TINTEC Calle 2 de Marzo #16-A San Jose Texopa Texcoco edo de México cp56200 Tel (01 55 ) 57 99 57 17 Cel. 044 55 21 06 52 67 Servico Técnico 044 55 24 90 89 05 E-mail: [email protected] WWW.TINTECMX.COM MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN PARA EL MEZCLADOR GIROSCÓPICO UNIVERSAL” MEGAMIXER “ BY TINTEC MEGAMIXER BY TINTEC INDICE: 1.INTRODUCCIÓN 2.NOTA AL PROPIETARIO 3.TERMINOS DE LA GARANTIA 4.DESCRIPCIÓN GENERAL 5.REGLAS DE SEGURIDAD 6.PANEL DE CONTROL 7.INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Y COLOCACIÓN DE LOS BOTES DE PINTURA 8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS COMUNES 9.LISTA DE REFACCIONES 1.INTRODUCCIÓN El Mezclador Giroscópico Megamixer by Tintec representa la alta tecnología en mezcladores de alta rapidez, es muy robusto para el trabajo rudo & es muy confiable en su desempeño, en su diseño se exhiben cualidades de fuerza y de una máquina robusta ideal para el trabajo pesado. Para proteger su inversión, le sugerimos leer cuidadosamente éste manual y entenderlo perfectamente. Como siempre Tintec respalda con 1 año de garantía limitada todos sus productos, que es complementada con una organización dedicada al servicio de todas sus máquinas. Tintec No Se Hace Responsable por ningún daño sufrido por la máquina, sí no se aplican los preceptos indicados en este manual, o por no tomar las precauciones usuales en el manejo de este tipo de máquinas, como son estado de embriaguez o estar bajo el consumo de alguna droga, o por medicamentos que inhiban el sistema nervioso, ni por algún otro motivo. 2.NOTA AL PROPIETARIO La información contenida en este manual es derivada de la patente propiedad de Tintec. Este manual ha sido preparado para asistir en el uso y mantenimiento general de la máquina. La publicación de este manual no implica ningún derecho a reproducirlo o usar esta información para algún propósito diferente a la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida , traducida o almacenada en ningún tipo de sistema de computación, sin permiso escrito y expreso de Tintec 3.TERMINOS DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA: Tintec garantiza cada unidad contra cualquier defecto de fabricación , tanto en sus materiales como en su mano de obra hasta por un periodo de 12 meses. La(s) partes o la Máquina deberán ser enviadas a las instalaciones de Tintec Ubicadas en Calle 2 DE Marzo #16-A San Jose Texopa en Texcoco edo. De México c. p. 056200 Tel. 044 55 24 90 89 05. Si la causa de la falla es responsabilidad del usuario o propietario o de la persona que opera la máquina o por mal uso o negligencia en la operación de la máquina, el costo de la reparación, así como las refacciones quedarán a cargo del cliente. Si la causa de la falla es imputable al cliente, se le proporcionará un presupuesto por escrito para la reparación de la máquina. Comenzando la reparación al día siguiente de recibir la ficha de depósito con el respectivo pago. LA GARANTIA EXPIRA : · Cumplidos los 12 meses fecha factura · En caso de un uso inexperto o negligente · En caso de que refacciones no originales hayan sido instaladas · En caso de reparación no efectuada por el personal especializado de Tintec. En caso de que no se haya efectuado el mantenimiento adecuado a las máquinas · Otras causas de negligencia o mal uso del equipo mencionadas en éste manual 4.DESCRIPCIÓN GENERAL El mezclador Giroscópico Universal Megamixer by Tintec ha diseñado especialmente para la industria de la pintura, para el punto de venta o tiendas, para mezclar colores empleando el sistema tintométrico, el mezclador giroscópico Universal Megamixer by Tintec tiene capacidad para mezclar desde envases de ½ lt hasta cubetas de 20 lt. Puede