manual de operación e instalación para el mezclador

Anuncio
TINTEC
Calle 2 de Marzo #16-A San Jose Texopa Texcoco edo de México cp56200
Tel (01 55 ) 57 99 57 17 Cel. 044 55 21 06 52 67 Servico Técnico 044 55 24 90 89 05
E-mail: [email protected] WWW.TINTECMX.COM
MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN PARA
EL MEZCLADOR GIROSCÓPICO UNIVERSAL”
MEGAMIXER “ BY TINTEC
MEGAMIXER BY TINTEC
INDICE:
1.INTRODUCCIÓN
2.NOTA AL PROPIETARIO
3.TERMINOS DE LA GARANTIA
4.DESCRIPCIÓN GENERAL
5.REGLAS DE SEGURIDAD
6.PANEL DE CONTROL
7.INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Y COLOCACIÓN DE LOS BOTES
DE PINTURA
8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS COMUNES
9.LISTA DE REFACCIONES
1.INTRODUCCIÓN
El Mezclador Giroscópico Megamixer by Tintec representa la alta tecnología en
mezcladores de alta rapidez, es muy robusto para el trabajo rudo & es muy
confiable en su desempeño, en su diseño se exhiben cualidades de fuerza y de
una máquina robusta ideal para el trabajo pesado. Para proteger su inversión, le
sugerimos leer cuidadosamente éste manual y entenderlo perfectamente.
Como siempre Tintec respalda con 1 año de garantía limitada todos sus
productos, que es complementada con una organización dedicada al servicio de
todas sus máquinas.
Tintec No Se Hace Responsable por ningún daño sufrido por la máquina, sí
no se aplican los preceptos indicados en este manual, o por no tomar las
precauciones usuales en el manejo de este tipo de máquinas, como son
estado de embriaguez o estar bajo el consumo de alguna droga, o por
medicamentos que inhiban el sistema nervioso, ni por algún otro motivo.
2.NOTA AL PROPIETARIO
La información contenida en este manual es derivada de la patente propiedad de
Tintec. Este manual ha sido preparado para asistir en el uso y mantenimiento
general de la máquina. La publicación de este manual no implica ningún derecho
a reproducirlo o usar esta información para algún propósito diferente a la
instalación, operación o mantenimiento del equipo. Ninguna parte de este
manual puede ser reproducida , traducida o almacenada en ningún tipo de
sistema de computación, sin permiso escrito y expreso de Tintec
3.TERMINOS DE LA GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA: Tintec garantiza cada unidad contra cualquier defecto
de fabricación , tanto en sus materiales como en su mano de obra hasta por un
periodo de 12 meses. La(s) partes o la Máquina deberán ser enviadas a las
instalaciones de Tintec Ubicadas en Calle 2 DE Marzo #16-A San Jose Texopa
en Texcoco edo. De México c. p. 056200 Tel. 044 55 24 90 89 05. Si la causa
de la falla es responsabilidad del usuario o propietario o de la persona que opera
la máquina o por mal uso o negligencia en la operación de la máquina, el costo
de la reparación, así como las refacciones quedarán a cargo del cliente. Si la
causa de la falla es imputable al cliente, se le proporcionará un presupuesto por
escrito para la reparación de la máquina. Comenzando la reparación al día
siguiente de recibir la ficha de depósito con el respectivo pago.
LA GARANTIA EXPIRA : · Cumplidos los 12 meses fecha factura · En caso de
un uso inexperto o negligente · En caso de que refacciones no originales hayan
sido instaladas · En caso de reparación no efectuada por el personal
especializado de Tintec. En caso de que no se haya efectuado el mantenimiento
adecuado a las máquinas · Otras causas de negligencia o mal uso del equipo
mencionadas en éste manual
4.DESCRIPCIÓN GENERAL
El mezclador Giroscópico Universal Megamixer by Tintec ha diseñado
especialmente para la industria de la pintura, para el punto de venta o tiendas,
para mezclar colores empleando el sistema tintométrico, el mezclador
giroscópico Universal Megamixer by Tintec tiene capacidad para mezclar desde
envases de ½ lt hasta cubetas de 20 lt. Puede mezclar desde pintura base
solvente como esmalte , lacas, barnises, poliuretanos, pintura vinílica, latex,
pasta texturizada con o sin grano, hasta impermeabilizantes etc. Resiste hasta
un peso máximo de 55 kg. De carga, cuenta con 2 rodamientos de taza en el
plato superior y 2 rodamientos uno axial y el otro radial que resisten 4 000
Newtons fuerza, es decir 400 kg. De peso, Trabaja a 110 RPM con carga de 35
KG. El diseño único del mezclador requiere un mantenimiento mínimo. Éste
Equipo cuenta con sistema de cierre manual y con timer electromecánico hecho
en Alemania marca DHIEL. Con botón de paro de emergencia. Acceso al interior
mediante cortina corrediza en aluminio obstruido muy resistente.
