El médico a palos; Francois de Molière

Anuncio
1− Biografía del autor:
Jean−Baptiste Poquelín nació en París en 1622, en el seno de una familia burguesa, es educado en
humanidades y en derecho, orientándose personalmente hacia el teatro. Jean−Baptiste Poquelin toma el
seudónimo de Molière en recuerdo del escritor François de Molière. Tras crear una compañía de teatro, en la
que dirige, produce y actúa, pasa varias temporadas en la cárcel provocadas por las deudas económicas.
Protegido de Luis XIV, es ayudado hasta que, tras caer en desgracia, es atacado con saña por todos aquellos
que ridiculizó en sus obras. Su muerte se instala de lleno en lo dramático, al morir realmente sobre el
escenario mientras representaba su obra "El enfermo imaginario". Su teatro ejerce una feroz crítica social,
creando arquetipos que son utilizados para representar vicios y virtudes que sirven para fustigar a la
aristocracia y la burguesía de la época. Su dominio de la escena se plasma en la composición de su obra,
reflejando un control absoluto de las técnicas interpretativas y escenográficas. La comicidad la logra mediante
la creación de tipos burlescos y desmesurados, con los que ataca el exceso y el extremismo, tan poco queridos
a su condición de burgués mesurado. Es autor de obras maestras como "El misántropo", "Tartufo", "El avaro"
o "El burgués gentilhombre", entre muchas otras. Falleció en París en 1673.
2− Resumen del libro:
Sganarelle es un leñador de larga barba negra, ingenioso, alegre y bebedor. Trabajó seis años para un famoso
doctor, por lo que aprendió algunos rudimentos de medicina y de latín. Martina, su mujer, está harta de sus
bribonerías y de sus golpes, así es que decide vengarse.
La ocasión se le presenta cuando se encuentra con Valerio y Lucas, sirvientes de Geronte, que andan en busca
de un médico que cure a la hija de su amo. Martina entonces inventa que Sganarelle es un prestigiado doctor
pero un tanto excéntrico. Les dice que a veces llega a negar su profesión, y que vuelve a recordarla después de
una buena golpiza.
Para convencerlos de sus poderes sanatorios, Martina cuenta que Sganarelle ha revivido a los muertos. Lucas
y Valerio parten a buscar al extraño doctor, muy felices y esperanzados. Lo encuentran cortando leña, ya pesar
de sorprenderles su atuendo rústico y actitud campesina, no dudan de las palabras de Martina. Le explican su
situación y le piden que los acompañe. Sganarelle repite una y otra vez que él no es médico, por lo que
Valerio y Lucas lo apalean hasta que lo admite.
Parten los tres a la casa de Geronte. Los sirvientes le cuentan a su amo los increíbles milagros que Sganarelle
ha realizado. La nodriza comenta que el mal de Lucinda, hija de Geronte, es mal de amores. Al entrar
Sganarelle al recinto, queda inmediatamente alucinado con el gran tamaño de la nodriza, e intenta varias veces
de tocarla y abrazarla, pero Lucas el marido, se lo impide.
Luego llega la enferma, que sólo dice: "han hi hom". El falso médico diagnostica que ha perdido el habla, y al
ser consultado por la causa del mal, Sganarelle inventa una larga explicación llena de términos médicos,
latinos y otros inventados. Todos quedan satisfechos y admirados del gran conocimiento del doctor.
Geronte pide una cura para su hija, ya que la tiene prometida en matrimonio y el novio espera la recuperación
de la enferma para desposarla. Sganarelle receta pan con vino, para soltarle la lengua igual que a los loros. Al
día siguiente Geronte paga a Sganarelle por sus servicios.
Más tarde aparece Leandro, el verdadero amor de Lucinda, y le paga a Sganarelle para que lo ayude. Le
cuenta que la enfermedad de la muchacha es un truco para evitar el matrimonio con Horacio, quien por ser
más rico que Leandro, es preferido por Geronte para su hija. Leandro le ofrece dinero a Sganarelle y este
acepta.
1
Leandro se disfraza de boticario y llega junto al falso médico donde Lucinda. La falsa enferma recupera el
habla y le dice a su padre que solamente se casará con Leandro, el hombre a quien ama. Geronte se enfurece y
no cede.
Sganarelle entonces dice que también tiene una cura para esa condición. Le dice al boticario que le de un
remedio a Lucinda. Los dos enamorados huyen. Gerente manda a ahorcar al impostor. Llega Martina a buscar
a su esposo y se encuentra con que van a matarlo.
De pronto aparecen Leandro y Lucinda. Vienen a decirle a Geronte que Leandro ha heredado una fortuna de
un tío que ha muerto. Gerente se alegra y lo acepta como yerno. Sganarelle se salva de la muerte y todos están
felices. Sganarelle perdona a su mujer por los palos que lo hizo sufrir debido a que ella elevó su dignidad al
convertirlo en médico.
3− Comentarios: Lo que me gustó del libro fue la astucia de Sganarelle para convencer a la gente que era
médico, también me gustó que incluyeran la violencia de forma cómica y no dramática.
Lo que no me gustó fue la actitud de Geronte porque el no quería que su hija se casara con Leandro y cuando
el ganó la herencia aceptó inmediatamente.
4− Tiene vocabulario en latín, griego y hebreo que no existe realmente como:
−armyan: pulmón −cerebro: nasmus −vena cava: cubile
También contiene palabras que no pertenecen al uso común de la lengua:
Bergante, belitre, zarandadas, ramonear, estratagema, etc.
Utiliza formas verbales del español:
Venid, traed, casaos, etc.
5−La novedad para mí fue el leer una comedia, tradicionalmente leía cuentos donde los personajes no
hablaban en todo el relato, había un narrador también.
6−El texto pertenece al género dramático porque el relato se contado por los personajes solamente y aparecen
las acotaciones características de un texto del género dramático.
7−Si pudiera hablar con Molière le diría que me gustó mucho su libro y le sugeriría temas para nuevos libros.
Todavía no he leído todos sus libros así que no podría dar ejemplos de temas porque puede que ya los haya
escrito. También la pediría un autografo.
2
Descargar