos, música, archivos de computadora y microformas. No se usa para libros y folletos. 4 – ÁRE DE LA PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. Elementos: Lugar de publicación, distribución, etc. Nombre del editor, distribuidor, etc. Fecha de publicación, distribución, etc. PUNTUACIÓN Anteponga a esta área un punto espacio raya (o dos guiones cortos) espacio y a continuación transcriba el Primer lugar de publicación. 39 Curso de Bibliotecología – Nivel I 1) Lugar de publicación, distribución, etc.: Se considera como tal a la localidad o ciudad donde se ha publicado el ítem y se transcribe in extenso, es decir sin abreviaturas. Ejemplo: Buenos Aires. 2) Cuando el nombre del lugar requiera mayor identificación para distinguir lugares que tienen el mismo nombre añadir entre corchetes el país, estado o provincia. Ejemplo: Córdoba [Argentina] Córdoba [España] London [Ontario] 3) Si es necesario para una mayor identificación del lugar transcriba el nombre que corresponde al país, estado o provincia en la que se efectuó la publicación entre corchetes. Ejemplo: Santiago [Chile] Río [de Janeiro] 4) Nombre del Editor y/o distribuidor: Registre el nombre del editor, editorial y/o distribuidor del ítem en la forma más corta que permita ser comprendido e identificado internacionalmente. Anteponga espacio dos puntos espacio al nombre del primer editor, distribuidor: Ejemplo: Buenos Aires : Eudeba London : Longmans Educational Toronto : University of Toronto Press New York : McGraw-Hill New York : Oxford University Press París : Unesco Si la forma abreviada del nombre del editor, distribuidor, etc., se encuentra en más de un idioma registre la forma que está en el idioma del título propiamente dicho. Si no puede aplicar este criterio registre la forma más abreviada en el idioma que aparezca en primer lugar. Omitir: las siglas complementarias como Compañía (Cía.), Company (Co), Compagnie (Cie), Sociedad Anónima S.A., Inc. etc. siempre que no afecta la información esencial. Ejemplo: : Peuser (NO Editorial Peuser) : Penguin (NO Penguin Books) : Da Capo 40 Curso de Bibliotecología – Nivel I (NO Da Capo, Press, Inc.) 5) Fecha de publicación: Para obras publicadas registre la fecha (ejemplo, año) de publicación, impresión, distribución, edición, revisión o bien la fecha de copyright precedida por la abreviatura de la letra minúscula c sin punto. La fecha consta del año expresado en número arábigo, cualquiera sea la forma en que aparezca en la fuente prescrita portada, otros preliminares y colofón. Coll, César Psicología y vitae / César Coll. – - 2a. ed. – Buenos Aires : Piadós, 1996 Anteponga coma espacio a la fecha de publicación, distribución Ejemplo: Buenos Aires : Eudeba, 1986 Buenos Aires : Marymar, c1990 5 – ÁREA DE LA DESCRIPCIÓN FÍSICA 1) Si un ítem se compone de varios volúmenes o tomos se registra la cantidad de volúmenes o tomos en lugar de la paginación 4 v. 8 t. 2) Cuando un ítem se presenta en varios volúmenes (unidades físicas) que a su vez difieren del mismo de tomos (unidades de contenido) que la componen, se registra el número de tomos y el de volúmenes con el nexo en 5 t. en 3 v. 3 t. en 6 v. 3) Si un ítem en varios volúmenes presenta paginación correlativa se registra el número de volúmenes seguido de la aclaración entre paréntesis de la cantidad de páginas 2 v. (750 p.) 3 v. (1397 p.) 4) Si el ítem tiene una paginación complicada 1 v. (paginación varia) 5) Si el ítem no tiene ningún tipo de paginación 1 v. (sin paginar) Otros detalles físicos: Si el ítem posee material gráfico complementario del texto, se da esta información a continuación de la extensión del ítem, separándola por dos puntos precedidos y seguidos de espacios. Este material complementario puede ser: ilustraciones o láminas. Ilustración: es todo material gráfico (cuadro, tablas, fotografías, mapas, etc.) que se encuentra dentro del texto propiamente dicho aún cuando ocupe la totalidad de la página y que está contenido dentro de la paginación del ítem. 41 Curso de Bibliotecología – Nivel I Lámina: es todo material gráfico impreso en un papel