GUIA DE RIESGOS Y SUS CONTROLES EN EL PESCADO Y PRODUCTOS PESQUEROS TABLA DEL CONTENIDO Página Sección I 5 ESTADO ACTUAL OBJETIVO ARICPC LA GUIA Y COMO USARLA 5 6 7 14 Sección II 21 TABLA 1: Riesgos o peligros en Vertebrados y Lista de Controles 21 TABLA 2: Riesgos o peligros en Invertebrados y Lista de Controles 46 Sección III 56 TABLA 3: Riesgos o peligros Relacionados con los Procesos y Lista de Control Sección IV 56 60 Riesgos o peligros Relacionados con las Especies y Controles #1-10 60 #1 (Seguridad): 60 Contaminación Química 1 #2 (Seguridad): Mercurio 69 #3 (Seguridad): Toxinas naturales 73 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3g 3h 3i Envenenamiento por Toxina Paralizante de Mariscos (PSP)* Envenenamiento Neurotóxico por Mariscos (NSP)* Envenenamiento Diarréico por Mariscos (DSP)* Envenenamiento Amnésico por Mariscos (ASP)* Envenenamiento Alimentario por Ciguatera (CFP)* Clupeotoxina Condrictitoxina Tetrodotoxina (con pez globo) Gempilotoxina (escolar) * Se respetan las abreviaturas en inglés. #4(Ajeno a la Seguridad): Materia extraña 81 #5(Ajeno a la Seguridad): Descomposición 84 #6(Seguridad): Histamina 92 #7(Seguridad): Aditivos y Colorantes Alimentarios 99 #8(Ajenos a la Seguridad/Seguridad): Parásitos 103 #9(Seguridad): Medicamentos Usados en Acuacultura 110 #10(Seguridad): Patógenos 121 2 Sección V 125 Riesgos o peligros Relacionados con los Procesos y sus Controles #1-22 125 #1(Ajeno a la Seguridad): Suciedad en los ingredientes secos 125 #2(Ajeno a la Seguridad): Procesamiento de los moluscos y crustáceos 127 #3(Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante el almacenamiento del producto crudo 129 #4(Seguridad): Secado Inadecuado 136 #5(Seguridad): Concentraciones inadecuadas de sal, azúcar y/o nitritos 139 #6(Seguridad): Supervivencia de los patógenos al proceso de cocción 144 #7(Seguridad): Contaminación cruzada 151 #8(Seguridad/Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante el procesamiento de productos cocidos y en los mariscos moluscoides crudos #9(Seguridad/Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante el procesamiento de productos no cocidos 171 161 #10(Seguridad): Crecimiento ingredientes 175 3 microbiológico en para batido #11(Seguridad): #12(Seguridad): Supervivencia de los patógenos durante la pasteurización 178 Recontaminación después de la pasteurización 184 #13(Seguridad/Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante el enfriamiento final 187 #14(Seguridad/Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante el almacenamiento del producto terminado 194 #15(Seguridad/Ajeno a la Seguridad): Abuso de la temperatura durante la distribución del producto 201 #16(Seguridad): Inclusión de metales 205 #17(Seguridad): Aditivos y colorantes Alimentarios 207 Algunos Colorantes e Ingredientes Usados en Productos Alimentarios Marinos 211 TABLA 4: #18(Ajeno a la Seguridad): Bajo peso 219 #19(Ajeno a la Seguridad): Substitución de especies 226 #20(Ajeno a la Seguridad): Clasificación errónea de tallas o tamaños 232 #21(Ajeno a la Seguridad): Proporciones incorrectas 235 #22(Ajeno a la Seguridad): Exceso en el empanizado 237 Sección VI 239 4 Guía de Niveles de la FDA para su Uso en Sistemas de Verificación Sección VII 239 252 Guía Definitiva 252 Productos Pesqueros Cocidos, Listos para Comerse 252 Especies Formadoras de Escombrotoxinas 261 Productos Pesqueros Ahumados y Con Sabor a Ahumado 266 Integridad del Producto 276 Sección VIII 278 Plan ARICPC Modelo 278 SECCION I Guía de Riesgos o peligros y sus Controles en Pescado y Productos Pesqueros Estado Actual Este es un borrador de la primera edición de los Riesgos o peligros del Pescado y Productos Pesqueros y de la Guía de Controles editado por la FDA. Se invita al público a comentar este borrador. La FDA estudiará los comentarios, revisará el borrador como un apoyo y posteriormente imprimirá la primera edición de la Guía. Dicho organismo publicará ediciones subsecuentes, según lo justifiquen las circunstancias, como en el caso de que se obtenga un nuevo conocimiento sobre los riesgos o peligros y/o sean desarrollados nuevos tipos de controles. 5 El desarrollo de este borrador coincide con la impresión, por la FDA, de las regulaciones propuestas que necesitan los procesadores e importadores de alimentos marinos, para instalar y ejecutar los sistemas de Análisis de Riesgos, Identificación y Control de Puntos Críticos (ARICPC), durante sus operaciones. Tales regulaciones propuestas fueron publicadas en el Registro Federal (Federal Register), el 28 de enero de 1994. La agencia intenta imprimir la primera edición de la Guía, al mismo tiempo que tales regulaciones sean impresas en su presentación final. La agencia aceptará el comentario público sobre este borrador de la Guía, hasta el 28 de abril de 1994. Los comentarios que se reciban después de la fecha de publicación de la primera edición, serán considerados al preparar el borrador para las futuras ediciones. Asimismo, se solicitaron los comentarios sobre esta Guía en el anuncio del Federal Register del 28 de enero de 1994, acerca de la regulación propuesta. Tales comentarios debieron referirse al muelle número 93N-0195 y tuvieron que ser remitidos a: Departamento de Manejo de Muelles (HFA-305), Administración de Alimentos y Medicamentos Rm 1-23, 12420 Parklawn Dr Rockville, MD 20857 Para información posterior, comuníquese con la: Oficina de Alimentos Marinos Atención: Sr. Donald W. Kraemer, 200 C. St. SW., Washington, D.C. 20204 Objetivo El libro de la FDA "Riesgos o peligros del Pescado y Productos Pesqueros y Guía de Control", servirá para varios propósitos. El principal de ellos será ayudar a los miembros de la pesca comercial y a la industria de los productos pesqueros a la identificación y el control de los riesgos o peligros asociados con el pescado y los productos pesqueros que ellos manejan y procesan. Además de los riesgos o peligros a la seguridad de la alimentación humana (calidad sanitaria del pescado y productos pesqueros) y controles respectivos, la guía considera los riesgos 6 o peligros a la calidad comercial y al fraude económico, así como sus controles. Los controles y prácticas considerados en esta Guía son para la mayoría recomendaciones y guías a la industria, sin enlazar con ello los requisitos obligatorios de la Administración de Alimentos y Medicamentos. Sin embargo, la industria debiera esperar que las acciones de la autoridad competente habrán de ser congruentes con las políticas reflejadas en esta Guía. Esta debiera ser especialmente útil a los miembros de la industria de alimentos marinos, dado que tales personas desarrollan y llevan a cabo los planes ARICPC, para sus operaciones. La Guía respaldará notoriamente a la industria en el análisis de riesgos o peligros, así como en la identificación de los "puntos críticos de control", "límites críticos", medidas de control y procedimientos de acciones correctivas esenciales al desarrollo y ejecución de un acertado sistema ARICPC. La Guía ha sido estructurada de manera que ayude al usuario al desarrollo de un plan ARICPC. Los procesadores pueden esperar que, bajo circunstancias normales, los planes escritos y ejecutados conforme a este lineamiento, serán probablemente aceptadas por la FDA. Los procesadores pueden escoger el uso de otras medidas de control, a condición de que ellas suministren un grado de seguridad equivalente al producto. Pueden existir, asimismo, circunstancias en las que un riesgo o peligro identificado en esta Guía pueda no ser aplicable a un producto o especie, en razón de las condiciones específicas del procesador. Otro propósito de la Guía será ayudar a los consumidores y público en general a entender la seguridad comercial del pescado y productos pesqueros, en términos de riesgos o peligros y controles. Sin embargo, los consumidores debieran entender que, no obstante las mejores prácticas comerciales, el inadecuado manejo y las prácticas de preparación del producto en el hogar y en la venta al menudeo, aún pueden causar enfermedades. Esta Guía no considera las prácticas seguras de manejo por los consumidores o por los establecimientos de ventas al menudeo. La Guía debiera, asimismo, servir como un vehículo para ayudar a los oficiales reguladores, tanto Estatales como Federales, al desarrollo uniforme y consistente de estrategias y controles regulatorios. La Guía debiera ser útil en la evaluación de los planes y sistemas ARICPC por los oficiales reguladores, tanto Estatales como los Federales. 7 ARICPC El ARICPC es un sistema preventivo para control de riesgos o peligros que el procesador puede emplear para garantizar que el alimento que produce será seguro para los consumidores. Este sistema fue iniciado por la Compañía Pillsbury durante sus esfuerzos, al inicio de la década de los 60's, para crear alimento para el programa espacial de los EUA. Pillsbury concluyó que las técnicas de control analítico existentes en aquel entonces, no podían fijar una adecuada seguridad de que el alimento que iba a producirse no fuera a resultar contaminado. El examen necesario para el producto terminado, que suministrase tal seguridad, pudiera resultar tan extenso que muy poco alimento se hubiera logrado para dichos vuelos espaciales. Pillsbury concluyó que el único camino para garantizar la seguridad debería ser el desarrollo de un sistema preventivo, que mantuviese en primer lugar los riesgos o peligros de los acontecimientos, sin recurrir a las costosas y destructivas pruebas en el producto terminado. En los años subsecuentes el sistema ideado por Pillsbury se ha reconocido mundialmente como: el sistema prototipo para la seguridad alimentaria. No es un sistema de "riesgo cero", aunque esté diseñado para reducir al mínimo la aparición de riesgos o peligros a la seguridad, como se mencionó anteriormente. Actualmente existe una colección extensa y creciente de literatura sobre el HACCP, que explica con gran detalle lo que éste es, cuáles son sus beneficios y cómo puede aplicarlo un procesador para sus operaciones particulares en el proceso alimentario. Esta Guía de Riesgos o peligros y Controles no intenta ser un substituto de la literatura especializada o del entrenamiento y oportunidades educacionales que actualmente existen para ayudar a los particulares y a las firmas que deseen instalar los sistemas ARICPC en sus operaciones. La Guía está proyectada para complementar aquellos materiales y entrenamientos al suministrar la información sobre riesgos o peligros, controles y materiales relacionados específicamente al pescado y productos pesqueros, que ayudarán al procesador a la aplicación del ARICPC en su operación comercial en productos pesqueros. El ARICPC comúnmente se basa en siete principios. Esos principios fueron desarrollados por el Comité Consultivo Nacional para Criterios Microbiológicos en los Alimentos (NACMCF), el cual es un comité establecido por el Departamento de Agricultura de los EUA, en unión con la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA), conforme a la recomendación de la Academia Nacional de Ciencias. Se ha desarrollado esta Guía para reflejar, tanto los siete principios como la manera en que tales fundamentos se han 8 incorporado a las regulaciones ARICPC propuestas por el FDA en los productos pesqueros. 1. Principio ARICPC 1: Análisis de Riesgos o peligros El primero de tales fundamentos es el análisis de riesgos o peligros. Este comprende la identificación de los riesgos o peligros probables a los consumidores, que pudieran presentárseles por un producto específico. Los riesgos o peligros probables contra la seguridad pueden incluir los relativos a la salud humana, procedentes de la contaminación microbiológica, toxinas naturales, toxinas formadas por descomposición en ciertas especies, contaminación química, residuos de medicamentos y la presencia de objetos físicos perjudiciales. Los riesgos o peligros pueden presentarse antes o después de que el procesador tome posesión de las materiales crudos. Un ejemplo del riesgo que se presenta antes de que el procesador vea el producto, son los virus que entran al marisco moluscoide, previa su cosecha. Los mariscos moluscoides frecuentemente se comen crudos o parcialmente cocidos. Pueden, asimismo, presentarse los riesgos o peligros como resultados de un problema en la operación del procesamiento. La presencia de microorganismos dañinos en el producto terminado, cocido, listo para comerse es debida, ya sea por una falla en el proceso de cocción para alcanzar la temperatura suficientemente elevada para matar a los microorganismos o bien, a una contaminación causada por el manejo deficiente después de cocido; éste es un ejemplo de tal tipo de riesgo o peligro. Esta Guía se ha dividido en dos secciones: una para los riesgos o peligros "relacionados con las especies", que se presentan antes de que las materiales crudos sean recibidos por el procesador (como es el caso del medio ambiente o durante la cosecha o transportación al primer procesador) y otra para los riesgos o peligros "relacionados con los procesos", misma que se presenta durante el procesamiento y distribución del producto. Con más frecuencia que nunca se ha pensado que el ARICPC es un sistema para controlar únicamente los riesgos o peligros que puedan afectar la salud humana. Al mantenerse dentro de este punto de vista, la FDA propuso las regulaciones del ARICPC para productos pesqueros que sólo necesitasen que los procesadores e importadores tuviesen sistemas ARICPC para evitar los riesgos o peligros en la seguridad. Sin embargo, las regulaciones propuestas reconocen que los procedimientos del tipo ARICPC pudieran aplicarse también a los riesgos o peligros ajenos a la seguridad. Esto podría lograrse al asegurarse de que los 9 productos no fuesen de baja calidad y garantizando que los problemas económicos, tales como el exceso en el empanizado o la substitución de especies de pescado más caras, por otras más baratas, no se presente. Las regulaciones propuestas fomentan, aunque no lo exigen, la aplicación de los controles tipo ARICPC, para esta clase de riesgos o peligros ajenos a la seguridad. La presente Guía de Riesgos o peligros y Controles incluye la información, tanto acerca de los riesgos o peligros de seguridad como los ajenos a la seguridad. La existencia de cada uno de estos dos tipos de riesgos o peligros (con seguridad y ajenos a la seguridad) puede ser una violación a la Ley Federal y provocar la acción reguladora por la FDA. A pesar de ello, la Guía distingue claramente entre los dos tipos de riesgos o peligros, conforme a las regulaciones ARICPC propuestas. 2. Fundamento o Principio ARICPC 2: Puntos Críticos de Control El segundo principio del ARICPC es la identificación de los "puntos críticos de control" en el proceso de producción, donde una falla de control pudiera causar, permitir o contribuir a la aparición de un riesgo o peligro. En un punto crítico dado, el procesador tiene la habilidad de eliminar o reducir un riesgo o peligro existente o evitar y hasta minimizar la probabilidad de que aparezca un riesgo o peligro. El punto crítico de control para el procesador del marisco moluscoide crudo, en el ejemplo dado arriba, está en el receptor primario, porque la única vía para evitar el procesamiento del marisco moluscoide que contenga ciertos virus y bacterias peligrosas, es aceptar únicamente los mariscos que hayan sido capturados dentro de las aguas clasificadas oficialmente para tal fin. Para el procesador de los productos cocidos, listos para comerse, los puntos críticos de control, en el anterior ejemplo son la etapa de la cocción y la posterior a ella, que es la del manejo del producto cocido. La FDA ha observado que aquellos procesadores que están haciendo el intento de identificar por primera vez sus propios puntos críticos de control tienden, de hecho, a errar por el lado de considerar demasiados. El resultado puede ser un sistema ARICPC que sea inmanejable y falle en distinguir adecuadamente los resultados importantes del control, de aquellos puntos que no tengan un impacto real. Uno de los beneficios de un sistema de trabajo ARICPC apropiado es que ayuda al procesador a orientar su energía sobre los puntos de control que verdaderamente son críticos. Esta Guía está propuesta para ayudar al procesador a evitar los riesgos o peligros de una sobreidentificación, conocer 10 cuáles son sus puntos críticos de control, así como a no incurrir a una subidentificación de ellos. 3. Fundamento ARICPC 3: Límites Críticos El tercer principio ARICPC incluye el establecimiento de los "límites críticos" para las medidas preventivas asociadas a cada punto crítico de control identificado. Básicamente un límite crítico es un estándar o valor que el procesador emplea para medir si un punto crítico de control está operando como debiera. Para un refrigerador, el límite crítico típico es la temperatura deseada. Para una toxina que aparece naturalmente, el límite critico de control pudiera ser la norma de su nivel, dada por la FDA, como la de 0.8 partes por millón para la saxitoxina. La FDA ha desarrollado guías a través de los años para las cantidades de histamina, pesticidas, productos químicos industriales, medicamentos para animales, parásitos y una amplia variedad de otras substancias que pudieran aldulterar al producto. La FDA ha impreso una de estas guías de niveles, con la denominación de "tolerancias", misma que tienen el efecto de ley; también ha desarrollado otras guías definiéndolas como "niveles de acción" que sirven como una normatividad interna no obligatoria de la citada agencia, para determinar cuándo un producto debiera ser considerado como adulterado, desde el punto de vista de la ley. Algunos de los límites críticos aportados en esta Guía reflejan los niveles normativos de la FDA. Otros niveles normativos incluidos en la misma están orientados a suministrar a los procesadores un estándar, para ser usado cuando se verifique que sus sistemas ARICPC ya estén trabajando. La agencia incluye en la Guía niveles que pueden emplearse para fines de verificación, como es el caso de los límites para patógenos de origen microbiológico en los productos terminados. Generalmente dichos niveles no son apropiados para usarse como límites críticos, porque no aseguran un control real del tiempo. Los resultados de los análisis sólo se conocen hasta después de que ha pasado la oportunidad para controlar las condiciones del proceso. El sistema ARICPC se desarrolló como un reemplazo superior para el examen del producto terminado y como un camino para controlar la seguridad. Sin 11 embargo, los procesadores debieran considerar la prueba microbiológica, ya sea dentro del proceso o en el producto terminado, como una vía de verificación de la eficacia de los controles ARICPC (como son la temperatura y las prácticas de manipulación) sobre los riesgos microbiológicos en los puntos críticos de control. Es importante reconocer que los niveles de la guía reflejan el criterio de la FDA, desde el punto de partida de la seguridad, bajo el cual debiera considerarse a un producto como adulterado. De hecho, los procesadores pueden hallar esto ventajoso, adoptando los límites críticos que sean más rigurosos para sus procesos particulares. Cuando hay una desviación relativamente severa en un punto crítico, probablemente la acción correctiva sea menor que la necesaria para reparar el problema, como por ejemplo, un ajuste al termostato. Cuando se presenta una desviación en el límite crítico del tipo de punto de partida, probablemente necesite de una acción correctiva más drástica, como es el desechar el producto. 4. Fundamento ARICPC 4: Monitoreo Los cuatro principios ARICPC involucran el monitoreo de los puntos críticos de control. El monitoreo es una secuencia planeada de observaciones o medidas, que garantizan en todos los casos que un punto crítico de control está bajo control. El que un punto crítico de control cumpla este requisito depende de cómo está trabajando dentro de su propio límite. Por ejemplo, para la etapa de cocción en el proceso de un alimento cocido, listo para comerse, la cocción deberá lograr: (1) alcanzar su temperatura operatoria apropiada; (2) para la longitud de tiempo adecuada (esto es, sus límites críticos) en todos los lotes o corridas cocidos. Para rastrear estos límites críticos deberá monitorearse continuamente la temperatura del equipo de cocción, mediante un termómetro registrador. La presente guía aporta las recomendaciones específicas para la frecuencia del monitoreo (como sucede en un monitoreo continuo durante la cocción, hasta donde esto sea posible). También aporta la Guía valores mínimos para frecuencia en cierto número de casos, aunque recomienda a los procesadores el monitoreo más frecuente que el mínimo estipulado, según lo justifiquen las circunstancias. Aquí nuevamente, en el caso de falla de un límite crítico, la acción correctiva respectiva será dependiente de la frecuencia del monitoreo. Si la temperatura de un enfriador se verifica una sola vez al día y se presenta una falla, puede 12 arriesgarse la producción total de un día. Sin embargo, las verificaciones más frecuentes pudieran llegar a reducir cualquier problema que llegue a presentarse. 5. Principo ARICPC 5: Acción Correctiva El quinto fundamento o principio ARICPC encierra el establecimiento de la acción correctiva que deberá efectuarse cuantas veces el monitoreo indique que existe una desviación respecto a un límite crítico establecido. Las regulaciones ARICPC propuestas para el pescado y productos pesqueros contienen una sección dedicada expresamente a las acciones correctivas, que resume lo que un procesador necesita hacer cuando se ha presentado una desviación en el límite crítico (por ejemplo, cuando el aparato de cocción no alcanza su temperatura operatoria adecuada). En suma, las regulaciones propuestas requieren que el procesador retenga su producto, al menos hasta que pueda efectuarse una determinación que defina que el producto es apto para la venta. Por ejemplo, si un enfriador que se usa como almacén de producto refrigerado se calienta hasta el punto en que la temperatura dentro de la unidad refrigerante sea mayor que el límite crítico del producto (verbi gracia: su máxima temperatura permisible), el procesador tendrá que esperar y retener el contenido del enfriador, así como determinar si se ha dañado la seguridad del producto. Si como una resultante de la evaluación del tiempo de exposición a temperaturas elevadas, el procesador determina que no existe riesgo a la seguridad de su producto, no hay razón por la cual no pueda enviarse el producto a la venta. La acción correctiva del procesador sería entonces buscar el motivo por el que se calentó la unidad refrigeradora y cómo asegurarse de que no se presente nuevamente dicho problema. Por el contrario, si el procesador determina que existe un riesgo o peligro a la seguridad, el producto tendrá que destruirse. La Guía recomienda acciones correctivas que la FDA juzga que podrían ser adecuadas para varias situaciones. 6. Principo o Fundamento ARICPC 6: Mantenimiento de Archivo Este principo ARICPC encierra el establecimiento de procedimientos efectivos de archivo, que documenten al sistema citado. Un buen archivo es vital para el éxito del sistema ARICPC. Tal sistema de archivos significa dos cosas esencialmente: la primera es la creación por parte del procesador, de un "plan ARICPC" que bosqueje su propio sistema ARICPC y, en segundo lugar, el registro 13 hecho por el procesador, de los resultados sobre el monitoreo de los puntos críticos de control. Un sistema ARICPC ya establecido seguirá el plan que el procesador haya proyectado para él. En este modo, el propio plan ARICPC del procesador deberá identificar, como mínimo, los riesgos o peligros que controlará el sistema y tendrá que elaborar una lista de los puntos críticos de control, los límites críticos para cada punto crítico de control y los procedimientos que empleará dicho procesador para rastrear el funcionamiento de tales puntos críticos y para registrar los resultados del mencionado monitoreo. Esta Guía contiene un plan ARICPC básico para llenar losespacios-vacíos. También contiene una discusión de cómo emplear los materiales dentro de la Guía, para ejecutar el plan (véase abajo). La segunda parte del archivo consiste en mantener al día un registro de los resultados del monitoreo, lo que respalda al procesador con una mirada a través del tiempo y de qué manera están funcionando los aspectos críticos de la operación. Pueden graficarse las trayectorias, que de otra forma no se harían notar; entonces serán previstos los problemas potenciales, antes de que se presenten efectivamente. Los registros ARICPC suministran, asimismo, un camino para un hallazgo rápido, si algún punto resultase erróneo y sin perder de vista lo que se haya hecho para corregirlo. No hay necesidad de que sea abrumadora la clase de archivo a ejecutar. Con mayor frecuencia de la que se supone, una sencilla anotación sobre una tablilla para notas, de que a determinada hora del día un punto crítico de control (v.g. un refrigerador) y los resultados de esa verificación (si la temperatura fue de 38C ) pudiera ser suficiente. La Guía contiene recomendaciones sobre diferente tipo de información, que deberán registrarse en el transcurso del monitoreo. La guía contiene una aproximación,sin embargo, acerca de sistema de registros relacionado a las prácticas de desinfección, a excepción de aquellas operaciones donde una desinfección ineficiente puede constituir un riesgo severo a la salud. Esto es debido aque las regulaciones propuestas sobre ARICPC de productos pesqueros contienen una sección muy detallada acerca de la desinfección, que describe que es lo que el procesador debe de hacer, incluyendo como y con frecuencia debe monitorear y registrar resultados. 7. Fundamento ARICPC 7: Verificación 14 El séptimo principio ARICPC contiene los procedimientos a establecer, para verificar que el sistema ARICPC está trabajando adecuadamente. El Organismo NACMCF ha identificado cuatro "procesos" para la verificación. El primer proceso consiste en una revisión de los límites críticos, para verificar que sean apropiados para controlar los riesgos o peligros que probablemente ocurran. Los procesadores pueden efectuar esta revisión, al menos parcialmente, al comparar sus límites críticos contra aquéllos que esta Guía suministra. La FDA recomienda que estos límites sean evaluados después periódicamente, teniendo en mente las condiciones específicas del ambiente del procesamiento. Mediante un muestreo periódico del producto terminado, puede lograrse parcialmente la evaluación de los límites (véase el Principio 3 ARICPC mencionado antes). La normatividad está incluida bajo este aspecto en la Sección VI de esta Guía. El segundo proceso de verificación incluye la revisión de que los accesorios del plan ARICPC estén funcionando efectivamente. Como lo señala el NACMCF: Un sistema ARICPC en funcionamiento necesita poco muestreo sobre el producto terminado, debido a que se han implantado medidas preventivas durante el proceso. Por ello, más que tender hacia el muestreo del producto terminado, las compañías necesitan retornar a efectuar revisiones frecuentes a su plan ARICPC, a verificar que éste sea seguido correctamente, así como a la revisión de los puntos críticos de control, a las decisiones sobre manejo apropiado de riesgos o peligros y a las disposiciones a tomar sobre el producto, cuando se presenten desviaciones en el proceso. El tercer proceso NACMF de verificación encierra la revalidación periódica del plan ARICPC, desarrollado por medio de un programa ordinario o por cambios en un producto, proceso o envasado, que modifiquen al citado plan. El cuarto proceso encierra la supervisión o vigilancia gubernamental. Las regulaciones ARICPC por la FDA para el pescado y productos pesqueros, incluyen los requisitos que comparan este tipo de actividades. Las regulaciones propuestas necesitan, antes de que los productos sean embarcados, que la gerencia revise rutinariamente sus monitoreos ya registrados. El objetivo de dicha revisión es determinar si los registros se han completado con exactitud y si han sido hallados todos los límites críticos. Más aún, los requisitos para la acción correctiva, en las regulaciones propuestas que se describieron anteriormente, necesitan que cuando se halle una desviación a un límite crítico, la empresa debe 15 evaluar el impacto de la falla en el control sobre la seguridad del producto. Asimismo, los empresarios necesitan documentarse sobre lo que hicieron con respecto al producto y por qué actuaron así. Cada vez que se presente una desviación, la Gerencia necesita estudiar también el plan ARICPC de su compañía, para determinar si necesita ser revisado y modificado. Obviamente, los procesadores de alimentos marinos necesitan familiarizarse con esos requisitos. Como previamente se discutió, esta Guía incluye varias acciones correctivas, que se recomiendan en situaciones variadas. Es digno de hacer notar que las regulaciones que se proponen no necesitan que una compañía elabore una lista de los procedimientos específicos de verificación, dentro de su plan ARICPC. La FDA ha concluido en forma tentativa que, tanto los requisitos de las regulaciones propuestas como los materiales de esta Guía y el papel de supervisión gubernamental aseguran una base para la verificación, acerca de si está trabajando o no el sistema ARICPC. No obstante ello, a las empresas se les estimula para que efectúen pasos extras para la verificación, tales como una revisión regular de sus planes ARICPC y las decisiones en el manejo de riesgos o peligros, como ya está recomendado por el NACMF. La Guía y Cómo Usarla Esta Guía está conformada por cinco secciones: 1. Sección 1 La primera sección explica la Guía y describe las regulaciones ARICPC propuestas por la FDA para el pescado y productos pesqueros aclarando, asimismo, cómo usar la Guía para desarrollar el plan ARICPC que llenará los requisitos de las regulaciones propuestas. 2. Secciones II y IV En conjunto, estas secciones aportan un inventario y una discusión acerca de los riesgos o peligros relacionados con las especies y sus respectivos controles. Los riesgos o peligros relacionados con las especies son aquéllos que pueden ocurrir en el medio circundante, durante su captura o cosecha. Se les llama "relacionados con las especies", porque afectan selectivamente a ciertas especies de peces. Por ejemplo, la toxina natural ciguatoxina se presenta solamente en ciertas especies de peces predatorios que viven en los arrecifes de ciertas zonas. Los 16 contaminantes químicos pueden afectar a las especies que tienden a ser halladas en las aguas sujetas a dicha contaminación. Puede correlacionarse también este tipo de contaminación a ciertas especies susceptibles, como acontece con la presencia del metilmercurio en el pez espada y en el tiburón. Estas secciones sirven primordialmente al beneficio del primer procesador, cuando toma posesión del pescado después de su captura o cosecha. Como lo contemplan las regulaciones propuestas, a futuro, cuando sea obligatorio el ARICPC y practicado por todos los procesadores, el siguiente procesador en la cadena de distribución, debiera ser capaz de asumir que los riesgos o peligros relacionados a las especies ya han sido controlados por el primer procesador, a través de un monitoreo apropiado y de las consiguientes acciones correctivas. No obstante a los procesadores subsiguientes se les estimula a que conozcan los riesgos o peligros relacionados con las especies, que pudiesen afectar sus productos y a que verifiquen si sus proveedores han cumplido con su responsabilidad de aplicar el programa ARICPC, para evitar que este tipo de riesgos o peligros se presente. Hay dos tipos de riesgos o peligros relacionados con las especies, así como de controles que debieran ser aplicados por todos los procesadores en la cadena de distribución y no únicamente por los primeros. Estos comprenden a los mariscos moluscoides y a los productos hechos parcial o totalmente con las especies de escómbridos formadores de toxinas. Los mariscos moluscoides deben proceder de aguas adecuadamente clasificadas y tienen que llevar un marbete o rótulo a lo largo de toda la cadena distribuidora, conforme lo ordena el Manual de Operaciones del Programa Nacional de Saneamiento de los Mariscos y lo que indiquen las propuestas 21 CFR (Código Federal de Regulaciones), 123 y 1240. Las especies de escómbridos formadores de toxinas pueden formar la toxina como consecuencia del abuso de tiempo/temperatura, en cualquier lapso de tiempo después de su captura. La Sección II consiste en dos tablas, la "Lista de Riesgos o peligros y Controles en Vertebrados" y la de "Riesgos o peligros y Controles en Invertebrados". La primera de ellas incluye, en orden alfabético, cerca de 250 especies de pescado listo para la venta, seleccionado comercialmente. La lista de Invertebrados indica en orden alfabético, arribade 100 especies que son comercializadas. Esta clase de productos pesqueros incluye a los mariscos moluscoides como las almejas, ostiones, mariscos crustáceos, como los cangrejos y langostas y otras especies como el pulpo, el calamar y los caracoles. 17 Cada lista está presentada en forma de cuadro, dividido a su vez en cuatro columnas. La primera de ellas (más a la izquierda), contiene la lista alfabética de las especies, según su nombre en el mercado (por ejemplo: escalopas, lenguado, meros). Los procesadores habrán de consultar primeramente esta columna, acerca de las especies que ellos manejen. Una vez halladas, el lector deberá observar las tres columnas situadas a la derecha, para obtener la información referente a tales especies. La segunda columna aporta el nombre científico del pez. Las columnas tercera y cuarta dirigen al lector hacia las descripciones y controles de los riesgos o peligros relacionados con las especies, de la Sección IV de la Guía, que son pertinentes para aquel pescado. Dichas descripciones suministran información detallada acerca de la naturaleza de los riesgos o peligros que ellos constituyen y cómo podrán ser controlados. La tercer columna conduce al lector hacia aquellas descripciones de riesgos o peligros y controles respectivos, que se relacionan con la seguridad de la alimentación humana. En la cuarta columna se dirige al lector hacia las descripciones de los riesgos o peligros ajenos a la seguridad y sus controles respectivos. Los números de estas columnas corresponden a los números dados (del 1 al 10) para las 10 descripciones y controles de los riesgos o peligros relacionados con las especies. Por ejemplo, para el halibut (pez grande y plano de los mares de agua fría en el norte), la tercer columna (riesgos o peligros en seguridad y controles respectivos) de la Lista de los Vertebrados, lleva al lector al "Riesgo y Control Número 2", que trata sobre el mercurio. Este es el único riesgo existente relacionado con las especies, para el halibut. En la cuarta columna (riesgos o peligros ajenos a la seguridad y controles respectivos) enlista tres riesgos o peligros y controles extra, numerados como 4, 5 y 8. El número 4 describe la suciedad y otras materias extrañas que afectan la calidad del producto, aunque no a la seguridad, habitualmente. El número 5 es acerca de la descomposición del alimento y el número 8 trata acerca de los parásitos. Estos son un riesgo o peligro ajeno a la seguridad para el halibut, dado que se sabe que la especie no se consume cruda y la cocción destruye al organismo parasitante. En la Sección IV cada descripción de riesgo o peligro y su control respectivo enfoca un riesgo o peligro particular y contiene la información acerca de las medidas de control para evitar que el riesgo o peligro se presente efectivamente sobre el producto terminado. 18 Las medidas de control incluyen la identificación del punto crítico de control para un riesgo en particular y las medidas que deberán aplicarse al punto crítico de control, límites críticos, así como la frecuencia en el monitoreo, los registros ARICPC que deberán mantenerse en el monitoreo y las acciones correctivas que fuesen las apropiadas, si se presentase una desviación a un límite crítico. Es necesario tomar en cuenta que a veces las Listas de Vertebrados e Invertebrados indican que, para un tipo particular de pescado no hay riesgo de seguridad relacionado con las especies, que esté consignado en esta Guía. Sin embargo, es importante hace énfasis en cuales de los riesgos o peligros relacionados al proceso serán los aplicables para aquel pescado. Los procesadores necesitan controlar, tanto los riesgos o peligros relacionados con las especies, como con su procesamiento. 3. Secciones III y V Las seciones III y V de la Guía suministran la información sobre los riesgos o peligros relacionados con los procesos y controles respectivos. Para facilitar su empleo, estas secciones están estructuradas para asemejarse a las secciones para riesgos o peligros y controles relacionados con las especies, de modo que básicamente se presenta la información de igual manera. La sección III contiene una tabla que cita 20 tipos de productos terminados (por ejemplo: camarones cocidos) y dirige al lector a la descripción del riesgo o peligro y control relacionados con el proceso, que son pertinentes para cada tipo de producto terminado. Los riesgos o peligros relacionados al proceso y los controles respectivos se dividen en: los de seguridad y ajenos a la seguridad. Como en el caso de los riesgos o peligros y sus controles relacionados con las especies ya descritos arriba, los relacionados al proceso se citan por número. Cada número corresponde a una de las 22 descripciones de riesgos o peligros y controles relacionados al proceso. Por ejemplo, la tabla contiene ocho números para riesgos o peligros y controles relacionados con la seguridad, en el caso del camarón cocido. En este tipo de producto es pertinente el establecimiento de riesgos o peligros y controles con esos números. Lo mismo puede indicarse para los siete números asignados en las descripciones y riesgos o peligros y controles ajenos a la seguridad en el camarón cocido. 19 Es necesario efectuar un punto extra acerca de los riesgos o peligros relacionados con el proceso y sus respectivos controles. Esto es a causa de los riesgos o peligros de origen microbiológico que pueden presentarse dentro de una planta procesadora, por lo que las buenas prácticas sanitarias son, en conjunto, un control preventivo importantísimo y por eso se recomiendan en esta Guía. Aquí no se adjuntan prácticas de saneamiento detalladas, porque las regulaciones ARICPC propuestas para el pescado y productos pesqueros prescriben prácticas específicas y la FDA las considera como esenciales para la seguridad de todo alimento marino. Se espera que los procesadores sigan los requisitos de saneamiento que están detallados en las regulaciones propuestas. Algunos puntos adicionales deben ser aclarados acerca de los riesgos o peligros relacionados con el proceso y las especies, así como los controles respectivos, tal y como se presenta en esta Guía. Primeramente, el hecho de que la misma no identifique un riesgo o peligro específico con especies particulares (sea el caso de una toxina naturalmente existente en un determinado pescado) no garantiza que un lote especial de pescado o de producto pesquero esté(n) libre(s) de riesgo o peligro. Más aún, eso significa que a juicio de la FDA ese riesgo o peligro no sea el único, referente a esas especies. A pesar de esto la FDA sabe también, por experiencia, que a veces se presentan los fenómenos raros, como la aparición de toxinas marinas en las especies que habitualmente se ingieren, sin enfermedad o riesgos o peligros de toxinas presentes. Cuando llega a ocurrir tal situación las autoridades Federales, Estatales y de Salud Pública toman las medidas que incluyen la publicación del suceso, de manera que los procesadores sigan las medidas preventivas mediante la aplicación de su programa ARICPC, para garantizar que sus materiales crudos sean seguros. En segundo lugar, los riesgos o peligros y controles relacionados al proceso tienden a ser genéricos por naturaleza y los procesadores los aplican generalmente a los procedimientos. Algunos procesadores tendrá que identificar y controlar los riesgos o peligros relacionados con el proceso, que sean únicos en la forma en que ello operan y que no están identificados en esta Guía. Por ejemplo: el abuso en la temperatura pudiera no ser un riesgo o peligro común con respecto a un tipo particular de procesamiento, pero si el procesador decide sostener o manipular al producto a temperatura ambiente por un período más prolongado que el que habitualmente utiliza para este tipo de procesamiento, deberá considerar las implicaciones de 20 seguridad, sin importarle que la Guía no intenta ser un substituto de los conocimientos del procesador y muy particularmente con referencia a circunstancias especiales. Para las determinaciones de seguridad, tanto el conocimiento como la experiencia de los procesadores son necesarios. Al final de cuentas, cada procesador es el único responsable al determinar los riesgos o peligros potenciales relacionados con sus productos. En tercer lugar, esta Guía no se orienta hacia aquellos riesgos o peligros en proceso y controles respectivos que se abordan detalladamente en las regulaciones de la FDA para alimentos enlatados con baja acidez, muchos de los cuales son productos pesqueros. La FDA proyecta que los procesadores de productos pesqueros con baja acidez estarán sujetos a las regulaciones del ARICPC para la elaboración de alimentos pesqueros, además de cumplir con las regulaciones existentes para alimentos enlatados con baja acidez. Este orgenismo no cree que deban repetirse en detalle los procesos y controles ya exigidos en la reglamentación de tales productos, para elaborar los planes ARICPC de los alimentos pesqueros con baja acidez. Los planes ARICPC para tales productos habrán de cubrir otros aspectos, como son los riesgos o peligros relacionados con las especies y los no microbiológicos conectados con el procesamiento, y que no están consignados por las reglamentaciones para alimentos enlatados con baja acidez. En cuarto lugar, esta Guía no establece prácticas depuratorias para mariscos moluscoides. Estas prácticas están indicadas detalladamente en el Manual de Operaciones del Programa Nacional para el Saneamiento de los Mariscos. Los procesadores que depuren sus productos necesitan desarrollar un plan al respecto, como lo ordena el Manual de Operaciones. La FDA no proyecta que tales planes de depuración tengan que repetirse en los planes ARICPC, que ya estén desarrollados para cumplir con los requisitos de las regulaciones ARICPC para alimentos marinos. 4. Seccion VI En la sección sexta de esta Guía se aporta una lista de los niveles normativos de la FDA, como se describieron anteriormente, misma que los procesadores podrán hallar útil, al desarrollar sus programas de verificación y para otros fines pertinentes. 5. Sección VII 21 La sección séptima de este Documento suministra una guía segura, al controlar los riesgos o peligros relacionados con los procesos para: (1) productos pesqueros cocidos, listos para comerse; (2) productos elaborados parcial o totalmente con las especies formadoras de escombrotoxinas y (3) productos pesqueros ahumados y/o con sabor a ahumado. Tales productos son de la especial ingerencia de la salud pública, a causa de los riesgos o peligros microbiológicos a los que son susceptibles (es el caso de los productos cocidos, listos para comerse y el de los productos ahumados y/o con sabor a ahumado) o a la posibilidad de la formación de toxina, si sufren el abuso en tiempo/temperatura (como en las especies de escómbridos formadores de toxinas). Además, pueden encerrar cierta complejidad los controles para estos productos. Por tales razones, la Guía contiene información bien fundamentada sobre ellos, misma que se encuentra en varias partes. Sin embargo, es importante hacer notar que los lineamientos se refieren únicamente al riesgo o peligro microbiológico en los productos pesqueros cocidos listos para comerse, en los productos ahumados y en los ahumados/con sabor a ahumado, así como en el riesgo o peligro histamínico en las especies de escómbridos formadores de toxinas. Otros riesgos o peligros que puedieran existir, debieran consignarse mediante en plan ARICPC señalado. 6. Sección VIII La octava sección de la Guía es un plan ARICPC básico, genérico, para llenar los espacios vacíos. Los procesadores que usen los materiales de la Guía para introducirlos en el plan modelo para sus propias operaciones, probablemente estarán ajustándose a los requisitos propuestos en las regulaciones ARICPC de la FDA para los alimentos marinos, para que cada procesador desarrolle su propio plan ARICPC. Cuando el plan modelo de esta Guía sea llenado por el procesador, habrá de contener la información necesaria, para que sea un plan sujeto a las regulaciones propuestas para el pescado y productos pesqueros. Como una precaución final para los usuarios de esta Guía, la FDA desalienta intensamente el consumo de las vísceras de pescados y de los invertebrados. El hígado de los peces es, en general, el tejido con la concentración más elevada de toxinas. El consumo de hígado de pescado y las fuentes no comunes o no tradicionales de aceite de hígado de pescado, son las fuentes posibles de 22 toxicidad. Las experiencias recientes con ácido domóico han demostrado que esta toxina puede aparecer en ubicaciones geográficas y en especies inesperadas, de la misma manera. Cuando el ácido domóico está presente, su concentración más elevada está habitualmente en las vísceras. La hueva de algunos pescados e invertebrados es consumida generalmente, aunque no debiera introducirse cualquier empleo no tradicional de las especies conocidas ni el uso de especies no tradicionales, sin un previo establecimiento de los datos sobre la seguridad en su consumo. Los errores al identificar las especies pueden conducir a resultados severos. En Asia se comen los huevecillos de algunas especies de cangrejo herradura, mientras que los huevecillos de especies semejantes, son mortales. SECCION II TABLA 1. RIESGOS DE VERTEBRADOS Y LISTA DE CONTROLES RESPECTIVOS _________________________________________________________________ NOMBRE NOMBRE RIESGOS RIESGOS COMERCIAL CIENTIFICO EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ AHOLEHOLE Kulia spp. 4,5 _________________________________________________________________ ALEWIFE/RIVER HERRING Alosa spp. 1 4,5,8 Arenque del Río _________________________________________________________________ ALFONSINO/RED BREAM Beryx spp. 4,5 23 Alfonsino,Lenguado Rojo Trachichthodes spp. 4,5 _________________________________________________________________ AMBERJACKS/YELLOWTAIL Seriola spp. 3e,6 4,5,8 Jurel o Burro ámbar/cola amarilla _________________________________________________________________ ANCHOVY/ANCHOVETA Anchoa spp. 1,3d,3f,6 4,5 Anchoa/Anchoveta y Anchoviella spp. 1,6 4,5 Boquerones Centegraulis spp. 1,6 4,5 Engraulis spp. 1,6 4,5 Stolephorus spp. 1,6 4,5 _________________________________________________________________ AQUACULTURE SPECIES ACUATIC SPECIES 1,7,9 4,5,8 Especies de Acuacultura ESPECIES ACUATICAS (Incluyendo invertebrados, pescados, anfibios y reptiles) _________________________________________________________________ ANGEL FISH Holacanthus spp. 3e 4,5 Angelito Pomacanthus spp 4,5 _________________________________________________________________ ARGENTINA/QUEENFISH Argentina elongata 4,5 Argentina/Pez Reina _________________________________________________________________ BARRACOUTA Thrysites atun 4,5 Barracuda _________________________________________________________________ BARRACUDA Sphyraena spp. 3e 4,5 Barracuda _________________________________________________________________ BASS Ambloplites spp. 1,9 4,5,8 ROBALO Micropterus spp. 1,9 4,5,8 Robalo Morone spp. 1,9 4,5,8 Stereolepis gigas 1,9 4,5,8 Synagrops bellus 1,9 4,5,8 _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ BASS, SEA Acanthistius Robalo Marino brasilianus 8 4,5,8 Centropristis spp. 4,5,8 Dicentrachus labrax 4,5,8 24 Lateolabrax japonicus 4,5,8 Paralabrax spp. 4,5,8 Pranthias furcifer 4,5,8 Polyprion spp. 4,5,8 ----------------------------------------------------------------BIGEYE Pristigenys spp. 4,5 Ojón Priacanthus spp. 4,5 _________________________________________________________________ BLUEFISH Pomatomus saltatrix 1,6 4,5 Azulejo _________________________________________________________________ BLUEGILL Lepomis macrochirus 1 4,5 Pez de Agalla Azul _________________________________________________________________ BLUENOSE Hyperglyph 4,5 Timorato o Nariz Azul antarctica _________________________________________________________________ BOMBAY DUCK Harpadon nehereus 1 4,5 Pato de Bombay _________________________________________________________________ BONITO Cybiosarda elegans 2,6 4,5 Bonito Gymnosarda unicolor 2,6 4,5 Orcynopsis unicolor 2,6 4,5 Sarda spp. 2,6 4,5 ________________________________________________________________ BOWFIN and ROE Amia calva 1,7 4,5 Pez aleta arqueada y su hueva ________________________________________________________________ BREAM Abramis brama 4,5 Solesito,lenguado Argyrops spp. 4,5 pequeño, brema Pentapodus macrurus 4,5 Sparus auratus 4,5 ________________________________________________________________ BREAM, BOGUE Boops boops 4,5 Lenguadito, Boga, Brema ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO 25 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ BREAM, THREADFIN Nemipterus Lenguadito de aleta japonicus 4,5 enroscada _________________________________________________________________B UFFALO FISH Ictiobus spp. 1 4,5 Pez búfalo _________________________________________________________________ BULLHEAD, CATFISH Ameiurus spp. 1 4,5 Bagre cabeza de toro. _________________________________________________________________ BURBOT Lota lota 1 4,5,8 Pez cáscara _________________________________________________________________ BUTTERFISH Odax pullus 1 4,5,8 Pez mantequilla ----------------------------------------------------------------CARP Cyprinus carpio 1,9 4,5 Carpa Hypophthalmichthys spp 4,5 _________________________________________________________________ CATFISH Ameiurus catus 1,9 4,5,8 Bagre Brachyplatystoma spp. 1,9 4,5,8 Ictalurus spp. 1,9 4,5,8 Pinirampus pirinampu 1,9 4,5,8 Platynematichthy notatus 1,9 4,5,8 _________________________________________________________________ CATFISH Pseudoplatystoma Bagre tigrinum 1,9 4,5,8 Pylodictis oliveris 1,9 4,5,8 _________________________________________________________________ CATFISH, SEA Ariopsis felis 4,5 Bagre, marino Arius spp. 4,5 Bagre marinus 4,5 _________________________________________________________________ CHAR Salvelinus Carbonero alpinus 1,7,8,9 4,5,8 _________________________________________________________________ CHIMAERA Harriota Quimera raleighana 3g 4,5 Hydrolagus spp. 3g 4,5 _________________________________________________________________ 26 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ CHUB Coregonus kiyi 1 4,5,8 Pez rechoncho o Botete _________________________________________________________________ CISCO/CHUB Semotilus Cisco/botete atromaculatus 1 4,5,8 Coregonus spp. 4,5,8 ________________________________________________________________ CISCO/TULLIBEE Coregonus artedii 1 4,5,8 Cisco/abejorro _________________________________________________________________ COBIA Rachycentron Cobia canadum 4,5,8 _________________________________________________________________ COD Arctogadus spp. 8 4,5,8 Abadejo,Bacalao Boreogadus saida 8 4,5,8 Eleginus gracilis 8 4,5,8 Gadus spp. 8 4,5,8 COD/ALASKA Gadus macrocephalus 8 4,5,8 Bacalao de Alaska COD, MORID Lotella rhacina 4,5,8 Bacalao, morado Mora pacifica 4,5,8 Physiculus barbatus 4,5,8 Pseudophycis spp. 4,5,8 _________________________________________________________________ CORVINA Cilus montii 4,5 Corvina Micropogonias opercularis 4,5 CRAPPIE Promoxis spp. 1 4,5 Crappie _________________________________________________________________ CROAKER Argyrosomus spp. 1 4,5,8 Roncador Bairdiella spp. 1 4,5,8 Cheiotrema saturnum 1 4,5,8 Genyonemus lineatus 1 4,5,8 Micropogonias undulatus 1 4,5,8 Nebris microps 1 4,5,8 Nibea spp. 1 4,5,8 Paralonchurus spp 1 4,5,8 Plagioscion spp 1 4,5,8 ________________________________________________________________ 27 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ CROAKER Pseudotolithus spp 1 4,5,8 Roncador Pterotolithus spp 1 4,5,8 Roncador stearnsi 1 4,5,8 Umbrina roncador 1 4,5,8 Odontoscion dentex 1 4,5,8 Pachypops spp. 1 4,5,8 ________________________________________________________________ CROAKER/CORVINA Cynoscion spp 1 4,5,8 Roncador/Corvina ________________________________________________________________ CROAKER/SHADEFISH Argyrosomus regius 1 4,5,8 Roncador/Pez sombra ________________________________________________________________ CROAKER/YELLOW FISH Pseudosciaena Roncador/Rubia manchurica 1 4,5,8 ________________________________________________________________ CUSK Brosme brosme 8 4,5,8 Cusk ________________________________________________________________ CUSK-EEL Lepophidium spp. 4,5 Cusk-anguila ________________________________________________________________ CUTLASSFISH Aphanoipus carbo 4,5 Pez cintilla Lepidopus caudatus 4,5 Trichiurus spp. 4,5 ________________________________________________________________ DORY Rhinichthys spp. 4,5,8 Dorado Cyttus novaezealandiae 4,5,8 Zenopsis spp. 4,5,8 Zeus faber 4,5,8 ________________________________________________________________ DRIFT FISH/JOHN DORY Zeus japonicus 4,5 Pez flotador/Juan Dorado Hyperoglyphe spp 4,5 28 ________________________________________________________________ DRUM Larimus spp. 1 4,5,8 Tambor o Pogonias cromis 1 4,5,8 Totoaba Stellifer spp. 1 4,5,8 Totoaba macdonaldi 1 4,5,8 Umbrina coroides 1 4,5,8 ________________________________________________________________ DRUM/CUBBYU Equetus spp 1 4,5,8 Tambor/Payasito ________________________________________________________________ DRUM/LION FISH Collichthys spp 1 4,5,8 Tambor/Pez león ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ DRUM/MEAGRE Sciaena aquila 1 4,5,8 Tambor/Magro ________________________________________________________________ DRUM/QUEEN FISH Seriphus politus 1 4,5,8 Tambor/Pez reina ________________________________________________________________ DRUM/REDFISH Sciaenops ocellatus 1 4,5,8 Tambor/Corvina ________________________________________________________________ DRUM/FRESH WATER Aplodinotus Tambor de agua dulce grunniens 1 4,5,8 ________________________________________________________________ EEL Anguilla spp. 1,9 4,5 Anguila ________________________________________________________________ EEL, CONGER Ariosoma Anguila/Congrio balearicum 1 4,5 Conger spp 1 4,5 Gnathopis catalinensis 1 4,5 Hildebrandia spp. 1 4,5 Paraconger caudilimbatus 1 4,5 ________________________________________________________________ EEL/FRESH WATER Anguilla rostrata 1,9 4,5 Anguila de agua dulce _________________________________________________________________ 29 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* EEL, MORAY Anguila Moray de aguas tropicales Gymnothorax funeralis 3e 4,5,8 Hoplunnis spp 4,5,8 Lycodontis javanicus 3e 4,5,8 Muraena retifera 3e 4,5,8 Ophichthus tenuis 4,5,8 _________________________________________________________________ EEL, SPINY Notacanthus Anguila torbellino chemnitzi 4,5 _________________________________________________________________ ELEPHANT/FISH Callorhynchus Pez elefante millii 4,5 _________________________________________________________________ EMPEROR Lethrinus spp. 4,5 Emperador _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ ESCOLAR/COCO Lepidocybium Coco/Escolar flavobrunneum 3i 4,5 Ruvettus prestiosus 3i 4,5 _________________________________________________________________ FLOUNDER Ancylopsetta Platija dilecta 1,8 4,5,8 SOLE Arnoglossus Sol o lenguado scapha 1,8 4,5,8 DAB Atherestes Pez frotador evermanni 1,8 4,5,8 FLUKE Bothus spp. 1,8 4,5,8 Chiripa Chascanopsetta crumenalis 1,8 4,5,8 Cleisthenes pinetorum 1,8 4,5,8 Colestium spp 1,8 4,5,8 Cycloseptha chittendni 1,8 4,5,8 Hippoglossoides robustus 1,8 4,5,8 30 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Limanda ferruginea 1,8 4,5,8 _________________________________________________________________ FLOUNDER/SOLE Liopsetta Platija/Sol o Lenguado glacialis 1,8 4,5,8 DAB/FLUKE Microstomus achne 1,8 4,5,8 Pez frotador/Chiripa Paralichthys spp. 1,8 4,5,8 _________________________________________________________________ FLOUNDER/SOLE/ Pelotetris Platija/Sol o Lenguado/ flavilatus 1,8 4,5,8 DAB/FLUKE Pelotorhampus Pez frotador/Chiripa novaezeelandiae 1,8 4,5,8 Pseudorhombus spp. 1,8 4,5,8 _________________________________________________________________ FLOUNDER/SOLE/ Rhomboselea spp. 1,8 4,5,8 Platija/Sol o Lenguado Samariscus DAB/FLUKE triocellatus 1,8 4,5,8 Pez frotador/Chiripa Scophthalmus aquosus 1,8 4,5,8 Pleuronectes americanus 1,8 4,5,8 Lepidorhombus spp. 1,8 4,5,8 _________________________________________________________________ FLOUNDER, ARROWTOOTH Atheresthes Platija,dientes de flecha stomias 4,5,8 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ FLYINGFISH (ROE) Cypelurus spp. 7 4,5 Pez volador (hueva) Exocoetus spp. 7 4,5 Fodiatur acutus 7 4,5 Hirundichthys spp. 7 4,5 Oxyporhamphus micropterus 7 4,5 Parexocoetus brachypterus 7 4,5 Prognichthip gibbifrons 7 4,5 _________________________________________________________________ GAR Lepistosteus spp. 1 4,5 Lucio/Aguja _________________________________________________________________ GEMFISH Epinnula 31 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Pez gema magistralis 4,5 Nesiarchus nasutus 4,5 Lepidocybium flavobrenneum 3i 4,5 _________________________________________________________________ GEMFISH Rexea solandri 4,5 Pez gema Tryrsites atun 4,5 _________________________________________________________________ GERMFISH/CABALLA Thrysites Pez gema/Caballa lepidopoides 4,5 _________________________________________________________________ GOATFISH Mulloidichthys spp 4,5 Peces cabra Mullus auratus 4,5 Parupeneus spp. 4,5 Pseudupeneus spp. 4,5 Upeneus spp. 4,5 _________________________________________________________________ GRAYLING Thymallus arcticus 1 4,5,8 Pachorro gris _________________________________________________________________ GREENBONE Coridodax pullus 4,5,8 Hueso verde _________________________________________________________________ GREENLING Hexagrammos spp. 4,5 Pachorro verde _________________________________________________________________ GRENADIER Corphaenoides spp. 4,5 Granadero Lepidorhynchus denticulatus 4,5 Macrourus spp. 4,5 Nezumia bairdi 4,5 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________G ROUPER Caprodon Meros y Cabrillas schlegelii 3e 4,5,8 Cephalopholis spp. 3e 4,5,8 Diplectrum formosum 3e 4,5,8 Epinephelus spp. 3e 4,5,8 Mycteroperca spp. 3e 4,5,8 _________________________________________________________________ GROUPER, GAG Mycteroperca 32 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Cabrilla microlepsis 3e 4,5,8 _________________________________________________________________ GROUPER, HIND Epinephelus Mero, Petacón guttaus 3e 4,5,8 _________________________________________________________________ GROUPER, JEWFISH Epinephelus Mero/Cherna itajara 3e 4,5,8 _________________________________________________________________ GRUNION Lauresthes tenuis 4,5 Gruñón _________________________________________________________________ GRUNT Anesotremus Gruñido o interruptus 4,5 Gruñón Conodon nobilis 4,5 Haenulon spp. 4,5 Orthopristis chrysoptera 4,5 Pomadays crocro 4,5 ----------------------------------------------------------------GRUNT, CATALINA Anisotremus spp. 4,5 Gruñido, Catalina Haemulon melanurum 4,5 ----------------------------------------------------------------GRUNT, SWEETLIPS Plectorynchus spp. 4,5 Gruñido, Boquita pintada _________________________________________________________________ GRUNT, TOMATE Haemulon spp. 4,5 Gruñido, Tomate _________________________________________________________________ HADDOCK Melanogrammus Eglefino aeglefinus 4,5 _________________________________________________________________ HAKE Urophycis spp. 2,8 4,5,8 Merluza _________________________________________________________________ HALIBUT Hippoglossus spp. 2,8 4,5,8 Halibut _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ HALIBUT Paralichthyd 33 Halibut de California californicus 2,8 4,5,8 _________________________________________________________________ HAMLET MUTTON Epinephelus afer 4,5 Hamlet, Carnero o Borrego _________________________________________________________________ HERRING Etrumeus teres 1,6,8 4,5,8 Arenques Harengula thrissina 1,6,8 4,5,8 Ilisha spp. 1,6,8 4,5,8 _________________________________________________________________ HERRING Opisthopterus Arenques tardoore 1,6,8 4,5,8 Pellona ditchela 4,6,8 4,5,8 _________________________________________________________________ HERRING, RIVER Alosa spp. 1,6 4,5 Arenque, de río _________________________________________________________________ HERRING, SEA/SILD Clupea spp. 3f,6,8 4,5,8 Arenque marino/Joven _________________________________________________________________ HERRING, THREAD Opisthonema spp. 6 4,5,8 Arenque, Pez cordón _________________________________________________________________ HIND Epinephelus spp. 4,5 Meros _________________________________________________________________ HOGFISH/JACK Lachnolaimus Jurel o Burro maximus 3e 4,5 Caranz spp. 3e,6 4,5 Oligolites saurus 3e,6 4,5 Selene spp. 3e,6 4,5 Seriola spp. 3e,6 4,5 _________________________________________________________________ JACK/BLUE RUNNER Caranx crysos 3e,6 4,5 Jurel/Corredor azul _________________________________________________________________ JACK/CREVALLE Alectes indica 3e,6 4,5 Jurel/Crevalle _________________________________________________________________ JACK/RAINBOW/RUNNER Elagatis Jurel/Pez arcoiris/ bipinnulata 3e,6 4,5 Corredor JACK/ROOSTERFISH Nematististius Pez Gallo pectoralis 3e,6 4,5 _________________________________________________________________ NOMBRE NOMBRE 34 RIESGOS RIESGOS COMERCIAL CIENTIFICO AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ JOBFISH Aphareus spp. 4,5 Chambeador Aprion virescens 4,5 Pristipomoides spp. 4,5 _________________________________________________________________ KAHAWAI Arripis spp. 3e 4,5 (Sin traducción al español, pez oriental) _________________________________________________________________ KINGFISH Menticirrhus Pez rey o Berrugata spp. 4,5 _________________________________________________________________ KINGKLIP Genypterus spp. 4,5 Reyezuelo _________________________________________________________________ LADYFISH Elops spp. 4,5 Damita o Señorita _________________________________________________________________ LING Molva spp. 4,5 Abadejo _________________________________________________________________ LING, MEDITERRANEAN Molva Abadejo del Mediterráneo macrophtalmus 4,5,8 _________________________________________________________________ LINGCOD Ophiodon Abadejo, Bacalao elongatus 4,5,8 _________________________________________________________________ LIZARDFISH Synodus spp. 4,5 Pejelagarto _________________________________________________________________ LUMPFISH (ROE) Cyclopterus Pez bobo, Hueva lumpus 7 4,5 _________________________________________________________________ MACKEREL Gasterochisma Macarela melampus 6,8 4,5 Grammatorcynus spp. 6,8 4,5 Rastrelliger kanagurta 6,8 4,5 Scomber scombrus 6,3a,8 4,5 _________________________________________________________________ MACKEREL, ATKA Pleurogrammus 35 EN LA SEGGURIDAD* Macarela, Atka monopterygius 6,8 4,5,8 MACKEREL, CHUB Scomber spp. 6,8 4,5,8 Macarela, Regordeta _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ MACKEREL, JACK Trachurus spp. 6,8 4,5,8 Macarela Burro _________________________________________________________________ MACKEREL, SPANISH Scromberomorus Macarela