EL CAVALLER DE L’OCEÀ ANTÀRTIC PASQUAL ALAPONT EL CAVALLER DE L’OCEÀ ANTÀRTIC edebé © Pasqual Alapont, 2013 © Edició: EDEBÉ, 2013 Passeig de Sant Joan Bosco, 62 08017 Barcelona www.edebe.com Atenció al client 902 44 44 41 [email protected] Direcció de Publicacions: Reina Duarte Editora de Literatura Infantil i Juvenil: Elena Valencia Disseny de la col·lecció: César Farrés Fotografia: Thinkstock 1a edició, setembre 2013 ISBN 978-84-683-0816-6 Dipòsit Legal: B. 18083-2013 Imprès a Espanya Printed in Spain Qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra només pot ser realitzada amb l’autorització dels seus titulars, llevat d’excepció prevista per la llei. Adreceu-vos a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necessiteu fotocopiar o escanejar fragments d’aquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 45). Índex 1. De com Daniel és armat cavaller ...................... 7 2. Daniel aconsegueix els serveis d’un escuder... 14 3. El Baró Negre ................................................. 23 4. Plans de partida ............................................... 31 5. Sucdanís .......................................................... 38 6. El que Daniel aprén al costat d’un fals eremita. .... 46 7. A la cova dels trols........................................... 53 8. La missió de l’escuder .................................... 62 9. Qui és en realitat Pell Glaçada? ...................... 76 10. L’aventura d’Àlex ........................................... 83 11. En marxa ......................................................... 92 12. El duel que no és cap duel ............................ 103 13. La retirada ..................................................... 110 14. La fi del cavaller . .......................................... 114 1. De com Daniel és armat cavaller A València, prop del riu, en un bloc de pisos com n’hi ha tants a la ciutat, vivia un xicot d’uns tretze anys, fill únic, d’aquells que porten ulleres, camallarg, prim de galtes i musculatura escassa. El seu nom era Daniel. Aquest xicot d’ànima noble vivia amb el seu pare, viudo de feia sis anys, sempre ocupat en els seus quefers, i amb una tia fadrina, Immaculada, que treballava a casa com a traductora d’alemany. La mare de Daniel havia mort en un accident de cotxe, i al seu fill, que viatjava amb ella, li havia quedat la seqüela de dues ferides: l’una era la cicatriu d’una cremada a la cama esquerra, ben visible, però l’altra s’amagava als replecs de la seua memòria. Aparentment, Daniel havia esborrat els fets tràgics de l’accident, però només en aparença. Durant sis anys havia esmerçat totes les forces per oblidar aquell succés, però la ferida es mantenia oberta i supurava de tant en tant en forma de malsons terrorífics i incomprensibles. Tots aquells anys Daniel havia trobat refugi i consol en la fantasia. A totes hores tenia un llibre a la mà o bé jugava amb la Play als seus jocs preferits. Tenia 7 facilitat per a identificar-se amb els seus personatges més estimats, i era capaç de sentir les seues aventures com a pròpies. Els Stark d’Invèrnalia, Frodo i Aragorn, Ivanhoe, Doneval i Favila, D’Artagnan o els mags de Hogwarts li evocaven imatges molt vívides; se sabia de cor les seues vides i havia interioritzat tant els seus paisatges que el món amagat a l’interior de l’armari de Nàrnia li era més recognoscible que el seu propi barri. Aquest era el món de Daniel. Els ensenyaments i els exemples que la família no li podia donar, per falta de dedicació, els havia adquirit en les seues lectures, poblades de cavallers, princeses, escuders, dracs, elfs, bruixes, nans, trols i altres espècies fantàstiques. De tot això, Daniel se n’havia forjat un codi cavalleresc; era animós i valent, afable, generós i accessible a les persones de qualsevol condició. Havia llegit tant, i amb tant de fervor havia jugat, que, com Bastian Baltasar Bux, l’heroi de La història interminable, hauria volgut trobar la porta per a traspassar la frontera de la realitat i la fantasia, definitivament. Per això a vegades es deixava arrossegar per la seua imaginació i acaronava la idea