diferente al resto del ítem y que se encuentra fuera de la paginación del texto. Las láminas pueden estar numeradas. Anteponga espacio dos puntos espacio a otros detalles físicos (relacionados con la extensión o dimensiones) Ejemplo: 343 p. : il. 321 p. : il. (algunas col.) 32 p. : il. Col. 224 p. : 1 láms. 2 v. : il., láms. 457 p. : 17 láms. Col. (el ítem posee 17 láminas coloreadas) 244 p. : láms. (algunas col.) (el ítem posee algunas láminas coloreadas y otras en blanco y negro) Dimensiones o tamaño: Este dato se transcribe como número entero en cm. 1) Anteponga espacio punto y coma espacio a las dimensiones Ejemplo: 2000 p. : il. ; 22 cm. 321 p. : il. (algunas col.) ; 23 cm. 2) En el caso de no poseer el ítem otros detalles físicos se registran las dimensiones continuación de la extensión del mismo Ejemplo: 2000 p. ; 25 cm. 3) Anteponga espacio signo más espacio a la mención de material complementario Ejemplo: 32 p. : il. Col. ; 18 cm. + 7 mapas 271 p. : il. ; 21 cm. + 1 atlas Encierre entre paréntesis los detalles físicos del material complementario. Tome del mismo ítem la información expresada en este explícita o implícitamente. Si el ítem esta disponible en diferentes formatos (Ej. Texto y cd-rom) registre la descripción física del formato que esté catalogando. Optativamente: redacte una nota en la que describa otros formatos en que esté disponible la obra. 6 – AREA DE LA SERIE Elementos: Título propiamente dicho de la serie Mención de responsabilidad relacionada con la serie ISSN de la serie Numeración de la serie Título de la sub-serie 42 Curso de Bibliotecología – Nivel I Más de una mención de serie Serie: existen editoriales que agrupan su fondo bibliográfico bajo un título que es común a una cantidad de ítems que pertenecen a una materia o a un conjunto de disciplinas. Las obras que integran la serie son totalmente independientes y solo tienen en común pertenecer a una misma serie. El área de la serie va siempre encerrada entre paréntesis. PUNTUACIÓN: Encierre entre paréntesis cada mención de serie. Anteponga espacio barra espacio a la mención de responsabilidad relacionada con la serie . Anteponga espacio punto y coma espacio a la numeración de la serie. Anteponga punto espacio al título de la subserie. Esta área va en el mismo párrafo del correspondiente al área de la descripción física y por lo tanto, se debe separar de la anterior por punto espacio dos guiones cortos espacio. Si el área anterior concluye con una abreviatura, como incluye punto, no se coloca otro punto sino solo dos guiones cortos espacio. a) Título propiamente dicho de la serie: Va inmediatamente después del paréntesis que abre, sin espacio, al transcribir el ítem propiamente dicho de la serie, teniendo en cuanta las mismas pautas dadas para la transcripción del título propiamente dicho del ítem. Ejemplo: . – (Colección La Lechuza) b) Mención de responsabilidad de la serie: Si en la fuente prescrita de información (la portada, otros preliminares y el colofón) se da a continuación del título propiamente dicho de la serie el nombre de una persona como responsable de la serie, anteponga espacio barra espacio a la mención de responsabilidad relacionada con la serie (o sub-serie) Ejemplo: . --(Colección La Lechuza / dirigida por Manuel Mosquera) . -- (Environment science research ; v. 6) . -- (Music for today ; no. 8) c) Número dentro de la serie: Anteponga espacio punto y coma espacio a la numeración de la serie ( o sub-serie) Ejemplo: . -- (Colección La Lechuza ; 12) d) Título de la sub-serie: Si el ítem pertenece a una sub-serie dentro de una serie, este dato se incluye anteponiendo punto espacio al título de una sub-serie. 