española spp. 2,3e,6,8 4,5,8 MACKEREL, KING Scromberomorus Macarela rey cavalla 2,3e,6,8 4,5,8 MAHI-MAHI/Mahi-Mahi Coryphaena spp 6 4,5,8 DOLPHIN FISH/Pez Delfín DURADO/Dorado _________________________________________________________________ MARLIN Makaira spp. 2,6 4,5,8 Marlin Tetrapturus spp. 2,6 4,5,8 _________________________________________________________________ MENHADEN Brevoortia spp. 4,5 Lacha Ethmidium maculatum 4,5 _________________________________________________________________ MILKFISH Chanos 1,9 4,5 Lechero _________________________________________________________________ MONKFISH Lophus spp. 8 4,5,8 Frailecillo _________________________________________________________________ MORWONG Aplodactylus Pez oriental, sin meandratus 4,5 traducción al español Cheilodactylus spp. 4,5 Nemadactylus spp. 4,5 _________________________________________________________________ MULLET Agonostomus Lisa, Cabezudo monticola 1,8 4,5,8 Aldrichetta forsteri 1,8 4,5,8 Crenimugil crenilabis 1,8 4,5,8 Mugil spp. 1,8 4,5,8 36 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Mullus spp. 1,8 4,5,8 Neomyxus chaptalii 1,8 4,5,8 Xenomugil thoburni 1,8 4,5,8 _________________________________________________________________ MUSKELLUNGE Esox masquinongy 1 4,5 Lucio grande, de pesca deportiva _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ OPAH/MOONFISH Lampris guttatus 4,5,8 Opah/Lunarejo OPALEYE Girella nigricans 4,5,8 Ojo de ópalo _________________________________________________________________ OREO-DORY Allocyttus niger 4,5 Oreo-dorado Pseudocyttus maculatus 4,5 _________________________________________________________________ OSCAR Astronotus Oscar ocellatus 1,9 4,5 PACU Myleus pacu 4,5 Pacu _________________________________________________________________ PADDLEFISH (ROE) Polyodon spp. 1,7 4,5 Pez paleta (hueva) _________________________________________________________________ PARROTFISH Scarus Pez loro coclestinus 3e 4,5 Sparisoma viride 3e 4,5 _________________________________________________________________ PATAGONIAN TOOTHDissotichus FISH/ICEFISH/ANTARTIC COD eleginoides 4,5 Pez dentado de la Patagonia/ Pez de los hielos/Bacalao del Antártico _________________________________________________________________ PERCH Hermosilla azurea 1 4,5 37 Perca Perca fluviatilis 4,5 Perca de los rios _________________________________________________________________ PERCH, LAKE/YELLOW Perca florescens 1,9 4,5,8 Perca amarilla de lago _________________________________________________________________ PERCH, NILE Lates niloticus 1,9 4,5 Perca del Nilo _________________________________________________________________ PERCH, OCEAN Sebastes spp. 1,8 4,5,8 Perca del océano _________________________________________________________________ PERCH, PILE Rhacochilus vacca 1 4,5 Percha, Peluche _________________________________________________________________ PERCH, SILVER Bairdiella Perca plateada o Corvina chrysoura 1 4,5 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ PERCH, WHITE Morone americana 1 4,5 Perca blanca _________________________________________________________________ PICAREL Spicara maena 4,5 Sin traducción al español _________________________________________________________________ PICKEREL Esox spp. 1,8 4,5,8 Pez de pesca deportiva _________________________________________________________________ PIKE Esox lucius 1,8 4,5,8 Lucio _________________________________________________________________P ILCHARD/SARDINE Sardina Sardina de varias pilchardus 6 4,5,8 especies Sardinops spp. 6 4,5,8 PLAICE Hippoglossoides Platija platessoides 8 4,5,8 _________________________________________________________________ POLLAK/ALASKA POLLAK Theragra Polaco/Polaco de Alaska chaleogramma 4,5,8 _________________________________________________________________ POMFRET Bramma spp. 4,5 38 Sin traducción al español _________________________________________________________________ POMPANO Alectis ciliaris 3e 4,5 Pámpano Parastromateus niger 3e 4,5 Trachinotus spp 3e 4,5 _________________________________________________________________ POMPANO/PERMIT Trachinotus Pámpano/Permit kennedyi 3e 4,5 _________________________________________________________________ POMPANO/POMPANITO Trachinotus Pámpano/Pampanito rhodopus 3e 4,5 _________________________________________________________________ PORGY Calamus spp. 3e 4,5 Pargo Chrysophrys auratus 4,5 Pargo camaronero Dentex spp. 4,5 Diplodus spp. 4,5 Pagrus spp. 3e 4,5 Pterogymnus laniarus 4,5 Stenotomus caprinus 4,5 _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ PORGY/SCUP Stenotomus Pargo/Sin traducción chrysops 3e 4,5 _________________________________________________________________ PUFFER/SEA SQUAB/ Lagocephalus spp. 1,3h 4,5 BLOWFISH/ Sphoeroides spp. 1 4,5 FUGU globefish, balloonfish, toadfish, burrfish, Porcupinefish, molas) Fugu: Pez globo, pez balón, peleonero de mar, pez sapo, Botete _________________________________________________________________ RACEHORSE Congiopodus Caballo de carreras leucopaecilus 4,5 39 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ ROCKFISH Helicolenus Pez de los arrecifes papillosus 8 4,5,8 Escorpión lapón Scorpaena cardinalis 8 4,5,8 Sebastes spp. 8 4,5,8 _________________________________________________________________ ROCKLING Ciliata spp. 4,5 Curadillo de roca Enchelyopus cimbrius 4,5 _________________________________________________________________ ROSEFISH Helicolenus Roseta dactylopterus 4,5 _________________________________________________________________ ROUGHY Paratrachichthys Aspero, Charrito trailli 4,5 Cochinito, Totolito _________________________________________________________________ ROUGHY, ORANGE Hoplostethus Aspero/Anaranjado atlanticus 4,5 Cochino/Anaranjado _________________________________________________________________ ROUGHY/SILVER Hoplostethus Aspero/Plateado mediterraneus 4,5 Charrito plateado _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ SABLEFISH/ Anoploma fimbria 4,5,8 BLACK COD Pez sable/ Bacalao negro ________________________________________________________________ SALMON, ATLANTIC Salmo salar 4,5,8 Aquacultured (Oncorhynchus Salmón del Atlántico spp.) 1,7,8,9 de acuacultura 40 ________________________________________________________________ SALMON, PACIFIC (WILD) Oncorhynchus Salmón silvestre spp. 8 4,5,8 Pacífico ________________________________________________________________ SANDDAB Citharichthys Frota-Arena sordidus 1 4,5 ________________________________________________________________ SANDPERCH Mugiloides Perca arenosa chinensis 4,5 Lisa cabezona Parapercis spp. 4,5 Lebrancha ________________________________________________________________ SARDINE Harengula spp. 3e,3f 4,5,8 Sardinas escamudas ________________________________________________________________ SAUGER Stizostedion Perca canadense 4,5 ________________________________________________________________ SAURY Cololabis saira 6 4,5 Sin traducción al español Scomberesox saurus 6 4,5 ________________________________________________________________ SCAD Caranx mate 6,8 4,5,8 Ojotón, Chicharro, Jurel Decapterus spp. 8 4,5,8 Selar crumenophthalmus 8 4,5,8 Trachurus spp. 6,8 4,5,8 ________________________________________________________________ SCHOOLMASTER Lutjanus apodus 3e 4,5 Maestro ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ SCULPIN Hemitripterus Esculpido americanus 4,5,8 Myoxocephalus polyacanthocephalus 4,5,8 Scorpaenichtys 41 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* marmoratus 4,5,8 ________________________________________________________________ SEA BREAM Archosargus Chopa espina, rhomboidalis 4,5 Sargo de aguas marinas Chrysophrys unicolor 4,5 Pagellus spp. 4,5 ________________________________________________________________ SEAROBIN Chelidonichthys spp. 4,5 Petirrojo marino Peristedion miniatum 4,5 Prionotus carolinus 4,5 Pterygotrigla picta 4,5 ________________________________________________________________ SEATROUT Cynoscion spp. 4,5,8 Trucha marina ________________________________________________________________ SHAD (ROE) Alosa spp. 1 4,5,8 Sábalo Alosa (hueva) ________________________________________________________________ SHAD, GIZZARD Darosoma spp 1 4,5 Sábalo, Gizzard Nematalosa vlaminghi 1 4,5 ________________________________________________________________ SHARK Carcharhinus spp. 2,3g 4,5 Tiburón, Tintorera Cetorhinus maximus 2,3g 4,5 Galeocerdo cuviere 2,3g 4,5 Galeorhinus spp. 2,3g 4,5 Hexanchus griseue 2,3g 4,5 Lamna ditropis 2,3g 4,5 Negaprion brevirostris 2,3g 4,5 Notorynchus cepedianus 2,3g 4,5 Prionace glauca 2,3g 4,5 Triaenodon obesus 2,3g 4,5 Triakis semifasciata 2,3g 4,5 ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ 42 SHARK, BONNETHEAD/ Sphyrna spp. 2,3g 4,5 Tiburón cabeza de bonete SHARK, HAMMERHEAD Tiburón cabeza de martillo _________________________________________________________________ SHARK, PORBEAGLE Lamna nasus 2,3g 4,5 Cazón _________________________________________________________________ SHARK, SMOOTH HOUND Mustelus spp. 2,3g 4,5 Tiburón gato, Tiburón mamón _________________________________________________________________ SHARK ANGEL Squatina spp. 2,3g 4,5 Tiburón angelote, Diablo _________________________________________________________________ SHARK, DOGFISH Centrophorus spp. 3g 4,5 Tiburón perro, Tiburón Mustelus spp. 3g 4,5 mamón, Cazón de espina, Scyliorhinus Galludo stellaris 3g 4,5 Squalus spp. 3g 4,5 _________________________________________________________________ SHARK, MAKO Isurus spp. 2,3g 4,5 Tiburón Mako _________________________________________________________________ SHARK, THRESHER Alopias spp. 2,3g 4,5 Tiburón trillador _________________________________________________________________ SHEEPHEAD Semicossyphus Cabeza de carnero pulcher 4,5,8 Archosargus probatocephalus 4,5,8 _________________________________________________________________ SHINER Notropis spp. 1 4,5,8 Brillante, Peje rey, gruñón _________________________________________________________________ SILVERSIDE/SMELT Atherinops spp. 1 4,5 Aleta de plata/Esperlano Basilichtys australis 1 4,5 Menidia menidia 1 4,5 _________________________________________________________________ SKATE - Patín, Bathyraja spp. 4,5 Rayas ecuatorial, Raja spp. 4,5 Tejana y Tigre _________________________________________________________________ SKILLFISH Erilepis zonifer 4,5,8 Pez hábil _________________________________________________________________ 43 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ SMELT Allosmerus Eperlano elongatus 1 4,5 Argentina spp. 1 4,5 Hypomesus spp. 1 4,5 Osmerus spp. 1 4,5 Plecoglossus altivelis 1 4,5 Retropinna retropinna 1 4,5 Spirinchus spp. 1 4,5 Thaleichthys pacificus 1 4,5 _________________________________________________________________ SNAKHEAD Channa striata 4,5 Cabeza de culebra Ophicephalus obscurus 4,5 _________________________________________________________________ SNAKE MACKEREL Ruvettus Culebra macarela pretiosus 3i 4,5 _________________________________________________________________ SNAPPER Apsilus dentatus 3e 4,5,8 Desgarrador Etelis spp. 3e Huachinango, Parguito Biajaiba, Colorado, Pargos: Mulato, Raicero, Huachinango del Golfo _________________________________________________________________ SNAPPER Lutjanus spp. 3e 4,5,8 Fuachinango, Pargos: Macolor spp. 4,5 Biajaiba, Lunarejo o Ocyurus chrysurus 3e 4,5 Chivato, Pargo prieto, Pristipomoides Rayado, Gallo spp. 3e 4,5 Besugo, Cotorros cunaro Rhomboplites aurorubens 3e 4,5 Symphorichthys spilurus 4,5 _________________________________________________________________ SNOOK Centropomus spp. 1 4,5 Robalo, de aleta amarilla, R. Prieto, Chucumite, Constantino 44 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* __________________________________________________________________ _ SOLE Centropomus Sol o Lenguado, viridis 1 4,5,8 San Pedro, Tigre, Aseraggodes spp. 1 4,5,8 Tepalcate, Sol mexicano Austroglossus spp. 1 4,5,8 Buglossidium luteum 1 4,5,8 Eopsetta exilis 1 4,5,8 Gymnachirus melas 1 4,5,8 Microchirus spp. 1 4,5,8 Pleuronectes vetulus 1 4,5,8 Solea vulgaris 1 4,5,8 Synaptura orientalis 1 4,5,8 Trinectes spp. 1 4,5,8 __________________________________________________________________ SOLE/FLOUNDER Clidoderma Sol/Platija asperrimum 1 4,5,8 Embassichtys bathybius 1 4,5,8 Lenguados: Eopsetta jordani 1 4,5,8 Errex zachirus 1 4,5,8 Glyptocephalus spp. 1 4,5,8 Hippoglossina spp. 1 4,5,8 Lepidopsetta bilineata 1 4,5,8 Pleuronectes spp. 1 4,5,8 Psettichthys 45 melanostictus 1 4,5,8 Xystreurys liolepis 1 4,5,8 __________________________________________________________________ SPADEFISH Chaetodipterus Pez pala spp 4,5 __________________________________________________________________ SPEARFISH Tetrapturus spp. 4,5 Pez lanza __________________________________________________________________ SPOT Leiostomus Manchado xanthurus 4,5 Croca, Mancha __________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO PEIGROS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ SPRAT Sprattus spp. 3f,6,8 4,5,8 Arenque europeo joven _________________________________________________________________ SQUIRRELFISH Holocentrus Pez ardilla, Soldado, spp. 4,5 Candil, Pez vidrio Myripristis spp 4,5 Sargocentron spp. 4,5 _________________________________________________________________ STURGEON (ROE) Acipenser spp. 1,7,9 4,5 Esturión silvestre, hueva de Huso huso 1,7,9 4,5 WILD or CULTURED Pseudo Silvestre o cultivado scaphirhynchus spp. 1,7,9 4,5 Scaphirhynchus spp. 1,7,9 4,5 ________________________________________________________________ SUCKER Carpiodes spp. 1 4,5 Chupador, Mamón, Bobo, Catostomus Tonto commersoni 1 4,5 Cycleptus elongatus 1 4,5 ________________________________________________________________ SUCKER/REDHORSE Moxostoma Mamón caballo rojo macrolepidotum 1 4,5 ________________________________________________________________ SUNFISH Archoplites 46 RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Pez sol(pero no Mola mola) interruptus 1 4,5 Lepomis spp. 4,5 ________________________________________________________________ SURFPERCH Amphistichus Perca patín spp. 1 4,5 Cymatogaster aggregata 1 4,5 Embiotoca spp. 1 4,5 Hyperprosopon argenteum 1 4,5 Rhacochilus toxotes 1 4,5 ________________________________________________________________ SURGEONFISH Acanthurus spp. 3e 4,5 Cirujano Ctenochaetus spp. 3e 4,5 Tenthis spp. 3e 4,5 Zebrazoma spp. 3e 4,5 ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ SWORDFISH Xiphias gladius 2 4,5,8 Pez espada _________________________________________________________________ TANG Acanthurus spp. 3e 4,5, Picante, Cirujano, Lancero, Barbero, Pez lanceta _________________________________________________________________ TARPON Megalops Sábalo, Pez grande atlanticus 4,5 plateado, para pesca deportiva _________________________________________________________________ TAUTOG Tautoga onitis 1 4,5,8 Sin traducción _________________________________________________________________ THORNYHEAD/ Sebastolobus spp. 1 4,5,8 Cabeza espinosa, Bacalao de Roca, ROCKCOD Rocote, Bacalao Rocoso Manchado 47 _________________________________________________________________ THREADFISH Eleutheronema Pez tirabuzón tetradactylum 4,5 Galeoides decadactylus 4,5 Polydactylus spp. 4,5 _________________________________________________________________ TILAPIA Tilapia spp. 1,9 4,5 _________________________________________________________________ TILEFISH Caulolatilus spp. 4,5,8 Azulejo o Blanquillo Lopholatilus spp. 4,5,8 Chamaeleonticeps 4,5,8 _________________________________________________________________ TILEFISH Malacanthus Azulejo plumieri 4,5,8 Prolatilus jugularis 4,5,8 _________________________________________________________________ TOMCOD Microgadus spp. 4,5,8 Bacalao macho _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ TONGUESOLE Cynoglossus spp. 4,5,8 Lenguado sol o lengueta _________________________________________________________________ TREVALLY Caranx Jurel sexfasciatus 6 4.5 _________________________________________________________________ TRIGGERFISH Pez gatillo, Pez puerco, Cochinito RIESGOS EN LA SEGURIDAD* Balistes spp. 3e 4,5, Canthidermis sufflamen 3e 4,5 Melichthys niger 3e 4,5 Navodon spp. 3e 4,5 _________________________________________________________________ TRIPLETAIL Datnioides 4,5 Triple cola quadrifasciatus 4,5 Lobotes spp. 48 _________________________________________________________________ TROUT(AQUACULTURE) Oncorhynchus Trucha (acuacultura) spp. 1,7,9 4,5,8 Salmo spp. 1,7,9 4,5,8 Salvelinus spp. 1,7,9 4,5,8 Stenodus leucichthys 1,7,9 4,5,8 _________________________________________________________________ TRUCHA ARCOIRIS Oncorhynchus mykiss 1,7,8,9 4,5,8 _________________________________________________________________ TRUMPETER Latridopis spp. 1 4,5 Trompetero _________________________________________________________________ TUNA Allothunnus Atún, Bonito, Macarela, fallai 6,8 4,5,8 Barrilete negro, Bonito Auxis spp. 6,8 4,5,8 negro, Atún ojo grande Euthynnus spp. 6,8 4,5,8 Katsuwonus pelamis 6,8 4,5,8 Thunnus spp. 6,8 4,5,8 Thunns obesus 2,6,8 4,5,8 _________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* __________________________________________________________________ TURBOT Hypsopsetta Pez turbina gutulata 8 4,5,8 Pleuronichthys spp. 8 4,5,8 Psettodes spp. 8 4,5,8 Reinhardtius hippoglossoides 8 4,5,8 Scophthalmus maximum 8 4,5,8 __________________________________________________________________ 49 WAHOO Acanthocybium Nombre oriental solandri 6 4,5 sin traducción __________________________________________________________________ WALLEYE Stizostedion spp. 1,9 4,5 Sin traducción __________________________________________________________________ WAREHOU Seriolella spp. 2 4,5 Sin traducción __________________________________________________________________ WEAKFISH/SEA TROUT Cynoscion spp. 4,5,8 Debilucho,trucha de mar Macrodon Mocharro ancylodon 4,5,8 __________________________________________________________________ WHITEFISH Coregonus spp. 1,7,9 4,5,8 Pescado blanco Prosopium cylindraceum 1,7,9 4,5,8 __________________________________________________________________ WHITING Merlangius spp. 4,5,8 Merluza, Pescadilla, Merluccius spp 4,5,8 merluza moteada __________________________________________________________________ WHITING, BLUE Micromesistius Merluza azul spp. 4,5,8 __________________________________________________________________ WHITING, N.Z./HOKI Macruronus Merluza de Nueva novaezelandiae 1 4,5 Zelandia/Hoki __________________________________________________________________ WOLFFISH Anarhichas spp. 4,5 Pez lobo __________________________________________________________________ YELLOWTAIL Seriola lalandei 6 4,5 Cola amarilla, Rabirrubia o Rubia __________________________________________________________________ NOMBRE NOMBRE RIESGOS RIESGOS COMERCIAL CIENTIFICO EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ ZANDER (perch family) Stizostedion Familia de las percas lucioperca 1 4,5 _________________________________________________________________ 50 * Véase la Tabla del Contenido para conocer las claves de los riesgos o peligros y controles respectivos relacionados con las especies. Recuerde: Véanse también los riesgos o peligros relacionados con los procesos y la lista de controles (Sección III). NOTA : Los nombres comerciales o comunes varian por países y regiones debido a la gran diversidad de especies dentro de un mismo género y familia, así como por el endemismo de algunas de las especies; por este motivo, se recomienda tomar como referencia los nombres científicos para la identificación certera de los organismos que se procesen y/o comercialicen, de tal forma que se asegure tomar en cuenta sólo a los riesgos o peligros involucrados con la especie de que se trate. Tabla 2. RIESGOS Y LISTA DE CONTROLES EN INVERTEBRADOS ______________________________________________________________ NOMBRES NOMBRES RIESGOS RIESGOS 51 COMERCIALES CIENTIFICOS EN LA SEGURIDAD* AJENOS A LA SEGURIDAD* _______________________________________________________________ ABALONE Haliotis spp. 1,3a,3b,3c,3d 4,5, Abulón _______________________________________________________________ AQUACULTURES TODAS LAS ESPE1,7,9 4,5,8 INVERTEBRATES CIES (CelenteraInvertebrados de dos, Moluscos, Acuacultura Crustáceos y Equinodermos) _______________________________________________________________ ARKSHELL Anadara 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 subcrenata Almeja arco Arca spp. 1,3a.3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CARPET SHELL CLAM Tapes spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja concha de alfombra _______________________________________________________________ CLAMBENTNOSE Macona nasuta 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja concha curvo _______________________________________________________________ CLAM BUTTER Saxidomus spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja mantequilla _______________________________________________________________ CLAM CALICO Macrocallista 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja Indiana maculata _______________________________________________________________ CLAM CLOVIS Tapes virginea 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja Luisa _______________________________________________________________ CLAM GEODUCK Panopea spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja pato de tierra _______________________________________________________________ CLAM HARD Arctica Almeja dura islandica 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Meretricinae spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Venus mortoni 3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CLAM HARDSHELL/ Protothaca QUAHOG thaca 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 52 Almeja dura ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ CLAM LITTLENECK Protothaca Almeja pequeño staminea 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Protothaca tenerrima 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Tapes philippinarum 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 ________________________________________________________________ CLAM MANILA Tapes Almeja de Manila semidecussata 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 CLAM PISMO Tivela Almeja pismo stultorum 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 ________________________________________________________________ CLAM RAZOR Ensis spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja navaja de Siliqua spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 afeitar Solen spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Tagelus spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CLAM SANGUIN Sanguinolaria Almeja sanguina spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CLAM SHORTNECK Tapes variegata 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja de cuello corto _______________________________________________________________ CLAM SHOFTSHELL Mya arenaria 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja de concha blando _______________________________________________________________ CLAM VENUS Chione spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja venus Macrocallista nimbosa 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CLAM WEDGE Paphies spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja cuña _______________________________________________________________ CLAM/QUAHOG Mercenaria spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja Quahog _______________________________________________________________ 53 COCKLE Coquina Cardium spp. Clinocardium spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Dinocardium robustum 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Serripes groenlandicus 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CONCH Strombus spp. 3a,3b,3c,3d, 4,5 Caracol marino NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _______________________________________________________________ COQUINA Donax spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Coquina pequeña _______________________________________________________________ COQUINA FALSE Iphigenia Falsa coquina brasiliana 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ CRAB ROCK Cancer pagurus 4,5 Cangreso Roqueño o de los arecifes CRAB DEEPSEA Paralomis Cangrejo del granulosa 4,5 fondo del mar _______________________________________________________________ CRAB BLUE Callinectes Cangrejo azul sapidus 4,5 _______________________________________________________________ CRAB CENTOLLA Lithodes Cangrejo centolla antarcticus 4,5 Lithotes murrayi 4,5 _______________________________________________________________ CRAB DUNGENESS Cancer Cangrejo Durgenese magister 3d 4,5 _______________________________________________________________ CRAB GOLDEN Geryon Cangrejo dorado fenneri 4,5 Lithodes aequispina 4,5 _______________________________________________________________ CRAB JONAH Cancer Cangrejo Jonás borealis 3d 4,5 54 _______________________________________________________________ CRAB GOLDEN Lithodes Cangrejo dorado aequispina 4,5 _______________________________________________________________ CRAB KING/CRAB Paralithodes HANASAKI spp. 4,5 Cangrejo rey y cangrejo Hanasaki ________________________________________________________________ CRAB KOREAN Erimacrus Cangrejo coreano isenbeckii 4,5 ________________________________________________________________ CRAB LITHODES Neolithodes Cangrejo roqueño brodiei 4,5 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ CRAB RED Geryon Cangrejo rojo quinquedens 4,5 ________________________________________________________________ CRAB RED ROCK Cancer Cangrejo rojo de productus 3d 4,5 roca ________________________________________________________________ CRAB ROCK Cancer Cangrejo costero irroratus 4,5 o de roca ________________________________________________________________ CRAB SNOW Chionoecetes Cangrejo nieve spp. 4,5 ________________________________________________________________ CRAB SPIDER Jacquinotia Cangrejo araña edwardsii 4,5 ________________________________________________________________ CRAB SPIDER Maja Cangrego Araña squinado 4,5 ________________________________________________________________ CRAB STONE Menippi spp. 4,5 Cangreso piedra ________________________________________________________________ CRAB SWIMMING Callinectes 55 Cangrejo nadador arcuatus 4,5 Callinectes Toxotes, Portunus, spp. 4,5 ________________________________________________________________ CRAWFISH/CRAYFISH Cambarus spp. Cangrejo de rio Cherax spp. 1,8,9 4,5,8 Bogavante Euastacus Acocil armatus 1,8,9 4,5,8 Paranephrops 1,8,9 4,5,8 Procambarus spp. Astacus spp. 1,8,9 4,5,8 _______________________________________________________________ CUTTLEFISH Sepia spp. 4,5 Jibia o sepia _______________________________________________________________ GIANT TRIDACHNID Tridachia spp. 10 4,5 Tridaquia gigante _______________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ JELLYFISH Rhopilema spp. 4,5 Medusa agua mala _______________________________________________________________ KRILL Euphausia spp. 4,5 Sin traducción Meganyctiphanes al español norvegica Thysandoessa inermis _______________________________________________________________ LANGOSTINO Cervimunida Langostino johni 1 4,5 Munida gregaria 1 4,5 Pleuroncodes monodon 1 4,5 _______________________________________________________________ LIMPET Acmaea Caracol marino testitudinalis 3a,3b,3c,3d 4,5 roqueño Cellana 56 denticulata, Diodora aspera, 3a,3b,3c,3d 4,5 Fissurella maxima 3a,3b,3c,3d 4,5 Lottia gigantea, Patella caerulea 3a,3b,3c,3d 4,5 _______________________________________________________________ LOBSTER Homarus spp. 1,3a 4,5 Langosta americana _______________________________________________________________ LOBSTER NORWAY Nephrops Langosta noruega norvegicus 4,5 _______________________________________________________________ LOBSTER ROCK Jasus spp. 7 4,5 Langosta de roca _______________________________________________________________ LOBSTER ROCK/SPINY Palinurus spp. 7 4,5 Langosta espinosa Panulirus spp. 7 4,5 _______________________________________________________________ LOBSTER SLIPPER Ibacus Langosta babucha ciliatus 4,5 _______________________________________________________________ LOBSTER SLIPPER Scyllarides spp. 4,5 Langosta babucha NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS RIESGOS EN LA AJENOS SEGURIDAD* A LA SEGURIDAD* _______________________________________________________________ LOBSTER SLIPPER Thenus Langosta babucha orientalis 4,5 _______________________________________________________________ LOBSTERETTE Metanephrops spp. 4,5 Langostino Nephrosis aculeata 4,5 _______________________________________________________________ MUSSEL Modiolus spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Mejillon Mytilus spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Perna canaliculus 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 57 _______________________________________________________________ OCTOPUS Eledone spp., Pulpo Octopus spp. 4,5 _______________________________________________________________ OYSTER Crassostrea spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Ostiones Ostrea spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Ostrea conchaphia 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ PEN SHELL Atrina Almeja pluma pectinata 3a,3b,3c,3d,10 4,5 _______________________________________________________________ PERIWINKLE Littorina Caracol littorea 1 4,5 Arrastrador _______________________________________________________________ SCALLOP Aequipecten spp. Escalopas Amusium spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5,8 Argopecten nucleus,Chlamys, delicacula, 3a,3b,3c,3d,10 4,5,8 Chlamys purpurata 3a,3b,3c,3d,10 4,5,8 Chlamys spp. ______________________________________________________________ SCALLOP Pecten spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Escalopas _______________________________________________________________ SCALLOP CALICO Argopecten spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5,8 Escalopa indiana NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ SCALLOP /BAY Argopecten SCALLOP irradians 3a,3b,3c,3d,,10 4,5 Escalopas de Bahía _______________________________________________________________ 58 SCALLOP/ Patinopecten WEATHERVANE caurinus 3a,3b,3c,3d,10 4,5, Escalopa de tiempo variable _______________________________________________________________ SCALLOP/ Pecten WEATHERVANE caurinus 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Esaclopa de tiempo variable _______________________________________________________________ SCALLOP/SEA Placopecten SCALLOP magellanicus 3a,3b,3c,3d,10 4, Escalopa marina ________________________________________________________________ SEA CUCUMBER Cucumaria spp. Pepino marino Holothuria spp. 1 4,5 Parastichopus spp., Stichopus spp. 1 4,5 ________________________________________________________________ SEA URCHIN Echinus Erizo de mar esculentus 1 4,5 Evechinus Chloroticus 1 4,5 Heliocidaris spp. 1 4,5 Loxechimus spp. 1 4,5 Paracentrotus spp. 1 4,5 Pseudocentrotus spp. 1 4,5 Strongylocentrotus 1 4,5 spp. ________________________________________________________________ SEABOB Xiphopenaeus Corcho marino kroygeri 7 4,5 ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* 59 RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* ________________________________________________________________ SHRIMP, Crangon spp., AQUACULTURED Palaemon Camarón de serratus 1,7,9 4,5 acuacultura Palaemonetes vulgaris, 1,7,9 4,5 Pandalopsis dispar, Pandalus spp. 1,7,9 4,5 Plesionika martia, Penaeus spp. 1,7,9 4,5 Macrobrachium spp. 1,7,9 4,5 ________________________________________________________________ SHRIMP Crangon spp. Camarón Palaemon serratus 7 4,5 Palaemonetes vulgaris, 7 4,5 Pandalopsis dispar, Pandalus spp. 7 4,5 Plesonika martia, Penaeus spp. 7 4,5 _________________________________________________________________ SHRIMP, Macrobrachium FRESHWATER spp. 1,7 4,5 Camarón de agua dulce o de río o langostino ________________________________________________________________ SHRIMP ROCK Sicyonia Camarón roqueño brevirostris 7 4,5 o camarón de roca _________________________________________________________________ SHRIMP ROYAL Pleoticus Camarón real robustus 7 4,5 _________________________________________________________________ SHRIMP/PINK Pandalus SHRIMP borealis 7 4,5 Camarón/Camarón rosa _________________________________________________________________ 60 NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _________________________________________________________________ SHRIMP/PRAWN Hymenopenaeus Caracol/ sibogae 7 4,5 Crustáceo/ Quisquilla _________________________________________________________________ SNAIL Buccinum spp., Caracol Neptunen spp. 3a,3b,3c,3d 4,5,8 _________________________________________________________________ SNAIL/ESCARGOT Helix pomatia 4,5 Caracol/Caracol _________________________________________________________________ SQUID Alloteuthis [Calamar] media 4,5,8 Berryteuthis magister 4,5,8 Dosidicus gigas 4,5,8 Illex spp. 4,5,8 Loligo spp. 4,5,8 Lolliguncula spp. 4,5,8 Nototodarus spp. 4,5,8 Ommastrephes spp. 4,5,8 Rossia macrosoma 4,5,8 Sepiola rondeleti 4,5,8 Sepioteuthis spp. 4,5,8 Todarodes sagitatus 4,5,8 _________________________________________________________________ RANGIA CLAM Rangia spp. 1,3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja rangia ________________________________________________________________ SURFCLAM Mactra spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Almeja Mactrellona patinadora alata 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Mactromeris polynyma 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Spisula spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5 Spisula solidissima 3a,3b,3c,3d,10 4,5 61 Tresus spp. 3a,3b,3c,3d,10 4,5 ________________________________________________________________ NOMBRE COMERCIAL NOMBRE CIENTIFICO RIESGOS EN LA SEGURIDAD* RIESGOS AJENOS A LA SEGURIDAD* _______________________________________________________________ TOP SHELL Turbo cornutus 4,5 Concha en Nonodonta punta turbinata 4,5 ________________________________________________________________ WHELK/SEA SNAIL Neptunea spp., Caracol marino Buccinum spp. 4,5 o bucino ________________________________________________________________ WHELK/WINKLE Busycon spp. 4,5 Caracol Guiñador ________________________________________________________________ WINKLE Lunatatia spp. 4,5 Guiñador ________________________________________________________________ * Véase la Tabla del Contenido para conocer las claves de los riesgos o peligros y controles respectivos relacionados con las especies. Recuerde: Véanse también los riesgos o peligros relacionados con los procesos y la lista de controles (Sección III). 62 NOTA: Los nombres comerciales o comunes de los invertebrados varían de país a país y por regiones, debido a la gran diversidad de especies dentro de un mismo género y familia con una amplia distribución a nivel mundial; así como por el endemismo que presentan algunas especies. Por esta razón, se recomienda fundamentar el análisis de riesgos o peligros en el nombre científico de la especie que se esté manejando. SECCION III TABLA 3 RIESGOS RELACIONADOS CON EL PROCESO Y LISTA DE CONTROLES _______________________________________________________________ PRODUCTO TERMINADO RIESGOS EN RIESGOS AJENOS LA SEGURIDAD A LA SEGURIDAD _______________________________________________________________ Cooked crustacean meat, 3b*,6-,7,8b 2,3c,8c cooked crustacean sections, 13b,14b,15b, 13c,14c whole crustaceans (except 16,17 15c,18,19 shrimp) Carne de crustáceos cocida, porciones cocidas de crustáceos, crustáceos completos (excepto el camarón _______________________________________________________________ Cooked shrimp 6,7,8b,13b 3c,8c,13c,14c Camarón cocido 14b,15b,16,17 15c,18,20 _______________________________________________________________ Surimi-based analog 6,7,8b,13b 1,8c,13c,14c, products 14b,15b,16,17 15c,18,21 Productos análogos basados en surimi _______________________________________________________________ Pasteurized crustacean meat 11,12 and pasteurized surimibased analog products (in addition to hazard 63 identified above Carne de crustáceo pasteurizada y productos análogos pasteurizados basados en el surimi(además de los riesgos o peligros identificados arriba) ________________________________________________________________ Coldsmoked fish(including 3a_b,5,7 3c,9c,13c spreads and dips) 9a_b,13a_b 14c,15c,18 Pescado ahumado en frio 14a_,15a_b 19 (incluyendo pescado abierto 16,17 y tiras de pescado) ________________________________________________________________ PRODUCTO TERMINADO RIESGOS EN RIESGOS AJENOS LA SEGURIDAD A LA SEGURIDAD ________________________________________________________________ Hotsmoked fish(including 3a_,5,6,7 3c,8c,13c spreads, dips, sausages, 8a_b,13a_b 14c,15c,18 and jerkies) 14a_b,15a_b 19 Pescado ahumado en caliente 16,17 (incluyendo pescado abierto, en aderezo, salsas y tiras de pescado) ________________________________________________________________ Salads and cocktails 3a_b,7,8a_b 1,3c,8c prepared from ready to 13a_b,14a_b 13c,14c eat products 15a_b,16,17 15c,18,19 Ensaladas y cocteles 21 preparados a partir de productos listos para consumirse ________________________________________________________________ Breaded finfish 3a_,9a_,10 1,3c,9c Sin traducción al 13a_,14a_ 13c,14c, español, ver nota más 15a_,16,17 15c,18,19 adelante 22 ________________________________________________________________ Breaded crustaceans and 9b,10,13b 1,2,3c,9c 64 other nonfinfish species 14b,15b,16,17 13c,14c,15c Crustáceos y moluscos 18,19,20,22 empanizados y otras especies sin aleta (pescado) ________________________________________________________________ Stuffed products 3a_,8a_,9a_ 1,2,3c,8c Productos rellenos 10,13a_b 9c,13c,14c (embutidos) 14a_b,15a_b, 15c,18,19 16,17 21 _______________________________________________________________ Salt cured and sugar 3a_b,5,9a_b 1,3c,9c, cured fish 13a_b,14a_b 13c,14c Pescado curado con sal o 15a_b,16,17 15c,18,19 con azúcar _______________________________________________________________ Dried products 3a_b,4,9a_b 3c,9c,18,19 Productos secados 16,17 _______________________________________________________________ Raw "finfish" Aleta cruda de pescado 3a_,9a_,13a_ 14a_,15a_,16, 3c,9c,13c, 14c,15c,18,19 17 --------------------------------------------------------------- PRODUCTO TERMINDO RIESGOS EN RIESGOS AJENOS LA SEGURIDAD A LA SEGURIDAD _________________________________________________________________ Raw oyster , clams, mussels, 3b,9b,13c,14b 2,3c,9c and scallops(other than 15b,16,17 13c,14c,15c, adductor muscle only) 18,19,20 Ostiones crudos, almejas, mejillones y escalopas, (otras distintas a las de el músculo aductor solamente) ________________________________________________________________ Raw scallops(adductor muscle only) abalone, 16,17 2,3c,9c shrimp, squid, 13c,14c,15c and octopus 18,19,20 Escalopas crudas(con músculo aductor solamente), abulón, caracol marino, camarones, calamares y pulpos 65 _________________________________________________________________ Raw Crustaceans, other than 2,18,19 shrimp Crustáceos crudos diferentes al camarón _________________________________________________________________ Raw aquatic animals 17 2,3c,9c Animales acuáticos crudos 13c,14c,15c 18,19 _________________________________________________________________ Storage only 3a_,b* 3c* Solamente almacenamiento ________________________________________________________________ Not fully cooked prepared 3a_,b,7,8a_,b 1,2,3c,8c foods(including soups, 9a_,b,13a_,b 9c,13c,14, dinners, etc.) 14a_,b,15a_, 15c,18,19 Alimentos preparados no 16,17 21 completamente cocidos (incluyendo sopas, comidas, etc.) _________________________________________________________________ PRODUCTO TERMINADO RIESGOS EN RIESGOS AJENOS LA SEGURIDAD A LA SEGURIDAD ________________________________________________________________ Fully cooked prepared foods 3a_,6,7,8a_b, 1,2,3c,9c (including soups, dinners, 13a_b,14a_b, 13c,14c,15c etc.) 15a_b,16,17 18,19,21 Alimentos totalmente preparados(incluyendo sopas, comidas, etc.) ________________________________________________________________ 66 * _ Este riesgo o peligro se aplica únicamente si un producto pesquero cocido, un producto no pesquero microbiológicamente sensible o un marisco moluscoide, son almacenados. Este riesgo o peligro se aplica solamente para las especies tipo escómbidos. Véanse Riesgos o peligros de Vertebrados y Lista de Controles (Riesgo o peligro 6 - Histamina). Este riesgo o peligro se aplica únicamente si el producto no será cocido por el consumidor. Este riesgo o peligro se aplica únicamente a la materia prima cruda viva. Este riesgo o peligro no se aplica al cangrejo azul (Callinectes sapidus), cangrejo dungenese (Cancer magister) o al cangrejo rey (Paralithodes spp) y cangrejo dorado (Lithodes aequispina). Este riesgo o peligro se aplica sólo cuando uno de los componentes está cocido. Este riesgo o peligro se aplica sólo para aquellos productos que se producen mecánicamente. Este riesgo o peligro se aplica sólo a los ostiones y a los camarones. Véase la Tabla de Contenido para las claves de los riesgos o peligros relacionados con el proceso y controles respectivos. Recuerde: Véanse también la tabla de los riesgos o peligros relacionados con las especies y sus controles (Sección II). SECCION IV RIESGOS RELACIONADOS CON LAS ESPECIES Y CONTROLES RESPECTIVOS 1-10 67 RIESGOS RELACIONADOS CON LAS ESPECIES Y CONTROL #1 RIESGO: Contaminación Química Contaminación de la materia prima durante su recepción, con pesticidas, radioactividad, elementos tóxicos y productos químicos industriales, derivados del área de captura EXPOSICION DEL RIESGO: El pescado y los mariscos moluscoides pueden ser cosechados de las aguas que están expuestas a cantidades variables de contaminantes ambientales. Los productos químicos de origen industrial, los pesticidas y muchos elementos venenosos llegan a acumularse en el pescado a niveles que pueden causar problemas a la salud pública. El enfoque primario con relación a estos contaminantes, es sobre el pescado y moluscos cosechados en agua dulce, estuarios y aguas costeras, más aún que aquéllos obtenidos en altamar. Los pesticidas y herbicidas empleados cerca de las operaciones de acuacultura o para otros fines, pueden contaminar al pescado y a los productos pesqueros. Están establecidas las tolerancias federales o niveles de acción para algunos de los contaminantes más venenosos y persistentes que se han hallado en el pescado y productos pesqueros remitidos en el comercio interestatal (tales contaminantes, así como sus límites correspondientes, están enlistados posteriormente). Cuando los productos exceden estos límites, la FDA puede decomisar el pescado y productos pesqueros contaminados. Emiten con frecuencia recomendaciones, los Estados emplean los límites para decidir si se publican los permisos de consumo o se clausuran o clasifican las aguas para la captura. Están controladas las aguas para el cultivo del marisco moluscoide por la Agencia de Control Estatal de Mariscos (SSCA) o su equivalente en países extranjeros que cuenten con la Memoranda de Entendimiento con los Estados Unidos de América, que les permite exportar mariscos moluscoides hacia este país. Si los contaminantes locales o regionales no están cubiertos por los límites federales, contáctese con los departamentos de salud locales, para decidir si los niveles contaminantes en pescado y productos pesqueros son de interés para la salud pública. Las medidas de control suministradas en esta sección son adecuadas para el control por contaminación con metil mercurio en el pescado, cuando dicha contaminación es el resultado de la contaminación industrial en el área de cosecha. Los controles 68 recomendados para el problema de las especies en océanos abiertos, tales como el pez espada y el tiburón, que concentran de su dieta alimentaria al metil mercurio y su presencia difundida al medio ambiente están suministrados en la sección del riesgo o peligro sobre "Mercurio" y su control respectivo al metil mercurio concentrado de su dieta o del medio ambiente. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Cuando la compañía recibe pescado de captura en altamar, diferente a los mariscos moluscoides, directamente del pescador o de un proveedor que tenga un conocimiento confiable de la ubicación del área de captura (esto es: un vendedor o compañía relacionada que concentre producto de varios pescadores), se aplicará lo siguiente: MEDIDAS DE CONTROL: 1. Ubicación, previa información del área de captura para cada lote o remesa desde el pescador hasta la recepción del producto en planta. 2. Información sobre si el área de captura a la pesquería está cerrada por las autoridades sanit arias extranjeras, federales, estatales o locales, debido a casos conocidos de contaminación química. 3. Rechazo del pescado que haya sido capturado en el área clausurada. Ejemplo: La firma ABC Fish Co. se ha comunicado con el Departamento de Sanidad Estatal y ha sabido que el Long River está cerrado a la captura comercial aguas arriba del punto Lookout, incluyendo a sus tributarios, debido a la presencia de clordecona (TM Kepona). Las especies afectadas son el roncador, el pez azul y el robalo rayado. La ABC Fish Co. que procesa dichas especies deberá rechazar cualquiera de ellas originarias de esa área. FRECUENCIA: cada lote o remesa. captura procedente cuatro 1. Para el informe de la ubicación: 2. Para informar si el área de está clausurada, antes de aceptar pescado de una nueva área y después en un mínimo de veces anualmente. 69 3. Para rechazar pescado: Cada lote o remesa que no se ajuste al límite crítico. LIMITES CRITICOS: No aceptar pescado capturado en áreas clausuradas por las autoridades sanitarias extranjeras, estatales o locales, debido a la contaminación química del producto. REGISTROS: Elaborar un registro para cada lote o remesa que indique el área de captura del pescado. El registro debe recibirse del pescador, si muestra en éste la ubicación del área de captura o puede haber una anotación u otro registro de la ubicación de cada una de las áreas en donde se capturó cada lote o remesa. La descripción de la ubicación del área de captura necesita ser lo suficientemente clara para demostrar que el pescado fue capturado en un área que está abierta a la captura. Son necesarias en el registro la longitud y la latitud respectivas (esto es: en el caso de la captura en mar abierto). ACCION CORRECTIVA: 1. Destrúyase o devuélvase el producto que falle en ajustarse a los límites críticos. para y Cualquier desviación al límite critico debiera originar un aseguramiento oportuno por parte de la gerencia, para: decidir si necesita cambiarse el proceso o el plan ARICPC disminuir el riesgo de una recurrencia en la desviación tomar de inmediato las medidas apropiadas. Opción 2 Las medidas siguientes se aplican cuando una compañía recibe un producto pesquero distinto a los mariscos moluscoides, procedente de alguien diferente al pescador, productor acuícola o de un proveedor que tenga un conocimiento confiable de la ubicación del área de captura (esto es, una compañía transportadora que compra el producto de varios pescadores o acuacultores MEDIDAS DE CONTROL: 1. Monitoreo periódico del pescado que entra para investigación de pesticidas organoclorados persistentes en el ambiente, que estén potencialmente presentes en el pescado. Esta lista deberá incluir, 70 aunque no limitarse sólo a: DDT y sus productos de degradación (DDE, TDE), clordano y heptacloro y a los productos químicos industriales similarmente clorados, tales como los derivados del PCB y dioxinas. El muestreo deberá representar a todos los proveedores (esto es: 3 muestras/proveedor/anualmente). 2. Rechazo de todos los embarques de proveedores que suministren pescado que exceda los límites críticos, a menos que prueben una evidencia convincente de que únicamente se capturarón en áreas de crecimiento o de captura aceptables. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe camarón café de una compañía interestatal de transporte de alimentos marinos. El transportista, quien directamente compra el camarón a los pescadores, no hace ningún intento para conocer la ubicación del área de captura. La ABC Fish Co. recogerá entonces tres muestras de cada proveedor, anualmente, y las remitirá al laboratorio contratado para la investigación de pesticidas. Cuando se han obtenido resultados positivos, la firma cesa de recibir producto del proveedor. FRECUENCIA: pesquero que anualmente. se recibe: 1. Para el muestreo del producto tres veces por cada proveedor 2. Para rechazar producto pesquero: en cada lote o remesa que no se ajuste al límite crítico. LIMITES CRITICOS: Aldrín más dieldrín, clordano, endrín, heptacloro más epóxido de heptacloro y clordecona (TM Kepona)- 0.3 ppm en la porción comestible [excepto la clordecona en carne de cangrejo 0.4 ppm] (CPG 714.01), DDT más TDE más DD- 5 ppm (CPG 714.01); Mirex- 0.1 ppm (CPG 714.01); Toxafeno- 5.0 ppm en la porción comestible (CPG 714.01); Derivados del PCB- 2 ppm [CPG 7108.19 y CFR 109.30 (A)], metil mercurio- 1 ppm (CPG 7108.07). porción peso neto. Todos los límites son para la comestible del producto pesquero, basándose en el 71 REGISTROS: Llévese un registro de los resultados analíticos del laboratorio propio de la firma pesquera o del(os) laboratorio(s) contratado(s). ACCION CORRECTIVA: Destrúyase o devuélvase el producto que falle en ajustarse al límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico deberá conducir a un aseguramiento oportuno por parte de la gerencia o administración, para: conocer si el procesamiento o el plan ARICPC necesita cambiarse para disminuir el riesgo de recurrencia de la desviación y tomar de inmediato las medidas adecuadas. Opción 3 Las medidas siguientes se aplican cuando la firma pesquera recibe producto pesquero acuacultivado distinto a los mariscos moluscoides: MEDIDAS DE CONTROL: área de captura para acuacultivado. 1. Información de la ubicación del cada lote o remesa del producto 2. Información sobre la contaminación química potencial antes de recibir el producto. Esto puede logra rse al obten er o revis ar los resul 72 tados de análi sis de muest ras de suelo s, aguas y pesca do crudo , como sea neces ario. Asimi smo, deber á inclu irse el monit oreo de las práct icas agríc olas e indus trial es en 73 el área de produ cción , tanto de acuac ultur a como de marec ultur a. 3. Rechazo del producto pesquero que haya crecido dentro del área en donde el empleo de productos en la industria química o en la agricultura haya causado probablemente la contaminación del medio ambiente y de los organismos en crecimiento y en cosecha o donde los resultados del muestreo del suelo, del agua o del pescado muestren contaminación química. Ejemplo: La firma ABC Fish Co. que recibe bagre criado en estanques a lo largo de la superficie del delta del Long River, detecta sitios potenciales en los estanques, ya sea directamente o por los resultados de los análisis procedentes de los acuacultores de muestras de suelos y de aguas. Estas se analizan para investigar pesticidas, derivados del PCB, dioxinas y productos petroquímicos. Ya sea que los representantes de la firma ABC Fish Co. visiten cada estanque para estimar el potencial de posible contaminación química o que la información se obtenga del Servicio de Extensión del Departamento de Agricultura de E.U.A. sobre el uso de pesticidas y herbicidas cercano a cada estanque. En donde exista un potencial de contaminación del estanque se recogen y analizan muestras anuales para los contaminantes señalados. El producto pesquero procedente de las estanques contaminadas o sospechosas de tal situación, es rechazado. 74 FRECUENCIA: 1. Para información de la ubicación: para cada lote o remesa. 2. Para conocer el potencial en la contaminación: antes de aceptar pescado de una nueva área de crecimiento del producto y anualmente, después, si existe un potencial probable de contaminación en dicha área. 3. Para rechazo del pescado: cada lote o remesa que no se ajuste al límite crítico. LIMITES CRITICOS: Aldrín más dieldrín, clordano, endrín, heptacloro más epóxido de heptacloro y clordecona (TM Kepona)- 0.3 ppm en la porción comestible [excepto en la carne de cangrejo 0.4 ppm] (CPG 7141.01); DDT más TDE más DDE-5 ppm (CPG 7141.01); Mirex- 0.1 ppm (CPG 7141.01); Toxafeno-5.0 ppm en la porción comestible (CPG 7141.01); derivados del PCB- 2 ppm [CPG 7108.19 y CFR 109.30 (A)] metil mercurio- 1 ppm (CPG 7108.07). No se acepte alimento pesquero producido en un área donde el empleo de productos químicos industriales o para la agricultura sea el agente causal probable de la contaminación del medio ambiente en donde crece y se capta el producto. REGISTROS: Deberán elaborarse los registros que muestren el área de producción para cada lote de materia prima: Elaborar registros que describan el riesgo determinado de contaminación química para todos los productores. ACCION CORRECTIVA: Destrúyase o devuélvase el producto que falle en ajustarse al límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico debiera originar un aseguramiento oportuno por parte de la gerencia, para: conocer si el proceso o el plan ARICPC necesita modificaciones para disminuir el riesgo de recurrencia de la desviación y tomar de inmediato las medidas adecuadas. Opción 4 75 Las siguientes medidas se aplican cuando la firma pesquera recibe marisco moluscoides dentro de su concha: MEDIDAS DE CONTROL: 1. Información de la ubicación del área de recolección en el marbete del captador sobre los envases del marisco, para cada lote o remesa. del con 2. Verificación del permiso pesquero comercial estatal, del captador del producto o comparación número de certificación del concesionario o comerciante los citados en la edición más actualizada de la "Lista Interestatal Certificada de los Embarcadores de Mariscos (ICSSL)". Si en ella no se menciona al embarcadorcomerciante, verifíquese para su certificación con la Agencia Estatal de Control de Mariscos (SSCA) o su equivalente. planta está por una su 3. Si el marisco es entregado a la por un pescador, informarse si el área de captura clausurada, (esto es: clasificada como prohibida) agencia estatal para control de mariscos (SSCA) o equivalente, a causa de la contaminación química. 4. Rechácese el marisco moluscoide cosechado de un área clausurada (esto es: clasificada como prohibida), o entregado a la planta por un recolector sin licencia o por un comerciante sin certificación, o bién aquel producto inapropiadamente rotulado. Ejemplo: La compañía ABC Fish Co. distribuye almejas en su concha, músculos respectivos y ostras a los restaurantes. El marisco es recibido de otros procesadores. La firma mencionada examina las etiquetas de los envases en cada lote para conocer el nombre, domicilio y número de certificación del último procesador. La información obtenida se compara con la del ICSSL para confirmar que el producto provenga de un procesador certificado. Se rechazan los recipientes de los procesadores no certificados y los recipientes inadecuadamente etiquetados. Se establece comunicación con el Departamento Estatal de Salud para confirmar la certificación respectiva en el caso de los procesadores no mencionados en la lista. 76 FRECUENCIA: 1. Para información de la ubicación: para cada lote o remesa. 2. Para verificación y certificación de las licencias: para cada lote o remesa. 3. Para información acerca de si el área de captura está clausurada: antes de aceptar mariscos de una nueva área de recolección y después, con la frecuencia necesaria para garantizar el control. 4. Para rechazar los mariscos moluscoides: cada lote o remesa que no se ajuste al límite crítico. LIMITES CRITICOS: No se aceptan mariscos moluscoides cosechados en áreas clausuradas (esto es: clasificadas como prohibidas) por una agencia SSCA o suequivalente, a causa de una contaminacion química. No se aceptan mariscos moluscoides entregados a la planta por un captador que no tiene licencia o un procesador que no está certificado por la SSCA o su equivalente. No se aceptan mariscos moluscoides que no ostenten una identificación sobre cada recipiente, con etiqueta que contenga la información siguiente, como mínimo de: nombre del cosechador, domicilio, número de cosechador asignado por la SSCA o su equivalente; fecha de la cosecha; ubicación estatal y local del área de cosecha y tipo y cantidad del marisco. Los embarques a granel deberán ser identificados por una contraseña (o conocimiento de embarque) que contenga la misma información. REGISTROS: Un registro para cada lote o remesa que muestre la información de la etiqueta del cosechador (o conocimiento de embarque) de identificación de la remesa, incluyendo: nombre del cosechador, domicilio, número de identificación, fecha de la recolección del producto, ubicación estatal y local del área de cosecha y tipo y cantidad del marisco. ACCION CORRECTIVA: Destrúyase o devuélvase el producto que falle en ajustarse a los límites críticos. 77 Cualquier desviación del límite crítico deberá producir un aseguramiento oportuno por parte de la gerencia, para: conocer si necesita cambiarse el proceso o el plan ARICPC, para disminuir el riesgo de recurrencia de la desviación y tomar de inmediato las medidas adecuadas. Opción 5 Lo siguiente se aplica cuando la firma recibe mariscos moluscoides sin concha (desconchados): MEDIDA DE CONTROL: 1. Información acerca del nombre, domicilio y número de certificación del último procesador de los envases del marisco moluscoide desconchado, en cada lote o remesa. 2. Compare el número de certificación del distribuidor con aquéllos citados en la edición más reciente en uso de la "Lista Interestatal de los Comerciantes Certificados de Marisco" (ICSSL), que se publica mensualmente. Si el distribuidor no está en la lista, verifíquelo para la certificación con la SSCA o su equivalente. 3. Rechace los mariscos moluscoides que no proceden de un distribuidor certificado por la SSCA o su equivalente, o que vengan envasados en recipientes que no ostenten el nombre, domicilio y el número de certificación del último procesador Ejemplo: La firma pesquera ABC Fish Co. recibe ostras desconchadas de otros procesadores. La negociación examina las etiquetas de los envases para saber el nombre, domicilio y número de certificación del último procesador. Esta información se compara al ICSSL en uso para confirmar si el producto procede de un procesador certificado. Se rechazan los envases de los procesadores sin certificado y los recipientes que están etiquetados inapropiadamente. La firma pesquera hace entonces contacto con el Departamento de Salud Estatal, para confirmar la certificación de los procesadores no listados. FRECUENCIA: 1. Para información sobre el número de certificación: cada lote o remesa. 78 2. Para información acerca de si el procesador está certificado: por cada lote o remesa. sin certificado: crítico. 3. Para rechazo al marisco moluscoide cada lote que no se ajuste al límite LIMITES CRITICOS: No se aceptan mariscos moluscoides de un procesador no certificado. No se aceptan mariscos moluscoides envasados en recipientes que no mencionen el nombre, domicilio y número de certificación del último procesador. REGISTROS: Se llevará un registro para cada lote o remesa que muestre la fecha de recepción, tipo y cantidad del marisco, así como nombre y número de certificación del último procesador. ACCION CORRECTIVA: Destrúyase o devuélvase el producto que no se ajuste al límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico debiera causar un aseguramiento oportuno por la gerencia para conocer si deberá cambiarse el proceso o el plan ARICPC, para reducir el riesgo de recurrencia de la desviación y tomar de inmediato las medidas adecuadas. RIESGOS RELACIONADOS CON LAS ESPECIES Y CONTROL #2 RIESGO: Mercurio Contaminación del pez espada y del tiburón crudos durante la recepción con metil mercurio en exceso al nivel de 1 ppm. EXPOSICION DEL RIESGO: El metil mercurio plantea un riesgo o peligro en el régimen alimentario. Casi todas las exposiciones humanas al metil mercurio proceden del agua dulce (de ríos y lagos) y de los productos pesqueros marinos. La contaminación ya localizada, como la que se presenta en la Bahía Minimata, en Japón y las de los sitios de agua dulce 79 contaminada, ya conocidos, conteniendo el mercurio y el metil mercurio, contaminan a todos los organismos capturados en el área afectada. En tales situaciones, el riesgo o peligro es el típico al de una contaminación química y deberá controlarse, como se discute en la sección del riesgo o peligro de "Contaminación química". Sin embargo, algunas especies de mar abierto concentran al metil mercurio de su dieta alimentaria o por difusión del medio ambiente. El pez espada y el tiburón son especies que, en particular, pueden contener niveles del metil mercurio cercanos o más elevados al nivel de acción de 1 ppm permitido por la FDA. Dicha contaminación puede relacionarse con las especies, sus dimensiones y sexo respectivos, así como ubicación del sitio de la captura. No obstante los datos disponibles del FDA sobre la ubicación de las áreas de captura, las especies, sus dimensiones y sexos respectivos son insuficientes como para aportar una guía especifica a los procesadores. Por tanto, la FDA les recomendó recoger tales datos para poder predecir con un grado de exactitud adecuado, si un pescado de ciertas especies definidas, por su sexo, dimensiones y por la ubicación del area de su captura, contiene metil mercurio en o por arriba del nivel de acción permitido por la FDA. La FDA monitores los lotes domésticos y los importados en este grupo de especies, para conocer si el nivel promedio del lote está fuera de norma. Estos datos están a disposición de los procesadores en el momento en que los soliciten. Sin embargo, típicamente los datos no incluyen las dimensiones de los pescados o la ubicación de las áreas de captura. el control sobre estos requisitos. rápida, exacta y mercurio en el disponibles los La experiencia la captación, pueden La FDA reconoce que barata para conocer alimento pesquero y métodos de prueba en de la FDA indica que ejercerse para llenar no existe una prueba los niveles de metil que únicamente están laboratorio. En la medida en que pueden recogerse los datos, es posible predecir los niveles de metil mercurio en el pez espada y en el tiburón, basándose en el conocimiento acerca de las especies, sexo, dimensiones y ubicación del area de captura. También es posible identificar los requisitos de la captura que podrán reducir la probabilidad de capturar un pescado con niveles 80 inaceptables del metil mercurio. En tanto que tal información vaya estando disponible, la necesidad de los exámenes irá reduciéndose. En virtud del estado actual del conocimiento y las capacidades de la industria, se ha recomendado a los procesadores del pez espada y del tiburón la proposición siguiente para controlar los niveles de metil mercurio en el pescado que procesan y ofrecen a la venta. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción 1. del área de la captación, mezcla de ellos indicada), remesa en el momento de su Información acerca de la ubicación rango en las medidas, sexo (o la así como especies para cada lote o recepción en planta. 2. Comparar la información del lote con el historial de la información acerca de los niveles de metil mercurio en el pescado de ese tipo (ejemplo: especies, dimensiones conforme a los incrementos de 20 libras = 9.08 kg., sexo, ubicación del área de captura). 3. Aceptar el lote o remesa del que exista un historial con suficiente información para garantizar un nivel de confianza del 90%, de que el pescado de ese tipo (esto es: especies, dimensiones, conforme a los incrementos de 20 libras = 9.08 kg, sexo y ubicación del área de captura) se ajustarán al límite crítico. Para que sean suficientes los datos del historial para basarse en ellos, deberán consistir en un mínimo de 32 grupos de resultados que representen un mínimo de 32 pescados de las mismas especies, dimensiones (en incrementos por cada 20 libras = 9.08 kg, sexo y ubicación del área de captura) (1). 