PROYECTO “CONSTRUCCIÓN EDIFICIO SANTA CRUZ” - LISTADO DE ÍTEMES ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD 1. TRABAJOS PRELIMINARES 1.1. INSTALACION DE FAENAS GLB 1,00 1.2. PROVISION Y COLOCADO LETRERO DE OBRA PZA 1,00 1.3. DEMOLICION COMPLETA DE GALPONES CON RETIRO DE ESCOMBROS GLB 1,00 1.4. REMOCION DE CAPA VEGETAL Y ARBOLES INCLUYE RETIRO DE MATERIA GLB 1,00 1.5. REPLANTEO GENERAL DE OBRA M2 2. MOVIMIENTO DE TIERRAS 2.1. EXCAVACION DADOS CABEZALES DE PILOTES Y VIGAS DE ARRIOSTRE M3 589,00 2.2. EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M. ML 3.150,00 2.3. EXCAVACION ZAPATAS PASILLO POSTERIOR M3 11,52 2.4. RELLENO Y COMPACTADO CON MAQUINARIA, INCLUYE MATERIAL M3 1.448,71 3. OBRA GRUESA 3.1. HORMIGON POBRE EN BASE DE FUNDACIONES E=0.05M M2 615,60 3.2. ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR M3 2,28 3.3. ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA M3 3,04 3.4. PILOTES DE HORMIGON ARMADO H 21 M3 617,40 3.5. CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGON ARMADO H28 M3 553,40 3.6. VIGAS DE FUNDACION DE H°A° H28 M3 35,60 3.7. COLUMNAS DE H° A° H28 M3 223,16 3.8. VIGAS DE H°A° H28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES) M3 477,12 3.9. LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H28 M2 4.256,18 3.10. ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 - H28 M2 1.493,93 3.11. LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H28 M2 662,31 3.12. ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 - H28 M2 240,24 3.13. ESCALERA DE HORMIGON ARMADO - H28 M3 61,96 3.14. LOSA LLENA DE H°A° H25 (INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES) M2 29,53 3.15. PROVISION E INSTALACION DE COLUMNAS METALICAS 8" H=4.00 PZA 4,00 3.16. LOSA LLENA DE H°A° TECHO GALERIA M2 10,61 3.17. TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE H°A° CAPACIDAD 50.000 L PZA 1,00 3.18. IMPERMEABILIZACION DE TANQUES DE AGUA CON PINTURA EPOXICA M2 140,14 3.19. ESTRUCTURA METALICA SOPORTE DE CUBIERTA HALL CENTRAL M2 214,73 3.20. IMPERMEABILIZACION SOBRECIMIENTOS POLIETILENO Y ALQUITRAN ML 651,70 3.21. CONTRAPISO DE LADRILLO ADOBITO M2 2.874,00 3.22. MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.12, MORTERO 1:5 M2 1.950,32 3.23. MURO DE LADRILLO CERAMICO 6 HUECOS E=0.12, MORTERO 1:5 M2 4.203,99 3.24. MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.30M MORTERO 1:5 M2 3.305,03 3.25. IMPERMEABILIZACION DE LOSA CON MEMBRANA ASFALTICA Y ALUMINIO M2 2.007,00 4. OBRA FINA 4.1. CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA DE H°A° M2 5.522,45 4.2. CORDON DE LADRILLO REVOCADO H=20 CM ML 90,50 4.3. ZOCALO EXTERIOR DE CEMENTO H=0.10 ML 319,26 4.4. REVOQUE FINO INTERIOR Y EXTERIOR DE CEMENTO, INCLUYE FILOS. M2 15.131,40 4.5. REVESTIMIENTO DE MADERA TAJIBO PARA MUROS M2 340,90 3.641,00 ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD 4.6. REVESTIMIENTO CERAMICO PARA MUROS M2 4.7. MESON DE GRANITO SOPORTE METALICO ANCHO=0.60 ML 1.145,29 88,65 4.8. REVESTIMIENTO DE ESCALERA CON GRANITO ML 160,20 4.9. REVESTIMIENTO CERAMICO PARA ESCALERA INC. ESQUINERO MADERA M2 139,68 4.10. PISO DE PORCELANATO 60X60CM M2 4.971,33 4.11. PISO CERAMICO ESMALTADO DE ALTO TRAFICO M2 2.725,13 4.12. ZOCALO DE MADERA 3"X1/2" + BARNIZADO ML 1.299,09 4.13. ZOCALO DE CERAMICA H=0.07M ML 986,53 4.14. PROV. Y COLOC. PANEL ALUMINIO COMPUESTO PARA REVESTIMIENTO DE FACHADA CON E M2 510,60 4.15. CIELO FALSO DE PLACA DE CARTON-YESO CON ESTRUCTURA METALICA M2 6.350,45 4.16. CIELO FALSO PLACA DE YESO DESMONTABLE 1.20X0.60M CON ESTRUCT M2 578,24 4.17. CIELO FALSO ACUSTICO 0.60X0.60M CON ESTRUCTURA METALICA DE S M2 360,80 4.18. PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO ESMERILADO PARA CUBIERTA HALL 8MM INC. ACCES M2 191,92 4.19. PROV. E INST. VIDRIO LAMINADO INCOLORO E:8MM INC ACCESORIOS - PERFILES MET. M2 2.272,32 4.20. PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO C/SOPORTE TIPO ARAÑA 10MM INC. ACCESORIOS M2 290,20 4.21. PROV. E INST. VENTANA PROYECTANTE PERFIL ALUMINIO 90X40 CON VIDRIO REFLECT M2 85,45 4.22. PROV. E INST. VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO INCLUY ACC Y VIDRIO M2 216,96 4.23. PROV. E INST. BARANDADO DE ACERO INOXIDABLE PARA ESCALERAS CENTRALES ML 81,10 4.24. PROV E INST. BARANDADO DE ACERO INOX+VIDRIO TEMPLADO 8MM INC. ACCESORIOS ML 48,40 4.25. PROV. E INST. ESPEJO 3MM CON MARCO DE ALUMINIO M2 63,80 4.26. PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA CON QUINCALLERIA M2 202,02 4.27. PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA PARA BAÑO CON QUINCALLERIA M2 89,67 4.28. PROV. E INST. MARCOS DE MADERA TAJIBO 2"X6" + BARNIZADO ML 946,00 4.29. PROV. E INST. PUERTAS METALICAS SALIDAS DE EMERGENCIA INCLUYE ACCESORIOS M2 35,70 4.30. PROV E INSTT. PASAMANOS METALICO TUBO F°G° 2" ML 142,25 4.31. PROV. E INST. PANEL PLACA DE CARTON-YESO DIVISORIO PARA OFICINAS, DOBLE CA M2 881,89 4.32. PROV. E INST. PANEL DIVISORIO DE MADERA PLEGABLE SEGÚN DISEÑO M2 36,54 4.33. INODORO TANQUE BAJO CON ACC. Y PAPELERA METALICA PORTA ROLLO PZA 76,00 4.34. LAVAMANOS DE EMPOTRAR EN MESON CON GRIFERIA MEZCLADORA PZA 87,00 4.35. URINARIO (ARTEFACTO) CON GRIFERIA Y ACCESORIOS PZA 24,00 4.36. LAVAPLATOS DE ACERO INOXIDABLE CON GRIFERIA MEZCLADORA Y ACC PZA 16,00 4.37. DUCHA CON GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA Y ACCESORIOS PZA 4.38. PINTURA LATEX M2 14.620,80 4.39. PINTURA LATEX CIELO FALSO M2 6.350,95 6.1. INSTALACION DE AGUA POTABLE FRIA 6.1.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1/2" (SCH 40) ML 168,50 6.1.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3/4" (SCH 40) ML 296,00 6.1.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1" (SCH 40) ML 30,00 6.1.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1-1/4" (SCH 40) ML 18,50 6.1.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1-1/2" (SCH 40) ML 147,00 6.1.6. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2" (SCH 40) ML 60,00 6.1.7. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2-1/2" (SCH 40) ML 47,50 6.1.8. PUNTO HIDRAULICO DE 1/2" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 187,00 4,00 ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD 6.1.9. PUNTO HIDRAULICO DE 3/4" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 4,00 6.1.10. PUNTO HIDRAULICO DE 2" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 11,00 6.1.11. PROV. Y COLOC LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 1/2" PTO 187,00 6.1.12. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 3/4" PTO 4,00 6.1.13. COLOCACION DE GRIFERIAS SIMPLES Y MEZCLADORAS SIN MATERIAL PZA 139,00 6.2. TANQUES ELEVADOS 6.2.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F° G° DE 3" ML 15,00 6.2.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 1" PTO 4,00 6.2.3. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 2" PTO 2,00 6.2.4. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PTO 2,00 6.2.5. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 2,00 6.2.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° Ø2" PZA 2,00 6.3. TANQUE CISTERNA ENTERRADO 6.3.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F° G° DE 3" ML 3,00 6.3.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PZA 2,00 6.3.3. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 2" PZA 4,00 6.3.4. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 1,00 6.3.5. PROV. Y COLOC. VALVULA DE PIE CON CRIBA DE 6" PZA 2,00 6.3.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° Ø2" PZA 1,00 6.4. INSTALACION DE AGUA CALIENTE 6.4.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 135,50 6.4.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE 3/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 103,00 6.4.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1" CON ALUMINIO (H3 O SIMILAR A/CALIEN ML 92,00 6.4.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 32,00 6.4.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 94,00 6.4.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1/2" ML 135,50 6.4.7. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4" ML 103,00 6.4.8. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1" ML 92,00 6.4.9. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/4" ML 32,00 6.4.10. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/2" ML 94,00 6.4.11. PUNTO HIDRAULICO CON AISLAMIENTO 1/2" (H3 O SIMILAR) PTO 87,00 6.4.12. PUNTO HIDRAULICO CON AISLAMIENTO 3/4" (H3 O SIMILAR) PTO 4,00 6.4.13. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 1/2" PTO 87,00 6.4.14. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 3/4" PTO 3,00 6.4.15. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 1" PTO 10,00 6.5. INSTALACION EN CALDEROS AGUA CALIENTE 6.5.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE 3/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 15,00 6.5.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 6,00 6.5.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 6,00 6.5.4. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4" ML 15,00 6.5.5. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/4" ML 6,00 6.5.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/2" ML 6,00 6.5.7. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø = 1-1/4" PTO 2,00 6.5.8. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø = 1-1/2" PTO 8,00 6.5.9. PROV. Y COLOC. VALVULA DE PURGA DE AIRE 1" PZA 2,00 6.6. RED CONTRA INCENDIOS 6.6.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2" ML 207,00 6.6.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2-1/2" ML 95,10 ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD 6.6.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3" ML 87,32 6.6.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 4" ML 10,42 6.7. INSTALACION SANITARIA 6.7.1. COLOCACION INODORO (SOLO MANO DE OBRA) PZA 76,00 6.7.2. COLOCACION DE LAVAMANOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SOLO MANO DE PZA 87,00 6.7.3. COLOCACION DE URINARIO Y GRIFERIA (SOLO MANO DE OBRA) PZA 24,00 6.7.4. COLOCACION DE LAVAPLATOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SOLO MANO DE PZA 16,00 6.7.5. COLOCACION DE DUCHA, GRIFERIA MEZCLADORA Y JABONERA DE EMPOT PZA 4,00 6.7.6. PROVISION Y COLOCADO DE GRIFO DE BRONCE 3/4" PZA 8,00 6.7.7. CAMARA DESGRASADORA PZA 16,00 6.7.8. CAMARA SIFONADA DE 6" PZA 30,00 6.7.9. PUNTO SANITARIO REFORZADO CON SISTEMA DE ANCLAJE PTO 188,00 6.7.10. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 2" (SERIE NORMAL) ML 253,38 6.7.11. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 3" (SERIE NORMAL) ML 45,00 6.7.12. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (SERIE NORMAL) ML 284,00 6.7.13. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (SERIE NORMAL) ML 125,00 6.7.14. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (TIPO ALCANTARILLADO) ML 71,00 6.7.15. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (TIPO ALCANTARILLADO) ML 14,85 6.7.16. BAJANTE DE PVC Ø 4" (SERIE REFORZADA) ML 38,70 6.7.17. PUNTO DE VENTILACION CON SISTEMA DE ANCLAJE PTO 10,00 6.7.18. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" PARA VENTILACION ML 47,60 6.8. POZO DE BOMBEO DE AGUAS SERVIDAS 6.8.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3" (SCH 40) ML 6,00 6.8.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PTO 2,00 6.8.3. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 3,00 6.9. INSTALACION PLUVIAL 6.9.1. REJILLA DE ALUMINIO DE 6" PARA AGUAS DE LLUVIA PZA 10,00 6.9.2. CANALETA DE CALAMINA Nº 26 CORTE 50 ML 52,00 6.9.3. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 3" (SERIE NORMAL) ML 18,00 6.9.4. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (SERIE NORMAL) ML 44,50 6.9.5. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (SERIE NORMAL) ML 56,50 6.9.6. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 8" (SERIE NORMAL) ML 4,50 6.9.7. BAJANTE DE PVC Ø 4" (SERIE REFORZADA) ML 71,00 6.9.8. BAJANTE DE PVC Ø 6" (SERIE REFORZADA) ML 15,00 6.10. CAMARAS 6.10.1. CAMARA DE INSPECCION DE 40 X 40 X 50 LADRILLO ADOBITO C/CONT PZA 30,00 6.10.2. CAMARA DE INSPECCION DE LADRILLO ADOBITO Ø1M DE 0‹H‹=1.5 C/T PZA 1,00 7. INSTALACION DE GAS 7.1. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/2" GLB 6,00 7.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/4" PTO 1,00 7.3. REGULADOR DE PRESION P/INSTALACION PZA 7.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 10/12 P/GAS ML 7.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 16/18 P/GAS ML 2,00 7.6. TENDIDO DE TUBERIA DE POLIETILENO DE 40 MM P/GAS ML 148,50 7.7. TENDIDO DE TUBERIA DE POLIETILENO 63 MM P/GAS ML 29,50 7.8. CAMARA DE LADRILLO PARA VALVULA DE GAS PZA 7.9. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 1" ML 7.10. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE RED HRA 6,00 115,00 5,00 101,88 10,00 ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD 8. INSTALACIONES ELECTRICAS 8.1. TABLERO PRINCIPAL TDP CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN PZA 1,00 8.2. TABLERO TD1-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00 8.3. TABLERO TD2-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALL PZA 1,00 8.4. TABLERO TD1-P1 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00 8.5. TABLERO TD1-P2 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00 8.6. TABLERO TD1-P3 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 8.7. CABLE CU AWG 4/0 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ML 550,00 8.8. CABLE CU AWG 4 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ML 300,00 8.9. CABLE CU AWG 6 X 4H + GND PARA ASCENSORES ML 500,00 8.10. CIRCUITO DE ILUMINACION CABLE CU AWG-14 ML 8.045,00 8.11. CIRCUITO DE TOMACORRIENTES CABLE CU AWG-12 ML 27.164,00 8.12. CIRCUITO DE FUERZA CABLE CU AWG-10 ML 8.082,00 8.13. CIRCUITO DE RED CABLE UTP CAT5E ML 11.973,00 8.14. CIRCUITO DE CABLE COAXIAL RG-59 PARA TV ML 8.15. LUMINARIA DE EMPOTRAR 2X26W PZA 1.526,00 8.16. INTERRUPTOR SIMPLE DE PLACA DE PARED PZA 207,00 8.17. INTERRUPTOR DOBLE DE PLACA DE PARED PZA 32,00 8.18. TOMA DE ENERGIA DE PLACA DE PARED PZA 259,00 8.19. TOMA DE ENERGIA PARA PISO PZA 173,00 8.20. TOMA DE FUERZA PARA PARED PZA 33,00 8.21. TOMA DE RED PARA PISO RJ45 HEMBRA PZA 566,00 8.22. TOMA DE TELEFONO PARA PISO RJ11 HEMBRA PZA 574,00 8.23. CAJA METALICA DE EMPOTRAR 2"X4" PZA 684,00 8.24. CABLE CANAL METALICO 100X50 PARA ENERGIA ML 1.265,00 8.25. CABLE CANAL METALICO 80X40 PARA RED ML 945,00 8.26. PROTECCION PARARRAYOS PZA 2,00 8.27. ATERRAMIENTO PZA 2,00 9. TRABAJOSDE ACABADO 9.1. PLACA CONMEMORATIVA DE CONSTRUCCION DEL EDIFICIO PZA 1,00 9.2. RETIRO DE ESCOMBROS DE OBRA GLB 1,00 1,00 854,00 ESPECIFICACIÓN GENERAL: MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN CEMENTO El cemento utilizado será Cemento Portland de tipo normal, cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Portland tipo "I" y cuya procedencia no haya sido observada. El cemento vendrá perfectamente acondicionado en bolsas herméticamente cerradas, con la marca de fábrica. La aceptación del cemento, podrá estar basada en la certificación de la fábrica o en la factura de compra emitida por el distribuidor mayorista, en la que se indique claramente la fecha de adquisición. El cemento se debe almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y de la humedad, es decir, se debe guardar en un lugar seco, abrigado y cerrado, quedando constantemente sometido a examen por parte del Supervisor de Obra. Las bolsas de cemento almacenadas, no deben ser apiladas en montones mayores a 10 unidades. El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido. Todo cemento que presente grumos o cuyo color esté alterado será rechazado y deberá retirarse de la obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el Contratista por un período de más de 30 días necesitará la aprobación del Supervisor antes de ser utilizado en la obra. El cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según los ensayos de: finura de molido, peso específico, fraguado, expansión y resistencia, pudiendo ser exigida su comprobación por el Supervisor de Obra. AGREGADOS a) Generalidades La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia adecuada y la durabilidad del hormigón. b) Tamaño máximo de los agregados Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de las armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas: 1/5 de la mínima dimensión del elemento estructural que se vacíe. 1/3 del espesor de las losas (para el caso del vaciado de losas). 3/4 de la mínima separación entre barras. Los agregados se dividirán en dos grupos: Arena de 0.02 mm a 7 mm Grava de 7.00 mm a 30 mm ARENA Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas producto del proceso de chancado y deberán estar compuestas por partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otros. No se aceptara por ninguna circunstancia otra arena que no sea proveniente de chancadora. Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más resistencia a la compresión a los 7 y 28 días de lo especificado por la norma. Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza en muestras representativas de los yacimientos de arena. Se rechazarán de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada. GRAVA La grava será igualmente limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o compuestos ferrosos, que provengan de rocas blandas, friables o porosas. La grava de origen machacado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo. La grava de rió no está permitido bajo ninguna circunstancia. AGUA Debe ser potable, limpia, clara y no contener más de 5 gr./lt de materiales en suspensión ni más de 15 gr./lt de materiales solubles perjudiciales al hormigón. No deberán emplearse aguas con PH<5, ni las que contengan aceites, grasas o hidratos de carbono. Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario. La temperatura será superior a 5°C. El Supervisor de Obra deberá aprobar por escrito las fuentes de agua a ser utilizadas. PIEDRA Piedra para Hormigón Ciclópeo La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características: a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto. b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de fractura. c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas. d) No debe tener compuestos orgánicos. e) El tamaño máximo de la unidad pétrea será de 15 cm. Piedra bruta La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características: a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto. b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de fractura. c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas. d) No debe tener compuestos orgánicos. e) Las dimensiones mínimas de la unidad pétrea será de 0.25 metros. ACERO Generalidades Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras. Se prohíbe la utilización de barras lisas trefiladas como armaduras para hormigón armado, excepto como componentes de mallas electro soldadas. Hierro para estructuras Este material a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones proporcionadas por la ASTM en sus grados intermedio y mínimo, con límites de fluencia mínimas de 4200 Kg./cm2. En la prueba de doblado en frió no deben aparecer grietas; dicha prueba consiste en doblar las barras con diámetro 3/4" o inferior en frió a 180° sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si es lisa o corrugada respectivamente. Para barras con diámetro mayor a 3/4" el ángulo de doblado será de 90°. Colocación El CONTRATISTA deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo atendiendo las indicaciones complementarias del SUPERVISOR. La superficie del refuerzo deberá estar libre de cualquier sustancia extraña, admitiéndose solamente una cantidad moderada de óxido. Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, a fin de evitar toda posibilidad de intercambio de barras. El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas y soportes. Las barras deberán sujetarse firmemente en su posición para evitar desplazamiento durante el vaciado, para tal efecto se usarán cubos de hormigón o silletas, galletas y amarres, pero nunca deberá soldarse el refuerzo en sus intersecciones. Una vez aprobada la posición del refuerzo en las losas, deberán colocarse pasarelas que no se apoyen sobre el refuerzo para que de paso a los operarios o el equipo no altere la posición aprobada. Las galletas, dados o cubos de hormigón necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta deberán ser lo más pequeños posible y fijados de tal manera que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el hormigón. Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos. Recubrimiento del refuerzo, recubrimiento mínimo, serán los indicados en los planos, en caso de no estarlo se sobreentenderán los siguientes recubrimientos referidos a la armadura principal. Ambientes interiores protegidos Elementos expuestos a la atmósfera normal Elementos expuestos a la atmósfera húmeda Elemento expuestos a la atmósfera corrosiva Elementos expuestos a atmósfera muy corrosiva 10 mm 25 30 30 50 mm mm mm mm En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser pulidas o labradas, dichos recubrimientos se aumentarán en medio centímetro. Ganchos y Dobleces El anclaje del refuerzo de los elementos se hará de acuerdo a las dimensiones y forma indicadas en los planos y con los siguientes requerimientos mínimos. Los dobleces se harán con un diámetro interior mínimo de 6 veces el diámetro de la varilla. El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni choques. Queda prohibido el corte y el doblado en caliente. Ninguna varilla parcialmente ahogada en el hormigón podrá doblarse en la obra, a menos, que lo permita el SUPERVISOR. En ningún caso se admitirá desdoblar varillas para conseguir la configuración deseada. Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada. ADITIVOS El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a criterio e instrucción del supervisor. En caso de autorizarse el empleo de aditivos, el Contratista deberá demostrar mediante ensayos de laboratorio que el aditivo no influye negativamente en las propiedades mecánicas del hormigón. El Contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso de que sean requeridos en los planos o que sean expresamente aprobados por el Supervisor. El trabajo, deberá ser encomendado a personal calificado. Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán aparecer claramente especificadas en los correspondientes envases o en los documentos de suministro. ENCOFRADOS Se deberá efectuar el control de niveles, de forma obligatoria. Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos como mínimo a los 7 días de efectuado el vaciado. Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen un peligro en la estabilidad de la estructura. Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes: Encofrados laterales de vigas y muros Encofrados de columnas Encofrados de losas Fondos de vigas dejando puntales Retiro de puntales de seguridad 5 días 5 días 21 días 21 días 21 días Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la autorización del Supervisor. Resistencia mecánica del hormigón: La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días. Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio autorizado previamente por supervisión. El Contratista deberá tener en el lugar de la fabricación diez cilindros de las dimensiones especificadas. Si el hormigón de obra no tiene la resistencia que se establece en los planos, por: a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas. b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada. c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada. En consecuencia, se considera que los hormigones son inadecuados. Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra. Ensayos de control Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón. Ensayos de consistencia: Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera así, se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá varias veces a lo largo del día hasta que el supervisor de la conformidad por escrito. La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para que el Supervisor paralice los trabajos. Ensayos de resistencia El juzgamiento de la calidad y uniformidad del hormigón a emplear se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días. Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 %, caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas. Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor de Obra y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio. Se determinará la resistencia características del hormigón a emplear en función de los resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito. En cada uno de los vaciados siguientes y para el hormigón a emplear, se extraerán dos probetas para cada: Grado de Control Cantidad máxima de hormigón m3 Permanente No permanente 50 25 Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el Supervisor podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas. A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El Supervisor determinará los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de los elementos estructurales. Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor dispondrán la paralización inmediata de los trabajos. 1.-TAREAS PRELIMINARES ITEM 1.1 INSTALACION DE FAENAS 1. Descripción ALCANCE DE TRABAJO Construcción de ambientes para obras: comprende las instalaciones provisionales necesarias para el buen funcionamiento de la obra y la posterior demolición de acuerdo al siguiente detalle: Oficina y mobiliario para la supervisión. Oficina y mobiliario para la empresa constructora. Depósitos para almacenar los materiales de construcción, los combustibles y los equipos. Sanitarios para el personal. Botiquín para primeros auxilios. Los ambientes contemplaran los siguientes aspectos: Las oficinas, depósitos y demás construcciones deberán ubicarse en un lugar autorizado por el supervisor. Si resultase indispensable la preparación del sitio para la instalación de los ambientes, los costos correspondientes no recibirán remuneración separada. Los depósitos tendrán dimensiones suficientes para el almacenamiento de los diferentes productos de manera de garantizar el desarrollo ininterrumpido de los trabajos. Se deberán tomar las medidas de precaución necesarias para evitar que se produzcan infiltraciones de combustibles, aceites y otros materiales perjudiciales a fin de evitar la contaminación del medio ambiente. El Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar incendios. Disponibilidad de maquinarias, equipos y movilidades Comprende poner a disposición en el sitio la maquinaria, los equipos y las movilidades requeridas para la ejecución de las obras. La supervisión podrá ordenar al Contratista el reemplazo de la maquinaria que no se encuentre en perfecto estado de funcionamiento o que tenga una antigüedad mayor a cinco años. Distribución de agua y de energía eléctrica. Las instalaciones para la distribución de agua y de energía eléctrica durante la construcción de la obra deberán ser efectuadas por el Contratista y su costo incluido en la instalación de faenas. Transporte y recepción de materiales El transporte de los materiales de construcción hasta el sitio de la obra estará incluido en el precio de los materiales y no en el de la instalación de faenas. Los materiales con desperfectos o daños visibles no se almacenarán ya que deberán ser remplazados. Transporte del personal El transporte del personal hasta el lugar deberá incluirse en el precio de la mano de obra y no en la instalación de faenas. Medidas de seguridad: el costo de las siguientes medidas de seguridad formará parte de la instalación de faenas. Colocar y mantener señales que indiquen peligros potenciales. Erigir barreras cuando resulten necesarias para evitar accidentes. La Seguridad Industrial del personal formará parte de la Mano de Obra de cada ítem. Planos conforme a obra ejecutada: A lo largo de todo el proceso de construcción, Supervisión y el Contratista mantendrán un registro documentado de todas las modificaciones que se realicen. Así mismo conservará los detalles que se apliquen para la ejecución de las obras en formato digital. Estas modificaciones y detalles serán introducidos en los planos conforme a obra ejecutada (planos “as built”) que se entregarán a la conclusión de las obras. El costo de la elaboración de estos planos debe incluirse en la instalación de faenas. 