mezclar desde pintura base solvente como esmalte , lacas, barnises, poliuretanos, pintura vinílica, latex, pasta texturizada con o sin grano, hasta impermeabilizantes etc. Resiste hasta un peso máximo de 55 kg. De carga, cuenta con 2 rodamientos de taza en el plato superior y 2 rodamientos uno axial y el otro radial que resisten 4 000 Newtons fuerza, es decir 400 kg. De peso, Trabaja a 110 RPM con carga de 35 KG. El diseño único del mezclador requiere un mantenimiento mínimo. Éste Equipo cuenta con sistema de cierre manual y con timer electromecánico hecho en Alemania marca DHIEL. Con botón de paro de emergencia. Acceso al interior mediante cortina corrediza en aluminio obstruido muy resistente. 5.REGLAS DE SEGURIDAD Cuando se opere el mezclador Giroscópico Universal Tintec se deben observar las siguientes recomendaciones: En el lugar en donde el mezclador va a ser instalado se deben tomar medidas contra incendios como un Extintor. El mezclador debe ser conectado a una clavija con salida a 110 volts y 60hz El mezclador deberá contar con una instalación única desde la toma de corriente al mezclador, para que la maquina este bien energizada, no funciona con menos de 70 volts. No es necesario conectar su mezclador a un supresor de picos ni regulador. No deberá conectarse el dosificador a la misma clavija o toma de corriente, El mezclador debe tener su propia línea y no deberán conectarse más a equipos a la misma línea o toma de corriente ya que puede que resulten daños al mezclador, otros equipos o al negocio. Antes de cualquier inspección o reparación el mezclador debe ser desconectado, asegúrese de que el mezclador no pueda ser encendido repentinamente. No deje ninguna herramienta dentro del mezclador. Asegúrese de que en el lugar en donde se instale el mezclador tenga un poco de ventilación y que los vapores peligrosos que estén cerca del sistema eléctrico del mezclador tengan una dilución en el ambiente rápida. MANTENIMIENTO: El mezclador Giroscópico Universal Megamixer by Tintec No requiere de ningún mantenimiento en particular, SOLO SE DEBERÁN ENGRASAR LOS UCILLOS, GUIAS Y BRONCES DEL MECANISMO O MODULO, ASÍ COMO LOS ENGRANES DEL MANERAL Y LOS MÁS IMPORTANTE SE DEBERÁN ENGRASAR LOS RODAMIENTOS O BALEROS TANTO DEL PLATO SUPERIOR COMO EL DEL PLATO INFERIOR, MEDIANTE LAS GRASERAS QUE SE ENCUENTRÁN EN LOS PORTABALEROS TANTO DEL PLATO INFERIOR COMO DEL PLATO SUPERIOR. DE NO HACERLO, SE PROVOCARÁ QUE POR LA FALTA DE GRASA, SE LLEGEN A AMARRAR O FRENAR LOS PLATOS MIENTRAS LA MAQUINA ESTE FUNCIONANDO Y CAUSARÁ GRAVES DAÑOS A LA MAQUINA, Y EN NINGÚN CASO ENTRARÁ EN GARANTÍA. Tanto el módulo o mecanismo como la maquina en general se debe limpiar periódicamente una vez al mes para evitar los depósitos de tierra y polvo , NO USAR NINGÚN TIPO DE SOLVENTE PARA LIMPIAR SU MEZCLADOR. Use WD 40 para limpiar el módulo o mecanismo, y se deben engrasar las chumaceras de la transmisión cuando menos una vez al mes, 6.PANEL DE CONTROL A: Timer electromecánico: El timer o reloj de tiempo es un dispositivo electromecánico que se encarga de medir el tiempo de mezclado, solo gire la perilla negra del timer hacia la derecha para seleccionar el tiempo de mezclado de 1 min a 6 min. El tiempo de mezclado para un lt o galón de pintura vinílica es generalmente de 1 min. Mientras que para una cubeta de pintura vinílica es de 2 min. Mientras que para mezclar una cubeta de pintura base solvente como una laca o esmalte el tiempo es de 1.5 min , si se trata de pasta texturizada el tiempo de mezclado oscila entre 3 a 6 min. Dependiendo del tipo de material. 