4. Acéptese el lote y pruébese para su contenido de metil mercurio si sólo hay disponible una información insuficiente dentro de su historial. Cada examen del(os) lote(s) deberá(n) incluir análisis sobre un mínimo de 10 pescados de cada lote o remesa adquirido.(1) Regístrense los resultados por especies, rango de dimensiones, sexo (o la mezcla indicada de ellos y área de su captura). Para las especies que habitan en mar abierto, el área de captura deberá ser anotada dentro del área mayor (Ejemplo: Golfo de México, Noreste del Pacífico, Atlántico tropical, etc.). El examen para mercurio total puede substituirse por la prueba 81 del contenido de metil mercurio. límite crítico deberá ser empleado. Sin embargo, el mismo Rechácese el lote o examínese todo el pescado que sea de éste mismo (esto es, especies, dimensiones, en incrementos por 20 libras = 9.08 kg, sexo y ubicación del área de captura), cuando la información del historial respectivo muestre que un 10% o mayor proporción del pescado esté probablemente excedido al límite crítico. Ejemplo: La ABC Fish Co. compra el pez espada a varios pescadores. Se anotan, para cada lote recibido, las especies, áreas de captura, sexo y rango en las dimensiones respectivas. Cuando la firma ABC Fish Co. cuenta con un historial de datos para respaldar la seguridad de todos los tipos de pescado dentro del lote, la compañía acepta el lote íntegro. Se considera como un tipo a las especies particulares, sexo, dimensiones (dentro del margen de 20 libras = 9.08 kg) y el área de captura. Cuando sólo ciertos tipos dentro del lote se conocen como seguros (en el nivel de confianza del 90%), el lote se fracciona en tipos. Aquéllos que cuenten con un registro de seguridad ya establecido se aceptan sin muestreo. En aquellos otros sin un adecuado historial de datos, el muestreo es obligatorio. Se rechazan aquellos tipos con un problema de seguridad ya conocido. Una muestra consiste en la carne procedente de 10 pescados de un tipo en particular. _____________________________ 1. Si la firma escoge cooperar y aportar los datos de los lotes de pescado que se ajusten a las descripciones sobre las dimensiones, especies y ubicación de las áreas de captación, los datos recolectados pueden usarse para conformarse a los requisitos de muestreo. Tal recolección, para cumplir con los requisitos para el lote, puede efectuarse también por los procesadores que reciben únicamente pequeñas cantidades de pescado cada vez, si pueden ser comparadas las descripciones sobre las dimensiones respectivas, especies y recolección. ----------------------------FRECUENCIA o remesa. 1. Para obtener información: cada lote 2. Para comparar la información: cada lote o remesa. 82 3. Para la aceptación de lotes: en cada lote en donde haya información suficiente para contar con un nivel de confianza del 90% de que el pescado no contenga más de 1 ppm de metil mercurio. 4. Para la aceptación y examen de los lotes: cada lote de un tipo en donde la información sea insuficiente. 5. Para rechazar los lotes: Cada lote de un tipo con un problema de metil mercurio reconocido. LIMITES CRITICOS: El nivel de acción de 1 ppm de metil mercurio (CPG 7108.07) se aplica a la porción comestible del pescado. REGISTROS: Registro para cada lote que muestre las: especies, áreas de captura, rango de dimensiones y sexo (o ambos mezclados); Reportes de los Análisis de Laboratorio; Resumen del historial de datos sobre niveles del metil mercurio. ACCION CORRECTIVA: Cuando una muestra exceda al límite crítico: rechace, devuelva o destruya al pescado, particularmente examinado y rechace, embargue o destruya al lote o remesa del pescado o sujete al pescado individualmente al análisis del metil mercurio. Cualquier desviación del límite crítico deberá provocar un aseguramiento oportuno por parte de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo de recurrencia de la desviación y tomar de inmediato las medidas adecuadas. 83 RIESGO RELACIONADO CON LAS ESPECIES Y CONTROL, #3 RIESGO: Toxinas naturales 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3g 3h 3i - Envenenamiento Paralítico por Mariscos (PSP) Envenenamiento Neurotóxico por Mariscos (NSP) Envenenamiento Diarréico por Mariscos (DSP) Envenenamiento Amnésico por Mariscos (ASP) Envenenamiento por Pescado con Ciguatera (CFP) Clupeotoxina Condrictitoxina Tetrodotoxina (pez globo) Gempilotoxina (escolar) Contaminación de la materia prima cruda durante su recepción, con toxinas naturales derivadas del área de captura o cosecha EXPOSICION DE RIESGO: Las biotoxinas marinas (toxinas naturales) representan una amenaza importante para la salud humana, cuando los seres humanos consumen pescado y productos pesqueros contaminados con estas toxinas. Las biotoxinas marinas abarcan compuestos muy diferentes, todos ellos producidos por especies marinas de fitoplancton (algas) existentes normalmente. El fitoplancton está en el fondo de la cadena alimentaria marina. En consecuencia, las biotoxinas que se producen por algunas de estas algas recogen y son transportadas a través de los niveles intermedios en la cadena (ejemplo, moluscos, crustáceos y peces con aleta) y consumidos finalmente por los seres humanos. Muchos compuestos tóxicos producidos por las algas se han identificado y clasificado como transportados por el pescado. Existen cinco síndromes reconocidos de envenenamiento por productos pesqueros en los Estados Unidos: envenenamiento paralítico, neurotóxico, diarréico y amnésico por ingestión de mariscos y envenenamiento por ciguatera, al consumir pescado (abreviaturas: PSP, NSP, DSP, ASP y CFP, respectivamente). El marisco transmite, como lo implica el nombre del síndrome, cuatro de las clases de biotoxinas para los humanos. Las aguas en donde crecen los mariscos moluscoides están clasificadas por la 84 Agencia Estatal para el Control de Mariscos o bien, su equivalente en los países extranjeros que cuentan con la Memoranda de Entendimiento con los Estados Unidos y que les permite exportar mariscos moluscoides a este país. El PSP, DSP y ASP son causados por el marisco contaminado proveniente principalmente de las regiones costeras del noreste y noroeste de los EU y de los productos importados de climas semejantes a los de las zonas señaladas. El NSP es causado por el marisco contaminado procedente del sureste de los EU. Las toxinas marinas en las escalopas no son un problema cuando se consume únicamente el músculo aductor. Sin embargo, la introducción de hueva sobre las escalopas y las escalopas completas al mercado pesquero sí representan un riesgo o peligro. La ASP ha sido identificada recientemente como un problema en la víscera del cangrejo durgeness y de las anchoas, a lo largo de la costa oeste de los Estados Unidos. Recientemente se ha reportado que el PSP está presente en el hígado de la macarela del Atlántico. La toxina CFP es transportada a los humanos por "finfish" contaminado procedente del extremo del sureste de los EU, Hawaii y a lo largo de la región de los trópicos. En el sur de Florida, las Bahamas y las regiones caribeñas, la barracuda, burro o jurel anbar, burro o jurel ojo de caballo, burro negro y otras especies más grandes de burro, macarela rey, meros grandes, los huachinangos y pargos comestibles de grandes dimensiones son frecuentemente ciguatóxicos (1) y muchas otras especies tanto grandes como pequeñas pueden ser sospechosas. La macarela y la barracuda procedentes de las aguas intermedias de Australia hasta las del noreste de ese Continente, son frecuentemente ciguatóxicas. Con la finalidad para aquellos miembros de la industria pesquera, de evitar al pescado ciguatóxico, se les recomienda depender del conocimiento local de la seguridad en las áreas de captura. Generalmente el método principal de prueba es el del bioensayo en ratón (Yasumoto y colaboradores, 1984). Esta prueba puede emplearse para confirmar que los especímenes individualmente no son tóxicos, pero no hay un método disponible certificado y adecuado para efectuarse a bordo del barco pesquero, andenes de recepción o para la prueba comercial de lotes de pescado. Habrán de continuar los reportes sobre otras condiciones tóxicas. Estas son nombradas de acuerdo a la fuente de la cual se sospecha, es decir, clupeotoxina (refiriéndose al herring) y condrictiotoxina (refiriéndose a los tiburones y a las rayas). Estos síndromes están caracterizados pobremente y rara vez se reportan como causa de enfermedad humana. Estas 85 enfermedades se atribuyen normalmente al consumo masivo de especies como el arenque. Esta guía no pretende identificar todas estas posibles condiciones. La FDA ha establecido niveles de acción para todos los síndromes marinos con biotoxinas, excepto el CFP. Estos límites se basan en la principal o más tóxica de las biotoxinas presentes. Estas biotoxinas se miden de forma directa, por medio de análisis químicos o de forma indirecta a través de un bioensayo completo en animales. Además de las biotoxinas marinas hay toxinas naturales en algunas especies. El escolar contiene un aceite fuertemente purgante y no deberá importarse o comercializarse. El pez globo o fugu, que contiene tetrodotoxina no puede importarse, excepto bajos estrictos requisitos de certificación y autorización específica de la FDA. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Se aplica la siguiente cuando la compañía recibe pescado capturado en alta mar, que no sean moluscos marinos, directamente de un pescador o un distribuidor que tiene conocimiento veraz de la ubicación del área de captura (esto es, un vendedor o una compañía que recibe pescado de varios pescadores) o recibe pescado de acuaculura: MEDIDA DE CONTROL: de captura de cada recepción. 1. Conozca dónde está ubicada el área lote o corrida en el momento de la 2. Investigue si el área de captura está cerrada a la pesca por una autoridad extranjera, federal, estatal o local, debido a la contaminación con toxinas naturales. 3. Rechace el pescado que ha sido capturado en un área cerrada. También rechace el pez globo, que ha sido importado sin permiso de la FDA y rechace el 86 escolar. Ejemplo: La ABC Fish Co. ha contactado del Departamento de Salud Estatal y averiguó que Long Bay está cerrada a la captura comercial de la barracuda, jurel ambar, jurel ojo de caballo, jurel negra, otras especies grandes de jurel, macarela, mero, huachinangos y pargos, debido a la confirmación de pescado ciguatóxico, originándos en esa área. La ABC, que procesa esas especies, rechazará cualquier especie de esta lista que sea capturada en esta área. FRECUENCIA: corrida o lote. 1. Para conocer la ubicación: cada 2. Para averiguar si el área está cerrada: antes de aceptar el pescado de una nueva área de captura y después de esto, tan seguido como sea necesario para asegurar el control. 3. Para rechazar el pescado: Cada corrida o lote que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: 1. No acepte pescado capturado en áreas cerradas por autoridades extranjeras, federales, estatales o locales, debido a la contaminación con toxinas naturales. 2. No acepte escolar. 3. No acepte pez globo que ha sido importado sin la autorización específica de la FDA. REGISTROS: 1. Un registro de cada corrida o lote que muestre el área de cosecha del pescado. El registro puede ser el recibo del pescador o del acuacultor, si muestra el área de captura o puede ser una anotación en cualquier otro registro de la ubicación de la captura para cada corrida o lote. La descripción de tal ubicación deberá ser suficientemente clara para mostrar que el pescado fue capturado en un área que está abierta a la pesca. Pueden ser necesarias la longitud y la latitud (esto es, para la captura en mar abierto). ACCION CORRECTIVA: 1. Destruya o devuelva el producto que no cumpla los límites críticos. 87 2. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente cuando la compañía recibe pescado, que no sea marisco moluscoide de alguien que no sea el pescador o el distribuidor, que tiene conocimiento veraz de la ubicación del área de captura (esto es, una compañía transportadora que recibe pescado de varios pescadores): MEDIDA DE CONTROL: 1. Monitoree periódicamente el pescado que llega para hallar toxinas naturales que tienen el potencial de estar presentes en el pescado. Estas deberán incluir: saxitoxina, brevetoxina, ácido ocádaico, ácido 35metilocádaico y ácido domóico, según sea lo apropiado. El muestreo deberá representar a todos los proveedores (esto es, 3 muestras/proveedors/año). 2. Rechace todos los cargamentos de proveedores que provean pescado que excede los límites críticos, a menos que se pueda obtener evidencia convincente de que únicamente se están utilizando al momento áreas aceptables de captura o de crecimiento. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe barracuda de una compañía transportadora interestatal de pescado y productos pesqueros. El transportista, quien compra el pescado directamente de los pescadores, no hace ningún esfuerzo por conocer la ubicación de la captura. La ABC recolecta tres muestras/proveedor/ año y las manda a un laboratorio contratado, para analizarles ciguatoxina. Cuando se obtienen resultados positivos en las pruebas, la compañía deja de utilizar los servicios de ese distribuidor. FRECUENCIA: 1. Para muestrear el pescado que llega: tres veces/proveedor/año. 88 2. Para rechazar el pescado: corrida o lote que no cumpla los límites críticos. cada LIMITES CRITICOS: 1. Los siguientes niveles de toxina estimularán una acción regulatoria por parte de la FDA: PSP-0.8 PPM de saxitoxina; NSP-0.8 ppm de brevetoxina-2; DSP-0.2 ppm de ácido ocádaico más ácido 35-metil ocádaico (DXT-1); ASP-30 ppm de ácido domóico en las vísceras del cangrejo dungenes y 20 ppm en otros tejidos y especies. No acepte escolar. No acepte pez globo que importado sin autorización específica de la FDA. ha sido REGISTROS: 1. Un registro de los resultados analíticos de cada corrida o lote que fue muestreado. ACCION CORRECTIVA: 1. Destruya o devuelva el producto que no cumpla con los límites críticos. 2. Las corridas o lotes hallados positivos para ciguatera (CFP) por bioensayo en ratones, deberán reportarse a la Oficina de Alimentos Marinos de la FDA, Washington, DC 20204 (faccímil 01 202 254 3986) en forma escrita o verbal (01 202 254 3888). Esta acción causará una notificación a las autoridades de salud locales, para tomar la acción apropiada. 3. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 3 89 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía recibe mariscos con concha: MEDIDA DE CONTROL: 1. Determine la ubicación del área de captura en la etiqueta del acuacultor o cosechador, que está en el contenedor del marisco, para cada corrida o lote. 2. Verifique la licencia estatal de pesca comercial del criador o compare el número de certificación del distribuidor, con aquéllos que están enlistados en la edición más actualizada de la "Lista de Embarcadores Interestatales Certificados de Mariscos" (ICSSL). Si el distribuidor no está en la lista, verifique la certificación con la autoridad estatal en control de mariscos. 3. Si el marisco es entregado por un pescador, averigüe si el área de captura está cerrada a la pesca por una Agencia Estatal en Control de Mariscos (SSCA) o su equivalente, debido a la contaminación con toxinas naturales. 4. Rechace el marisco capturado en un área cerrada, entregado por un cosechador o acuacultor sin licencia o un comerciante sin la misma o que no esté etiquetado apropiadamente. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe sacos de ostiones directamente de un criador. La compañía ha contactado al Departamento Estatal de Salud y ha averiguado que Long Bay está cerrada, debido a la contaminación con "marea roja" (NSP). El personal de recepción examina la etiqueta del acuacultor en el producto que llega y rechaza los sacos originarios de esa área. También rechaza el producto entregado por un pescador sin licencia o que no está apropiadamente etiquetado. FRECUENCIA: lote o corrida. 1. Para determinar la ubicación: cada 2. Para verificar certificación: cada lote o corrida. licencias y 3. Para averiguar si el área de captura está cerrada: antes de aceptar el marisco de una nueva área y después de esto tan frecuente como sea necesario, para asegurar el control. 90 4. Para rechazar el marisco: cada lote o corrida que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: No acepte mariscos moluscoides capturados en áreas cerradas por una autoridad de salud extranjera, federal, estatal o local, debido a la contaminación con toxinas naturales. No acepte mariscos moluscoides entregados por un criador sin licencia o un procesador que no está certificado por la SSCA o su equivalente. No acepte mariscos moluscoides que no lleven una etiqueta en el contenedor que muestre, como mínimo: la fecha de captura, ubicación de la captura o cosecha (estado y sitio); tipo y cantidad de molusco; nombre del acucultor, dirección, el número de acuacultor asignado por la autoridad estatal en control de mariscos. Los embarques a granel deberín identificarse por un conocimiento de embarque que contenga la misma información. REGISTROS: Un registro por cada lote o corrida, que muestre la información obtenida de la etiqueta del acuacultor o el conocimiento de embarque, incluyendo: la fecha de captura, ubicación de la captura (estado y sitio), cantidad y tipo de marisco y el nombre del acuacultor y su número de identificación. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 4 Se aplica lo siguiente, moluscoides desconchados: cuando la compañía recibe mariscos MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue el nombre, dirección y número de certificación del último procesador en el contenedor de mariscos desconchados, en cada lote o corrida. 91 2. Compare el número de certificación del distribuidor con aquéllos que están enlistados en la edición más reciente de la "Lista de Comerciantes Interestatales Certificados de Mariscos" (ICSSL). Si el distribuidor no está enlistado, verifique la certificación con la autoridad estatal en control de mariscos. 3. Rechace los mariscos moluscoides un distribuidor no certificado por una autoridad estatal control de mariscos o su equivalente, o empacados contenedores que no lleven el nombre, dirección y número certificación del último procesador. de en en de Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe ostiones desconchados de otros procesadores. La compañía examina las etiquetas de los contenedores en cada lote para conocer el nombre, dirección y número de certificación del último procesador. Esta información se compara con la ICSSL, para confirmar que el producto proviene de un procesador certificado. La ABC se comunica con el Departamento Estatal de Salud, para confirmar la certificación de procesadores no enlistados. Los contenedores de procesadores no certificados y etiquetados inadecuadamente se rechazan. FRECUENCIA: 1. Para determinar el número de certificación: cada lote o corrida. 2. Para averiguar está certificado: cada lote o corrida. si el procesador 3. Para rechazar mariscos moluscoides no certificados: cada lote que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: No aceptar mariscos moluscoides de un procesador no certificado. No aceptar mariscos moluscoides empacados en contenedores que no lleven el nombre, dirección y número de certificación del último procesador. REGISTROS: Un registro para cada lote o corrida que muestre la fecha de recepción, tipo y cantidad de marisco y nombre, dirección y número de certificación del último procesador. 92 ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con el límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Referencia: Yasumoto, T., U. Raj and R. Bagnis. 1984. Envenenamiento por Alimentos Marinos en Regiones Tropicales. Lab. de Higiene Alimentaria, Fac. de Agric., Tohoku Univ., Japan. pp. 74. RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #4 RIESGO: Materia extraña Contaminación del material crudo en la extraña, suciedad, o substancias nocivas. recepción con materia INFORME SOBRE EL RIESGO: La suciedad, tal como el pelo y las excreciones de roedores, son contaminantes que pueden prevenirse en muchos alimentos. La suciedad soluble como la orina no puede eliminarse con el procesamiento subsecuente. La presencia de excreciones de roedores en el alimento indica la presencia de orina. Algunos otros tipos de partículas de suciedad pueden eliminarse fácilmente con un procedimiento adecuado. Algunos contaminantes son característicos de ciertos productos. La aleta de tiburón seca, por ejemplo, es contaminada frecuentemente con insectos y ácaros relacionados con los productos almacenados. Las excreciones de aves marinas, una fuente de bacterias, incluyendo especies de Salmonella y Listeria monocytogenes es un riesgo o peligro típico de muchos pescados manejados a granel. La captura, transportación, transferencia y manejo de materiales crudos deberá conducirse de tal forma, que evite la contaminación. Los productos crudos deberán evaluarse en la recepción, para conocer la presencia de dichos contaminantes. El establecimiento de especificaciones de compra puede ayudar a este proceso de evaluación. Las 93 especificaciones de recepción deberán considerar la habilidad de las etapas de procesamiento, para eliminar la suciedad. La FDA está encargada de monitorear dicha contaminación en el alimento. Estos riesgos o peligros pueden ser controlados por aquéllos que capturan, transportan, procesan o almacenan pescado. La falla en el control de contaminantes evitables puede resultar en un producto no comerciable y la probabilidad de destruirlos. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción MEDIDA DE CONTROL: 1. Examine visualmente una parte representativa de cada lote o corrida de pescado en la recepción, para hallar evidencia de suciedad de roedores, aves o insectos, basura y desechos no marinos. 2. Haga un examen organoléptico de una parte representativa de cada lote o corrida en la recepción, para hallar contaminantes, tales como aceite y gasolina. 3. Rechace los lotes o corridas de pescado que excedan los límites críticos. 4. Cuando se halla suciedad durante el examen en la recepción y el lote se procesa para eliminarla, examine visualmente una parte representativa de cada lote de producto procesado, inmediatamente después de la aplicación del ingrediente, en la etapa de procesamiento, para hallar evidencia de suciedad. 5. Rechace los lotes o corridas de pescado o producto pesquero procesado, que exceda los límites críticos. Ejemplo: La ABC Crab Co. recibe directamente de los pescadores, cangrejo azul. Cada caja de cangrejos se examina visualmente, para hallar suciedad y se examina organolépticamente, para hallar olores desagradables. Cuando se hallan dichos olores tales como a gasolina o aceite en cualquier caja, el lote es rechazado. Cuando en una caja se halla excreción de roedor o aves, ésta se rechaza. Cuando en una caja se hallan desechos misceláneos se anota, pero se permite que los cangrejos sean procesados. Entonces, los cangrejos cocidos afectados se inspeccionan en la mesa de soporte, para asegurarse de que la suciedad ha sido eliminada durante el proceso de cocción, en canastas cargadas con 94 producto. Si la suciedad no logró quitarse, se elimina en ese momento y los cangrejos vuelven a inspeccionarse. FRECUENCIA: o lote de pescado. 1. Para el examen visual: cada corrida 2. Para el examen organoléptico: cada corrida o lote de pescado. 3. Para rechazar el pescado: corrida o lote que no cumpla con el límite crítico. cada 4. Para examinar pescado procesado: cada corrida o lote en el que se encuentre suciedad al momento de la recepción. 5. Para rechazar pescado procesado: cada corrida o lote que no cumpla con el límite crítico. LIMITES CRITICOS: Ninguna suciedad o material extraño que pueda detectarse visualmente en el material pesquero crudo, que no será eliminada durante el procesamiento. Nada de olores nocivos o de contaminación. Nada de suciedad visible deberá estar presente en el producto procesado. REGISTROS: Un registro que describa los resultados del examen visual y de olores (esto es, suciedad de roedores, aves o insectos; basura, desecho no marinos, malos olores). ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con el límite crítico. Cuando el reprocesamiento elimine de forma confiable la suciedad, el producto puede reprocesarse y reexaminarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 95 RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #5 RIESGO: Descomposición Descomposición de material crudo INFORME SOBRE EL RIESGO: La descomposición en el pescado y los productos pesqueros puede clasificarse como: (1) descomposición enzimática, causada por las enzimas del tejido propio del pescado; (2) deterioración oxidativa, que se presenta como olores rancios y cambios de color; y (3) descomposición debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas que 96 causan la descomposición de la proteína. El modo más eficaz de prevenir la descomposición en el pescado y los productos pesqueros, es enfriar en forma rápida el pescado, inmediatamente después de su captura, y mantenerlo a bajas temperaturas, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. El estado de un organismo después de su muerte, es un indicador importante de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo muere, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerigor. Tan pronto se establece el rigor mortis y el músculo se contrae, la espina se vuelve rígida. Este estado puede prolongarse por medio de un enfriado rápido de la carne. La descomposición de ésta se retarda enormemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápidamente. La descomposición de los alimentos marinos origina un producto adulterado e incompleto. Es responsabilidad de todos los procesadores proveer a los consumidores productos íntegros. El tiburón, el tiburón pequeño o cazón y las especies emparentadas con ellos, contienen urea y óxido de trimetilamina en la sangre, para balancear la salinidad del agua de mar. Estas especies deben desangrarse rápida y totalmente, para evitar la formación de amoníaco y trimetilamina, los cuales son indicadores de descomposición. Las bacterias pueden hallarse en las agallas, babas e intestino del pescado. Los barcos y el equipo utilizado para capturar el producto también contribuyen a la contaminación bacteriana. La carne del pez vivo está por lo general libre de bacterias, pero las barreras normales que protegen el músculo del pescado de la invasión de bacterias se destruyen rápidamente después de la muerte. Al principio están presentes muchas clases de bacterias. Durante la descomposición las clases de bacterias cambian drámáticamente debido a la competencia entre las bacterias. Estos grupos de microorganismos producen ciertos productos metabólicos y olores que varían, dependiendo de muchos factores, incluyendo el tiempo y la temperatura de descomposición. La descomposición a altas temperaturas (esto es, 32.2C [90F]), ocurre más rápidamente que a bajas temperaturas (esto es, 10C [50F]). 97 Cuando hay descomposición puede que ésta no se presente de la misma forma en un solo pescado o entre los pescados capturadosa. Por lo general, la descomposición se presenta primero en el extremo anterior del pescado y en las aletas ventrales, aunque se han observado excepciones. La presencia de descomposición puede aparecer como: olores, especialmente en las agallas y en el área de la cavidad del vientre, al principio, y después en el músculo; cambio en el color de las agallas, ojos y piel; y ablandamiento y pérdida de elasticidad del músculo. La cantidad y tipo de descomposición pueden variar con la época del año, las especies que se están capturando y el método de captura. Sin embargo, todo el pescado y los productos pesqueros son susceptibles de descomposición, cuando se les da un mal manejo, por: retardo en el retiro del pescado de las líneas o redes; permitiendo que el pescado permanezca en espera en el sol; almacenamiento en agua contaminada y caliente en la bodega; y un pobre control del saneamiento y la temperatura, durante el almacenamiento y la transportación. Cuando se pierde la calidad y comienza la descomposición, el proceso no puede revertirse y la calidad del producto se pierde. El pescado y los productos pesqueros tienen una calidad y una vida de anaquel limitadas. Las medidas preventivas son, por lo tanto, esenciales. A pesar de que esta discusión se ha enfocado principalmente a los "finfish", todos los productos acuáticos se benefician de manera similar del almacenamiento a bajas temperaturas. Este riesgo o peligro no se aplica cuando el material crudo se recibe vivo. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Se aplica lo siguiente, cuando el procesador escoge confiar casi exclusivamente en el examen organoléptico del material crudo: MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue si cada lote o corrida de pescado está descompuesto. Realice un examen organoléptico externo de una parte representativa de cada lote o corrida y averigüe si los animales sacrificados están en rigor o prerrigor. Cuando se utiliza material crudo congelado, puede ser apropiado hacer el examen sensorial en el momento en que se utiliza el lote. 98 2. A menos que el pescado se reciba congelado, averigüe si éste está refrigerado o colocado en hielo, apropiadamente. Verifique que haya suficiente hielo alrededor del producto (para producto con hielo) y verifique la temperatura interna del producto en un número representativo de pescados de cada lote (para producto refrigerado o con hielo). Los animales acuáticos grandes (esto es, lagartos) recibidos en rigor o prerigor, no necesitan refrigerarse en el momento en que son entregados. 3. Calibre el termómetro utilizado para verificar la temperatura del producto, cuando menos una vez al año, contra un termómetro de referencia del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST). 4. Cambie los termómetros puedan ajustarse dentro de los límites críticos. que no 5. Rechace el pescado individual que esté descompuesto y rechace lotes y corridas de pescado, que excedan los límites críticos. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe pescado directamente de los pescadores. La cantidad adecuada de hielo se verifica en cada lote almacenado, al menos una vez durante la descarga. Al menos cinco pescados de cada contenedor se recolectan durante la verificación del hielo y se les mide la temperatura interna. Cerca del 5% del pescado que llega se retira de las cajas de recepción, para evaluarlo sensorialmente. Cuando la descomposición excede el límite crítico, el lote se verifica pescado por pescado o bien, se rechaza. El pescado descompuesto se separa y se desecha. El termómetro se verifica para conocer su exactitud cada año, en un laboratorio contratado para ello por la ABC. Cuando se excede la exactitud en el límite crítico, el termómetro se cambia. FRECUENCIA: 1. Para determinar si el pescado está descompuesto: cada corrida o lote. 2. Para determinar si el pescado está colocado en hielo o refrigerado: cada corrida o lote. 3. Para calibrar los termómetros: una vez al año. 99 4. Para cambiar los termómetros: cada vez que los termómetros no cumplan con el límite crítico. 5. Para rechazar el producto: cada corrida o lote que exceda los límites críticos y cualquier pescado que se halle descompuesto cuando se le examina. LIMITES CRITICOS: La corrida o lote se considera descompuesto, cuando: el 5% o más del pescado en la muestra (pero no menos de 5 pescados) muestran descomposición clase 3, cuando menos en el 25% de sus áreas; o 20% o más del pescado en la muestra (pero no menos de 5 pescados) muestran descomposición clase 2 en el 25% de sus áreas; o El porcentaje de pescado con descomposición clase 2 más 4 veces el porcentaje del pescado con descomposición clase 3, es igual cuando menos, al 20% y hay al menos 5 pescados descompuestos en la muestra. No acepte pescado con temperatura interna por arriba de 4.4C (40F), excepto animales acuáticos grandes (esto es, lagartos) recibidos en rigor o prerigor. No acepte pescado sin hielo y por encima de él, cuando éste sea el único medio de refrigeración. Sin embargo, animales acuáticos grandes (esto es, lagartos) que se reciben en rigor o prerrigor, no necesitan refrigerarse al momento de su entrega. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro-NIST. REGISTROS: Un registro por cada corrida o lote que muestre los resultados de la evaluación sensorial, la temperatura interna del producto y la cantidad de hielo adecuada, cuando se aplique. Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar contra el cual fue comparado (esto es, termómetro-NIST), procedimiento usado, resultados y persona que realizó la prueba. 100 ACCION CORRECTIVA: Destruya, devuelva o reacondicione el producto que no cumpla con el límite crítico de descomposición. El producto que sea reacondicionado deberá procesarse de modo que elimine efectivamente el pescado o porciones descompuestas de éste, para que el producto final cumpla con el límite crítico. Entonces deberá recolectarse una muestra representativa del producto en proceso, a fin de realizar una evaluación sensorial, para asegurar que se cumple con el límite crítico. Deberán guardarse registros que muestren los resultados de dicho examen. Cuando se excede el límite crítico de temperatura o el de la cantidad de hielo, la gerencia de la compañía deberá averiguar el tiempo total que el pescado fue expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F). Cuando dicho tiempo excede las cuatro horas, el lote deberá rechazarse o someterse a un examen sensorial externo al 100%. Puede fijarse un límite que no sea de cuatro horas cuando se fundamente, debido a la naturaleza de la especie o el área de captura (esto es, temperatura del agua, tamaño de las especies), un límite de tiempo diferente es razonable y efectivo. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente cuando el procesador escoge confiar, casi exclusivamente, en los controles de los barcos pesqueros: MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue el volumen de enfriamiento y la temperatura de almacenamiento de cada lote de pescado en la embarcación pesquera. Esto deberá hacerse obteniendo los registros del barco que documenten el método de pesca y las prácticas de manejo del producto a bordo. 2. Examine periódicamente una muestra representativa de los lotes de pescado, para hallar olores de descomposición y otra evidencia de deterioro, tal como cambios en los órganos internos, agallas o condición del músculo, al momento de recibir el producto (esto es, tres muestras/proveedor/año). Cuando sea posible, todo el pescado 101 en el lote deberá examinarse. Cuando se utiliza material crudo congelado, puede ser apropiado y más eficiente hacer el examen durante el almacenamiento o en el momento en el que el lote es descongelado, en vez de hacerlo inmediatamente en la recepción. Rechace los pescados individuales que exhiban descomposición detectable organolépticamente. 3. Cuando se recibe producto en hielo, averigüe si está presente la cantidad adecuada de éste. Examine un número representativo de unidades en cada lote. 4. Cuando se recibe producto en hielo o refrigerado, determine la temperatura interna del mismo. Examine un número representativo de unidades en cada lote. 5. Calibre los termómetros utilizados para verificar la temperatura interna del producto, contra un termómetro de referencia-NIST. Esto deberá hacerse cada vez que se compra un termómetro y al menos anualmente en lo consecutivo o más frecuentemente si es necesario, para asegurar su exactitud. 6. Rechace los lotes que no cumplan con los límites críticos. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa salmón capturado en alta mar, que recibe directamente de la embarcación pesquera. La compañía estudió las velocidades internas de enfriamiento del pescado y las temperaturas de almacenamiento para diferentes tamaños de pescados y los volúmenes de hielo para enfriarlos. La ABC ha proporcionado esta información a los capitanes de la embarcacion. La embarcación controla la cantidad de hielo en la bodega, realizando y registrando verificaciones cada hora. También controla y registra el tamaño y las especies de pescado. Esta información se le entrega a la ABC al momento en que el pescado se descarga. Aproximadamente cinco veces al año se recolecta una muestra de cada proveedor. En ese momento, cerca del 20% del pescado de retira de la línea de eviscerado y se examina organolépticamente. Los pescados que muestran descomposición se destruyen. FRECUENCIA: 1. Para conocer el manejo del producto a bordo: cada corrida o lote. 102 2. Para examinar las muestras: tres veces al año por proveedor. 3. Para verificar el corrida o lote de producto enfriado con hielo. hielo: cada 4. Para verificar la temperatura: cada corrida o lote de producto refrigerado o enfriado con hielo. cuando se compran consecutivo. 5. Para y cuando calibrar los termómetros: menos anualmente, en lo 6. Para rechazar los lotes: cada lote que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: La corrida o lote se considera descompuesto, cuando: 5% o más del pescado en la muestra (pero no menos de 5 pescados), muestra descomposición clase 3 en cuando menos el 25% de sus áreas; o, 20% o más del pescado en la muestra (pero no menos de 5 pescados), muestra descomposición clase 2 en cuando menos el 25% de sus áreas); o, El porcentaje de pescado con descomposición clase 2 más 4 veces el porcentaje de pescado con descomposición clase 3, es igual cuando menos al 20% y hay al menos 5 pescados descompuestos en la muestra. No acepte pescado que no haya sido conservado a una temperatura interna de 4.4C (40F) o menor rápidamente, después de entrar a la embarcación. y por encima de refrigeración. él, No acepte pescado sin hielo alrededor cuando éste sea el único medio de El lote o parte examinada no deberá exhibir descomposición sensorial en más del 2.5% del pescado individual. Cero tolerancia para el procesamiento de pescados individuales que se hayan examinado y hallados descompuestos. 103 El termómetro deberá concordar en un rango de ±1C (±2F) con el termómetro-NIST. REGISTROS: Registros de cada lote que incluyan la fecha de captura, método de pesca, temperatura del agua donde se captura y la historia de la temperatura interna del pescado (incluyendo la velocidad de enfriamiento y la temperatura de almacenamiento. Cuando se ha estudiado la relación entre los aspectos del enfriamiento y operaciones de almacenamiento (tales como la salmuera de refrigeración o la temperatura del agua de mar, el tamaño del pescado y la carga del contenedor) con la temperatura interna del pescado, pueden controlarse estos aspectos en lugar de controlar las temperaturas internas del pescado. Un registro que describa los resultados del examen sensorial (cantidad examinada y porcentaje descompuesto) y cuando se aplique, la cantidad suficiente de hielo y la temperatura interna del producto, al momento de su recepción. Un registro de la calibración de los termómetros, que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando se examinan los pescados y se hallan descompuestos, pueden reacondicionarse de modo que se elimine efectivamente la parte descompuesta. Una parte representativa del producto en-procesamiento o de producto terminado, deberán entonces recolectarse y hacerles un examen organoléptico, para asegurar que se cumple con el límite crítico. Cuando el límite crítico de temperatura o de cantidad de hielo se ha excedido, la gerencia de la compañía deberá averiguar el tiempo total que el pescado fue expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F). Cuando dicho tiempo excede un total acumulativo de 4 horas, el lote deberá rechazarse o someterse al 100% de éste a un examen sensorial externo. Puede fijarse un límite que no sea de cuatro horas, cuando se fundamente esto, debido a la naturaleza de las especies o el área de captura (esto es, temperatura del agua, tamaño de las especies), un límite de tiempo diferente es razonable y efectivo. 104 Los termómetros que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos deberán cambiarse o repararse. de fluido dividida, inmediatamente. Los termómetros que tengan la columna deberán repararse o cambiarse Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo de la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON LAS ESPECIES Y SU CONTROL, #6 RIESGO: Histamina Contaminación con histamina en el momento de la recepción de material crudo. 105 INFORME SOBRE EL RIESGO: El envenenamiento por escómbridos o por histamina es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de: Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Kleibsiella pneumonia, Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la cual reacciona con el aminoácido libre histidina, que está presente en algunas especies de "finfish", para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición. Los productos pesqueros que han estado implicados en el envenenamiento por escómbridos incluyen el atún, mahi mahi, pez azul, sardinas, jurel ambar y macarela. La naturaleza tóxica de estos productos no se reduce con la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de histamina, por lo general, crecen rápidamente sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina, dentro de 6 horas, mientras que se requieren 24 horas a 21C (70F). Debido a esta gran variación entre los diferentes peces, aún bajo las mismas condiciones, es necesario, eliminar rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura, hasta que sea preparado para su consumo. Particularmente en pescados grandes, se requieren precauciones y equipo especiales, para eliminar rápidamente el calor. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su almacenamiento, puede resultar en una mayor formación de histamina. Si la descomposición ocurre a temperaturas elevadas, puede haber un incremento en los niveles de histamina, sin la formación acostumbrada de olores putrefacto,s asociados con la descomposición del pescado. Este tipo de deterioro puede identificarse con pruebas químicas o por una persona entrenada en el análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto, puede proveer una medida importante de control. 106 PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Se aplica lo siguiente cuando se recibe producto pesquero crudo directamente del contenedor del barco pesquero: MEDIDA DE CONTROL: 1. Determine la velocidad de enfriamiento y la temperatura de almacenamiento de cada lote de pescado en la embarcación pesquera. Esto deberá hacerse obteniendo registros del barco que documenten el método de pesca y las prácticas de manejo de producto a bordo. 2. Cuando la firma elige no confiar en los registros de la embarcación, deberá recolectarse una muestra representativa de cada lote y analizarla para histamina. 3. Examine una muestra representativa de cada lote de pescado para olores de descomposición y otra evidencia de deterioro, tales como cambios en los órganos internos, agallas o condición del músculo en la recepción. La muestra representativa deberá proveer cuando menos el 95% de confianza, de que no existe descomposición en más del 2.5% del pescado en el lote. Cuando sea posible, todo el pescado en el lote deberá examinarse. Cuando se utiliza material crudo congelado puede ser apropiado y más eficiente hacer el examen durante el almacenamiento o en el momento en que el lote se descongela, en vez de hacerlo inmediatamente durante la recepción. Rechace el pescado que muestre descomposición detectable organolépticamente. 4. Cuando se recibe producto enfriado con hielo, determine si hay suficiente cantidad de hielo. Examine un número representativo de unidades en cada lote. 5. Cuando se recibe producto refrigerado o enfriado con hielo, investigue la temperatura interna del producto. Examine un número representativo de unidades de cada lote. 6. Calibre los termómetros utilizados para verificar las temperaturas internas del producto, contra un termómetro de referencia-NIST. Esto deberá hacerse cuando se compren los termómetros y cuando menos una vez al año o 107 más frecuentemente exactitud. si es necesario, para asegurar su 7. Rechace los lotes que no cumplan con los límites críticos. Ejemplo: La ABC Fish Co. enlata atún listado, recibido congelado directamente del barco pesquero. La compañía estudió las velocidades de enfriamiento internas del pescado y las temperaturas de almacenamiento, para diferentes tamaños de pescado, volúmenes de carga del tanque de enfriamiento y agua de mar de refrigeración (RSW) y las temperaturas de la salmuera. La ABC le ha proporcionado esta información a los capitanes de la embarcación. La embarcación controla el RSW y las temperaturas de la salmuera de refrigeración, haciendo registros cada hora. También controla y registra el tamaño del pescado, especies y volúmenes de carga. Esta información y la relacionada con la técnica de captura utilizada, la temperatura del agua de mar en el sitio de captura y la fecha respectiva, se le proporcionan a la ABC en el momento en que el pescado se descarga. Una muestra de carne de un pescado de aproximadamente 5% del total de un lote (compartimento) se analiza para histamina. Los lotes en los que las muestras exceden 5 mg del compuesto/100 g de carne, son rechazados. Cerca del 50% del pescado se retira de la línea de evisceración y se examina sensorialmente. Los pescados individuales que exhiban descomposición se destruyen. FRECUENCIA: 1. Para investigar acerca de las prácticas de manejo del producto a bordo: cada corrida o lote. lote para el embarcación. cual 2. Para la prueba de histamina: cada no hay disponibles registros de la 3. Para examinar las muestras: cada lote o corrida. 4. Para verificar el hielo: cada lote o corrida de producto enfriado con hielo. 5. Para verificar temperaturas: cada lote o corrida de producto refrigerado o enfriado con hielo. 108 cuando se compran consecutivo. 6. Para y cuando calibrar los termómetros: menos anualmente, en lo 7. Para rechazar lotes: cada lote que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: No acepte pescados que no hayan alcanzado a la brevedad posible la temperatura interna de 4.4C (40F) o menor, después de entrar a la embarcación. No acepte pescado que no haya sido mantenido en o por abajo de 4.4C (40F), en la embarcación. No acepte pescado con una temperatura interna arriba de 4.4C (40F). o por encima de refrigeración. él, No acepte pescado sin hielo alrededor cuando éste sea el único medio de El lote o porción examinada no deberá exhibir descomposición sensorial en más del 2.5% del pescado individual. El pescado individualmente examinado y hallado descompuesto deberá rechazarse. La histamina no deberá estar presente a niveles por arriba de 5 mg/100 g de carne (20 g/100 g de carne en producto enlatado). El termómetro deberá concordar en un rango de ±1C (±2F) con el termómetro-NIST. REGISTROS: Registros para cada compartimento de almacenamiento (corrida) en la embarcación que incluya la fecha de captura, método de pesca, temperatura del agua donde se captura y el historial de la temperatura interna del pescado (incluyendo velocidad de enfriamiento y temperatura de almacenamiento). Cuando se ha estudiado la relación entre los aspectos de las operaciones de enfriamiento y almacenamiento (tales como salmuera de refrigeración, o temperatura del agua de mar, tamaño del pescado y carga del contenedor) con las temperaturas internas del pescado, pueden 109 controlarse estos aspectos en temperaturas internas del mismo. lugar de Registros histamina en material crudo. para las controlar las pruebas de Registros que describan los resultados del examen sensorial (cantidad examinada y porcentaje descompuesto) y cuando se aplique, la cantidad suficiente de hielo y la temperatura interna del producto en la recepción. Cuando sea necesario, un registro de la calibración de los termómetros que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. Cuando sea necesario, un registro de la operación de reacondicionamiento y las acciones correctivas, incluyendo los resultados de la evaluación sensorial definitiva y el análisis de histamina. ACCION CORRECTIVA: Cuando el pescado individual examinado se halle descompuesto, puede reacondicionarse de un modo que elimine efectivamente las partes descompuestas. Entonces deberán recolectarse partes representativas del producto enprocesamiento o terminado y examinarlos sensorialmente, para asegurar que se cumple con el límite crítico. Recolecte una muestra representativa de todos los lotes que se reciben con registros de captura y prácticas de manejo de producto a bordo, que muestren un problema potencial de histamina y analícelos para contenido histamínico. Recolecte una muestra representativa de todos los lotes que exhiban más del 2.5% de descomposición y analice su contenido histamínico. Rechace todo el producto en un lote con un resultado del análisis de histamina de más de 5 mg/100 g de carne. Cueza, congele o rechace inmediatamente todo el producto en un lote con histamina detectable. 110 Cuando el límite crítico de temperatura o de hielo se exceda, la gerencia de la compañía deberá investigar el tiempo total en que el pescado fue expuesto a temperaturas de 4.4C (40F) o superiores. Cuando dicho tiempo excede un total acumulativo de 4 horas, el lote deberá rechazarse o someterse al 100% de éste a un examen sensorial externo. Los termómetros que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán cambiarse o repararse. El termómetro que tenga la columna de fluido dividida, deberá cambiarse o repararse inmediatamente. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. OPCION 2 Se aplica lo siguiente, cuando el material pesquero crudo no se recibe directamente del barco pesquero y el procesador realiza una operación distinta al almacenamiento: MEDIDA DE CONTROL: 1. Examine un muestra representativa de cada lote de pescado, para detectar olores de descomposición u otra evidencia de deterioración, tales como cambios en los órganos internos, agallas o la condición del músculo, cuando se reciban. La muestra representativa deberá proveer cuando menos un 95% de confianza, de que no existe descomposición en más del 2.5% del pescado en el lote. Cuando sea posible, todo el pescado en un lote deberá examinarse. Cuando se utiliza material crudo congelado, puede ser apropiado y más eficiente hacer el examen durante el almacenamiento o en el momento en que se descongela el lote y no inmediatamente durante la recepción. Rechace todo el pescado individual que exhiba descomposición sensorial detectable. 2. Rechace los lotes que no cumplan con lo límites críticos. Ejemplo: La ABC Fish Co. corta filetes de atún de aleta amarilla, que se recibe fresco de otro procesador. 111 Cada pescado es examinado sensorialmente en el punto de evisceración. El pescado individual que exhibe descomposición se arregla para eliminarle las partes descompuestas, cuando esto es posible. Las partes del pescado en buenas condiciones se examinan sensorialmente y las partes descompuestas se destruyen. Si más del 2.5% del lote está descompuesto, se recolecta una muestra al azar (aproximadamente el 5% del producto) y se analiza su contenido de histamina. El lote completo de las porciones en buen estado se congela y se esperan los resultados. Si la histamina se detecta por arriba de 5 mg/100 g de carne, el lote entero se destruye. FRECUENCIA: lote o corrida. 1. Para examinar las muestras: cada 2. Para rechazar los lotes: cada lote que no cumpla con los límites críticos. LIMITES CRITICOS: El lote o parte examinada no deberá exhibir descomposición sensorial en más del 2.5% del pescado individual. El pescado individual que se examinado y hallado descompuesto, deberá rechazarse. haya La histamina no deberá estar presente a niveles por arriba de 5 mg/100 g de carne (20 mg/100 g de carne en producto enlatado). REGISTROS: Un registro que describa los resultados del examen sensorial (cantidad examinada y porcentaje descompuesto). Cuando se aplique, un registro de las operaciones de reacondicionamiento y las acciones correctivas, incluyendo los resultados de la evaluación sensorial definitiva y el análisis de histamina. ACCION CORRECTIVA: Cuando el pescado individual examinado se halle descompuesto, debe reacondicionarse de un modo tal, que se eliminen efectivamente las partes descompuestas. Entonces deberá recolectarse una parte representatiba de los productos en-procesamiento o terminados y examinarlos 112 sensorialmente, para asegurar que se cumple con el límite crítico. Recolecte una muestra representativa de todos los lotes que exhiban más del 2.5% de descomposición y analice su contenido de histamina. Rechace todo el producto en un lote con un resultado del análisis de histamina mayor a 5 mg/100 g. Cueza, congele o rechace inmediatamente todo el producto con histamina detectable. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el Plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #7 RIESGO: Aditivos y Colorantes Alimentarios Contaminación del material crudo en el punto de recepción con aditivos colorantes o alimentarios no aprobados o bien aprobados pero utilizados a niveles excesivos 113 INFORME SOBRE EL RIESGO: El pescado producido a través de acuacultura pudo haber sido alimentado con productos conteniendo aditivos colorantes o alimentarios no aprobados o bien aprobados aunque utilizados a niveles inapropiados. Los aditivos para alimento animal se utilizan con propósitos nutricionales y además, para mejorar la calidad de éste. Los aditivos colorantes se usan para darle color a la carne del pescado. Se sabe también que en los barcos se les añade a los pescados y productos pesqueros sulfitos y otros aditivos. En particular, los sulfitos se utilizan muy a menudo para prevenir "manchas negras" en el camarón. Los sulfitos han causado reacciones alérgicas severas en humanos. Los procesadores que reciben para su uso en procesamiento, son reponsables de la presencia de aditivos colorantes y/o alimentarios en sus productos y de la etiquetación adecuada de éstos. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción OPCION 1 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía recibe directamente del pescador o del productor acuícola: pescado MEDIDA DE CONTROL: 1. Determine cuánto, qué tan seguido y de qué manera los pescadores o productores acuícolas utilizan los aditivos y/o colorantes alimentarios, tales como los sulfitos, tripolifosfato de sodio, astaxantina y cantaxantina. 2. Determine si el uso de aditivos y/o colorantes alimentarios cumple con las instrucciones de uso de la etiqueta para ese aditivo y los usos aprobados por la FDA para este aditivo. 3. Examine periódicamente el pescado que llega, para conocer su contenido de sulfitos, astaxantina y cantaxantina, según sea lo apropiado (esto es, 3 muestras/ distribuidor/año). 4. Rechace el producto que ha sido tratado con aditivos no aprobados o tratado incorrectamente, con los que sí lo están. 114 5. Suspenda el servicio de los distribuidores que suministren producto que excede los límites críticos, a menos que se obtenga evidencia convincente de que las prácticas de tratamiento han cambiado. Ejemplo: La ABC Fish Co. compra camarón, que se tratan con sulfitos. La compañía está familiarizada con el límite de la FDA de 100 ppm y ha verificado las instrucciones de los fabricantes de sulfitos en el área. De esta forma, la ABC está familiarizada con el método apropiado para tratar al camarón, que no causará que éste exceda los límites críticos. Cuando el camarón se le entrega a la compañía, los empleados de recepción le preguntan al pescador si se ha utilizado cualquier sulfito en el producto. Si es así, preguntan de qué modo fueron tratados los camarones. Todo el camarón que fue tratado inapropiadamente se rechaza. Tres veces al año el camarón de cada distribuidor se analiza, para conocer su contenido de sulfitos. Los distribuidores que suministran producto que excede los límites críticos, se descontinúan. FRECUENCIA: 1. Para averiguar acerca del uso de aditivos: cada lote o corrida. 2. Para averiguar acerca del uso apropiado de aditivos: antes de aceptar pescado tratado con un nuevo tipo de aditivo y tan seguido como sea necesario, para asegurar el control. 3. Para recolectar las muestras: tres muestras/distribuidor/año. 4. Para rechazar el pescado: Cada lote o corrida que no cumpla con el límite crítico. 5. Para suspender a los distribuidores: cada vez que una muestra exceda los límites críticos. LIMITES CRITICOS: No acepte pescado tratado con niveles de aditivos o colorantes alimentarios que excedan a aquéllos permitidos en alimentos o tratados de manera que es contraria a las instrucciones de uso de la etiqueta. No acepte astaxantina o borato. 115 pescado tratado con Sulfito - 100 ppm (Registro Federal, Enero 23, 1985 50 [15] 2957). REGISTROS: Un registro de recepción que muestre cómo y en qué cantidad fueron utilizados los aditivos colorantes o alimentarios en el material crudo, por los pescadores o los productores acuícolas. Registros de los resultados analíticos. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía recibe pescado de alguien que no es el pescador o el productor acuícola: MEDIDA DE CONTROL: 1. Reciba todos los lotes al amparo de un certificado del distribuidor, que certifique que el distribuidor ha ejercido control sobre el uso de aditivos colorantes y alimentarios, de manera consistente con la Opción #1. 2. Monitoree periódicamente el material crudo que llega, para conocer su contenido de sulfitos, astaxantina y cantaxantina, cuando se necesite, con un muestreo que sea representativo de varios distribuidores (esto es, 3 muestras/distribuidor/año). 3. Rechace todos los cargamentos de los distribuidores que suministren pescado que exceda lo límites críticos, a menos que se pueda obtener evidencia convincente de que sólo se están utilizando actualmente, aditivos colorantes y alimentarios aceptados. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe camarón de un intermediario, la ABC Shrimp Brokerage. Esta última le suministra un certificado a la primera. Donde certifica para cada lote que ellos han averiguado cuánto, qué tan seguido y 116 de qué manera los pescadores o los productores acuícolas utilizan los sulfitos. La ABC Fish Co. recolecta tres muestras opr distribuidor por año y las manda a un laboratorio contratado para análisis de sulfitos. Cuando se detectan resultados por arriba del límite crítico, la compañía deja de utilizar los servicios de ese distribuidor. FRECUENCIA: lote. 1. Para recibir el certificado: cada 2. Para muestrear llega: tres veces/distribuidor año. el pescado que 3. Para rechazar el pescado: cada lote o corrida que no cumpla con el límite crítico. LIMITES CRITICOS: No acepte pescado tratado con niveles de aditivos colorantes o alimentarios que excedan a los permitidos en alimentos o que estén tratados de manera contraria a las instrucciones de uso de la etiqueta. No acepte pescado tratado con astaxantina o borato. Sulfito - 100 ppm (Registro Federal), Enero 23, 1985 50 [15] 2957). REGISTROS: Registros de los resultados analíticos para cada lote o corrida que fue muestreada. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva todos los cargamentos de pescado que no cumplan con el límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 117 RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #8 RIESGO: Parásitos Parásitos en especies en contacto con ellos. INFORME SOBRE EL RIESGO: Los parásitos en el pescado y los mariscos atrapados en altamar son un defecto que no puede evitarse. Puede ser posible el control pescando únicamente en áreas seleccionadas. Pero los datos necesarios para elegir una zona de pesca baja en parásitos no están disponibles en la mayoría de las regiones. Algunas especies, debido a sus hábitos alimentarios o su resistencia natural, es menos probable que tengan parásitos que otras especies. La mejor medida de control disponible, es un examen visual y eliminación física de los parásitos. Este método llamado examen a contraluz de una lámpara puede reducir, pero no eliminar, parásitos incrustados en la carne blanca translúcida del pescado. Los ingenieros todavía no han desarrollado un método no destructivo, para detectar y remover los parásitos internos de la carne pigmentada del pescado o de la carne blanca opaca. El control de parásitos en estas especies no puede realizarse a través de controles en-procesamiento. Sin embargo, el corte para eliminar las aletas ventrales puede reducir efectivamente los parásitos incrustados en ciertas especies. En carne de pescado, blanca y translúcida, los parásitos se consideran suciedad y la importancia 118 de su presencia es evaluada por la FDA en base a caso por caso, cuando son detectados. Este tipo de carne es la responsable de más del 95% de las quejas del consumidor con respecto a parásitos, que recibe la FDA. La FDA muestrea producto terminado y otorga o niega la entrada de lotes de producto que contienen un número excesivo de parásitos. Los parásitos consumidos en alimentos marinos no cocidos, semicocidos o no congelados, pueden presentar un riesgo o peligro para la salud humana. Algunos productos que han estado implicados en infecciones humanas son el cebiche (cibichi), salmón, lomi lomi, hueva de salmón, sushi, sushimi, arenque verde, cangrejos "borrachos", pescado ahumado en frío y pescado con agallas, mal cocidos. La FDA desalienta el consumo de productos alimentarios marinos crudos. El congelamiento (-20C [4F] por 7 días o -35C [-31F] por 15 horas) de pescado que se destina para consumo crudo, elimina la posibilidad de infección humana. Esto se recomienda en el manual de protección de alimentos a granel y en el Código de Alimentos. En la lista de riesgos o peligros y sus controles en las especies, hemos marcado todas las que serán destinadas para consumo crudo o marinado y que tengan un riesgo o peligro conocido de parásitos, deberán tratarse como se sugiere en la Opción 4. PUNTO CRITICO procesamiento DE CONTROL: Recepción, almacenamiento o Opción 1 Se aplica lo siguiente cuando el procesador recibe pescado, sin tener conocimiento de los parásitos incrustados (basado en la experiencia pasada con las especies y con el área de captura) (el procesador puede elegir el uso de la Opción 2): MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue los parásitos incrustados (número de parásitos) cortando, quitando la piel y examinando a contraluz, una muestra representativa de cada lote de material crudo que llegue. 2. Si el parásito incrustado es menor a 1/kg de carne, el resto del lote puede procesarse sin examinarlo a contraluz. 3. Si el parásito incrustado está por arriba de 1/kg de carne, rechace el lote o examínelo a contraluz y elimine los parásitos visibles. 119 4. Cuando se requiere examinarlo a contraluz, monitoree el producto antes de su empacado, teniendo un representante de la gerencia o de CC que examine a contraluz una muestra representativa de pescado para parásitos. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa bacalao del Atlántico. Cuando lo entrega una embarcación pesquera que lo ha capturado en una nueva área, una muestra al azar de 50 kg (110 lb) se desescama, corta, se le quita la piel y se examina a contraluz. Si el parásito incrustado está por arriba de 1/Kg, el lote entero se examina a contraluz durante el procesamiento. Entonces, 1 kg de muestra de pescado cortado, listo para empacarse, se recolecta de cada mesa de corte, cada hora y se examina a contraluz, por el departamento de CC de la ABC. Si el parásito incrustado excede el límite crítico, el lote entero se examina a contraluz nuevamente. Si el parásito en el material crudo está por arriba de 5/kg, el lote completo se rechaza. Si el parásito está por abajo de 1/kg, el lote se procesa sin examinarlo a contraluz. FRECUENCIA: incrustado: cada lote. 1. Para investigar el parásito 2. Para procesar sin examinar a contraluz: cada lote que tenga una cantidad baja de parásitos incrustados. 