43 Curso de Bibliotecología – Nivel I Ejemplo: (Colección azul. Clásico) (Colección verde. Biografías ; 2) (Music for today. Serie 2 ; no. 8) (Sciences. Physics ; TSP1) e) Número dentro de la serie y de la sub-serie: Este dato se separa del anterior por espacio punto y coma espacio. Ejemplo: (Biblioteca de arte hispánico ; 8. Artes aplicadas ; 1) f) ISSN de la serie (International Standard Serials Number): registre el ISSN en la forma normalizada: sigla del ISSN espacio (dos) grupos de números de cuatro (4) dígitos separados por un guión. Ejemplo: (Western Canada series report, ISSN 0317-3127) g) Más de una mención de serie: Se registra por separado encerrando cada mención entre paréntesis. Ejemplo: (Video marvels ; no. 33) (Educational progress series ; no. 3) 7 – ÁREA DE LAS NOTAS I) Comience cada nota en un nuevo párrafo (a la altura de la primera letra del título propiamente dicho) a dos (2) espacios interlineales del áreas anterior (que puede ser al Área de la Descripción física o el Área de la Serie si la tuviese) En este caso cada nota finaliza con punto. OTRA FORMA: II) Anteponga a cada nota punto espacio raya (o dos primer cortos) espacios (a continuación del Área de la serie) Las notas deben informar al usuario sobre alguna característica del ítem que no se consigna en otras áreas de la descripción. Las notas deben redactarse en español, ser breves, claras y concisas. En caso de redactar varias notas deben consignarse en el orden que corresponde a las diferentes áreas de la descripción. Notas comunes que podrían ser: 1) Naturaleza o forma artística del ítem: Comedia en tres actos Leyendas Cuentos. 44 Curso de Bibliotecología – Nivel I 2) Lengua, traducciones, adaptación, etc: Traducido / Jorge Luis Borges Traducción de La muerte de Artemio Cruz Versión española de Theories of Mass Communication Adaptación de Germinie Lacerteux 3) Variantes del título: Título original: Being digital Subtítulo: Crónicas mapuches 4) Menciones de responsabilidad: Basado en la novela de Thomas Ardí 5) Antecedentes de la edición e historia: Revisión de 4a. ed., 1980 6) Detalles de publicaciones: Publicado simultáneamente en México 7) Datos de descripción física: Ilustraciones / Sergio Kern Impreso en pergamino Incluye índice de mapas Vols. Con numeración irregular 8) Material complementario: Incluye proyecciones de la lectura de la obra 10 diapositivas en bolsillo Acompañado de atlas Incluye bibliografía p. 34-36 1 CD-ROM en bolsillo 9) Tipo de público al que está destinado el ítem: Para niños de 10 a 12 años 10) Sumario (deberá ser breve y objetivo) Sumario : Presenta los puntos más importantes del drama “Julius Caesar” mediante fotografías. 11) Contenido: En el caso de las Notas de Contenido (principal o parcial) separe mediante dos puntos espacio, pero NO anteceda mediante un espacio las palabras del contenido de la nota y finalice la misma con un punto. Contenido: Para un ítem en más de un volumen es obligatoria la redacción de una nota en la cual se consignen los volúmenes que la integran Ejemplo: 45 Curso de Bibliotecología – Nivel I Contenido: La nevasca / A. Pushkin -El lunar / A. De Musset – El escarabajo De oro / Edgar A. Poe [etc.] Contenido: La comedia nueva -- El sí de las niñas [etc.] Contenido: v. 1 El universo -- v. 2. La Tierra -- v. 3. El hombre [etc.] Contenido parcial: informa al usuario sobre la existencia en el ítem de diferentes obras de diferentes autores. En el caso de omitir parte del ítem la Nota finaliza con espacio la abreviatura etc. Encerrada entre corchetes Ejemplo: Contenido parcial: El etnógrafo / Jorge Luis Borges -- Pequeña historia / Julio Cortázar - - Los inmigrantes / Horacio Quiroga [etc.] Contenido parcial: La nevasca / A. Push Kin - - El lunar / A. de Musset – El esca Rabajo de oro / Edgar Allan Poe [etc.] Cervantes Saavedra, Miguel de Entremeses / Miguel de Cervantes Saavedra. - - Buenos Aires : Tor, 1957. 189 p. ; 17 cm. - - (Clásicos univer sales ; 32) Edición numerada p. 1-150 Indice de mapas. Contenido parcial: Entremés del juez de los divorcios - - Entremés del rufián viudo llamado Trámpagos [etc.] 12) “Con” otra obra de título independiente y portada propias. Con: Educación cooperativa / James F. War Basal - - Buenos Aires : Interccop, 1975 13) Forma de presentación del ítem: La obra presenta el texto en dos partes de lectura invertida, con tapas, portadas e índices independientes 8 – ÁREA DEL NUMERO NORMALIZADO Y DE LAS CONDICIONES DE DISPONIBILIDAD Elementos: Número normalizado internacional para libros