5.REGLAS DE SEGURIDAD
Cuando se opere el mezclador Giroscópico Universal Tintec se deben observar
las siguientes recomendaciones: En el lugar en donde el mezclador va a ser
instalado se deben tomar medidas contra incendios como un Extintor. El
mezclador debe ser conectado a una clavija con salida a 110 volts y 60hz El
mezclador deberá contar con una instalación única desde la toma de corriente al
mezclador, para que la maquina este bien energizada, no funciona con menos
de 70 volts.
No es necesario conectar su mezclador a un supresor de picos ni regulador. No
deberá conectarse el dosificador a la misma clavija o toma de corriente, El
mezclador debe tener su propia línea y no deberán conectarse más a equipos a
la misma línea o toma de corriente ya que puede que resulten daños al
mezclador, otros equipos o al negocio. Antes de cualquier inspección o
reparación el mezclador debe ser desconectado, asegúrese de que el mezclador
no pueda ser encendido repentinamente. No deje ninguna herramienta dentro
del mezclador. Asegúrese de que en el lugar en donde se instale el mezclador
tenga un poco de ventilación y que los vapores peligrosos que estén cerca del
sistema eléctrico del mezclador tengan una dilución en el ambiente rápida.
MANTENIMIENTO: El mezclador Giroscópico Universal Megamixer by Tintec
No requiere de ningún mantenimiento en particular, SOLO SE DEBERÁN
ENGRASAR LOS UCILLOS, GUIAS Y BRONCES DEL MECANISMO O
MODULO, ASÍ COMO LOS ENGRANES DEL MANERAL Y LOS MÁS
IMPORTANTE SE DEBERÁN ENGRASAR LOS RODAMIENTOS O BALEROS
TANTO DEL PLATO SUPERIOR COMO EL DEL PLATO INFERIOR,
MEDIANTE LAS GRASERAS QUE SE ENCUENTRÁN EN LOS
PORTABALEROS TANTO DEL PLATO INFERIOR COMO DEL PLATO
SUPERIOR. DE NO HACERLO, SE PROVOCARÁ QUE POR LA FALTA DE
GRASA, SE LLEGEN A AMARRAR O FRENAR LOS PLATOS MIENTRAS LA
MAQUINA ESTE FUNCIONANDO Y CAUSARÁ GRAVES DAÑOS A LA
MAQUINA, Y EN NINGÚN CASO ENTRARÁ EN GARANTÍA. Tanto el módulo o
mecanismo como la maquina en general se debe limpiar periódicamente una
vez al mes para evitar los depósitos de tierra y polvo , NO USAR NINGÚN TIPO
DE SOLVENTE PARA LIMPIAR SU MEZCLADOR.
Use WD 40 para limpiar el módulo o mecanismo, y se deben engrasar las
chumaceras de la transmisión cuando menos una vez al mes,
6.PANEL DE CONTROL
A: Timer electromecánico: El timer o reloj de tiempo es un dispositivo
electromecánico que se encarga de medir el tiempo de mezclado, solo gire la perilla
negra del timer hacia la derecha para seleccionar el tiempo de mezclado de 1 min a 6
min.
El tiempo de mezclado para un lt o galón de pintura vinílica es generalmente de 1 min.
Mientras que para una cubeta de pintura vinílica es de 2 min. Mientras que para
mezclar una cubeta de pintura base solvente como una laca o esmalte el tiempo es de
1.5 min , si se trata de pasta texturizada el tiempo de mezclado oscila entre 3 a 6 min.
Dependiendo del tipo de material.
1. Led o foco Rojo: Cuando esta encendido nos indica que hay corriente en la
maq. Y que el circuito esta cerrado, por lo tanto se puede operar la maq. Si se
encuentra apagado, No hay corriente en la maq. Y puede que la pastilla térmica
que se encuentra en la parte trasera de la maq. Este abajo, lo cual quiere decir
que la maq. No tiene corriente, sí esto pasa , solo basta con subir nuevamente la
palanca negra de la pastilla térmica, si la palanca de la pastilla se encuentra
arriba y no hay corriente se deberán checar que los micro swicth de seguridad,
estén haciendo bien contacto o que estén funcionando correctamente.