3. Para rechazar o examinar a contraluz: cada lote que tenga un alto número de parásitos incrustados. 4. Para el monitoreo por CC: cada lote que requiera examen a contraluz. LIMITES CRITICOS: Los niveles de acción son como sigue: Abejorros, Ciscos, Inconnus, Botete y Pescado blanco quistes/45.45 Kg (100 lbs); - 50 Aleta azul y otros arenques de agua dulce, promediando 1 lb o menos - 60 quistes/100 pescados, si el 20% del pescado examinado está infestado; 120 Aleta azul y otros arenques de agua dulce, promedianto más de 1 lb - 60 quistes/45.45 kg (100 lbs) si el 20% del pescado examinado está infestado; Pescado rosa (pescado rojo y perca marina) 3% de los filetes examinados contienen uno o más copépodos acompañados de bolsas de pus (CPG 7108.06); Otros pescados, crustáceos y parásitos visibles eliminados. moluscos deberán tener los REGISTROS: Un registro que describa los resultados del examen o prueba del material crudo y cuando se aplique, exámenes a contraluz en-procesamiento, para cada lote. ACCION CORRECTIVA: Destruya o reprocese cualquier lote que exceda los límites críticos después de realizar el examen a contraluz para eliminar los defectos, mantenga registros completos del reprocesamiento. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente, cuando el procesador recibe producto de un área que se conoce presenta una alta cantidad de parásitos incrustados (esto es, arriba de 1 parásito/kg (2.2 lbs) de carne, basado en experiencia pasada con las especies y el área de captura) (el procesador puede escoger esta opción, sin importar la sospecha de parásitos incrustados): MEDIDA DE CONTROL: 1. Examine a contraluz el lote entero. La línea de producción en la operación del examen señalado deberá diseñarse para eliminar todos los parásitos visibles. 2. Monitoree la efectividad de la operación antedicha, teniendo un representante de la gerencia 121 o de CC que examine a contraluz una muestra representativa de cada lote, antes del empacado. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa platija de invierno. Cuando el pescado se descarga del barco pesquero que lo ha capturado en un área donde la experiencia pasada ha mostrado una incrustación de parásitos por arriba de 1 parásito/kg (2.2 lbs) de carne, el lote entero se desescama, corta, se le quita la piel y se examina a contraluz para eliminar los parásitos visibles. Un kg de muestra de pescado fileteado y listo para empacarse se recolecta de cada mesa de corte, cada hora y se examina a contraluz por el departamento de Control de Calidad de la ABC. Si el parásito incrustado excede el límite crítico, el lote entero se reexamina a contraluz. FRECUENCIA: lote. 1. Para examinar a contraluz: cada 2. Para monitorear: cada lote. LIMITES CRITICOS: Los niveles de acción son como sigue: Abejorro, Ciscos, Inconnus, Botete y Pescado blanco - 50 quistes/45.45 kg (100 lbs) de carne: Aleta azul y otros arenques de agua dulce, con un promedio de l lb o menor - 60 quistes/100 pescados, si el 20% del pescado examinado está infestado; Aleta azul y otros arenques de agua dulce promediando más de 1 lg - 60 quistes/45.45 kg (100 lbs) de carne, si el 20% del pescado examinado está infestado; Pescado rosa (pescado rojo y perca marina) 3% de los filetes examinados contienen uno o más copépodos acompañados de bolsas de pus (CPG 7108.06); Otros pescados, crustáceos y parásitos visibles eliminados. moluscos deberán tener los REGISTROS: Un registro que describa los resultados de los exámenes a contraluz, para cada lote. 122 ACCION CORRECTIVA: Destruya o reprocese cualquier lote que exceda los límites críticos después de la realización del examen a contraluz, para eliminar los defectos, mantenga registros completos del reprocesado. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 3 Se aplica lo siguiente, cvuando la compañía recibe pescado de un área que se sabe es baja en parásitos (menos de 1 parásito/kg (2.2 lbs.), basado en la experiencia con las especies y el área de captura) (el procesador puede elegir el uso de la Opción 2): MEDIDA DE CONTROL: 1. Monitoree el producto antes de empacarlo, teniendo un representante de la gerencia o de CC que examina a contraluz una muestra representativa para los parásitos. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa bacalao del Atlántico, que proviene del sur de Long Cape. La compañía ha estado procesando pescado de esa área cerca de un año y nunca ha tenido un problema de parásitos. La compañía procesa el pescado sin examinarlo a contraluz. Sin embargo, un kg de muestras de pescado fileteado, listo para empacarse, se recolecta de cada mesa de corte cada hora y se examina a contraluz, por el departamento de CC de la ABC. Si el parásito incrustado excede el límite crítico, el lote entero se examina a contraluz. FRECUENCIA: 1. Para monitorear: cada lote. LIMITES CRITICOS: Los niveles de acción son como sigue: Abejorros, Ciscos, Inconnus, Botete y Pescado blanco quistes/100 libras; - 50 Aleta azul y otros arenques de agua dulce, promediando una libra o menos - 60 quistes/100 pescados, si el 20% del pescado examinado está infestado; 123 aleta azul y otros arenques de agua dulce, promediando más de una libra - 60 quistes/100 libras, si el 20% del pescado examinado está infestado; Pez rosa (pez rojo y perca marina) 3% de los filetes examinados contienen uno o más copépodos acompañados con bolsas de pus (CPG 7108.06); Otros pescados crustáceos y moluscos deberán tener eliminados los parásitos visibles. REGISTROS: Un registro que describa los resultados del examen a contraluz, para cada lote. ACCION CORRECTIVA: Destruya o reprocese cualquier lote que exceda los límites críticos, después de realizar el examen a contraluz para eliminar los defectos, mantenga registros completos del reprocesado. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 4 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía comercializa pescado con otras que elaboran productos ahumados en frío o marinados o comercializa con restaurantes de sushi o suchimi: MEDIDA DE CONTROL: de congelación. 1. Monitoree el tiempo de cada ciclo 2. Monitoree la temperatura del ciclo de congelación dos veces cada 24 horas, con un mínimo de dos veces por cada ciclo. 3. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST. Esto deberá hacerse cuando se compran los termómetros y al menos una vez al año o más frecuentemente, si es necesario para asegurar su exactitud. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa salmón del Pacífico y salmón rey, para venderlos a los procesadores de Nova Lox. El pescado se desescama y se corta y las espinas de las aletas se eliminan. Los filetes se empacan y congelan 124 en un congelador de ráfaga, a -40C (-40F). Joe, de CC, monitorea el tiempo y la fecha de cada lote de pescado que entra al congelador y la temperatura de éste. Al final del ciclo de congelación de 20 horas, Joe verifica la temperatura del congelador. FRECUENCIA: lote. 1. Para monitorear el tiempo: cada 2. Para monitorear la temperatura: al menos 2 veces cada 24 horas. cuando se instalan consecutivo. 3. Para calibrar los y al menos una vez al termómetros: año, en lo LIMITES CRITICOS: El producto se mantiene a -20C (-2F) o menos en el congelador, por siete días o -35C (-31F) o menos por 15 horas. REGISTROS: Un registro del tiempo que el lote permanece en el congelador y diariamente las lecturas de las temperaturas. Un registro de la calibración del termómetro. ACCION CORRECTIVA: Cualquier lote que no cumpla requisitos de congelación deberá recongelarse. con los Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia en la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 125 RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #9 RIESGO: Medicamentos en la acuacultura Contaminación de material crudo en la recepción con medicamentos para animales a niveles prohibidos INFORME SOBRE EL RIESGO: Los incentivos para el uso de medicamentos para animales en especies acuáticas, incluyen la necesidad de: 1) tratar y prevenir enfermedades; 2) el control de parásitos; y 3) afectar la reproducción y el crecimiento. Los nuevos medicamentos para animales (aquéllos que generalmente no son reconocidos por los expertos, calificados por entrenamiento y experiencia, como seguros y efectivos para las condiciones de uso que marca su etiquetado), pueden no estar comercializados legalmente, a menos que sean sometidos a una aprobación de Aplicación de Nuevos Medicamentos para Animales (NADA). Se necesita una aprobación para medicamento utilizado en alimento mezclado con medicina y puede que se requiera de una aprobación por separado (dependiendo del medicamento), para la compañía que mezcla alimento con medicina. El proceso de aprobación pre-comercial asegura que cuando los medicamentos para animales son utilizados de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta (dosis, vía de 126 administración, tipo y etapa de la vida del animal, condiciones médicas y cualquier otra precaución o instrucción para el uso seguro y efectivo del producto, incluyendo tiempos de eliminación), los tejidos comestibles de los animales procesados no contendrán residuos de medicamentos potencialmente dañinos o a niveles prohibidos. El período de eliminación es el período de tiempo que sigue al último tratamiento con el medicamento, durante el cual el animal no puede ofrecerse para procesamiento. El tiempo total de este período se basa en el tiempo necesario para que los residuos de medicamentos en los tejidos comestibles del animal se eliminen hasta niveles que se han mostrado como seguros. El período de eliminación se basa en estudios de residuos realizados bajo las condiciones de uso de la etiqueta (dosis, tipo de animal, vía de administración, etc.), para asegurar que los residuos por arriba de los niveles que han sido mostrados como seguros, no estarán presentes en productos animales utilizados como alimento para humanos. Esos niveles, llamados tolerancias o concentraciones seguras, representan la cantidad de medicamento, permitido legalmente, en el tejido del animal. El período de eliminación le permite al animal reducir metabólicamente el nivel de medicamento en sus tejidos, a niveles que no son de importancia para la salud pública. Un nuevo medicamento animal está "adulterado" bajo la sección 501(a)(5) e "insegura" bajo la sección 512(a)(1), del Acta Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos, cuando no se usa de acuerdo con las instrucciones aprobadas en la etiqueta. Es ilegal el uso, por un producto, de un medicamento para animales en cualquier forma que no sea lo que indican las instrucciones de la etiqueta. Sin embargo, hay tres situaciones en la acuacultura en las que un medicamento animal puede usarse fuera de este criterio. (1) La FDA reconoce que hay algunas condiciones patológicas en algunas especies, para las cuales no hay medicamentos aprobados para animales . Para aliviar el sufrimiento innecesario y/o muertes en animales en estas situaciones, la Agencia adopta el uso de una política de extra-etiquetado (CPG 7125.06, extra-etiquetado del uso de un Nuevo Medicamento para Animales en Alimentos para Producción Animal). Bajo esta política, los veterinarios pueden prescribir el uso de medicamentos para animales extra-etiquetados, bajo condiciones extrictamente definidas. Esta política se aplica sólo a los veterinarios. 127 (2) Algunos compuestos utilizados históricamente en acuacultura, que cumplen la definición de un nuevo medicamento para animales son bastante inocuos y están respaldados con suficientes datos en la literatura que la FDA no objeta su uso sin una aprobación formal. Bajo una política conocida como "regulación discreta", estos compuestos han sido declarados de prioridad reguladora baja, a condición de que se utilicen bajo ciertas condiciones estrictamente definidas. (3) Para permitir a los patrocinadores de medicamentos acceso legal a nuevos medicamentos no aprobados para animales, durante el tiempo en el que se están desarrollando datos que soporten su aprobación, la Agencia concede una excepción de investigación para un nuevo medicamento para animales (INAD). En algunas situaciones los productores acuícolas pueden usar medicamentos no aprobados bajo la excepción INAD. Bajo ciertas condiciones y con permiso de la FDA, los animales tratados con un medicamento en investigación, pueden comercializarse para su uso como alimento para humanos. Un acuicultor puede estar violando la sección 402(a)(4), si los animales acuáticos se producen bajo condiciones que pueden dañar a la salud pública, debido a la presencia de residuos de medicamentos ilegales en el producto comestible. La posición de la Agencia con respecto al uso por parte del productor de medicamentos para animales, se describe en la Guía de Compromiso (Compliance Policy Guide) CPG 7125.37, Uso Apropiado de Medicamentos y Evasión de Residuos por NoVeterinarios. Las personas involucradas en la crianza, manejo, transportación, almacenamiento y comercialización de alimento para producción animal, están obligadas a establecer sistemas que aseguren que los medicamentos para animales se utilizan apropiadamente y a prevenir residuos de medicamentos potencialmente riesgos o peligrosos en los productos comestibles. Entre las medidas importantes recomendadas en esta guía, está la necesidad de mantener un sistema de registros de medicación/tratamiento para todos los medicamentos utilizados en animales. El riesgo potencial por la presencia de residuos a niveles prohibidos de medicamentos en productos de acuacultura, existe debido al número relativamente bajo de medicamentos aprobados para ella y la presión resultante que tienen los productores acuícolas para usar medicamentos no aprobados; el uso en acuacultura de productos químicos para propósitos generales que no están etiquetados para uso medicamentoso; y el uso de productos medicamentosos aprobados en desacuerdo con lo aprobado en la etiqueta. 128 PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía recibe pescado de acuacultivo, directamente del productor acuícola: MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue la ubicación del área de captura para cada lote o corrida de pescado de acuacultura. 2. Investigue acerca del uso de medicamentos para animales por parte del productor, a través de un agente de actividades directas de campo (un representante del procesador que visita las instalaciones del productor), antes de recibir el producto. Esto puede hacerse revisando las prácticas de alimentación y medicación del productor. Los procesadores deberán revisar un número representativo de registros del uso de medicamentos para animales y alimento como medicamento del productor. Cuando se hallen usos extraetiqueta, el productor deberá revisar las prescripciones apropiadas del veterinario. Cuando se hallan nuevos medicamentos para animales en investigación, el procesador deberá revisar la documentación del estudio y la aprobación de la FDA, para comercializar el pescado tratado. 3. Periódicamente examine el pescado que llega para medicamentos para animales, que pudieron haberse utilizado en forma incorrecta por parte del productor acuícola. Esta pruebas deberán incluir a la oxitetraciclina, sulfameracina y la combinación sulfadimetoxina/ormetoprim, según sea lo apropiado, con un muestreo dirigido a representar a varios distribuidores (esto es, tres muestras / distribuidor / año). 4. Rechace todos los cargamentos de pescado de acuacultura que fueron producidos, utilizando medicamentos para animales o alimento con medicamentos no aprobados o mal usados. 5. Suspenda el servicio de un distribuidor que suministre producto que exceda los límites críticos, a menos que se obtenga evidencia convincente de que las prácticas de tratamiento han cambiado. 129 Ejemplo: La ABC Fish Co., quien recibe salmón de acuacultivo directamente del productor acuícola, revisa anualmente los registros de medicación y alimentación del productor, para saber si únicamente se utilizan medicamentos aprobados a las dosis apropiadas y que el tiempo de eliminación requerido se está cumpliendo. En el momento de la recepción se conoce la fuente de captura. Si ésta es un productor que le da un mal uso a los medicamentos para animales o utiliza medicamentos no aprobados, el lote se rechaza. La ABC recolecta muestras tres veces al año de cada proveedor y las analiza para conocer su contenido de oxitetraciclina, ácido oxolínico y una combinación de sulfadimetoxina/ormetoprim. Los distribuidores que suministran productos que exceden los límites críticos se descontinúan, a menos que se obtenga evidencia convincente de que las prácticas de tratamiento han cambiado. FRECUENCIA: lote o corrida. 1. Para determinar la ubicación: cada 2. Para determinar acerca del uso de medicamentos: antes de aceptar el pescado de una nueva área de crecimiento y anualmente en lo consecutivo. 3. Para las pruebas: 3 muestras / distribuidor / año. 4. Para rechazar el pescado: cada lote o corrida que no cumpla con el límite crítico. 5. Para suspender el servicio de los distribuidores: cada vez que una muestra exceda el límite crítico. LIMITES CRITICOS: No acepte pescado cuando el productor utiliza medicamentos para animales que no están aprobados por la FDA o no cumplen con los tiempos de eliminación apropiados o las condiciones de uso. Sin embargo: 1) pueden utilizarse "medicamentos para animales de prioridad regulatoria baja", sin las condiciones prescritas (vea la lista al final de esta discusión sobre el riesgo o peligro); 2) se aceptan usos extraetiqueta en ciertas circunstancias, si el uso del medicamento ha sido prescrito específicamente por un veterinario; 3) pueden usarse medicamentos nuevos para 130 animales en investigación para especies comerciales, cuando se haya concedido un permiso específico por parte de la FDA. La solución de formalina, suministrada por Natchez Animal Supply Co., Natchez, MS o Argent Laboratories, Redmond, WA, puede usarse únicamente en salmón, trucha, bagre, robalo de boca grande y pez de agalla azul, para el tratamiento de protozoarios y para el control de hongos de la familia Saprolegniacea en la hueva de salmón, trucha y lucio (esócidos) (21 CFR 529.1030). La solución de formalina, suministrada por Western Chemical, Inc., Ferndalo, WA, también puede utilizarse para el tratamiento del camarón. No hay enlistados tiempos de eliminación para ninguna especie. El metanosulfunato de tricaína, suministrado por Argent Laboratories, Redmond, WA, puede usarse únicamente en las familias Ictaluridae (bagre), Salmonidae (salmón y trucha), Esocidae (lucio) y Percidae (perca). No puede usarse dentro de los 21 días de su captura. En otros poiquilotermos (animales de sangre fría), el alimento puede usarse sólo en criaderos o en laboratorios (21 CFR 529.2503). La oxitetraciclina puede usarse sólo en salmoidos, bagre y langosta (21 CFR 556.500). Los tiempos de eliminación son: salmón del Pacífico 7 días; otros salmonidos 21 días; bagre 21 días; langosta 30 días. La tolerancia de este medicamento en la carne es de 0.1 ppm (21 CFR 556.500). La sulfameracina puede usarse sólo en trucha (21 CFR 556.660). No puede usarse dentro de los 21 días de su captura. La tolerancia en el pescado es de cero (21 CFR 556.660). La combinación sulfadimetoxina/ ormetoprim puede usarse sólo en salmonidos y bagre (21 CFR 556.640). Los tiempos de eliminación son: salmonidos 42 días; bagre 3 días. La tolerancia de este compuesto en la carne es de 0.1 ppm (21 CFR 556.640) para ambos medicamentos. REGISTROS: Un registro que muestre la ubicación de la producción para cada lote de material crudo. 131 Registros que describan el uso de medicamentos para animales y alimentos con medicamento, por los productores. Registros de los resultados analíticos. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con el límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía recibe pescado productos pesqueros de alguien más que no sea el acuicultor: o MEDIDA DE CONTROL: 1. Reciba todos los lotes al amparo de un certificado del distribuidor, que certifique que éste ha ejercido un control sobre el uso de medicamentos para animales, de manera consistente con la Opción #1. 2. Monitoree periódicamente el pescado que llega para aquellos medicamentos para animales, que pudieron haberse utilizado de forma incorrecta por el productor acuícola. Estos medicamentos incluyen oxitetraciclina, sulfameracina y una combinación de sulfadimetoxina/ormetoprim, según sea lo apropiado, mediante un muestreo dirigido a representar a varios distribuidores (esto es, 3 muestras/distribuidor/año). 3. Rechace todos los cargamentos de distribuidores que suministren pescado que exceda los límites críticos, a menos que pueda obtenerse evidencia convincente de que se están usando únicamente medicamentos aprobados y de manera apropiada. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe salmón cultivado de un intermediario, la ABC Fish Brokerage. Esta última le suministra un certificado a la primera para cada lote, que certifica que anualmente revisan los registros de alimentación y medicación de los productores, para saber que se están utilizando medicamentos aprobados en las dosis 132 correctas y que se están siguiendo los tiempos de eliminación requeridos. La ABC Fish Co. recolecta tres muestras por año, por distribuidor de los cargamentos y los manda a un laboratorio contratado, para determinar su contenido de oxitetraciclina, ácido oxolínico y una combinación de sulfadimetoxina/ormetoprim. Cuando se obtienen resultados positivos de las pruebas, la compañía deja de utilizar los servicios del distribuidor. FRECUENCIA: distribuidor: cada lote. 1. Para recibir el certificado del 2. Para muestrear llega: 3 veces/distribuidor/año. el pescado que 3. Para rechazar el pescado: cada lote o corrida que no cumpla con el límite crítico. LIMITES CRITICOS: No acepte pescado cuando el productor utiliza medicamentos para animales que no están aprobados por la FDA o no cumple con los tiempos de eliminación apropiados o las condiciones de uso. Sin embargo: 1) pueden utilizarse "medicamentos para animales de prioridad regulatoria baja", sin las condiciones prescritas (vea la lista al final de esta discusión sobre el riesgo o peligro); 2) se aceptan usos extraetiqueta en ciertas circunstancias, si el uso del medicamento ha sido prescrito específicamente por un veterinario; y 3) pueden usarse medicamentos nuevos en investigación para animales para especies comerciales, cuando se haya concedido un permiso específico por parte de la FDA. Solución de formalina suministrada por Natchez Animal Supply Co., Natchez, MS Argent Laboratories, Redmond WA, puede usarse únicamente en salmón, trucha, bagre, robalo de boca grande y pez de agalla azul, para el tratamiento de protozoarios y para el control de hongos de la familia Saprolegniacea en la hueva de salmón, trucha y lucio (escócidos) (21 CFR 529.1030). La solución de formalina, suministrada por Western Chemical, Inc., Ferndalo, WA,también puede utilizarse para el tratamiento del camarón. No hay enlistados tiempos de eliminación para ninguna especie. El metanosulfonato de tricaína, suministrado por Argent Laboratories, Redmond, WA, puede usarse únicamente en las familias Ictaluridae (bagre), 133 Salmonidae (salmón y trucha), Esocidae (lucio) y Percidae (perca). No puede usarse dentro de los 21 días de su captura. En otros poiquilotermos (animales de sangre fría), el medicamento puede usarse sólo en criaderos o en laboratorios (21 CFR 529.2503). La oxitetraciclina puede usarse sólo en salmonidos, bagre y langosta (21 CFR 556.500). Los tiempos de eliminación, son: salmón del Pacífico 7 días; otros salmonidos 21 días; bagre 21 días; langosta 30 días. La tolerancia de este medicamento en la carne es de 0.1 ppm (21 CFR 556.500). La sulfameracina puede usarse sólo en trucha (21 CFR 556.660). No puede usarse dentro de los 21 días de su captura. La tolerancia en el pescado es de cero (21 CFR 556.660). La combinación sulfadimetoxina / ormetoprim puede usarse sólo el salmonidos y bagre (21 CFR 556.640). Los tiempos de eliminación son: salmonoides 42 días; bagre 3 días. La tolerancia de este compuesto en la carne es de 0.1 ppm (21 CFR 556.640) para ambos medicamentos. REGISTROS: Un registro de los resultados analíticos para cada lote o corrida que fue muestreado. Los certificados del distribuidor. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva cargamentos que no cumplan con el límite crítico. todos los Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 134 MEDICAMENTOS PARA ACUACULTURA PRIORIDAD REGULATORIA BAJA DE Los siguientes compuestos han experimentado una revisión por parte de la FDA y se ha determinado que son medicamentos nuevos de prioridad regulatoria baja, para animales: ACIDO ACETICO - 1000-2000 ppm inmersión por 1-10 minutos como parasiticida para pescado CLORURO DE CALCIO - Utilizado para incrementar la concentración de calcio en el agua, para asegurar una apropiada dureza de la hueva. Las dosis utilizadas deberán ser las necesarias para elevar la concentración del calcio a 1-20 ppm de carbonato de calcio. - Arriba de 150 ppm, indefinidamente, para incrementar la dureza del agua, para conservar y transportar pescado, y permitirle mantener su balance osmótico. 135 OXIDO DE CALCIO - Utilizado como un protozocicida externo para crías y peces adultos, a una concentración de 2000 mg/L por 5 segundos. DIOXIDO DE CARBONO, GAS - Para propósitos anestésicos en pescados de agua fría, templada y caliente. TIERRA DE FULLER - Usado para reducir la adhesividad de la hueva del pescado y mejorar su viabilidad. AJO (entero) - Usado para controlar la infestación con gusanos planos, parásitos y piojos marinos de los salmonidos oceánicos, en cualquier etapa de su vida. PEROXIDO DE HIDROGENO - Usado a 250-500 mg/L, para controlar los hongos en todas las especies y etapas de la vida de los peces, incluyendo la hueva. HIELO - Usado para reducir el ritmo metabólico del pescado durante su transporte. SULFATO DE MAGNESIO - Usado para tratar infestaciones externas de trematodos monogénicos y de crustáceos en el pescado, en todas las etapas de su vida. Utilizado en todas las especies de agua dulce. Los pescados son sumergidos en soluciones de 30,000 mg de Sulfato de magnesio/L y 7000 mg de NaCl/L durante 510 minutos. CEBOLLA (entera) - Usada para tratar parásitos externos de crustáceos y evitar la infestación con piojos marinos en la superficie externa de los salmonoides en todas las etapas de su vida. PAPAINA - Usada al 0.2% en solución, para eliminar la materia gelatinosa de la hueva de pescado en forma de masa, impartirle habilidad de crianza y disminuir la incidencia de enfermedades. 136 CLORURO DE POTASIO - Usado como una ayuda en la osmorregulación; elimina la tensión y previene choques. Las dosis utilizadas deberán ser aquéllas necesarias para incrementar la concentración del ion cloro a 10-2000 mg/L. IODO POVIDONE - 100 ppm en solución por 10 minutos, como un desinfectante superficial de la hueva, durante y después de endurecer el agua. BICARBONATO DE SODIO medio para introducir anestesiar al pez. - 142-642 ppm por 5 minutos, como un bióxido de carbono en el agua, para CLORURO DE SODIO - 0.5 a 1% en solución, por un período de tiempo indefinido, como una ayuda a la osmorregulación, para aliviar la tensión y prevenir el choque; y 3% en solución por 1030 minutos, como un parasiticida. SULFITO DE SODIO - 15% en solución por 5-8 minutos, para tratar la hueva e impartirle habilidad de crianza. UREA Y ACIDO TANICO - Usados para desnaturalizar el componente adhesivo de la hueva de pescado, a concentraciones de 15 g de urea y 20 g de NaCl/5 litros de agua por aproximadamente 6 minutos, seguido por separado, de una solución de 0.75 g de ácido tánico/5 litros de agua durante 6 minutos más. Estas cantidades tratarán aproximadamente 400,000 huevos. La Agencia improbablemente objetará el uso de estas substancias, si se cumplen las siguientes condiciones: 1) las substancias son utilizadas para estas indicaciones; 2) las substancias son utilizadas a los niveles prescritos; 3) las substancias son utilizadas de acuerdo a las buenas prácticas de manufactura; 4) el producto es de un grado apropiado para su uso en alimento para animales; y 5) no hay probabilidad de un efecto adverso en el medio ambiente. La posición de observancia o ejecución de la Agencia sobre el uso de estas substancias no deberá considerarse una aprobación ni una 137 afirmación de su efectividad y su seguridad. Basada en la información disponible en un tiempo futuro, la Agencia puede tomar una posición diferente en el uso de cualquiera o de todas estas substancias. La clasificación de estas substancias, como medicamentos nuevos de prioridad regulatoria baja, para animales, no exenta a las instalaciones para que cumplan con otros requisitos ambientales Federales, Estatales y locales. Por ejemplo, las instalaciones que utilizan estas substancias también podrá requerírseles que cumplan con los requisitos del Sistema Nacional de Eliminación y Descarga de Contaminantes (NPDES). RIESGO RELACIONADO CON LA ESPECIE Y SU CONTROL, #10 RIESGO: Patógenos 138 Contaminación de mariscos crudos con derivados del área de captura/crecimiento. organismos patógenos INFORME SOBRE EL RIESGO: La calidad del agua del área de crecimiento de la cual se capturan mariscos moluscoides (ostiones, almejas, molusco bivalvo y escalopas 2*), tiene un impacto directo en el riesgo o peligro potencial para la salud del consumidor, porque: (1) el medio ambiente en el cual crecen los mariscos está sujeto comúnmente a algo de contaminación doméstica, industrial o natural; (2) los mariscos filtran y concentran microorganismos patógenos y substancias venenosas que están presentes en las aguas que los rodean; y (3) los mariscos se consumen muy seguido en forma entera, ya sea crudos o parcialmente cocidos. Para minimizar estos riesgos o peligros, los controles en la industria de mariscos debe comenzar con las aguas de captura. Las aguas para los mariscos moluscoides están controladas por la Agencia Estatal de Control de Mariscos o su equivalente, en países extranjeros que tienen Memoranda de Entendimiento con los Estados Unidos, que les permite exportar mariscos moluscoides a este país. Esto sólo puede lograrse a través de la clasificación de las áreas de crecimiento y el control de la captura de mariscos de áreas de crecimiento aprobadas. Consecuentemente, el principio de seguridad de los mariscos comienza confirmando la seguridad de las aguas de crecimiento antes de la captura. Se necesitan medidas que aseguren que el marisco es originario de áreas de crecimiento y captura aprobadas, como lo determina la SSCA o su equivalente. Dichas medidas pueden obtenerse comprando mariscos apropiadamente etiquetados (mostrando la fuente de origen) a un productor con licencia o a un distribuidor certificado (procesador). PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción Opción 1 Se aplica lo siguiente moluscoides con concha: cuando la compañía recibe mariscos MEDIDA DE CONTROL: 1. Determine la ubicación del área de captura en la etiqueta del pescador del contenedor del marisco, para cada lote o corrida. ____________________________________ 2*. Las escolopas están excluidas de cumplir con estos requisitos 139 el de riesgo o peligro, cuando el producto final es únicamente músculo abductor sin concha. 2. Verifique la licencia estatal de pesca comercial del productor o compare el número de certificación del distribuidor con aquéllos enlistados en la edición más reciente de la "Lista de Embarcadores Interestatales Certificados de Mariscos" (ICSSL). Si el distribuidor no está enlistado, verifique la certificación con la autoridad estatal en control de mariscos. 3. Si el marisco es suministrado por un pescador, averigüe si el área de captura está cerrada a la pesca por una Agencia Estatal en Control de Mariscos (SSCA) o su equivalente, debido a contaminación microbiológica. 4. Rechace el marisco capturado de un área cerrada, distribuido por un productor sin licencia o un distribuidor no certificado o no etiquetado apropiadamente. Ejemplo: La ABC Oyster Co. recibe ostión en su concha directamente de los productores. La compañía inspecciona cada saco para estar segura de que cada uno tiene su etiqueta y que además estén limpios y que no sean de reuso. Los sacos que no son sanitarios o que no tienen etiqueta, se rechazan. Cuando se halla a un nuevo productor, la ABC verifica con el Departamento Estatal de Pesca, para asegurarse de que él/ella tiene licencia. Si no la tiene, el lote se rechaza. Las áreas de captura enlistadas en la etiqueta se verifican contra la información proporcionada por el Departamento Estatal de Salud, acerca de las áreas cerradas al crecimiento de mariscos. El marisco con concha de áreas no clasificadas como aprobadas o aprobadas condicionalmente, se rechazan. FRECUENCIA: lote o corrida. 1. Para averiguar la ubicación: cada 2. Para verificar certificación: cada lote o corrida. la licencia y 3. Para averiguar si el área de captura está cerrada: antes de aceptar el marisco de una 140 nueva área y tan seguido como sea consecutivo, para asegurar el control. necesario, en 4. Para rechazar el marisco: lote o corrida que no cumpla con los límites críticos. lo cada LIMITES CRITICOS: No acepte mariscos moluscoides capturados en áreas clasificadas como prohibidas o restringidas (o restringidas condicionalmente) por la SSCA o su equivalente, excepto que el marisco esté etiquetado con un certificado de depuración que permita la captura de áreas restringidas (o restringidas condicionalmente). No acepte mariscos moluscoides en contenedores que no lleven una etiqueta (o no estén acompañados por un conocimiento de embarque, para mariscos con concha embarcados a granel), con la siguiente información: (1) nombre del productor, dirección, número asignado por la SSCA o su equivalente; (2) fecha de captura; (3) ubicación de la captura, el Estado y el sitio; y (4) tipo y cantidad de marisco. No acepte mariscos moluscoides en contenedores sucios. No acepte mariscos moluscoides suministrados por un productor que no tenga licencia o un procesador que no esté certificado por la SSCA o su equivalente. REGISTROS: Registros que muestren la información obtenida de la etiqueta del productor (o conocimiento de embarque para mariscos con concha embarcados a granel), incluyendo: nombre del productor, dirección, número, fecha de captura; ubicación de la captura con el Estado y el sitio; y la cantidad y tipo de marisco. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 141 Se aplica lo siguiente, moluscoides sin concha: cuando la compañía recibe mariscos MEDIDA DE CONTROL: 1. Inspeccione los contenedores de marisco moluscoide sin concha, para conocer el nombre, dirección y certificación del procesador anterior. marisco moluscoide apropiadamente. 2. Rechace los contenedores de sin concha que no estén etiquetados 3. Investigue si el procesador anterior está certificado por la SSCA o su equivalente. Esto deberá hacerse verificando la edición más reciente de la ICSSL, la que se publica mensualmente por la FDA. Si el distribuidor no está enlistado, verifique la certificación con la SSCA o su equivalente. 4. Rechace los contenedores de marisco moluscoide sin concha, que están procesados por una compañía que no esté certificada por la SSCA o su equivalente. Ejemplo: La ABC Oyster Co. recibe ostiones y almejas sin concha de varios procesadores. Cada contendor de marisco sin concha se verifica en la recepción, para asegurarse de que está etiquetado apropiadamente. Si el etiquetado no cumple con los límites críticos, éste se rechaza. Si el procesador anterior enlistado en el etiquetado no se halla en la edición más reciente de la ICSSL, el lote se rechaza. FRECUENCIA: contenedor. 1. Para verificar las etiquetas: cada 2. Para rechazar contenedores: cada contenedor que no esté etiquetado adecuadamente. 3. Para verificar el procesador: cada cargamento. cada contenedor certificada. que 4. Para rechazar no esté procesado los por contenedores: una compañía LIMITES CRITICOS: No acepte contenedores de mariscos moluscoides sin concha, etiquetados inapropiadamente. 142 No acepte mariscos procesados por un procesador no certificado. REGISTROS: Un registro que muestre la fecha de recepción, tipo y cantidad de marisco y el nombre y número de certificación del procesador. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva el producto que no cumpla con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. SECCION V RIESGOS RELACIONADOS CON EL PROCESO Y SUS CONTROLES 1-22 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #1 RIESGO: Suciedad en ingredientes secos INFORME SOBRE EL RIESGO: El pescado y los productos pesqueros empanizados y rellenos y otros productos pesqueros preparados, utilizan materiales secos como ingredientes. Estos ingredientes pueden estar contaminados con suciedad de roedores, aves o insectos, cuando se reciben. Dicha suciedad puede servir como un contaminante del producto terminado. Un lote infestado puede introducir roedores e insectos vivos a las instalaciones de procesamiento. La inspección del material crudo puede controlar estos riesgos. Algunos tipos de contaminación son evitables o pueden eliminarse durante el procesamiento. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción 143 MEDIDA DE CONTROL: 1. Investigue si el contenedor en cada lote o corrida está contaminado con suciedad. Esto deberá hacerse inmediatamente en la recepción. Esto deberá complementarse realizando un examen visual y con luz negra (la orina de los mamíferos es fluorescente), para hallar evidencia de actividad de roedores en un número representativo de los contenedores de embarque. Busque manchas de orina, bolsas roídas, insectos y animales vivos o muertos, desechos de aves y excreciones de roedores. 2. Rechace los lotes de material crudo que no cumplan con los límites críticos. Ejemplo: La ABC Fish Co. utiliza pan molido seco y una mezcla para batido para preparar filetes de pescado empanizados. La raíz cuadrada del número de bolsas en cada lote de pan molido seco y mezcla para batido que llegan, se examinan en el punto de recepción utilizando una luz de flash y una luz negra. El técnico de CC busca la evidencia de infestación de roedores, aves o insectos. Cuando ésta se halla, todo el lote se rechaza. FRECUENCIA: cada lote. 1. Para buscar en los contenedores: 2. Para rechazar el producto: cada lote que exceda el límite crítico. LIMITES CRITICOS: No acepte ingredientes secos con evidencia de actividad de roedores, aves o insectos en el lote. REGISTROS: Un registro para cada lote, que muestre los resultados de un examen visual y con luz negra, de los contenedores. ACCION CORRECTIVA: Destruya o devuelva los lotes de producto terminado elaborados con material crudo, que excedan el límite crítico. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 144 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #2 RIESGO: Procesamiento de moluscos y crustáceos INFORME SOBRE EL RIESGO: La sección 402(a)(5) del Acta Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos prohibe la venta interestatal, que son: "...total o parcialmente, el producto de un animal muerto o un animal que ha muerto de otra forma que no sea el sacrificio". Los crustáceos tales como el cangrejo, langosta y langostino o moluscos tales como los ostiones, almejas, 145 mejillones, escalopas, abulón y caracol marino son capturados, transportados y almacenados vivos. La muerte de estas especies ocurre en la cocción, desconchado o pelado. Los procesadores de tales especies deberán asegurar que los animales están vivos en el momento de su muerte. Para otros crustáceos, tales como el camarón y las escalopas, la muerte ocurre a menudo al momento de la captura, por lo que estas especies no necesitan llegar vivas al procesamiento. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Selección MEDIDA DE CONTROL: 1. Cuando los crustáceos o mariscos moluscoides vivos, tales como los descritos anteriormente en el "Informe sobre el Riesgo o peligro" se reciben para su procesamiento, elimine los crustáceos muertos del lote ya sea por flotación, observación visual del movimiento de las partes de la boca, cola, patas o para moluscos observación visual de las valvas, que no cierren en respuesta a un soplido fuerte u otro medio efectivo. Esta operación de selección deberá hacerse inmediatamente antes de la muerte. Puede hacerse como parte de otra operación, como el lavado o el desconchado. Cuando el producto terminado elaborado por el procesador es un crustáceo o molusco vivo, la etapa de selección deberá realizarse lo más cerca posible, al momento en que se embarca el producto terminado. 2. Monitoree la efectividad de la operación de selección de cada lote de material crudo. El monitoreo deberá realizarlo un representante de la gerencia o de CC. Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe cangrejos vivos de muchos pescadores. Los cangrejos se guardan toda la noche en el refrigerador de almacenamiento, antes de procesarlos. Los animales pasan a través de un tanque de flotación y entonces hacia una banda que alimenta las retortas con vapor. La mayoría de los cangrejos muertos se elimina por flotación. El resto lo elimina un empleado que se halla junto a la banda, el cual observa el movimiento. Los cangrejos que no se mueven o que muestran señales de daño se colocan en un bote de basura, para su desecho. La cocción de los cangrejos vivos se hace inmediatamente después de que la retorta se llena. Un técnico de CC verifica la efectividad de la operación de selección, cuando menos cada 1/2 hora. FRECUENCIA: corrida. 1. Para la selección: cada lote o 146 2. Para monitorear la selección: cada lote o corrida. LIMITES CRITICOS: La etapa de monitoreo deberá detectar sólo muy pocas veces crustáceos y moluscos muertos, que hayan pasado la etapa de selección. REGISTROS: Un registro que describa los resultados del monitoreo de la operación de selección, para cada lote de moluscos y crustáceos. El registro deberá mostrar el porcentaje aproximado de crustáceos y moluscos muertos que hayan pasado la operación de selección. ACCION CORRECTIVA: Vuelva a seleccionar el lote que no cumpla con el límite crítico. Cualquier desviación en el límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 147 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #3 RIESGO: Abuso de material crudo la temperatura durante el almacenamiento de 3a Histamina 3b Patógenos 3c Descomposición Formación de histamina, crecimiento microbiológico o descomposición, como resultado del abuso en el tiempo/temperatura durante el almacenamiento refrigerado de pescado y productos pesqueros crudos (excluyendo a los crustáceos vivos) y materiales crudos no pesqueros o pesqueros sensibles microbiológicamente) INFORME SOBRE EL RIESGO: 3a. El envenenamiento por escómbridos o por histamina es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros, que han experimentado algo de descomposición, debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de: Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Klebsiella pneumonia y Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la que reacciona con el aminoácido libre histidina, que está presente en algunas especies de peces con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición. Los productos pesqueros que han estado implicados en el envenenamiento por escómbridos incluyen al atún, mahi mahi, pez azul, sardina, gata ámbar y macarela. La naturaleza tóxica de estos productos no se reduce con la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de histamina, por lo general, crecen rápidamente sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina dentro de 6 horas, mientras que se requieren 24 horas a 21C (70F). Debido a esta gran variación entre los diferentes peces, aún bajo las mismas condiciones, es necesario, constantemente, eliminar rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura, hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su almacenamiento, puede resultar en una mayor formación de histamina. Si la descomposición ocurre a temperaturas elevadas, puede haber un incremento en los niveles de histamina, sin la formación acostumbrada de olores putrefactos asociados con la descomposición del pescado. Este tipo de deterioro puede identificarse con pruebas químicas o por una persona entrenada en 148 el análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto, puede proporcionar una medida importante de control. 3b. Cuando el material crudo es un pescado o producto pesquero cocido listo para comerse, el marisco moluscoide crudo o un material crudo no pesquero, sensible microbiológicamente, el abuso en el tiempo/temperatura puede causar el crecimiento de microorganismos patógenos, especialmente psicotróficos (esto es, L. monocytogenes, Y. enterocolitica y bajo condiciones anaeróbicas C. botulinum tipo E), que pueden estar presentes en el alimento. Estos patógenos pueden crecer a temperaturas tan bajas como 1.1C (34F), 0.6C (33F) y 3.3C (38F), respectivamente. La ausencia de una etapa de cocción, por parte del consumidor en la preparación de estos productos, incrementa el potencial del riesgo o peligro alimentario, debido a la presencia de estos patógenos. Además, la producción de enterotoxina de estafilococos, que puede presentarse a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F) es de importancia, debido a que la toxina es extremadamente estable al calor y sobrevivirá un proceso de cocción. El control del procesamiento para minimizar la exposición a temperaturas de no refrigeración es necesario, por tanto, para minimizar el riesgo de crecimiento microbiano. 3c. La descomposición en el pescado y los productos pesqueros puede clasificarse como: (1) descomposición enzimática, causada por las enzimas del tejido propio del pescado; (2) deterioración oxidativa, que se presenta como olores rancios y cambios de color; y (3) descomposición debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas que causan la descomposición de la proteína. El modo más eficaz de prevenir la descomposición en el pescado y los productos pesqueros, es enfriar de forma rápida el pescado, inmediatamente después de su muerte y mantenerlo a bajas temperaturas. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son un indicador importante de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo muere, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerigor. Tan pronto se establece el rigor mortis y el músculo se contrae, la espina se vuelve rígida. Este estado puede prolongarse por medio de un enfriado rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para 149 especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. La descomposición de la carne se reduce enormemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor) los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre más rápidamente, aún a bajas temperaturas. Las bacterias están presentes en la agallas, babas y en el contenido intestinal del pescado y los mariscos. El equipo utilizado para manejar el producto y la gente que maneja el producto, contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está por lo general libre de bacterias, pero las barreras normales que protejen al músculo del pescado de la invasión de bacterias se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogenea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos y de olores, que pueden variar con el tiempo y la temperatura de descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona con entrenamiento en análisis sensorial. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Almacenamiento de material crudo Opción 1 Se aplica lo siguiente cuando la compañía utiliza refrigeración mecánica, para almacenar meterial crudo perecedero: MEDIDA DE CONTROL: 1. Equipe cada refrigerador con un instrumento indicador de temperatura (termómetro). Este deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente y su sensor deberá colocarse donde mida exactamente la temperatura más caliente en el refrigerador. 2. Equipe cada refrigerador con un instrumento registrador de temperatura. Este deberá instalarse donde pudiera leerse fácilmente y su sensor deberá colocarse para asegurar que mide exactamente la temperatura más caliente en el refrigerador. Se puede utilizar un banco computarizado de datos en lugar de las gráficas del termómetro registrador, si el uso de este sistema ha sido validado y puede mostrar que es equivalente al uso del instrumento registrador de temperatura. En lugar de este instrumento, el procesador puede equipar el refrigerador con una alarma de alta temperatura o un termómetro indicador de alta. Si se elige esta opción, el procesador deberá también 150 mantener una bitácora de temperaturas, que las anote con la frecuencia suficiente para lograr el control, cuando menos una vez cada día de producción. 3. Calibre el termómetro contra un termómetro de referencia-NIST, cuando se instale y al menos una vez al año, en lo consecutivo, o más frecuentemente si es necesario, para asegurar su exactitud. Las calibraciones deberán hacerse a la temperatura de operación rutinaria del equipo de refrigeración. 4. Verifique la exactitud de cada instrumento registrador de temperatura contra el termómetro, al comienzo y al final de cada día de producción. Cambie o repare los termómetros con columnas de fluido divididas. El instrumento registrador de temperatura deberá ajustarse lo necesario, para concordar lo más cerca posible, pero nunca por abajo, con el termómetro. Ejemplo: La ABC Fish Co. almacena camarón cocido, que se usa para ensalada de camarón, en un refrigerador de acceso directo. El refrigerador está equipado con un registrador de temperatura y un termómetro graduado. El termómetro lo calibra un laboratorio contratado para ello, una vez al año. El registrador se compara con el termómetro al inicio y al final de cada día de producción. El registrador se ajusta lo más posible, pero nunca por abajo del termómetro. FRECUENCIA: 1. Para monitorear las temperaturas con el termómetro: continuamente. 2. Para monitorear con el registrador: continuamente. cuando se instalan consecutivo. y las temperaturas 3. Para calibrar los termómetros: al menos una vez al año, en lo 4. Para verificar la exactitud del registrador: cuando menos al inicio y al final de cada día de producción. 151 LIMITES CRITICOS: Las temperaturas no deberán exceder 10C (50F) en los refrigeradores utilizados para almacenar mariscos moluscoides con concha, crudos. Las temperaturas no deberán exceder 4.4C (40F) en refrigeradores utilizados para almacenar otros pescados y productos pesqueros o materiales crudos no pesqueros perecederos. El instrumento indicador de temperatura deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro. El instrumento registrador de temperatura deberá ajustarse para concordar lo más cerca posible, pero nunca por abajo, con el instrumento indicador de temperatura. REGISTROS: Diariamente las gráficas del termómetro registrador, el banco computarizado de datos o la bitácora de temperaturas; Un registro de calibración de los termómetros, el cual especifique la fecha, el estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. Un registro de la verificación de la exactitud para los registradores de temperatura, que especifique la hora, fecha, temperaturas mostradas por ambos instrumentos antes de su ajuste, acción correctiva tomada y la persona que realizó la verificación de la exactitud. Registros del examen sensorial y/o estimación del tiempo total de exposición, cuando ocurra una desviación en el límite crítico. ACCION CORRECTIVA: Cuando la temperatura de la unidad de refrigeración ha excedido el límite crítico, el producto deberá someterse a un examen sensorial a conciencia. La disposición del producto deberá decidirse en base a los resultados. Cuando el material crudo es una especie escómbrida, un producto cocido, un marisco moluscoide 152 desconchado o un material crudo no pesquero perecedero, que ha sido sometido a un abuso en la temperatura, también deberá evaluarse para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F), a lo largo de todo el procesamiento (exclusivo de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo en almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Cuando el material es un marisco moluscoide con concha, crudo, que ha sido sometido a un abuso de temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 5C (50F) a lo largo de todo el proceso (exclusivo de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Cuando se utiliza una bitácora de temperatura en lugar de un instrumento registrador de temperatura y la alarma de alta temperatura o el termómetro indicador de máxima muestra una desviación en el límite crítico, el procesador deberá asumir que hubo una pérdida de control de temperatura a todo lo largo del período, desde la última verificación registrada de temperatura, a menos que una evidencia sonora (alarma) sugiera lo contrario. Los termómetros o registradores de temperatura que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos deberán cambiarse o repararse. de fluido dividida inmediatamente. Los termómetros que tengan una columna deberán cambiarse o repararse Cualquier desviación en el límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía utiliza hielo para almacenar material crudo perecedero: 153 MEDIDA DE CONTROL: 1. Averigüe si hay suficiente cantidad de hielo en cada lote de material crudo, al menos una vez al día. Un número representativo de contenedores en almacenamiento deberán inspeccionarse de cada lote. Una buena regla para determinar un número representativo, es el uso de la raíz cuadrada del número de contenedores. Ejemplo: La ABC Fish Co. almacena bacalao, que se recibe por la noche, en bolsas de plástico de doble cierre, con hielo. Un técnico de CC verifica la temperatura del pescado en el 10% de las bolsas, cuando éstas se reciben. También se asegura que haya hielo por arriba y entre las capas de pescado en las bolsas. Estas se mantienen toda la noche en un área de retención no refrigerada. Si una bolsa se halla con insuficiente hielo en el momento de desempacar el pescado, la temperatura del pescado se verifica y si ésta es de 4.4C (40F) o mayor, el contenido de toda la bolsa se somete a una evaluación sensorial. FRECUENCIA: diariamente. 1. Para verificar el hielo: al menos LIMITES CRITICOS: El producto deberá mantenerse con la cantidad adecuada de hielo, alrededor y por encima del mismo. El producto deberá mantenerse a una temperatura interna de 4.4C (40F) o menor, excepto los mariscos moluscoides vivos, que pueden mantenerse a 10C (50F) o menos. REGISTROS: Registros que muestren que hay suficiente hielo y la temperatura interna del producto. Registros del examen sensorial y/o la estimación del tiempo total de exposición, cuando ocurra una desviación en el límite crítico. ACCION CORRECTIVA: Cuando no hay suficiente hielo se deberá agregar más y deberá hacerse una verificación de las temperaturas internas del producto. Cuando la temperatura interna del producto ha excedido los límites críticos, el producto deberá someterse a un examen sensorial a conciencia. La disposición 154 del producto examen. deberá determinarse por los resultados del Cuando el material crudo es una especie escómbrida, un producto cocido, un marisco moluscoide desconchado o un material crudo no pesquero perecedero, que ha sido sometido a un abuso en la temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el procesamiento (exclusivo de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. El procesador deberá asumir que hubo una pérdida en el control de la temperatura durante todo el período de tiempo, desde la última vez que se verificó el registro de temperatura, a menos que una evidencia sonora (alarma) muestre lo contrario. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse sin importar los resultados sensoriales. Cuando el material crudo es un marisco moluscoide con concha, crudo, que ha sido sometido a un abuso en la temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 5C (50F) durante todo el procesamiento, incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. El procesador deberá asumir que hubo una pérdida en el control de la temperatura durante todo el período de tiempo, desde la última vez que se verificó el registro de la temperatura, a menos que una evidencia sonora (alarma) muestre lo contrario. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas el producto deberá destruirse, sin importar los resultados sensoriales. Los termómetros que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán cambiarse. Cualquier desviación en el límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 155 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #4 RIESGO: Secado inadecuado Crecimiento microbiológico en el producto terminado, debido a un secado inadecuado INFORME SOBRE EL RIESGO: La característica de los alimentos secos que les confiere una vida de anaquel estable, es su baja actividad acuosa. Una actividad acuosa de 0.85 o menor inhibirá el crecimiento de microorganismos patógenos, incluyendo la producción de toxina por Staphylococcus aureus. Por lo tanto, es necesario el control cuidadoso del proceso de secado. Los productos secos que se almacenan, distribuyen y ofrecen en estado congelado, tal como lo indica la etiqueta, no están sujetos a los mismos cuidados, para evitar el crecimiento microbiológico y no necesitan cumplir estas medidas de control. La operación de secado, utilizada en la producción de pescado ahumado o con sabor a ahumado no es tan crítica como para que no se logre una actividad acuosa prescrita en el producto final. Por lo tanto, no es necesario que estos productos cumplan estas medidas de control. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Secado MEDIDA DE CONTROL: 1. Averigüe qué factores (esto es, tamaño del producto o especies, temperatura del horno o tiempo de secado) son importantes para cumplir los límites críticos (esto es, actividad acuosa). Esto deberá hacerse realizando u obteniendo un estudio que establezca que el nivel apropiado de actividad acuosa siempre se cumplirá bajo las condiciones prescritas de procesamiento. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrían afectar la habilidad del producto, para alcanzar los niveles adecuados. Un estudio apropiado deberá consistir de cuando menos tres corridas de proceso, bajo las condiciones prescritas de procesamiento. 2. Controle los factores de operación de secado que afectan la habilidad del producto terminado, para cumplir con los límites críticos, con una frecuencia suficiente para lograr el control. La frecuencia necesaria de monitoreo variará, dependiendo del factor a monitorear, el 156 rango histórico de los valores y la proximidad histórica de los valores al límite crítico. 3. Los procesadores pueden, además, elegir determinar la diferencia por peso de tres o cuatro piezas de pescado, antes y después del secado, para confirmar que se ha alcanzado la actividad acuosa deseada. Ejemplo: La ABC Fish Co. produce chips de pulpo, secando piezas más o menos cuadradas de carne, en una pantalla de acero inoxidable, en un horno de aire forzado, a presión ajustado a 55C (130F), por 12 horas. De un estudio realizado por un laboratorio independiente, la compañía ha determinado que una actividad acuosa de 0.85 o menor se alcanza constantemente, cumpliendo estas condiciones de tiempo-temperatura, a pesar de otros factores como el tamaño o la condición del producto. La temperatura del horno se monitorea con un termómetro registrador, a lo largo de toda la operación de secado. La hora de inicio y finalización del secado se anota y registra. FRECUENCIA: de que comience producto. la 1. Para averiguar los factores: antes producción de cada tipo distinto de 2. Para controlar los factores: con suficiente frecuencia para lograr el control durante cada lote o producto elaborado. 3. Para pesar: cada lote. LIMITES CRITICOS: El producto terminado deberá tener una actividad acuosa de 0.85 o menor. No debe haber desviación en ninguno de los parámetros mínimos de secado que fueron establecidos, incluyendo cualquier factor del proceso del producto, que son importantes para cumplir con el límite crítico de la actividad acuosa. REGISTROS: Un registro del estudio, identificando los factores del producto o del proceso, que son importantes para cumplir con los límites críticos. Registros que muestren el monitoreo de los factores importantes del proceso o del producto, para que se cumpla con el límite crítico de la actividad acuosa. 157 Registros de la determinación o evaluación de la actividad acuosa, por parte de la autoridad en proceso, cuando ocurran desviaciones en los límites críticos. ACCION CORRECTIVA: No mantener un apropiado tiempo, temperatura u otro componente crítico del proceso o del producto, dentro del rango establecido, deberá ocasionar: 1) destrucción del producto; 2) reprocesamiento del producto para eliminar el riesgo o peligro, guardando registros completos del reprocesamiento; o 3) apartar el producto para una evaluación posterior. Dicha evaluación puede conducirse realizando un análisis de la actividad acuosa, en una muestra representativa de la porción afectada del lote o puede conducirla una autoridad en procesamiento, para determinar el riesgo potencial de importancia para la salud pública. A menos que la evaluación muestre que el producto fue secado adecuadamente, para prevenir el crecimiento de microorganismos en el producto terminado, éste deberá destruirse o procesarse para eliminar el riesgo o peligro. Las balanzas que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 158 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #5 RIESGO: Concentración inadecuada de sal, azúcar y/o nitrito Crecimiento microbiológico en el producto pesquero terminado, debido a una concentración insuficiente de sal, azúcar y/o nitrito INFORME SOBRE EL RIESGO: La concentración apropiada de sal, azúcar y/o nitrito en la carne de pescado y productos pesqueros ahumados y con sabor a ahumado, salados, es necesaria para inhibir el crecimiento de C. botulinum tipo E. En productos salados, la concentración de sal es la única responsable de esta inhibición. En pescado y productos pesqueros ahumados y con sabor a ahumado, la sal trabaja en conjunto con los otros agentes inhibitorios del humo y/o con cualquier nitrito presente, para controlar el crecimiento microbiano. En productos ahumados en caliente las esporas C. botulinum tipo E son suficientemente dañadas por el calor, de modo que niveles bajos de sal y cuando están presentes, nitritos, son inhibitorios. El azúcar, como la sal, puede inhibir al C. botulinum tipo E, cuando está presente en una concentración suficientemente elevada. La interacción de estos efectos inhibitorios es compleja. Por tanto, es necesario el control del proceso de salado en salmuera o de salado en seco, para asegurar 159 que se obtienen resultados consistentes y una inhibición microbiológica suficiente, que resulte en un producto seguro. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Salado en salmuera o salado en seco MEDIDA DE CONTROL: 1. Averigüe qué factores (esto es, cantidad de pescado, sal o conservador, tiempo o temperatura de saturación por inmersión, tamaño de producto, especie, o condición) son importantes para cumplir con los límites críticos (esto es, contenido de sal, azúcar y nitrito de sodio en la fase acuosa). Esto deberá hacerse conduciendo u obteniendo un estudio que establezca que el contenido apropiado de sal, azúcar y nitrito de sodio siempre se cumple bajo las condiciones de procesamiento prescritas. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrían afectar la habilidad del producto para alcanzar los niveles apropiados. Un estudio adecuado deberá consistir de por lo menos tres corridas de procesamiento, bajo las condiciones prescritas de proceso. 