ISBN 46 Curso de Bibliotecología – Nivel I Se registra el número normalizado internacional para libros (ISBN) consignado a párrafo aparte del área de las notas o en reemplazo de éstas si las mismas no se detallan. ISBN Iternational Standard Book Number Las letras iniciales de las palabras que identifican a estos números normalizados se dan en mayúsculas sin puntos ni espacios entre ellas. Luego separados por espacio van los dígitos del número correspondiente que no va precedido ni seguido de espacio. Son cuatro (4) grupos de números que corresponden a los siguientes identificadores: Identificador de país Identificador de editor Identificador de título Dígito de verificación (0-X) Ejemplo: ISBN 84-7986-146-0 84 España 7986 Editor 146 Título 0 Dígito verificador Especificación: Registre después del número normalizado o de las condiciones de disponibilidad, una breve especificación en el caso de que un ítem lleve dos o más números normalizados. Ejemplo: ISBN 0-684-14258-9 (encuadernado) ISBN 0-684-14257-0 (rústico) TRATAMIENTO DE LOS NOMBRES DE AUTORES PERSONALES ELECCIÓN ENTRE NOMBRES DIFERENTES DE UNA PERSONA (22.2) I) II) Regla general: Elija como base del encabezamiento para un persona, el nombre por el cual se lo conoce más comúnmente. Nombre predominante: Si NO existiera un nombre predominante según el siguiente orden de prioridad: El nombre preferido por el autor y el más conocido (puede ser el NOMBRE VERDADERO, SEUDÓNIMO, SOBRENOMBRE, INICIALES u OTROS APELATIVOS) El nombre que aparece con mayor frecuencia en las obras de su autoría. El nombre con que aparece con mayor frecuencia en las obras de su autoría. El nombre con que aparece con mayor frecuencia en las fuentes de referencia. 47 Curso de Bibliotecología – Nivel I El nombre más reciente. Hacer fichas de referencia por cada una de las formas o variaciones del NOMBRE no usadas a las formas usadas o preferidas. Ejemplo: Juan Valera NO Juan Valera y Alcalá Galiano Forma predominante: Juan Valera Referencia de véase: Valera y Alcalá Galiano , Juan Véase Valera, Juan Woodv. Allen NO Allen Stewart Konigsberg Jimmy Carter NO James Earl Carter Anatole Frence NO Jacques Anatole Thibault Ouida NO Marie Louise de la Rameé Fra Angélico NO Giovanni da Fiesole NO Guido da Siena ACENTOS: Incluya los acentos y otros Signos diacríticos que aparezcan en un nombre. Asígnelos si es seguro que forman parte integral de un nombre, aún cuando se hayan omitido en la(s) fuentes(s) de la(s) cual(es) se tomo el nombre. Mantenga entre los nombres de pila los guiones si son usados por la persona que lleva dicho nombre Ejemplo: Gian-Carlos Menotti Omita un guión que une uno de los nombres de pila de una persona con el apellido Ejemplo: Lucien Graux NO Lucien-Graux Extensión: - Si las formas de un nombre varían en extensión, elegir la forma más usada. Hacer referencias de la(s) otra(s) forma(s) según convenga. Morris West Forma predominante: Morris West 48 Curso de Bibliotecología – Nivel I Forma ocasional a referenciar: Morris L. West - En caso de duda, si ninguna forma predomina elegir la más reciente o la más completa. Ejemplo: Juan Ramón Jiménez (forma predominante elegida) Juan R. Jiménez (forma ocasional) Lengua: Si el nombre de una persona aparece en diferentes lenguas o idiomas en sus obras, elegir la forma correspondiente a la mayoría de sus obras. En caso de duda, elegir la forma más usada en las fuentes de referencia de la persona. Hacer referencias de las otras formas según convenga. Ejemplo: George Mikes NO Gyorgy Mikes Ejemplo: Chejov, Antón Pavlovich NO Tchekov, Antoine Nombre en lengua vernácula y formas griegas o latina: Si un nombre aparece en las fuentes de referencia y/o en las obras de la persona latín o griego, además en lengua vernácula, elegir la forma más usada en las fuentes de referencias. En caso de duda seguir el siguiente criterio: Para personas que hayan vivido antes del 1400 - - Forma latina o griega Ejemplo: Aristóteles Virgilio Horacio NO Quintus Horatius Flaccus Plinio, el Viejo NO C. Plinio Secundus Para personas que hayan vivido después del 1400 - - forma