Se
localiza uno en la tapa, en la paste trasera de la tapa, y otro más en la puerta,
junto al magneto o imán.
ESQUEMA A
TIMER ELECTROMECANICO
NOTA: SI EL BOTÓN ROJO DE PARO DE EMERGENCIA SE ENCUENTRA
ACTIVADO ES DECIR, CUANDO EL BOTÓN SE ENCUENTRA PRECIONADO O
ADENTRO, LA MÁQUINA NO FUNCIONARÁ PUES, CUANDO EL BOTÓN DE PARO
DE EMERGENCIA ESTÁ ACTIVADO CORTA LA CORRIENTE,
C) Botón paro de emergencia: Este Botón sirve para parar inmediatamente la
Máquina y el funcionamiento del Botón de paro de emergencia es cortar la Energía
Eléctrica de la Máquina, esto sirve para cuando se ha metido un Bote de pintura el cual
no fue correctamente asegurado y que la cubeta se suelte, entonces se debe presionar
el Botón de paro de emergencia que se encuentra del lado izquierdo de la máquina
vista de frente. Se presiona el botón para activarlo y se desactiva dando un medio giro
hacia fuera.
NO PODRA FUNCIONAR LA MÁQUINA PUES EL BOTÓN DE PARO DE
EMERGENCIA CORTA LA CORRIENTE, ASÍ QUE PARA ARRANCAR LA MÁQUINA
NUEVAMENTE PRIMERO SE DEBE DESACTIVAR EL BOTÓN DÁNDOLE UNA
MEDIA VUELTA HACIA FUERA.
POSTERIORMENTE SE PODRÁ SELECCIONAR EL CICLO DE MEZCLADO
GIRANDO LA PERILLA NEGRA DEL TIMER DE 1 MIN. HASTA 6 MIN.
7.INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Y COLOCACION DE LOS BOTES DE
PINTURA
Una vez instalada la máquina debe estar conectada a una toma DIRECTA DE LA
ACOMETIDA CON CALIBRE 10 O 12 PARA ENERGETIZAR LA MÁQ. CON 100 O
117 Volts , pues sí la máq. Recibe menos corriente puede que la maquina tenga
problemas para arrancar.
Posteriormente se debe abrir la cortina del aluminio
colocar el bote de pintura sobre el plato inferior bien centrado.
obstruido
y
COLOCACION DEL BOTE
1) Abra completamente la cortina
2) Abra los platos del mezclador de la siguiente manera:
• Desbloquear las palancas (B) levantando el bloque de seguridad (A) y girar de 90 °.
• Para obtener las palancas (B) en posición vertical.
• Gire las palancas de dirección hacia la izquierda para abrir los platos.
• Coloque el bote en el plato inferior. Preste especial atención a la de centrado:
Utilizar como referencia las demarcaciones concéntricas del plato inferior.
• Gire las palancas en la dirección de las agujas del reloj para bloquear el bote.
• Bloquear el bote entre los platos del mezclador, gire las palancas en posición
horizontal y el bloque de la seguridad en la posición original.
N.B. Antes de cerrar la cortina, asegúrese de que las palancas (B) están
completamente cerradas, moviendo la palanca (C) ligeramente hacia la derecha y
hacia la izquierda y que el control de la propia empuñadura está bloqueado.
Asegúrese de que el bloque de seguridad (A) es paralela al de asa (C).
Si la cortina fue detenida por el dispositivo de bloqueo, no la fuerce.
Compruebe la posición correcta de las palancas (B) y el bloque de seguridad (A).
C
A
B
A
C
C
A
B
EXTRACCIÓN DEL BOTE AL FINAL DEL CICLO DE AGITACION
Al final del ciclo de agitación, haga lo siguiente para extraer el bote:
· Abra completamente la cortina (1)
Ponga el bote en posición vertical (4).
· Para extraer el bote vea el capítulo COLOCACION DEL BOTE.