que la seua família no era la seua vertadera família, que el seu destí no podia ser tan vulgar. Cada dia que passava, la dèria s’havia fet més i més gran, i a mesura que creixia i ocupava un lloc al seu cervell, li havia tret molts dels seus records reals. Així, creia que vivia en aquella casa temporalment, i que aviat passaria algun esdeveniment extraordinari que el donaria a conéixer a tot el món. El pas definitiu, Daniel el va donar el sisé aniversari de la mort de la mare, quasi com un joc. De fet no era 8 cap joc, perquè el que no volia era pensar mai més en aquell succés dolorós, i tanta força havia posat a esborrar-lo que s’havia trobat de sobte de la banda de la ficció. Al principi es va deixar acariciar per aquell pendent suau, sense sospitar que caminava vora un precipici i que, si es deixava anar, potser no tindria possibilitat de tornada. Aquell dia, Daniel acabava de tornar de l’escola. Acabat de dutxar, es va mirar a l’espill del lavabo, vestit amb un barnús blanc, i es va dir a si mateix: «Des d’ara no tindré descans, perseguiré els dolents i afavoriré els dèbils. On hi haja el caos i el desordre, allà hi seré, jo, el cavaller de...» El cavaller de...? El cavaller què? Un cavaller sense nom és com un pastís sense cirera. Els cavallers més famosos tenen nom. A Daniel se li va acudir que quan algú reparara en els seus fets i volguera fer-ne una recopilació se les hauria de veure negres, i les seues gestes podrien ser atribuïdes a qualsevol o perdre’s en l’anonimat. Daniel es va fixar en les coses que tenia més a la vora, i així va descobrir un desodorant de barra que tenia de reclam la imatge d’un ós polar. Li van venir al cap escenes de glaceres i icebergs. El paisatge tenia un punt aristocràtic, singular, i cap nació el podia reclamar com a propi, de manera que se’n va apropiar d’una part indeterminada i tot d’una va exclamar: —Cavaller de l’Oceà Antàrtic, aquest és el meu nom! Ell no sabia que a l’Antàrtic no hi ha óssos polars. Però el cas és que així va nàixer el cavaller més ardit 9 i valerós de la Terra, que vivia exiliat de les seues possessions australs i vagarejava pel món a la recerca d’aventures i dames en perill, encara que en les seues excursions el bo de Daniel no havia arribat al tròpic de Capricorn, ni a la línea de l’equador. Si hem de ser sincers, ni tan sols havia passat del tròpic de Càncer. El xicot també es va adonar, en aquella ocasió, que no recordava haver sigut armat cavaller per la mà de cap noble, i va considerar que el tràmit era imprescindible si volia ingressar en l’orde de la cavalleria. Així que va agafar una gorra que sa tia feia servir per a tenyir-se els cabells i se la va encasquetar a mode de corona. Després va agafar el raspall de fregar-se l’esquena i ell mateix es va donar uns quants colpets sobre les espatlles i va pronunciar unes paraules amb la més gran solemnitat: —Daniel Ferrandis Zahonero, exiliat de la pàtria dels meus pares, per la fama i la glòria dels meus avant­ passats, em nomene a mi mateix i de la meua pròpia mà cavaller de l’Oceà Antàrtic. A continuació va acotar el cap amb dignitat i es va posar a meditar en la transcendència del fet que acabava de viure. Pensava passar-se tota la nit en vetlla, agenollat sobre el terratzo fred i dur del lavabo, que ell, en un deliri que creixia imparable, identificava amb els maons d’una capella, però algú va pegar uns colps a la porta. Es va sobresaltar. A fora, una veu poderosa va retrunyir: —Obre ja d’una vegada! Tinc necessitat d’entrar! Daniel, acabat d’armar cavaller, es va mossegar els llavis i va fer una ganyota de disgust. Hauria reconegut aquella veu desagradable en qualsevol lloc. La seua 10 fèrtil imaginació la va adjudicar a Pell Glaçada, una dida de la pitjor espècie que s’havia fet càrrec seu des de menut i que s’obstinava a dir-se tia Immaculada. Daniel estava convençut que aquesta dona li tenia una tírria colossal. Des que tenia ús de raó l’havia marcat de prop amb els seus encanteris i beuratges. —Un segon —va dir per guanyar temps—, estic rentant-me les dents. Per experiència sabia que no era bo oposar-se als desitjos