vernácula Ejemplo: Giovanni da Imola NO Joannes de Imola (muerto en 1436) 49 Curso de Bibliotecología – Nivel I SEUDÓNIMOS (22.2C) 1) Un seudónimo Si todas las obras de una persona aparecen bajo un seudónimo o si la persona se identifica principalmente por esa forma, elegir el seudónimo como elemento de entrada. Si se conoce su nombre verdadero hacer una referencia del seudónimo usados al nombre verdadero no usado. Ejemplo: Yunque, Alvaro (seudónimo usado) NO Gandolfi Herrero, Arístides (nombre verdadero no usado) Referencia: Gandolfi Herrero, Arístides Véase Yunque, Alvaro Orwell, George NO Blair, Eric Arthur Referencia: Blair, Eric Arthur Véase Orwell, George 2) Varios seudónimos Si todas las obras de una persona aparecen bajo varios seudónimos (o bajo un nombre verdadero y uno o más seudónimos) y uno de ellos es predominante, elegir esta forma como elemento de entrada. Hacer referencias de las otras formas no usadas a las usadas, según convenga. Ejemplo: Roberto J. Payró (nombre verdadero que aparece en la mayoría de sus obras) NO por los 24 seudónimos que uso Realizar según convenga referencias por los seudónimos no usados Ejemplo: Charlotte Bronte NO Currer Bell 3) Sin seudónimo predominante Si ninguna forma de seudónimo predomina elegir la que aparezca en cada ítem sea nombre verdadero o seudónimo. 50 Curso de Bibliotecología – Nivel I ELEMENTOS DE ENTRADA DE LOS PUNTOS DE ACCESO DE AUTORES PERSONALES (Regla general 22.4) El nombre de una persona puede constar de varias partes: nombre de pila (comúnmente llamado nombre), apellidos, partículas, etc. Si el nombre de una persona costa de varias partes, seleccionar como elemento de entrada la parte del nombre por la cual la persona aparece normalmente citada en las fuentes de referencia autorizadas, en su lengua o país, o la forma preferida por el autor. ORDEN DE LOS ELEMENTOS Regla general: El punto de acceso es el apellido del AUTOR PERSONAL 1) Si el elemento de entrada es el primer elemento del nombre (nombre de pila) entrarlo por el nombre completo de orden directo Ejemplo: Ram Gopal 2) Si el primer elemento es un apellido (nombre de familia), separarlo de los otros elementos por una coma Ejemplo: Chiang, Kai-shek Apellido: Chiang Trinh, Van Thanh Nombre Trinh Van Thanh Apellido: Trinh 3) Si el elemento de entrada no es el primer elemento del nombre, trasponerlo de manera que el punto de acceso sea el apellido. Colocar una coma espacio para separar el apellido (elemento de entrada) del nombre de pila Ejemplo: Gimenez, Juan Ramón Nombre: Juan Ramón Jiménez ASIENTO BAJO APELLIDO (Regla 22.5) Regla general: Asiente bajo el apellido todo nombre que contenga un apellido, excepto que las reglas específicas indiquen lo contrario (por ejemplo asientos bajo títulos de nobleza, nombres de pila, iniciales, letras o números, una frase, etc.) APELLIDOS COMPUESTOS Son los que están formados por dos o más nombres propios. 51 Curso de Bibliotecología – Nivel I Regla general: Asentar por el elemento del apellido compuesto aplicando las reglas según el siguiente orden. Hacer referencias de los elementos de los apellidos compuestos no usados como elementos de entrada a los usados. 1) Si se conoce la forma preferida o establecida por el autor, asentar bajo esa forma Ejemplo: Calderón de la Barca, Pedro Mujica Láinez, Manuel Ortega y Gasset, José 2) Si se desconoce la forma preferida por el autor, asentar el nombre bajo el elemento por el cual aparece generalmente en las fuentes de referencia en la lengua o país de residencia de la persona Ejemplo: Chavarri, Eduardo López Chavvri, Eduardo L. (el nombre aparece a veces así) Campbell, Julia Morilla de Julia M. de Campbell (el nombre aparece a veces así) Apellidos unidos por guión: Si los elementos de un apellido compuesto llevan regularmente guión asentarlo bajo el primer elemento del apellido Ejemplo: Day-Lewis, Cecil Coll-Vicent, Roberto Excepciones: Los apellidos compuestos entran por el primer elemento del apellido, excepto los apellidos portugueses y los de las mujeres casada (combinación del de soltera y el del marido) que ingresan en