1. Led o foco Rojo: Cuando esta encendido nos indica que hay corriente en la maq. Y que el circuito esta cerrado, por lo tanto se puede operar la maq. Si se encuentra apagado, No hay corriente en la maq. Y puede que la pastilla térmica que se encuentra en la parte trasera de la maq. Este abajo, lo cual quiere decir que la maq. No tiene corriente, sí esto pasa , solo basta con subir nuevamente la palanca negra de la pastilla térmica, si la palanca de la pastilla se encuentra arriba y no hay corriente se deberán checar que los micro swicth de seguridad, estén haciendo bien contacto o que estén funcionando correctamente. Se localiza uno en la tapa, en la paste trasera de la tapa, y otro más en la puerta, junto al magneto o imán. ESQUEMA A TIMER ELECTROMECANICO NOTA: SI EL BOTÓN ROJO DE PARO DE EMERGENCIA SE ENCUENTRA ACTIVADO ES DECIR, CUANDO EL BOTÓN SE ENCUENTRA PRECIONADO O ADENTRO, LA MÁQUINA NO FUNCIONARÁ PUES, CUANDO EL BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA ESTÁ ACTIVADO CORTA LA CORRIENTE, C) Botón paro de emergencia: Este Botón sirve para parar inmediatamente la Máquina y el funcionamiento del Botón de paro de emergencia es cortar la Energía Eléctrica de la Máquina, esto sirve para cuando se ha metido un Bote de pintura el cual no fue correctamente asegurado y que la cubeta se suelte, entonces se debe presionar el Botón de paro de emergencia que se encuentra del lado izquierdo de la máquina vista de frente. Se presiona el botón para activarlo y se desactiva dando un medio giro hacia fuera. NO PODRA FUNCIONAR LA MÁQUINA PUES EL BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA CORTA LA CORRIENTE, ASÍ QUE PARA ARRANCAR LA MÁQUINA NUEVAMENTE PRIMERO SE DEBE DESACTIVAR EL BOTÓN DÁNDOLE UNA MEDIA VUELTA HACIA FUERA. POSTERIORMENTE SE PODRÁ SELECCIONAR EL CICLO DE MEZCLADO GIRANDO LA PERILLA NEGRA DEL TIMER DE 1 MIN. HASTA 6 MIN. 7.INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Y COLOCACION DE LOS BOTES DE PINTURA Una vez instalada la máquina debe estar conectada a una toma DIRECTA DE LA ACOMETIDA CON CALIBRE 10 O 12 PARA ENERGETIZAR LA MÁQ. CON 100 O 117 Volts , pues sí la máq. Recibe menos corriente puede que la maquina tenga problemas para arrancar. Posteriormente se debe abrir la cortina del aluminio colocar el bote de pintura sobre el plato inferior bien centrado. obstruido y COLOCACION DEL BOTE 1) Abra completamente la cortina 2) Abra los platos del mezclador de la siguiente manera: • Desbloquear las palancas (B) levantando el bloque de seguridad (A) y girar de 90 °. • Para obtener las palancas (B) en posición vertical. • Gire las palancas de dirección hacia la izquierda para abrir los platos. • Coloque el bote en el plato inferior. Preste especial atención a la de centrado: Utilizar como referencia las demarcaciones concéntricas del plato inferior. • Gire las palancas en la dirección de las agujas del reloj para bloquear el bote. • Bloquear el bote entre los platos del mezclador, gire las palancas en posición horizontal y el bloque de la seguridad en la posición original. N.B. Antes de cerrar la cortina, asegúrese de que las palancas (B) están completamente cerradas, moviendo la palanca (C) ligeramente hacia la derecha y hacia la izquierda y que el control de la propia empuñadura está bloqueado. Asegúrese de que el bloque de seguridad (A) es paralela al de asa (C). Si la cortina fue detenida por el dispositivo de bloqueo, no la fuerce. Compruebe la posición correcta de las palancas (B) y el bloque de seguridad (A). C A B A C C A B EXTRACCIÓN DEL BOTE AL FINAL DEL CICLO DE AGITACION Al final del ciclo de agitación, haga lo siguiente para extraer el bote: · Abra completamente la cortina (1) Ponga el bote en posición vertical (4). · Para extraer el bote vea el capítulo COLOCACION DEL BOTE. 4 1 2 4 3 3 Posteriormente se deberá colocar la liga