4
1
2
4
3
3
Posteriormente se deberá colocar la liga o cinturón alrededor del
bote inmovilizando el asa de la cubeta, con el cinturón que para
tal efecto se incluye con la máquina. Después se debe cerrar la puerta y
tapa, para
presionar el bote de pintura con el sistema de cierre manual, para tal
efecto sobre el plato superior se encuentra el maneral, el cual cuenta con dos
manguillos los cuales deben ser girados para cerrar los platos y de esta manera
asegurar el bote, se debe apretar bien, para que no se salga el bote en el tiempo de
mezclado. ·
Una vez asegurado el bote , cerrar la tapa y puerta de poli carbonato, después
programar
se
debe
el
tiempo
de
mezclado.
Al Terminar el tiempo de mezclado se deberá abrir la puerta de poli carbonato y se
deberán abrir lo platos mediante el sistema de cierre girando el maneral hasta abrir lo
suficiente,
para
liberar
el
bote.
Una
vez
liberando
el
bote
· Al terminar solo basta con regresar el plato hacia adentro o a su posición normal (
hasta oir un clic ) y cerrar la puerta de acrílico y la máquina quedará lista para iniciar
un nuevo mezclado.
Error!
8.SOLUCION DE PROBLEMAS MAS COMUNES
1.- Si al conectar la clavija y seleccionar el tiempo de mezclado la maquina No
funciona:
verifique que el Led o foco rojo este prendido, Sí No esta prendido No hay corriente en
el circuito eléctrico de la maquina.
Verifique que la clavija este bien conectada y que hay corriente en el contacto de 110
volts, y que el interruptor o pastilla térmica de 20 amperes en la posición
cerrado(arriba).
-Verifique que el botón de emergencia se encuentre en posición normal (arriba)
-Verifique que la tapa y la puerta se encuentren bien cerradas y que los micros estén
haciendo
bien
contacto
y
que
estén
en
buen
estado
2.Si
el
motor
no
funciona:
-Verifique que el interruptor de 20 amperes se encuentre en la posición cerrado(arriba)
, Cambie el motor ( cheque que el motor no este quemado o flameado el embobinado,
o
el
capacitor
del
motor.
-Si el contactor SIEMENS no opera cuando se le ordena desde el panel de operación
cambie
el
contactor.
-Si el contactor SIEMENS si opera pero el motor No, cambie el motor.
3.- Si el interruptor de 20 amperes se abre al ordenar la operación del motor: (bajo
voltaje)
-Verifique que el contacto en donde se ha conectado la clavija del equipo tenga un
calibre
del
número
12
como
mínimo.
-Aseguresé
de
que
el
mecanismo
gire
libremente.
Se recomienda que no use extensiones tipo casero para energizar su equipo.
4. Si No funciona la maq. y no hay corriente en la maq. cheque que la palanca negra
de la pastilla térmica este arriba, cheque que el botón de paro de emergencia este
afuera o salido, cheque que los micro estén en buen estado y haciendo contacto,
cheque que la puerta y tapa estén bien cerradas, cheque, la pastilla, el timer y el
contactor y por último toda la instalación eléctrica y las conexiones,
DIAGRAMA “ B “ MODULO O MECANISMO
Error!
DIAGRAMA “ C “ TRANSMICION
9.LISTA DE REFACCIONES
ESQUEMA O REFERENCIA
DENOMINACIÓN
COD.
PANEL DE CONTROL A
TIMER ELCTRO MECÁNICO
1
LED O FOCO ROJO
CAJA DE CONEXIONES
PASTILLA TÉRMICA SIEMENS DE 20 AMPERS
CONTACTOR SIEMENS
BOTÓN PARO DE EMERGENCIA LOVATO
MICROSWITCH
MAGNETIC LOCK
CORTINA DE ALUMINIO OBSTRUIDO
MANIJA DE PUERTA
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
MODULO O MECANISMO B
1
PLATO INFERIOR
PLATO SUPERIOR
MANERAL
CAMA DE ENGRANES
POSTES BAQUELITAS
TAPA DE ENGRANES
BALEROS DEL PLATO INFERIOR
SIN FIN
BUJES
CADENA P/ CIERRE
NEUPRENOS
BALEROS DEL PLATO SUPERIOR
PIÑON DE NYLAMIN VERDE
CORONA
CUÑA TRASERA DEL MODULO
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
POLEA 24"
POLEA 5 "
POLEA 3
POLEA 2 1/2 "
BANDA A 89
BANDA A 48
3001
3002
3003
3004
3005
3006
TRANSMISION C
1
MOTOR 1 HP
CHUMACERAS 5/8
3007
3008
Descargar