formas diferentes según el idioma de la persona. Apellidos portugueses: Si la lengua de la persona es el portugués entran por el último elemento del apellido compuesto. Ejemplo: Ovidio Saravia de Carvalho e Silva Elemento de entrada: Silva, Ovidio Saravia de Carvalho e Mujeres casadas: Si la lengua de la mujer es checo, francés, húngaro, italiano o español, asentar por el primer elemento del apellido compuesto (apellido de soltera) seguido por el apellido del marido (último elemento del apellido compuesto). Ejemplo: Molina y Vedia de Bastianini, Delfina (idioma de la persona: español) Sabor de Cortazar, Celina (idioma de la persona: español) Bonacci Brunamonti, Alinda (idioma de la persona: italiano) Figueiredo, Adelpha Silva Rodríguez de (idioma de la persona: portugués) 52 Curso de Bibliotecología – Nivel I CASOS DUDOSOS: Si un apellido tiene apariencia de compuesto pero su origen es incierto, asentarlo como un apellido compuesto, excepto si la persona es de habla inglesa o escandinava. En este caso ingresar por la última parte del apellido. Hacer referencias si es necesario. Ejemplo: Kennedy, John Fitzgerald Olse, Ib Spang Apellido con palabras que indican parentesco a continuación de los apellidos Los términos Filho, Junior, Neto, Netto o Sobrino a continuación de los apellidos portugueses se ingresan como parte del apellido. En otras lenguas omitir dichos términos (Sr., Jr., etc.) a menos que fueran necesarios para distinguir entre dos o más nombres idénticos. Ejemplo: Castro Sobrino, Antonio Ribeiro de Figueiro Neto, Fidelo Luz Filho, Fabio Marques Junior, Enrique APELLIDOS CON PARTICULAS ANTEPUESTAS ESCRITAS SEPARADAMENTE (Regla 22.5D) 1) Si un apellido incluye un artículo, preposición o, una combinación de ambos, asentar por el elemento mas comúnmente usado en fuentes de información en el idioma o país de residencia de la persona. 2) Si no es posible obtener esa información tener en cuenta las reglas para Lenguas del nombre (artículos y preposiciones) Según lenguas específicas: Africanas: asentar bajo el prefijo De, Du, Van der, Von Alemán: asentar bajo el artículo o contracción de artículo y preposición Am, Thym, August Aus´m Weerth, Ernst Vom Ende, Erich En los casos: von, von der, von und zu Ingresar el apellido por el término siguiente a la partícula Ejemplo: Goethe, Johann Wolfgang von Español: 1) Si la partícula consiste en un artículo encabezado por este. Ejemplo: 53 Curso de Bibliotecología – Nivel I Las Heras, Manuel Antonio Las Casas, Pedro 2) En los otros casos asentar por el término que sigue a la partícula posponiéndola. De, de las, del Ejemplo: Miguel, María Esther de Villar y Romero, Carlos de Casa, Bartolomé de las Giron, Raúl del Río. Antonio del Francés: asentar por la partícula si es artículo o contracción y preposición Le, La, Du, Des Ejemplo: La Bruyere, René Du Maurier, George Le Rouge, Gustave Des granges, Charles-Marc En otros casos asentar bajo el parte o término del nombre que sigue a la preposición D’, de Ejemplo: La bret, Juan de Musset, Alfred de Aubigme, Theodore Agrippa d’ Holandés: 1)Si el apellido es holandés asentar bajo el prefijo excepto que sea ver Ejemplo: Ver Boven, Daisy 2) Asentar bajo el parte sigue a la partícula van, van der, ter, ten den, van den, van´t Ejemplo: Braak, Menno ter Aa, Pieter van der Inglés: asentar bajo la partícula D’, De, De La, Du, Le Van, Von, A Ejemplo: Le Gallienne, Richard De la Mare, John William Italiano: Asentar los nombres modernos bajo la partícula A, D’, Da, De, Del, Della, Di, Li, Lo Ejemplo: D’Arienzo, Incola Da Ponte, Lorenzo 54 Curso de Bibliotecología – Nivel I De Cecco, Sergio 3) Para los nombres medievales o de principios de la edad moderna, consultar las fuentes de información para determinar si la partícula forma o no parte del nombre. Si la preposición se omite algunas veces, asentar bajo la parte del nombre que sigue a la partícula Las partículas de, de´, degli, y de li aparecen en nombres de esas épocas rara vez forman parte del apellido. Ejemplo: Medici, Lorenzo de’ Alberti, Antonio degli Portugués: asentar bajo la parte del