d’aquella dona. Pell Glaçada tenia la dèria que Daniel s’havia de rentar les dents, i si no ho feia així, el podia convertir en un cuc o tancar-lo en el pitjor dels calabossos i en acabat llançar la clau a la claveguera més recòndita del regne. En eixir del lavabo, se la va trobar de cara i les cames li van fer figa. —Què feies tant de temps tancat allà dins? —va preguntar ella. —Posava en ordre els meus assumptes. —Fuig, assumptes!, que tens més raons que un ministre. La teua adolescència m’està traient de polleguera. Daniel no va respondre i procurà no mirar-la als ulls. —Et penses que pots enganyar-me, però encara hauries de tornar a nàixer cent vegades per a aixecar-me la camisa, ximple. Què feies tancat allà dins? Mira’m a la cara! El cavaller de l’Oceà Antàrtic estava persuadit que la força destructora d’aquella malvada s’amagava a les ninetes, i que amb un raig podia deixar paralitzats els seus enemics i els podia convertir en conills descer11 vellats. Va mantenir un silenci obstinat i Pell Glaçada li va clavar un dit entre les costelles. —T’he dit que em mires, liró. —Deixa’m estar, bèstia immunda. Els teus ulls cremen! —Què dius? Has estat bevent? —Sí, m’he empassat tot el col·lutori. La dona va pinçar l’orella de Daniel amb les seues urpes d’acer. El cavaller de l’Oceà Antàrtic es va regirar de dolor, però aconseguí escapar-se’n. Al cap de pocs segons va arribar a la seua habitació i es va tancar per dins. El cor li anava a mil. Per mirar de tranquil·litzar-se, va agafar una guitarra, i en el seu cap aquesta es va convertir en un llaüt de sons medievals. De la finestra estant, va espiar la finca del davant, que compartia pati amb la seua, i que ell imaginava com un castell penjat en un pujol. Davant per davant hi havia una noia de pell bruna. La xicota vestia una samarreta amb els llacets descordats i s’estava eixugant els cabells amb una tovallola. Daniel no n’havia vist cap de més bonica. Es preguntava qui devia ser aquella donzella desconeguda a qui identificava amb el sobrenom de Sucdanís i a qui en la intimitat de la seua alcova dedicava poemes d’amor. A ella volia lligar totes les seues proeses, i per ella estava disposat a fer sacrificis que encara no estaven escrits. Es va posar a cantar. La veu del cavaller de l’Oceà Antàrtic mancava d’ofici. Ningú no li havia ensenyat l’abecé del solfeig i tocava les cordes d’una manera que l’instrument, més que sonar, semblava queixar-se. 12 Però Daniel posava tant de sentiment en la interpretació que hauria estat capaç d’entendrir una pedra. Una pedra, sí, però no un roc de marbre com el que, segons creia, envoltava el cor del seu pare adoptiu. Daniel fantasiejava amb la idea que havia caigut en aquella casa per error, o que, a poc de nàixer, Pell Glaçada l’havia depositat a les mans d’aquell home rústec per protegir-lo d’algun perill, encara no ho sabia del cert. Aquestes contradiccions i llacunes no feien sinó alimentar el deliri d’un origen extraordinari. De la realitat i la fantasia, Daniel n’havia fet un garbuix. Mirava la seua cama esquerra, i en la pell cremada no hi veia ja la seqüela d’un accident de trànsit sinó una marca de naixement, el senyal d’una nissaga noble que algun dia es manifestaria d’alguna manera i que el proclamaria hereu d’un territori. Daniel va cantar a l’estimada que sense ella no hi havia plaers al món. En això es va sentir que algú volia forçar la porta de males maneres. Era el rústec propietari d’aquella casa que desitjava enviar-lo a una missió: baixar les escombraries. Daniel sabia que havia nascut per a ocupacions més elevades, però li va semblar que havia de correspondre a l’hospitalitat d’aquell home que l’havia criat des de menut i no va pronunciar ni mitja paraula; va agafar la bossa, que feia pudor de peix fregit, va baixar per les escales i la va depositar en un contenidor. No havia preguntat pel seu contingut. Sabia que poc després algú passaria i se l’enduria. Però aquests assumptes que l’allunyaven del món de ficció no eren de la seua incumbència i o bé els transformava en benefici del seu deliri o bé els oblidava tot just els havia enllestit. 13