2. Materiales herramientas y equipo En forma general todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones auxiliares, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá proveer todos los materiales, equipo y herramientas para estos trabajos. Disponibilidad de maquinarias, equipos y movilidades Comprende poner a disposición en el sitio la maquinaria, los equipos y las movilidades requeridas para la ejecución de las obras. La supervisión podrá ordenar al Contratista el reemplazo de la maquinaria que no se encuentre en perfecto estado de funcionamiento o que tenga una antigüedad mayor a cinco años. Distribución de agua y de energía eléctrica. Las instalaciones para la distribución de agua y de energía eléctrica durante la construcción de la obra deberán ser efectuadas por el Contratista y su costo incluido en la instalación de faenas. Transporte y recepción de materiales El transporte de los materiales de construcción hasta el sitio de la obra estará incluido en el precio de los materiales y no en el de la instalación de faenas. Los materiales con desperfectos o daños visibles no se almacenarán ya que deberán ser remplazados. Transporte del personal El transporte del personal hasta el lugar deberá incluirse en el precio de la mano de obra y no en la instalación de faenas. Medidas de seguridad: el costo de las siguientes medidas de seguridad formará parte de la instalación de faenas. - Colocar y mantener señales que indiquen peligros potenciales. - Erigir barreras cuando resulten necesarias para evitar accidentes. La Seguridad Industrial del personal formará parte de la Mano de Obra de cada ítem. Planos conforme a obra ejecutada: A lo largo de todo el proceso de construcción, Supervisión y el Contratista mantendrán un registro documentado de todas las modificaciones que se realicen. Así mismo conservará los detalles que se apliquen para la ejecución de las obras en formato digital. Estas modificaciones y detalles serán introducidos en los planos conforme a obra ejecutada (planos “as built”) que se entregarán a la conclusión de las obras. El costo de la elaboración de estos planos debe incluirse en la instalación de faenas. 3. Ejecución. Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser aprobadas por el Supervisor de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las obras motivo del contrato. El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Obra. Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas. 4. Medición La instalación de faenas será medida en forma global en concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas. 5. Forma de pago El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. ITEM 1.2 PROVISION Y COLOCADO DE LETRERO DE OBRA 1. Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocación de letrero de obra, de acuerdo al diseño provisto por la unidad solicitante (DNIM- YPFB). El Supervisor se encargará de que el Contratista lo fabrique según especificaciones y sea colocado en lugar visible sobre la Av. Doble Vía a La Guardia. Deberá permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción del mismo. 2. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El diseño gráfico del letrero será entregado por y deberá plotearse en lona de 200 gramos con tinta resistente a la radiación Ultra Violeta. Parantes de madera de 4”*4”, de soporte para el letrero. Bastidor de 4*2 metros en madera de construcción de listones de 4”*2”, para sujeción de la lona. Entramado de listones de madera cada 2*2”. La sujeción de las tablas a las columnas de madera se efectuará mediante tornillos, clavos, tarugos, etc. 3. Ejecución.- Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos de detalle, cuyas caras vistas deberán ser afinadas con lijas de madera, a objeto de obtener superficies lisas y libres de astillas, así mismo las sujeciones entre piezas podrán realizar a con caja y espiga, cola de carpintero, tarugos, tornillos y/o clavos, teniendo la debida seguridad de obtener una fijación solida entre piezas. Primero deberá realizar el armado de los parantes y el bastidor de soporte de la lona, así mismo se hace notar que se realizará un entramado de listones de madera de 2”*2”, interiores al bastidor que se ubicaran cada 50cm como mínimo, tanto vertical como horizontalmente. Una vez secas las capas de pintura y/o barniz en la estructura, se procederá al colocado y sujeción de la lona con el bastidor, teniendo el debido cuidado de obtener un tensado, que evite formaciones de ondas futuras en la tela. Las tablas debidamente pintadas y con la lona tensada al bastidor, y a los listones del entramado interior, serán posteriormente empotradas en el suelo, de tal manera que queden perfectamente firmes y verticales En el caso de suelos no suficientemente firmes, las columnas de madera serán empotradas en bloques de hormigón. 4. Medición El letrero será medido por pieza instalada, debidamente aprobada por el Supervisor de Obra. 5. Forma de pago Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. Esto a la ejecución total de la actividad. ITEM 1.3 DEMOLICION COMPLETA DE GALPONES CON RETIRO DE ESCOMBROS 1. Descripción Este ítem comprende el desmontaje y demolición completa de los galpones existentes en el predio de la futura construcción, por lo tanto deberán ser demolidos para habilitar la totalidad del espacio a construir. El precio del retiro de escombros producidos por la demolición deberá estar considerado dentro del precio global de este ítem. En general comprende los trabajos descritos a continuación, pero no es limitativa ya que el oferente deberá realizar una visita a obra para estimar y cuantificar por cuenta propia la demolición. No se aceptarán ajustes de volumen ni costos adicionales a la demolición en el proceso de construcción. 1 Remoción de instalación eléctrica y luminarias 2 Demolición de estructura de H°A° 3 Picado y remoción de piso de cemento 4 Remoción de cubierta calamina y estructura metálica 5 Remoción de cubierta fibrocemento y estructura metálica 6 Retiro de ventanas metálicas 7 Retiro ventanas de madera 8 Retiro puertas metálicas 9 Retiro puertas de madera 10 Remoción de artefactos e instalación sanitaria 11 Demolición muros de ladrillo adobito 12 Retiro de escombros producto de la demolición Antes de iniciar estas actividades se procederá a proteger y/o retirar los elementos que pertenezcan a Y.P.F.B. (activos fijos), con destino a los depósitos del distrito o zona comercial. Se debe disponer del área de trabajo libre de todo equipamiento que pueda obstaculizar la realización de la obra. CONDICIONES GENERALES Es fundamental planificar cuidadosamente el sistema empleado en el desmontaje y la demolición así como las herramientas a utilizar. Estas actividades serán realizadas a mano y con la ayuda de martillo neumático y compresor según la magnitud de las demoliciones, siendo el sistema manual y las herramientas manuales las más aconsejables. Esta labor requiere la intervención, la supervisión y controles estrictos. 2. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá proveer y utilizar los equipos necesarios y adecuados para realizar las tareas de cortes, demoliciones y retiro de escombros. Los equipos a utilizar no deberán generar vibraciones cuya intensidad pudiera producir daños en las estructuras y mampostería de los edificios existentes o de los edificios vecinos, podrán utilizarse equipos rompe pavimentos con martillos neumáticos montados sobre rodados, equipos con mordazas, martillos neumáticos manuales y eléctricos, cortadoras hidráulicas de hormigón, cortadoras eléctricas de acero. SECUENCIA DE ACTIVIDADES Definir las etapas de la demolición Planear las actividades iniciando por el retiro de elementos Clasificación de los elementos pertenecientes a Y.P.F.B. (activos fijos) y protección de los mismos en un sitio de almacenaje seguro bajo inventario. Retiro de materiales desechables, deshierbe y desmonte de todas aquellos arboles y/o arbustos que se encuentren dentro del predio de la Estación de Servicio con la finalidad de despejar las áreas de trabajo. Una vez libre el espacio se inicia las demoliciones según la programación, siempre tomando las debidas precauciones como señalizaciones que ofrezcan seguridad y protección y que se conserven en buen estado mientras dure la obra. Retiro de los materiales provenientes de la demolición. Reparación o reconstrucción de los elementos afectados hasta dejarlos en condiciones óptimas para dar continuidad a los trabajos. Se debe tomar en cuenta que algunos espacios se encontraran todavía en funcionamiento con alguna actividad adherente a Y.P.F.B. por lo que se deberá coordinar directamente con Supervisión y Fiscalización la liberación de áreas para el inicio de obras. Los trabajos especificados en este rubro comprenden en algunos casos la demolición de bloques edificados y en otros la de partes de los mismos como ser contrapisos, pisos, losetas, losas, pavimentos, zócalos, revestimientos, carpinterías y retiro de instalaciones existentes. Esta lista puede omitir algunas demoliciones que sean necesarias por razones constructivas y/o técnicas. La excavación y retiro de eventuales instalaciones mecánicas corre por cuenta de la empresa contratista previa coordinación con el Distrito Comercial correspondiente para su inhabilitación o inertizacion de acuerdo a inspección de los técnicos de Y.P.F.B., el traslado a los lugares destinados de este material estará a cargo de los Distritos Comerciales. Esta circunstancia no da derecho alguno al contratista para reclamo de pagos adicionales y queda explicitado que este rubro abarca todas las demoliciones que sean necesarias de acuerdo con el objeto final de los trabajos. Incluye también el retiro de la obra de todos los materiales. Ningún material producto de las demoliciones podrá emplearse en las nuevas construcciones. 3. Ejecución Estas tareas deberán ser ejecutadas en forma cuidadosa, teniendo en cuenta que en algunos casos se trata de demoliciones o retiros parciales del edificio, cuya estructura resistente no deberá ser deteriorada o dañada por posibles impactos o vibraciones derivadas de un inadecuado proceso de ejecución. Queda bajo la directa y exclusiva responsabilidad del contratista la adopción de todos los recaudos tendientes a asegurar la prevención de accidentes que, como consecuencia del trabajo, pudiera acaecer al personal de la obra y/o terceros y/o transeúntes. Quedan incluidas entre las obligaciones del contratista el cuidado de todos los elementos, cajas, medidores, cañerías, cables, etc., correspondiente a los servicios de agua corriente, alcantarillado, teléfonos, energía eléctrica, gas, etc., existentes que no deban ser desmontadas o anuladas. DEMOLICION DE ESTRUCTURAS Comprende la demolición de elementos estructurales de hormigón armado, hormigón ciclópeo, piedra y barro, mamposterías de ladrillo y otros existentes en el predio, donde se efectuará la nueva construcción, incluyendo la extracción y retiro de todos los elementos de las instalaciones eléctricas y sanitarias colocados en ellos. Las demoliciones se las efectuarán hasta el nivel del piso terminado, debiendo dejarse el terreno correctamente nivelado y apisonado. El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de la estructura vecina existente al efectuar las demoliciones, siendo responsable por cualquier daño que este ocasionara. Cualquier defecto producido por la demolición en las partes existentes deberá ser subsanado por el Contratista a su entero costo. Los materiales que estime el Supervisor de Obra recuperables, serán transportados y almacenados en los lugares que éste determine, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra. Los materiales desechables serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el efecto por las autoridades locales. RETIRO DE INSTALACION ELECTRICA REMANENTE El contratista deberá retirar los artefactos de iluminación, tomas, llaves, cañerías, cajas, cables, etc., existentes en los ambientes, para posteriormente realizar la demolición conforme a lo especificado. RETIRO DE ARTEFACTOS SANITARIOS, GRIFERIA, ACCESORIOS Deberán desmontarse los artefactos sanitarios existentes con sus griterías y accesorios para posibilitar las demoliciones. El contratista verificara que las llaves de paso existentes queden perfectamente cerradas y obturar eventualmente los desagües a fin de impedir que se tapen con escombros, residuos, etc., asumiendo la total responsabilidad por los inconvenientes que pudieran producirse durante la obra o después de la misma, tales como perdidas, obstrucciones, etc., debiendo subsanar a su costo los mismos así como los daños que hubiera ocasionado. RETIRO DE LOS ESCOMBROS La acumulación de escombros sobre las estructuras queda absolutamente prohibida. El contratista deberá retirar todos los escombros producidos durante la demolición, dejando la obra totalmente limpia y libre de polvos. Para ello, previo a la demolición o cargado de los escombros, estos deberán ser humedecidos, a fin de evitar la generación de polvaredas que contaminen el aire. El destino de los mismos surgirá de las instrucciones que imparta la supervisión de obras y de la autorización del Gobierno Municipal en botaderos autorizados. Para los trabajos de demolición que se mencionan regirán las siguientes condiciones: Se pondrá especial cuidado en que la demolición se realice evitando la caída de grandes bloques de materiales y sus consecuencias. Los materiales cargados sobre volquetas, deberán cubrirse con lonas a efectos de impedir la caída de escombros durante su traslado. 4. Medición Todo el desmontaje de cubiertas, estructuras metálicas, como la demolición de elementos estructurales de hormigón armado, hormigón ciclópeo, piedra y barro, mamposterías de ladrillo y otros elementos existentes en el predio, sin limitación alguna, así como el retiro de escombros será en global. 5. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, El pago por este ítem se hará por precio global aceptado en la propuesta. Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluido el retiro de escombros a los botaderos. ITEM 1.4 REMOCION DE CAPA VEGETAL Y ARBOLES INCLUYE RETIRO DE MATERIAL Unidad: GLB. 1. Descripción Este ítem forma parte integral del proyecto y comprende trabajos preliminares a la iniciación de la obra, tales como: Limpieza y nivelación del terreno, retiro de capa vegetal del área de construcción y retiro de árboles que obstruyan con el desarrollo de la obra. 2. Materiales, herramientas y equipo. El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para realizar la limpieza del terreno y el retiro de la capa vegetal. 3. Ejecución El contratista deberá consultar con la oficina de Parques y Jardines del Gobierno Municipal de Santa Cruz sobre el destino que se pueda dar a los árboles a retirar, con conocimiento del Supervisor de obra. Una vez retirados los obstáculos o construcciones existentes en el área de construcción, se deberá retirar toda la grama, hasta una profundidad de 10 cm, como mínimo, y nivelar el terreno, antes de proceder al replanteo de la obra. Los niveles de la obra que figuren en el plano general, estarán referidos a una cota 0.00 que fijará el Supervisor de Obra en el terreno y que se materializará en el mismo con un mojón que a tal efecto deberá colocar el Contratista bajo su exclusivo cargo y cuya permanencia e inmovilidad preservará. Todo el material que resultare sobrante después de realizar el retiro de capa vegetal y limpieza del terreno, deberá ser retirado del sitio de obra a costo del contratista sin posibilidad de realizar ningún cobro adicional por este concepto. El carguío se hará con maquinaria pesada (pala cargadora, topadora o retroexcavadora) sobre volquetas de alta capacidad para acelerar el proceso de retiro. El Contratista será responsable del traslado del material sobrante fuera del sitio de obra hasta el sitio más cercano que asigne el Gobierno Municipal de Santa Cruz para realizar la operación de descarga en la forma más segura. 4. Medición. Este ítem se medirá en metros cuadrados (m2), considerando en él la limpieza de toda el área afectada por la construcción, incluyendo los gastos por retiro del material sobrante hasta el botadero dispuesto por el Gobierno Municipal. 5. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos ITEM 1.5 REPLANTEO GENERAL DE OBRA Unidad: m2 1. Descripción Este ítem forma parte integral del proyecto y comprende todos los trabajos replanteo y trazado de ejes para localizar la edificación de acuerdo a los planos de construcción de la estructura de Hº Aº y arquitectura o modificaciones de acuerdo a los procedimientos establecidos en el contrato. 2. Materiales, herramientas y equipo El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para ejecutar el replanteo y trazado de las edificaciones y de otras obras. -Estacas, Estuco, Hilo nylon, Equipo Topográfico y herramientas menores. 3. Ejecución Los niveles de la obra que figuren en el plano general, estarán referidos a una cota 0.00 que fijará el Supervisor de Obra en el terreno y que se materializará en el mismo con un mojón que a tal efecto deberá colocar el Contratista bajo su exclusivo cargo y cuya permanencia e inmovilidad preservará. Preparado el terreno de acuerdo al nivel establecido, el contratista procederá a demarcar el área y a ejecutar el estacado y la colocación de caballetes a una distancia de 1.5 m de los bordes exteriores de las excavaciones que se deban realizar. Los ejes de cimientos corridos y fundaciones aisladas se marcarán en los caballetes y se visualizarán mediante alambre negro. El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, será realizado por el Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos respectivos. El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de manera que, posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra removida. Los ejes de las zapatas y/o pilotes y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de madera, sólidamente anclados en el terreno. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal. El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada. Previo a la iniciación de los trabajos de excavación, el contratista deberá recibir aprobación escrita del Supervisor y Fiscal de Obra sin que esto exima de la responsabilidad del trabajo al contratista. Para la demarcación de zapatas se deberá considerar, de ser necesario, el proporcionar un sobre ancho de 10 cm por lado, con el fin de poder colocar encofrados laterales, lo que deberá establecerse en el libro de órdenes. 4. Medición El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados (m2), tomando en cuenta únicamente la superficie total neta que abarca la planta baja, dentro del perímetro que contemple la elevación de elementos estructurales o de mampostería, los cordones de pisos exteriores no constituyen elementos de elevación. 5. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 2.-MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACIONES EN GENERAL ITEM 2.1 EXCAVACION DADOS CABEZALES DE PILOTES Y VIGAS DE ARRIOSTRE ITEM 2.2 EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M. ITEM 2.3 EXCAVACION ZAPATAS PASILLO POSTERIOR Descripción Las excavaciones para fundaciones, subsuelos, depósitos de agua, muros, garajes y otras construcciones previstas bajo el nivel del terreno, serán ejecutadas de acuerdo a los planos del proyecto y tomando en cuenta la naturaleza del terreno. Comprende la excavación y emparejamiento del terreno para conformar la plataforma o nivel requerido y la extracción de materiales inadecuados en la zona donde se hará fundación. Cuando se compruebe la existencia de material inadecuado para fundaciones, obras básicas u otras finalidades constructivas, el contratista excavará ese material debajo las cotas indicadas en los planos según le ordene el Consultor. Se autorizará a sobrepasar los volúmenes de excavación únicamente en el caso del punto anterior, o sea cuando el suelo en el que se trabaja no permita cumplir con las medidas estipuladas, en dicho caso, se deberá informar de inmediato al Consultor, de no hacerlo, no se tomarán en cuenta en la liquidación los volúmenes de excavación en exceso. Bloques de roca, piedras, grava, arena y otros materiales que se encuentren durante la excavación y que pudieren ser de utilidad durante el desarrollo del proyecto, podrán ser usados por el Contratista en la misma obra. Si por este motivo, se modificasen las bases para el cálculo de precios, se deberán convenir nuevos precios. Acontecimientos o hechos extraordinarios e imprevisibles, como por ejemplo afluencia de agua, empuje del suelo, etc., deberán ser informados inmediatamente por el Contratista al Consultor. Las medias a tomar sean ordenadas por el Consultor o el Representante del Propietario. Si estos acontecimientos o hechos pusieran en peligro vidas, obras e instalaciones, el Contratista deberá adoptar inmediatamente las medidas de precaución adecuadas. Si los costos de las medidas de precaución se mantuviesen dentro de un límite razonable, el contratista no recibirá ninguna remuneración especial. De sobrepasarse este límite, se acordará una remuneración adecuada, convenida con el Consultor y aprobada por el Supervisor de obras. Los suelos se clasificarán dé acuerdo con la dureza del material a excavar, en las siguientes clases: Clase 1: Terrenos sueltos Clase 2: Terrenos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta, conglomerado. Clase 3: Terrenos compuestos por roca firme. El ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, esta descrito junto al ítem 3.4 Pilotes de Hormigón Armado H-21, en la pag.34. Ejecución El Contratista elegirá las herramientas y/o maquinaria más adecuadas para realizar la excavación en un período de tiempo razonable, pero a partir de un volumen de 1.000 m3 (mil metros cúbicos) de excavación en una misma fosa, el Contratista está obligado a hacer uso de maquinaria. Las fosas de excavación, en caso necesario, serán convenientemente aisladas, apuntaladas y drenadas, adoptando todas las previsiones para la seguridad de los operarios, para garantizar las propiedades vecinas y la integridad de las calzadas e instalaciones públicas. En las zonas destinadas a fundación no se debe remover el terreno por debajo de la cota prevista, por ello, el Contratista deberá cuidar que el terreno no sufra daños por el tránsito, por el agua, por congelación, exceso de excavación o por aflojamiento del terreno. Si por negligencia del Contratista se hubiesen aflojado suelos coherentes, el Contratista deberá cavar hasta encontrar suelo firme y vaciar en su reemplazo hormigón tipo F. Los gastos adicionales debidos a este trabajo, correrán por cuenta del Contratista. Si en los formularios no se señalan prescripciones al respecto el Contratista elegirá el talud apropiado, el mismo que deberá ser adecuadamente protegido contra erosiones. El asegurar y mantener los taludes queda bajo la responsabilidad del Contratista y no será remunerado en forma especial. En el borde superior del talud se deberá dejar libre una franja de seguridad de por lo menos 0,60 m de ancho. Si en el Formulario de Presentación de Propuestas se exige la entibación de la excavación, esta se realizará de acuerdo a las reglas de la técnica y a las normas de seguridad. Los trabajos comprenderán el transporte de todos los materiales necesarios, la construcción técnicamente perfecta y el desmontaje una vez concluidas las construcciones en subsuelo. Si entre la construcción y la pared de la fosa de excavación, se necesita un espacio de trabajo en el que se pueda caminar, éste deberá tener un ancho de 0, 60 m. La excavación adicional sobre dicho ancho no sea remunerada. El ancho del espacio de trabajo se medirá de la siguiente forma: En fosas de excavación sin entibación, entre el pie del talud y la parte exterior del muro o del encofrado de la obra. En fosas de excavación entibadas, la distancia libre entre la entibación y la parte exterior del muro o del encofrado de la obra. Los trabajos de agotamiento, salvo indicación contraria en Formulario para Presentación de Propuestas, corren a cargo del Contratista sin remuneración especial. Deberán realizarse conduciendo el agua de manera que no cause daños a la misma obra o a terceros Si en los suelos correspondientes a las clases 1 y 2, piedras grandes, rocas, restos de hormigón o mampostería, de un volumen mayor que 0,4 m3 cada uno su retiro se pagará adicionalmente, según los precios unitarios de la propuesta o los convenidos. Volúmenes menores a 0,4 m3 no darán derecho a remuneración especial. La ejecución del ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, esta descrito junto al ítem 3.4 Pilotes de Hormigón Armado H-21, en la pag.38. Medición Estos ítems se medirán en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra. El ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, será medido en ML. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. ITEM 2.4 RELLENO Y COMPACTADO CON MAQUINARIA, INCLUYE MATERIAL Descripción Este trabajo consistirá en la colocación de rellenos y cubierta de obras, que estén de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles transversales y dimensiones indicados en los planos. Al rellenar o cubrir una construcción, deberán tomarse en cuenta, las condiciones estáticas de la misma. El Contratista debe ejecutar los rellenos utilizando maquinaria apreciarán correrán por su cuenta las reparaciones del relleno y obras afectadas por el asentamiento. Para el relleno o cubierta de las obras, se deberá emplear preferentemente material no coherente o que lo sea ligeramente. Se podrán emplear otros materiales, previa autorización del Supervisor de obra. Siempre que fuera posible a juicio del Consultor o del Representante del propietario, se empleará el material proveniente de las excavaciones para la ejecución de los rellenos. Material El material de relleno será un suelo seleccionado libre de cascotes, residuos orgánicos y otras materias perjudiciales. Para rellenos o cubiertas de las construcciones no se deberá utilizar material helado o semihelado. Si en el formulario para propuestas no exige otra cosa, el material para el relleno y para la cubierta deberá colocarse en capas de una altura o espesor máximo de 0,15 m conteniendo la humedad óptima para lograr la compactación exigida. Ejecución Las capas horizontales se compactarán hasta llegar nuevamente a la cota del terreno natural original o hasta donde sea necesario de acuerdo a los planos. Se requerirá un porcentaje de compactación del 95% PROCTOR MODIFICADO para lo cual el Contratista empleará la técnica y la maquinaria más adecuada a cada caso y al tipo de material. El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros hasta que hayan alcanzado suficiente solidez para resistir la presión originada por los métodos aplicados con suficiente seguridad. Se deberán tomar especiales precauciones para evitar cualquier efecto de cuña contra las estructuras y por ello, los taludes a ser rellenados, se ejecutarán en forma escalonada. En los rellenos, se deberá tomar también adecuadas medidas para obtener un completo drenaje. Medición Estos ítems se medirán en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo Los volúmenes adicionales debido a asentamiento, deslizamientos o excesos en las excavaciones (sobre anchos) no autorizados, no serán valorizados. No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario. 3.- OBRA GRUESA ITEM 3.1 HORMIGON POBRE EN BASE DE FUNDACIONES E=0.05M Descripción Este ítem se refiere al vaciado de una capa pobre de 5 cm de espesor de hormigón, previo al vaciado de las estructuras en fundaciones, en toda la base de las mismas. Materiales, herramientas y equipo Los materiales a emplearse serán: cemento del tipo Pórtland, y arena corriente, debiendo estos cumplir con todas las normas de calidad establecidas en normas y reglamentos CBH, en el capítulo material de construcción. Todo el equipo necesario para la correcta ejecución de los trabajos deberá ser provisto por el contratista. Ejecución Una vez realizadas las excavaciones y definidos los niveles de fundación se procederá al vaciado de una capa de concreto, con una dosificación igual a 1:5, considerando primero el vaciado de las maestras de aproximadamente 5cm de espesor, esta capa en su acabado deberá estar nivelada y completamente horizontal. Medición Este ítem será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta solamente el área neta del trabajo ejecutado. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Será medido en M2. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. ITEM 3.2. ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR ITEM 3.3 ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA ITEM 3.5 CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGON ARMADO H-28 ITEM 3.6 VIGAS DE FUNDACION DE H°A° H-28 ITEM 3.7 COLUMNAS DE H° A° H-28 ITEM 3.8 VIGAS DE H°A° H-28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES) ITEM 3.9 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H-28 ITEM 3.10 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 – H-28 ITEM 3.11 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H-28 ITEM 3.12 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 – H-28 ITEM 3.13 ESCALERA DE HORMIGON ARMADO H-28 ITEM 3.14 LOSA LLENA DE H°A° H-25 (INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES) ITEM 3.15 PROVISION E INSTALACION DE COLUMNAS METALICAS 8" H=4.00 ITEM 3.16 LOSA LLENA DE H°A° TECHO GALERIA ITEM 3.17 TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE H°A° CAPACIDAD 50.000 L Descripción El contratista deberá revisar las dimensiones de los planos estructurales y las planillas de armaduras antes de proceder a la ejecución de las obras. Ningún elemento estructural podrá vaciarse sin la autorización previa del Supervisor de Obras. Antes de proceder al vaciado de las fundaciones, el Contratista deberá realizar ensayos de suelos tendientes a ratificar o modificar las dimensiones y soluciones indicadas en el proyecto. Dichos ensayos corren por cuenta del Contratista. Antes del vaciado de cualquier elemento estructural, el Contratista deberá prever las exigencias de las distintas instalaciones. El hormigón para todos los elementos estructurales deberá ser premezclado, para garantizar la resistencia requerida y la homogeneidad de la mezcla. El costo de bombeo y uso de aditivo deberá estar incluido en el precio unitario de cada ítem. La ejecución de los diferentes elementos estructurales, se realizará de acuerdo a las normas establecidas en el presente pliego, quedando claramente establecida la responsabilidad exclusiva del Contratista en lo relativo a la resistencia del hormigón. En el precio del hormigón, se deberá incluir: suministro de materiales, abastecimiento de agua y corriente eléctrica, equipos, herramientas y maquinarias, encofrados, ejecución de huecos, ranuras y aberturas señaladas en los planos y/o necesarias para las instalaciones, mano de obra y todos los gastos emergentes de la ejecución, de acuerdo a las presentes especificaciones. En el precio del acero de refuerzo, salvo indicación contraria en el Formulario de Presentación de Propuestas, se deberá incluir: suministro, transporte, doblado y colocado de armaduras, alambre de amarre, espaciadores, caballetes y longitudes adicionales por recortes y empalmes. En caso de que el acero sea proporcionado por el Propietario, los recortes serán de su propiedad, debiendo el Contratista almacenarlos hasta su entrega. En este caso en el precio de colocación se debe incluir: el transporte desde el depósito del Propietario, el doblado, la colocación, el alambre de amarre, espaciadores y caballetes, considerando para el pago las longitudes incluyendo los empalmes pero no los recortes. Materiales Cemento Como norma general se empleará el cemento Portland de tipo normal, de calidad probada. Se podrán emplear cementos de tipos especiales, siempre que cumplan las características y calidad requerida para el uso a que se destinan y se los emplee de acuerdo a normas internacionales. El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento debe organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de otra. Agregados Granulometría. Los agregados se dividirán en dos grupos separados: Arena de 0.02 mm a 7 mm Gravas de 7 mm a 30 mm La granulometría de los agregados se determinará en laboratorio y las correspondientes curvas granulométricas deberán ser aprobadas por el Consultor o el Representante del Propietario. Se deberán hacer las correcciones necesarias para que estas curvas se encuentren dentro de los siguientes límites: Arena Abertura % Pasa 7 mm 3 mm 1 mm 0,2 mm 1 mm. 0,2 mm. 100 56-72-87 20-40-70 2-15-21 8-24-56 1- 9-17 Grava + Arena Abertura 30 mm. 15 mm. 7 mm. 3 mm. % Pasa 100 63-82-92 40-60-80 22-43-70 Los dos primeros límites definen la zona de buena granulometría y con el tercero la zona total de granulometría utilizable. Limpieza. Los agregados empleados deben ser limpios y estar exento de materiales tales como: escorias, cartón, yeso, pedazos de madera, hojas y materias orgánicas. La grava debe estar exenta de arcilla o barro adherido; un máximo de 0,25% en peso podrá ser admitido. El contenido de arcilla en la arena se determinará mediante pruebas preliminares de decantación, quedando desechadas las arenas que contengan más de 4% en peso. Naturaleza y forma. Se emplearán ya sea productos naturales o ya sea productos obtenidos por el chancado. Para la grava se realizarán ensayos de abrasión y quedarán descartados aquellos materiales para los cuales en el ensayo de "Los Ángeles", el desgaste fuera mayor al 15% después de 1 1/2 minuto. En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de gravas en forma de láminas o agujas. Agua para la mezcla Debe ser limpia y no debe contener más de 5 gr/l de materiales de suspensión, ni más de 35 gr/l de materiales solubles que sean nocivos al hormigón. Toda agua de calidad dudosa será sometida al análisis respectivo antes que el Consultor o el Representante del Propietario autorice su utilización. La temperatura del agua para la preparación del hormigón será superior a 5° C. Aditivos En caso de que el Contratista desee emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, deberá justificar plenamente su empleo y recabar orden escrita del Supervisor de obras. Como el modo de empleo y la dosificación requieren un estudio adecuado y un proceso que garantice una repartición uniforme del aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado. Características del hormigón Contenido unitario de cemento En general el hormigón contendrá la cantidad de cementos que sea necesaria para obtener mezclas compactas con la resistencia especificada en los planos o en el Formulario de Presentación de Propuestas y capaces de asegurar la protección de las armaduras. En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que: Tipo de Hormigón Cemento/m3 Kg A B C D E F Cantidad mínima de Promedio a los 28 días a los 28 d. MPa MPa. 400 32 350 28 300 23 250 13 200 10 100 4 Resistencia Característ Resistencia Aplicación 25 20 16 - Estructuras Estructuras Estructuras Pequeñas Estruc. H° Ciclópeo H° Pobre En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será de 350 Kg/m3. Para hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo: 380 Kg/m3 y para hormigones a vaciarse bajo agua 400 Kg/m3. Salvo disposiciones expresas, el contenido del cemento no podrá exceder de 450 Kg/m3. Tamaño máximo de los agregados Para lograr la mayor compacidad de hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas: a) 1/5 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe. b) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales. En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm. Consistencia del Hormigón La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo; de asentamiento, empleando el cono de Abrams. El Contratista deberá tener en la obra el molde troncocónico standar, base mayor 200 mm., base menor 100 mm. Y altura 300 mm., para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor de obras. Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. Se recomiendan los siguientes asentamientos: Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm (máximo) Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm Los asentamientos indicados no regirán en el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas. Para los hormigones corrientes, en general se pueden admitir los valores aproximados siguientes: Asentamiento en el cono de Abrams Categoría de Consistencia 0 a 2 cm 3 a 7 cm 8 a 15cm H° Firme H° Plástico H° Blando No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm. Relación agua - cemento (en peso) La relación agua-cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de: Condiciones de Exposic. Extrema Hormigón Sumergido en medio agresivo Severa Moderada Hormigón en Hormigón excontacto con puesto a la agua a preintemperie sión Hormigón en contacto alternado con agua y aire Hormigón sumergido permanentemente ³ en medio no Agresivo Hormigón exPuesto a la intemperie y al desgaste Piezas delgadas 48 54 60 Piezas de grandes dimensiones 54 60 65 Deberá tenerse muy en cuenta la humedad de los agregados. Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua A, con respecto al agregado seco, tal que la relación agua/cemento cumpla: 0,4 < A/C < 0,6 con un valor medio de A/C = 0,5 Deberá presentarse el diseño de mezcla de acuerdo a la resistencia solicitada en el ítem. Resistencia mecánica del hormigón La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión de la edad de 28 días. Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados obtenidos superan a dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm de diámetro y 30 de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad. El contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas. El hormigón de obra tendrá la resistencia característica que se establezca en los planos. Cuando ocurre que: a) Los resultados de los ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a la resistencia promedio especificada. b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia promedio especificada. c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada. se considera que los hormigones son inadecuados. Para determinar las proporciones adecuadas, el Contratista, con suficiente anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra. La resistencia característica del hormigón se definirá de la siguiente manera: 1) Se calculará la media aritmética de las resistencias individuales de las probetas moldeadas con hormigón proveniente de la misma muestra y ensayadas a la misma edad (fbi). Se exigirá que la diferencia entre las dos resistencias individuales extremas del grupo de resultados a promediar sea menor o igual a 7% del promedio. En caso contrario se descartará el ensayo. 2) Se promediarán los valores fbi de los resultados de los ensayos. fbm = Donde la sumatoria va de im = 1 a n 3) Se calculará la desviación normal S: S = Donde sumatoria va de i = 1 a n 4) Se calculará la resistencia característica con: fe = fbm Donde k viene dado por: Nº de Ensayos 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 ó más kS K 2,35 1,94 1,83 1,78 1,75 1,73 1,72 1,71 1,70 1,65 Ensayos de control Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón. Ensayos de Consistencia El ensayo de consistencia se realizará colocando el cono de Abrams sobre una superficie plana, rígida y que no absorba agua. Se humedecerá el interior del molde y la superficie de apoyo. Se llenará el molde con hormigón en tres capas de alturas sensiblemente iguales, picando cada capa con una barra metálica de 16 mm. de diámetro y 60 cm. de largo. Se enrasará la superficie superior y se desmoldará inmediatamente, levantando despacio y con cuidado en dirección vertical y sin producir sacudidas. Se medirá el asiento producido midiéndolo desde una regla horizontal colocada sobre el cono hasta el nivel medio de la cara superior de la masa asentada. En cada caso se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera así, se tomarán pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Estos ensayos se repetirán varias veces a lo largo del día. La persistencia en la falta de cumplimiento de la consistencia, será motivo suficiente para que el Consultor o el Representante del Propietario paralicen los trabajos. Ensayos de Resistencia Las muestras deben ser lo más representativas del hormigón. El volumen de cada muestra debe ser al menos de 6 litros. Cuando la toma se efectúa durante la descarga de la hormigonera deberá hacerse a la mitad de dicha descarga en un recipiente no absorbente y de capacidad adecuada para recibir todo el chorro. Si se hace inmediatamente después de la descarga de la hormigonera, la muestra se constituirá con tres tomas practicadas en puntos bien distribuidos, evitando los bordes donde han podido producirse segregaciones. Las probetas se prepararán compactándolas a mano, en este caso se llenará el molde entre capas de 10 cm de espesor cada una, cada capa se picará con varilla de 16 mm. de diámetro y 60 cm de largo a razón de 25 golpes uniformemente distribuidos y de manera que la varilla penetre hasta la capa subyacente. También se podrán preparar compactándolas con las mimas vibradoras que se utilicen para el vaciado del hormigón. En este caso se tratará de obtener el mismo grado de compactación que en la obra. La superficie superior de la probeta debe ser convenientemente enrasada a nivel del borde superior. Queda prohibido identificar la probeta utilizando el plano libre superior. La identificación se efectuará con pintura en el costado de la probeta marcando un número y la fecha. La cara superior se enlucirá mediante una placa de vidrio de 6 mm. o una placa metálica de 12 mm. No se retirará la placa hasta el momento del desmoldeo. Las probetas destinadas al control de la resistencia prevista del hormigón o las que sirven para la aceptación del mismo, deben quedar en los moldes al menos 16 horas, a una temperatura de (20 +4°C). Después del desmoldeo deben conservarse en agua, en una cámara húmeda o en arena completamente saturada de agua. La temperatura debe mantenerse entre (20 +- 2°C) hasta el momento del ensayo. Las probetas no deben estar expuestas a corrientes de agua. El ensayo se efectuará en un laboratorio que garantice el resultado utilizando máquinas y procedimientos correctos. La calidad y uniformidad de cada clase de hormigón a ser utilizado en obra será demostrada por el Contratista, en base al análisis estadístico de los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparados con los mismos materiales que se utilizarán en la obra y ensayados a los 28 días. Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se deben preparar como mínimo dos probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencia se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda del 15%, caso contrario se descartarán y el Contratista debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas. Las probetas se moldearán en presencia del Consultor o del Representante del Propietario y se conservarán en las condiciones antes descritas. Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días de hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28 días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con mayor anticipación. Se determinará la resistencia característica de cada clase de hormigón de los resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A...3.5 para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito. En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos probetas para cada: Grado de Control Permanente No permanente Cantidad máxima de hormigón m3 25 50 Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además, el Consultor o el Representante del Propietario podrán exigir la realización de un número razonable adicional de probetas. A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El Consultor o el Representante del Propietario determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de determinados elementos estructurales, determinados pisos o del conjunto de la obra. Queda sobreentendido que es obligación por parte del Contratista realizar ajuste y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Consultor o el Representante del Propietario dispondrán la paralización inmediata de los trabajos. En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la estructura hasta que el Contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el Consultor o el Representante del Propietario. Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura. Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el Consultor o el Representante del Propietario. Estos ensayos, serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia característica se determinará de la misma forma que para las probetas cilíndricas. Si la resistencia característica es inferior al 90% de la resistencia especificada, se considerarán los siguientes casos: a) La resistencia es del orden 80 a 90% de la requerida Se procederá a ensayo de carga directa de la estructura construida con hormigón de menor resistencia; si el resultado es satisfactorio, se aceptarán dichos elementos. Esta prueba deberá ser realizada por cuenta del Contratista. En el caso de columnas, que por la magnitud de las cargas, resulte imposible efectuar la prueba de carga, la decisión de reforzamiento, que necesariamente corren por cuenta del contratista, queda librada a la verificación del Proyectista de la Estructura. b) Si la resistencia obtenida es inferior al 80% de la especificada, el Contratista procederá a la destrucción y posterior reconstrucción de los elementos estructurales que se hubieren construido con dichos hormigones, sin que por ello se le reconozca pago adicional alguno o prolongación del tiempo de ejecución. PREPARACION, COLOCACION, COMPACTACION Y CURADO Medición de los materiales En principio se recomienda que la dosificación de los materiales constitutivos del hormigón se haga por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir, transformándose los pesos en volúmenes aparentes de materiales sueltos. En la obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo. Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por un número entero de bolsas de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa. La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes probados por el Consultor o el Representante del Propietario y que de preferencia serán metálicos e indeformables. Mezclado El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente para lo cual: Se utilizará una hormigonera de capacidad adecuada, la misma que no se sobrecargará por encima de la capacidad útil recomendada por el fabricante y será manejada por personal especializado. No se autorizará ningún vaciado si en la obra no se encuentran dos mezcladoras en buen estado de funcionamiento y de capacidad adecuada. Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. Los materiales constitutivos del hormigón deberán introducirse en el orden siguiente: 1° Grava 2° Cemento 3° Arena El agua no podrá introducirse sino después de un primer mezclado en seco de la mezcla grava cemento - arena. En cierto casos se recomienda introducir una parte de la grava y del agua para evitar que el mortero se adhiera y prenda al tambor. La totalidad de los componentes deberá estar en la hormigonera antes de que haya transcurrido 1/4 del tiempo de mezclado. Se volverá a cargar la hormigonera solamente después de haber procedido a la descarga total de la batida anterior. El tiempo de mezclado mínimo especificado generalmente es como sigue: considerando el tiempo después de que todos los ingredientes, excepto el agua, están en el mezclador: Capacidad del mezclador m3 1,5 ó menos 2,3 3,0 4,5 Tiempo de mezclado minutos 1,5 2,0 2,5 3,0 No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada. El mezclado manual queda expresamente prohibido. El hormigón elaborado en plantas, deberá cumplir todas las condiciones especificadas para el hormigón preparado en obra, siendo evidente que en estos casos la dosificación se ejecuta pesando el cemento y los agregados. Transporte El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su segregación, o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipos que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y eviten la pérdida de sus materiales componentes o la introducción de materias ajenas. Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe quedar colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados, antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se pone en contacto con el cemento. Cuando se emplee equipo de bombeo, la operación se realizará de manera a obtener una corriente continua de hormigón en el punto de salida, sin bolsones de aire ni segregación de materiales. El equipo debe tener características y capacidad adecuadas y no producir vibraciones que puedan perjudicar al hormigón. La temperatura del hormigón en el momento de su colocación en el encofrado, será de preferencia menor a 20° y deberá ser mayor a 10°. Colocación Salvo el caso de que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva. El hormigón será colocado evitando toda segregación, para lo cual el equipo de trabajo será adecuado y manejado por personal experimentado. No se permitirá agregar agua en el momento de la colocación del hormigón. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm. Se exceptúa de esta regla el caso de las columnas. La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras. En los lugares de difícil compactación, antes de colocar el hormigón se podrá vaciar una capa de mortero de igual proporción de cemento y arena, que la correspondiente al hormigón. Inmediatamente después se colocará el hormigón. No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1,50 m. En caso de alturas mayores se deberán utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del hormigón. Todo conducto empleado con este fin, se mantendrá constantemente lleno de hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas. Durante la colocación y compactación del hormigón se evitará el desplazamiento de las armaduras, con respecto a la ubicación que les corresponde en los planos. La colocación del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el hormigón correspondiente a cada parte estructural deberá ser colocado en forma continua evitando en lo posible juntas de construcción. La colocación de éstas si la hubiese, deberá recibir la aprobación del Consultor o del Representante del Propietario y ser ejecutada como se explica en el capítulo respectivo. Antes de cada vaciado, el Contratista deberá contar con la orden escrita del Consultor o del Representante del Propietario. Las zapatas se hormigonarán en una operación continua. Antes de hormigonarán los elementos que apoya sobre las zapatas se dejarán endurecer el hormigón durante 12 horas. Después de hormigonar las columnas y muros, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar vigas y losas. En las vigas la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda su longitud. En las vigas T, siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. En caso contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa en todo su espesor, pero en este caso, el Contratista deberá colocar por su cuenta la armadura adicional para absorber los esfuerzos de corte que se producen en la zona de contacto. En las losas la colocación se hará por franjas de ancho tal, que al colocar el hormigón de la faja siguiente, en la anterior no se haya iniciado el fraguado. No se permitirá colocar hormigón bajo agua, sin la autorización escrita del Consultor o del Representante del Propietario. Vibrado Las vibradoras serán del tipo de inmersión y de alta frecuencia. Deberán ser manejadas por obreros especializados. En ningún caso se empleará la vibradora como medio de transporte del hormigón. Las vibraciones se aplicarán en puntos uniformemente espaciados entre sí, no debiendo quedar porciones sin vibrar. El número de unidades vibradoras será el necesario para que en todo momento la compactación sea adecuada. En ningún caso se iniciará un vaciado sin tener por lo menos en la obra dos vibradoras en perfecto estado. Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. El vibrado mecánico se complementará con un apisonado del concreto y un golpeteo de los encofrados para asegurar la mayor densidad. Queda prohibido efectuar el vibrado aplicando las vibradoras en los hierros. Protección y curado Tan pronto se ha colocado el hormigón en su sitio, se lo protegerá contra los efectos perjudiciales de la lluvia, agua en movimiento, viento, sol y en general contra toda acción mecánica que tienda a perjudicarlo. El hormigón será protegido manteniéndolo a una temperatura superior a 5° por lo menos durante 96 horas. El curado tiene por objeto mantener el hormigón continuamente húmedo para posibilitar su endurecimiento y evitar el agrietamiento. El tiempo de curado será de siete días consecutivos, a partir del momento en que se inició el endurecimiento. El curado se iniciará tan pronto como el hormigón haya endurecido lo suficiente para que su superficie no resulte afectada. El curado se realizará preferentemente por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o en el caso de las losas, sobre arpillera o una capa de arena, con un espesor de 5 cm., que deberá mantenerse saturada. Encofrado y cimbras Disposiciones Generales Serán de madera, metálicos o de otro material suficientemente rígido. Tendrán la resistencia y estabilidad necesaria para lo cual serán convenientemente arriostrados. El Supervisor de obras podrá exigir en cualquier caso, los cálculos que justifiquen la concepción de cimbras y encofrados. Además de la resistencia y estabilidad, será necesario que la concepción y ejecución de cimbras y encofrados se realice de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no afectar el aspecto de la obra terminada. Para las vigas de más de 4 m. de luz, cimbras y encofrados se dispondrán con la suficiente contraflecha. Asimismo, en el caso de losas de grandes dimensiones, se deberán dejar contra flechas en el encofrado. En el caso de hormigón que debe quedar aparente, se deben aplicar las especificaciones del capítulo Estructuras de Hormigón Armado Visto. Debajo de las losas podrá colocarse un máximo de 50% de puntales empalmados. Debajo de las vigas solamente un 30%. Los encofrados deben ser lo suficientemente estancos como para evitar pérdidas de mortero durante la colocación y compactación. Excepto si el Supervisor de obras estipula lo contrario, en todos los ángulos del encofrado se colocarán molduras o filetes triangulares cepillados. Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en el pié de las columnas, pilares, muros y también a distintas alturas, se dejarán aberturas provisionales. En igual forma, en el fondo y costados de las vigas. Para el vaciado de columnas, muros de alturas mayores a 3 metros, deberán dejarse ventanas para poder hacer vertido parcial del hormigón y luego cerrarlas para continuar el vaciado. Cuando el Supervisor de obras compruebe que los encofrados presentan defectos, interrumpirá las operaciones hasta que se corrijan las deficiencias observadas. Como medida previa a la colocación del hormigón, se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados, no debiendo sin embargo quedar partículas o lagunas de agua sobre la superficie. Si se desea aceitar los moldes, dicha operación se realizará con anterioridad a la colocación de la armadura. Al efecto se empleará aceite mineral que no mancha ni decolora el hormigón. Dicho procedimiento queda prohibido en el caso de hormigones que serán revocados. Al realizar el aceitado de los encofrados, se evitará escrupulosamente todo contacto de las armaduras con el aceite. Si se prevén varios usos del mismo encofrado, éste deberá limpiarse y repararse perfectamente antes de todo nuevo uso. El número máximo de reutilizaciones estará en función al análisis den precios unitarios, pero como límite será de 3 veces en losas y tanques, y 4 veces otros elementos, como vigas, zapatas y columnas. Deberá autorizar del Supervisor de obras. Remoción de cimbras y encofrados La remoción se realizará de acuerdo a un plan, que debe ser el más conveniente para evitar que se produzcan solicitaciones anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de obras. Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones. Durante el periodo de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad. Los plazos mínimos para proceder al desencofrado son los siguientes: Encofrados laterales de vigas y muros: Encofrados de columnas: Encofrado debajo de losas dejando puntales de seguridad: Fondos de vigas dejando puntales de seguridad: 2 a 3 días 3 a 7 días 7 a 14 días 14 días Retiro de puntales de seguridad: 21 días En el caso de estructuras importantes o de grandes luces, los plazos mínimos indicados deberán confirmarse por el Consultor o el Representante del Propietario. Juntas, reparaciones, acabados y tolerancias Juntas de construcción Como regla general, se evitará la interrupción del hormigonado de un elemento estructural. Las juntas de construcción se ubicarán en principio en lugares que menos perjudiquen a la resistencia, estabilidad y aspecto de la estructura. En general, serán normales a la dirección de los esfuerzos principales de comprensión. La ubicación de la junta de construcción deberá ser aprobada por el Consultor o el Representante del Propietario. En todos los casos se dispondrán las armaduras suplementarias necesarias para absorber los esfuerzos de corte y no se olvidará de continuar las armaduras a través de la junta. Para reiniciar el vaciado, se procederá a retirar el mortero y hormigón poroso hasta dejar al descubierto el hormigón de buena calidad y obtener una superficie lo más rugosa posible. Seguidamente la superficie se limpiará con agua, se echará una lechada de cemento y se vaciará una capa de mortero de la misma resistencia que el hormigón que se emplea y recién se procederá con el vaciado normal. Juntas de expansión Se construirán en los lugares indicados en los planos y según detalle de los mismos. Salvo disposición expresa, las armaduras no deberán atravesar las juntas de expansión. En las juntas de expansión se colocarán bandas de goma ("water-stops") o similar a fin de evitar el paso de agua. El material que se emplee debe recibir la aprobación del Consultor o del Representante del Propietario. La ejecución será cuidadosa y adecuada para que las juntas trabajen en forma satisfactoria. Reparación del hormigón defectuoso El Supervisor de obras podrá aceptar ciertas zonas defectuosas, siempre que la importancia y magnitud no afecten la resistencia, la estabilidad y estética de la obra. En estos casos el Contratista procederá de la siguiente forma: El hormigón defectuoso será totalmente eliminado hasta la profundidad que resulte necesaria sin afectar en forma alguna la estabilidad de la estructura. Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el hormigón se eliminará hasta que quede un espacio mínimo de 2,5 cm. alrededor de la barra. La reparación se realizará con hormigón cuando las armaduras se vean afectadas, en todos los demás casos se usará mortero. Las concavidades serán reparadas con hormigón de relleno que tendrá las mismas características que el de la estructura, o con mortero de resistencia adecuada. Tanto el mortero como el hormigón deberán adherirse perfectamente. En algunos casos, pero sin costo adicional, el Contratista deberá utilizar un aditivo o un adhesivo aprobado por el Supervisor de obras. Para que el agrietamiento superficial de la reparación sea mínimo, el mortero u hormigón de relleno, en el momento de su colocación, deberá tener la menor temperatura y posteriormente deberá protegerse adecuadamente. Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y posteriormente las superficies serán desgastadas hasta condicionarlas con las zonas vecinas. Acabados Las estructuras corrientes deberán dejarse como resulten después de su desencofrado y cuando así fuera necesario, una vez hechas las reparaciones. Cuando las condiciones arquitectónicas así lo requieran, se procederá a una terminación especial de la superficie, de acuerdo a lo especificado en los planos o Formulario de Presentación de Propuesta. Tuberías incluidas en el hormigón Las tuberías para conducciones eléctricas tendrán dimensiones tales y estarán colocadas en tal forma, que no reduzcan la resistencia ni la estabilidad de la estructura. Los materiales de las tuberías no afectarán en forma alguna al hormigón que las rodea. En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre tubos deberá ser mayor a tres diámetros. Las concentraciones de tensiones deberán absorberse con armadura adecuada. Las tuberías destinadas a la conducción de fluidos no deberán embeberse en el hormigón estructural. Si por alguna razón ello fuera necesario, se procederá según las instrucciones del Consultor o del Representante del Propietario. Tolerancias Las tolerancias en una dimensión "d" en centímetros viene dada también en centímetros por las expresiones: Para estructuras corrientes: 0.25 * ( d )1/3 Para estructuras de mayor precisión (prefabricados) : 0.17 * ( d )1/3 La tolerancia en centímetros sobre la verticalidad de un elemento de altura "h" (cm) viene dada por: Para estructuras corrientes : 0.15 * ( h )1/3 Para estructuras de mayor precisión (prefabricados) : 0.10 * ( h )1/3 La tolerancia en el alineamiento de una arista rectilínea (o toda generatriz rectilínea) y que se caracteriza por la flecha máxima en la longitud "L" viene dada por: L/300 para estructuras corrientes L/500 para estructuras de mayor precisión La tolerancia en la posición de la armadura principal con relación a la indicada en los planos, es igual a 0,1 del espesor del hormigón en la dirección considerada y con un máximo de 0,5 cm. La tolerancia en la separación de los estribos de vigas y en los hierros de losas es de 0,1 de la distancia indicada en los planos y con un máximo de 2 cm. Si varias tolerancias deben aplicarse simultáneamente, se considerará la más severa. Armaduras Disposiciones del orden constructivo y doblado de armaduras Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, a fin de evitar toda posibilidad de intercambio de barras. Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección. Las barras se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las planillas, las mismas que deberán ser verificadas por el Contratista antes de su utilización. El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni choques. Queda prohibido el corte y el doblado en caliente. Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada. El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será: Armadura Principal Acero fatiga de ref. 240 MPa: Acero fatiga de ref. 420 MPa: Acero fatiga de ref. 500 MPa: Estribos y Separadores 3 diámetros 5.5diámetros 6 diámetros 1.5 diámetros 3 diámetros 3.5 diámetros La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos. En general en todos los elementos estructurales deberá considerarse una pérdida de acero estructural máximo del 5 %. Limpieza y colocación Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándose de polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia. Si en el momento de colocar el hormigón existen barras con mortero u hormigón endurecido, se deberán limpiar completamente. Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos, barras de repartición y demás armaduras. Para sostener y separar las armaduras, se emplearán soportes de mortero con ataduras metálicas que se construirán con la debida anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia adecuados. Se colocarán en número suficiente para conseguir las disposiciones adecuadas. Queda terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores. Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos mínimos especificados en los planos. La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el Contratista tiene la obligación de construir caballetes en un número conveniente, pero no menor a cuatro por m². La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante hierros especiales en forma de S, en un número adecuado pero no menor de 4 por m², las cuales deberán agarrar las barras extremas de ambos lados. Todos los cruces de barras, deberán atarse en forma adecuada. Antes de proceder al vaciado, el Contratista deberá recabar por escrito en el libro de órdenes la aprobación del Supervisor de obras después verificar cuidadosamente las armaduras. Recubrimiento mínimo Serán los indicados en los planos, en caso de no estarlo se sobreentenderán los siguientes recubrimientos referidos a la armadura principal. Ambientes interiores protegidos Elementos expuestos a la atmósfera normal Elementos expuestos a la atmósfera húmeda Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva Elementos expuestos a atmósfera muy corrosiva 1,0 cm. 2,0 cm. 2,5 cm. 3,0 cm. 4,0 cm. En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser pulidas o labradas, dichos recubrimientos se aumentarán en medio centímetro. Empalmes en las barras Generalidades En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción. Si resultara necesario hacer empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares en que las barras tengan las menores solicitaciones. No se admitirán empalmes en las partes dobladas de las barras. En la misma sección del elemento estructural solo podrá haber una barra empalmada sobre cada cinco. La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra. Empalmes por Superposición Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda la longitud del empalme que podrá ser recto o con ganchos de acuerdo a lo propuesto por el Constructor. (En las barras sometidas a compresión, no se deberán colocar ganchos en los empalmes). En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias para mejorar las condiciones del empalme. Empalme por soldadura eléctrica Sólo se autorizarán estos empalmes cuando el Contratista demuestre satisfactoriamente, mediante ensayos, que el acero a soldar reúne las características necesarias y su resistencia no se ve disminuida. También deberá demostrar que la resistencia de la unión soldada es adecuada. Para hacer empalmes por soldadura, deberá contarse con una autorización escrita del Consultor o del Representante del Propietario. Mediciones y limpieza 1 Las cantidades serán medidas en las unidades que se hayan previsto en la planilla de licitación. Para la asignación de los volúmenes se aplicarán los siguientes criterios: Las columnas y muros se computarán considerando toda su altura, sin descontar vigas y losas. Las vigas se computarán descontando el volumen común con las columnas y/o muros. Las losas se computarán descontando los volúmenes comunes con las columnas, muros y vigas. El acero debe estar comprendido dentro del ítem correspondiente, considerado para la cotización a través de las cuantías mínimas previstas en la planilla que se entregó junto al documento de licitación. Los pagos se harán en las liquidaciones parciales y de acuerdo al avance de la obra. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO – ESPECIFICACIONES DE ORDEN PARTICULAR FUNDACIONES DIRECTAS DE HORMIGON ARMADO ITEM 3.2 ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR ITEM 3.3 ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA ITEM 3.5 CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGÓN ARMADO H-28 ITEM 3.6 VIGAS DE FUNDACIÓN DE H°A° H-28 UNIDAD: M3 Descripción En esta categoría se considerarán todas las fundaciones directas de hormigón armado: Fundaciones aisladas, fundaciones corridas, fundaciones combinadas, vigas de fundación, platea o radiar. Efectuado el replanteo de las fundaciones, el Contratista solicitará la aprobación de Consultor o del Representante del Propietario, antes de proceder a la excavación. Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo a lo especificado en la sección correspondiente. Llegando al nivel previsto para la fundación, el Contratista efectuará, sin remuneración separada, ensayos de suelos tendientes a ratificar las soluciones y las dimensiones adoptadas en el Proyecto. Ratificada la solución original o efectuada las modificaciones necesarias, que pueden consistir en profundizar la fundación, sustituir parte del terreno natural por hormigón pobre o modificar las dimensiones de las fundaciones, el Consultor o el Representante del Propietario autorizará el vaciado de las fundaciones. Materiales herramientas y equipo Para las fundaciones se empleará el hormigón señalado en el Formulario. En el caso de encontrar aguas agresivas, la dosificación se enriquecerá empleando hormigones de los tipos B o A, según indicaciones del Supervisor de obras. En algunos casos de aguas muy agresivas resultará necesario el uso de cementos especiales en lugar del cemento Portland. Cuando las dimensiones de las fundaciones sean grandes, puede resultar aconsejable el uso de aditivos, deben merecer la aprobación del Consultor o del Representante del Propietario. Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general para las estructuras de Hormigón armado. El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos de detalle. Ejecución Sobre el fondo de la excavación, se vaciará una capa de hormigón pobre con un espesor medio de 5 cm. Sobre la capa de hormigón pobre se replanteará la fundación y el Supervisor de obras efectuará la verificación. Se colocarán las armaduras, dejando un recubrimiento mínimo de 3 cm y siguiendo las indicaciones de los planos estructurales. Se armarán los encofrados necesarios para mantener las dimensiones señaladas en los planos. Revisadas y aprobadas las armaduras y encofrados, se procederá al vaciado del hormigón siguiendo las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A... Para el curado del hormigón se utilizarán las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A. Medición El hormigón se computará en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra. En caso de usar aditivos o de aumentar la dosificación de cemento, se reajustará el precio en base al análisis del precio unitario. El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de precio unitario presentada por el Contratista. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. ITEM 3.4 PILOTES DE HORMIGON ARMADO H 21 (Complementa ITEM 2.2 EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M) UNIDAD M3 Descripción Comprende todos los trabajos de provisión de lodo de perforación, perforación con equipo especializado por el método de rotación con camisa parcial, recirculación y tratamiento del lodo de perforación con equipo especializado, control de la calidad del lodo de perforación con laboratorio portátil especializado, colocado del acero de refuerzo del pilote, provisión y colocado del hormigón dentro de la perforación (Hormigón premezclado). Los materiales, los equipos y laboratorios, y el procedimiento de perforación y hormigonado bajo lodo deberán satisfacer los requerimientos de la presente especificación. Materiales, herramientas y equipo De acuerdo a su cronograma de trabajo el Contratista, deberá prever todo el equipo necesario en número, potencia y capacidad para ejecutar este ítem en forma continua y eficiente. Deberá garantizar para todo el equipo un mantenimiento permanente. Adicionalmente y debido a que todos los trabajos de construcción se ejecutarán con la planta en plena operación, todo equipo pesado (excavadoras, retroexcavadoras, palas cargadoras, etc.) además de todas las volquetas deberán contar con espejos retrovisores y alarmas sonoras de alerta de reversa o retro para evitar accidentes con personal y camiones de la planta que son ajenos a la construcción. Lodo de perforación El lodo de perforación será elaborado usando bentonita embolsada del tipo industrial que cumple con las normas A.P.I. No está permitido el uso de ningún otro tipo de arcilla que no sea la bentonita industrial. Alternativamente se podrán usar lodos sintéticos de perforación previa aprobación del Supervisor. Hormigón El hormigón para la construcción de los pilotes deberá cumplir con todo lo establecido en las especificaciones para hormigones para los otros elementos estructurales. El hormigón para pilotes deberá cumplir adicionalmente los siguientes requisitos: Revenimiento mínimo según cono de Abrams al momento del hormigonado 10 A 15cm. El hormigón deberá ser premezclado con la resistencia requerida, con el aditivo necesario y bomba de impulsión (si es necesario). - Es obligatorio el uso de retardador de fraguado dosificado al valor máximo permitido por el catálogo del producto usado (por ej. Sika Plastiment HER dosificado al 0.5% del peso del cemento). - Resistencia especificada, f’c = 210 kg/cm2 o la que se encuentra detallada en los planos. - Está prohibido el uso de plastificantes y supe plastificantes que no posean la habilidad de retardo de fraguado. - De acuerdo a requerimiento del Supervisor de Obras se realizara ensayos de consistencia con el cono de Abrams y se sacará probetas para la comprobación de la resistencia requerida. Acero de refuerzo - El acero de refuerzo para la construcción de los pilotes deberá cumplir con todo lo establecido en las especificaciones para acero de refuerzo para los otros elementos estructurales. El acero de refuerzo para pilotes deberá cumplir adicionalmente los siguientes requisitos: - - La armadura de refuerzo deberá contar con espaciadores o centradores del acero de refuerzo del tipo “rueda”. Estas “ruedas” deberán colocarse en tantos lugares sea necesario haciéndose mucho énfasis en la punta, el centro y la cabeza del pilote. Los espaciadores o centradores deberán ser hormigón, de PVC o de teflón. Si las armaduras de refuerzo presentan empalmes, estas deberán ser hechas por traslape usando alambre de amarre y grapas para garantizar que un canastillo no deslice respecto del otro al momento del izaje y descenso del mismo dentro de la perforación. No estará permitida la soldadura salvo autorización de la Supervisión. Laboratorio de control del lodo de perforación El Contratista no podrá iniciar los trabajos si no moviliza de manera permanente a la obra un laboratorio que permita como mínimo realizar los siguientes ensayos de control: - Densidad del lodo. Viscosidad. Contenido de arena en suspensión. pH del lodo. Muestreador de fondo. Los instrumentos especializados que forman parte del laboratorio deberán ser nuevos o casi nuevos, de primera calidad y de marca reconocida. No se permitirán equipos viejos o que tengan demasiado uso debido a que estos instrumentos se desgastan, se descalibran y pierden precisión arrojando resultados erróneos. No se permitirán instrumentos que tengan remiendos o reparaciones caseras de partes rotas o faltantes. La no presencia permanente del laboratorio de lodo en la obra dará como resultado la inmediata paralización de las obras sin que el Contratista tenga derecho a reclamo o compensación económica o de aumento de plazo de ninguna naturaleza. El laboratorista deberá ser necesariamente un ingeniero civil que cuente con experiencia demostrable en cuanto a perforaciones realizadas con lodo de perforación, sea este con bentonita. El ingeniero laboratorista deberá estar permanentemente en obra desde el inicio de la perforación hasta la conclusión del hormigonado. Todos los instrumentos deberán cumplir con la norma A.P.I. 13B-1, no siendo aceptables instrumentos de fabricación casera comúnmente denominados “hechizos”. Equipo de perforación (pilotera) El equipo de perforación de pilotes (pilotera) será un equipo de mediano tamaño, auto transportado sea por gomas o por orugas. El equipo de perforación tendrá todos los elementos de protección al operador como ser: - - - - Escaleras con peldaños antideslizantes y con barandas o sujetadores para poder subir y bajar de manera segura de la cabina del operador. Cabina protegida con barras de acero con la robustez necesaria para evitar accidentes y golpes que pueden provocar la muerte del operador en la eventualidad que las barras de perforación o kellies golpeen la misma. El equipo deberá contar con tapas o mallas de acero de protección sobre todos los sistemas de transmisión que transmiten la potencia del motor a la mesa rotatoria de perforación. No se aceptarán equipos que tengan elementos giratorios a la vista y que puedan provocar accidentes. Todas las plataformas, pisaderas o vías de circulación peatonal sobre el equipo deberán ser de plancha antiderrapante para evitar accidentes y caídas. Todos los depósitos de combustible, de líquido hidráulico, etc. deberán estar empotrados y formar parte de la estructura del equipo de perforación. No se aceptarán equipos de perforación que se alimenten de combustible a través de bidones apoyados sobre el suelo y que este conectados al equipo tan solo por una manguera. El sistema de estabilización del equipo de perforación deberá ser a través de patas hidráulicas no siendo aceptable el uso de cuñas de madera, tablones y otros para lograr la estabilidad de la máquina. - Todos los gases de combustión deberán ser adecuadamente direccionados a través de un escape en alto para evitar que los trabajadores inhalen los mismos. El equipo de perforación deberá contar de manera obligatoria con un silenciador adecuado para el tamaño del equipo para evitar la producción de ruido excesivo. En caso de que el equipo de perforación sea montado sobre gomas el mismo deberá contar con transmisión en todos los ejes, para garantizar que el equipo no se atascará en medio de los residuos de lodo de perforación que llenarán el lugar de trabajo. Este requisito no es necesario para equipos montados sobre orugas. El equipo de perforación de pilotes deberá ser de tamaño suficiente para poder retirar camisas de acero recuperables que serán de uso obligatorio para evitar dañar el sistema de alcantarillado existente. El equipo de perforación deberá encontrarse en perfecto estado de funcionamiento, no deberá presentar ninguna fuga de combustible, aceite o líquido hidráulico por ser estos elementos contaminantes. Todo equipo de perforación que no cumpla este requisito no podrá ingresar a la obra y aquel que presente fugas en obra deberá ser inmediatamente reparado o retirado y reemplazado por otro para continuar con los trabajos. Camisa La perforación deberá estar protegida contra derrumbes y desmoronamientos en los primeros 2.0 metros como mínimo. La camisa será cilíndrica, construida de plancha de acero lisa, con diámetro interior mínimo igual al diámetro nominal del pilote. Esta camisa podrá ser perdida o recuperable. Equipo de recirculación de lodo de perforación El equipo de recirculación del lodo de perforación deberá ser pequeño, portátil para permitir su traslado dentro de la obra. El equipo deberá contar con rejillas de protección tanto para el aspa del ventilador del radiador como para el aspa de la dragalina. También deberá contar con una tapa protectora para todos los elementos que conforman el motor. El equipo deberá contar con un receptáculo para la batería que sirve para el encendido del motor, así mismo deberá contar con un depósito de combustible adosado a la estructura de soporte del motor y deberá contar con