2. Mida la cantidad de pescado o producto pesquero, agua, sal, azúcar o nitrito de sodio por volumen o por peso de cada lote o corrida. 3. Controle el tiempo total del proceso de salado en salmuera o de salado en seco (excepto el salado en salmuera por inyección) de cada lote o corrida. 4. Controle los otros factores de la operación de salado en salmuera o de salado en seco que puedan afectar la habilidad del producto terminado, para cumplir los límites críticos (esto es, contenido de sal, azúcar y nitrito de sodio en la fase acuosa), para cada lote de producto elaborado. 5. Cuando se utilizan balanzas para pesar los ingredientes, éstas deberán verificarse para conocer su exactitud contra un juego de pesas de referenciaNIST, cuando menos una vez al día. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa salmón ahumado en frío sin nitritos, refrigerado. La compañía halló, a través de un laboratorio independiente,que "x" lbs. de sal agregadas a "x" galones de agua, es suficiente para salar con salmuera "x" lbs. de filetes de salmón, cuando las piezas no 160 son de un tamaño mayor a "x" lbs. Usando este salado en salmuera, ocasionará constantemente una concentración de sal en la fase acuosa del producto terminado de salmón, de cuando menos 3.5%. La operación de salado en salmuera debe tener lugar por no menos de "x" horas bajo refrigeración. Ningún otro factor afecta considerablemente el contenido final de sal en la fase acuosa. La ABC verifica el peso de diez pescados seleccionados al azar, por lote. Una línea de llenado se marca en el tanque de salado en salmuera, para asegurar la cantidad apropiada de agua utilizada. La cantidad de sal adicionada a cada lote se pesa, utilizando una balanza. Se registra la hora de inicio y finalización de la operación de salado en salmuera. Las balanzas se verifican para conocer su exactitud, usando un juego de pesas de referencia-NIST cada día, antes del arranque de las operaciones. FRECUENCIA: 1. Para averiguar los factores: antes de que comience la producción en cada tipo diferente de producto. 2. Para medir las cantidades: cada lote o corrida. 3. Para el tiempo de procesamiento: cada lote o corrida. 4. Para controlar otros factores: tan frecuente como sea necesario, para lograr el control durante cada lote. La frecuencia deberá determinarse de acuerdo al tipo de atributo que se está controlando, el rango histórico de los valores del atributo y la proximidad de estos valores al límite crítico. 5. Para calibrar las balanzas: al menos una vez al día. LIMITES CRITICOS: Pescado ahumado en frío: 3.5% concentración de sal en la fase acuosa para productos refrigerados; 3% concentración de sal en la fase acuosa y 100-200 ppm de nitrito de sodio para productos refrigerados; o 161 2.5% concentración de sal en la fase acuosa, para productos congelados. Pescado ahumado en caliente (etapa de cocción, temperatura continua de por los menos 63C (145F), alcanzada en todo el pescado por un mínimo de 30 minutos): 3% concentración de sal en la fase acuosa para producto terminado empacado no al vacío; 3.5% concentración de sal en la fase acuosa para productos terminados, empacados en atmósferas pobres en oxígeno; 3% concentración de sal en la fase acuosa y 100-200 ppm de nitrito de sodio para producto terminado empacado con atmósfera pobre en oxígeno. Pescado curado con sal: 10% o menor concentración de sal en la fase acuosa. No debe haber desviación en los parámetros mínimos de salado en salmuera o salado en seco que fueron establecidos, incluyendo todos los factores necesarios del proceso o del producto, que son importantes para cumplir con los límites críticos del contenido de sal, azúcar y nitrito de sodio, en la fase acuosa. La exactitud de las balanzas debe estar dentro de un orden de magnitud de uno, menor a la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usarán (esto es, si la formulación indica 12 lbs de sal, entonces la balanza debe tener una exactitud dentro de 0.1 lbs.). REGISTROS: Un registro del estudio, identificando los factores del producto o del proceso, que son de importancia para cumplir con los límites críticos; Registros que muestren: cantidad de sal, azúcar, nitrito de sodio y agua utilizadas, según sea lo apropiado, para producir cada lote de salmuera; 162 cantidad de pescado o producto pesquero por lote (excepto de salado en salmuera por inyección); hora del día en que comienza el salado en salmuera o el salado en seco y en que termina (excepto el salado en salmuera por inyección); y, tamaño del producto y cualquier otro factor del proceso o del producto que son importantes para cumplir con los límites críticos, para el contenido de sal y nitrito de sodio en la fase acuosa. Registros de la concentración de sal en fase acuosa, contenido de azúcar y cuando sea apropiado, concentración de nitrito de sodio en la fase acuosa o la evaluación del producto por una autoridad en proceso, cuando ocurran desviaciones en los límites críticos; Registros de la calibración de las balanzas. ACCION CORRECTIVA: No mantener un tiempo apropiado, cantidad u otro factor crítico del proceso o del producto dentro de los rangos establecidos, deberá resultar en: 1) destrucción del producto, o: 2) reprocesamiento del producto para eliminar el riesgo o peligro, guardando registros completos del reprocesamiento, o; 3) apartar el producto para una evaluación posterior. Dicha evaluación puede conducirse, realizando un análisis de la concentración de sal en la fase acuosa y, cuando se necesite, una determinación de la concentración de nitrito de sodio, en una muestra representativa de la porción afectada del lote o puede conducirla una autoridad en procesamiento, para determinar el riesgo potencial de importancia para la salud pública. A menos que la evaluación demuestre que el producto terminado fue salado adecuadamente para prevenir el crecimiento de microorganismos en el producto terminado, éste deberá destruirse o procesarse para eliminar el riesgo o peligro. 163 Las balanzas que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 164 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #6 RIESGO: Supervivencia de los patógenos al proceso de cocción Supervivencia de los patógenos a la etapa de cocción (excluyendo cangrejos azul, rojo y dungeness) INFORME SOBRE EL RIESGO: La supervivencia de los patógenos a la etapa de cocción es un riesgo o peligro para la seguridad del alimento, para productos cocidos listos para comerse. El proceso de cocción deberá ser lo suficientemente letal para inactivar (matar) las células vegetativas de patógenos como L. monocytogenes, especies de Vibrio y especies de Salmonella. Estos patógenos están comúnmente presentes en el producto crudo. Deben eliminarse durante la etapa de cocción, de modo que no sean acarreados dentro del producto terminado, el cual puede no ser cocido por el consumidor. Además, deben eliminarse para que no puedan introducirse al ambiente de las áreas de procesamiento en las que se elabora producto cocido. Un proceso mínimo aceptable deberá establecerse científicamente, para asegurar que la etapa de cocción elimina los microorganismos de importancia para la salud pública. Se requiere de conocimiento experto en el cálculo de proceso térmico, para establecer dicho procesamiento. Muy a menudo éste es hecho por un experto de afuera, al que se refiere como "autoridad en proceso". Los procedimientos utilizados para establecer el proceso térmico mínimo deben ser reconocidos y aceptados generalmente. En algunos casos el tiempo de muerte térmica, la penetración de calor y los estudios de inoculación de muestras serán requeridos para establecer el proceso mínimo. En otros casos, existe la literatura o las regulaciones federal, estatal o local disponibles, para establecer el proceso mínimo. Las características del proceso y/o producto que puedan afectar la habilidad de la etapa de cocción, para eliminar los microorganismos de importancia para la salud pública, deberán tomarse en consideración para establecer el proceso. Los métodos para controlar a estos microorganismos deberán ser especificados por la autoridad en proceso. El equipo de procesamiento deberá estar diseñado y operado de modo que cada unidad del producto 165 reciba el proceso mínimo establecido. Una autoridad competente en procesamiento, familiarizada por completo con la dinámica de transferencia de calor en el equipo de procesamiento, debe evaluar el diseño y operación del tipo de equipo utilizado por el procesador. En algunos casos se necesitan estudios de la distribución de temperatura, para establecer que el equipo es adecuado. De otro modo, existe la literatura disponible para que el procesador establezca esta condición. Los estudios han confirmado que el proceso de cocción mínimo que normalmente se le aplica al cangrejo azul(Callinetes sapidus), cangrejo dungeness (Cancer magister), cangrejo rey (especies de Paralithodes) y cangrejo dorado (Lithodes aequispina), es excepcionalmente letal a las células vegetativas de microorganismos de importancia para la salud pública (esto es, L. monocytogenes). Estos productos no podrían elaborarse sin aplicarles tal proceso letal. Por lo tanto, esta guía no trata la etapa de cocción para estos productos, como una etapa crítica. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Cocción MEDIDA DE CONTROL: 1. Asegúrese de que el proceso de cocción que se está empleando fue diseñado para inactivar las células vegetativas de los microorganismos de importancia para la salud pública. El proceso de cocción adecuado deberá establecerlo una autoridad en procesamiento, excepto que en el procesamiento de pescado ahumado en caliente, los procesadores deberán usar el límite crítico abajo, como su proceso mínimo. El proceso de cocción que se está utilizando deberá cubrir cualquier factor (es) del proceso o del producto que está identificado por la autoridad en procesamiento, como crítico para lograr la inactivación de los patógenos. Como mínimo, estos factores críticos deberán incluir el tiempo y temperatura de cocción. 2. Asegúrese de que el equipo de cocción que se está empleando está diseñado y operado apropiadamente, para suministrar el proceso de cocción establecido por la autoridad en procesamiento. Las especificaciones de ingeniería del equipo que se usa (esto es, tamaño de las tuberías, velocidad de flujo, patrones de carga), deberán cumplir o exceder aquéllas que se evaluaron para el equipo, por la autoridad en proceso. Los procesadores de pescado ahumado en caliente no necesitan cumplir estas condiciones, ya que las temperaturas internas del producto están especificadas en los límites críticos. 166 3. Suministre el proceso de cocción, de modo que no haya desviación en los factores críticos mínimos de cocción establecidos. 4. Monitoree la temperatura de cocción con un instrumento registrador de temperatura (esto es, un registrador de temperatura). Este aparato deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente y su sensor deberá instalarse para asegurar que mide exactamente la temperatura más fría en el equipo de cocción. El instrumento registrador de temperatura, que se utiliza en el equipo de cocción para preparar pescado ahumado en caliente, también deberá equiparse con suficientes sondas, para monitorear la temperatura interna de la parte más gruesa, de por lo menos los tres pescados más grandes de cada carga. El registrador de temperatura debe mostrar un registro continuo del proceso. Se puede utilizar un banco computarizado de datos, en lugar de los gráficos del registrador de temperaturas, si el uso de dicho sistema ha sido valorado y puede mostrar ser equivalente al uso del registrador. 5. Verifique la exactitud de cada registrador de temperatura, al comienzo y al final de cada día de producción y ajústelos lo necesario para concordar lo más cerca posible, pero nunca por arriba del instrumento indicador de temperatura (termómetro de mercurio o su equivalente), ubicado en el equipo de cocción. El termómetro deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente y ubicado para asegurarse de que mide exactamente la temperatura más fría del equipo de cocción. 6. Calibre el termómetro a la temperatura de cocción, contra un termómetro estándar de exactitud conocida. Esto deberá hacerse cuando se instala el termómetro y anualmente en lo consecutivo o más frecuentemente, si es necesario, para asegurar su exactitud. 7. Moonitoree el tiempo total del ciclo de cocción. 8. Monitoree otros factores críticos (esto es, tamaño del producto o temperatura inicial) tan seguido como sea necesario, para lograr el control de cada lote o producto elaborado. La frecuencia dependerá de la variable que se está controlando, el rango histórico de la 167 variable y la proximidad límites críticos. de los valores normales a los Ejemplo: La ABC Fish Co. produce camarón cocido listo para comerse. La compañía ha obtenido una copia de la publicación de la Universidad Estatal Sea Grant, acerca de los tiempos y temperatura de cocción y temperaturas iniciales, para varios tamaños de camarón, en un túnel de vapor como el que está ubicado en la planta de procesamiento. La publicación también especifica los tiempos y temperaturas necesarios para asegurar que la temperatura adentro del túnel de vapor está uniforme, antes de que al producto se le permita entrar en él. La ABC compara su equipo de túnel de vapor con el descrito en el estudio. Entonces hacen cambios menores al equipo, para asegurarse de que todas las especificaciones de ingeniería son equivalentes. Monitoreos y registros principales: la hora en que el vapor se conecta; la hora en que se desconecta; la temperatura inicial del producto; la hora en que la temperatura del túnel alcanza la temperatura mínima de cocción; la hora en que el producto entra al túnel; la velocidad de la banda cada vez que se ajusta; el tiempo total de cocción (calculado por la velocidad de la banda); y el tamaño del camarón una vez por hora, para cada grado de tamaño que se está cociendo. La temperatura del túnel se monitorea continuamente con un registrador de temperatura, cuyo sensor se coloca de acuerdo a las instrucciones de la publicación. La exactitud del registrador se verifica y ajusta cada dos horas, contra un termómetro de mercurio a la temperatura de cocción. El termómetro también se ubica en el túnel de vapor, junto al termómetro registrador. El termómetro se calibra a la temperatura de cocción dos veces al año, por un laboratorio contratado para ello. La temperatura del túnel es controlada automáticamente por un controlador / registrador, ajustado de antemano a 0.5C (1F) por arriba de la temperatura mínima requerida por la publicación. La velocidad de la banda se ajusta para asegurar 1/2 minuto de más que el tiempo mínimo de cocción, para el tamaño de camarón que se está procesando. El venteo adecuado del túnel se asegura no permitiendo que el producto entre a la cocción, hasta que alcanza la temperatura de proceso por el tiempo mínimo requerido por la publicación. FRECUENCIA: 1. Para asegurarse de que el proceso de cocción está establecido apropiadamente: antes de utilizar un proceso de cocción. 168 2. Para asegurarse de que el equipo de cocción está diseñado apropiadamente: antes de utilizar un equipo de cocción. 3. Para un procesamiento apropiado: cada lote o corrida. 4. Para monitorear continuamente durante cada lote o corrida. la temperatura: 5. Para verificar la exactitud del registrador de temperaturas: al inicio y al final de cada día de producción. 6. Para calibrar el termómetro: en su instalación y anualmente en lo consecutivo. 7. Para monitorear el tiempo total del ciclo de cocción: cada lote o corrida. críticos: control. tan seguido 8. Para monitorear como sea necesario otros factores para lograr el LIMITES CRITICOS: Nada del producto deberá desviarse del proceso de cocción mínimo establecido, incluyendo los factores críticos como el tiempo, temperatura, tamaño de producto y temperatura inicial. Una temperatura interna continua de por lo menos 63C (145F) por un mínimo de 30 minutos, en el pescado que se calienta más lentamente y que se ahuma en caliente. Para pescado ahumado en frío que será empacado no al vacío, deberá cumplirse una de las siguientes condiciones: La temperatura en la cámara de ahumado no excede los 32C (90F) durante el período de secado y ahumado, que no excede de 20 horas. 169 La temperatura en la cámara de ahumado no excede los 10C (50F) durante el período de secado y ahumado, que no excede las 24 horas. Para el pez sable la temperatura en la cámara de ahumado no excede los 49C (120F) durante el período de secado y ahumado, que no excede las 6 horas. El termómetro registrador deberá ajustarse para concordar lo más posible, pero nunca por arriba, con el termómetro indicador. concordar dentro termómetro-NIST. El de un termómetro indicador rango de ±1C (±2F) deberá con el REGISTROS: Un registro que describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en procesamiento, de que el proceso de cocción es adecuado. Dicho documento puede consistir de, pero no limitarse a, una carta de una autoridad en proceso, artículos en revistas científicas, regulaciones o asesoría de gobiernos federales, estatales o locales. Un registro que describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en procesamiento, que se aplique al diseño y operación del tipo de equipo utilizado por el procesador. Gráficos del registrador de temperaturas, que muestren las temperaturas del equipo de cocción y, para pescado ahumado en caliente salado, al menos las temperaturas internas de tres pescados. Un registro para cada lote o corrida, que muestre los resultados del proceso de cocción. Los registros deben incluir: tamaño del lote por peso; hora del día en que se conecta el vapor o calor (para lotes cocidos con calor seco o vapor); la hora del día en que se cierra el venteo (para cocción con vapor en retortas cerradas); la temperatura al momento de cerrar el venteo (para cocción con vapor en retortas cerradas);la hora del día en que el producto se coloca en agua (para lotes cocidos con agua); la hora del día en que se alcanza la temperatura de cocción después de introducir el producto (para cocción con vapor, 170 agua, y calor seco [temperatura interna en pescado ahumado en caliente]; la hora del día en que termina la cocción (para cocción con vapor, agua y calor seco); velocidad de la banda (para cocción continua); y, según sea lo apropiado, el tamaño del producto y cualquier otro factor del proceso o del producto que ha sido identificado como crítico por la autoridad en proceso, para lograr la destrucción de los patógenos; Registros de la evaluación del proceso, por una autoridad en procesamiento, cuando ocurran desviaciones en los límites críticos; Un registro de la calibración de los termómetros que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba; Un registro de la verificación de la exactitud, para los instrumentos registradores de temperatura que especifique la hora, fecha, temperaturas mostradas por ambos instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva que se tomó y la persona que realizó la verificación de exactitud. ACCION CORRECTIVA: Cuando ha habido una falla en el mantenimiento apropiado de la temperatura, tiempo u otro factor crítico del proceso o del producto dentro de los límites críticos, el producto afectado deberá: destruirse, o; reprocesarse para eliminar el riesgo o peligro, manteniendo registros completos de las condiciones de reprocesamiento, o; separarse y retenerse hasta que pueda hacerse una evaluación, para conocer el efecto de la desviación. Dicha evaluación deberá hacerla una autoridad en proceso y deberá estar de acuerdo con los procedimientos reconocidos. A menos que la evaluación muestre que el producto ha recibido una cocción adecuada para lograr la destrucción de los patógenos, el producto deberá reprocesarse para eliminar el riesgo o peligro o deberá destruirse. Los termómetros indicadores o registradores que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán cambiarse. El termómetro que tenga una 171 columna de fluido dividida, deberá cambiarse o repararse inmediatamente. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 172 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #7 RIESGO: Contaminación cruzada Contaminación microbiológica cruzada durante el procesamiento INFORME SOBRE EL RIESGO: La recontaminación de productos cocidos listos para comerse, después de la etapa de cocción, con microorganismos patógenos como L. monocytogenes, especies de Vibrio y especies de Salmonella, es un riesgo o peligro para la seguridad del alimento. Por ejemplo, la contaminación post-cocción ha sido responsable de enfermedades humanas causadas por Vibrio parahaemolyticus en cangrejo cocido. La cocción de los cangrejos es suficiente para eliminar a los organismos no viables. Sin embargo, el producto cocido puede recontaminarse después de la cocción, momento en el cual sirve como un excelente medio de cultivo para el organismo. Microorganismos tales como Listeria monocytogenes y Yersinia enterocolitica son especialmente riesgos o peligrosos, ya que pueden crecer a temperatura de refrigeración. Durante todas las fases de procesamiento y almacenamiento, después de la cocción, los productos deben protegerse de la recontaminación. Dicha recontaminación puede minimizarse por medio de actividades directas de los empleados, de modo que no manejen el producto crudo cuando están manejando producto cocido y también que el equipo que está en contacto con producto crudo no entre en contacto con producto cocido. El establecimiento de zonas sanitarias también puede tener un impacto significativo en la reducción de la recontaminación, manteniendo objetos no sanitarios retirados físicamente del producto cocido. El principio de una zona sanitaria también involucra minimizar la probabilidad de contaminación por aire, mediante una filtración apropiada y una presión positiva del aire en la zona. Un procedimiento operacional estándar (SOP) por escrito, para asegurar el mantenimiento de las condiciones sanitarias y las prácticas apropiadas durante el procesamiento, es útil para formalizar el control para prevenir la contaminación cruzada. El SOP deberá ser específico para cada pescado y producto pesquero elaborado en la planta. 173 PUNTO CRITICO DE CONTROL: Procesamiento post-cocción MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique la concentración del desinfectante para manos, al menos cada 4 horas durante el procesamiento. 2. Verifique las prácticas sanitarias de los empleados del procesamiento, al menos cada 4 horas durante el proceso. En particular monitoree el lavado de manos de los empleados y sus prácticas sanitarias, cuando llegan a trabajar y cuando regresan de los descansos. Además, monitoree las prácticas sanitarias impropias de los empleados, que podrían causar contaminación del producto mientras realizan sus labores. 3. Verifique la condición sanitaria de los guantes de los empleados y de su ropa exterior, al menos una vez al día. 4. Verifique la presencia de los accesorios necesarios en las estaciones para lavamanos, al menos una vez al día. 5. Verifique la contaminación potencial del producto, debido al goteo (esto es, de los techos o los drenajes) o por un drenado impropio, al menos una vez al día. 6. Verifique la separación de productos crudos y cocidos en áreas de almacenamiento, al menos una vez al día. 7. Verifique que los empleados cumplan las normas de contacto con el producto, al menos una vez al día, preferentemente al comienzo de cada turno. Dele particular importancia a la condición de salud de los empleados que manejan el producto, superficies de contacto con él o material de empaque. 8. Verifique las condiciones de las instalaciones de los inodoros, al menos una vez al día. 9. Verifique la presencia de plagas en el área de procesamiento, al menos una vez al día. 174 10. Limpie y sanee todos los utensilios y superficies del equipo que entran en contacto con el alimento, de acuerdo al siguiente programa: a) limpieza al final de las operaciones del día; b) limpieza y saneamiento cada cuatro horas, durante el procesamiento; y, al menos c) saneamiento antes de comenzar las operaciones del día. 11. Inspeccione la condición sanitaria de todos los utensilios y las superficies del equipo en contacto con el alimento, inmediatamente después de cada operación de limpieza y saneamiento. 12. Verifique la concentración de las soluciones saneadoras de equipo, durante cada operación de saneamiento del mismo. 13. Inspeccione la planta para hallar si está diseñada para minimizar el riesgo de contaminación del alimento, superficies de contacto y materiales de empaque para el mismo. También puede ser útil considerar la implementación de zonas sanitarias. Esto deberá hacerse con suficiente frecuencia, paa asegurar el control. En particular, las verificaciones deberán hacerse cuando se recibe equipo nuevo, la planta se remodela o modifica o se cambian los procedimientos operacionales. bacterias coliformes 14. Analice el agua potable para totales, cuando el servicio se interrumpa o al menos una vez al año. 15. Verifique la construcción y mantenimiento de las superficies de contacto con el producto, de todos los equipos y utensilios con suficiente frecuencia, para asegurar el control. En particular las verificaciones deberán realizarse cuando se recibe equipo nuevo, el equipo viejo se modifica y de forma periódica entre esto, en base a la velocidad de desgaste del equipo. 175 16. Verifique la ubicación adecuada de las instalaciones para sanearse y lavarse las manos, con suficiente frecuencia, para asegurar el control. En particular, las verificaciones deberán hacerse cuando las instalaciones se modifican o renuevan y cuando los procedimientos operacionales se modifican. 17. Verifique el mantenimiento adecuado del equipo de filtración con gas comprimido, con suficiente frecuencia, para lograr el control. Las especificaciones del fabricante deberán usarse como guía para la frecuencia apropiada. 18. Verifique la contaminación cruzada entre el sistema de agua potable y el de agua no potable, siempre que el sistema de tuberías se altere y al menos una vez al año. Ejemplo: La ABC Lobster Co. empaca carne de langosta cocida, lista para comerse. Se utilizan las siguientes medidas, para reducir el riesgo de contaminación del producto: cada dos horas se verifica la concentración del saneador para manos en las áreas de producto cocido; cada dos horas se verifican las prácticas de los empleados que manejan la langosta y la carne de langosta cocidas; al inicio del día se verifica la condición sanitaria de los guantes y la ropa de los empleados; antes de que lleguen los empleados se verifica la condición de las estaciones de lavamanos y los inodoros; durante las operaciones de cocción se verifica el contacto potencial de los condensados con el producto (en el momento en que la probabilidad de que esto ocurra sea mayor); la separación de la langosta viva de la cocida se verifica cada cuatro horas, durante la operación y al final del día de procesamiento, la condición de salud de los empleados se verifica mediante una entrevista y observando sus manos y brazos cuando llegan a la planta; una vez al día se hace la inspección, para descubrir infestación de sabandijas; todas las superficies de contacto con el alimento se lavan al final de cada día de procesamiento y cada cuatro horas durante el mismo, y se sanean cada cuatro horas durante las operaciones y antes del arranque; después de cada operación de limpieza y saneamiento se verifica la condición sanitaria del equipo; durante cada operación de saneado se verifica la concentración de la solución saneadora para equipo; el diseño global de la planta y la ubicación de las estaciones para lavado y/o saneado de las manos se evalúan durante el ejercicio de verificación que se hace cada seis meses; las 176 pruebas para coliformes en el agua se realizan anualmente y las hace el Departamento Estatal de Salud y los resultados están disponibles para la ABC; y la condición estructural de las superficies de contacto con el producto se verifica mensualmente. FRECUENCIA: 1. Para verificar el desinfectante para manos: al menos cada cuatro horas. 2. Para verificar las prácticas de los empleados: al menos cada cuatro horas. 3. Para verificar las condiciones de la ropa: al menos cada cuatro horas. 4. Para verificar las estaciones de lavado de manos: al menos una vez al día. 5. Para verificar el drenaje: al menos una vez al día. 6. Para verificar la separación de los productos: al menos una vez al día. 7. Para verificar el cumplimiento en las buenas prácticas de manejo de producto de los empleados: al menos una vez al día. 8. Para verificar las instalaciones de los inodoros: al menos una vez al día. 9. Para verificar plagas: al menos una vez al día. 10. Para la limpieza y saneamiento del equipo: al menos cada cuatro horas durante las operaciones y antes y después de ellas. 11. Para inspeccionar el después de cada operación de limpieza y saneamiento. equipo: 12. Para verificar el saneador para el equipo: durante cada operación de saneado. 177 13. Para verificar el diseño de la planta: cuando las instalaciones se modifican o renuevan y cuando el equipo crítico se modifica. 14. Para analizar el agua potable: anualmente. 15. Para verificar la construcción del equipo: con suficiente frecuencia, para asegurar el control. 16. Para verificar la ubicación de las estaciones para lavamanos: cuando la instalación se modifica o se renueva. 17. Para verificar los gases comprimidos: de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 18. Para verificar el drenaje: cada vez que el sistema de plomería se altere y al menos cada año. LIMITES CRITICOS: empleado, utensilios y alimento, del equipo que el piso u otro objeto no con el producto cocido, adecuadamente. Las manos, guantes y ropas del superficies de contacto con el entre en contacto con desperdicios, sanitario no deberán tener contacto sin que antes se laven y saneen Las manos, guantes y ropa del empleado y las superficies en contacto con el alimento del equipo que entra en contacto con producto crudo, no deberá tocar el producto cocido o el hielo que se usa en el producto cocido, sin que antes se limpien y saneen adecuadamente. Las instalaciones para sanearse las manos deberán equiparse con preparaciones o soluciones saneadoras efectivas. Los guantes y la ropa que está en contacto con alimento o superficies de contacto con producto, deberán hacerse de un material impermeable y mantenerse en condiciones limpias y saneadas. Las instalaciones para lavamanos deberán equiparse con soluciones de limpieza para manos y con 178 toallas desechables secadores de manos. individuales o adecuados instrumentos El alimento, superficies de contacto con alimento y materiales para empaque de alimento deberán protegerse contra contaminantes que pudieran gotear, drenar o salpicarse en el alimento. Los productos pesqueros cocidos, listos para comerse, que no estén protegidos, deberán separarse físicamente de los mariscos moluscoides crudos y del pescado y productos pesqueros crudos durante el almacenamiento, bajo refrigeración. Cualquier persona que por examen médico o supervisión muestre tener o parezca tener una enfermedad, una lesión abierta, incluyendo quemadas, raspones o heridas infectadas o cualquier otra fuente de contaminación microbiana, con la cual haya una posibilidad razonable de que el alimento, las superficies de contacto con él o los materiales de empaque del mismo puedan contaminarse, deberán excluirse de cualquier operación que pueda esperarse dé como resultado dicha contaminación, hasta que la condición sea corregida. Síntomas adicionales de enfermedad o infección incluyen: calambres abdominales o malestar estomacal; diarerea; fiebre; pérdida del apetito por 3 o más días consecutivos; vómito; náusea y una lesión pustular como quemada o herida infectada, que esté abierta o supurando y esté en las manos, muñecas o una parte expuesta del brazo. Las instalaciones para inodoros deben ser adecuadas, de fácil acceso y suministrar un apropiado desalojo de los desechos y deberán mantenerse en buenas condiciones sanitarias y de uso. No deberá permitirse ninguna plaga en cualquier área de la planta. Todos los utensilios y superficies de contacto con el alimento deberán limpiarse y sanearse con soluciones adecuadas de saneador y limpiador. Las soluciones desinfectantes de equipo y para manos deberán cumplir las especificaciones del 179 fabricante, para tener la concentración necesaria y lograr el efecto deseado de su uso. Las operaciones de limpieza y desinfección deberán dejar las superficies de contacto con el alimento libres de residuos de producto detectables, visualmente u otros residuos que puedan albergar microorganismos de importancia para la salud pública. El agua que entra en contacto directo con el producto o con las superficies de contacto con el alimento que se utiliza para elaborar hielo, deberán derivarse de una fuente sanitaria y segura o deberán tratarse para volverla potable, para el uso a que se destine. No deberá haber bacterias coliformes detectables en el agua potable. No deberá haber contaminación cruzada entre el sistema de agua potable y cualquier sistema de agua no potable. Todas las superficies del equipo y utensilios en la planta que entran en contacto con el alimento, incluyendo el equipo para la producción y almacenamiento de hielo, deberán diseñarse de tal manera y con un material de modo que se limpien fácilmente y deberá mantenerse en condiciones sanitarias. Dichas superficies deberán construirse de materiales no tóxicos y diseñados para que soporten el medio ambiente y los efectos del alimento, los compuestos de limpieza y los agentes saneadores para los cuales fueron fabricados. Las instalaciones para lavarse y sanearse las manos deberán ubicarse en todas las áreas de proceso, en las cuales las buenas prácticas sanitarias requieren que los empleados se laven y saneen las manos. Los gases comprimidos que entran en contacto con el alimento o las superficies de contacto con el alimento del equipo, deberán filtrarse o tratarse de modo que aseguren que no contaminarán el alimento con microorganismos. La planta deberá diseñarse para minimizar el riesgo de contaminación del alimento, superficies de contacto con él y materiales de empaque del 180 mismo. Es aconsejable establecer zonas sanitarias alrededor de las áreas en las cuales se maneja o almacena producto cocido. En dichas áreas, los objetos y empleados que tengan contacto con desperdicios, producto crudo u otros objetos no sanitarios, deberán excluirse. Los materiales de empaque, equipo empleado y materiales no procesados que tengan que llevarse adentro de las zonas sanitarias, deberán tratarse para minimizar el riesgo de introducción de microorganismos. Los sistemas que manejan aire deberán diseñarse para minimizar el riesgo de contaminación propia del mismo, llevado adentro de dichas zonas sanitarias y suministrarán aire a presión positiva en estas zonas, comparado con las áreas circundantes. REGISTROS: Un registro que describa los resultados de las inspecciones de las prácticas de los empleados y las soluciones saneadoras para manos y que verifique que se realizan cada cuatro horas. Un registro que describa como mínimo, la hora del día para cada operación de limpieza del equipo, la concentración del saneador y la condición del equipo, después de su limpieza y saneamiento. Un registro que describa los resultados de las inspecciones diarias de las medidas de control de saneamiento, relacionadas con la condición de los guantes y ropas, mantenimiento de las estaciones para lavamanos, potencial de contaminación por goteo o drenado, separación de los productos crudos y cocidos en el almacenamiento, cumplimiento por los empleados de las prácticas de contacto con el producto, condición de las instalaciones de los inodoros y la presencia de plagas. Un registro que describa la evaluación del diseño de la planta, tuberías, construcción y mantenimiento del equipo, ubicación de las instalaciones para sanearse y lavarse las manos y que el equipo de filtración de aire comprimido es adecuado. Un registro de los resultados de la prueba para coliformes en el agua. 181 ACCION CORRECTIVA: Cuando se notan malas prácticas de los empleados, éstos deberán reentrenarse, según sea lo apropiado, en las buenas prácticas de higiene. Cuando las soluciones saneadoras para manos no contienen el suficiente saneador, la concentración de éste deberá ajustarse inmediatamente. toquen deberán Todas las ropas del empleado que el producto, que no cumplan los límites críticos, cambiarse inmediatamente. Cuando se detecte equipo limpiado inadecuadamente o una concentración insuficiente de saneador para el equipo, éste deberá volver a limpiarse y sanearse, según sea lo apropiado. Cuando las instalaciones de inodoros o para lavarse las manos no cumplan con los límites críticos, el procesamiento deberá detenerse hasta que la desviación pueda corregirse. Las desviaciones al límite crítico, asociadas con el goteo o drenado sobre el producto o superficies de contacto con éste, deberán corregirse inmediatamente de modo que en lo futuro no pongan en riesgo o peligro al producto. El producto separado inadecuadamente en el almacenamiento refrigerado deberá separarse inmediatamente. Cuando exista un alto potencial de contaminación cruzada, el producto afectado deberá reprocesarse para eliminar el riesgo o peligro, manteniendo registros completos del reprocesamiento o el producto deberá destruirse. Los empleados que planteen un riesgo de contaminación microbiológica al producto, deberán excluirse de las operaciones en donde pueden introducir dicha contaminación, hasta que la condición del empleado sea corregida. Deberán practicarse métodos de erradicación de plagas, cuando haya evidencia de infestación. 182 importancia destruirse. de Cuando exista un riesgo potencial de contaminación del producto, éste deberá El procesamiento deberá detenerse después de hallar niveles inaceptables de bacterias coliformes u otra contaminación en el agua potable, hasta que el problema pueda corregirse. También deberá hacerse una evaluación acerca de la posibilidad de que el producto procesado con anterioridad estuviera contaminado. Cuando la condición de las superficies de contacto con el producto o el equipo de filtración de gas comprimido no cumplan con los límites críticos, deberán repararse lo más pronto posible, para que cumpla con ellos. Cuando el diseño de la planta, incluyendo la ubicación de las estaciones de saneamiento y lavado de manos no cumplan con los límites críticos, deberán hacerse reparaciones lo más pronto posible. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 183 RIESGO RELACIONADO AL PROCESO Y SU CONTROL, #8 RIESGO: Abuso de la temperatura durante el procesamiento de productos cocidos y mariscos moluscoides crudos. 8a. Histamina 8b Patógenos 8c Descomposición Formación de histamina, crecimiento microbiológico o descomposición, como resultado del abuso en el tiempo-temperatura, durante el procesamiento (incluyendo el descongelamiento y el enfriamiento posterior a la cocción), de productos cocidos y mariscos moluscoides crudos. INFORMES SOBRE EL RIESGO: 8a. El envenenamiento por histamina o por escómbridos es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición, debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Kleibsiella pneumonia y Vibrio alginolitycus. 184 Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la cual reacciona con el aminoácido libre histidina presente en algunas especies de pescados con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición que de ordinario alertarían a los consumidores. Los productos pesqueros que han estado implicados en el envenenamiento por escómbridos incluyen al atún, mahi mahi, pez azul, sardinas, jurel ámbar y a la macarela. Una vez que la toxina se forma, ésta no es reducida por la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de histamina por lo general crecen rápidamente sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina en 6 horas, mientras que pueden necesitarse 24 horas a 21C (70F). Debido a las extensas variaciones que ocurren entre los diferentes tipos de pescado, aún bajo las mismas condiciones, es necesario que constantemente se elimine rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto, durante su procesamiento, pueden resultar en una mayor formación de histamina. A temperaturas elevadas pueden formarse niveles altos de este compuesto sin el desarrollo de olores putrefactoss, asociados generalmente con pescado descompuesto. Este tipo de descomposición puede ser identificado por medio de pruebas químicas y por personas con experiencia en análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto puede proveer una medida importante de control. 8b. Cuando el producto es un pescado o un producto pesquero cocido y listo para comer, el abuso en el tiempo/temperatura durante el procesamiento posterior a la etapa de cocción, puede causar el crecimiento de microorganismos patógenos, especialmente del tipo psicrotrófico (esto es, L. monocytogenes, Y. enterocolítica y, bajo condiciones anaeróbicas, C. botulinum tipo E), que pudieran estar presentes en el alimento. Estos patógenos pueden crecer a temperaturas tan bajas como 1.1C (34F), 0.6C (33F) y 3.3C (38F), respectivamente. Estos microorganismos también pueden crecer en mariscos moluscoides crudos. La ausencia de una etapa de cocción por parte del consumidor en la preparación de productos cocidos listos para comer o de mariscos moluscoides crudos, incrementa el potencial de un riesgo o peligro alimentario serio, debido a la presencia de estos patógenos. Además, la producción de enterotoxina de estafilococos, que puede formarse a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F), es de importancia porque la toxina es 185 extremadamente estable al calor y resistirá el proceso de cocción. El control del procesamiento para minimizar la exposición del producto a temperaturas de no refrigeración es, por lo tanto, necesario para reducir lo más posible el crecimiento microbiano. 8c. La descomposición de pescado y productos pesqueros puede clasificarse como (1) descomposición enzimática causada por las enzimas propias del pescado que están en sus tejidos; (2) deterioración oxidativa, la que se manifiesta por olores rancios y cambios de color y/o (3) descomposición debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas, que causan descomposición proteínica. El modo más eficaz de prevenir la descomposición del pescado y los productos pesqueros es enfriarlos rápidamente instantes después de que hayan muerto y mantenerlos a baja temperatura. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son indicadores importantes de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo ha muerto, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerrigor. Tan pronto como el rigor mortis comienza, los músculos se contraen y la espina se vuelve rígida. El rigor puede prolongarse mediante el enfriamiento rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. La descomposición de la carne se retarda considerablemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápido aún a bajas temperaturas. La descomposición puede ser el resultado del abuso en la temperatura de pescado y productos pesqueros durante su procesamiento. La descomposición a altas temperaturas (esto es, 32.2 C (90F)) ocurre más rápido que a bajas temperaturas (esto es, 10C (50F)) o a temperaturas de refrigeración (esto es, 4.4C (40F)). Cuando se pierde la calidad y la descomposición comienza, el proceso no puede revertirse y el producto debe destruirse. El pescado y los productos pesqueros tienen una vida de anaquel limitada. Por lo tanto, las medidas preventivas tempranas son esenciales. Las bacterias están presentes en las agallas, babas y en el intestino del pescado y los productos pesqueros. El equipo que se utiliza para manejar el producto y las personas que manejan a este último, contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está normalmente libre de 186 bacterias, pero las barreras naturales que protegen al músculo de la invasión bacteriana se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogénea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos, así como también de ciertos olores, los que pueden variar con el tiempo y la temperatura de descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona entrenada en el análisis sensorial. Debido a este riesgo o peligro, el control deberá ejercerse en todos los siguientes puntos críticos de control: proceso de precocción (para productos cocidos listos para comerse); procesamiento (para mariscos moluscoides crudos); enfriamiento (para productos cocidos listos para comerse); y proceso post-cocción (para productos cocidos listos para comerse). PUNTO CRITICO DE CONTROL: Proceso de precocción (productos cocidos listos para comerse) o procesamiento (mariscos moluscoides crudos). Se aplica lo siguiente cuando existe un riesgo o peligro potencial significativo en el abuso del tiempo/temperatura, antes de la etapa de cocción (esto es, descongelamiento de producto crudo) para productos cocidos o durante el procesamiento de mariscos moluscoides crudos: MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique el tiempo total que el producto (sin incluir crustáceos vivos) es expuesto a temperatura ambiente por arriba de 4.4C (40F), antes de la etapa de cocción para productos cocidos listos para comerse. Para mariscos moluscoides crudos comience a monitorear la temperatura del producto en el momento en que empieza el desconchado y termine el monitoreo en el momento en que el producto terminado sea colocado en el refrigerador a 4.4C (40F) o por abajo. Esta verificación de temperatura deberá hacerse cuando menos cada dos horas. Para pescado ahumado en caliente verifique la temperatura en el centro del producto, al final del proceso de descongelamiento y verifique la temperatura de la salmuera al comienzo del salado en salmuera. 187 2. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST cuando los use por primera vez y por lo menos anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Fish Co. produce almejas desconchadas congeladas. Cada dos horas un técnico de Control de Calidad marca un contenedor con almejas desconchadas, en una mesa de desconchado y registra la hora. El técnico verifica periódicamente el contenedor, conforme éste se mueve a través del proceso y registra la hora cuando el contenedor con producto terminado se coloca en el refrigerador. Si éste se coloca en el refrigerador durante un retraso en la producción, el tiempo que transcurre desde que es colocado en el refrigerador hasta que es removido para continuar su procesamiento, también se registra. FRECUENCIA: menos cada dos horas. 1. Para verificar tiempos: cuando 2. Para calibrar termómetros: cuando se usan por primera vez y anualmente después de esto. LIMITES CRITICOS: Los productos cocidos listos para comerse no deberán ser expuestos a temperaturas por arriba de 4.4C (40F), no más de un total de cuatro horas antes de la etapa de cocción. Los mariscos moluscoides crudos no deberán ser expuestos a temperaturas ambientales por arriba de 4.4C (40F), no más de un total de cuatro horas. El pescado ahumado en caliente no deberá ser expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) durante el salado en salmuera o el salado en seco. El pescado ahumado en caliente deberá tener una temperatura en el centro por arriba de 4.4C (40F) al final del proceso de descongelamiento. no La salmuera utilizada para el ahumado en caliente no deberá tener una temperatura por arriba de 15.6C (60F) al comienzo del salado en salmuera. del rango de ± El termómetro deberá concordar dentro 1C (± 2F) con el termómetro-NIST. 188 REGISTROS: Un registro que identifique la hora a la cual el producto fue expuesto por primera vez a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) (después del desconchado para mariscos moluscoides) y el momento cuando fue colocado nuevamente bajo refrigeración (mariscos moluscoides crudos) o cuando fue sometido a cocción (productos cocidos listos para comerse), incluyendo todas las secuencias de tales eventos. Para pescado ahumado en caliente, un registro que muestre la temperatura en el centro de éste al final del proceso de descongelamiento y la temperatura de la salmuera al comienzo del proceso de salado en salmuera. Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando ha sido excedido el límite crítico de cuatro horas el producto deberá destruirse. Cuando uno de los otros límites críticos de tiempo/temperatura ha sido excedido, el producto deberá ser evaluado para determinar su exposición total a temperaturas por arriba de 4.4C (40F). Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse. Cambien los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo o peligro en la recurrencia de la desviación y tomar las acciones correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Enfriamiento OPCION 1 Se aplica lo siguiente cuando existe un riesgo o peligro potencial significativo, debido al abuso en el tiempo/temperatura durante el 189 proceso de enfriamiento después de la cocción y la compañía no ha llevado a cabo un estudio del velocidad de enfriamiento: MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique el tiempo total que se necesita para enfriar el producto, después de la etapa de cocción desde 60C (140F) hasta 21.1C (70F) y desde 21.1C hasta 4.4C (40F). Estas verificaciones deberán hacerse cuando menos cada dos horas. 2. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST, cuando los utilice por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Crab Co. produce carne de cangrejo cocida. Los cangrejos son enfriados por abajo de 4.4C (40F) toda la noche, antes de comenzar el proceso. Casi cada dos horas un técnico de Control de Calidad verifica la hora a la que una canasta de cocción se remueve del cocedor. El técnico verifica periódicamente la temperatura del producto en la canasta, conforme ésta se mueve a través del proceso, hasta que la temperatura cae por abajo de 4.4C (40F). Los tiempos y temperaturas de cada verificación se registran. El termómetro es verificado anualmente por un laboratorio contratado para ello, para conocer su exactitud. FRECUENCIA: 1. Para monitorear temperaturas: cuando menos cada dos horas. cuando se utilizan consecutivo. 2. Para monitorear los termómetros: por primera vez y anualmente en lo LIMITES CRITICOS: Después de que ha sido cocido el producto deberá enfriarse continuamente desde 60C (140F) hasta 21.1C (70F) o menos, dentro de dos horas y hasta 4.4C (40F) o menos, dentro de otras cuatro horas. Si el producto va a ser procesado posteriormente antes de completar cualquiera de estos períodos de tiempo, este límite crítico no necesita cumplirse. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ± 1C (± 2F) con el termómetro-NIST. 190 REGISTROS: Un registro que identifique: 1) La hora al final de la etapa de cocción o la hora a la que el producto alcanzó una temperatura de 60C (140F), después de la etapa de cocción; 2) La hora en la que se observó una temperatura de 21C (70F), (10C (50F) para pescado ahumado en caliente) o menor; y 3) La hora a la cual se observó una temperatura de 4.4C (40F) o menor, con registros hechos cuando menos cada dos horas. Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando los límites críticos han sido excedidos, el producto deberá destruirse. Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las acciones correctivas apropiadas. OPCION 2 Se aplica lo siguiente cuando existe un riesgo o peligro potencial significativo, debido al abuso en el tiempo/temperatura, durante el proceso de enfriamiento, después de la cocción y la compañía ha llevado a cabo un estudio de la velocidad de enfriamiento: MEDIDA DE CONTROL: 1. Realice u obtenga un estudio que establezca que los límites críticos descritos en "Opción 1" se cumplan en todo momento, bajo ciertas condiciones de procesamiento. El estudio deberá consistir en cuando menos tres corridas de proceso y deberá establecer límites para los aspectos del mismo o del producto que pudiesen afectar la velocidad de enfriamiento (esto es, el tamaño máximo del producto, temperatura máxima de enfriamiento del agua o del 191 aire, velocidad de flujo máxima del producto, carga máxima del producto en el enfriador). 2. Monitoree las condiciones críticas de procesamiento que fueron identificadas por el estudio. Estas verificaciones deberán hacerse por lo menos cada dos horas. 3. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST cuando los utilice por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Fish Co. produce salmón ahumado en caliente. La compañía ha estudiado la velocidad de enfriamiento del producto, al realizar cinco corridas piloto. El estudio mostró que los límites críticos siempre se cumplirán si el pescado es enfriado con aire a presión o forzado a temperatura ambiente en o por abajo de 26C (80F) durante una hora y colocado después en un refrigerador en o por abajo de 1.5C (35F). El estudio también mostró que no más de diez estantes deberán estar en el refrigerador al mismo tiempo. La temperatura del aire es verificada a intervalos de dos horas. La temperatura del refrigerador es controlada por un termómetro registrador. La exactitud de este termómetro es verificada al comienzo y al final de cada día, contra un termómetro de referencia. La exactitud de este último es verificada anualmente por un laboratorio contratado para ello. La carga del refrigerador es verificada cada dos horas. FRECUENCIA: 1. Para realizar el estudio: antes de utilizar un proceso o cuando se hacen cambios a uno ya establecido. 2. Para monitorear proceso: cuando menos cada dos horas. cuando se utilicen consecutivo. 3. Para calibrar por primera vez y los factores de los termómetros: anualmente en lo LIMITES CRITICOS: El proceso no deberá desviarse de los límites de procesamiento establecidos por el estudio. Los termómetros deberán concordar dentro del rango de ± 1C (± 2F) con el termómetro NIST. 192 REGISTROS: Un reporte del estudio, incluyendo los límites de las condiciones críticas de procesamiento: Registros del condiciones críticas de procesamiento. monitoreo de las Un registro de la calibración del termómetro, que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando los límites críticos han sido excedidos, el producto deberá destruirse. Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las acciones correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Procesamiento posterior a la cocción. Se aplica lo siguiente en donde tiene lugar un procesamiento posterior a la cocción y donde haya un riesgo o peligro potencial significativo, debido al abuso en el tiempo/temperatura, en ese punto: MEDIDA DE CONTROL: 1. Monitoree el tiempo total que el producto cocido es expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) después de la cocción. Estas verificaciones deberán hacerse por lo menos cada dos horas. 2. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST cuando se utilicen por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Crab Co. produce carne cangrejo cocida. Los cangrejos son enfriados aproximadamente 26C (80F) con aire a presión en la tabla donde se quitan los caparazones, antes de que esto realice. Casi cada dos horas un técnico de Control Calidad monitorea el tiempo, la hora a la cual una canasta cocción se remueve del cocedor. Marca un contenedor 193 de a en se de de de cangrejos con caparazón y un contenedor de pinzas cocidas, que provienen de la misma canasta, que le ayuda a seguirle la pista al producto. El técnico verifica periódicamente los contenedores, conforme se mueven a través del proceso y registra el momento y la hora en la cual el producto es colocado en el contenedor de producto terminado. Si los contenedores son colocados en el refrigerador durante un retraso en la producción, el tiempo que permanecen en éste hasta que son removidos para continuar su procesamiento, también se registra. FRECUENCIA: 1. Para tiempos de verificación: cuando menos cada dos horas. cuando se utilizan consecutivo. 2. Para calibrar por primera vez y los termómetros: anualmente en lo LIMITES CRITICOS: El producto no deberá ser expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) por más de un total de cuatro horas, después de su cocción. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ± 1C (± 2F) con el termómetro NIST. REGISTROS: Un registro que identifique la hora a la cual el producto fue expuesto por primera vez a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) después de la cocción y el momento cuando fue colocado nuevamente bajo refrigeración, incluyendo todas las secuencias de tales eventos. Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando los límites críticos han sido excedidos, el producto deberá destruirse. Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse 194 para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 195 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #9 RIESGO: Abuso de la temperatura durante el procesamiento de productos no cocidos 9a Histamina 9c Descomposición Formación de histamina o descomposición como resultado del abuso en el tiempo/temperatura durante el procesamiento (incluyendo el descongelamiento y el salado en salmuera) de productos no cocidos (excluyendo a los mariscos moluscoides crudos) INFORME SOBRE EL RIESGO: 9a. El envenenamiento por histamina o por escómbridos es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición, debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringens, Aeromonas aerogenes, Klebsiella pneumonia y Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la que reacciona con el aminoácido libre histidina presente en algunas especies de pescados con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición que de ordinario alertarían a los consumidores. Los productos pesqueros que han estado implicados en el envenenamiento escómbrido incluyen al atún, mahi mahi, pez azul, sardinas, jurel ambar y a la macarela. Una vez que la toxina se forma, ésta no es reducida por la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de histamina por lo general crecen rápidamente sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina en 6 horas, mientras que pueden necesitarse 24 horas a 21C (70F). Debido a las extensas variaciones que ocurren entre los diferentes tipos de pescado, aún bajo las mismas condiciones, es necesario que constantemente se elimine rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su procesamiento pueden resultar en una mayor formación de histamina. A temperaturas elevadas pueden formarse niveles altos de este 196 compuesto, sin el desarrollo de olores putrefactos, asociados generalmente con pescado descompuesto. Este tipo de descomposición puede ser identificado por medio de pruebas químicas y por personas con experiencia en el análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de la temperatura del producto, puede proveer una medida importante de control. 9c. La descomposición de pescado y productos pesqueros puede clasificarse como (1) descomposición enzimática, causada por las enzimas propias del pescado que están en sus tejidos; (2) deterioración oxidativa, la cual se manifiesta por olores rancios y cambios de color y/o (3) descomposición debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas, que causan descomposición proteínica. El modo más eficaz de prevenir la descomposición del pescado y los productos pesqueros, es enfriarlos rápidamente instantes después de que hayan muerto y mantenerlos a baja temperatura. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son indicadores importantes de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo ha muerto, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerrigor. Tan pronto como el rigor mortis comienza, los músculos se contraen y la espina se vuelve rígida. El rigor puede prolongarse mediante el enfriamiento rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce. La descomposición de la carne se retarda considerablemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápidamente, aún a bajas temperaturas. La descomposición puede ser el resultado del abuso en la temperatura durante el procesamiento de pescado y productos pesqueros. La descomposición a temperaturas elevadas (esto es, 32.2C (90F)) ocurre más rápidamente que a bajas temperaturas (esto es, 10C (50F)) o a temperaturas de refrigeración (esto es, 4.4C (40F)). Cuando se pierde la calidad y la descomposición comienza, el proceso no puede revertirse y el producto debe destruirse. El pescado y los productos pesqueros tienen una vida de anaquel limitada. Por lo tanto, las medidas preventivas tempranas son esenciales. Las bacterias están presentes en las agallas, babas y en el intestino del pescado y los productos pesqueros. El equipo que se utiliza para manejar el producto y 197 las personas que manejan este último, contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está normalmente libre de bacterias, pero las barreras naturales que protegen al músculo de la invasión bacteriana se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogénea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos, así como también de ciertos olores, los que pueden variar con el tiempo y la temperatura de descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona entrenada en el anáolisis sensorial. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Procesamiento MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique el tiempo total que el producto (excluyendo crustáceos vivos) es expuesto a temperaturas ambientales por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el procesamiento (excluyendo el proceso de secado para productos deshidratados y los procesos de ahumado y enfriamiento para pescado ahumado en frío). Estas verificaciones deberán realizarse por lo menos cada dos horas. Para pescado salado o ahumado en frío, también verifique la temperatura en el centro del producto, al final del proceso de descongelación y la temperatura de la salmuera al inicio del salado en salmuera. 2. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST cuando sean utilizados por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Fish Co. prepara trucha sin espinas, a partir de pescado entero congelado. El pescado es descongelado parcialmente en el refrigerador durante toda la noche. El descongelado final se lleva a cabo en la línea de procesamiento. Después de que el pescado se descongela, se desescama y pasa entonces a la estación de desespinado. Cada dos horas un técnico de CC marca un contenedor con pescado durante el descongelado final en la línea de procesamiento. Esta persona verifica periódicamente el pescado en el contenedor, para saber el momento en que es colocado en el contenedor de producto terminado y metido en el congelador. FRECUENCIA: menos cada dos horas. 1. Para monitorear tiempos: cuando 2. Para calibrar los termómetros: cuando se utilicen por primera vez y anualmente en lo consecutivo. 198 LIMITES CRITICOS: El producto (excluyendo a los crustáceos vivos) no deberá estar expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) por más de cuatro horas, a través de todo el procesamiento (incluyendo el descongelamiento y el salado en salmuera, pero no el secado). El pescado ahumado en frío no deberá estar expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) durante el salado en salmuera o el salado en seco. El pescado salado o ahumado en frío no deberá tener una temperatura en el centro por arriba de 4.4C (40F), al final del proceso de descongelación. La salmuera utilizada para estos productos no deberá tener una temperatura por arriba de 15.6C (60F) al comienzo del salado en salmuera. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro-NIST. REGISTROS: Un registro que identifique la hora en que el producto (excluyendo a los crustáceos vivos) fue expuesto por primera vez a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) y la hora en que fue colocado nuevamente bajo refrigeración, incluyendo todas las secuencias de tales eventos, a través de todo el procesamiento (incluyendo el descongelado y el salado en salmuera, pero no el deshidratado). Para pescado ahumado en frío y salado, un registro que muestre la temperatura en el centro del producto al final del proceso de descongelación y la temperatura de la salmuera al comienzo del proceso de salado en salmuera. Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: excedido, el producto Cuando el límite crítico ha sido deberá examinarse sensorialmente a 199 conciencia. resultados. La disposición del mismo deberá basarse en los Cuando el producto sea una especie escombroide formadora de toxina o un pescado salado o ahumado en frío y los límites críticos han sido excedidos, el producto deberá destruirse. Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las acciones correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #10 RIESGO: Crecimiento microbiológico en el batido. Crecimiento de microorganismos de importancia para la salud pública, debido al abuso en el tiempo/temperatura durante el batido. INFORME SOBRE EL RIESGO: Los microorganismos de importancia para la salud pública pueden crecer en o cerca de las temperaturas de refrigeración en productos que les provean los nutrientes adecuados para su desarrollo. Estos productos pueden poseer un riesgo o peligro para la salud cuando se ha abusado en el 200 tiempo/temperatura durante su procesamiento. Aplicarles a estos productos un proceso letal para microorganismos y sus toxinas, eliminará a menudo este riesgo o peligro. Sin embargo, los productos contaminados con enterotoxina de Staphylococcus aureus son de cuidado, porque la toxina es extremadamente estable al calor y resistirá el procesamiento de cocción. Debido a que la producción de enterotoxina de estafilococo puede ocurrir a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F), el control en el abuso del tiempo/temperatura, en el batido durante el procesamiento es necesario, para minimizar el riesgo o peligro de crecimiento microbiano y la formación de toxina. El batido de mezclas líquidas puede contaminarse con Staphylococcus aureus. PUNTO CRITICO DE CONTROL: líquidos. Tiempo de conservación del batido de MEDIDA DE CONTROL: 1. Monitoree la temperatura del batido cuando menos cada dos horas. La temperatura deberá tomarse en la parte más caliente de la chaqueta de la tina de batido. 2. Calibre el instrumento indicador de temperatura utilizado para medir la temperatura del batido, contra un termómetro de referencia-NIST. Esto deberá hacerse cuando menos una vez al año. El termómetro deberá calibrarse a la temperatura de operación de rutina de la unidad de batido. 3. Cuando se utilice un instrumento registrador de temperatura (esto es, un registrador de temperatura) para monitorear ésta, éste deberá verificarse para conocer su exactitud contra un termómetro calibrado. El registrador deberá ajustarse para concordar lo más cercano posible, pero nunca por debajo de este termómetro. El registrador de temperatura deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente. El sensor del instrumento deberá instalarse de modo que asegure que se mide exactamente la temperatura más caliente en la chaqueta de la tina de batido. Puede utilizarse un sistema computarizado para datos de temperatura, en lugar de una carta termométrica de registro, si el uso de tal sistema ha sido valorado y muestra que es equivalente en uso a un registrador de temperatura. 4. Verifique qué tan a menudo se cambia el batido. EJEMPLO: La ABC Fish Co. produce barras de pescado molido empanizado congeladas, a partir de bloques de pescado congelado. La temperatura de batido es monitoreada 201 usando un registrador de temperatura, instalado en la chaqueta de la tina de batido de líquidos. El registrador es verificado para conocer su exactitud, al inicio y al final de cada día de producción, contra un termómetro de referencia. Este termómetro es calibrado cada seis meses por un laboratorio contratado para ello. Las horas en que el batido es cambiado se registran y verifican. FRECUENCIA: 1. Para monitorear la temperatura del batido: cada dos horas. 2. Para calibrar los termómetros: una vez al año. 3. Para monitorear la exactitud de los registradores de temperatura: al inicio y al final de cada día de producción. 4. Para monitorear los cambios de batido: cada cambio. LIMITES CRITICOS: La temperatura de batido no deberá exceder los 10C (50F) cuando se cambia cada cuatro horas y no deberá exceder los 4.4C (40F) cuando se cambia cada ocho horas. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro NIST. La temperatura del instrumento de registro deberá estar ajustada para concordar lo más cercano posible, pero nunca por debajo, con el termómetro. REGISTROS: Registros que muestren: la hora del día en la que el batido fue agregado a la tina; la hora del día en la que la tina fue drenada; y la temperatura de la misma, monitoreada al menos cada dos horas. Las gráficos de registro de temperatura pueden usarse en lugar de los registros manuales. Un registro de la calibración de los termómetros que especifiquen la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó cada prueba. 202 Un registro de monitoreo de exactitud para los registradores de temperatura, que especifique la hora, fecha, las temperaturas mostradas por ambos instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva tomada y la persona que realizó cada verificación de exactitud. ACCION CORRECTIVA: Deseche el batido cuando los límites de tiempo o temperatura han sido excedidos. Cuando la temperatura del batido ha excedido los 4.4C (40F) por más de cuatro horas, el producto afectado deberá destruirse. Los termómetros y los registradores de temperatura que no pudieron ajustarse dentro de los límites críticos deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 203 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #11 RIESGO: Supervivencia de los patógenos durante la pasteurización INFORME SOBRE EL RIESGO: La supervivencia de Clostridium botulinum (C. botulinum tipo E) u otro microorganismo de importancia para la salud pública, a través del proceso de pasteurización, es un riesgo o peligro para la seguridad del alimento para productos cocidos y listos para comerse, empacados en recipientes sellados herméticamente y mantenidos bajo refrigeración. Dichos recipientes protegen su contenido contra la contaminación por microorganismos. La pasteurización es un proceso que se le aplica a los pescados y productos pesqueros, después de que éstos han sido colocados en su empaque final, sellado herméticamente. El proceso involucra la aplicación de suficiente calor (u otro proceso), por un tiempo suficiente para causar la reducción del número de microorganismos de interés para la salud pública a niveles que, bajo condiciones normales de almacenamiento, es improbable que causen una enfermedad. El C. botulinum tipo E es un microorganismo patógeno, que puede estar presente en el pescado y en los productos pesqueros. El botulismo es un envenenamiento severo por alimento de tipo severo, causado por la ingestión de la potente neurotoxina formada durante el crecimiento de C. botulinum . Este microorganismo, tipo E, puede crecer a temperaturas tan bajas como 3.3C (38F) y debe, por tanto, eliminarse del contenedor sellado herméticamente durante el proceso de pasteurización. Los productos pasteurizados que se almacenan, distribuyen y se ofrecen en forma congelada y que estén etiquetados de manera que indiquen que están pasteurizados, no presentan el mismo riesgo o peligro y no necesitan estar sujetos a las restricciones de estas medidas de control. Para asegurar que la etapa de pasteurización elimine efectivamente a los microorganismos de importancia para la salud pública (esto es, C. botulinum tipo E), deberá establecerse científicamente un proceso mínimo aceptable de pasteurización. Esto requiere de un buen conocimiento sobre cálculos de proceso térmico. Los procedimientos usados para establecer un proceso térmico mínimo deberán ser aquéllos que son aceptados y reconocidos comúnmente. Algunas veces será necesario hacer estudios de tiempo de muerte térmica, penetración de calor e 204 inoculación de muestras para establecer el proceso mínimo. En otro caso, existe la literatura suficiente para proveer al procesador con un proceso mínimo. En ambos casos ciertas características del proceso y/o del producto, afectarán necesariamente la habilidad de la etapa de cocción, para eliminar efectivamente los microorganismos de importancia para la salud pública. Estos factores deberán considerarse cuando se establece el proceso. Cuando el control de dichos factores es necesario para lograr en forma consistente la meta que se desea, la persona con autoridad en procesamiento deberá especificarle éstos al procesador. Es necesario que el equipo de pasteurización sea diseñado y operado de modo que cada partícula del producto reciba el proceso mínimo establecido. Esto requerirá que una autoridad competente en procesamiento, quien está completamente familiarizada con la dinámica de la transferencia de calor en equipos de procesamiento, evalúe el diseño y operación del tipo de equipo utilizado por el procesador. En algunas ocasiones será necesario un estudio de distribución de temperatura, para establecer qué tan adecuado es el equipo. En otros casos, existe la literatura suficiente para establecer esta condición. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Pasteurizado MEDIDA DE CONTROL: 1. Asegúrese de que el proceso de pasteurización que se esté usando, haya sido diseñado para asegurar una reducción apropiada en el número de microorganismos viables de importancia para la salud pública. El proceso de pasteurización adecuado deberá establecerse por una autoridad en procesamiento. El proceso que esté siendo utilizado, deberá cumplir todos los factores del proceso o del producto que han sido identificados como críticos por la autoridad en procesamiento, para lograr la destrucción de los microorganismos patógenos. Como mínimo, estos factores críticos deberán incluir los tiempos y temperaturas de pasteurización. 2. Asegúrese de que el equipo de pasteurización que se esté utilizando esté operado y haya sido diseñado apropiadamente, para que realice el proceso establecido por la persona competente en proceso. Las especificaciones de ingeniería del equipo utilizado (esto es, tamaño de la tubería, velocidades de flujo, patrones de 205 carga), deberán cumplir o exceder aquéllas que la autoridad en procesamiento evaluó en el equipo. 3. Lleve pasteurización de modo que no factores críticos mínimos pasteurización. a cabo el proceso de exista desviación en los establecidos para la 4. Monitoree la temperatura de pasteurización con un instrumento de registro de temperatura (esto es, un registrador de temperatura). El aparato deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente y su sensor deberá colocarse de modo que asegure una medición exacta de la temperatura más fría en el equipo de pasteurización. Dicho instrumento debe mostrar un registro continuo del proceso. Puede utilizarse un sistema computarizado para el registro de los datos, en lugar de una carta de registro de temperatura, si dicho sistema ha sido valorado y muestra un uso equivalente a la del registrador de temperatura. 5. Verifique la exactitud de cada uno de los registradores de temperatura al inicio y al final de cada día de producción y ajústelos, si es necesario, para concordar lo más cerca posible con un instrumento indicador de temperatura (termómetro de mercurio o su equivalente). El termómetro deberá instalarse donde pueda leerse fácilmente y colocarse de tal modo, que asegure que mide exactamente la temperatura más fría del equipo de pasteurización. 6. Calibre el termómetro a la temperatura de pasteurización contra un termómetro estándar adecuado. Esto deberá hacerse cuando el termómetro es instalado y al menos una vez al año en lo consecutivo o más frecuentemente si es necesario, para asegurar su exactitud. 7. Monitoree el tiempo total del ciclo de pasteurización. 8. Monitoree otros factores críticos (esto es, temperatura inicial, tamaño del contenedor, formulación del producto) al comienzo de cada turno de trabajo o cuando se cambie de producto durante un eliminar de turno. 206 Ejemplo: La ABC Crab Co. produce carne de cangrejo pasteurizada. El proceso de pasteurización que se está utilizando ha sido establecido por el servicio de extensión universitaria (una autoridad en procesamiento). El proceso suministrado por esta institución incluye los límites de cómo se deben colocar las latas de producto dentro del pasteurizador, la temperatura de proceso y el tiempo total necesario para lograr una pasteurización apropiada. El equipo que está usando la compañía es, por lo menos, equivalente al que se describe en la información que recibió por parte del servicio de extensión universitaria. Está equipado con un termómetro de mercurio y también con un termómetro de registro. Este último se compara contra el primero durante cada ciclo de pasteurización. Se ajusta cuando es necesario, para concordar con el de mercurio. El termómetro de mercurio se calibra cada seis meses en un laboratorio independiente. La temperatura de cada ciclo de pasteurización se controla para que cumpla con los límites críticos, con el termómetro de mercurio y el tiempo total de cada ciclo es controlado usando un reloj de pared. El llenado de las latas se verifica antes del comienzo de cada lote. FRECUENCIA: 1. Para asegurarse de que el proceso de pasteurización se ha establecido apropiadamente: antes de utilizar un proceso de pasteurización. 2. Para asegurarse de que el equipo de pasteurización está diseñado apropiadamente: antes de usar dicho equipo. 3. Para que el proceso se lleve a cabo adecuadamente: cada lote o corrida. 4. Para monitorear continuamente durante cada lote o corrida. la temperatura: 5. Para verificar la exactitud del registrador de temperatura: al inicio y al final de cada día de producción. 6. Para calibrar el termómetro: cuando se instale y anualmente en lo consecutivo. 7. Para monitorear el tiempo total del ciclo de pasteurización: cada lote o corrida. 207 8. Para monitorear otros factores críticos: tan seguido como sea necesario, para lograr el control. La frecuencia dependerá de la variable que se esté controlando, la historia de su oscilación y la proximidad de los valores normales a los límites críticos. LIMITES CRITICOS: El producto no deberá elaborarse con una desviación del proceso de pasteurización mínimo establecido, incluyendo aquellos factores críticosd como el tiempo, la temperatura, la temperatura inicial, el tamaño del contenedor y la formulación del producto. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro NIST. El registrador deberá estar ajustado para concordar, lo más cercanamente posible, pero nunca más alto que el termómetro. REGISTROS: Un registro que describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en procesamiento, que determine que el proceso de pasteurización es adecuado. Dicho documento puede consistir pero no limitarse a, un escrito de una autoridad en procesos, artículos de revistas científicas o regulaciones o asesorías de gobiernos federales, estatales o locales. Un registro que describa los resultados de una evaluación científica, llevada a cabo por una autoridad en procesamiento, que se aplique al diseño y operación del tipo de equipo utilizado por el procesador. Un registro para cada lote, que muestre los resultados del proceso de pasteurización. Estos deben incluir: la hora del día en la que se alcanza la temperatura de pasteurización, la hora en que termina el ciclo de pasteurización; la hora en la que el producto se coloca en el agua; y, cuando sea apropiado, el tamaño del producto, velocidad de la cinta transportadora (para pasteurización continua), la temperatura en el momento en que comienza el proceso y cualquier otro factor del proceso o del producto que haya sido identificado por la autoridad competente, de ser 208 crítico, para lograr la reducción de los microorganismos patógenos (esto es, temperatura inicial, tamaño del contenedor y formulación del producto). Las gráficos del registrador temperaturas o un banco computarizado de datos. de Un registro de la calibración de los termómetros que especifique la fecha, el estándar contra el cual fueron comparados los termómetros (termómetro de referencia-NIST), procedimiento utilizado, resultados y la persona que realizó las pruebas. Un registro de la verificación de la exactitud para el registrador de temperatura, que especifique la fecha, hora, temperaturas mostradas por el termómetro y el registrador de temperatura antes de su ajuste, acción correctiva tomada y la persona que realizó la verificación de la exactitud. Registros de la evaluación del proceso por la autoridad en procesamiento, en donde ocurrieron desviaciones de los límites críticos. ACCION CORRECTIVA: Cuando ha habido una falla en el mantenimiento apropiado de la temperatura, tiempo u otro factor crítico del proceso o del producto dentro de los límites críticos, el producto afectado deberá: destruirse; o, reprocesarse para eliminar el riesgo o peligro, manteniendo un registro completo de las condiciones de procesamiento; o, separar el producto y mantenerlo así, hasta que se pueda realizar una evaluación para determinar qué efecto le causó la desviación. La evaluación deberá realizarla una autoridad en procesamiento, siguiendo procedimientos reconocidos. A menos que la evaluación muestre que el producto ha recibido una pasteurización adecuada, éste deberá destruirse o reprocesarse para eliminar el riesgo o peligro. Los termómetros indicadores y los registradores que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán repararse o cambiarse. Un termómetro que 209 tenga la columna de fluido cambiarse inmediatamente. dividida, deberá repararse o Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #12 210 RIESGO: Recontaminación después de la pasteurización INFORME SOBRE EL RIESGO: La recontaminación durante la etapa de enfriamiento posterior a la pasteurización con microorganismos patógenos al hombre (esto es, Clostridium botulinum tipo E, Staphylococcus aureus o Listeria monocytogenes), es un riesgo o peligro para la seguridad alimentaria. Dos rutas potenciales de recontaminación son el mal cerrado de los recipientes y contaminación por el agua de enfriamiento. El vacío creado en el recipiente durante el sellado o el enfriamiento puede succionar agua de enfriamiento y cualquier patógeno que se halle en ella entrará, por lo tanto, al mismo. El riesgo o peligro de contaminación por agua de enfriamiento deberá controlarse manteniendo un nivel residual apreciable de desinfectante. Los cierres deficientemente formados de los recipientes pueden incrementar el riesgo o peligro de que dichos contaminantes entren a éstos, debido principalmente a la condición de tensión que tales cierres presenten durante esos momentos. Deberán hacerse inspecciones periódicas, para determinar si el cierre de los recipientes se realiza adecuadamente. Para este riesgo, el control deberá ejercerse en ambos puntos críticos de control: el sellado del recipiente y su enfriado. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Sellado del recipiente MEDIDA DE CONTROL: 1. Inspeccione visualmente el recipiente en cada cabeza engargoladora en cada máquina de cerrado, para verificar la integridad del recipiente, cuando menos cada media hora. Esto deberá hacerse por personal calificado. Para latas metálicas el examen visual deberá ser suficiente para detectar anormalidades toscas y defectos mecánicos, incluyendo exceso en el corte, espacio muerto, falsa costura, cierres flojos, tapas rotas, rebabas metálicas y producto derramado sobre la pestaña. Para los recipientes de vidrio el examen visual deberá ser suficiente para detectar defectos en el cierre y en el vidrio, incluyendo inclinación de la tapa, acabado astillado del vidrio, tapa volteadas, acabado estrellado del vidrio, roscas aplastadas, grietas transversales y tapas sueltas. Para los recipientes que no sean latas de doble costura y jarras de vidrio, el examen visual deberá ser suficiente para detectar anormalidades toscas y defectos mecánicos como perforaciones, malformaciones, magulladuras, grietas dobladas, deslaminación 211 y pérdida de las tapas. Las recomendaciones para el examen que asegure que la máquina de cierre trabaje apropiadamente y en forma consistente realice sellos herméticos, deberá obtenerse del productor de recipientes. 2. Haga exámenes detallados de los recipientes, en cada cabeza selladora, de cada máquina resspectiva como lo recomiende el productor de los contenedores, cuando menos cada cuatro horas. Este examen deberá realizarse al inicio de las operaciones, cuando falle una línea de producción y cuando se haga un ajuste o una reparación del equipo. Para latas metálicas el examen detallado deberá incluir un desarmado completo de la costura. Cuando se utilice un micrómetro dicho examen deberá incluir mediciones del gancho de la tapa, gancho del cuerpo, anchura, ajuste y grosor y también medidas opcionales del traslape (por cálculo) y avellanado. Si se utiliza un proyector o costuroscopio el examen deberá incluir mediciones del gancho del cuerpo, traslape, ajuste y grosor y opcionalmente anchura, gancho de la tapa y avellanado. Medidas similares deberán hacerse en latas de plástico con extremos metálicos de doble costura. Para los recipientes de vidrio, la eficiencia del tapado o taponado deberá verificarse midiendo el vacío en agua fría. Exámenes adicionales para la integridad del sello, que pueden hacerse durante el examen detallado del recipiente, incluyen: eliminación de la tuerca (barrido de la misma), examen de presión sobre, tapas o manijas sueltas y tapas flojas. Para los recipientes que no sean latas de doble costura y jarras de vidrio, se sugieren las siguientes pruebas: desarmado de la costura y pruebas de compresión para recipientes de cartón; desarmado de la costura, pruebas de compresión, fuerza de tensión del sello y pruebas de fuerza o resistencia a la rotura para bolsas flexibles; y pruebas de la integridad del sello, pruebas de presión o de aire o de vacío y pruebas de tensión (desgarre) para empaques de plástico con costuras termoselladas. Las recomendaciones para el examen, que aseguren que la máquina de cierre trabaja correctamente y de forma consistente realiza sellos herméticos, deberán obtenerse del productor de recipientes o envases. Ejemplo: La ABC Fish Co. empaca carne de cangrejo pasteurizada, en latas metálicas de doble costura, de 16 onzas. Cada media hora una lata de cada cabeza engargoladora se examina visualamente, para verificar defectos en el recipiente. Cada cuatro horas un recipiente de cada cabeza se desarma y se miden los ganchos del cuerpo y 212 de la tapa, micrómetro. la anchura, FRECUENCIA: visuales: cada 1/2 hora. ajuste y grosor, el un 1. Para realizar los exámenes 2. Para realizar detallados: cada cuatro horas. LIMITES CRITICOS: recipientes o envases. usando exámenes Especificaciones del productor de REGISTROS: Registros de los resultados del examen visual y detallado de los sellos. Especificaciones del fabricante para sellado del recipiente. ACCION CORRECTIVA: Cuando el equipo de cierre falle y no provea cierres de recipientes que cumplan con los límites críticos, ajuste dicho equipo para que cumpla esta condición, de acuerdo a las especificaciones recomendadas por el fabricante de los recipientes o envases. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Enfriamiento del recipiente o envase. MEDIDA DE CONTROL: 1. Monitoree la presencia de desinfectante residual en el punto de descarga de agua del enfriador de recipientes, con suficiente freucencia para asegurar el control. Para determinar la frecuencia el procesador deberá estimar el rango histórico de los valores del desinfectante y su proximidad a los límites críticos. Ejemplo: La ABC Crab Co. empaca carne de cangrejo pasteurizada, en latas metálicas de doble costura, de 16 onzas. El agua de enfriamiento es verificada para conocer el cloro residual en el punto de descarga, durante cada lote. FRECUENCIA: 1. Para verificar el agua de enfriamiento: frecuencia suficiente para asegurar el control. 213 LIMITES CRITICOS: Remanente medible de desinfectante. REGISTROS: Un registro de los resultados de la concentración residual de desinfectante. ACCION CORRECTIVA: Cuando se halla una falla en la detección de una cantidad medible residual de desinfectante en el agua de enfriamiento, deberá hacerse un ajuste en el sistema de medición de saneador. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia en la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #13 RIESGO: Abuso en la temperatura durante el enfriamiento final 13a Histamina 13b Patógenos 13c Descomposición Formación de histamina, crecimiento microbiológico o descomposición como resultado en el abuso en el tiempo/temperatura, durante el enfriamiento o congelamiento final. INFORME SOBRE EL RIESGO: 13a. El envenenamiento por histamina o por escómbridos es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Klebsiella pneumonia y Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la cual reacciona con el aminoácido libre histidina presente en algunas especies de pez con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición, que de ordinario alertarían a los consumidores. Los productos pesqueros que han estado implicados en la intoxicación por escómbridos incluyen al atún, mahi mahi, pez azul, sardinas, jurel ámbar y a la macarela. Una vez que la toxina se forma, ésta no es reducida por la cocción o el enlatado. 214 Las bacterias formadoras de histamina por lo general crecen rápidamente sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina en 6 horas, mientras que pueden necesitarse 24 horas a 21C (70F). Debido a las extensas variaciones que ocurren entre los diferentes tipos de pescado, aún bajo las mismas condiciones, es necesario que constantemente se elimine rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura, hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su procesamiento, pueden resultar en una mayor formación de histamina. A temperaturas elevadas, pueden formarse niveles altos de este compuesto sin el desarrollo de olores putrefactos, asociados generalmente con pescado descompuesto. Este tipo de descomposición puede ser identificado por medio de pruebas químicas y por personas con experiencia en análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto, puede proveer una medida importante de control. 13b. Cuando el producto es un pescado o un producto pesquero cocido y listo para comer, el abuso en el tiempo/temperatura durante el procesamiento posterior a la etapa de cocción puede causar el crecimiento de microorganismos patógenos, especialmente del tipo psicrotrófico (esto es, L. monocytogenes, Y. enterocolitica y, bajo condiciones anaeróbicas, C. botulinum tipo E), que pudieran estar presentes en el alimento. Estos patógenos pueden crecer a temperaturas tan bajas como 1.1C (34F), 0.6C (33F) y 3.3C (38F), respectivamente. Estos microorganismos también pueden crecer en mariscos moluscoides crudos. La ausencia de una etapa de cocción por parte del consumidor, en la preparación de productos cocidos listos para comerse o de mariscos moluscoides crudos, incrementa el potencial de un riesgo o peligro alimentario serio, debido a la presencia de estos patógenos. Además, la producción de enterotoxina de estafilococos, que puede formarse a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F) es de importancia, porque la toxina es extremadamente estable al calor y resistirá el proceso de cocción. El control del procesamiento para minimizar la exposición del producto a temperaturas de no refrigeración es, por lo tanto, necesario para reducir lo más posible el crecimiento microbiano. 13c. La descomposición de pescado y productos pesqueros puede clasificarse como (1) descomposición enzimática, causada por las enzimas propias del pescado que están en sus tejidos; (2) deterioración oxidativa, la cual se manifiesta por olores rancios y cambios de color y/o (3) descomposición 215 debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas, que causan descomposición proteínica. El modo más eficaz de prevenir la descomposición del pescado y los productos pesqueros, es enfriarlos rápidamente instantes después de que hayan muerto y mantenerlos a baja temperatura. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son indicadores importantes de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo ha muerto, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerrigor. Tan pronto como el rigor mortis comienza, los músculos se contraen y la espina se vuelve rígida. El rigor puede prolongarse mediante el enfriamiento rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. La descomposición de la carne se retarda considerablemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápidamente, aún a bajas temperaturas. La descomposición puede ser el resultado del abuso en la temperatura del pescado y productos pesqueros durante su procesamiento. La descomposición a temperaturas elevadas (esto es, 32.2C (90F)) ocurre más rápidamente que a bajas temperaturas (esto es, 10C (50F)) o a temperaturas de refrigeración (esto es, 4.4C (40F)). Cuando se pierde la calidad y la descomposición comienza, el proceso no puede revertirse y el producto debe destruirse. El pescado y los productos pesqueros tienen una vida de anaquel limitada. Por lo tanto, las medidas preventivas tempranas son esenciales. Las bacterias están presentes en las agallas, babas y en el intestino del pescado y los productos pesqueros. El equipo que se utiliza para manejar el producto y las personas que manejan este último contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está normalmente libre de bacterias, pero las barreras naturales que protegen al músculo de la invasión bacteriana se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogénea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos, así como también de ciertos olores, los cuales pueden variar con el tiempo y la temperatura de 216 descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona entrenada en el análisis sensorial. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Enfriamiento de producto terminado Nota: Los productos que son enfriados por abajo de 4.4C (40F) antes de colocarlos en el recipiente o envase de producto terminado (como los productos IQF), no necesitan cumplir estas medidas de control. Opción 1 Se aplica lo siguiente cuando existe un riesgo o peligro potencial, debido al abuso en el tiempo/temperatura durante el proceso final de enfriamiento y la compañía no ha conducido un estudio sobre la velocidad de enfriamiento: MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique el tiempo total que toma enfriar el producto a 4.4C (40F), después de que éste se ha colocado adentro del recipiente de producto terminado. Para productos pasteurizados, este tiempo deberá comenzar cuando se completa el calentamiento en el ciclo de pasteurización. Estas verificaciones deberán hacerse por lo menos cada dos horas. 2. Calibre los termómetros contra un termómetro de referencia-NIST, cuando se usen por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Lobster Co. empaca carne de langosta en bolsas de plástico selladas, de una onza, las que se pasteurizan en agua. Para cada carga de pasteurización un técnico de CC verifica la hora e identifica un contenedor con producto terminado, cuando la carga es retirada de la tina de pasteurización. Cuando ésta es retirada de la tina de enfriamiento, aproximadamente una hora después, la hora y la temperatura interna del contenedor se verifican y se registran. FRECUENCIA: menos cada dos horas. 1. Para verificar el tiempo: cuando 2. Para calibrar los termómetros: cuando se utilizan por primera vez y anualmente en lo consecutivo. 217 LIMITES CRITICOS: El producto deberá enfriarse a 4.4C (40F) o menos, dentro de las siguientes cuatro horas después de haber sido colocado en el contenedor de producto terminado. El producto pasteurizado deberá enfriarse a 4.4C (40F) o menos, dentro de las cuatro horas después de completarse el calentamiento del ciclo de pasteurización. El termómetro deberá concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro NIST. REGISTROS: Un registro que identifique: 1) ya sea la hora en que se completó el ciclo de pasteurización o la hora en que el producto se colocó en el contenedor de producto terminado. 2) la hora en que se alcanzó una temperatura de 4.4C (40F) o menor. Un registro de la calibración de los termómetros que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando los límites críticos hayan sido excedidos, el producto deberá pasar por un examen sensorial completo y su disposición será determinada de acuerdo a los resultados. Cuando el producto es una especie escrombroide, un producto desconchado de marisco moluscoide o un producto cocido que ha estado sujeto a un abuso de temperatura, también deberá ser evaluado para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el procesamiento (exclusivamente de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Cuando el producto sea un marisco moluscoide crudo con concha, que ha estado sujeto a un abuso en la temperatura también deberá evaluarse, para conocer el 218 tiempo total de exposición a temperaturas (50F) a lo largo de todo el proceso enfriamiento y cocción), incluyendo almacenamiento. Cuando dicha exposición horas el producto deberá destruirse, resultados sensoriales. por arriba de 10C (exclusivamente de el tiempo de exceda las cuatro a pesar de los Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia en la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. Opción 2 Lo siguiente se aplica cuando existe un riesgo o peligro potencial, debido al abuso en el tiempo/temperatura durante el proceso de enfriamiento final y la compañía ha realizado un estudio de la velocidad de enfriamiento: MEDIDA DE CONTROL: 1. Conduzca u obtenga un estudio que establezca que los límites críticos descritos en la "Opción 1" se cumplen en todo momento, bajo ciertas condiciones de procesamiento. El estudio deberá consistir de cuando menos tres corridas de proceso y deberá establecer límites para los aspectos del proceso o del producto que afectan la velocidad de enfriamiento (esto es, el tamaño más grande del producto, la temperatura máxima de enfriamiento del agua o del aire, la velocidad máxima de flujo de producto, la carga máxima de producto en el enfriador). 2. Monitoree las condiciones críticas de procesamiento que se identificaron con el estudio. Estos monitoreos deberán hacerse cuando menos cada dos horas. 3. El termómetro utilizado para monitorear el proceso deberá estar calibrado contra un termómetro de referencia-NIST, cuando se use por primera vez y anualmente en lo consecutivo. Ejemplo: La ABC Lobster Co. empaca carne de langosta dentro de bolsas de plástico selladas de 1 libra, las cuales se pasteurizan en agua. La compañía ha hecho un 219 estudio para ver qué aspectos del proceso afectan la velocidad de enfriamiento de los contenedores en el baño con agua recirculada. El estudio consistió de tres corridas, en las cuales se colocaron unos termocoples dentro de diez contenedores de cada lote. La ABC ha aprendido que los límites críticos siempre se cumplirán si no se colocan en la tina más de "X" contenedores a la vez y si la temperatura en el baño de hielo de la tina de enfriamiento se mantiene a 1.5C (35F) o por abajo durante todo el ciclo de enfriamiento de una hora. Esta tina está equipada con un termómetro de mercurio, el que es verificado por un técnico de Control de Calidad cada 15 minutos durante el enfriamiento. El termómetro es calibrado anualmente por un laboratorio contratado para ello. FRECUENCIA: 1. Para realizar el estudio: antes de utilizar un proceso de enfriamiento o después de hacerle cambios a uno ya establecido. 2. Para monitorear los factores del proceso: cuando menos cada dos horas. cuando se utilizan consecutivo. LIMITES CRITICOS: de proceso 3. Para calibrar por primera vez y los termómetros: anualmente en lo No debe haber desviación a los límites establecidos por el estudio. Los termómetros deberán concordar dentro del rango de ±1C (±2F) con el termómetro NIST. REGISTROS: Un reporte del estudio, incluyendo los límites de las condiciones críticas del procesamiento. Registros del condiciones críticas de procesamiento. monitoreo de las Un registro de la calibración del termómetro que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. ACCION CORRECTIVA: Cuando los límites críticos han sido excedidos, el producto deberá examinarse sensorialmente a conciencia y su disposición será determinada por los resultados de este examen. 220 Cuando el producto es una especie escómbrida, un producto desconchado de marisco moluscoide o un producto cocido que ha estado sujeto a un abuso de temperatura, también deberá ser evaluado para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el procesamiento (exclusivamente de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda la cuatro horas, el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Cuando el producto sea un marisco moluscoide crudo con concha, que ha estado sujeto a un abuso en la temperatura, también deberá evaluarse para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 10C (50F) a lo largo de todo el procesamiento (exclusivamente de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Cambie los termómetros que no estén dentro de los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 221 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #14 RIESGO: Abuso de la temperatura durante el almacenamiento del producto terminado 14a Histamina 14b Patógenos 14c Descomposición Formación de histamina, crecimiento microbiológico o descomposición como resultado del abuso en el tiempo/temperatura, durante el almacenamiento refrigerado de producto terminado INFORME SOBRE EL RIESGO: l4a. El envenenamiento por histamina o por escómbridos es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición, debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Klebsiella pneumonia y Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la cual reacciona con el aminoácido libre histidina, presente en algunas especies de pez con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición, que de ordinario alertarían a los consumidores. Los productos pesqueros que han estado implicados en la intoxicación por escómbridos incluyen al atáun, mahi mahi, pez azul, sardinas, jurel ámbar y a la macarela. Una vez que la toxina se forma, ésta no es reducida por la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de 222 histamina por lo general crecen rápidamente, sólo a temperaturas elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina en 6 horas, mientras que pueden necesitarse 24 horas a 21C (70F). Debido a las extensas variaciones que ocurren entre los diferentes tipos de pescado, aún bajo las mismas condiciones, es necesario que constantemente se elimine rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura, hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su procesamiento, pueden resultar en una mayor formación de histamina. A temperaturas elevadas pueden formarse niveles altos de este compuesto, sin el desarrollo de olores putrefactos, asociados generalmente con pescado descompuesto. Este tipo de descomposición puede ser identificado por medio de pruebas químicas y por personas con experiencia en análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto, puede proveer una medida importante de control. 14b. Cuando el producto es un pescado o un producto pesquero cocido y listo para comer, el abuso en el tiempo/temperatura durante el procesamiento posterior a la etapa de cocción, puede causar el crecimiento de microorganismos patógenos, especialmente del tipo psicrotrófico (esto es, L. monocytogenes, Y. enterocolítica y bajo condiciones anaeróbicas, C. botulinum tipo E), que pudieran estar presentes en el alimento. Estos patógenos pueden crecer a temperaturas tan bajas como 1.1C (34F), 0.6C (33F) y 3.3C (38F), respectivamente. Estos microorganismos también pueden crecer en mariscos moluscoides crudos. La ausencia de una etapa de cocción por parte del consumidor, en la preparación de productos cocidos listos para comerse, de mariscos moluscoides crudos, incrementa el potencial de un riesgo o peligro alimentario serio, debido a la presencia de estos patógenos. Además, la producción de enterotoxina de estafilococos, que puede formarse a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F), es de importancia porque la toxina es extremadamente estable al calor y resistirá el proceso de cocción. El control del procesamiento para minimizar la exposición del producto a temperaturas de no refrigeración es, por lo tanto, necesario para reducir lo más posible el riesgo de crecimiento microbiano. productos pesqueros enzimática, causada en sus tejidos; (2) por olores rancios 14c. La descomposición de pescado y puede clasificarse como (1) descomposición por las enzimas propias del pescado que están deterioración oxidativa, la que se manifiesta y cambios de color y/o (3) descomposición 223 debida al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalmente enzimas, que causan descomposición proteínica. El modo más eficaz de prevenir la descomposición del pescado y los productos pesqueros, es enfriarlos rápidamente instantes después de que hayan muerto y mantenerlos a baja temperatura. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son indicadores importantes de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo ha muerto sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerrigor. Tan pronto como el rigor mortis comienza, los músculos se contraen y la espina se vuelve rígida. El rigor puede prolongarse mediante el enfriamiento rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. La descomposición de la carne se retarda considerablemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápidamente aún a bajas temperaturas. La descomposición puede se el resultado del abuso en la temperatura de pescado y productos pesqueros durante su procesamiento. La descomposición a temperaturas elevadas (esto es, 32.2C (90F)), ocurre más rápidamente que a bajas temperaturas (esto es, 10C (50F)) o a temperaturas de refrigeración (esto es, 4.4C (40F)). Cuando se pierde la calidad y la descomposición comienza, el proceso no puede revertirse y el producto debe destruirse. El pescado y los productos pesqueros tienen una vida de anaquel limitada. preventivas tempranas son esenciales. Por lo tanto, las medidas Las bacterias están presentes en las agallas, babas y en el intestino del pescado y los productos pesqueros. El equipo que se utiliza para manejar el producto y las personas que manejan este último, contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está normalmente libre de bacterias, pero las barreras naturales que protegen al músculo de la invasión bacteriana se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogénea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos, así como también de ciertos olores, los cuales pueden variar con el tiempo y la temperatura de 224 descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona entrenada en el análisis sensorial. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Almacenamiento de producto terminado OPCION 1 Se aplica lo siguiente, cuando la compañía utiliza refrigeración mecánica para almacenar producto terminado perecedero: MEDIDA DE CONTROL: 1. Equipe cada refrigerador con un instrumento indicador de temperatura (termómetro). Este deberá estar instalado donde pueda leerse fácilmente y el sensor deberá estar colocado donde mida exactamente la temperatura más caliente en el refrigerador. 2. Equipe cada refrigerador con un instrumento registrador de temperatura. Este aparato deberá estar instalado donde pueda leerse fácilmente y el sensor deberá estar colocado para asegurar que mida exactamente la temperatura más caliente en el refrigerador. Puede usarse un banco computarizado de datos de temperatura, en lugar de las gráficos del registrador de temperatura, si dicho sistema ha sido validado y muestra ser equivalente al uso de un aparato registrador de temperatura. En lugar de usar uno de estos instrumentos, el procesador puede equipar el refrigerador con una alarma de alta temperatura o un termómetro indicador de máxima temperatura. Si se elige esta opción, el procesador también deberá mantener una bitácora de temperatura, que muestre ésta con suficiente frecuencia para asegurar el control, pero cuando menos dos veces por día de producción. 3. Calibre el termómetro contra un termómetro de referencia-NIST cuando se instale y al menos una vez al año en lo consecutivo o más frecuentemente, si es necesario, para asegurar su exactitud. Las calibraciones deberán hacerse a la temperatura de operación rutinaria del equipo de refrigeración. 4. Verifique la exactitud de cada instrumento registrador de temperatura al comienzo y al final de cada día de producción. Estos aparatos deberán ajustarse lo necesario para concordar lo más cerca posible, pero nunca por abajo del termómetro. 225 Ejemplo: La ABC Fish Co. almacena como producto terminado, carne de cangrejo embutida en bolsas de plástico de 5 libras, en un refrigerador de acceso directo. Este está equipado con registrador de temperatura y un termómetro de referencia. Este último es calibrado una vez al año por un laboratorio contratado para ello. El registrador es comparado con el termómetro al inicio y al final de cada día de producción. El registrador es ajustado para concordar lo más cerca posible, pero nunca más abajo que el termómero que el termómetro. FRECUENCIA: 1. Para calibrar los termómetros: cuando se instalan y anualmente en lo consecutivo. 2. Para verificar la exactitud del registrador: cuando menos al principio y al final de cada día de producción. LIMITES CRITICOS: Las temperaturas no deberán exceder los 10C (50F) en los refrigeradores que se utilizan para almacenar mariscos moluscoides crudos con concha. Las temperaturas no deberán exceder los 4.4C (40F) en los refrigeradores utilizados para almacenar otro tipo de pescados y productos pesqueros. El instrumento indicador de temperatura deberá concordar dentro del rango de ±1C (± 2F) con el termómetro. El instrumento registrador de temperatura deberá ajustarse para concordar lo más cerca posible, pero nunca por abajo con el instrumento indicador de temperatura. REGISTROS: Diariamente las gráficos del registrador de temperatura, un banco computarizado de datos o una bitácora de temperaturas; Un registro de la calibración de termómetros, en el cual se especifique la fecha, estandar usado, método usado, resultados y persona que realizó la prueba. 226 Un registro de la verificación de exactitud para los registradores de temperatura, que especifique la hora, fecha, temperatura indicada por ambos instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva que se tomó y la persona que realizó la verificación de la exactitud. Registros del examen sensorial y/o el tiempo total estimado de exposición, cuando ocurra una desviación en el límite crítico. ACCION CORRECTIVA: Cuando el límite crítico de temperatura en el refrigerador ha sido excedido o el producto que se encuentra dentro de él deberá examinarse organolépticamente, a conciencia. La disposición de éste deberá determinarse de acuerdo a los resultados. Cuando el producto crudo es una especie escómbrida un marisco moluscoide sin concha o un producto cocido o ahumado que ha estado sujeto a un abuso de temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el proceso (exclusivamente de cocción y enfriamiento post-cocción), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición excede las cuatro horas el producto deberá destruirse, sin importar los resultados sensoriales. Cuando el producto crudo es un marisco moluscoide con conha, que ha estado sujeto a un abuso en la temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de los 10C (50F) a lo largo de todo el proceso, incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse a pesar de los resultados sensoriales. Cuando se utiliza una bitácora de temperaturas en lugar de un instrumento registrador y la alarma de máxima temperatura o el termómetro indicador de máxima muestra una desviación al límite crítico, el procesador deberá asumir que hubo una pérdida del control de temperatura de todo el período, desde la última vez que se verificó el registrador, a menos que el sonido de la alarma indique lo contrario. 227 Los termómetros o los registradores de temperatura que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán repararse o cambiarse. de fluido dividida inmediatamente. Los termómetros que tengan la columna deberán repararse o cambiarse Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. OPCION 2 Se aplica lo siguiente cuando la compañía utiliza hielo húmedo u otro medio no mecánico de enfriamiento, para almacenar producto terminado perecedero: MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique si hay suficiente hielo u otro medio enfriante en los contenedores representativos de cada lote de producto terminado. Ejemplo: La ABC Fish Co. almacena filetes de bagre en escabeche como producto terminado, empacados en cajas de papel encerado en cubas de plástico, sumergidas en un baño de hielo. Un Técnico de Control de Calidad de la compañía verifica la cantidad de hielo en el 10% de las cajas, cuando se completa el empacado del lote y vuelve a hacerlo cada mañana hasta que el producto se distribuye. FRECUENCIA: enfriamiento: cuando almacenamiento. 1. Para verificar el medio de menos diariamente durante el LIMITES CRITICOS: La cantidad adecuada de hielo deberá estar alrededor y por encima del producto. REGISTROS: suficiente de hielo; Registros que muestren la cantidad Registros del examen sensorial y/o la estimación del tiempo total de exposición, cuando ocurra una desviación al límite crítico. 228 ACCION CORRECTIVA: Cuando no hay suficiente hielo deberá agregarse más de éste y deberá verificarse la temperatura interna de un número representativo de unidades de producto terminado, para determinar la condición de todo el lote. Cuando el producto sea expuesto a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) deberá examinarse organolépticamente a conciencia. La disposición del producto deberá basarse en los resultados del examen. Cuando el producto es una especie escómbrida, un pescado ahumado, un marisco moluscoide desconchado o un producto cocido que ha estado sujeto al abuso en la temperatura, éste deberá ser evaluado para determinar el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F) a lo largo de todo el proceso (exclusivamente el cocido y el enfriamiento post-cocción), incluyendo el tiempo bajo de almacenamiento. El procesador deberá asumir que hubo una pérdida en el control de temperatura durante todo el período, desde que se verificó por última vez el registrador de temperatura, a menos que la alarma muestre lo contrario. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas, el producto deberá destruirse a pesar de los resultados sensoriales. Cuando el producto crudo es un marisco moluscoide con concha, que ha estado sujeto a un abuso en la temperatura también deberá evaluarse, para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 10C (50F) a lo largo de todo el proceso (exclusivamente de cocción y enfriamiento), incluyendo el tiempo bajo almacenamiento. Cuando dicha exposición exceda las cuatro horas el producto deberá destruirse, a pesar de los resultados sensoriales. Deberá hacerse una verificación completa de las temperaturas internas del producto. Los termómetros que no puedan ajustarse dentro de los límites críticos, deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 229 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #15 RIESGO: Abuso en la temperatura durante la distribución 15a Histamina 15b Patógenos 15c Descomposición Formación de histamina, crecimiento microbiológico o descomposición, como resultado del abuso en el tiempo-temperatura, durante la distribución de producto terminado refrigerado INFORME SOBRE EL RIESGO: 15a. El envenenamiento o intoxicación por histamina o por escómbridos es causado por la ingestión de pescado y productos pesqueros que han experimentado algo de descomposición, debido a ciertos tipos de bacterias, incluyendo el aislamiento de Morganella morganii, Hafnia alvei, Clostridium perfringes, Aeromonas aerogenes, Klebsiella pneomonia y Vibrio alginolyticus. Estas bacterias producen la enzima descarboxilasa de histidina, la cual reacciona con el aminoácido libre histidina presente en algunas especies de pez con aletas, para producir histamina. Este compuesto puede formarse sin los olores comunes de descomposición, que de ordinario alertarían a los consumidores. Los productos pesqueros que han estado implicados en el 230 envenenamieto de escómbridos incluyen al atún, mahi mahi, pez azul, sardinas, gata ámbar y a la macarela. Una vez que la toxina se forma, ésta no es reducida por la cocción o el enlatado. Las bacterias formadoras de histamina por lo general crecen rápidamente, sólo a temperaturas. elevadas. A 32.2C (90F) pueden aparecer niveles inseguros de histamina en 6 horas, mientras que pueden necesitarse 24 horas a 21C (70F). Debido a las extensas variaciones que ocurren entre los diferentes tipos de pescado, aún bajo las mismas condiciones, es necesario que constantemente se elimine rápidamente el calor del pescado y mantenerlo a baja temperatura, hasta que sea preparado para su consumo. Los incrementos periódicos en la temperatura del producto durante su procesamiento, pueden resultar en una mayor formación de histamina. A temperaturas elevadas pueden formarse niveles altos de este compuesto sin el desarrollo de olores putrefactos, asociados generalmente con pescado descompuesto. Este tipo de descomposición puede ser identificado por medio de pruebas químicas y por personas con experiencia en análisis sensorial. Un conocimiento detallado del historial de temperatura del producto, puede proveer una medida importante de control. 15b. Cuando el producto es un pescado o un producto pesquero cocido y listo para comer, el abuso en el tiempo/temperatura durante el procesamiento posterior a la etapa de cocción puede causar el crecimiento de microorganismos patógenos, especialmente del tipo psicrotrófico (esto es, L. monocytogenes, Y. enterocolitica y bajo condiciones anaeróbicas, C. botulinum tipo E) que pudieran estar presentes en el alimento. Estos patógenos pueden crecer a temperaturas tan bajas como 1.1C (34F), 0.6C (33F) y 3.3C (38F), respectivamente. Estos microorganismos también pueden crecer en mariscos moluscoides crudos. La ausencia de una etapa de cocción, por parte del consumidor, en la preparación de productos cocidos listos para comerse o de mariscos moluscoides crudos, incrementa el potencial de un riesgo o peligro alimentario serio, debido a la presencia de estos patógenos. Además, la producción de enterotoxina de estafilococos, que pueden formarse a temperaturas tan bajas como 12.8C (55F) es de importancia, porque la toxina es extremadamente estable al calor y resistirá el proceso de cocción. El control del procesamiento para minimizar la exposición del producto a temperaturas de no refrigeración es, por lo tanto, necesario para reducir lo más posible el crecimiento microbiano. 15c. La descomposición de pescado y 231 productos pesqueros puede clasificarse como (1) descomposición enzimática, causada por las enzimas propias del pescado que están en sus tejidos; (2) deterioración oxidativa, que se manifiesta por olores rancios y cambios de color y/o (3) descomposición debido al crecimiento bacteriano y sus productos metabólicos, principalomente enzimas, que causan descomposición proteínica. El modo más eficaz de prevenir la descomposición del pescado y los productos pesqueros es enfriarlos rápidamente instantes después de que hayan muerto y mantenerlos a baja temperatura. Un organismo pasa a través de tres etapas después de morir y éstas son indicadores importantes de su frescura. Inmediatamente después de que un organismo ha muerto, sus músculos se relajan y esta condición se conoce como prerrigor. Tan pronto como el rigor mortis comienza, los músculos se contraen y la espina se vuelve rígida. El rigor puede prolongarse mediante el enfriamiento rápido de la carne, idealmente a -2C (28F) para especies marinas, -1C (30F) para especies de agua dulce y 10C (50F) para mariscos moluscoides con concha. La descomposición de la carne se retarda considerablemente durante el rigor. Después de que éste termina (postrigor), los músculos del pescado se relajan y la descomposición ocurre mucho más rápidamente aún a bajas temperaturas. La descomposición puede ser el resultado del abuso en la temperatura de pescado y productos pesqueros durante su procesamiento. La descomposición a altas temperaturas (esto es, 32.2C (90F)) ocurre más rápidamente que a bajas temperaturas (esto es, 10C (50F)) o a temperaturas de refrigeración (esto es, 4.4C (40F)). Cuando se pierde la calidad y la descomposición comienza, el proceso no puede revertirse y el producto debe destruirse. El pescado y los productos pesqueros tienen una vida de anaquel limitada. Por lo tanto, las medidas preventivas tempranas son esenciales. Las bacterias están presentes en las agallas, babas y en el intestino del pescado y los productos pesqueros. El equipo que se utiliza para manejar el producto y las personas que lo manejan, contribuyen con más bacterias. La carne de un pez vivo está normalmente libre de bacterias, pero las barreras naturales que protegen al músculo de la invasión bacteriana se destruyen rápidamente después de la muerte. La flora inicial es heterogénea. Durante la descomposición la flora cambia drásticamente, debido a la competencia entre las bacterias. Como resultado, se forma un nicho de productos metabólicos, así como también de ciertos olores, los cuales pueden variar con el 232 tiempo y la temperatura de descomposición y muchos otros factores. Estos olores pueden ser detectados por una persona entrenada en el análisis sensorial. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Distribución MEDIDA DE CONTROL: Debido a la gran variedad de sistemas de distribución, el procesador deberá idear sus propias medidas de control. Estas pueden incluir el uso de: instrumentos registradores e indicadores de temperatura; termómetros indicadores de máxima; alarmas de alta temperatura; verificaciones de temperatura o de cantidad de hielo durante la distribución; verificaciones de la temperatura ambiente e interna en la recepción o la cantidad de hielo; y procedimientos de estandarización y validación del enfriamiento con hielo. Ejemplo: La ABC Fish Co. le vende a un gran distribuidor en Europa aderezo de camarón refrigerado, este último compra, al mes, un contenedor lleno de aderezo de camarón. La ABC monitorea la temperatura del contenido refrigerado del contenedor, colocando un termómetro registrador en cada uno de ellos. El distribuidor le devuelve el registrador y las gráficos de registro a la ABC. La exactitud del termómetro registrador se verifica contra un termómetro de Control de Calidad antes de que se cargue el contenedor. El termómetro CC se calibra anualmente por un laboratorio contratado. FRECUENCIA: Cada lote producido. LIMITES CRITICOS: Los productos perecederos deberán mantenerse por abajo de 4.4C (40F), a lo largo de toda su distribución. REGISTROS: para documentar críticos. que Registros, en cantidad suficiente, cada lote cumple con los límites Un registro del instrumento indicador de temperatura que especifique la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. Un registro de las verificaciones de la exactitud del instrumento registrador de temperatura que especifique la hora, fecha, temperaturas mostradas por ambos 233 instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva tomada y la persona que realizó la verificación de la exactitud. ACCION CORRECTIVA: Cuando ocurra una desviación al límite crítico, el producto deberá evaluarse sensorialmente a conciencia y su disposición estará basada en los resultados de dicho examen. Cuando el producto es un pescado o producto pesquero cocido, listo para comerse, un marisco moluscoide crudo sin concha, pescado ahumado o una especie escómbrida formadora de toxina deberán, además, evaluarse para conocer el tiempo total de exposición a temperaturas por arriba de 4.4C (40F), durante el procesamiento y su distribución. Si dicha exposición excede las cuatro horas, el producto deberá destruirse, a pesar de la evaluación sensorial. Cuando el producto es un marisco moluscoide crudo con concha o una especie escómbrida formadora de toxina, deberá además evaluarse para conocer el tiempo total de exposición a temperatura ambiente por arriba de 10C (50F), durante el procesamiento y su distribución. Si dicha exposición excede las cuatro horas, el producto deberá ser destruido, a pesar de la evaluación sensorial. El procesador deberá asumir que hubo una pérdida en el control de la temperatura durante todo el período, desde la última vez que se verificó la temperatura o el medio de enfriamiento, a menos que el sonido de una alarma sugiera lo contrario. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 234 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #16 RIESGO: Inclusión de metal INFORME SOBRE EL RIESGO: El contacto de metal con metal, especialmente en el cortado mecánico y en las operaciones de mezclado, presentan el riesgo o peligro potencial de introducción de fragmentos de metal dentro del producto. Dichos fragmentos son un riesgo o peligro para el consumidor. Como resultado, el procesador deberá someter al producto a una inspección con instrumentos detectores de metales, para minimizar el riesgo de este peligro. Estos instrumentos pueden detectar fragmentos pequeños de metal introducidos junto con el producto. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Empacado MEDIDA DE CONTROL: 1. Someta a todos los productos que han experimentado un corte o mezclado mecánico, a un instrumento detector de metales. El instrumento deberá estar en el punto del proceso posterior a todos los equipos de cortado y mezclado. 2. Pruebe la efectividad instrumento, cuando menos diariamente, de acuerdo a procedimientos de prueba sugeridos por el fabricante. del los Ejemplo: La ABC Fish Co. mezcla pescado para elaborar pasteles de pescado congelados. Se coloca un detector de metal después del equipo de mezclado y formador de los pasteles, pero antes del equipo de empacado. El aparato se prueba antes de cada día de producción, pasando a través de éste tres unidades de prueba, que contienen pequeños fragmentos de metal. El aparato se vuelve a calibrar, si las tres unidades no son expulsadas de la línea de producción. FRECUENCIA: 1. Para someterse a la detección de metal: todos los productos. 2. Para probar aparato: cuando menos una vez al día. 235 la efectividad del LIMITES CRITICOS: No realice ningún procesamiento sin un instrumento detector de metales. No realice ningún procesamiento con un instrumento que no pase el procedimiento de prueba del fabricante. REGISTROS: Registros diarios de los resultados de la prueba de calibración del instrumento y de los resultados, después de su ajuste. ACCION CORRECTIVA: Si el instrumento detector de metales funciona inapropiadamente, retenga el producto terminado hasta que éste pueda ser revisado por un instrumento en buen estado de funcionamiento. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 236 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #17 RIESGOS: Aditivos y colorantes alimentarios INFORME SOBRE EL RIESGO: Los aditivos y colorantes alimentarios se utilizan en muchos pescados y productos pesqueros. Muchos aditivos son aceptados en dichos productos, cuando se usan de conformidad con las buenas prácticas de manufactura y los límites establecidos. Otros aditivos no están permitidos en pescado o productos pesqueros. Los límites críticos contenidos en esta sección no muestran todos los aditivos o colorantes alimentarios que pueden usarse en dichos productos. Sin embargo, muestra algunas de las substancias de las que más comúnmente se abusa. Antes de utilizar un aditivo alimentario, el procesador deberá familiarizarse con las limitaciones legales aplicables para su uso. También deberá estar enterado de los aditivos alimentarios que han sido relacionados con reacciones alérgicas. Estas reacciones pueden ser severas (esto es, un choque anafiláctico inducido por sulfitos o por los colorantes amarillo 5 y 6 puede ser fatal). El uso de aditivos colorantes que están permitidos deberá controlarse cuidadosamente, para asegurar que éstos permanecen dentro de los límites establecidos. El enlistado correcto de los aditivos y colorantes alimentarios en la etiqueta del producto, es necesario. PUNTO CRITICO DE CONTROL: aplicación MEDIDA DE CONTROL: ingrediente en la producto. Lotificación de los aditivos y su 1. Compare el informe sobre el etiqueta contra la formulación del 237 2. Calcule o aprenda por estudios piloto la cantidad de aditivo por cantidad de agua y la cantidad de solución de aditivo por cantidad de producto que se necesita, para: a. producir un nivel de aditivo alimentario en el producto terminado que esté dentro de los límites establecidos para el alimento para aquellos productos, en los cuales existan tolerancias de aditivos; o b. produzca el efecto deseado en el producto terminado para aquéllos productos para los cuales no existan tolerancias de aditivos. 3. Mida, por peso o volumen, las cantidades de aditivo y agua utilizadas por lote de solución de aditivo. 4. Mida por peso o volumen las cantidades de solución de aditivo y de producto, utilizadas por lote de producto. 5. Verifique diariamente la exactitud de las balanzas, utilizando un juego de pesas de referenciaNIST. Ejemplo: La ABC Shrimp Co. produce camarón enlatado que contiene EDTA cálcico disódico. La tolerancia para este compuesto de EDTA es de 250 ppm en ese producto. El informe sobre el ingrediente en la etiqueta se verifica cada vez que la formulación del producto de camarón se cambia o cada vez que se ordenan nuevas etiquetas. La compañía ha obtenido los resultados de una prueba piloto, hecha por la extensión de servicios de la universidad estatal, acerca de cuánto aditivo se necesita para estar dentro de los límites críticos. El estudio indica la adición de "X" libras de EDTA en polvo a "X" galones de agua para producir la solución stock. Esta solución se agrega en "X" galones a "X" libras de producto. Joe pesa el aditivo para cada lote y lo agrega a un contenedor que tiene marcada una línea para la cantidad apropiada de agua. Joe agrega el agua hasta la línea. Cuando se necesita la solución stock, Joe mide la cantidad apropiada de la solución antes de adicionarla a la cantidad de producto pesada. 238 FRECUENCIA: 1. Para verificar el informe sobre el ingrediente: cada vez que el producto se reformula o la etiqueta se reimprime. 2. Para calcular la cantidad aditivo: Cada vez que el producto se reformula. de 3. Para medir la cantidad de aditivo: cada lote de solución de aditivo. 4. Para medir la cantidad de solución: cada lote de producto. 5. Para verificar la exactitud de las balanzas: diariamente. LIMITES CRITICOS: Los aditivos y colorantes alimentarios deberán estar correctamente enlistados en la etiqueta del producto. No se permite desviación alguna de las tolerancias establecidas. Deberán seguirse las establecidas por cálculo o por el estudio piloto. cantidades La exactitud de la balanza debe estar dentro de una unidad, en magnitud menor que la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usará la balanza (esto es, si se utiliza una balanza para pesar 12 onzas de EDTA, ésta deberá tener una exactitud de 0.1 onzas). El tripolifosfato de sodio no está permitido en camarón empanizado (21 CFR 161.175 y 21 CFR 161.176) o en el camarón enlatado (21 CFR 161.173). La concentración de nitrito de sodio en el salmón, sable, sábalo y los botetes no deberá exceder de 220 ppm (CPG 7108.18 y 7108.15). La concentración de nitrito de sodio en el atún no debe exceder de 15 ppm (CPG 7108.18). Este compuesto no se permite en otros pescados. Vea también la tabla al final de esta discusión del riesgo o peligro. 239 REGISTROS: Un registro que muestre que el informe sobre el ingrediente en la etiqueta ha sido verificado contra la formulación. Un registro del cálculo de la concentración de aditivo en el producto terminado o los resultados de los análisis para aditivos del mismo producto, que confirme el método de aplicación de aditivo utilizado por la compañía. Un registro de la cantidad de aditivo por cantidad de agua utilizada para producir cada lote de solución de aditivo y la cantidad de dicha solución utilizada por cantidad de producto. Un exactitud de la balanza. registro de la verificación de ACCION CORRECTIVA: Si los límites críticos establecidos por cálculo o por un estudio piloto no se cumplen, el producto deberá destruirse o analizarse, para conocer la concentración de aditivo (en caso de que el análisis sea posible y existan tolerancias para ese producto), la disposición del producto estará basada en los resultados del análisis. Si el producto no está dentro de la tolerancia, éste deberá destruirse. Si el producto contiene un aditivo alimentario que no está permitido o que está a un nivel que excede los límites críticos, el producto deberá destruirse. Si el producto contiene un aditivo alimentario que no está declarado en la etiqueta, deberá destruirse, o Reetiquetado con un informe adecuado (si el aditivo está dentro de la tolerancia). Cambie las balanzas ajustarse dentro de los límites críticos. que no puedan Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 240 TABLA IV: ALGUNOS COLORANTES E INGREDIENTES UTILIZADOS EN PRODUCTOS ALIMENTARIOS MARINOS 241 --------------------------------------------------------------Producto Nombre del Cita Límite Alimentario Marino Ingrediente CFR a* (mg/kg) o Clase de Ingrediente ________________________________________________________________ Antioxidantes Tocoferoles 182.3890 BPM ________________________________________________________________ Acetato de alfatocoferol 182.8892 BPM ________________________________________________________________ Acido ascórbico 182.3013 BPM Palmitato de ácido ascórbico 182.3149 _________________________________________________________________ Ascorbato de sodio 182.3731 BPM o calcio 182.3189 _________________________________________________________________ BHA hidroxianisol butilado 182.3169 200 _________________________________________________________________ BHT hidroxitolueno butilado 182.3173 200 _________________________________________________________________ Acido Dilauryltio dipropiónico 182.3280 200 _________________________________________________________________ Acido eritórbico 182.3041 BMP _________________________________________________________________ 4-hidroximetil-2,6 diterciariobutifenol 172.150 200 _________________________________________________________________ Propil galato 284.1660 BPM 166.1107 _________________________________________________________________ Acido Tiodipropónico 182.3109 200 __________________________________________________________________ TBHQ{2-(1,1172.185 200 dimetiletil)-1, 4 bencenodiol} __________________________________________________________________ THBP trihidroxi172.190 200 butriofenona 242 _________________________________________________________________ Producto AlimenNombre del Cita Límite tario marino o Ingrediente CRF a* (mg/kg) clase de ingrediente ________________________________________________________________ En: camarón congelado, 161.175 crudo, empanizado Acido ascórbico 182.3013 BPM Ascorbil palmitato 182.3149 BPM ________________________________________________________________ Ascorbato de 182.3189 BPM sodio o de calcio 182.3731 BPM ________________________________________________________________ BHA hidroxianisol 182.3169 butilado 200 _________________________________________________________________ BHT hidroxito182.3173 lueno butilado 200 _________________________________________________________________ Acido eritróbico 182.3041 BPM _________________________________________________________________ Tocoferoles 182.3890 BMP _________________________________________________________________ Colores Sintéticos FDyC Rojo No. 40 74.340 BPM sujetos a Certifi(solución de ficación por la FDA aluminio o calcio) _________________________________________________________________ FDyC Verde 3 74.203 BPM _________________________________________________________________ FDyC Azul 2 74.102 BPM _________________________________________________________________ FDyC Amarillo 5 74.705 BPM ________________________________________________________________ FDyC Rojo 3 74.303 BPM _________________________________________________________________ FDyC Azul 1 74.101 BPM FDyC Amarillo 6 243 74.706 BPM _________________________________________________________________ Colores sintéticos FDyC Verde 382.203 BPM provisionalmente (solución de enlistados, sujetos aluminio o calcio) a certificación por la FDA _________________________________________________________________ Producto Alimentario Nombre del Cita Límite o Clase de Ingrediente CPR a* (mg/kg) Ingrediente _________________________________________________________________ FDyC Azul 282.102 BPM (solución de aluminio o calcio) _________________________________________________________________ FDyC Amarillo 5 82.705 BPM (solución de aluminio o calcio) _________________________________________________________________ FDyC Azul 182.101 BMP solución de aluminio(azul brillante) solución de aluminio o calcio) _________________________________________________________________ Colores naturales Extracto de anato 73.30 BPM _________________________________________________________________ Carmina 73.100 BPM (Extracto de cochineal) _________________________________________________________________ ß-caroteno 73.95 BPM _________________________________________________________________ ß-apo-8' 73.90 15mg/lb carotenal 15mg/pt _________________________________________________________________ Remolacha 73.40 BPM deshidratada 244 _________________________________________________________________ Caramelo 73.85 BPM _________________________________________________________________ Cantaxantina 73.75 30mg/lb 30mg/pt _________________________________________________________________ En: Atún No se permiten 160.190 colorantes Salmón 161.170 _________________________________________________________________ En: Camarón empaniNo se permiten 161.175 zado y congelado colorantes 161.176 _________________________________________________________________ En: Ostiones enlaNo se permiten 161.145 tados y crudos colorantes 161.130.140 _________________________________________________________________ Producto Nombre del Cita Límite Alimentario Marino Ingrediente CFR a* (mg/kg) o Clase de Ingrediente _________________________________________________________________ En: envolturas para Naranja B 74.250 150 embutidos _________________________________________________________________ Emulsificantes y Agar 184.1115 2500 estabilizantes _________________________________________________________________ Alginato de 184.1724 10,000 sodio _________________________________________________________________ Alginato de 184.1133 1,000 amonio _________________________________________________________________ Alginato de 184.1610 100 potasio _________________________________________________________________ Alginato de 184.1187 3,000 calcio _________________________________________________________________ Carragenina 182.7755 BPM 177.620 _________________________________________________________________ 245 Carragenina, 172.626 BPM sales de amonio, calcio, potasio y sodio _________________________________________________________________ Celulosa,hidroxi- 172.626 BPM propil,metil-, 182,1480 BPM metietil-, 172,872 BPM Hidroxipropil172.874 BPM metil sódica, carboximetil182.745 BPM _________________________________________________________________ Furcelerano 172.655? BPM _________________________________________________________________ Furcelerano,sales 172.660 BPM de amonio,calcio, potasio y sodio _________________________________________________________________ Producto Nombre del Cita Límite Alimentario Marino Ingrediente CFR a* (mg/kg) o Clase de Ingrediente _________________________________________________________________ Gomas, acacia184.1330 10000 tragacanto 184.1351 1000 carob-/Locust 184.1343 5000 frijol guar 184.1339 5000 ghatti184.1333 1000 karaya-/sterculia 184.1349 20 xantano 172.695 BPM __________________________________________________________________ Grasas y aceites Propilenglicol 172.856 BPM mono- y diésteres de grasas y ácidos grasos comestibles 246 Acidos grasos(sa- 172.870 BPM les comestibles de aluminio, calcio, magnesio, 172.863 BPM potasio y sodio) ________________________________________________________________ Acidos grasos(co- 184.1324 BPM mestibles) mono y di glicéridos(gliceril monoestearato) ________________________________________________________________ Mono- y diglicéri- 184.1521 BPM dos, derivados de fosfato monosódico ________________________________________________________________ Acidos grasos 171.850 BPM lactilados, ésteres de glicerol y propilenglicol ________________________________________________________________ Esteres de poli172.854 BPM glicerol (arriba de decaglicerol) de ácidos grasos de aceites de maíz, algodón, palma, frijol de soya, manteca, sebo ________________________________________________________________ Producto Nombre del Cita Límite Alimentario Marino Ingrediente CFR a* (mg/kg) o Clase de Ingrediente _________________________________________________________________ Monoglicéridos 172.828 BPM acilados de grasas y aceites comestibles ________________________________________________________________ Esteres diacetil 184.1101 BPM 247 tartáricos de mono y diglicéridos de grasas y aceites comestibles ________________________________________________________________ Glicerina, y 182.1320 BMP glicerina sintética 172.866 ________________________________________________________________ Gliceril triace184.1901 BMP tato/triacetin/ 1,2,3 ________________________________________________________________ Lecitina, leciti- 184.1400 BMP na hidroxilada ________________________________________________________________ Polisacáridos Almidones, modi172.892 BMP ficados específicamente ________________________________________________________________ Pectinas, modi173.385 BMP ficadas de (altas y bajas en ésteres-, amidadas-, 184.1588 ácido pectínico, pectinatos) ________________________________________________________________ Alcohol Sorbitol 184.1835 BMP ________________________________________________________________ Glicoles Propilen glicol 184.1666 200,000 ________________________________________________________________ En: camarón Emulsificantes y 161.175 congelado estabilizantes crudo y empanizado solo en el batido 161.176 ________________________________________________________________ En: ostiones crudos No se permiten 161.145 y enlatados estabilizantes y 161.130emulsificantes .140 ________________________________________________________________ Producto Alimentario Marino o Clase de Ingrediente Nombre del Ingrediente 248 Cita CFR a* Límite (mg/kg) ________________________________________________________________ En: atún enlatado No se permiten 161.190 emulsificantes y estabilizantes ________________________________________________________________ Conservadores Acido benzóico 184.1021 1000 ________________________________________________________________ Benzoato de 184.1733 1000 sodio ________________________________________________________________ En: hueva de Nitrito de 172.160 200 bacalao potasio ________________________________________________________________ En: botete, lomo Nitrito de 172.177 100 mín. ahumado y músculo sodio 200 máx. ________________________________________________________________ En: Salmón ahumado Nitrito de 172,175 200 máx. y curado sodio Pez sable, ahumado Nitrato de 172.170 500 máx. y curado sodio Sábalo ahumado y curado ________________________________________________________________ Inorgánicos Fosfato de 182.1778 BPM sodio mono, di y tribásico 182.6778 BPM ________________________________________________________________ Fosfato de 184.1141a BPM amonio, mono y 184.1141b BPM dibásico ________________________________________________________________ Fosfato de sodio 182.1781 BPM y aluminio ________________________________________________________________ Fosfato de 182.1217 BPM calcio, mono y tribásico ---------------------------------------------------------------Hexameta, fosfa182.6203 BPM to de calcio ________________________________________________________________ Hexameta, fosfa182.6769 BPM to de sodio, metasodio 182.6760 BPM ________________________________________________________________ 249 Inorgánicos Tripolifosfato 182.6810 BPM de sodio 182.1810 BPM ________________________________________________________________ Producto Nombre del Cita Límite Alimentario Marino Ingrediente CFR a* (mg/kg) o Clase de Ingrediente ________________________________________________________________ Pirofosfato de 182.6789 BPM sodio 182.6787 BPM ________________________________________________________________ Metil-P-hidroxi 184.1490 BPM metilbenzoato ________________________________________________________________ Propil-P-hidroxi 184.1670 BPM metilbenzoato ________________________________________________________________ Acido ascórbico 182.3103 PMB ________________________________________________________________ Acido sórbico 182.3089 BPM ________________________________________________________________ Sorbato de 182.3225 BPM calcio ________________________________________________________________ Sorbato de 182.3640 BPM potasio ________________________________________________________________ Sorbato de sodio 182.3795 BPM ________________________________________________________________ Acido propiónico 184.1081 BPM ________________________________________________________________ Bisulfito de 182.3637 BPM potasio ________________________________________________________________ Bisulfito de 182.3739 BPM sodio ________________________________________________________________ Dióxido de azufre 182.3862 BPM ________________________________________________________________ a Código de Regulaciones Federales, Oficina Gubernamental de 250 Impresión, Washington DC. Actualizado Anualmente Buenas Prácticas de Manufactura Por favor comente el uso adicional de colorantes e ingredientes Estos aditivos tienen un límite combinado del 0.02% del contenido total de grasa. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #18 RIESGO: Bajo peso Bajo peso, adición de agua, estándar de llenado y sobreglaceado INFORME SOBRE EL RIESGO: La mayoría del pescado y los productos pesqueros se venden por peso. Los informes adecuados en la etiqueta acerca del peso y en los documentos relacionados con el embarque a granel de pescado y productos pesqueros, son necesarios para mantener la integridad del producto. El procesador deberá, por tanto, ejercer un control sobre dichos informes. Además, existen estándares de llenado para ciertos pescados y productos pesqueros enlatados (camarón, salmón y atún), para minimizar el riesgo de fraude que podría resultar de un tamaño grande, fraudulento, de lata. Debido a que los ostiones absorben agua rápidamente, lo cual tiene un gran impacto en su volumen, peso y cuenta, es importante controlar su contacto con agua, para mantener la integridad del producto. Similarmente, se agrega una capa de agua (o una solución de crioprotectores) a los productos congelados, para reducir la incidencia de quemaduras por congelación. Si el glaceado se hace después del pesado, no hay impacto en la integridad del producto. Sin embargo, si éste se realiza antes del pesado deberán usarse controles, para asegurar que al producto se le da el verdadero peso neto. Las balanzas deben estar calibradas con pesas de referencia del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST). Para este riesgo o peligro el control deberá 251 ejercerse en todos los siguientes puntos críticos de control: empacado, procesamiento (para ostiones) y aplicación y lotificación de aditivos (para productos que contengan un aditivo que causa absorción de agua). PUNTO CRITICO DE CONTROL: Empacado MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique manual o electrónicamente el peso de los paquetes de producto terminado, llenados mecánicamente, si los paquetes se venden por peso. Si éstos se pesan manualmente no necesitan ser verificados en su peso. 2. Examine en forma apropiada una muestra representativa de cada lote, para conocer peso y volumen netos o cantidad. Esto deberá hacerse por un representante de la gerencia o CC (Control de Calidad), ya sea en el punto de empacado o de producto terminado. 3. Verifique la exactitud balanzas a diario, usando pesas de referencia-NIST. de las 4. Para productos glaceados antes del pesado realice un estudio piloto, para determinar la cantidad de agua agregada durante el proceso de glaceado, para obtener el incremento apropiado en el peso de empacado y establecer la relación entre los pesos de preglaceado y postglaceado, para el examen de CC de peso neto. 5. Cuando se empacan ostiones por su tamaño, gradúe éstos por tamaño, de acuerdo a las previsiones de la "Clasificación errónea de tamaños o tallas" ( riesgo o peligro y su control #20) y etiqúetelos de acuerdo a esto. 6. Examine una cantidad representativa de cada lote para el llenado mínimo del contenedor, donde exista un estándar (salmón, camarón y atún enlatados y ostiones frescos. Ejemplo: La ABC Co. produce camarón cocido congelado. La compañía capea con atomizador su producto antes de pesarlo, para prevenir quemaduras por congelación. La ABC sabe qué cantidad de agua se adiciona durante el proceso de glaceado, debido a la realización de un estudio y ha ajustado el peso del empaque. Cada paquete con producto terminado se llena mecánicamente por volumen y su peso se verifica mecánicamente. Se colecta una muestra por hora de cada maquila automática de 252 empacado, para que se verifique su peso en CC. La exactitud de las balanzas se verifica diariamente antes del arranque, usando pesas de referencia-NIST. FRECUENCIA: 1. Para verificar el peso: cada paquete de producto terminado. 2. Para eliminar unidades: cada unidad que no cumpla con los límites críticos. 3. Para examinar las muestras: cada corrida o lote. 4. Para verificar las balanzas: diariamente. 5. Para realizar el estudio de glaceado: antes de utilizar un nuevo sistema de glaceado y antes de cambiar la forma en que éste opera. 6. Vea "Clasificación errónea de tamaños o tallas" riesgo o peligro y su control sección #20. 7. Para verificar el llenado mínimo del contenedor: cada corrida o lote. LIMITES CRITICOS: Las unidades individuales deberán rechazarse si no cumplen con el peso, volumen o cantidad declarados. Permita no más del 1% en la reducción del peso, volumen o cantidad, tomando como base una corrida (CPG 7120.19). La exactitud de las balanzas deberá estar dentro de una unidad en magnitud menor que la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usará la balanza (esto es, si se utiliza una balanza para pesar un recipiente de 1 libra, ésta deberá tener una exactitud de 0.1 libras). El llenado promedio de un contenedor para salmón enlatado, del Pacífico, deberá ser como sigue: 603x405 - 64 oz; 301x411 - 16 oz; 301x408, 401x211, y 607x406x108 - 15.5 oz; 301x308 - 12 oz; 307x200.25 y 253 513x307x103 - 7.75 oz; 307x113 - 6.75 407x213x015 - 3.75 oz (21 CFR 161.170). oz; 301x106 y El llenado para un contenedor para camarón enlatado deberá ser como sigue: el peso del camarón no será menor al 60% del peso de agua que se requiere para llenar el contenedor (21 CFR 161.173). El peso promedio de pasteles comprimidos de atún enlatado deberá ser como sigue: 211x109 2.25 oz compacto, 1.98 oz en trozos, 1.98 oz en hojuelas y 2 oz granulado; 307x113-4.47 oz compacto, 3.92 oz en trozos, 3.92 oz en hojuelas y 3.96 oz granulado; 401x206-8.76 oz entero, 7.68 oz en pedazos, 7.68 oz en hojuelas y 7.76 oz granulado; 603x408-43.2 oz entero, 37.9 oz en pedazos, 37.9 oz en hojuelas y 38.3 oz granulado (21 CFR 161.190). Llenado de un contenedor para ostiones frescos empacados. El estándar es un llenado tal, que el peso drenado de los ostiones no es menor al 59% de la capacidad de agua del contenedor (21 CFR 165.145). REGISTROS: Registros del peso, volumen o cantidad verificada por CC para cada lote o corrida. Registros diarios de la verificación de la exactitud de la balanza. Un reporte del estudio del peso del glaceado. ACCION CORRECTIVA: Vuelva a empacar o a etiquetar los lotes o partes de ellos que no cumplan el límite crítico verificado por CC, incluyendo el llenado del contenedor. Cambie las balanzas que no puedan ser ajustadas, para cumplir con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Procesamiento 254 MEDIDA DE CONTROL: 1. Durante el procesamiento de los ostiones, un representante de la gerencia o de CC deberá conocer cuando menos cada dos horas: la cantidad de agua (con menos de 0.75% de sal) en la balde de desconchado, antes de que se agreguen los ostiones; la cantidad de agua y de ostiones en dicha balde, cuando se completa el desconchado; el tiempo que los ostiones están en contacto con el agua (con menos de 0.75% de sal), después de que éstos abandonan el desconchado (el tiempo durante el cual el agua es agitada ["inflado"] deberá calcularse como el doble del tiempo total real); y el tiempo total del período de drenado. Ejemplo: La ABC Oyster Co. desconcha ostiones sin inflado. Cada dos horas un miembro del equipo de CC verifica al azar las estaciones de desconchado para saber: la cantidad de agua en el balde de desconchado antes de que se añadan los ostiones; y la cantidad de ostiones y agua en el balde de desconchado al terminar esta operación. Cada dos horas la misma persona verifica la operación de empacado, para conocer el tiempo total que la carne de ostión está en contacto con agua, después de que éstos han salido del desconchado y el tiempo total del período de drenado. FRECUENCIA: 1. Para controlar el empacado y desconchado de los ostiones: cuando menos cada dos horas. LIMITES CRITICOS: El volumen de los ostiones y del líquido después del desconchado no deberá ser menor a cuatro veces el volumen del agua sola. Los ostiones no deberán estar en contacto con agua que contenga menos del 0.75% de sal, por más de 30 minutos después de que hayan salido del desconchado (el tiempo durante el cual el agua es agitada ["inflado"] deberá calcularse como el doble del tiempo total real). Los ostiones deberán drenarse por no menos de cinco minutos, en una superficie perforada que tenga 255 cuando menos 300 pulgadas cuadradas por galón de ostiones, con un equivalente de cuando menos hoyos de 1/4" centrados a 1.1/4". Dichos ostiones drenados deberán ser aquéllos para los cuales se han declarado el peso y volumen netos y grado de tamaño o talla.(21 CFR 161.130). REGISTROS: Un registro que muestre el cumplimiento con los límites críticos concernientes a los ostiones, cuando menos cada dos horas de producción. ACCION CORRECTIVA: La falta en el cumplimiento de los límites críticos específicos para el procesamiento de ostiones deberá ocasionar que la gerencia introduzca cambios en la producción, para asegurar su futuro cumplimiento. Los ostiones también deberán volver a drenarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Lotificación y Aplicación de aditivos. MEDIDA DE CONTROL: 1. Donde se utilice un aditivo que cause que el producto absorba agua (esto es, tripolifosfato de sodio) realice estudios piloto, para conocer el porcentaje de absorción de agua, de modo que el etiquetado del producto terminado refleje el porcentaje de agua agregado. 2. Mida por peso o volumen las cantidades de solución de aditivo y de agua utilizadas por lote de solución de aditivo. 3. Mida por peso o volumen las cantidades de solución de aditivo y de producto utilizados por lote de producto, cuando esto tenga un efecto en el porcentaje de agua adicionada. 4. Controle el tiempo total contacto cuando esto tenga un efecto en el porcentaje de agua adicionada. 256 de Ejemplo: La ABC Shrimp Co. utiliza STP sobre camarón pelado crudo, antes de empacarlo. La compañía ha realizado un estudio piloto y ha determinado que se agrega un 5% de agua con el glaceado, con un tiempo de contacto de 5 minutos del camarón con la solución STP que se prepara, adicionando "x" libras de STP en polvo a "x" galones de agua, sin importar el volumen de camarón en solución. Las etiquetas del producto declaran la adición del 5% de agua. La preparación de cada lote de solución STP se controla pesando el STP en polvo y llenando la tina stock hasta una marca que tiene la misma tina. Los tiempos de inicio y finalización de cada ciclo de remojo se observan y registran. FRECUENCIA: 1. Para realizar el estudio de adición de agua: antes de utilizar un aditivo que origine que el producto absorba agua y antes de cambiar la forma en que este aditivo es usado. 2. Para medir la cantidad de agua y aditivo: cada lote de solución de aditivo. 3. Para medir la cantidad de solución de aditivo y producto: cada lote o corrida. 4. Para controlar el tiempo: cada lote o corrida. LIMITES CRITICOS: Cuando se utiliza un origina la absorción de agua por el producto, la agua, aditivo y de producto y el tiempo de deberán exceder los valores desarrollados por piloto. aditivo que cantidad de contacto no el estudio El producto no deberá contener más del porcentaje declarado de agua agregada. Las escalopas no podrán contener más del 84% del total de compuestos volátiles (esto es, humedad). REGISTROS: aditivos. Un reporte del estudio de uso de Un registro de la cantidad de aditivo por cantidad de agua utilizada para producir cada lote de solución de aditivo, la cantidad de solución de aditivo utilizada por cantidad de producto, el momento 257 en que comienza el contacto momento en que éste termina. con la solución y el ACCION CORRECTIVA: Vuelva a empacar o a etiquetar los lotes o las partes de éstos que no cumplan con los límites críticos. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber; si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 258 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #19 RIESGO: Substitución de especies INFORME SOBRE EL RIESGO: Muchas especies de pescado y productos pesqueros no pueden identificarse fácilmente, en especial después de un procesamiento parcial o completo, o cuando son examinados por consumidores o procesadores no entrenados. Muchas especies de apariencia similar tienen valores económicos drásticamente diferentes, debido a su demanda y suministro relativos. Estos factores han conducido a un problema actual de substitución de especies, reduciendo el mantenimiento de la integridad del producto. Mediante un estudio por correo, la substitución de especies fue reportada, en un número reciente de una revista de comercio, como el asunto número uno en importancia entre los responsables de las industrias. Dicha inquietud entre los industriales es una indicación de la dificultad, afrontada aún por aquéllos con más conocimiento en el campo, para asegurar que los artículos que están comprando no están etiquetados falsamente. Consecuentemente, el procesador deberá ejercer un control sobre las operaciones de empacado y etiquetado para minimizar el riesgo de la substitución. Para ejercerse control en los dos control: etiquetado y recepción. PUNTO CRITICO DE CONTROL: este riesgo o peligro, deberá siguientes puntos críticos de Etiquetado 259 MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique las etiquetas al comienzo y al final de la producción de cada lote y compárelas con el producto que se está procesando. Ejemplo: La ABC Fish Co. procesa filetes de bacalao. Al inicio y al final de cada corrida de producción las etiquetas se verifican, para asegurarse de que la especie está correctamente identificada. FRECUENCIA 1. Para verificar la etiqueta: al inicio y al final de cada corrida de producción. LIMITES CRITICOS: Vea "La Lista de Alimentos Marinos" para los nombres aceptados para peces. La langosa sin que la califique una descripción posterior, debe derivarse del Homarus americanus (CPG 7108.23). La langosta europea debe derivarse del Homarus vulgaris (CPG 7108.23). son 7108.23). Langosta noruega o de mar profundo, los nombres aceptados para Nephros norwegicus (CPG La langosta espinosa, la langosta rocosa o el bogavante deben derivar de Panulirus ornatus, Panulirus argus, Panulirus rissonii o Jasus lalundi (CPG 7108.23). La langosta huidiza es el nombre aceptado para Ibacus ciliantus o Theus orientalis (CPG 7108.23). Langostino es el nombre aceptado para Pleuroncodes monodon o Cervimuda johni (CPG 7108.23). La carne de cangrejo rey debe proceder del Paralitothes camtschatica, Paralithoides platypus o Paralithoides brevipes (21 CFR 102.5) La carne de cangrejo Nieve, Curtidor y Opilio deben derivar de Chioneocetes (21 CFR 102.5). 260 La variedad coreana de carne de cangrejo o carne de cangrejo Kegani debe proceder del Erimacrus isenbeckii. El cangrejo de río o bogavante debe proceder de la familia Astacidae (CPG 7108.23). La carne de cangrejo sin un calificador se deriva generalmente de Callinectes sapidus. Sin embargo, se recomienda que se utilice el nombre aceptado comercialmente que está en "La lista de alimentos marinos", por ejemplo: cangrejo azul o cangrejo dungenese. La designación goegráfica como cangrejo de Nueva Zelanda se sugiere para otros cangrejos (CPG 7108.04). El huachinango rojo debe derivar de Lutjanus campechanus (CPG 7108.21). El salmón enlatado debe derivar de Oncorhynchus tshawytscha, Oncorhynchus nerka, oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta u Oncorhynchus masou (21 CFR 161.170). El atún enlatado debe derivar de Thunnus thynnus, Thunnus maccoyii, Thunnus alalunga, Thunnus atlanticus, Thunnus obesus, Thunnus alacares, Thunnus tonggol, Katsuwonus pelamis, Eurhynnus affinis, Euthynnus Alletteratus, Eutnynnus lineatus, Allothynnus fallai, Auxis rochei o Auxis thazard (21 CFR 161.190). Los ostiones olimpia deben derivar de Ostrea lurida (21 CFR 161.136). Los ostiones del derivar de Crassostrea gigas (21 CFR 161.137-140). Pacífico deben Los ostiones sin un calificador deben derivar de Crassostrea virginica (21 CFR 161.131-135). El camarón enlatado debe derivar de las siguientes familias: Penaeidae, Pandalidae, Crangonidae o Palaemonidae (21 CFR 161.173). Merluza del Pacífico o delNorpacífico deben derivar de Merluccius productus (21 CFR 102.46). Bonito o pez bonito debe derivar de 261 Cybiosarda elegans, Gymnosarda unicolor, Orcynopsis unicolor, Sarda australis, Sarda chiliensis, Sarda orientalis y Sarda sarda (21 CFR 102.57). Turbot de Greenland debe derivar de Reinhardtius hippoglossoides (21 CFR 102.57). Halibut debe derivar de Hippoglossus hippoglossus o Hippoglossus stenolepis (21 CFR 102.57). REGISTROS: etiqueta. Un registro de la verificación de la ACCION CORRECTIVA: Destruya, reempaque o reetiquete los productos etiquetados incorrectamente. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Recepción MEDIDA DE CONTROL: 1. Obtenga el producto bajo una garantía o certificado del distribuidor o mande el producto a un examen de laboratorio (esto es, análisis isoeléctrico cuando la especie o el producto crudo que llega no puede determinarse por examen físico. Cuando el producto se recibe bajo la garantía o certificado del distribuidor, éste deberá sujetarse periódicamente a examen de laboratorio, como un medio de confirmación (esto es, tres veces al año por cada proveedor). 2. Rechace identificado incorrectamente. el pescado crudo Ejemplo: La ABC Fish Co. recibe filetes de bacalao para su empanizado y no es posible confirmar la especie por identificación física. La compañía recibe los filetes bajo una garantía, por parte del distribuidor, como prueba de autenticidad. Una o dos veces al año la ABC envía los filetes de cada distribuidor a un laboratorio contratado, para hacerles análisis isoeléctrico. 262 FRECUENCIA: 1. Para obtener los certificados o los resultados de la pruebas: cada lote, cuando la especie no pueda identificarse. 2. Para rechazar el pescado cada lote que esté etiquetado incorrectamente. crudo: LIMITES CRITICOS: Vea "La Lista de los Alimentos Marinos" para los nombres aceptados de peces. La langosta, sin que la califique una descripción posterior, debe derivar de Homarus americanus (CPG 7108.23). La langosta europea debe derivar de Homarus vulgaris (CPG 7108.23). Langosta noruega o de mar profundo, son los nombres aceptados para Nephros norwegicus (CPG 7108.23). rocosa o Panulirus 7108.23). La langosta espinosa, la langosta bogavante deben derivar de Panulirus ornatus, argus, Panulirus rissonii o Jasus lalundi (CPG aceptado para 7108.23). Ibacus La langosta huidiza es el nombre ciliantus o Theus orientalis (CPG Langostino es el nombre aceptado para Pleuroncodes monodon o Cervimuda johni (CPG 7108.23). Carne de cangrejo rey debe derivar de Paralithodes camtschatica, Paralithoides platypus o Paralithoides brevipes (21 CFR 102.5). La carne de cangrejo nieve, curtidor y opilio deben derivar del género Chioneocetes (21 CFR 102.5). La carne de cangrejo, variedad koreana o Kegani deben derivar de Erimacrus isenbeckii. El bogavante familia Astacidae (CPG 7108.23). 263 debe derivar de la Carne de cangrejo, sin calificador, generalmente deriva de Callinectes sapidus. Sin embargo, se recomienda que se utilice el nombre aceptado comercialmente que está en "La Lista de Alimentos Marinos", por ejemplo cangrejo azul o cangrejo dungenese. La designación geográfica como cangrejo de Nueva Zelanda, se sugiere para otros cangrejos (CPG 7108.04). El huachinango rojo debe derivar de Lutjanus campechanus (CPG 7108.21). El salmón enlatado debe derivar de Oncorhynchus tshawytscha, Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta u Oncorhynchus masou (21 CFR 161.170). El atún enlatado debe derivar de Thunnus thynnus, Thunnus Maccoyii, Thunnus alalunga, Thunnus atlanticus, Thunnus obesus, Thunnus alacares, Thunnus tonggol, Katsuwonus pelamis, Euthynnus affinis, Euthynnus alletteratus, Euthynnus lineatus, Allothynnus fallai, Auxis rochei o Auxis thazard (21 CFR 161.190). Los ostiones olimpia deben derivar de Ostrea lurida (21 CFR 161.136). Los ostiones del Pacífico deben derivar de Crassostrea gigas (21 CFR 161.137-140). Los ostiones sin un calificador deben derivar de Crassostrea virginica (21 CFR 161.131-135). El camarón enlatado debe derivar de las siguientes familias: Penaeidae, Pandalidae, Crangonidae o Palaemonidae (21 CFR 161.173). Merluza del Pacífico o del Norpacífico debe derivar de Merluccius productus (21 CFR 102.46). Bonito o pez bonito debe derivar de Cybiosarda elegans, Gymnosarda unicolor, Orcynopsis unicolor, Sarda australis, Sarda chiliensis, Sarda orientalis y Sarda sarda (21 CFR 102.47). 264 Turbot de Greenland debe derivar de Reinhardtius hippoglossoides (21 CFR 102.57). Halibut debe derivar de Hippoglossus hippoglossus o Hippoglossus stenolepis (21 CFR 102.57). REGISTROS: La garantía del proveedor o el reporte de análisis de laboratorio. ACCION CORRECTIVA: Destruya, reempaque o reetiquete todo el producto terminado, etiquetado incorrectamente. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para saber: si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 265 RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #20 RIESGO: Clasificación errónea de tallas o tamaños. INFORME SOBRE EL RIESGO: El tamaño del producto puede tener un impacto significativo en su valor. Ejemplos de este fenómeno incluyen a los ostiones y al camarón enlatado, para los cuales se han fijado estándares por reglamento. Sin embargo, siempre que se declare el tamaño en la etiqueta o un documento de embarque para producto a granel, se vuelve un hecho real para ese producto y entonces deberá representar adecuadamente al producto que se está ofreciendo. El procesador deberá ejercer un control sobre las operaciones de clasificación por tallas o tamaños, para asegurar que los productos están representados adecuadamente por el etiquetado. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Graduado o clasificación MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique el grado del tamaño de cada instrumento seleccionador, cuando menos cada hora, cuando se declare la talla o tamaño. 2. Calibre las balanzas utilizadas en el procedimiento de prueba, cuando menos diariamente, usando un juego de pesas de referencia-NIST. 3. Clasifique los ostiones que se venden por grado o por cantidad, cuando menos cada hora para cada tamaño. Ejemplo: La ABC Shrimp Co. empaca camarón sin cabeza congelado, el que está etiquetado con la cantidad por libra. El camarón se clasifica mecánicamente antes de empacarlo. Cada hora un representante de CC verifica la cantidad por libra de cada salida de clasificación para cada seleccionadora. Las balanzas se verifican para conocer su exactitud, usando pesas de referencia-NIST antes de que comience cada día de producción. FRECUENCIA: 1. Para verificar la talla el grado en tamaño: cuando menos cada hora. 266 2. Para calibrar las balanzas: cuando menos diariamente. 3. cuando menos cada hora. Para clasificar los ostiones: LIMITES CRITICOS: La cantidad por peso declarada no deberá exceder la cantidad por peso real para los productos donde a mayor tamaño-mayor valor, como en los camarones, langostas y bogavante. En ciertos productos, tales como las almejas duras Mercinaria mercinaria, el cuello pequeño y menudo tiene más valor que las almejas americanas (almejas en caldillo), de tamaño medio. La exactitud de las balanzas debe estar dentro de una unidad, en orden de magnitud menor que la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usarán (esto es, si se pesa una unidad de una libra de ostiones, la balanza deberá tener una exactitud de 0.1 lb). Ostiones extra grandes - no más de 160 (Crassostrea virginica) por galón y un cuarto de los ostiones más pequeños de esta forma contiene no más de 44 ostiones (21 CFR 161.131); Ostiones grandes - más de 160 pero menos de 210 (Crassostrea virginica) por galón, un cuarto de los ostiones más pequeños, en esta forma contiene no más de 58 ostiones y un cuarto de los más grandes en esta presentación contiene más de 36 ostiones (21 CFR 161.132); Ostiones medianos menos de 300 (Crassostrea virginica) por los más pequeños de esta forma contiene cuarto de los más grandes contiene más de 161.133); - más de 210 pero galón, un cuarto de no más de 83 y un 46 ostiones (21 CFR Ostiones chicos - más de 300 pero menos de 500 (Crassostrea virginica) por galón, un cuarto de los más pequeños contiene no más de 138 y un cuarto de los más grandes contiene más de 68 ostiones (21 CFR 161.134); Ostiones muy chicos - más de 500 (Crassostrea virginica) por galón y un cuarto de los más 267 grandes de esta forma contiene más de 112 ostiones (21 CFR 161.135); Ostiones grandes del Pacífico - no más de 64 (Crassostrea gigas) por galón y el más grande no es dos veces mayor al peso del más pequeño de los ostiones (21 CFR 161.137); Ostiones medianos del Pacífico - más de 64 pero menos de 96 (Crassostrea gigas) por galón y el más grande no es dos veces mayor al peso del más pequeño de los ostiones (21 CFR 161.138); Ostiones chicos del Pacífico - más de 96 pero menos de 144 (Crassostrea gigas) por galón y el más grande no es dos veces mayor al peso del más pequeño de los ostiones (21 CFR 161.139); Ostiones extra chicos del Pacífico más de 144 (Crassostrea gigas) por galón y el más grande no es dos veces mayor en peso que el más pequeño de los ostiones. (21 CFR 161.140). - Camarón extra grande o jumbo enlatado menos de 3.5/oz no desvenados y 3.8/oz desvenados; Camarón grande enlatado - 3.5 a 5.0/oz no desvenados y 3.8-5.4/oz desvenados. Camarón mediano enlatado - 5.0-9.0/oz no desvenados y 5.4-9.8/oz desvenados; Camarón chico enlatado - 9-17/oz no desvenados y 9.8-18.4/oz desvenados; Camarón menudo enlatado - más de 17/oz no desvenados y más de 18.4/oz desvenados; Camarón roto o pedazos de camarón menudo y más del 15% de pedazos de menos de 4 segmentos u otro tamaño de camarón y más del 10% de pedazos de menos de cuatro segmentos (21 CFR 161.173). REGISTROS: Registros de cada talla o grado de tamaño para cada instrumento clasificador o seleccionadora. 268 Registros diariamente verificación de la exactitud de las balanzas. de la ACCION CORRECTIVA: Cuando el producto no cumple con los límites críticos, ajuste el instrumento clasificador o seleccionadora y reetiquete el producto mal graduado. Cambie las balanzas que ajustarse, para cumplir con los límites críticos. no puedan Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo de la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #21 RIESGO: Proporciones incorrectas Proporciones incorrectas de especies para productos mezclados, cocktails y otros productos que contienen componentes múltiples de pescado INFORME SOBRE EL RIESGO: Muchas especies que son de apariencia similar, tienen valores económicos drásticamente diferentes, debido a su demanda y suministro relativos. Cuando dichas especies se combinan en productos mezclados, cocktails u otro producto que contiene componentes múltiples de pescado, la habilidad del consumidor para diferenciarlos fácilmente se pierde por completo. Es importante para el procesador controlar la operación de mezclado, para asegurar que la proporción relativa de los ingredientes con mayor valor, es como lo declara la etiqueta. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Mezclado MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique manual o electrónicamente el peso de cada componente de pescado antes de mezclarlos 269 (esto es, antes de colocarlos dentro del recipiente producto terminado en un producto tipo cocktail). de 2. Verifique cuando menos diariamente, la exactitud de las balanzas contra un juego de pesas de referencia-NIST. Ejemplo: La ABC Fish Co. prepara un embutido de cangrejo y pescado. La cantidad de cada alimento marino y de cada ingrediente alimentario no marino se pesa y agrega al mezclador. La exactitud de las balanzas se verifica antes de que comience cada día de producción, usando un juego de pesas de referencia-NIST. FRECUENCIA: 1. Para pesar los componentes de pescado: cada lote para productos mezclados y cada contenedor para productos de tipo cocktail. 2. Para verificar las balanzas: cuando menos diariamente. LIMITES CRITICOS: La cantidad de cada componente de pescado en los productos mezclados deberá ser proporcional a lo que establece el informe sobre ingredientes. La cantidad de cangrejo o langosta en langosta y cangrejo condimentados y pasteles de cangrejo y langosta deberán exceder la cantidad de cualquier otro ingrediente de pescado (CPG 7108.03). Los paquetes de producto terminado de productos con componentes múltiples de pescado, deberán contener no menos del porcentaje declarado de cada componente de pescado (21 CFR 102.54). La exactitud de las balanzas debe estar dentro de una unidad en magnitud menor que la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usará (esto es, si se usa una balanza para pesar 13 libras de carne de cangrejo ésta deberá tener una exactitud de 0.1 lb). REGISTROS: identifique utilizado. la cantidad Registros para cada lote que de cada ingrediente de pescado 270 Registros exactitud de las balanzas. de la verificación de la ACCION CORRECTIVA: Reempaque o reetiquete los lotes que no cumplan con las proporciones declaradas de los componentes de pescado. Las balanzas que no puedan ajustarse para cumplir con los límites críticos, deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. RIESGO RELACIONADO CON EL PROCESO Y SU CONTROL, #22 RIESGO: Sobreempanizado Sobreempanizado (excepto producto etiquetado "imitación") INFORME SOBRE EL RIESGO: Cuando los pescados y los productos pesqueros de valor económico se combinan con material de 271 empanizado barato, existe un insentivo económico para que el procesador provea más pan que pescado. Para asegurar la integridad del producto, se han establecido estándares para el camarón crudo congelado empanizado y ligeramente empanizado. El procesador deberá controlar la operación de empanizado, para asegurar que se cumple con los estándares. PUNTO CRITICO DE CONTROL: Empanizado MEDIDA DE CONTROL: 1. Verifique al menos cada hora el porcentaje de empanizado. Esto deberá hacerlo un representante de la gerencia o de CC, utilizando procedimientos de prueba estandarizados. 2. Verifique la exactitud de las balanzas que se utilizan en los procedimientos de prueba, usando un juego de pesas de referencia-NIST, al menos diariamente. Ejemplo: La ABC Shrimp Co. produce camarón ligeramente empanizado. Una libra de camarón empanizado se recolecta cada hora de cada máquina empanizadora y se analiza para conocer el contenido de camarón pesándolo empanizado; eliminando el pan y pesando la carne de camarón. FRECUENCIA: 1. Para conocer el porcentaje de empanizado: cuando menos cada hora. 2. Para verificar las balanzas: cuando menos una vez al día. LIMITES CRITICOS: El camarón crudo congelado empanizado deberá contener no menos del 50% de carne de camarón (21 CFR 161.175), excepto el producto etiquetado "ligeramente empanizado", que deberá contener no menos del 65% de carne de camarón (21 CFR 161.176). Otros productos empanizados para los que no hay un estándar de identificación, deberán contener cuando menos el 50% de carne de pescado. La exactitud de las balanzas debe estar dentro de una unidad, en un orden de magnitud menor que la última cifra significativa de la cantidad más pequeña de producto, para la cual se usará la balanza (esto es, si se 272 utiliza una balanza para pesar 0.5 lb de porciones de filete de pescado, ésta deberá tener una exactitud de 0.01 lb). REGISTROS: Registros de la verificación del porcentaje de empanizado para cada lote. Registros exactitud de las balanzas. de la verificación de la ACCION CORRECTIVA: Los lotes o partes de los mismos que no cumplan con la verificación de CC de los límites críticos deberán reempacarse o reetiquetarse y el equipo de empanizado deberá ajustarse. Las balanzas que no puedan ajustarse para cumplir con los límites críticos, deberán cambiarse. Cualquier desviación al límite crítico deberá ocasionar una oportuna intervención de la gerencia, para: saber si el proceso o el plan ARICPC necesita cambiarse, para reducir el riesgo en la recurrencia de la desviación y tomar las medidas correctivas apropiadas. 273 SECCION VI GUIA DE NIVELES DE LA FDA PARA USO EN SISTEMAS DE VERIFICACION Esta sección provee un sumario de la guía de niveles de la FDA. No está completa por lo que no incluye información como planes de muestreo, métodos analíticos y otros criterios. El material incluye sumarios del título 21 Código de Regulaciones Federales, Vigilancia de Importación de la FDA, Guías de Política de Cumplimiento de la FDA y Programas de Cumplimiento de la FDA. Todos los alimentos humanos que se introducen o entregan para entrar al comercio interestatal en los Estados Unidos o sus Territorios, deben cumplir con el Acta Federal de Alimentos y Cosméticos (Acta FDyC). Si los alimentos se ofrecen a la venta como artículos para el consumidor, también deben cumplir con los requisitos del Acta de Empacado y Etiquetado Justos (FPLA). Las regulaciones promulgadas bajo estas actas pueden encontrarse en el Título 21 del Código de Regulaciones Federales (CFR). Estas regulaciones están impresas en nueve volúmenes y se actualizan cada 1 de abril. Las regulaciones promulgadas entre las fechas de actualización se publican en el Registro Federal. Es difícil identificar una sola referencia que contenga una compilación de estándares y/o normas, las cuales pueden usarse para determinar si un producto alimentario marino cumple con las regulaciones de los Estados Unidos (U.S.). Esto se debe a condiciones únicas, tales como los procedimientos de procesamiento, evidencia de investigación y el uso final del 274 producto, que pueden afectar la evaluación de un solo caso. Como resultado, las acciones legales de la FDA se consideran en base a caso por caso. La FDA utiliza varias normas además del Acta FDyC y otras actas relacionadas, para determinar cuándo deberá tomarse acción legal en contra de un producto. Las guías se actualizan periódicamente para mantener al día los cambios en las industrias y en la comunidad científica. Ejemplos de estas guías incluyen pero no se limitan a, la Vigilancia de Importación (IA), Guías de Política de Cumplimiento de la FDA (CPG) y Programas de Cumplimiento de la FDA (CP). La IA son noticias principalmente de las Oficinas de Distrito de la FDA, de información concerniente a problemas inusuales o nuevos que afectan la importación. La CPG se utiliza como una guía interna, que describe las políticas de cumplimiento de la FDA, para ayudar a las agencias a determinar una acción regulatoria apropiada. El CP provee planes e instrucciones escritos de programas, para coordinar las operaciones de campo de la FDA. La CPG, CP e IA pueden obtenerse contactando a May Hodge, FDA, Oficina de Libertad de Información (HFI-35),5600 Fishers Lane, Rockville, MD 20857. Se cobra un derecho para procesar más información requerida de la Libertad de Información. Como alternativa puede comprar el Manual de IA y el servicio de actualización mensual y el Manual CPG, en el Departamento de Comercio de los Estados Unidos, Administración de Tecnología, Servicio Nacional de Información Técnica (NTIS), Oficina de Ventas, 5285 Port Royal Road, Springfield VA 22161 o llame por teléfono (703) 487 - 4650. El Código de Regulaciones Federales está disponible en bibliotecas locales y puede comprarse en la Oficina Gubernamental de Impresión, llamando al teléfono (202) 783 - 3238. La información contenida en esta sección es un sumario de material, que tiene como intención propósitos regulatorios. Puede no ser apropiado para determinar controles de proceso, pero puede serle útil a los procesadores, como un desarrollo de sistemas de verificación. 275 MICROBIOLOGICO _________________________________________________________________ PRODUCTO NORMA/TOLERANCIA _________________________________________________________________ Carne de cangrejo Fresco y Guía de Política de Cumplimiento Congelado (referencia 7108:02: directa de captura) _________________________________________________________________ Escherichia coli NMP - cuando menos 3.6/g (IMVIC confirmado) en dos o mas submuestras y evidencia de inspección que indique la fuente más probable. __________________________________________________________________ Escherichi coli NMP - cuando menos 3.6/g (IMVIC confirmado) en uno o más submuestras y evidencia de inspección, que indique la fuente más probable. 276 __________________________________________________________________ Camarón, crudo empanizado CPG 7108.25. (no precocido por el procesador) __________________________________________________________________ Cuenta Aeróbica en Placa (APC a 35C) - el promedio registrado del muestreo de 16 unidades de camarón empanizado como producto terminado, recolectadas antes de su refrigeración, es mayor a 5 (esto es, el promedio geométrico es mayor a 100,000/g) y excede el promedio registrado de 16 unidades de stock de camarón por más del doble del error estándar de su diferencia (2 SED). __________________________________________________________________ Escheria coli - promedio registrado de 16 camarones empanizados, como producto terminado recolectado antes de su congelación, mayor a 0.56 (esto es, el promedio geométrico es mayor a 3.6/g) y excede el promedio registrado de 16 unidades de camarón stock por más del doble del error estándar de su diferencia (2 SED). __________________________________________________________________ PRODUCTO NORMA/TOLERANCIA __________________________________________________________________ Camarón crudo, empanizado Staphylococcus aureus - el (no precocido por el promedio registrado para 16 procesador) cont. unidades de camarón empanizado como producto terminado, colectadas antes de su congelación, es mayor a 2.00 (esto es, el promedio geométrico es mayor a 100/g) y excede el promedio registrado de 16 unidades de camarón stock por más del doble del error estándar de su diferencia (2 SED). 277 __________________________________________________________________ Alimento Marino Listo para Listeria monocytogenes - presencia Comerse (mínima cocción del organismo.** por el consumidor) __________________________________________________________________ Staphylococcus aureus - positivo para enterotoxina de estafilococo, si el nivel de Staphylococcus aureus es igual o mayor a 10 /g (NMP).** __________________________________________________________________ Escherichia coli enterotoxigénica (ETEC) = 1 x 10 ETEC/g, LT o ST positivo.** __________________________________________________________________ Vibrio colerae - presencia del 01 toxigénico o del 01 no toxigénico.** __________________________________________________________________ Vibrio parahaemolyticus - niveles iguales o mayores a 10 /g y Kanagawa positivo o negativo.** __________________________________________________________________ Vibrio vulnificus - presencia del organismo patógeno, mostrando letalidad en ratones.** __________________________________________________________________ Todos los Productos Clostridium botulinum - presencia Pesqueros de esporas viables o células vegetativas en productos que favorecen su crecimiento, presencia de la toxina. __________________________________________________________________ Producto Pesquero Listo CPG 7120.20: para comerse (mínima cocción por el consumidor) (referencia directa de captura) PRODUCTO NORMA/TOLERANCIA __________________________________________________________________ Presencia de especies de Salmonella. __________________________________________________________________ Pescados no desvicerados CPG 7108.17: curados con sal, 278 secados con aire __________________________________________________________________ Producto ilegal (potencial de toxina de Clostridium botulinum). __________________________________________________________________ Almejas, mejillón, CPG 7119.12 ostiones; frescos o congelados (importados) __________________________________________________________________ Ostiones y almejas - deténgase si el promedio de las submuestras examinadas o tres o más de cinco submuestras examinadas exceden en Escherichia coli (IMVIC confirmado) de 230/100 g o la cuenta aeróbica en placa a 35C o 500,000/g __________________________________________________________________ _ Mejillón examínelos para los atributos anteriores y obtenga normas posteriores.** __________________________________________________________________ _ ** - FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. 279 DESCOMPOSICION: __________________________________________________________________ Pescado - fresco y congelado CPG 7108.05: (referencia directa de captura) __________________________________________________________________ 5% o más del pescado o los filetes en la muestra (pero no menos de 5), muestran descomposición clase 3 sobre al menos 25% de sus áreas; o __________________________________________________________________ 20% o más del pescado o de los filetes en la muestra (pero no menos de 5), muestran descomposición clase 2 sobre al menos 25% de sus áreas; o __________________________________________________________________ El porcentaje de pescado o de filetes muestra descomposición clase 2 como arriba, más 4 veces el porcentaje de descomposición clase 3, es igual al menos, al 20 y hay cuando menos 5 pescados o filetes descompuestos en la muestra. __________________________________________________________________ NOTA: Esta guía se aplica únicamente al pescado o filetes que promedien 3 libras o menos. __________________________________________________________________ _ Salmón Enlatado (referencia CPG 7108.10: directa de captura) __________________________________________________________________ _ Examen sensorial (Vea CPG para detalles). __________________________________________________________________ _ Camarón fresco o congelado CPG crudo, sin cabeza, pelado o 7108.11: empanizado (referencia directa de captura) 280 __________________________________________________________________ _ Examen sensorial y/o nivel de indol (Vea CPG para detalles). __________________________________________________________________ _ Camarón (importado) Niveles de indol iguales o que exceden 25 microgramos por 100 g, para análisis de verificación y originales. __________________________________________________________________ _ Albacora, jurel y atún CPG de aleta amarilla, enlatados 7108.24: Riesgo o peligro a la salud cualquier submuestra que contenga histamina igual o mayor a 50 mg/100 g en análisis de verificación y originales. __________________________________________________________________ _ Descomposición - un mínimo de 2 submuestras igual o mayor a 20 mg de histamina por 100 g en los análisis de verificación y los originales. __________________________________________________________________ _ Evaluación posterior - Un mínimo de 2 submuestras contiene entre 10-20 mg de histamina por 100 g (análisis de verificación y originales) y está presente olor o fibrosidad confirmado por un analista calificado en examen sensorial.** __________________________________________________________________ _ Mahimahi Histamina - en o por arriba de 50 mg/100 g Sensorial.** __________________________________________________________________ 281 ** FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. PARASITOS: _______________________________________________________________ Pescado - Fresco y Congelado CPG 7108.06 (referencia directa de captura) _______________________________________________________________ Abejorros, Ciscos, 50 quistes por 100 lb Inconnus, Botetes y pez (pescado entero o filetes) blanco con tal de que el 20% del pescado examinado esté infestado.** _______________________________________________________________ Arenque de aleta azul u Pescado que promedie una otro arenque de agua libra o menos - 60 quistes dulce por 100 lb de pescado, con tal de que el 20% del pescado examinado esté infestado.** _______________________________________________________________ Pescado que promedie más de una libra - 60 quistes por 100 lb de pescado, con tal de 282 que el 20% del pescado examinado esté infestado.** ________________________________________________________________ Pez rosa (pez rojo y 3% de los filetes examinados perca oceánica) contiene uno o más copépodos por bolsas de pus.