o cinturón alrededor del bote inmovilizando el asa de la cubeta, con el cinturón que para tal efecto se incluye con la máquina. Después se debe cerrar la puerta y tapa, para presionar el bote de pintura con el sistema de cierre manual, para tal efecto sobre el plato superior se encuentra el maneral, el cual cuenta con dos manguillos los cuales deben ser girados para cerrar los platos y de esta manera asegurar el bote, se debe apretar bien, para que no se salga el bote en el tiempo de mezclado. · Una vez asegurado el bote , cerrar la tapa y puerta de poli carbonato, después programar se debe el tiempo de mezclado. Al Terminar el tiempo de mezclado se deberá abrir la puerta de poli carbonato y se deberán abrir lo platos mediante el sistema de cierre girando el maneral hasta abrir lo suficiente, para liberar el bote. Una vez liberando el bote · Al terminar solo basta con regresar el plato hacia adentro o a su posición normal ( hasta oir un clic ) y cerrar la puerta de acrílico y la máquina quedará lista para iniciar un nuevo mezclado. Error! 8.SOLUCION DE PROBLEMAS MAS COMUNES 1.- Si al conectar la clavija y seleccionar el tiempo de mezclado la maquina No funciona: verifique que el Led o foco rojo este prendido, Sí No esta prendido No hay corriente en el circuito eléctrico de la maquina. Verifique que la clavija este bien conectada y que hay corriente en el contacto de 110 volts, y que el interruptor o pastilla térmica de 20 amperes en la posición cerrado(arriba). -Verifique que el botón de emergencia se encuentre en posición normal (arriba) -Verifique que la tapa y la puerta se encuentren bien cerradas y que los micros estén haciendo bien contacto y que estén en buen estado 2.Si el motor no funciona: -Verifique que el interruptor de 20 amperes se encuentre en la posición cerrado(arriba) , Cambie el motor ( cheque que el motor no este quemado o flameado el embobinado, o el capacitor del motor. -Si el contactor SIEMENS no opera cuando se le ordena desde el panel de operación cambie el contactor. -Si el contactor SIEMENS si opera pero el motor No, cambie el motor. 3.- Si el interruptor de 20 amperes se abre al ordenar la operación del motor: (bajo voltaje) -Verifique que el contacto en donde se ha conectado la clavija del equipo tenga un calibre del número 12 como mínimo. -Aseguresé de que el mecanismo gire libremente. Se recomienda que no use extensiones tipo casero para energizar su equipo. 4. Si No funciona la maq. y no hay corriente en la maq. cheque que la palanca negra de la pastilla térmica este arriba, cheque que el botón de paro de emergencia este afuera o salido, cheque que los micro estén en buen estado y haciendo contacto, cheque que la puerta y tapa estén bien cerradas, cheque, la pastilla, el timer y el contactor y por último toda la instalación eléctrica y las conexiones, DIAGRAMA “ B “ MODULO O MECANISMO Error! DIAGRAMA “ C “ TRANSMICION 9.LISTA DE REFACCIONES ESQUEMA O REFERENCIA DENOMINACIÓN COD. PANEL DE CONTROL A TIMER ELCTRO MECÁNICO 1 LED O FOCO ROJO CAJA DE CONEXIONES PASTILLA TÉRMICA SIEMENS DE 20 AMPERS CONTACTOR SIEMENS BOTÓN PARO DE EMERGENCIA LOVATO MICROSWITCH MAGNETIC LOCK CORTINA DE ALUMINIO OBSTRUIDO MANIJA DE PUERTA 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 MODULO O MECANISMO B 1 PLATO INFERIOR PLATO SUPERIOR MANERAL CAMA DE ENGRANES POSTES BAQUELITAS TAPA DE ENGRANES BALEROS DEL PLATO INFERIOR SIN FIN BUJES CADENA P/ CIERRE NEUPRENOS BALEROS DEL PLATO SUPERIOR PIÑON DE NYLAMIN VERDE CORONA CUÑA TRASERA DEL MODULO 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 POLEA 24" POLEA 5 " POLEA 3 POLEA 2 1/2 " BANDA A 89 BANDA A 48 3001 3002 3003 3004 3005 3006 TRANSMISION C 1 MOTOR 1 HP CHUMACERAS 5/8 3007 3008