un tablero de mando en el que se indiquen niveles de temperatura, presión de aceite, etc. y una llave de encendido. No se permitirá que los equipos de recirculación tengan piezas giratorias, o que generan calor, que se encuentren a la vista y sin protección o tanques de combustibles externos (como bidones con manguera apoyados sobre el terreno). Todos los equipos de recirculación de lodo deberán tener silenciador para evitar la generación de ruido excesivo y escape en alto para direccionar adecuadamente los gases de combustión. Las mangueras de reinyección del lodo en la perforación deberán estar exentas de roturas y fugas. El Contratista deberá movilizar a la obra por lo menos dos equipos de recirculación de lodo de perforación. Uno de ellos siempre deberá estar en “stand-by” no siendo susceptible de pago o compensación alguna por estar en posición de espera. Tubo tremie El tubo para hormigonado por flujo inverso o tubo tremie deberá ser de acero. No está permitido el uso de tubos de PVC u otro material. Los tubos de acero que conforman el tubo tremie deberán tener uniones bridadas ajustadas con pernos que permitan que la unión sea hermética y que el lodo de perforación no pueda penetrar dentro del mismo y contaminar el hormigón que se encuentra en su interior. Los tubos de acero que conforman el tremie deberán ser de longitudes iguales y deberán estar enumerados de manera correlativa para permitir un fácil control del proceso de hormigonado. El tubo tremie deberá tener un diámetro interior mínimo de 5” (12.7 cm) para garantizar que el hormigón fluya sin problemas durante el hormigonado. Elementos de iluminación (solo aplica en caso de trabajo nocturno) Si el Contratista ve por conveniente realizar trabajos de perforación y/u hormigonado durante la noche, toda el área de trabajo y el área circundante al equipo de perforación (pilotera), los equipos de recirculación del lodo de perforación, áreas de preparación de hormigón, etc. deberán estar correctamente iluminadas. Los únicos elementos de iluminación aceptados serán las pantallas de haluro metálico, no estando permitido el uso de focos o bombillos salvo en áreas secundarias o de circulación. El Contratista deberá proveer la cantidad de pantallas de haluro metálico que vea conveniente y que el Supervisor encuentre satisfactorio, pudiendo este último solicitar el incremento de la cantidad de pantallas hasta cumplir el requisito de iluminación aceptable. Ejecución Todo el procedimiento de perforación del pozo para el pilote, la preparación del hormigón, del acero de refuerzo deberá cumplir lo establecido en la norma FHWA GEC 010 (Publicación FHWA-NHI-10016). Procedimiento de perforación Excavación fosa de lodos Antes de empezar la perforación de los pilotes se realizarán 2 excavaciones de las fosas de lodos, que deberán ser de 2m x 2m x 1.5m con taludes de 1:1, siendo la fosa 1 para la decantación de la arena que saldrá del pozo de perforación y la fosa 2 será para el bombeo del lodo bentonítico que ingresará nuevamente a la perforación, estas dos fosas serán cercadas con cintas de precaución. Estas dos fosas de lodo deberán ser revestidas con geo membrana y cercadas con cintas de precaución para evitar accidentes. Luego de tener las dos fosas concluidas se procederá a excavar manualmente un canal que comunique ambas fosas y un segundo canal para comunicar la fosa de decantación con el pozo a ser perforado para poder tener un circuito cerrado de circulación del lodo. Una vez terminadas las fosas y los canales se instalará el equipo de recirculación del lodo de perforación o bomba de lodos en la fosa 2, la cual hará circular el lodo por todo el circuito. Finalmente cuando se encuentre ya instalada la bomba de lodos se procederá a llenar las dos fosas con agua y posteriormente se introducirá la bentonita 24 horas antes del inicio de la primera perforación, para permitir su total hidratación. Si el lodo puede ser reutilizado en sucesivas perforaciones de pilotes ya no será necesaria la espera de 24 horas. A fin de conseguir la densidad requerida del lodo bentonítico se podrá añadir bentonita en cantidades reducidas sin la necesidad de esperar 24 horas. Para la aprobación del uso del lodo bentonítico se medirá la densidad y viscosidad con un laboratorio de lodos a fin de que entre en los rangos establecidos en la norma. Toda la bentonita será almacenada en un área asignada sobre palettes y cubierta con carpa. Proceso de Perforación Antes de iniciar la perforación del pozo se introducirá una camisa metálica de 2.0 m sobre el punto ya asignado marcado con una estaca. Una vez enterrada la camisa metálica, se posicionará la broca de la máquina perforadora y se verificará la verticalidad de la torre con el fin de tener una perforación recta. Con la ayuda de una herramienta en la punta del tubo de perforación (tubo kelly) se iniciara la perforación con rotación y circulación de lodo bentonítico. En vista de que el tubo de perforación kelly es de menor longitud que la perforación requerida, se procederá a añadir barras de perforación de alargue, siendo estas extensiones unidas mediante roscas cónicas. Una vez alcanzada la profundidad requerida, se procederá al desarenado del pozo mediante la recirculación del lodo bentonítico decantando la arena en las fosas uno y dos, para acelerar el proceso de desarenado es necesario limpiar manualmente las dos fosas y los canales constantemente. En caso de ser necesario el Contratista podrá usar un equipo desarenador del tipo cónico para acelerar el proceso de desarenado. Para que el pozo sea aprobado para iniciar el hormigonado este deberá cumplir con los rangos de viscosidad, densidad, contenido de arena y PH establecido en la norma FHWA GEC 010 (Publicación FHWA-NHI-10-016) y detallado en la siguiente tabla: Propiedad del lodo bentonítico Densidad (lb/ft3) Requisito 64.3 a 72.0 Viscosidad (segundos/cuarto galón) 28 a 50 pH 8 a 11 Contenido de arena inmediatamente antes del hormigonado (% por volumen Propiedad del lodo sintético o polímero Densidad (lb/ft3) < 4.0 % Requisito ≤ 64.0 Viscosidad (segundos/cuarto galón) 32 a 135 pH 8 a 11.5 Contenido de arena inmediatamente antes del hormigonado (% por volumen < 1.0 % Método de prueba (Método estándar API) Balanza de densidad de lodos (API 13B-1) Cono de Marsh (API 13B-1) pHmetro de electrodo de vidrio o cintas de papel pH Kit de contenido de arena (API 13B-1). Método de prueba (Método estándar API) Balanza de densidad de lodos (API 13B-1) Cono de Marsh (API 13B-1) pHmetro de electrodo de vidrio o cintas de papel pH Kit de contenido de arena (API 13B-1). Las muestras de lodo para realizar las pruebas deberán ser obtenidas tanto de la superficie, de la mitad de la perforación y del fondo de la perforación. Las tres muestras obtenidas deberán entrar en los rangos establecidos en la tabla anterior. Proceso de elaboración y colocado de la armadura de refuerzo Proceso de armado y doblado del acero de refuerzo para pilotes El canastillo deberá ser elaborado en obra de acuerdo a los planos de detalle. El proceso de cilindrado de la espiral o el corte y doblado de los estribos se realizará de preferencia en empresas especializadas que realizan este trabajo a través de equipo computarizado y de manera totalmente mecanizada y automatizada prácticamente sin intervención del ser humano. Alternativamente se podrá realizar este trabajo en obra enrollando el acero corrugado sobre un diámetro inferior al del refuerzo indicado en los planos. Este diámetro inferior se encuentra debidamente calculado de tal manera que cuando se ha terminado de doblar o cilindrar el acero, este trata de recobrar su forma recta y se produce un efecto “rebote” que hace que el diámetro de cilindrado se incremente obteniéndose como resultado el diámetro requerido de la espiral según planos. Los aceros longitudinales principales no requieren trabajo alguno puesto que el canastillo usa barras de acero rectas sin ganchos ni dobleces de ningún tipo. El paso final para la obtención del canastillo de acero de refuerzo consiste en asegurar las barras longitudinales a la espiral con ayuda de alambre de amarre corriente. Concluido el proceso de fabricación de los canastillos de acero de refuerzo, estos se deberán almacenar sobre una cama de madera de construcción, para evitar su corrosión y contaminación. Los canastillos de refuerzo contarán con separadores o centradores para garantizar que se cumpla el recubrimiento del acero de refuerzo detallado en los planos. Aproximadamente cada dos metros se colocarán separadores de hormigón simple o de plástico/goma de forma cilíndrica tipo rueda, que permitirán el deslizamiento del canastillo a lo largo del pozo perforado, evitando trabas en su deslizamiento y permitiendo su corrimiento hasta el fondo de la perforación. Procedimiento de insertado del canastillo de acero de refuerzo Cuando la perforación del pozo ha sido concluida, el lodo de perforación se encuentra dentro de los parámetros establecidos por la norma FHWA GEC 010 (publicación FHWA-NHI-10-016) y el canastillo de acero de refuerzo esta revisado, liberado y aceptado, este será izado en segmentos con ayuda del mismo equipo de perforación. Cuando el primer segmento del canastillo es izado, y este se encuentra colgando y en posición vertical, este debe ser introducido a la perforación con movimiento lento y regular. Una vez que el primer segmento ha sido introducido a la perforación en su longitud total menos aproximadamente un metro, se procederá al trabado del canastillo con perfiles de acero preparados específicamente para ese propósito. De manera inmediata se procederá al izaje del segundo segmento siguiendo el mismo procedimiento. Una vez que el segundo segmento se encuentra colgando y en posición vertical se procede a descender la armadura hasta que esta se traslapa con la del primer segmento en una distancia aproximada de 1.0 metro o el valor mínimo establecido en la norma FHWA GEC 010 o el ACI 318-08. Se procederá a realizar el empalme con ayuda de grapas y alambre de amarre corriente. Una vez concluido el proceso de empalme, ambas piezas (el segmento 1 y el segmento 2) se descienden dentro de la perforación con movimiento lento y regular. Si existiesen más segmentos, el procedimiento se repite hasta llegar a la longitud de acero de refuerzo especificada en los planos. Finalmente el último segmento es trabado con ganchos de sujeción de forma permanente a dos perfiles de acero que soportarán todo el canastillo hasta que el hormigón sea vertido en toda la longitud del pozo perforado. Los ganchos de sujeción quedan perdidos en el hormigón del pilote. Queda expresamente PROHIBIDO el introducir el canastillo de acero de refuerzo solo con participación de personas, debiendo este ser izado e insertado con la participación del equipo de perforación o una grúa movilizada a obra para el efecto. Proceso de hormigonado Insertado del tubo tremi para el hormigonado Terminados los trabajos de perforación, preparación del lodo bentonítico, e introducción del canastillo de acero de refuerzo, descritos en los procedimientos específicos de perforación y armadura, se procederá a la introducción del tubo tremi para realizar el hormigonado del pilote. Este tubo tiene la misión específica de permitir el descenso del hormigón desde la superficie del terreno hasta el fondo de la perforación a través del lodo bentonítico evitando la contaminación del hormigón. El tubo tremi a ser empleado deberá ser de acero de 5 pulgadas de diámetro y 13 metros de longitud, subdividido en módulos de 1.20~1.50 metros con uniones empernadas tipo brida, y con sellos de goma para evitar flujo de lodo bentonítico hacia el interior del tubo. La intención de la subdivisión en módulos es la de poder separar el tubo en una gran cantidad de combinaciones de longitud que permitan un adecuado hormigonado. Cada módulo debe incluir dos “orejas” de acero que permitan atravesar barretas metálicas para trabar el tubo contra el suelo permitiendo que este quede suspendido para las operaciones de acople y desacople. En la parte superior del tubo se instalará un embudo metálico que permita la recolección del hormigón del mixer o carrito hormigonero, y su conducción al interior del tubo tremi. Es importante verificar que el tubo tremi tenga la misma profundidad que el hueco de perforación a fin de garantizar que el hormigón alcance el fondo de la perforación con el menor grado de contaminación posible. El tubo tremi será introducido en dos o tres segmentos previamente preparados sobre el suelo. Se procederá al izaje del primer segmento con la ayuda de la pilotera para ser introducido en el hueco de perforación. Con la ayuda de barretas atravesadas en el tremi se trabará el mismo contra el suelo. Seguidamente se deberá izar el segundo segmento de tubo tremi hasta posicionarlo sobre el primer segmento introducido para proceder al acople con asistencia de personal (colocado de sello de goma y empernado). Una vez logrado el acople se procederá a levantar el tubo acoplado con la pilotera, y al retiro de las barretas para permitir el descenso del tubo acoplado hasta el nivel del terreno y proceder al acople del último segmento con el mismo procedimiento. Finalmente se instalará el embudo con asistencia de personal. Proceso de preparación del hormigón El hormigón deberá cumplir todas las especificaciones en cuanto a materiales y procedimiento de elaboración, transporte, colocación, muestreo de probetas, etc. que los hormigones para los otros elementos estructurales. El hormigón para pilotes deberá cumplir adicionalmente los siguientes requisitos: - - Revenimiento mínimo según cono de Abrams al momento del hormigonado = 20 cm. Contenido mínimo de cemento = 400 kg/m3. Es obligatorio el uso de retardador de fraguado dosificado al valor máximo permitido por el catálogo del producto usado (por ej. Sika Plastiment HER dosificado al 0.5% del peso del cemento). Resistencia especificada, f’c = 210 kg/cm2 o la que se encuentra detallada en los planos. Está prohibido el uso de plastificantes y superplastificantes que no posean la habilidad de retardo de fraguado. El hormigón deberá ser transportado a pie de perforación ya sea en camión hormigonero (mixer) o en carritos hormigoneros o carretillas. Proceso de hormigonado por flujo inverso Instalado el tubo tremi se procede al hormigonado con la asistencia de los mixers/carritos hormigoneros/carretillas y el propio equipo de perforación, teniendo ciertos cuidados descritos a continuación. Antes de verter el primer hormigón se instalará una pelota o tapón en la parte superior de tubo tremi. Dicho tapón tiene la función de evitar la mezcla entre el hormigón y el lodo bentonítico que se encuentra en el tubo tremi (dicho tapón separa al hormigón del lodo bentonítico). El hormigón empujará el tapón hacia abajo por efecto de su peso propio, desplazando la bentonita hacia la base de la perforación. A fin de que el hormigón pueda salir por la punta del tubo tremi, este debe ser suspendido una altura de 30 cm sobre la base de la perforación. El primer hormigón que llega a la punta se mezclará con el lodo bentonítico, quedando contaminado y consiguientemente con densidad reducida. El hormigón que sigue en el tubo tremi es un hormigón no contaminado, y que por su densidad desplazará al hormigón contaminado hacia la superficie, al igual que al lodo bentonítico que yace sobre el hormigón contaminado. En este entendido, es de vital importancia que la punta del tubo tremi quede siempre por debajo de la cota de hormigón en un mínimo de 10 pies (3.0 metros) (art. 7.5.4., 9.3.3.1. norma FHWA GEC 010), como se ilustra en la figura. Queda expresamente PROHIBIDO el manipular el tubo tremie con participación de personas, debiendo este ser izado, insertado, removido solo con ayuda del equipo de perforación. Introducido el primer hormigón se continúa con el proceso hasta terminar el pilote con la asistencia de todos los mixers programados, sin embargo, es recomendable la extracción paulatina del tubo tremi a fin de que el mismo no quede atrapado por la fricción que ofrece la columna de hormigón que yace en la perforación. El hormigonado concluye una vez que el hormigón emerge por el hueco de perforación. Es necesario sobrehormigonar hasta que emerja y sea expulsado por rebalse todo el hormigón contaminado. Control de calidad del proceso de hormigonado El control de calidad es uno de los puntos más importantes para garantizar un buen hormigonado, especialmente en este tipo de pilotes, ya que se trata de un hormigonado sumergido en lodo bentonítico. Se controlará principalmente la dosificación, el revenimiento, el levante y desarme del tubo tremi, la secuencia de hormigonado, y se tomarán cilindros de prueba para verificar la resistencia del hormigón. El tubo tremi podrá ser suspendido y acortado a medida que el hormigón avance llenando el pozo perforado, pero siempre cuidando que la punta del tubo tremi esté embebida como mínimo 10 ft (3.0 metros) en el hormigón. Para este fin se medirá la profundidad del hormigón con ayuda de una cinta metrada o “wincha”, y la asistencia de una soga con un contrapeso amarrado en la punta. La superficie del hormigón es detectada por simple tacto cuando el contrapeso choca contra el hormigón dentro la perforación. La secuencia de hormigonado será controlada a fin de registrar eventos de derrumbe que pudieran presentarse durante el hormigonado, y que pudieran comprometer la integridad del pilote. En este control el Contratista elaborará una curva volumen hormigonado versus profundidad del hormigón. Esta curva deberá ser contrastada con la curva teórica (considerando un pilote cilíndrico perfecto) y deberá reflejar la forma del pilote, el exceso de hormigón a distintos niveles, la posible infiltración de hormigón en corrientes de agua, y otros aspectos que permiten la toma de decisiones oportunas durante el hormigonado, a fin de garantizar un pilote integro (sin cortes ni discontinuidades). Medición La perforación del pilote se medirá en metros lineales. El hormigón del pilote será medido por metro cúbico, colocado el acero de refuerzo y hormigonado hasta su conclusión en su posición final y dimensiones de acuerdo a los planos constructivos y de detalle. La medición no considerará pérdidas ni sobre anchos en el cuerpo del pilote asumiéndose para fines de medición que la forma del pilote es totalmente cilíndrica y perfecta sin angostamientos ni ensanchamientos de ninguna naturaleza, debiendo el Contratista considerar todos estos aspectos al momento de la presentación de su propuesta. El acero de refuerzo del pilote se medirá y pagará según lo establecido en el ítem pilotes de hormigón armado. Los pilotes solo podrán ser sujetos a medición y pago después que los ensayos de integridad estructural den como resultado que el pilote se encuentra libre de defectos. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Los pilotes solo podrán ser sujetos a medición y pago después que los ensayos de integridad estructural den como resultado que el pilote se encuentra libre de defectos, de los pilotes elegidos por el Supervisor de Obras. PRUEBAS Y ENSAYOS PRUEBA DE INTEGRIDAD DE PILOTES SEGÚN ASTM D 5882-07 Definición Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para realizar las pruebas de integridad en pilotes de hormigón armado según lo establecido en la norma ASTM D5882-07 a fin de determinar la longitud de los pilotes y detectar fallas significativas que pudieran presentar a lo largo de toda su longitud. La prueba de integridad es un ensayo de verificación de calidad a ser realizado en un 20 % de todos los pilotes, estos elegidos por el Supervisor de Obras; y no podrá ser remplazado por los sistemas de control de calidad realizados durante la construcción de los pilotes. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para realización del presente ítem. El equipo probador de integridad de pilotes o PIT (pile integrity tester) deberá ser de marca y calidad reconocida. Deberá contar con su respectivo certificado de calibración expedido por la empresa fabricante. El equipo deberá tener dos canales de entrada y ser capaz de registrar tanto la fuerza del golpe inicial como la velocidad de la onda que viaja a través del pilote. Equipos que solo registren la velocidad no serán aceptables. El equipo PIT debe ir acompañado de un software original proporcionado por el mismo fabricante del equipo para realizar la interpretación de los resultados de campo. El software deberá poder graficar tanto el registro obtenido en campo como el resultado final en el que se llega a ver de manera clara la dimensión del pilote versus la profundidad. Procedimiento para la ejecución Obtención de datos en campo Para la obtención de datos en campo se deberá previamente preparar la superficie de la cabeza del pilote dejando plana y lisa. Este trabajo de alisado podrá ser realizado en toda la cabeza del pilote o tan solo en el centro y en los cuatro puntos cardinales (N-S-E-O) a una distancia de 20 cm del centro del pilote. El Contratista colocará el primer sensor acelerómetro sobre la superficie plana y lisa previamente preparada ubicada en el centro. Se realizará la toma de registros usando el equipo PIT y almacenando todos los datos obtenidos en la memoria del mismo. Se deberá realizar como mínimo 6 golpes por punto de toma de muestra. Esto es 6 golpes en el centro, 6 golpes al norte, 6 golpes al sud, etc. Se descartarán en el terreno los golpes que sean evidentemente malas lecturas debiendo repetirse la toma de datos cuantas veces sea necesario hasta obtener lecturas consistentes. Si el Supervisor considera necesario se deberá realizar todo el proceso de toma de datos en campo con dos martillos diferentes y/o con dos acelerómetros diferentes para poder cruzar información. En todos los casos el operador del equipo PIT deberá ser obligatoriamente un ingeniero civil que haya sido capacitado para operar dicho equipo, debiendo acompañar en los informes el correspondiente certificado de capacitación emitido por el fabricante. Procesamiento y filtrado de datos en gabinete y presentación de informes Una vez obtenidos los datos en campo, estos deben ser filtrados y procesados en gabinete. Todos los trabajos realizados en gabinete deben ser realizados con software original producido por la misma empresa que fabrica el equipo PIT, no admitiéndose el uso de software pirata y/o de otra marca o fabricante de equipos. Una vez concluido el trabajo de filtrado y procesamiento de los datos obtenidos en campo, el Contratista deberá presentar a la Supervisión los informes correspondientes en doble formato: a) curvas de datos del tipo velocidad de onda vs. profundidad, y b) gráficos de interpretación de la forma y longitud del pilote a partir de las curvas velocidad de onda vs. profundidad, como los mostrados en las figuras. En todos los casos el operador del software de filtrado e interpretación del equipo PIT deberá ser obligatoriamente un ingeniero civil que haya sido capacitado para operar dicho software, debiendo acompañar en los informes el correspondiente certificado de capacitación emitido por el fabricante. Medición Las pruebas de integridad de pilotes según la norma ASTM D 5882-07 serán medidas por pilote efectivamente probado. Forma de pago El monto asignado a esta prueba deberá ser considerado dentro del Precio Unitario de cobro del Pilotaje. VIGAS, COLUMNAS, MUROS Y LOSAS LLENAS DE HORMIGON ARMADO ÍTEMS DE OBRA: ITEM 3.7 COLUMNAS DE H° A° H-28 UNIDAD: M3 ITEM 3.8 VIGAS DE H°A° H-28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES) UNIDAD: M3 ITEM 3.13 ESCALERA DE HORMIGÓN ARMADO H-28 UNIDAD: M3 ITEM 3.14 LOSA LLENA DE H°A° H25 INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES UNIDAD: M2 ITEM 3.16 LOSA LLENA DE H°A° H-25 TECHO GALERIA UNIDAD: M3 ITEM 3.17 TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE HoAo CAPACIDAD 50.000 L UNIDAD: PZA Descripción En esta categoría se considerarán todos los elementos de hormigón armado como vigas, columnas, losas, muros y escaleras. Efectuado el replanteo de los elementos, el Contratista solicitará la aprobación del Supervisor de obras, antes de proceder al armado. Efectuado el armado de los elementos, el Contratista solicitará la aprobación del Supervisor de obras, antes de proceder al vaciado. Una vez aprobado el armado, se precederá al vaciado utilizando el hormigón indicado en el Formulario, que en este caso, por ser un H-28, deberá ser necesariamente elaborado con dosificación en peso y deberá ser HORMIGON PREMEZCLADO dosificado en planta. Con uso de aditivo fluidificante y bomba si es necesario. Son válidas y de cumplimiento necesario todas las ESPECIFICACIONES DE ORDEN GENERAL PARA ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO. Materiales herramientas y equipo Para estos elementos se empleará el hormigón señalado en el Formulario. Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general para las estructuras de Hormigón armado. El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos de detalle o formulario de presentación de propuestas. Ejecución Se ejecutarán los encofrados de acuerdo a los planos respetando las tolerancias y las Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A. El Supervisor de obras efectuará la verificación de dimensiones. Se colocarán las armaduras, dejando los recubrimientos previstos en los planos estructurales. Se armarán los encofrados adicionales necesarios para mantener las dimensiones señaladas en los planos. Revisadas y aprobadas las armaduras y encofrados, se procederá al vaciado del hormigón siguiendo las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A. Para el vaciado de todos los elementos, deberá estar autorizado en el libro de órdenes por el Supervisor de obras, una vez haya verificado enconfrados y armaduras. Para el curado del hormigón se utilizarán las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A. Medición El hormigón se computará en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra. El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de precio unitario presentada por el Contratista. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, aditivos, uso de bomba, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. LOSAS ALIVIANADAS DE HORMIGON ARMADO ITEM 3.9 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H-28 ITEM 3.10 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 – H-28 ITEM 3.11 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H-28 ITEM 3.12 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 – H-28 UNIDAD: M2 Descripción Las losas con elementos alivianados de Plataforma se construirán de acuerdo a los planos de estructura. Las prestaciones incluyen el suministro, transporte y colocación de las piezas de plastoform, así como la reposición por las roturas ocurridas antes del vaciado. Se deberán tomar en cuenta en el costo de éste ítem, el enconfrado, el hormigón vaciado en nervios y losa de compresión, el hormigón vaciado en ábacos de punzonamiento, y el acero de refuerzo, considerado con las cuantías obtenidas de los planos estructurales y presentadas en formulario de presentación de propuestas. Una vez aprobado el armado, se precederá al vaciado utilizando el hormigón indicado en el Formulario, que en este caso, por ser un H-28, deberá ser necesariamente elaborado con dosificación en peso y deberá ser HORMIGON PREMEZCLADO dosificado en planta. Con uso de aditivo fluidificante y bomba si es necesario. Son válidas y de cumplimiento necesario todas las ESPECIFICACIONES DE ORDEN GENERAL PARA ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO. Materiales herramientas y equipo Las piezas de plastoform deberán tener las dimensiones señaladas en los planos de la estructura. Se hace notar que las piezas de plastoform se quedarán en la losa y por ningún motivo serán reutilizables. Antes de la colocación, el Contratista debe presentar los bloques para la aprobación general y para la verificación del peso por el Supervisor de obras. Para estos elementos se empleará el hormigón señalado en el Formulario. Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general para las estructuras de Hormigón armado. El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos o formulario de presentación de propuestas. Ejecución Los bloques especificados en los planos o en el Formulario de Propuestas, se colocarán sobre el encofrado de tablones discontinuos, de acuerdo a su ancho. En la colocación de los bloques, se caminará sobre tablones para evitar roturas. La armadura prevista en los planos, se colocará en la posición correcta en los nervios y sobre los bloques. A fin de lograr una buena adherencia y un fraguado adecuado, es necesario limpiar y mojar con abundancia todos los bloques antes de proceder al vaciado. El vaciado del hormigón se hará simultáneamente para nervios, losa de compresión y vigas estructurales. Todas las especificaciones relativas al hormigón serán cumplidas durante la ejecución del hormigonado. Medición La losa se medirá en M2 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra. El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de precio unitario presentada por el Contratista. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, aditivos, uso de bomba, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. ESTRUCTURAS DE ACERO ITEM 3.15 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE COLUMNAS METÁLICAS 8" H=4.00 UNIDAD: PZA ITEM 3.19 ESTRUCTURA METÁLICA SOPORTE DE CUBIERTA HALL CENTRAL UNIDAD: m2 Descripción Aun cuando se suministren planos de dimensiones como elementos de base, el Contratista deberá calcular la estructura, aplicando la última versión de las normas de AISC o de DIN utilizando las sobrecargas y dimensiones generales (entre ejes) señaladas en el Formulario de Presentación de Propuestas y en los planos de Arquitectura. El Contratista proveerá, con suficiente anticipación, los planos de montaje, detalles constructivos y demás información para que sean revisados y aprobados por el Supervisor de obras, el mismo que podrá solicitar los cálculos justificativos de los detalles. El Contratista deberá ejecutar las estructuras de acero de acuerdo con los planos aprobados y sujetándose a las presentes especificaciones. El Contratista deberá dar las instrucciones a la obra y verificar los trabajos con la debida anticipación; de manera que se prevean los anclajes, se respeten las dimensiones y los niveles a fin de que la estructura se pueda montar sin dificultad. Cualquier modificación necesaria por el incumplimiento a esta prescripción, correrá por cuenta del Contratista. Los precios establecidos en la propuesta comprenden la fabricación y el suministro de: los elementos estructurales principales; las piezas de la unión; los materiales de unión; soldadura, bulones o remaches; elementos de anclaje; plantillas para ubicar los elementos de anclaje; los elementos de arriostramiento; el montaje de las estructuras y el pintado base y de acabado. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para garantizar el correcto comportamiento de las uniones entre piezas. Durante el montaje, el Contratista deberá tomar todas las previsiones de apuntalamiento a fin de garantizar la estabilidad y el adecuado funcionamiento de la estructura. A fin de que el Supervisor de obras pueda revisar la estructura en el taller antes de que ésta reciba la primera mano de pintura anticorrosiva, el Contratista deberá notificar sobre su conclusión con la debida anticipación. Todos los trabajos deberán regirse por las reglas del arte de construir y especialmente por las establecidas en las últimas versiones de las normas de la AISC o de la DIN. La aprobación de los planos por el Supervisor de obras no exime al Contratista de su responsabilidad sobre el dimensionamiento y la exactitud de las medidas detalladas en los mismos. Materiales herramientas y equipo En general se utilizará acero del tipo A36 según normas ANSI/AISC 360-05, con las siguientes características: Fatiga mínima de rotura: 370 MPa (3.700 Kg/cm²) Fatiga de fluencia: 250 MPa (2.500 Kg/cm²) Fatigas admisibles garantizadas: Flexión: 140 MPa (1.400 Kg/cm²) Corte: 90 MPa (900 Kg/cm²) En estructuras que requieren material especial, las características vendrán indicadas en el Formulario de Presentación de Propuestas. En todos los casos, los aceros serán perfectamente homogéneos, exentos de sopladuras e impurezas y con superficies limpias y sin desperfectos. Las uniones podrán ser remachadas, empernadas o soldadas, empleando materiales de acuerdo a normas internacionales. El contratista deberá recabar la autorización del Consultor o del Representante del Propietario sobre los materiales a utilizar en las uniones, acompañando los certificados del fabricante. Si el Consultor o el Representante del Propietario lo disponen, el Contratista deberá efectuar a su costo y en laboratorio de reconocido prestigio, ensayos de tracción y plegado que demuestren las características del material empleado. Ejecución El contratista informará con la debida anticipación, al Supervisor de obras, las fechas de ejecución de las diferentes partes de la estructura a fin de que éste pueda efectuar las inspecciones en el taller del Contratista. Las dimensiones de las piezas que conforman la estructura, serán las que se señalen en los planos aprobados o las que se requieran en cada caso, con arreglo a su ubicación en la estructura. En ningún caso se emplearán piezas que hayan sido reconstituidas o que presenten defectos. Los cortes y en caso necesario las perforaciones, se ejecutarán sin alterar las partes adyacentes. Durante la fabricación de las estructuras, se preverán las juntas necesarias para facilitar el transporte de las piezas. Las soldaduras se harán exclusivamente por medio de arco eléctrico con electrodo protegido. Las tensiones de trabajo y el control de la soldadura se sujetarán a las normas DIN o AISC. Las superficies a soldar, serán cepilladas o aserradas a fin de eliminar vestigios de pintura, óxido u otros materiales. Se dispondrá de medios adecuados para sujetar las piezas a soldar en su posición correcta. El Supervisor de obras se reservan el derecho de controlar la ejecución de las soldaduras y el Contratista deberá efectuar pruebas de resistencia de las soldaduras, que consistirán en ensayos de costura de ángulos frontales y al tope en chapas colocadas horizontal y verticalmente. La tensión de rotura en costura de ángulos frontales no será inferior a 250 MPa (2.500 Kg/cm²) y para costuras de tope a 370 MPa (3.700 Kg/cm²) para el acero St.37. Si los resultados de los ensayos no fueran satisfactorios, el Supervisor de obras exigirá el cambio de las soldaduras o determinarán otro método de unión, sin que los precios de la propuesta sufran alteración. Alternativamente, en lugar de ensayos, el Contratista podrá demostrar la calidad de las soldaduras mediante radiografías de las uniones. El aspecto de las uniones soldadas deberá demostrar la prolijidad del trabajo realizado. En ningún caso se aceptará que las uniones lleven elementos soldados y remachados o empernados simultáneamente, ya que no se puede garantizar la colaboración simultánea en la absorción del esfuerzo. Los agujeros para los pernos serán hechos con taladro, quedando prohibido el punzonado. Los agujeros de las piezas se preverán de tal manera que coincidan exactamente durante el montaje, ya que no se permitirá remodelar los agujeros defectuosos. Los pernos de anclaje y las tuercas se sujetarán a las normas DIN o AISC y se suministrarán con inclusión de arandelas de presión tipo Grover. Las tuercas no deben tener juego y en el caso de que la cabeza del perno o de la tuerca, correspondan a planos inclinados, deberán suministrarse con arandelas suplementarias de caras no paralelas que aseguren las perfecta sujeción. En el caso de uniones roblonadas, se emplearán remaches de acuerdo a las normas DIN o AISC. Las roblonaduras estarán bien sujetas y tendrán un buen aspecto. Todo roblón suelto deberá sustituirse, quedando prohibido el retoque de roblones defectuosos. Todas las piezas recibirán una mano de anti óxido antes de salir del taller. El anti óxido a utilizarse deberá ser de buena calidad y recibir la aprobación previa del Supervisor de obras. Las partes de las estructuras que no sean accesibles después del montaje, se pintarán con dos manos de anticorrosivo. El Contratista está obligado a pasar una segunda mano de pintura anti óxido una vez efectuado el montaje, para salvar los daños sufridos durante el transporte y las operaciones del montaje. Las superficies pulidas serán recubiertas con mezcla de blanco de zinc y parafina. Para el montaje: El montaje de las estructuras se hará de acuerdo a las dimensiones, niveles y anclajes de la obra, aspectos que como se ha señalado en las condiciones generales, deberán ser oportunamente controlados por el Contratista. Las operaciones de montaje serán dirigidas por un capataz con experiencia certificada ante el Supervisor de obras. El montaje se ejecutará bajo la responsabilidad total y a los solos riesgos del Contratista. Durante las operaciones de montaje, el Contratista deberá disponer los arriostramientos provisorios necesarios para garantizar la estabilidad de la obra y notificar de su existencia a todos los sectores involucrados en la construcción. El Contratista deberá disponer en la obra, los equipos mecánicos necesarios para izar las distintas partes de la estructura a su posición final, sin introducir esfuerzos suplementarios. La fijación de las placas de apoyo se hará mediante pernos de anclaje, arandela, tuerca y contratuerca o bien arandela de presión tipo GROVER y tuerca. En los planos se indicará si la parte superior de los pernos y las tuercas quedarán a la vista o empotrada en el piso. La estructura deberá apoyarse sobre la base en posición perfectamente nivelada y aplomada. Luego de lograr esta situación se sellará el apoyo con mortero de cemento 1:3 preferiblemente con aditivo que provoque una expansión. En el caso de que en lugar de dejar pernos fijos en la base se hayan previsto cajones de anclaje, el mortero deberá sellar incluso estos cajones de anclaje. Las tolerancias admitidas serán las siguientes: Verticalidad de columnas interiores: 1/500 de la altura libre Verticalidad de columnas exteriores: 1/1000 de la altura libre Horizontalidad de vigas de perfiles laminados o vigas de celosía: 1/1000 de la luz entre de apoyo Pernos de Anclaje: Posición vertical: 5 mm Posición horizontal: a) Pernos individuales: 5 mm b) Pernos en grupos colocados con plantilla: 1 mm centros Medición Estos ítems serán medidos de acuerdo a la unidad indicada de cada ítem en particular. En el ítem 3.15 será medido en paz y el ítem 3.19 en M2. Forma de pago Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. ITEM 3.18 IMPERMEABILIZACION DE TANQUES DE AGUA CON PINTURA EPOXICA Unidad: m2 DESCRIPCIÓN Este ítem se refiere a la impermeabilización interior de tanques de hormigón armado para almacenamiento de agua potable, con pintura epódica. Esta impermeabilización se aplicara de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas o instrucciones del Supervisor de Obra. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. En los trabajos de impermeabilización se empleará pintura epóxica, de alta resistencia y presentada en dos envases, compuesta por una parte que contiene la resina epoxi y en la otra parte el catalizador o endurecedor. La pintura epóxica presenta una alta resistencia a la abrasión y a los productos químicos, siendo fácilmente limpiable y completamente impermeable. Es de fácil aplicación y al estar exento de disolventes no desprende olores. FORMA DE EJECUCION La pintura epóxica se aplicará en los tanques de hormigón mediante brocha, rodillo o compresora, a criterio del supervisor. La aplicación se hará después de 30 días de curado el hormigón, debido a que durante ese período de tiempo, el hormigón aún está emitiendo gran cantidad de vapor de agua que impide al epoxi su imprimación normal. La capa de epoxy será más duradera al seguir la presente indicación y no aplicar antes del mes. El secado se producirá luego de la reacción química entre los 2 compuestos, después de evaporarse el disolvente. MEDICION La impermeabilización de tanques de agua será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 3.20 IMPERMEABILIZACION DE SOBRECIMIENTOS CON POLIETILENO Y ALQUITRAN Unidad: m 1. Descripción Este ítem comprende la ejecución de una capa de aislamiento horizontal del sobre cimiento con polietileno y alquitrán de acuerdo a planos y/o instrucciones del supervisor. La impermeabilización tiene por objeto evitar, que el ascenso capilar de la humedad deteriore los muros, revoques y/o revestimientos, de acuerdo a lo establecido en los planos y detalles constructivos. 2. Materiales, herramientas y equipo. Los materiales a emplearse en los trabajos de impermeabilización serán polietileno de 200 micrones, y alquitrán y diesel. 3. Ejecución. Una vez seca y limpia la superficie del sobrecimiento, se aplicará la capa de alquitrán diluido con diesel y el plástico, pudiendo adoptar el método más conveniente, previa autorización del Supervisor de Obra. 4. Medición. Se efectuará en metros lineales tomando en cuenta la longitud neta de trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción. 5. Forma de pago. Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 3.21 CONTRAPISO DE LADRILLO ADOBITO Unidad: m2 1. Descripción Este ítem se refiere a la construcción de contrapisos de ladrillo adobito, concreto o cascote de ladrillo tanto en interiores como en exteriores. 2. Materiales, herramientas y equipo El ladrillo será del tipo adobito de cocido uniforme y estructura sólida. Cualquier material que a juicio del supervisor de obra, sea inadecuado para el trabajo de contrapiso, será rechazado, debiendo el contratista alejar del lugar dicho material antes de las 24 horas. Se utilizará arenilla para calafatear o si indicara el supervisor de obra, el sellado de las juntas entre ladrillos se efectuará con mortero de cemento y arena en proporción 1: 3. El hormigón simple de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 1:3:4, salvo indicación contraria señalada en los planos respectivos. El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materiales orgánicos. 3. Ejecución Se efectuará el movimiento o relleno de tierra necesaria en un espesor mínimo de 0.10m de bajo rasante, previa verificación de las pendientes, longitudinal y transversal de la misma por parte del supervisor de obra, las que deberán constar en los perfiles correspondientes. Antes de colocar el ladrillo se deberá compactar el terreno para evitar hundimientos y desniveles. Una vez que se hubiera logrado la compactación y cuente con la aprobación del supervisor de obra se comenzará la construcción del contrapiso, fijando previamente las maestras, asentadas a golpe, debiendo estar alineadas, a nivel y con las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o instrucciones del supervisor de obra. Las maestras estarán dispuestas a cada metro en todo el ancho de la calzada transversal y cada tres metros en el sentido perpendicular. La colocación de la piedra manzana, entre las maestras longitudinales y transversales, deberá hacerse nivelando la superficie con una regla de madera buscando obtener una superficie homogénea. Los huecos que quedan entre las piedras deberán ser rellenados con tierra cernida calafateándose con punzones de fierro redondo y compactando con pisones hasta obtener una superficie compacta, lisa y con pendientes adecuadas. El espesor de la carpeta de concreto será aquel que se encuentre establecido en los planos. El espesor de la carpeta de concreto será aquél que se encuentre establecido en el formulario de presentación de propuestas, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los planos. Contrapisos de ladrillo Este tipo de contrapisos se efectuará con ladrillo adobito. Sobre el terreno preparado según lo señalado, se procederá a la colocación del ladrillo sobre una capa de hormigón pobre. Una vez terminada la colocación del ladrillo y limpio éste de tierra, escombros sueltos y otros materiales se vaciará una carpeta de hormigón simple de 3 cm. en proporción 1 : 3 : 4 en volumen, con un contenido mínimo de cemento de 250 kilogramos por metro cúbico de hormigón, a nivel y con pendientes apropiadas según los detalles establecidos en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 4. Medición Los contrapisos descritos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. 5. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. MUROS DE LADRILLO ITEM 3.22 MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.12, MORTERO 1:5 ITEM 3.23 MURO DE LADRILLO CERAMICO 6 HUECOS E=0.12, MORTERO 1:5 ITEM 3.24 MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.30M MORTERO 1:5 UNIDAD: M2 1. Descripción Este ítem se refiere a la construcción de muros y tabiques de albañilería con ladrillo adobito de primera calidad (gambote rústico o adobito), de dimensiones y anchos determinados en los planos respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Se define como ladrillo a aquel mampuesto o elemento de construcción constituido esencialmente por tierra arcillosa de características apropiadas, moldeado en forma de paralelepípedo rectangular y sometido a un adecuado proceso de secado y cocción. Los ladrillos se deben adecuar en todo a las normas N.B. 065 - 74 y N.B. 066 - 74. 2. Materiales, herramientas y equipo Bloques de ladrillo (Especificaciones adecuadas a la Norma Boliviana 065-74 y 066-74) a) Características de las materias primas Los ladrillos deberán fabricarse de arcilla o tierra arcillosa bien preparada, con o sin adición de materias áridas, de suficiente plasticidad y consistencia para que pueda tomar forma permanente y secarse sin que presente grietas, nódulos o deformaciones, no deben contener material alguno que pueda causar eflorecencia o manchas en el acabado. b) Características del ladrillo terminado Los ladrillos se fabricarán por el procedimiento de cocción al rojo y una vez terminados deben estar libres de grietas, sales o granos y de carbonato cálcico, así como otros defectos que puedan influir en su calidad, reducir su resistencia o limitar su uso. c) Clasificación Los ladrillos adobitos se clasifican por Tipo y Grados que se indican a continuación: Tipo Macizo(TM), Son ladrillos sin huecos interiores, de las dimensiones que se establecen en la tabla 1. Grado 1 (G1), Alta resistencia y durabilidad, cumple con los requisitos que se indican en la tabla 2. En general se consideran aptos para un desempeño adecuado en condiciones de servicio normales. d) Dimensiones, medidas y sus tolerancias Las dimensiones nominales de los ladrillos serán 24x12x5cm Requisitos especiales. TIPO GRADO Resistencia a la compresión Promedio de 5 muestras ensayadas Kg/cm2 Muestra individual ensayada Promedio de 5 muestras ensayadas Adherencia mínima. Muestra individual ensayada Absorción (2) de agua Promedio de 5 muestras ensayadas máximo % de peso. Muestra individual ensayada Resistencia a la flexión Probeta individual ensayada Kg/cm2. CLASIFICACION Macizos 1 200 160 6 4 10 12 40 NOTA: En zonas tropicales se aceptará para el tipo macizo grados 1 y 2 un porcentaje de absorción de agua máximo del 15 %. Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra. Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura. El mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1: 4, con un contenido mínimo de cemento de 375 kilogramos por metro cúbico de mortero, para muros exteriores. Para muros interiores el mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1: 5, con un contenido mínimo de cemento de 355 kilogramos por metro cúbico de mortero. Esta dosificación solo podrá modificarse si por condiciones de disponibilidad de agregados de buena calidad en la zona, se especificara en los planos una proporción con un contenido menor de cemento. 3. Ejecución Los ladrillos se mojarán abundantemente antes de su colocación e igualmente antes de la aplicación del mortero sobre ellos, colocándose en hiladas perfectamente horizontales y a plomada El espesor de las juntas de mortero tanto vertical como horizontal deberá ser de 1.5 cm. Los ladrillos deberán tener una trabazón adecuada en las hiladas sucesivas, de tal manera de evitar la continuidad de las juntas verticales. Para el efecto, de acuerdo al ancho de los muros, el Contratista deberá acatar y cumplir con las siguientes recomendaciones: a) Cuando los ladrillos sean colocados de soga (muros de media asta - espesor del muro igual a lado menor de un ladrillo), las juntas verticales de cada hilada deberán coincidir con el medio ladrillo de las hiladas superior e inferior. b) Cuando los ladrillos sean colocados de tizón (muros de asta - espesor del muro igual al lado mayor de un ladrillo), se colocarán alternadamente una hilada de tizón, la otra hilada de soga (utilizando dos piezas) y así sucesivamente, de tal manera que las juntas verticales de las hiladas de un mismo tipo se correspondan verticalmente. c) Cuando el espesor de los muros sea mayor al lado mayor de un ladrillo se podrá emplear aparejo de asta y media, que consistirá en colocar en una hilada un ladrillo de soga en un paramento y uno de tizón en el otro paramento, invirtiendo esta posición en la siguiente hilada, de tal manera que las juntas verticales de las hiladas de un mismo tipo en cualquiera de los paramentos se correspondan. Se cuidará que los ladrillos o tengan una correcta trabazón en los cruces entre muros y tabiques. Cuando los paños de los muros de ladrillo se encuentren limitados por columnas, vigas o losas, antes de la colocación del mortero se picará adecuadamente la superficie de los elementos estructurales de hormigón armado, de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. Además los elementos estructurales (columnas), deberán tener pelos (barras de fierro D=6 mm.) de aproximadamente 50 cm. de largo y espaciadas cada 50 cm. Con la finalidad de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón armado, sin que se produzcan daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería, no se colocará la hilada de ladrillo o bloque final superior contiguo a la viga hasta que hayan transcurrido por lo menos siete días. Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos o los bloques de cemento correspondientes a la hilada superior final. El mortero de cemento en la proporción 1:4 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con un aspecto y coloración uniformes. Los espesores de muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa. A tiempo de construirse muros o tabiques, en los casos que sea posible, se dejarán los espacios necesarios para las tuberías de los diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas, tacos de madera y otros accesorios que pudieran requerirse. En los vanos de puertas y ventanas se preverá la colocación de dinteles. En caso de que el muro o tabique sea de ladrillo visto una o las dos caras, el acabado de las juntas deberá ser meticuloso y con un emboquillado rehundido a media caña. En los muros de ladrillo visto, deberá procederse al limpiado de las piezas en forma casi inmediata después de su colocación, a fin de evitar la penetración de cemento en los poros del ladrillo, la limpieza deberá realizarse con esponja húmeda o escobilla. A tiempo de construirse los muros, se dejarán los espacios necesarios para la colocación del entramado de la cubierta. 4. Medición Los muros y tabiques de ladrillo serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no sean construidos con ladrillo o bloques deberán ser descontados. 5. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada para cada clase de muro y/o tabique. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 3.25 IMPERMEABILIZACION DE LOSA CON MEMBRANA ASFALTICA Y ALUMINIO Unidad: m2 DESCRIPCIÓN Este ítem se refiere a la impermeabilización de cubiertas de losas de hormigón con lámina de aluminio de 4mm de asfalto plástico con refuerzo central de polietileno con protección reflectora de foil de aluminio y terminación inferior con film de polietileno. Esta impermeabilización se aplicara de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas e instrucciones del Supervisor de Obra. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. En los trabajos de impermeabilización se empleará: lamina impermeable flexible con revestimiento de aluminio que proporcionara una superficie totalmente impermeable de elevada estabilidad térmica que soporta temperaturas entre -10º C y + 80º C sin quebrarse ni escurrir con altísima durabilidad a la exposición de los rayos solares y a la intemperie FORMA DE EJECUCION Impermeabilización de losas de cubiertas La superficie a impermeabilizar deberá estar limpia, exenta de polvo, arena, aceites, grasa, etc. Sin irregularidades pronunciadas que puedan dañar la lámina. En losas de hormigón, terrazas, etc., todos los cantos o aristas deberán ser redondeados con media caña de aproximadamente 8 cm. Previamente se debe realizar la imprimación con un imprimante asfáltico certificada por supervisión para obtener una superficie de adherencia. Una vez que la imprimación esté seca al tacto, se deberá aplicar la lámina empezando desde la zona más baja, se coloca el primer rollo calentando la parte inferior de la membrana con la ayuda de un soplete convencional y presionando en forma continua sobre toda la superficie. Luego se coloca el segundo rollo con igual técnica que para la anterior, traslapándola al primero entre 8 y 10 cm. Cuando el sistema de impermeabilización es no adherido al sustrato, se presenta el primer rollo de membrana, luego el segundo traslapado sobre el primero entre 8 cm y 10 cm. Los traslapes entre membranas pueden soldarse a soplete calentando la parte inferior de una y la superior de la otra. Con una cuchara se uniforma el asfalto, evitando la formación de hilos producida por la contracción del polietileno. Luego se presiona en forma continua una sobre la otra, para lograr la unificación de ambas membranas, produciéndose un sangrado leve de asfalto. A continuación se efectúa el sellado de la soldadura, calentando suavemente la parte superior del borde de la membrana con la cuchara para nivelar la terminación. La zona de los solapes puede ser repasada con pintura de aluminio. MEDICION La impermeabilización de losas de cubiertas será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. . 