** _________________________________________________________________ ** FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. ADITIVOS, CONTAMINANTES QUIMICOS, PESTICIDAS, METALES: _________________________________________________________________ Pescado, Mariscos, Crustáceos CPG 7108.07 y otros Animales Acuáticos Frescos, Congelados o Procesados _________________________________________________________________ Metil mercurio expresado como mercurio (Hg) en exceso de 1 ppm (porción comestible únicamente). _________________________________________________________________ Botetes, proceso de CPG 7108.15: ahumado en caliente _________________________________________________________________ Nitrito de sodio: Concentración en el músculo del lomo, 283 determinado por el análisis de una muestra compuesta consistente de iguales porciones para un mínimo de diez submuestras, excede las 220 ppm. __________________________________________________________________ Atún, Sable, Salmón, Sábalo; CPG 7108.18 Ahumados, Curados __________________________________________________________________ Atún - La concentración de nitrito de sodio en la porción comestible excede 15 ppm. __________________________________________________________________ Salmón, Sable, Sábalo - La concentración de nitrito de sodio en la porción comestible excede 220 ppm. __________________________________________________________________ Ciertos Peces de Agua Dulce CPG 7108.19 __________________________________________________________________ Tolerancia para bifenilos policlorados (PCB's). _________________________________________________________________ 21 CFR 109.30 (a)(6): _________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Ciertos peces de agua Dos ppm PCB's en componentes de dulce (cont.) alimento de origen animal, para animales, incluyendo comida para peces y otros subproductos de origen marino y en concentrados terminados para alimento para animales, suplementos y premezclas que se intenta usar como alimento para producción de 284 animales. __________________________________________________________________ _ 21 CFR 109.30 (a)(7): __________________________________________________________________ _ 2 ppm de PCB's en pescado y mariscos (parte comestible). Esta porción del pescado excluye la cabeza, aletas, vísceras y espinas no comestibles __________________________________________________________________ _ Camarón, fresco o congelado Mayor a 100 ppm de sulfitos. __________________________________________________________________ _ Mariscos y pescado procesado CPG 7141.01 para consumo humano __________________________________________________________________ _ Aldrin y dieldrin - 0.3 ppm (porción comestible). __________________________________________________________________ _ Heptacloro y hepóxido de heptacloro - 0.3 ppm (parte comestible) __________________________________________________________________ _ Clordano, incluyendo cis y trans clordano,cis y trans nonaclor, oxiclordano, alfa, beta y gama clordano y clordano - 0.3 ppm (porción comestible). __________________________________________________________________ _ DDT, TDE y DDE 5 ppm (porción comestible). __________________________________________________________________ _ Endrin - 0.3 ppm (porción comestible) y 0.3 ppm para pescado para productos (alimento para animales). __________________________________________________________________ _ 285 _________________________________________________________________ Pescado y mariscos para Mirex - 0.1 ppm (porción consumo humano (cont.) comestible). __________________________________________________________________ _ Toxafeno - 5 ppm (porción comestible) __________________________________________________________________ _ ** FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. 286 VENENOS NATURALES: _________________________________________________________________ Pez Globo Producto ilegal. _________________________________________________________________ Almejas, Mejillones, CPG 7108.20: Ostiones; Frescos, Congelados o enlatados _________________________________________________________________ Veneno paralizantes de mariscos - una submuestra de un lote muestra valor de PSP de 80 g o más por 100 g de carne. _________________________________________________________________ ** FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. 287 SUCIEDAD: _________________________________________________________________ Camarón, Fresco o Congelado Vigilancia de Importación # 16-21 (3/20/80): _________________________________________________________________ Moscas (enteras o su equivalente); _________________________________________________________________ Suciedad de moscas - 2 en una muestra. Moscas caseras, moscas jorobadas, moscas nocturnas, moscas negras de la basura, pequeñas moscas estercoleras, moscas cloropidas, moscas infladas y moscas de flor, etc.** _________________________________________________________________ Moscas incidentales - 10 en una muestra, moscas danzarinas, moscas de playa, moscas de riberas, moscas bachinid, etc.** __________________________________________________________________ Suciedad como fragmentos de moscas - 3 fragmentos (excluyendo setae) en 5 ó 6 submuestras (estos fragmentos 288 son claramente identificados como partes de suciedad de moscas).** __________________________________________________________________ Partes grandes del cuerpo (esto es, tórax, abdomen) 1 en 3 de 6 submuestras.** __________________________________________________________________ Cucarachas - una entera o su equivalente en la muestra.** __________________________________________________________________ Excreta de cucarachas - 1 en 2 submuestras.** __________________________________________________________________ Pelos - 3 de cualquier tamaño en una muestra para rata o ratón y 4 de cualquier tamaño en una muestra para pelo enredado, pero no de rata o ratón.** __________________________________________________________________ ** FDA/CFSAN/Oficina de Programas de Campo/División de Ejecución para estimar la situación en base caso por caso. SECCION VII GUIA DEFINITIVA PRODUCTOS PESQUEROS COCIDOS, LISTOS PARA COMERSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Guía definitiva para productos pequeros cocidos, listos para comerse. Definiciones. Puntos críticos de control. Puntos críticos de control de procesamiento térmico. Puntos críticos de control de la integridad del envase o recipiente. Puntos críticos de control del tiempo y la temperatura. Equipo de monitoreo de temperatura. Acciones correctivas. Zonas sanitarias. 289 1. Guía Definitiva para Productos Pesqueros Cocidos, Listos para Comerse Esta parte de la Guía de Riesgos o peligros y Controles del Pescado y Productos Pesqueros, provee una guía definitiva de cómo cumplir los requisitos del título 21 CFR parte 123, subparte A para el procesamiento de productos pesqueros cocidos, listos para comerse. Estos productos son aquéllos que son sometidos por un procesador comercial, a un proceso de cocción antes de colocarlos en su recipiente final o a una pasteurización en el recipiente final, o a ambos. Esta guía contiene procedimientos de procesamiento que son comunes a la mayoría de estos productos, para el control de los riesgos o peligros microbiológicos a los cuales son particularmente susceptibles. La guía definitiva no incluye riesgos o peligros ambientales o de otro tipo, que podrían ocurrir antes de que el procesador tome posesión del producto o los materiales crudos o a los riesgos o peligros no microbiológicos introducidos durante el procesamiento. La guía para estos riesgos o peligros puede encontrarse en el material sobre riesgos o peligros y controles relacionados con las especies, en cualquier parte de esta guía. Esta guía tampoco se aplica a los productos cocidos, listos para comerse que también están ahumados o con sabor a ahumado. Estos productos están cubiertos por la guía definitiva, en algún lugar de ella. 2. Definiciones a. Proceso de cocción significa la aplicación suficiente de calor, por un período de tiempo suficiente, a un pescado o producto pesquero, para coagular la proteína en todo el producto. b. Envase sellado herméticamente significa un recipiente o envase que está diseñado y destinado a ser seguro contra la entrada de microorganismos. c. Microorganismos de importancia para la salud pública significa las bacterias, hongos y virus capaces de producir enfermedad si éstos o sus toxinas son ingeridas por los humanos. d. Pasteurización significa un proceso aplicado a los pescados o productos pesqueros, después de que éstos han sido colocados en un empaque final sellado herméticamente, el cual involucra la aplicación de suficiente calor u otro proceso, por un período de tiempo suficiente, que dé por resultado la reducción de microorganismos de interés para la salud pública a niveles que, bajo condiciones normales de almacenamiento, es improbable que causen enfermedades. 290 e. Autoridad en proceso significa una persona que tiene conocimiento experto del procesamiento comercial de pescado y productos pesqueros, basado en una combinación de educación, entrenamiento y experiencia. f. Materiales crudos significa el pescado o los productos pesqueros que se reciben para procesarlos e incluye a los productos pesqueros que han sido procesados en otro lugar y que se reciben para procesarlos posteriormente. g. Instrumento indicador de temperatura significa un termómetro de mercurio en vidrio o un instrumento equivalente, tal como un aparato de resistencia a la temperatura o termocople. h. Instrumento registrador de temperatura significa un aparato que es capaz de proveer un registro continuo de las condiciones de temperatura que están monitoreándose. 3. Puntos Críticos de Control Los planes para el Análisis del Riesgo o peligro en el Punto Crítico de Control (ARICPC), preparados de acuerdo a 21 CFR parte 123, subparte A, identificarán y consignarán típicamente los siguientes puntos críticos de control: a. Cocción; b. Pasteurización; c. Sellado del recipiente de producto terminado para productos pasteurizados; d. Enfriamiento post-pasteurización; e. Enfriamiento después de la cocción; f. Procesamiento después de la cocción; g. Enfriamiento final del producto; h. Almacenamiento refrigerado; e i. Distribución. De acuerdo con 21 CFR parte 123, subparte A, los procesadores deben identificar en sus planes ARICPC cómo controlarán los riesgos o peligros en los puntos críticos de control. Las medidas en las secciones 4 a 9 de esta guía definitiva, son adecuados para los planes ARICPC. 4. Puntos Críticos de Control de Procesamiento Térmico a. Cocción. 1. El Proceso de Cocción. El procesador debe ser capaz de 291 demostrarse a sí mismo y a la FDA, que su proceso de cocción asegura la destrucción de las células vegetativas de los microorganismos de interés para la salud pública. Esto puede lograrse teniendo un proceso de cocción que es, cuando menos, equivalente a un proceso establecido por una autoridad en procesamiento. Para demostrar la equivalencia el procesador deberá tener archivado, en sus registros ARICPC, un documento que: i. Describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en proceso, que indique que el proceso de cocción es adecuado; e ii. Identifique y establezca valores proceso o del producto, que puedan afectar de los microorganismos de importancia para mínimo, estos valores deberán incluir los de cocción. de aspectos clave del la destrucción adecuada la salud pública. Como tiempos y temperaturas Dicho documento puede consistir de, pero no deberá limitarse a, una carta de la autoridad en proceso, artículos de revistas científicas y regulaciones o consultas gubernamentales Federales, Estatales, o locales. La falta de documentación que acredite que el proceso de cocción logrará su objetivo, se considerará como una violación al título 21 CFR 123.8 y significará que el producto elaborado por el procesador será manufacturado bajo condiciones no sanitarias y por lo tanto, puede volverse dañino a la salud. 2. Diseño del Equipo de Cocción i. El procesador deberá ser capaz de demostrarse a sí mismo y a la FDA, que su equipo de cocción puede suministrar el proceso de cocción que asegure la destrucción de las células vegetativas de los microorganismos de importancia para la salud pública. Una forma de lograr esto, es que el procesador tenga archivado en sus registros del ARICPC un documento que describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en proceso, del diseño y operación del tipo de equipo y los procedimientos operacionales que utiliza el procesador. Las especificaciones de ingeniería para el equipo usado por el procesador (esto es, tamaño de tubería, velocidades de flujo, configuración de la carga y, siempre que se utilice un proceso con vapor, parámetros de venteo), deberán cumplir o exceder aquéllos que se especificaron para el equipo que fue evaluado por la autoridad en proceso. La falta de documentación respecto al equipo de cocción que asegure que éste logrará su objetivo, violará el título 21 CFR 123.8 y significará que el producto elaborado por el procesador será manufacturado 292 bajo condiciones no sanitarias y por lo tanto, puede volverse dañino para la salud. ii. El equipo de cocción deberá estar equipado con instrumento indicador de temperatura y con un registrador temperatura. El primero de ellos deberá ser el instrumento referencia, para determinar el cumplimiento de las temperaturas proceso establecidas. un de de de 3. Registros El monitoreo de los registros hechos por el procesador deberá registrar, tanto los valores reales que se están presentado para aquellos aspectos clave del proceso identificado por la autoridad en procesamiento en la sección 4.a.1 de esta guía definitiva, como los valores reales que se están presentando para los procedimientos operacionales identificados por la misma autoridad en la sección 4.a.2.i. 4. Consideraciones Especiales Para la cocción del cangrejo azul (Callinectes sapidus), el cangrejo dungeness (Cancer magister) o el cangrejo rey (Paralithodes camtschatica), es suficiente la letalidad conocida del proceso de cocción necesario para hacer que el producto sea aceptable, por lo general, para consumo humano o que pueda procesarse posteriormente, así como también el poder asumir, normalmente, que el proceso y el equipo utilizados son adecuados. b. Pasteurización. 1. El Proceso de Pasteurización. El procesador debe ser capaz de demostrarse a sí mismo y a la FDA que su proceso de pasteurización asegura una reducción adecuada del número de esporas viables de microorganismos de interés para la salud pública. Una forma de cumplir esto, es tener un proceso de pasteurización, que es equivalente al proceso establecido por la autoridad en procesamiento. Para demostrar dicha equivalencia, el procesador deberá tener archivado en sus registros ARICPC, un documento que: i. Describa los resultados de una evaluación científica realizada por la autoridad en procesamiento, que indique que el proceso de pasteurización es adecuado; y que ii. Identifique y establezca valores para aquellos aspectos clave del proceso o del producto, que pueden afectar la reducción 293 adecuada en el número de microorganismos, de interés para la salud pública. Como mínimo, estos valores deberán incluir los tiempos y temperaturas de pasteurización. Dicho documento puede consistir de, pero no limitarse a, una carta de la autoridad en proceso, artículos de revistas científicas y regulaciones o consultas gubernamentales Federales, Estatales o locales. La falta de documentación que indique que el proceso de pasteurización logrará su objetivo, será una violación al 21 CFR 123.8 y significará que el producto elaborado por el procesador será manufacturado bajo condiciones no sanitarias y por tanto, podrá volverse dañino a la salud. 2. Diseño del Equipo de Pasteurización. i. El procesador debe ser capaz de demostrarse a sí mismo y a la FDA, que su equipo de pasteurización puede suministrar el proceso de pasteurización que asegure una reducción adecuada de esporas viables de microorganismos de importancia para la salud pública. Una forma de lograr esto, es tener archivado un documento que describa los resultados de una evaluación científica, conducida por una autoridad en proceso del diseño y operación del tipo de equipo utilizado por el procesador. Las especificaciones de ingeniería para el equipo usado por el procesador (esto es, tamaño de tubería, velocidades de flujo, configuración de la carga), deberán cumplir o exceder aquéllas que se especificaron para el equipo que fue evaluado por la autoridad en proceso. La falta de documentación respecto al equipo de pasteurización que asegure que éste logrará su objetivo, violará el 21 CFR 123.8 y significará que el producto elaborado por el procesador será manufacturado bajo condiciones no sanitarias y por lo tanto, puede volverse dañino para la salud. ii. El equipo de pasteurización deberá estar equipado con un instrumento indicador de temperatura y también con un aparato registrador de temperatura. El primero deberá ser el instrumento de referencia, para determinar el cumplimiento con las temperaturas de proceso establecidas. 3. Registros. El monitoreo de los registros hechos por el procesador deberá registrar los valores reales que se están presentando para aquellos aspectos clave del proceso identificados por la autoridad en procesamiento, en la sección 4.b.1.ii, de esta guía definitiva. 294 5. Puntos Críticos de Control Integridad del Recipiente de la a. Sellado del Recipiente de Producto Terminado. Los recipientes de producto terminado deben ser inspeccionados y los resultados registrarse, para conocer la integridad del recipiente y asegurar que, consistentemente, se realiza un sellado hermético. recomienda que: La FDA 1. La inspección visual de la costura de un recipiente de cada cabeza engargoladora se realice cada 30 minutos; y 2. Las pruebas hechas por personal calificado a uno de los recipientees de cada cabeza engargoladora se realicen cuando menos cada 4 horas. De acuerdo a cómo se apliquen, estas pruebas deberán realizarse de acuerdo con 21 CFR 113.60(a)(1) y (a)(2). b. Enfriamiento post-pasteurización El agua de enfriamiento de recipientees deberá contener una cantidad residual de cloro u otro desinfectante. Las pruebas para determinar la presencia de una cantidad residual de cloro u otro desinfectante en el agua de enfriamiento de recipientes deberá hacerse y registrarse los resultados, con suficiente frecuencia para asegurar el control. 6. Puntos Críticos de Control de Tiempo y Temperatura a. Enfriamiento Después de la Cocción Después de la cocción el producto debe enfriarse rápidamente, para minimizar la recontaminación. El enfriamiento continuo desde 60C (140F) para lograr una temperatura interna de 21.1C (70F) o menor, en un rango de 2 horas y una temperatura interna de 4.4C (40F) o menor, en un rango de 4 horas más, a menos que exista un procesamiento posterior a la cocción, como se describe en la sección 6.b de esta guía definitiva, durante uno de estos dos períodos, minimizará efectivamente la recontaminación. También pueden ser efectivos otros parámetros de tiempo/temperatura. El procesador deberá asegurar que los parámetros de enfriamiento se cumplen, ya sea por: 1. Monitoreo. Monitoreando y registrando las temperaturas internas del producto, cuando menos cada 2 horas; o 295 2. Estudios i. Realizando u obteniendo un estudio que establezca que las temperaturas de enfriamiento apropiadas siempre se cumplen, bajo las condiciones de procesamiento prescritas. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrán afectar la velocidad de enfriamiento. Estas variables pueden incluir el tamaño del producto, la temperatura ambiente del aire y la cantidad de producto en el refrigerador. Un estudio adecuado deberá consistir de cuando menos tres corridas de procesamiento, bajo las condiciones de proceso prescritas; y ii. Monitoreando y registrando las condiciones de proceso prescritas, como se identifica el estudio en la sección 6.a.2.i. de esta guía definitiva, cuando menos cada 2 horas. b. Procesamiento Después de la Cocción. Los productos que recibirán un procesamiento posterior a la cocción no deberán exponerse a temperaturas ambientales de 4.4 (40F) o mayores, por no más de un total acumulativo de 4 horas después de su cocción. Si se exponen a tales temperaturas por más de 4 horas, el resultado más probable será una recontaminación inaceptable. La FDA recomienda que monitoreo y registro se hagan cuando menos cada 2 horas. c. Enfriamiento Final del Producto Para evitar un riesgo o peligro microbiológico en productos terminados perecederos, la temperatura interna de éstos deberá ser de 4.4C (40F) o menor, dentro de un rango de 4 horas, después de que han sido colocados en el recipiente de producto terminado o después de que se ha completado la pasteurización. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que pudieran afectar la velocidad de enfriamiento. Estas variables pueden incluir el tamaño del producto, la temperatura ambiente del aire y la cantidad de producto en el refrigerador. Un estudio adecuado deberá consistir de por lo menos tres corridas de procesamiento, bajo las condiciones de procesamiento prescritas; e ii. Monitorear y registrar las condiciones de procesamiento prescritas, tal como fueron identificadas por el estudio en la sección 6.c.2.i. de esta guía definitiva, al menos cada 2 horas. d. Almacenamiento Refrigerado. 296 1. Productos en-procesamiento. Las unidades de refrigeración que se están empleando para almacenar productos en-proceso o productos terminados, deben operar a una temperatura de 4.4C (40F) o menos, de acuerdo con 21 CFR 123.10(a)(14). 2. Instrumentos de temperatura. Las unidades deberán equiparse con un instrumento indicador de temperatura y con uno registrador de las mismas. En lugar de un instrumento registrador, el procesador puede equipar la unidad de refrigeración con una alarma de alta temperatura o un termómetro indicador de máxima y mantener una bitácora de temperaturas que las registre, con tal frecuencia como sea necesario, para lograr el control. e. Distribución. Todos los productos terminados perecederos deberán distribuirse de manera que aseguren que la temperatura interna se mantiene a 4.4C (40F) o menos. 7. Equipo de Monitoreo de Temperatura Las siguientes condiciones deberán aplicarse donde se haga referencia, en esta guía definitiva, a los instrumentos indicadores y registradores de temperatura: a. Instrumentos-Indicadores de Temperatura. Estos instrumentos deberán instalarse donde puedan leerse fácilmente y estar ubicados para asegurar que miden exactamente la temperatura más caliente del equipo de refrigeración y la temperatura más fría del equipo de calentamiento, según sea lo apropiado. Estos instrumentos deberán calibrarse a las temperaturas de operación rutinarias de equipo de refrigeración, enfriamiento y calentamiento, contra un termómetro estándar de exactitud conocida, cuando se instalen y al menos cada año en lo consecutivo, o más frecuentemente si es necesario, para asegurar su exactitud. Los registros que se requiere que sean mantenidos bajo 21 CFR 123.8 para la verificación de la exactitud para instrumentos indicadores de temperatura deberán indicar la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. El aparato de este tipo que tenga una columna de fluido dividida o que no pueda ajustarse al estándar, deberá repararse o cambiarse inmediatamente. 297 b. Instrumentos Registradores de Temperatura. Estos aparatos deberán instalarse donde puedan leerse fácilmente y sus sensores deberán instalarse para asegurar que midan exactamente la temperatura más caliente del equipo de refrigeración y la temperatura más fría del equipo de calentamiento, según sea lo apropiado. El almacenamiento computarizado de los datos de temperatura puede usarse en lugar de las gráficos del termómetro de registro, si el uso de este sistema ha sido valorado y muestra substancialmente ser equivalente al uso de un instrumento registrador de temperatura. Cada uno de estos aparatos deberá verificarse para conocer su exactitud al comienzo y al final de cada día de producción y deberá ajustarse lo necesario para concordar, lo más cerca posible, con el instrumento indicador de temperatura de referencia. Deberá mantenerse un registro de la verificación de exactitud que especifique la hora, fecha, temperaturas indicadas por ambos instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva tomada, cuando se aplique y la persona que realizó la verificación de la exactitud. 8. Acciones Correctivas Bajo 21 CFR 123.7, siempre que ocurra una desviación en un punto crítico de control, el procesador deberá segregar y retener el producto hasta que se pueda hacer una revisión que determine el efecto causado por tal desviación y deberá tomar las acciones correctivas necesarias. Para productos cocidos, listos para comerse, cuando ocurra una desviación en el punto crítico de control de cocción o pasteurización, el procesador deberá cumplir los requisitos de 123.7, ya sea destruyendo el producto o cuando sea posible, reprocesando por completo la parte o porción del mismo, involucrada en la desviación, manteniendo registros completos de las condiciones de reprocesamiento; o apartando la porción del producto involucrada para una evaluación futura, para conocer un riesgo potencial de importancia para la salud pública. Dicha evaluación deberá realizarla una autoridad en proceso y deberá estar en concordancia con los procedimientos reconocidos por esta autoridad, de ser adecuados para detectar cualquier riesgo o peligro no aceptable para la salud pública. A menos que esta evaluación demuestre que el producto ha recibido un tratamiento térmico que lo libre de microorganismos de potencial importancia para la salud pública o en el caso de la pasteurización, que resultase en la reducción adecuada en el número de los mismos, el producto apartado deberá reprocesarse por completo para corregir la deficiencia o deberá destruirse. Deberá hacerse un registro de los procedimientos utilizados en la evaluación y sus resultados. Después de que se haya reprocesado por completo o después de determinar que no hay un riesgo o 298 peligro potencial de importancia para la salud pública, esa porción del producto involucrada puede embarcarse para su distribución normal. De otra forma dicha porción deberá destruirse. 9. Zonas Sanitarias Además de los requisitos de 21 CFR 123.10, se deberán establecer zonas sanitarias alrededor de las áreas en las que se maneja o almacena producto cocido. En dichas áreas están excluidos los objetos y empleados que han tenido contacto con desperdicios, producto crudo u otros objetos no sanitarios. El material de empaque, equipo, empleados y materiales en-proceso que entren a la zona sanitaria, deberán tratarse de tal manera, que minimicen el riesgo de introducción de microorganismos. Los sistemas que utilicen aire deberán diseñarse para minimizar el riesgo de contaminación propia del aire y proveer presión positiva de aire en la zona sanitaria relativa a las áreas circundantes. ESPECIES FORMADORAS DE ESCOMBROTOXINA 1. Guía definitiva sobre especies escómbridas formadoras toxina. 2. Puntos críticos de control. 3. Punto crítico de control de recepción de materiales crudos. 4. Punto crítico de control de procesamiento. 5. Puntos críticos de control adicionales. 299 de 1. Guía Definitiva sobre Especies Escómbridas Formadoras de Toxina Esta parte de la Guía de Riesgos o peligros y sus Controles en Pescados y Productos Pesqueros provee una guía definitiva de cómo cumplir los requisitos de 21 CFR parte 123 subparte A para pescado y productos pesqueros, que consisten total o parcialmente de especies escómbridas formadoras de toxina. Estas incluyen al atún, pez azul, mahi mahi, macarela, sardinas, arenque, kahawai, anchoas, pez vela y otras especies, sean o no de la familia Scombridae, en las cuales se pueden producir niveles significativos de histamina en la carne de pescado, debido a una descarboxilación de histidina libre, como resultado de la exposición del pescado, después de su captura, a temperaturas que permiten el crecimiento de bacterias mesofílicas. La guía se enfoca en la prevención de la formación de escombrotoxina, la que puede ser dañina a los humanos, como consecuencia de un manejo inadecuado después de su captura, esto es, abuso en el tiempo y la temperatura. 2. Puntos Críticos de Control Todo procesador que esté ligado al procesamiento, además del almacenamiento de pescado y productos pesqueros que consistan en parte o totalmente de especies escómbridas formadoras de toxina, deben asegurar que ni la descomposición que conduce a la formación de histamina, ni la formación de ésta, ha ocurrido antes de recibir dichos productos. Los procesadores también deben asegurar que ninguna de estas dos condiciones ocurran, como resultado de prácticas inadecuadas de manejo por parte de los procesadores. Para prevenir que estos riesgos o peligros sucedan, los planes ARICPC preparados de acuerdo con 21 CFR parte 123 subparte A, identificarán y señalarán típicamente la recepción de materiales crudos, así como también su procesamiento y sus puntos críticos de control. De acuerdo con 21 CFR parte 123 subparte A, los procesadores deberán identificar en sus planes ARICPC cómo controlarán los riesgos o peligros en los puntos críticos de control. Esta guía definitiva indica cómo hacer esto con respecto a las especies escómbridas formadoras de toxinas. 3. Punto Crítico de Control en la Recepción de Materiales Crudos 300 a. Procesador Primario 1. Manejo-a-bordo. El procesador primario que toma posesión despés de la captura del pescado y los productos pesqueros de especies escómbridas formadoras de toxinas, deberá asegurar que las embarcaciones que suministran dichos pescados, tengan colocadas medidas que aseguren que el pescado fue llevado rápidamente a, y mantenido a, una temperatura interna de 4.4C (40F) o menor y no fue retenido por un período de tiempo suficiente para permitir el comienzo de la formación de histamina, a la temperatura en la cual fueron mantenidos. El procesador puede determinar el historial del tiempo y temperatura del pescado, pidiendo la certificación del método de pesca y las prácticas de manejo a bordo y una bitácora de tiempo/temperatura de las embarcaciones de pesca. Dicha bitácora deberá registrar para cada lote de pescado la fecha de pesca, método de pesca, temperatura del agua en la zona de pesca y el historial de la temperatura del pescado, relacionada con el descenso de temperatura interna. Este historial del pescado puede estar documentado por un registro y control de los aspectos clave de las operaciones de enfriamiento y almacenamiento (esto es, salmuera refrigerada o temperatura del agua de mar, tamaño del pescado y empaque del recipiente). Para propósitos de esta guía, un lote de pescado es el pez que está en el compartimento de almacenamiento de la embarcación (esto es, una bodega, bolsa u otro recipiente). La bitácora deberá ser suficiente para permitir al procesador determinar si el pescado fue sometido a condiciones en el agua después de su captura, en la embarcación de pesca o en almacenamiento, que pudieran causar o contribuir significativamente a la formación de histamina en el pescado. 2. Examen y muestreo. El procesador primario, como se describió en la sección 3.a.1. de esta guía definitiva, deberá someter una muestra representativa de pescado en cada lote del recipiente a un examen sensorial externo, para saber si hay descomposición y deberá registrar los resultados de este examen. Una muestra representativa deberá proveer cuando menos un 95 porciento de confianza de que la descomposición no existe en más del 2.5 porciento del pescado en lote. Si la cantidad de pescado es lo suficientemente pequeña para permitir un examen de cada uno de ellos, esto es, porque el peso de cada uno es mayor a 10 lb, el procesador está obligado a examinar cada pescado. i. Cualquier pescado que exhiba descomposición deberá rechazarse y no usarlo como alimento o bien, reacondicionarlo de 301 acuerdo a los procedimientos establecidos por el procesador. Este reacondicionamiento deberá incluir, como mínimo, la eliminación de todas las partes del pescado que exhiban cualquier tipo de descomposición, un reexamen sensorial de la carne de pescado remanente y la realización de un análisis de histamina en lo que resta de la carne de pescado. ii. Lo siguiente deberá aplicarse cuando no se detecta descomposición en cualquier pescado en un lote, a través de un examen sensorial: A. Si la bitácora de tiempo/temperatura, como se describe en la sección 3.a.1. de esta guía definitiva indica que las condiciones en la embarcación no fueron la causa o no contribuyeron significativamente a la formación de histamina en el pescado, todo el producto de ese lote puede ser procesado posteriormente o entrar en el comercio. B. Si la bitácora de tiempo/temperatura, como se describió en la sección 3.a.1. de esta guía definitiva, indica que las condiciones en la embarcación fueron la causa probable o contribuyeron significativamente a la formación de histamina en el pescado en un lote en particular o si no está disponible una bitácora adecuada de tiempo/temperatura, el procesador deberá realizar un análisis de histamina en una muestra representativa de pescado sensorialmente aceptable, de ese lote. iii. Se deberá aplicar lo siguiente, si se detecta descomposición en menos del 2.5 por ciento del pescado en un lote: A. Si la bitácora de tiempo/temperatura, como se describió en la sección 3.a.1. de esta guía definitiva, indica que las condiciones en la embarcación no fueron la causa o no contribuyeron significativamente a la formación de histamina en el pescado en un lote en particular, este pescado con descomposición deberá tratarse de acuerdo con la sección 3.a.2.i. El pescado no descompuesto puede ser procesado posteriormente o entrar al comercio. B. Si la bitácora de tiempo/temperatura, como se describió en la sección 3.a.1. de esta guía definitiva, indica que las condiciones en la embarcación fueron la causa probable o contribuyeron significativamente a la formación de histamina en el pescado en un lote en particular, o si esta bitácora no es adecuada, el procesador deberá realizar un análisis de histamina en una muestra representativa de pescado organolépticamente aceptable de ese lote. (Sin embargo, si el procesador elige 302 realizar un análisis de histamina en una muestra representativa de cada lote de pescado del recipiente, antes de hacer un análisis sensorial para descomposición debido, por ejemplo, a que el procesador recibió el pescado en estado congelado el análisis de histamina no tendrá que repetirse, si se toman como base los resultados del examen sensorial subsecuente). iv. Si se detecta descomposición en más del 2.5 porciento del pescado en un lote en particular, el procesador deberá realizar un análisis de histamina en una muestra representativa del pescado aceptado sensorialmente de ese lote. 3. Residuos de Histamina. i. Si se halla que cualquier pescado de un lote en particular contiene histamina por arriba de un nivel que causa acción por defecto u otro nivel regulatorio o límite establecido por la FDA para histamina, el pescado en ese lote no podrá usarse para alimento. ii. Si se halla que cualquier pescado en un lote en particular contiene histamina por debajo de un nivel que causa acción por defecto u otro nivel regulatorio o límite establecido por la FDA para histamina, pero por arriba de los niveles que se esperan en el pescado fresco, el producto de ese lote deberá entrar al comercio sólo si primero se cuece inmediatamente, para prevenir el incremento de histamina a niveles no aceptables. b. Procesadores Subsecuentes. 1. Evaluaciones del procesador. Todos los procesadores subsecuentes que tomen posesión del pescado y los productos pesqueros de especies escómbridas formadoras de toxina y quienes están ligados al procesamiento además del almacenamiento, deberán someter una muestra representativa de cada lote de estos productos a una evaluación sensorial para descomposición y determinar si ésta ocurrió durante la transferencia del anterior procesador. Cualquier pescado que exhiba descomposición deberá tratarse de acuerdo con la sección 3.a.2.i. de esta guía definitiva. 2. Descomposición. El hallazgo de una descomposición detectable sensorialmente deberá dar como resultado, el examen sensorial de todo el lote. Si la descomposición se detecta en más del 2.5 porciento del pescado en un lote, el procesador deberá 303 realizar un análisis de histamina en una muestra representativa del pescado de ese lote. Los resultados deberán tratarse de acuerdo con la sección 3.a.3. de esta guía definitiva. 4. Punto Crítico de Control de Procesamiento Los productos que están experimentando procesamiento no deberán estar expuestos a temperaturas ambiente de 4.4C (40F) o mayores, por más de un total acumulativo de 4 horas. Los procesadores deberán asegurar que este requisito se cumple monitoreando y registrando, cuando menos cada 2 horas, el tiempo total que el producto es expuesto a temperaturas de 4.4C (40F) o mayores. 5. Puntos Críticos de Control Adicionales Las secciones 6 y 7 de esta guía definitiva, relacionadas con el pescado y productos pesqueros cocidos y listos para comerse, también deberán aplicarse a las especies escómbridas formadoras de toxina, cuando sea lo correcto. 304 PRODUCTOS PESQUEROS AHUMADOS Y CON SABOR A AHUMADO 1. Guía definitiva para productos pesqueros ahumados y con sabor a ahumado 2. Definiciones 3. Puntos críticos de control 4. Descongelamiento 5. Salado en salmuera y ahumado 6. Post-ahumado 7. Equipo de monitoreo de temperatura 8. Empacado 9. Acciones correctivas 10. Zonas sanitarias 11. Parámetros alternos. 1. Guía definitiva para productos ahumados y con sabor a ahumado pesqueros Esta parte de la Guía de Riesgos o peligros y sus Controles en Pescados y Productos Pesqueros provee una guía definitiva de cómo cumplir los requisitos de 21 CFR parte 123 subparte A, para el procesamiento de productos pesqueros ahumados y con sabor a ahumado. Esta guía involucra procedimientos de procesamiento para el control de los riesgos o peligros microbiológicos, a los cuales estos productos son particularmente susceptibles. La guía no se aplica al haddie con aletas, filetes de bacalao ahumados, arenques escoceses ahumados u otro pescado ahumado que es cocido antes de 305 consumirlo, debido a que estos productos serán calentados para destruir cualquier riesgo o peligro potencial de toxinas o patógenos. La guía tampoco se aplica a los productos pesqueros ahumados que son empacados en recipientes sellados herméticamente, procesados para destruir las esporas de los organismos no proteolíticos , C. botullinum tipos B, E y F, almacenados y distribuidos bajo refrigeración, en el mismo recipiente. Estos productos están cubiertos por la guía definitiva en alguna parte de ella, relacionada con los productos pesqueros cocidos, listos para comerse. Además, esta guía no cubre los riesgos o peligros ambientales o de otro tipo, que podrán ocurrir antes de que el procesador tome posesión del producto o de los materiales crudos o por los riesgos o peligros microbiológicos introducidos durante el procesamiento. La guía sobre estos riesgos o peligros puede encontrarse en la sección riesgos o peligros y sus controles relacionados con la especie y el proceso, en algún lugar de esta Guía. 2. Definiciones. a. Pescado ahumado procesado en-frío o con sabor a ahumado procesado en-frío significa el alimento terminado preparado, sometiendo a ciertas formas de pescado ahumado o con sabor a ahumado a un tratamiento térmico, durante un período de tiempo que no cuagula la proteína. b. Pescado ahumado en caliente o con sabor a ahumado en caliente significa el alimento terminado preparado, sometiendo a ciertas formas de pescado ahumado o con sabor a ahumado, a un tratamiento térmico suficiente, por un período de tiempo suficiente, para coagular la proteína en todo el pescado. c. Humo líquido significa una solución acuosa de humo de madera la cual, cuando se diluye adecuadamente, puede usarse para impartir un sabor a ahumado a los productos pesqueros. d. Músculo de lomo significa cuarto longitudinal del músculo gran lateral del pescado, que está libre de piel, escamas, coágulos de sangre, visibles, huesos o espinas, agallas y de la parte no estriada de ese músculo, cuya parte se conoce anatómicamente como el "músculo superficial medio". e. Empacado con atmósfera modificada significa la técnica de empacar alimentos, en la que el aire del empaque o recipiente se reemplaza por uno o más gases, a varias concentraciones, antes del sellado. El propósito de este tipo de empacado es extender la 306 vida de anaquel del producto en refrigeración, limitando crecimiento microbiano o los cambios químicos deletorios. el f. Pescado con sabor a ahumado significa el pescado que es preparado con un tratamiento con sal (cloruro de sodio) y después se le imparte un saborizante a humo, que no sea la acción directa de éste, como por ejemplo, sumergiéndolo en una solución de humo líquido. Este párrafo no altera los requisitos de etiquetado bajo 21 CFR 101.22. g. Pescado ahumado significa el pescado que es preparado por un tratamiento con sal (cloruro de sodio) y posteriormente se le somete a la acción directa del humo de madera ardiente, aserrín o un material semejante. h. Contenido de nitrito de sodio significa la concentración en partes por millón de nitrito de sodio en el músculo del lomo del producto terminado, como se determina por el método de análisis para el nitrito de sodio en el libro "Métodos Analíticos Oficiales de la Asociación de Químicos Analíticos Oficiales", 15a. Ed. (1990). i. Empacado al vacío significa la técnica de empacar alimentos, en la cual el aire en el empaque o recipientes se elimina antes de su sellado. j. Contenido de sal en la fase acuosa significa el porcentaje de sal (cloruro de sodio) en el producto terminado, como se determina por el método de análisis para sal en la fase acuosa, en el libro "Métodos Analíticos Oficiales de la Asociación de Químicos Analíticos Oficiales", 15a. Ed. (1990). Se analiza en el músculo del lomo del pescado entero, sin piel y escamas y en las partes más gruesas de los cortes de pescado. 3. Puntos críticos de control Los planes ARICPC preparados de acuerdo con la subparte A de 21 CFR parte 123, identificarán y señalarán típicamente los siguientes puntos críticos de control: a. b. c. d. e. Descongelación de material crudo Salado en salmuera o salado en seco Secado Ahumado Enfriamiento después del ahumado 307 f. g. h. i. Procesamiento post-ahumado, si lo hubiere Enfriamiento final del producto Almacenamiento en refrigeración Distribución De acuerdo con la subparte A de 21 CFR parte 123, los procesadores deberán identificar en sus planes ARICPC, cómo controlarán los riesgos o peligros en los puntos críticos de control. Las medidas de las secciones 4-11 de esta guía definitiva son adecuadas para los planes ARICPC. 4. Descongelación El descongelamiento debe llevarse a cabo en la forma más rápidamente posible, de modo que la temperatura en el centro del pescado no exceda los 4.4C (40F). 5. Salado en salmuera y Ahumado a. Los productos cubiertos por esta guía definitiva deberán sujetarse a uno de los siguientes procesos. (1) El pescado sometido al proceso de ahumado en caliente y con sabor a ahumado en caliente, para ser empacado no al vacío, necesita calentarse continuamente a una temperatura interna de cuando menos 63C (135F) en todo el pescado, por un mínimo de 30 minutos y salarse en salmuera, para contener no menos del 3.0 por ciento de sal en la fase acuosa en el producto terminado (excepto el botete ahumado, que contiene nitrito de sodio, como se indica en 21 CFR 172.171, que debe procesarse como se indica en esa sección); o (2) El pescado sometido al proceso de ahumado en caliente y con sabor a ahumado en caliente para ser empacado al vacío, con atmósfera modificada o controlada, necesita calentarse continuamente a una temperatura interna de cuando menos 63C (145CF) en todo el pescado, por un mínimo de 30 minutos. También necesita ser salado en salmuera, para contener no menos del 3.5 por ciento de sal en la fase acuosa del producto terminado. Sin embargo, donde el nitrito de sodio esté presente en no menos de 100 ppm (como lo permiten 21 CFR 172.175 y 172.177, el contenido de sal en la fase acuosa del producto terminado no deberá ser menor al 3.0 porciento; o (3) El pescado sometido al proceso de ahumado en frío o con sabor a ahumado en frío para ser empacado no al vacío, deberá 308 ser salado en salmuera o salado en seco, para contener cuando menos 3.5 porciento de sal en la fase acuosa del producto terminado. Sin embargo, cuando dicho pescado contiene no menos de 100 ppm de nitrito de sodio, deberá contener no menos de 3 porciento de sal en la fase acuosa del producto terminado. Cuando este tipo de producto se congela inmediatamente después del ahumado y el enfriamiento y permanece en ese estado a lo largo de todo el almacenamiento y distribución subsecuentes, deberá contener no menos del 2.5 porciento de sal en la fase acuosa del producto terminado. Estos productos deberán procesarse bajo una de las siguientes condiciones: (i) La temperatura en la cámara de ahumado no excederá los 32C (90F) durante el período de secado o de ahumado, los cuales no excederán las 20 horas, o (ii) La temperatura en la cámara de ahumado no excederá los 10C (50F) durante el período de secado y ahumado, los cuales no excederán las 24 horas; (iii) Para el pez espada la temperatura en la cámara de ahumado no excederá los 49C (120F) durante el período de secado y ahumado, los cuales no excederán las 6 horas; o (4) El pescado sometido a proceso de ahumado en frío y con sabor a ahumado en frío para ser empacado al vacío, con atmósfera modificada o controlada, deberán ser salados en salmuera, para contener cuando menos 3.0 porciento de sal en la fase acuosa en el producto terminado y no menos de 100 ppm de nitrito de sodio (cuando se permita según 21 CFR 172.175 y 172.177) y deberán procesarse como se describe en la sección 5a(3)(i) o a(3)(ii) de esta guía definitiva. Si no se utiliza el nitrito de sodio, el contenido de sal en la fase acuosa en el producto terminado deberá ser cuando menos del 3.5 porciento. b. Las operaciones de salado en salmuera y salado en salmuera deberán realizarse de tal forma, que se obtenga consistentemente un contenido de sal en la fase acuosa o un nivel de nitrito de sodio (cuando se permita según 21 CFR 172.175 y 172.177), recomendado por la sección 5.a. de esta guía definitiva. Esto deberá lograrse conduciendo u obteniendo un estudio que establezca que el contenido de sal apropiado o el nivel de nitrito de sodio siempre se cumplirá bajo las condiciones prescritas de procesamiento. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrán afectar la habilidad del producto, para 309 alcanzar los niveles adecuados. Estas variables pueden incluir el tamaño del producto, condiciones de éste, tiempo de remojo, temperatura de remojo, cociente agua-a-sal y cociente producto-asalmuera. Un estudio adecuado deberá consistir de cuando menos tres corridas de proceso, bajo las condiciones prescritas de procesamiento. El procesador deberá monitorear y registrar dichas condiciones, identificadas por el estudio, al menos cada 2 horas. c. El salado en salmuera de todo el pescado deberá tomar lugar en un área refrigerada a 4.4C (40F) o menor. d. La temperatura de la salmuera no deberá exceder los 15.6C (60F) al comienzo del proceso. Esta temperatura deberá determinarse y registrarse con cada uno de estos procesos. 3. Para el salado en seco el pescado deberá regresar a un área refrigerada a 4.4C (40F) o menor, inmediatamente después de aplicarle la sal. f. Las diferentes especies, tamaño y pesos de pescado no deberán mezclarse en el mismo tanque de salado en salmuera. g. Las salmueras no deberán reusarse, a menos que se sometan a un proceso que les devuelva efectivamente una condición microbiológica, equivalente a la original de una no utilizada, hecha con agua potable y con sal de grado alimentario. h. El pescado puede ser enjuagado con agua potable después del salado en salmuera. i. El secado de un producto que será ahumado en frío deberá llevarse a un área refrigerada a 4.4C (40F) o menor. j. Operación de ahumado. (1) El pescado deberá colocarse sin que haya sobrecupo y sin que se toquen unos con otros, dentro del horno o cámara del cuarto de ahumado, para permitir una absorción uniforme de humo, exposición al calor y deshidratación. El pescado ahumado en la misma carga en la cámara deberá ser de tamaño y peso relativamente uniformes. (2) El humo líquido, el humo generado o una combinación de ambos necesitan aplicarse en toda la superficie del producto. El humo líquido puede aplicarse al producto antes, al inicio o durante el proceso. Si sólo se utiliza humo generado, éste 310 necesita aplicarse en la primer etapa del proceso. Si se utiliza una combinación de humo líquido y humo generado, ésta puede aplicarse en cualquier etapa del proceso. k. Cada cámara de ahumado deberá estar equipada con un instrumento registrador de temperatura, para registrar la temperatura del aire y del pescado dentro de la misma. Además, cada cámara deberá estar equipada con un instrumento indicador de temperatura, para que indique la misma dentro de la cámara. l. Durante el ahumado en frío o en caliente el instrumento registrador de temperatura deberá utilizarse, para monitorear la temperatura interna del pescado y la del ambiente dentro de la cámara. Las lecturas de la temperatura interna deberán obtenerse insertando sondas del instrumento, en la porción más gruesa de la carne de tres o más de los pescados más grandes en la cámara. La temperatura del pescado que se calienta más lentamente, deberá considerarse como la temperatura de procesamiento. 6. Post-ahumado a. Enfriamiento después del ahumado. Después del ahumado el producto debe enfriarse rápidamente, para minimizar la recontaminación. El enfriamiento continuo desde 60C (140F), para lograr una temperatura interna de 21.1C (70F) o menor, en un rango de 2 horas y una temperatura interna de 4.4C (40F) o menor, en un rango de 4 horas más, a menos que exista un procesamiento posterior al ahumado, como se describe en la sección 6.b. de esta guía definitiva, durante uno de estos dos períodos, minimizará efectivamente la recontaminación. También pueden ser efectivos otros parámetros de tiempo/temperatura. El procesador deberá asegurar que los parámetros de enfriamiento se cumplen, ya sea por: (1) Monitoreo. Monitoreando y registrando las temperaturas internas del producto, cuando menos cada 2 horas; o (2) Estudios i. Realizando u obteniendo un estudio que establezca que las temperaturas de enfriamiento apropiadas siempre se cumplen, bajo las condiciones de procesamiento prescritas. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrán afectar la velocidad de enfriamiento. Estas variables pueden 311 incluir el tamaño del producto, la temperatura ambiente del aire y la cantidad de producto en el refrigerador. Un estudio adecuado deberá consistir de cuando menos tres corridas de procesamiento, bajo las condiciones de proceso prescritas; e ii. Monitoreando y registrando las condiciones de proceso prescritas, como se identifica el estudio en la sección 6.a.2.i. de esta guía definitiva, cuando menos cada 2 horas. b. Procesamiento después del ahumado. Los productos que recibirán un procesamiento posterior al ahumado no deberán exponerse a temperaturas ambiente de 4.4C (40F) o mayores, por no más de un total acumulativo de 4 horas después de su ahumado. Si se exponen a tales temperaturas por más de 4 horas, el resultado más probable será una recontaminación inaceptable. Los procesadores están obligados a monitorear y registrar regularmente el tiempo total que el producto está expuesto a temperaturas arriba de 4.4C (40F) bajo 21 CFR 123.8. La FDA recomienda que dicho monitoreo y registro se hagan cuando menos cada 2 horas. c. Enfriamiento final del producto. Para evitar un riesgo o peligro microbiológico en productos terminados perecederos, la temperatura interna de éstos deberá ser de 4.4C (40F) o menor, dentro de un rango de 4 horas después de que han sido colocados en el recipiente de producto terminado. Los procesadores deberán realizar: (1) Monitoreo. Monitorear y registrar las internas del producto, cuando menos cada 2 horas; o temperaturas (2) Estudios. (i) Realizar u obtener un estudio que establezca que las temperaturas internas del producto terminado siempre serán de 4.4C (40F) o menores, dentro de un rango de 4 horas después de colocarlos en el recipiente de producto terminado bajo las condiciones de procesamiento prescritas. El estudio deberá establecer los límites de las variables de importancia que podrán afectar la velocidad de enfriamiento. Estas variables pueden incluir el tamaño del producto, temperatura ambiente del aire y la cantidad de producto en el refrigerador. Un estudio adecuado deberá consistir de cuando menos tres corridas de proceso, bajo las condiciones de procesamiento prescritas; e 312 (ii) Monitorear y registrar las condiciones de proceso prescritas, como se identificaron por el estudio en la sección 6.c.2.i. de esta guía definitiva, cuando menos cada 2 horas. d. Almacenamiento refrigerado. (1) Productos en-proceso. Las unidades de refrigeración que se están empleando para almacenar productos en-proceso o productos terminados, deben operar a una temperatura de 4.4C (40F) o menos, de acuerdo con 21 CFR 123.10(a)(14). (2) Instrumentos de temperatura. Las unidades deberán equiparse con un instrumento indicador de temperatura y con uno registrador de las mismas. En lugtar de un instrumento registrador, el procesador puede equipar la unidad de refrigeración con una alarma de alta temperatura o un termómetro indicador de máxima y mantener una bitácora de temperaturas que registre las mismas, con tal frecuencia como sea necesario para lograr el control. e. Distribución. Todos los productos terminados perecederos deberán distribuirse de manera que asegure que la temperatura interna se mantiene a 4.4C (40F) o menos. 7. Equipo de Monitoreo de Temperatura Las siguientes condiciones deberán aplicarse donde se haga referencia, en esta guía definitiva, a los instrumentos indicadores y registradores de temperatura: a. Instrumentos indicadores de temperatura. Estos instrumentos deberán instalarse donde puedan leerse fácilmente y ubicados para asegurar que miden exactamente la temperatura más caliente del equipo de refrigeración y la temperatura más fría del equipo de ahumado, según sea lo apropiado. Estos instrumentos deberán calibrarse a las temperaturas de operación rutinaria de equipo de refrigeración, enfriamiento y ahumado contra un termómetro estándar de exactitud conocida, cuando se instalen y al menos cada año en lo consecutivo, o más frecuentemente si es necesario, para asegurar su exactitud. Los registros que se requiere que sean mantenidos bajo 21 CFR 123.8 para la verificación de la exactitud para instrumentos indicadores de temperatura deberán especificar la fecha, estándar utilizado, método usado, resultados y la persona que realizó la prueba. El aparato de este tipo que tenga 313 una columna de fluido dividida o que no pueda ajustarse estándar, deberá repararse o cambiarse inmediatamente. al b. Instrumentos-registradores de temperatura. Estos aparatos deberán instalarse donde puedan leerse fácilmente y sus sensores deberán instalarse para asegurar que midan exactamente la temperatura más caliente del equipo de refrigeración y la temperatura más fría del equipo de ahumado, según sea lo apropiado. El almacenamiento computarizado de los datos de temperatura puede usarse en lugar de las gráficos del termómetro de registro, si el uso de este sistema ha sido valorado y muestra ser substancialmente equivalente al uso de un instrumento registrador de temperatura. Cada uno de estos aparatos deberá verificarse para conocer su exactitud al comienzo y al final de cada día de producción y deberán ajustarse lo necesario, para concordar lo más cerca posible con el instrumento indicador de temperatura de referencia. Deberá mantenerse un registro de la verificación de exactitud que especifique la hora, fecha, temperaturas indicadas por ambos instrumentos antes de su ajuste, la acción correctiva tomada, cuando se aplique, y la persona que realizó la verificación de la exactitud. 8. Empacado a. El empacado al vacío o en atmósferas modificadas deberá realizarse sólo dentro de las instalaciones en donde el producto es elaborado. b. Deberán en cada uno contenedores planta donde hizo. colocarse permanentemente marcas legibles de código de los empaques de producto terminado y en los de embarque. Estas marcas deberán identificar la el producto fue empacado y la fecha en que esto se 9. Acciones correctivas Bajo 21 CFR 123.7, siempre que ocurra una desviación en un punto crítico de control, el procesador deberá segregar y retener el producto hasta que pueda hacerse una revisión, que determine el efecto causado por tal desviación y deberá tomar las acciones correctivas necesarias. Para productos pesqueros ahumados y con sabor ahumado, cuando ocurra una desviación en el punto crítico de control de ahumado y de salado en salmuera, el procesador deberá cumplir los requisitos de 123.7, ya sea destruyendo el producto o cuando sea posible, reprocesando por completo la parte o porción del mismo involucrada en la desviación, manteniendo registros completos de las condiciones de reprocesamiento, o apartando la 314 porción del producto involucrada para una evaluación futura, para conocer un riesgo potencial de importancia para la salud pública. Dicha evaluación deberá realizarla una autoridad en proceso y deberá estar en concordancia con los procedimientos reconocidos por esta autoridad, de ser adecuados para detectar cualquier riesgo o peligro no aceptable para la salud pública. A menos que esta evaluación demuestre que el producto se ha vuelto seguro para el uso al que fue destinado, el producto apartado deberá reprocesarse por completo, para corregir la deficiencia o deberá destruirse. Deberá hacerse un registro de los procedimientos utilizados en la evaluación y sus resultados. Después de que se haya reprocesado por completo o después de determinar que no hay un riesgo o peligro potencial de importancia para la salud pública, esa porción del producto involucrada puede embarcarse para su distribución normal. De otra forma, dicha porción deberá destruirse. 10. Zonas sanitarias Además de los requisitos de 21 CFR 123.10, deberán establecerse zonas sanitarias alrededor de las áreas en las que se maneja o almacena producto ahumado. En dichas áreas están excluidos los objetos y empleados que han tenido contacto con desperdicios, producto crudo u otros objetos no sanitarios. El material de empaque, equipo, empleados y materiales en-proceso que entren en la zona snitaria, deberán tratarse de tal manera que minimicen el riesgo de introducción de microorganismos. Los sistemas que utilicen aire deberán diseñarse para minimizar el riesgo de contaminación propia del aire y proveer presión positiva de aire en la zona sanitaria relativa a las zonas circundantes. 11. Parámetros alternos El procesador de productos pesqueros ahumados o con sabor a ahumado puede usar otros parámetros que no sean los provistos en la sección 5 ("salado en salmuera y ahumado") de esta guía definitiva si dichos parámetros, como lo demuestre un estudio científico adecuado, logra lo siguiente: (1) Para botulismo, cero producción de toxina en el producto a todo lo largo de un período de tiempo ligeramente superior al de la vida de anaquel del mismo, demostrado por un estudio de inoculación de muestras bajo condiciones normales y de moderado abuso, y 315 (2) Para listeria, Listeria monocytogenes no detectable en el producto final. El procesador que utilice parámetros alternos deberá tener en archivo, sometida a los requisitos de 21 CFR 123.8(d) una descripción, incluyendo los resultados de los estudios científicos. INTEGRIDAD DEL PRODUCTO 1. Guía definitiva para la integridad del producto 2. Puntos críticos de control 316 1. Guía Definitiva para la Integridad del Producto Esta parte de la Guía de Riesgos o peligros y sus Controles en Pescado y Productos Pesqueros provee una guía de cómo un procesador puede utilizar un enfoque basado en un ARICPC, para asegurar que todo el pescado y los productos pesqueros están en cumplimiento con las previsiones económicas de adulteración y mal etiquetado del Acta Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos (secciones 402 (b) y 403, respectivamente). Esta guía se aplica para el control de los factores económicos, incluyendo la identidad de las especies, peso, cantidad y tamaño y el porcentaje de los constituyentes de valor económico. Estos factores deben representarse adecuadamente en la etiqueta y en el etiquetado de un alimento. 2. Puntos Críticos de Control El análisis del riesgo o peligro en los puntos críticos de control, planes (ARICPC) preparados de acuerdo con la subparte A de 21 CFR 123, incluirán típicamente los siguientes puntos críticos de control, según sea lo apropiado, de modo que puedan utilizarse para asegurar la integridad económica del producto: a. Recepción del Material Crudo El procesador debe asegurar que el pescado y los productos pesqueros que recibe están correctamente identificados de acuerdo a la especie, en el punto de recepción dentro de sus instalaciones de procesamiento. Los métodos de identificación utilizados en la recepción pueden incluir, pero no limitarse a: 1. Exámenes. Examen físico de las especies por personal calificado; 2. Evaluaciones. Evaluación cromatografía para proteína); y de laboratorio (esto es, 3. Aceptación de la identidad de las especies, como lo certifica el distribuidor con el amparo de una Garantía Continua, Limitada o General, como lo prevé la sección 303(c)(2) del Acta Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos (21 CFR 7.12 y 7.13). b. Valor Económico del Etiquetado 317 El procesador debe asegurar la etiqueta del producto terminado, el etiquetado y especificaciones de embarque representan adecuadamente el peso, cantidad y tamaño del producto, así como la presencia y cantidad de cualquier constituyente de valor económico. Un ejemplo sería el manejo de camarón y del material para empanizado para elaborar camarón empanizado. El procesador debe asegurar que el camarón no ha sido adulterado por la adición de agua y que el constituyente de valor económico (carne de camarón) está presente a un nivel que es consistente con los estándares de identificación de la FDA (21 CFR parte 161) y con las guías de política de cumplimiento. El procesador además deberá proveer el monitoreo del nivel de los constituyentes de valor económico durante el procesamiento, para asegurar que: 1. Identificación. Las especies están identificadas correctamente por su nombre común o usual y representadas de la misma forma en la etiqueta y etiquetado. La guía para seleccionar el nombre común o usual correcto de las especies está provisto por la lista de pescados de la FDA. Requisitos específicos se dan en 21 CFR parte 101 y 21 CFR parte 161. 2. Constituyentes de valor económico. Los constituyentes de valor económico no son omitidos o sustraídos del producto (esto es, el camarón empanizado contiene el cociente en peso requerido de camarón a empanizado y, si así lo requiere, el tamaño y peso del camarón especificado en la etiqueta o etiquetado). 3. Substitución. Ninguna substancia está substituyendo parcial o totalmente al constituyente de valor económico (esto es, a través de la adición de agua o glaceado o la substitución de surimi con sabor a cangrejo, por carne de cangrejo en un producto etiquetado como pastel de cangrejo). 4. Daño o inferioridad. El daño o la inferioridad no están consentidas de ninguna manera (esto es, a través de un blanqueo o coloreando un producto para que parezca natural 100 por ciento o una condición semejante). 5. Adulteración del producto. No hay substancia adicionada a, o mezclada con el producto para incrementar su volumen, peso o reducir su calidad o hacerlo aparecer de mejor o mayor valor del que es (por ejemplo, a través de la adición de agua a un producto, por medios químicos o de otra clase). 318 SECCION VIII PLAN ARICPC MODELO NOMBRE DEL ESTABLECIMIENTO: DIRECCION DEL ESTABLECIMIENTO: FECHA Y AUTORIZACION PARA ACTIVAR EL PLAN(ES) ARICPC: __________________________________________________________________ Producto _____________________________________ Punto Crítico de Control __________________ 1. ¿Cuál es el riesgo o peligro en este punto crítico de control? 2. Describa sus medidas de control. 3. ¿Cuál es su frecuencia de control? 4. ¿Cuáles son sus límites críticos? 5. ¿Qué registros guarda de sus medidas de control? 319 6. ¿Qué acción correctiva tomará cuando el producto no cumpla con los límites críticos? 320