nombre que sigue a la partícula. Ejemplo: Fonseca, Matinho Augusto da Otras partículas: no son un artículo o una preposición, o una combinación de ambas, asentar siempre bajo la partícula. ‘Abd A’ Abu Al Ap Ben Fitz Fon Mac Mc’ O’ Saint St San Santo Santos Ejemplos: Fon-Lampe, A.A. (partículas con guión o combinada con apellidos) Saint-Exupery, Antoine de San Secondo, Rosso Santos Chocano, José 4) Si la partícula aparece regular u ocasionalmente con guión o combinada con el apellido, asiente bajo la partícula. Cuando sea necesario, haga una referencia de la parte del nombre que sigue a la partícula. Ejemplo: FitzGerald, David MacDonald, William 55 Curso de Bibliotecología – Nivel I ASIENTO BAJO NOMBRE DE PILA (Regla 22.8) Cuando el nombre de una persona no incluye un apellido ni se identifica con algún título de nobleza encabezar por la parte del nombre por la cual el autor aparece en las fuentes de referencia. Agregar cualquier palabra o frase que indique lugar de origen, ocupación u otra característica asociada con el nombre de la persona anteponiendo una coma. Hacer referencias por las variantes. Ejemplo: Pedro, el Duque Leonardo, da Vinci NO Vinci, Leonardo da Juan, el Bautista ASIENTO BAJO INICIALES, LETRAS O NUMEROS (Regla 22.10) Asentar iniciales, letras o números en orden directo, incluyendo cualquier signo tipográfico que siga a las letras cuando representan el nombre de una persona. Hacer referencias de las formas no usadas si fuera necesario. Ejemplo: A.R. Referencia R., A. A. de O. NO O., A. de Referencia O., A. de Véase A.de O. 1960 Referencia Mil novecientos sesenta véase Uno, nueve, seis, cero ASIENTO BAJO UNA FRASE (Regla 22.11) 1) Asentar por una frase en orden directo, si esta representa el nombre de una persona. Hacer referencia si es necesario. La sombra (seudónimo de Mario A. de Bernardi) referencia Bernardi, Mario A. de véase La sombra 56 Curso de Bibliotecología – Nivel I Dr. K. referencia K., Dr. véase Dr. K. 2) Si el nombre por su significado da lugar a confusión, para indicar que se trata de una persona, agregar entre paréntesis, una aclaración (designación general en español) Ejemplo: River (escritor) Taj Mahal (músico) ADICIONES PARA DISTINGUIR ENTRE NOMBRES IDÉNTICOS (Ver RCCAA2R, 1998) (Regla 22.17) Agregar las fechas (nacimiento, muerte, etc.) como último elemento de un encabezamiento en caso que el encabezamiento sea idéntico a otro en la siguiente forma: Ejemplos: Smith, John, 1924- (persona viva, año de nacimiento) Smith, John, 1930 ene. 4- (igual nombre, igual año, diferente mes/día) Smith, John, 1930 jun. 1Smith, John, n. 1837 (Año de muerte desconocido) Smith, John, m. 1896 (Año de nacimiento desconocido) Smith, John, 1837?-1896 (Año probable de nacimiento) Smith, John, ca. 1838-1896 (Año de nacimiento incierto) Smith, John, 1837-1896 (Ambos años conocidos) 57 Curso de Bibliotecología – Nivel I PREPARACIÓN PARA EL PRÉSTAMO Una vez clasificados y catalogados los libros, se preparan para la circulación o préstamo a domicilio (excepto las obras pertenecientes a Referencia propiamente dicha). Para esto se les incorporan tres elementos: 1.- Ficha del libro (u obra) 2.- Sobre-bolsillo 3.- Papeleta “ayuda memoria” La ficha del libro se confecciona en cartulina y con un tamaño similar a las fichas catalográficas (7,50 x 12,50). Esta ficha se coloca dentro de un sobre-bolsillo adherido para tal fin en la parte interna de la tapa posterior del libro. Estos sobres se pueden confeccionar en la biblioteca. Se pegan con la abertura hacia arriba. En la ficha del libro se escribirá a máquina el número de inventario, la signatura topográfica, el autor y el título (reducido). Los mismos datos se repiten en el sobre bolsillo. Los datos deben coincidir con los de la ficha principal o la hoja de registro. La ficha del libro permanecerá en el sobre-bolsillo mientras la obra se encuentre en la biblioteca. Cuando se efectúe el préstamo a domicilio se retirará del sobre y se registrará en ella la fecha de vencimiento. El apellido del socio y su número. Los préstamos se anotarán uno a continuación de otro y tendrá vigencia el último. Se colocará, durante el préstamo, en un fichero de libros prestados y se restituirá al sobre cuando la obra regrese en devolución. La papeleta “ayuda memoria” es una tira de papel que se adhiere por su borde superior en la última página del libro. Al efectuar cada préstamo a domicilio se anotarán en dicha papeleta la fecha de vencimiento que deberá tener en cuenta el lector. Siempre tendrá vigencia la última registrada. Al completar la papeleta “ayuda memoria” se despegará y se renovará por una nueva. 58 Curso de Bibliotecología – Nivel I PREPARACIÓN Y UBICACIÓN EN EL ESTANTE A las obras ya procesadas se les adherirá en el lomo un rótulo o troquel donde se consigna la signatura topográfica, compuesta por: Biblioteca Sig. de clase Sig. librística Nº de inventario Signatura de clase: corresponde al número de clasificación asignado a la obra Signatura librística: corresponde a las tres primeras letras del apellido del autor, siguiendo las Reglas de asignación de entrada principal. Las mismas se consignarán en letra imprenta mayúscula. 59 Curso de Bibliotecología – Nivel I Nº de inventario: corresponde al número de inventario de la obra. El rótulo se pegará en el lomo a 2 cm. del borde inferior de éste. Sus medidas serán de 2 x 2 cm. aproximadamente. Los rótulos deben adherirse exactamente a la misma altura en todos los libros. Deben redactarse todos del mismo modo, y sea a mano o a máquina y con el mismo color de tinta o marcador. Esto ofrecerá prolijidad, facilitará y agilizará la lectura, el orden y la búsqueda del material en los estantes o muebles especiales. La colección bibliográfica y especial de una biblioteca popular, pública o municipal se ubicará y ordenará teniendo en cuenta los objetivos de la misma. El material procesado se ubicará en las distintas secciones que han sido conformadas con base en la clasificación dada a las obras y en la mayor o menor conveniencia del acceso del público a ellas. Las obras deberán ordenarse en los estantes o espacios correspondientes por la signatura topográfica, partiendo del número de clasificación. Se procurará seguir los números de clasificación sin alterar el orden natural de los mismos, desde la primera clase hasta la décima, es decir del 0 a 9 y disponiéndolo de izquierda a derecha. Si varias obras tienen la misma clasificación (o signatura de clase) se subordenarán por la signatura librística. Para la ordenación no hay que tener en cuenta la longitud del número, sino la secuencia de las cifras, por ej.: Biblioteca 358.1 ABU 12182 Biblioteca 358.4 CIE 11458 Biblioteca Biblioteca 358.116 MIG 11453 358.2 GEO 23458 Biblioteca Biblioteca 358.3 JUV 14873 Biblioteca 358.41 RUG 10345 358.422 FOR 8567 Para ordenar notaciones o índices compuestos de varios números principales y/o números auxiliares de la CDU, es necesaria una prescripción fija. 60 Curso de Bibliotecología – Nivel I La ordenación de números compuestos de dos elementos separados por la barra se hace ordenando en primer lugar los números cuyo segundo elemento sea más alto: Biblioteca 546.47/49 DIE 5673 Biblioteca 546.47/48 HER 1352 61 Curso de Bibliotecología – Nivel I BIBLIOGRAFÍA Moreno Fernández, Luis Miguel ; Borgoñós Martínez, María Dolores: Teoría y práctica de la Clasificación Decimal Universal (CDU). – 1a. ed. – Asturias : Trea, 1999. CDU : Clasificación Decimal Universal. Sexta edición revisada y actualizada. – 6a. ed. – Madrid : AENOR, 1991. CDU : Clasificación Decimal Universal. Norma UNE 50001:2000.- Madrid : AENOR, 2000. Reglas de Catalogación Angloamericanas.- 2a. ed. – San José [Costa Rica] : Organización de los Estados Americanos ; Biblioteca, Documentación e Información. Universidad de Costa Rica, 1983. Lista de Encabezamiento de Materia para bibliotecas / Carmen Rovira, comp. ; Jorge Aguayo, comp. – Washington, D.C. : Programa de Desarrollo y Archivo. Departamento de Asuntos Culturales. Secretaría de la Organización de los Estados Americanos, 1967. Dobra, Ana: La biblioteca popular, pública y escolar : una propuesta para su organización. – 2a. ed. – Buenos Aires : CICCUS, 1997. 62