4.- OBRA FINA ITEM 4.1 CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA DE H°A° Unidad: m2 1. Descripción: Este ítem se refiera a la conformación de contrapisos de cemento sobre losas de H°A°, como preparación de superficies para recibir el revestimiento de cerámica, porcelanato y otros. Se efectuará donde indiquen los planos y/o según lo que indique el Supervisor de obra. 2. Materiales equipo y herramientas: Se empleará cemento Portland y arena fina sometida a un tamiz que elimine cantos rodados superiores a 2 cm. En el vaciado del contrapiso, en dosificación 1:2:3 y para el enlucido un mortero dosificado 1:1 o según lo especifique el grado de rugosidad necesario para e! material de revestimiento, o el de seguridad para el uso peatonal. 3. Ejecución: Se procederá a la colocación de maestras debidamente niveladas. Deberá mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o instrucciones del Supervisor de Obra. Sobre la superficie preparada según lo señalado, se vaciará una capa de hormigón de acuerdo a los planos de detalles presentados por el supervisor de obras. Sobre la capa antes señalada, si fuese necesario o estuviere especificado en el formulario de presentación de propuestas y bajo indicaciones del Supervisor de Obra se colocará la capa impermeabilizante encima de la cual se vaciará la carpeta de hormigón con un espesor según lo especificado en los planos de detalle 4. Medición: Los Contrapisos descritos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. 5. Forma de pago: Este ítem ejecutado en un todo, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado será pagado al precio global de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.2 CORDÓN DE LADRILLO REVOCADO H=20 CM. Unidad: m 1. Descripción Este ítem se refiere a la construcción de cordones de acera de ladrillo rústico (adobito), de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 2. Materiales, herramientas y equipo Los ladrillos tipo adobito tendrán las dimensiones señaladas en el formulario de presentación de propuestas con una tolerancia de 0.5 cm. en cualquier dimensión. Sin embargo podrán aceptarse tolerancias mayores, siempre que esté justificado por el Supervisor de Obra. Además serán de primera calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra. Los ladrillos deberán estar bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura. El agua será limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua que sea apta para el consumo doméstico podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos. El cemento y hormigones. los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los 3. Ejecución Los ladrillos tipo adobito se mojarán abundantemente antes de su colocación sobre la mezcla de mortero de cemento e igualmente antes de la colocación de ésta sobre ellos. Los ladrillos serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada, asentándolos sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1.5 cm. El mortero de cemento en la proporción 1:5, será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y de aspecto y coloración uniformes. Los cordones de ladrillo deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos respectivos, con una altura de 0.20 mínima sobre el nivel de terreno, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa. 4. Medición Los cordones de aceras serán medidos en metros lineales, tomando en cuenta las dimensiones indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado. 5. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.3 ZOCALO EXTERIOR DE CEMENTO H= 0,10 Unidad: m. ITEM 4.4 REVOQUE FINO INTERIOR Y EXTERIOR DE CEMENTO INCLUYE FILOS Unidad: m2 1. Descripción Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de ladrillo adobito, ladrillo cerámico, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones y fachadas exteriores, de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1: 3 (cemento y arena), salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuestas y/o en los planos. El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. Las caras exteriores de revoque hacia la intemperie se realizarán con productos impermeabilizantes de marca reconocida, previa aprobación del supervisor. El proponente deberá calcular dentro de su precio unitario este material para impermeabilizar las caras exteriores del edificio. Este ítem comprende el acabado de muros interiores y exteriores con un zócalo de cemento con color, según la altura indicada en planos. 2. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El mortero de cemento Portland y arena fina a utilizarse será en proporción 1:3 (cemento - arena), deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". El ocre a emplearse será de buena calidad y de color especificado por el Supervisor de Obra. 3. Ejecución Previamente se limpiarán las juntas de los muros y tabiques que recibirán éste revestimiento. Luego se procederá al castigado de muros con mortero de cemento 1:3 enrasando las superficies a regla. Luego de un frotachado se ejecutará el enlucido de cemento puro y color, con el auxilio de plancha metálica hasta obtener superficies completamente lisas y pulidas. Se ejecutará una junta horizontal que separe el zócalo del enlucido de yeso y otras verticales cada 2 m. Estas juntas serán de 1 cm. de ancho. Como espesor mínimo el zócalo tendrá 1.5 cm. Si se presentaran defectos en el acabado deberá picarse el paño entero para su nueva ejecución. El costo que demande éste trabajo será por cuenta del Contratista. De acuerdo al tipo de revoque especificado en el formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan: En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros. Se colocarán maestras a distancias no mayores a dos (2) metros, cuidando de que éstas, estén perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme en toda la extensión de los paramentos. Revoque fino de cemento Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso, castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1: 3, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie, seguidamente se utilizará planchas de madera (frotachos) para terminar el nivelado y enrasado Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado anteriormente y antes de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de enlucido con pasta de cemento puro en un espesor de 2 a 3 mm. Mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada y debiendo mantenerse las superficies húmedas durante siete (7) días para evitar cuarteos o agrietamientos. Emboquillados en paramentos interiores Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos interiores y/o exteriores de los muros vistos, mediante la aplicación con brocha u otra herramienta apropiada de pasta o lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y homogéneo. En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros con cielos rasos o falsos sean terminadas conforme a los detalles de los planos o instrucciones del Supervisor de Obra, de igual manera que los ángulos interiores entre muros. Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según indicación del Supervisor de Obra. Los trabajos anteriormente descritos se encuentran incluidos dentro los metros cuadrados revocados. Si los revoques de cemento tuvieran que realizarse sobre estructuras de hormigón, previamente se picarán las superficies a revestirse para obtener una mejor adherencia del mortero. 4. Medición Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado e incluyendo los “filos” o aristas entre muros, bordes de ventanas, bordes de puertas, aristas de elementos estructurales como columnas o vigas, etc. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. Los revoques de zócalos exteriores se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. 5. Forma de pago Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos ITEM 4.5 REVESTIMIENTO DE MADERA TAJIBO PARA MUROS Unidad: m2 1. Descripción Este ítem se refiere al colocado de entramados de madera fijos en fachada y/o muros interiores según planos arquitectónicos. La fabricación de estos entramados podrá hacerse en carpintería y ser colocados en obra. 2. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará las piezas de acabado en madera tajibo de 1cm machihembradas y debidamente acabadas, siendo los montantes de sección 2” x 1-1/2” Una vez terminado el trabajo de montaje de carpintería, se aplicará barniz impermeabilizante de marca reconocida y previa aprobación del supervisor, se procederá a su aplicación mediante uso de compresora de aire. 3. Ejecución La sujeción de los montantes a pared se realizara mediante tarugos y tornillos para recibir el revestimiento final. Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajo deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El acabado final se realizará en obra y al colocarse deberá estar cepillado y con primera protección de barniz. El acabado final se hará mediante la aplicación de barniz de acabado. 4. Medición Este ítem será medido en metros cuadrados de elemento terminado. 5. Forma de pago El pago por este ítem será de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada que incluyen la compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. ITEM 4.6 REVESTIMIENTO CERAMICO PARA MUROS Unidad: m2 1. Descripción El objeto de este revestimiento, es servir de acabado de muros, tabiques , protegiéndolos de la acción del agua, humedad u otros elementos y brindando al mismo tiempo una superficie fácil de lavar y limpiar, esto en las áreas de servicios, y de acuerdo a detalle de planos /o instrucciones del Supervisor de Obra. 2. Materiales, herramientas y equipo Se utilizarán piezas de cerámica nacional, con dimensiones mínimas de 39cm*39cm. Las piezas tendrán la forma señalada en los planos o Formulario de Propuestas, con un espesor entre 5 y 7 mm. Sus características se ajustarán a las especificadas por la Norma Boliviana N.B. 2.5 - 003, para la primera clase. El Contratista deberá presentar muestras de por lo menos cuatro tipos de piezas de cerámica nacional, (incluyendo un listado de colores) al Supervisor o al fiscal de obra para obtener su autorización. Esta autorización no exime al Contratista sobre la calidad del producto. Para la colocación de la cerámica nacional el material a emplear será en base al Cemento Cola con aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad. El material para su colocación debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia: a) Ambiente húmedo b) Ambiente Cálido c) Ambiente normal 13.5 kg/cm2 20.0 kg/cm2 12.0 kg/cm2 3. Ejecución Las paredes a revestir, deben ejecutarse de tal forma que permitan recibir el recubrimiento de la cerámica en las condiciones debidas, es decir, estar perfectamente niveladas y aplomadas. Para aplomar las piezas de cerámica en paredes se emplearán maestras, que puedan ejecutarse en yeso, sobre las cuales se hará correr la lienza, cordel o regla metálica. El espesor máximo, incluyendo el adherente y la pieza cerámica, no será mayor a 3 cm. La fijación de las cerámicas se realizara empleando Cemento Cola. Para su adecuada alineación y nivelación, se usarán guías de cordel y para mantener la separación entre piezas, pequeñas cuñas metálicas o espaciadores plásticos de espesor uniforme, las mismas que serán retiradas una vez que hubiera secado el adherente. Las piezas de cerámica se cortarán empleando para esto una amoladora de disco u una máquina de corte con diamante. Los cortes deberán planificarse adecuadamente de acuerdo a las dimensiones de los paramentos a revestir y deberán ser ejecutados en forma recta. Las piezas de cerámica en las aristas convexas deberán llevar cortes a inglete de manera que no se produzca la superposición de ninguna de ellas sobre otra. Tales cortes deberán ejecutarse empleando amoladora de disco. Otros cortes requeridos en las piezas de cerámica, como aquellas para la instalación de placas eléctricas o accesorios de baños (toalleros, portapapeles, jaboneras) deberán planificarse de manera de no ubicar los mismos en el centro de las piezas de cerámica sino más bien en el perímetro, esto en coordinación y previa autorización del supervisor A si mismo deberá incluirse el revestimiento cerámico en las jambas de ventanas y puertas hasta su la distancia a su marco. Concluida la operación del colocado, pero no antes de 24 horas, se usará una pasta selladora plástica para cubrir las juntas autorizada y certificada por el Supervisor de obras, procediendo a limpiar la superficie obtenida y los restos de la pasta. 4. Medición Los revestimientos con cerámica se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros. 5. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajo. ITEM 4.7 MESON DE GRANITO CON SOPORTE METALICO ANCHO= 0.60 m. Unidad: m Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocación de mesones de granito para las áreas de cocina, cocinetas y baños según especificaciones en planos técnicos de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo: El material a ser utilizado serán losas de granito en espesor mínimo de 2mm, con cortes que indique el Supervisor y medidas especificadas en planos. Las piezas deberán ser llevadas a obra cumpliendo los requerimientos en cuanto a calidad, color y diseño. Ejecución El colocado en obra se hará con personal calificado con experiencia específica, de manera uniforme teniendo el cuidado de no dañar el mesón al momento de ser colocado sobre un soporte metálico de angular y fierro liso. Medición: El mesón de granito con soporte metálico se medirá en metros lineales, tomando en únicamente el área neta del trabajo ejecutado. cuenta Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.8 REVESTIMIENTO DE ESCALERA CON GRANITO Unidad: m Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocación de huellas y contrahuellas de granito para las escaleras de hall central según se indica en planos, de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo: El material a ser utilizado serán losas de granito en espesor mínimo de 2mm, con cortes que indique el Supervisor y medidas especificadas en planos. Las piezas deberán ser llevadas a obra cumpliendo los requerimientos en cuanto a calidad, color y diseño. Ejecución El colocado en obra se hará con personal calificado con experiencia específica, de manera uniforme teniendo el cuidado de no dañar las esquinas al momento de ser colocadas Medición: Las escaleras de granito se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente la longitud neta del trabajo ejecutado. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.9 REVESTIMIENTO CERAMICO PARA ESCALERA INC. ESQUINERO DE MADERA Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la colocación revestimiento de cerámica en huellas y contrahuellas de escaleras de servicio y/o emergencia, según se indica en planos, de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo El material a ser utilizado será la misma cerámica utilizada en pisos de baños con cortes que indique el Supervisor y medidas especificadas en planos. Ejecución Cada encuentro de huella y contrahuella se resolverá con el colocado de listón de madera tajibo 2”x2” y una arista rebajada, de esta manera se evitará que la cerámica se desportille por acción de las pisadas y/o golpes. Medición El revestimiento de escaleras se medirá en metros cuadrados que incluirán la pieza de madera tajibo, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.10 PISO DE PORCELANATO 60 X 60 CM. Unidad: m2 Descripción Este ítem comprende la provisión y colocado de pisos de porcelanato 60cm x 60cm. La superficie que recibirá el revestimiento deberá estar totalmente uniforme y libre de cualquier rugosidad o impureza, para ser lavada y eliminar todo el polvo y/o material extraño. El Contratista debe tomar las previsiones para que una vez colocadas las piezas, éstas no sufran deterioro por la ejecución de otros trabajos y/o el tránsito de personas. Materiales herramientas y equipo Se utilizará porcelanato para piso, en colores y diseños conformes a los planos de detalle o en su defecto a las indicaciones del Supervisor o el Representante del Propietario. Las piezas tendrán la superficie superior perfectamente lisa. El Contratista deberá entregar muestras de las piezas de por lo menos dos tipos al Supervisor o al Representante del Propietario y obtener su autorización para el uso del material. Esta autorización no exime al Contratista sobre la calidad del producto. En la colocación de los revestimientos de porcelanato, se utilizarán mortero de cemento y arena fina o cemento cola. Ejecución La colocación de baldosas se efectuará sobre contrapisos. Antes de colocar las piezas se comprobará que el piso esté de acuerdo a las cotas del proyecto, utilizando maestras colocadas a distancias no mayores a 4 m. Si el piso lo requiere se darán pendientes de 0,5 a 1%, hacia las rejillas de evacuación de agua u otros puntos indicados en los planos. Las piezas se colocarán sobre un lecho de mortero de cemento y arena fina cuyo espesor no sea inferior a 1 cm, o se utilizará cemento cola de marca reconocida. Las piezas se alinearán mediante lienzas extendidas en ambas direcciones. Terminada la colocación de piezas en un ambiente, se sellarán las juntas con lechada de cemento puro, blanco o gris de acuerdo al color del piso. Medición Los pisos se medirán en metros cuadrados de superficie neta ejecutada, según se señale en el Formulario de Propuestas. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.11 PISO DE CERAMICO ESMALTADO DE ALTO TRAFICO Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la colocación de cerámica esmaltada de alto tráfico en los pisos, áreas de servicio, circulaciones y áreas administrativas, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El hormigón de cemento, arena y grava para la nivelación de los pisos será de proporción 1:3:4. Los materiales deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Para la colocación de la cerámica esmaltada el material a emplear será en base al Cemento Cola con aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad. La cerámica será del tipo PI V. Las piezas de cerámica tendrán un espesor mínimo de 7 mm., debiendo la calidad y el color de las mismas ser aprobados por el Supervisor de Obra. Ejecución Previo al inicio de la actividad se realizará una limpieza minuciosa de la superficie a aplicar la cerámica, a objeto de despojarla de todo desecho, y/o desperdicio acumulado o existente, Así mismo y en coordinación con el supervisor, se verificará el acabado de la carpeta de nivelación, su nivel y horizontalidad, para posteriormente iniciar el ítem. El material para la colocación debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia: a) Ambiente húmedo b) Ambiente cálido c) Ambiente normal 13.5 kg/cm2 20.0 kg/cm2 12.0 kg/cm2 Para la colocación de la cerámica esmaltada el material a emplear será en base al Cemento Cola con aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad. Se emplearán maestras, sobre las cuales se hará correr la lienza, cordel o regla metálica. El espesor máximo, incluyendo el adherente y la pieza cerámica, no será mayor a 3 cm. La fijación de las cerámicas se realizara empleando Cemento Cola. Para su adecuada alineación y nivelación, se usarán guías de cordel y para mantener la separación entre piezas, pequeñas cuñas metálicas o espaciadores plásticos de espesor uniforme, las mismas que serán retiradas una vez que hubiera secado el adherente. Las piezas de cerámica se cortarán empleando una amoladora de disco u una máquina de corte con diamante. Los cortes deberán ser ejecutados en forma recta. Otros cortes requeridos en las piezas de cerámica, como aquellas para la instalación de rejillas de piso deberán planificarse de manera de no ubicar los mismos en el centro de las piezas de cerámica sino más bien en el perímetro, esto en coordinación y previa autorización del supervisor Una vez colocadas las piezas de cerámica se realizarán las juntas entre piezas con lechada de cemento puro y ocre de buena calidad y del mismo color de la cerámica, previamente aprobado por el Supervisor. Así mismo y en coordinación con el supervisor se deberá verificar el cumplimiento de pendientes en relación a la ubicación de las rejillas de piso. El Contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre la cerámica recién colocada mientras no haya transcurrido el período de fraguado en su integridad. Medición Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo neto ejecutado. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.12 ZOCALO DE MADERA 3X1/2” + BARNIZADO Unidad: m Descripción Este ítem se refiere a la colocación de zócalos y tapa juntas de madera tajibo en todos los ambientes de oficinas, área administrativa, circulaciones principales, y todos aquellos que tengan porcelanato como piso terminado, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo Los zócalos serán de madera tajibo de primera calidad, de 3 pulgadas de alto y ½” de espesor. Tendrán el borde superior en arista viva pulida, sin moldura. El Contratista deberá someter una muestra de los mismos a la aprobación del Supervisor de Obra. Las tapajuntas de 3” tendrán doble arista viva pulida sin molduras. Ejecución Los zócalos se colocarán con tornillo y expansor de plástico previo taladrado del muro. Los tornillos que se emplearán para fijar serán de 1 1/2" de largo. En tapajuntas se empleara tornillos de 1” Medición Los zócalos se medirán en metros lineales tomando en cuenta solamente la longitud neta de trabajo ejecutado. Forma de Pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.13 ZOCALO DE CERAMICA H= 0.07 M. Unidad: m Descripción La ejecución de este ítem comprende la colocación de zócalos de cerámica en áreas de servicio, baños, cuartos técnicos, circulaciones internas, y todos aquellos que tengan cerámica como piso terminado, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Antes de que el Contratista inicie su colocación se someterá una muestra para su aprobación. El tamaño de los zócalos no deberá ser menor a 7 cm. El color de los zócalos será el indicado por el Supervisor de Obra. El material para la colocación del zócalo será con cemento cola. El material debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia: a) Ambiente húmedo b) Ambiente Cálido c) Ambiente normal 13.5 kg/cm2 20.0 kg/cm2 12.0 kg/cm2 Ejecución Se debe agregar agua al adhesivo hasta obtener una pasta de consistencia plástica. El espesor a emplear del adhesivo debe tener de 1 a 3 mm. Una vez que se hayan colocado los zócalos se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con un aditivo lechada de cemento puro y ocre de buena calidad del mismo color que el de los zócalos. Así mismo se debe tener cuidado que en ningún caso se aceptará la colocación de zócalos que no estén en plomada con el acabado del revoque y enlucido de la pared. Medición Los zócalos de cerámica se medirán en metros lineales. Forma de pago Los zócalos de cerámica ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio unitario será compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo. ITEM 4.14 PROV. Y COLOC. PANEL DE ALUMINIO COMPUESTO PARA REVESTIMIENTO DE FACHADA CON E Unidad: m2 Descripción Este ítem comprende el revestimiento de fachadas con láminas de aluminio compuesto (ACP), en aquellas superficies exteriores señaladas de acuerdo a planos de detalle, y/o instrucción del supervisor. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los materiales a utilizarse serán de la mejor calidad existente en el mercado. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuados, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. El panel compuesto de aluminio, debe estar caracterizado por su superficie lisa, capa de color firme y uniforme, excelente resistencia a impactos, gran resistencia al medio ambiente, excepcionales características a prueba de fuego, gran resistencia a la radiación ultravioleta, excelente resistencia a temperaturas extremas, excelente resistencia al tiempo, a prueba de fuego es mayor al índice requerido por la norma ASTM E84. Instalación y tratamiento sencillo Puede ser fácilmente cortado, ranurado, doblado y curveado con sencillas herramientas usadas para procesar madera y metal. Se debe incluir y proporcionar todos los materiales herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. Placa de Aluminio Compuesto Perfil de Aluminio Cinta de Doble Contacto Silicona Perfil L (En caso de que el muro no esté en plomada) Ejecución Previo a la colocación debe verificarse que la superficie revocada a aplicar la laminad esté libre de imperfecciones y presente un correcta plomada. El perfil de aluminio se coloca pegado a la pared de tal manera que se haga una retícula a plomada para poder instalar el panel de Aluminio Compuesto, luego se coloca la cinta de doble contacto en todo el perímetro de los perfiles, después de haber colocado la cinta se procede a él colocado del Panel de Aluminio Compuesto, la forma de cubrir las juntas entre paneles es con la silicona (negra) teniendo en cuenta de no manchar el panel. Así mismo, la lámina de aluminio a objeto de evitar el desgaste por el sol o rayaduras en su superficie, posee una capa transparente de protección que no debe ser extraída sino hasta finalizar el colocado de la lámina en el lugar indicado en planos., el contratista debe mantener el material libre de imperfecciones hasta la entrega final de la obra, caso contrario deberá realizar la reposición de las piezas dañadas o con imperfecciones. Medición El revestimiento de aluminio se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas, jambas y otros, Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.15 CIELO FALSO CON PLACA DE CARTON-YESO CON ESTRUCTURA METALICA Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere al acabado con cielo falso con placa de cartón-yeso de las superficies inferiores de las losas de cubierta, entrepisos, entramados de cubierta, aleros y otros singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo Las placas de cartón-yeso a utilizarse serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni irregularidad de fabricación. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación. Se utilizará masilla recomendada por el fabricante de las placas. Los perfiles metálicos serán del tipo omega, ángulo interno, montante y otros necesarios para su adecuada fijación y nivelación. La estructura se sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos. Ejecución Planos. Luego se colocarán maestras con hilo plástico para fijar alturas y asegurar que los paneles queden perfectamente planos y paralelos a los pisos terminados. Como siguiente paso se fijará la estructura de acero galvanizado a las losas o elementos portantes mediante tarugos plásticos y tornillos; la unión entre elementos metálicos se hará mediante tornillos autorroscantes. Una vez que el supervisor compruebe que la estructura metálica está completamente fijada, firme y nivelada, autorizará el colocado de placas de cartón-yeso, siendo estas placas enteras, sin rajaduras, cortes ni abolladuras en los bordes. Solo permitirá el uso de recortes en esquinas, bordes estrechos y otros donde no calcen piezas enteras. Una vez fijadas las placas a la estructura se procederá a la colocación de cinta de unión y posterior masillado para luego lijar la superficie, de manera que quede lista para recibir la pintura. Medición Los cielos falsos de placa de cartón-yeso serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.16 CIELO FALSO CON PLACA DE YESO DESMONTABLE 1.20X0.60 M. CON ESTRUC. MET. Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de placas desmontables para cielo falso, en todos los ambientes de servicio como baños, cocinas, cocinetas, cuartos técnicos, de telefonía, y otros, con el objeto de facilitar el mantenimiento de sistemas de agua potable, desagües, instalaciones eléctricas, telefónicas y otras. Estos ambientes están singularizados en los planos y se procederá según lo señalado en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo Las placas desmontables serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni irregularidad de fabricación ni defectos de ninguna naturaleza. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación. Los perfiles de aluminio serán de borde en L y de tramo en T, necesarios para la adecuada colocación de los paneles. La estructura conformada por dichos perfiles se sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos. Ejecución Este tipo de acabado se efectuará con placas desmontables simplemente apoyadas en la perfilería de aluminio sujetada por tornillos y tarugos. No se utilizará ningún tipo de masillado entre ellas para permitir su fácil desmontaje y manipulación. Medición Los cielos falsos de placa de yeso desmontable serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.17 CIELO FALSO ACUSTICO 0.60X0.60 CON ESTRUCTURA METALICA DE SOPORTE Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de placas desmontables de material aislante acústico, en los ambientes de salas de uso múltiple, con el objeto de mejorar la calidad acústica de los mismos. Estos ambientes están singularizados en los planos y se procederá según lo señalado en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo Las placas aislantes acústicas serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni irregularidad de fabricación ni defectos de ninguna naturaleza. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación. Los perfiles de aluminio serán de borde en L y de tramo en T, necesarios para la adecuada colocación de las placas. La estructura conformada por dichos perfiles se sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos. Ejecución Este tipo de acabado se efectuará con placas desmontables simplemente apoyadas en la perfilería sujetada por tornillos y tarugos. No se utilizará ningún tipo de masillado entre ellas para permitir su fácil desmontaje y manipulación. Medición Los cielos falsos de placa aislante acústica serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.18 PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO ESMERILADO PARA CUBIERTA HALL 8MM INC. ACCESORIOS Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio templado gris de 8mm de espesor, esmerilado, para cubierta del hall central del edificio. Las placas de vidrio y sus accesorios de montaje descansarán sobre la “Estructura metálica soporte de cubierta hall central” descrita en el capítulo “Obra gruesa” de este documento de Licitación. Incluye toda la perfilería necesaria para su montaje, así como los herrajes, cinta doble contacto, silicona y otros necesarios para el adecuado montaje y funcionamiento. CONDICIONES GENERALES La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas internacionales. Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados. El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo para el Propietario. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo. El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el Propietario. El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva del edificio. Materiales herramientas y equipo El vidrio templado se fabrica por un procedimiento de recalentamiento del vidrio hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire. Como resultado de este proceso, se obtiene un material de tres a cinco veces más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en pequeños pedazos. No se puede cortar ni perforar una vez que ha sido templado o endurecido y en consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas y con todos los huecos necesarios para instalar la quincallería. Las demás características y calidad de estos vidrios, están determinadas por las del vidrio originalmente empleado. Ejecución Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación: Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales, será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento, sismo), no sean transferidos a los vidrios. La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3° C. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin dañar el vidrio. ESMERILADOS: Deberán hacerse en fábrica y llegar a obra listos para su colocación. El Supervisor definirá el grado de opacidad (esmerilado) de los vidrios. Medición La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta", fuera del marco. El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la instalación propiamente dicha y la limpieza Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.19 PROV. E INST. VIDRIO LAMINADO INCOLORO 8MM S/ESTRUCTURA ALUMINIO PARA FACHADA INC ACCESORIOS Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio laminado incoloro gris de 8mm de espesor para paramentos verticales de fachada, e incluye toda la perfilería necesaria para su montaje, así como los elementos de apertura/cierre de ventanas y puertas en los sitios y medidas indicadas en planos. Las puertas exteriores deben contar con frenos y accesorios, incluyendo jaladores y cerraduras. CONDICIONES GENERALES La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetarán a normas internacionales. 1Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados. El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo para el Propietario. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo. El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el Propietario. El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva del edificio. Materiales herramientas y equipos El vidrio laminado incoloro se caracteriza por tener una película sintética transparente entre dos capas de vidrio, por lo cual en caso de rotura los pedazos quedan atrapados y no causan daños a las personas. La estructura de soporte será aluminio anodizado tubular de 90x40mm en parantes y travesaños. La modulación será la establecida en planos de detalle. Ejecución Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación: Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales, será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento, sismo), no sean transferidos a los vidrios. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin dañar el vidrio. Medición La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta", fuera del marco. El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la instalación propiamente dicha y la limpieza Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.20 PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO C/SOPORTE TIPO ARAÑA 10MM INC. ACCESORIOS Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio templado gris de 10mm de espesor para paramentos verticales o inclinados de fachada en el hall central y otros indicados en planos, e incluye toda la perfilería necesaria para su montaje, así como los elementos de apertura/cierre de puertas en los sitios y medidas indicadas en planos. Las puertas exteriores deben contar con frenos y herrajes cromados, incluyendo jaladores y cerraduras. CONDICIONES GENERALES La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetarán a normas internacionales. Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados. El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo para el Propietario. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo. El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el Propietario. El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva del edificio. Materiales herramientas y equipo El vidrio templado se fabrica por un procedimiento de recalentamiento del vidrio hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire. Como resultado de este proceso, se obtiene un material de tres a cinco veces más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en pequeños pedazos. No se puede cortar ni perforar una vez que ha sido templado o endurecido y en consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas y con todos los huecos necesarios para instalar la quincallería. Además del tratamiento de templado el vidrio deberá ser esmerilado en fábrica, a objeto de aminorar el impacto de rayos solares al interior del edificio. El grado de opacidad del vidrio será determinado por el Supervisor de obra. Las arañas cromadas serán presentadas al Supervisor para previa aprobación, serán de acero y cromadas en sus caras exteriores vistas. Ejecución Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación: Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales, será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento, sismo), no sean transferidos a los vidrios. La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3° C. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin dañar el vidrio. Medición La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta", fuera del marco. El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la instalación propiamente dicha y la limpieza. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.21 PROV. E INST. VENTANA PROYECTANTE PERFIL ALUMINIO 90X40 CON VIDRIO LAMINADO INCOLORO E=8MM Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de ventanas proyectantes fabricadas en aluminio anodizado tubular de 90X40mm y vidrio laminado incoloro de 8mm de espesor para ventanas de oficinas y ambientes de servicio, e incluye toda la perfilería necesaria para los marcos y su montaje, así como los elementos de apertura/cierre en medidas indicadas en planos. CONDICIONES GENERALES Los perfiles de aluminio deben ser de tipo rectangular anodizados y en el color que elija el Supervisor, de fabricación conocida que garantice su trabajabilidad y resistencia cómo estructura de soporte de los vidrios, también se usarán tornillos de encarne, remaches tipo plug y otros materiales que el Supervisor en coordinación con el Contratista vean conveniente, a objeto de resguardar y garantizar la sujeción y estabilidad de la estructura. La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas internacionales. Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados. . Materiales herramienta y equipo El vidrio laminado incoloro se caracteriza por tener una película sintética transparente entre dos capas de vidrio, por lo cual en caso de rotura los pedazos quedan atrapados y no causan daños a las personas. Ejecución Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales, será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento, sismo), no sean transferidos a los vidrios. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin dañar el vidrio. Medición La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta", fuera del marco. El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la instalación propiamente dicha y la limpieza Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.22.- PROV. E INST. VENTANAS CORREDIZAS DE ALUMINIO INCLUYE ACC Y VIDRIO UNIDAD: M2 1. DESCRIPCIÓN Este ítem comprende la provisión e instalación de carpintería de aluminio para las ventanas y la provisión del vidrio doble de 5 mm de espesor, de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramienta adecuada, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado o en color natural, mate y otro color señalado en el formulario de presentación de propuestas o planos de detalle. Los perfiles deberán tener sus caras perfectamente planas, de color uniforme, aristas rectas que podrán ser vivas o redondeadas. Los perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de 120 kg/cm2. Los perfiles laminados elegidos tendrán los siguientes espesores mínimos de paredes: Estructurales: 4 mm Marcos: 3 mm Contra vidrios: 1.5 mm Tubulares: 2.5 mm Todos los elementos de fijación como grapas, tornillos de encarne, tuercas, arandelas, compases de seguridad, cremonas, etc., serán de aluminio, acero inoxidable o magnético o acero protegido con una capa de cadmio electrolítico. Los perfiles de aluminio serán de doble contacto, de tal modo que ofrezcan una cámara de expansión o cualquier otro sistema que impida la penetración de polvo u otros elementos al interior de los locales. Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica y el tipo de vidrio. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministro que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de los vidrios debe estar a cargo de vidrieros y/o especialistas experimentados. El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva de la construcción. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. 3. EJECUCIÓN El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra. A fin de garantizar una perfecta conservación durante su armado, colocación en obra y posible almacenamiento, se aplicarán a las superficies expuestas, papeles adhesivos o barnices que puedan quitarse posteriormente sin dañarlas. En ningún caso se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie de aluminio o de hierro. En todos los casos deberá haber una pieza intermedia de material aislante usado para sellos o en su defecto una hoja de polivinilo de 50 micrones de espesor en toda la superficie de contacto. Las superficies de aluminio que queden en contacto con la albañilería recibirán antes de su colocación en obra 2 manos de pintura bituminosa o una capa de pintura impermeable para aluminio. La obturación de juntas entre albañilería y carpintería, se efectuará empleando mastiques de reconocida calidad, que mantengan sus características durante el transcurso del tiempo. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los marcos y batientes de las ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. La colocación de la carpintería de aluminio en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos trabajos queda completamente prohibido. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: Trabajos de soldadura o que requieren calor Trabajos de limpieza de vidrios. Traslado de materiales y equipo. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existan los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Si alguna de estas condiciones no se verifica, se debe poner remedio antes de instalar los vidrios. Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente " queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio. Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de neopreno 79 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración, viento y su longitud debe ser como mínimo de 7.5 mm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio debido a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobrecargas verticales, vientos, sismo) no sean transmitidos a los vidrios. La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3o C. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masilla en base a tiza y aceite de linaza. Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin sufrir deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero no más de 2 cm., con excepción de superficies estucadas en cuyo caso la máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz. Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos. Todo remache, cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los marcos deben removerse antes de colocar los vidrios. Los marcos deben diseñarse de manera que el agua no se acumule en los canales. Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de la colocación de los vidrios y deben estar exentos de grasas y otras materias orgánicas. Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retiran sin dañar el vidrio. El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el propietario. 4. MEDICIÓN La carpintería de aluminio y vidrio de 5mm, se medirán en metros cuadrados, incluyendo los marcos respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. 5. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.23 PROV. E INST. BARANDADO DE ACERO INOXIDABLE PARA ESCALERAS CENTRALES Unidad: M. Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de barandado de acero inoxidable (cromo-níquel) para escaleras centrales del edificio, lugares expuestos a gran afluencia de público por lo que se pondrá especial cuidado en el sistema de fijación. Materiales, herramientas y equipo El material a ser utilizado es la siguiente: Para pasamanos: tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y 1.5mm de espesor Para montantes verticales: tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y 1.5mm de espesor con cuellos de 22mm x 1.00mm de espesor. Para tensores: tubo de acero inoxidable de 22mm x 1.00mm de espesor. Todo el sistema irá fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor. VISTA BARANDADO E ISOMETRIA Ejecución El barandado deberá ejecutarse conforme se indica en los planos teniendo cuidado en la adecuada alineación recta o curva según el alineamiento general definido en obra. El sistema de fijación propuesto por el contratista será puesto a consideración del Supervisor para su aprobación. CONTROL POR EL SUPERVISOR Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y materiales que integran el barandado, deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y niveles de manera que la apariencia final sea estética y funcionalmente aceptable para el Supervisor. Medición El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo de sujetadores y anclajes. Forma de pago El pasamanos medido en conformidad al numeral, será pagado al precio unitario contractual por unidad de medición, correspondiente a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios de propuesta. ITEM 4.24 PROV E INST. BARANDADO DE ACERO INOX+VIDRIO TEMPLADO 8MM INC. ACCESORIOS Unidad: m. Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de barandado de acero inoxidable y vidrio templado para puentes de comunicación entre ambos bloques del edificio, lugares expuestos a gran afluencia de público por lo que se pondrá especial cuidado en el sistema de fijación. Materiales, herramientas y equipo El material a ser utilizado en la parte superior será es tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y 1.5mm de espesor, fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor. Los montantes verticales serán del mismo material y dimensiones, con cuellos de 22mm x 1.00mm de espesor. La parte inferior tendrá vidrio templado de 8mm fijado a soportes de acero inoxidable. Ejecución El barandado deberá ejecutarse conforme se indica en los planos teniendo cuidado en la adecuada alineación según el alineamiento general definido en obra. El sistema de fijación propuesto por el contratista será puesto a consideración del Supervisor para su aprobación. Control por el supervisor Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y materiales que integran el barandado, deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y niveles de manera que la apariencia final sea estéticamente y funcionalmente aceptable para el Supervisor. Medición El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo de sujetadores y anclajes. Forma de pago El pasamanos medido en conformidad al numeral, será pagado al precio unitario contractual por unidad de medición, correspondiente a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios de propuesta. ITEM 4.25 PROV. E INST. ESPEJO 3MM CON MARCO DE ALUMINIO Unidad: m2 Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de espejos con marcos de aluminio para baños de hombres y mujeres, tanto de personal de oficinas como de aéreas de servicio. El Supervisor de obra establecerá los lugares exactos y tamaños a cubrir con este tipo de elementos. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, el espejo deberá ser de buena calidad, debiendo el contratista presentar muestras a supervisión para su aprobación respectiva, en forma previa a la instalación en obra. Los marcos serán de aluminio anodizado natural de sección mínima 3cmx1cm. Ejecución Libres de imperfecciones. Asimismo, la superficie deberá estar seca y libre de cualquier material o sustancia que pueda atacar el plateado. Los espejos se montarán y se adherirán a la pared a través de una estructura independiente de aluminio que deberá estar distribuida en todo el perímetro del espejo. Cabe hacer notar que los espejos deberán estar fijados al nivel de la superficie del revestimiento, teniendo el debido cuidado de dejar previamente el rebaje necesario en la pared para su colocación. Para la entrega del trabajo el contratista procederá a la limpieza minuciosa del espejo debiendo quedar limpio y brillante. Así mismo se verificará que el grado de reflejo del mismo sea óptimo. El contratista tiene la responsabilidad de resguardar el material previo a su colocación y entrega final de obra, a objeto de evitar rayaduras, roturas u otras imperfecciones que dañe la integridad material. CONTROL POR EL SUPERVISOR Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y materiales que integran el ESPEJO deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y niveles de manera que la apariencia final sea estéticamente y funcionalmente aceptable para el Supervisor. Medición Los espejos se mediarán por metro cuadrado colocado. El precio debe incluir los materiales, mano de obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo, incluyendo los muros de apoyo. ITEM 4.26 PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA CON QUINCALLERIA Unidad: m2 Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de puertas de madera tipo placa, tanto de oficinas como de aéreas de servicio, tal como se encuentra establecido en planos y láminas de detalle. El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Las puertas deberán garantizar el aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido. Se deberá incluir en los costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales como pestillos, cerraduras, bisagras, etc. Materiales herramientas y equipo Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado local. En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación del Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza. Para el barnizado o pintado se utilizarán materiales de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación. Los elementos metálicos, bisagras y chapas serán de calidad reconocida y aprobados por el Supervisor antes de su colocación. Ejecución La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado. Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un perfecto secado y estabilidad. El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques. No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al prescrito. Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas en sus correspondientes marcos. El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras. Medición La carpintería de madera de puertas y ventanas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte visible de los marcos respectivos. Los elementos como repisas, zócalos, jambas etc. se medirán en metros lineales y los muebles empotrados por unidad. El precio debe incluir los materiales, mano de obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado y/o pintado, según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.27 PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA PARA BAÑO CON QUINCALLERIA Unidad: m2 Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de puertas de madera tipo placa para baños, tal como se encuentra establecido en planos y láminas de detalle. Incluirán los elementos de soporte al marco (bisagras) y cerraduras (chapas) en marca y modelo a ser aprobado por el Supervisor, así como el barnizado de acabado final. El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Las puertas deberán garantizar el aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido Se deberá incluir en los costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales como pestillos, cerraduras, bisagras, etc. Materiales herramientas y equipo Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado local. En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación del Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza. El costo del barnizado está incluido en el costo de este ítem, debiendo utilizarse productos de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación Para el barnizado o pintado se utilizarán materiales de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación. Los elementos metálicos, bisagras y chapas serán de calidad reconocida y aprobados por el Supervisor antes de su colocación. Ejecución La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado. Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un perfecto secado y estabilidad. El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas, lijadas y barnizadas, ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques. No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al prescrito. Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas en sus correspondientes marcos. El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Medición La carpintería de madera de puertas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte visible de los marcos respectivos. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.28 PROV. E INST. MARCOS DE MADERA TAJIBO 2"X6" + BARNIZADO Unidad: m Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de marcos e madera Tajibo de sección 2”x6” para puertas de madera tal como se encuentra establecido en planos y láminas de detalle. El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Se deberá incluir en los costos el barnizado y colocado de los marcos. Materiales herramientas y equipo La madera a utilizar será Tajibo de primera calidad, tratada según procedimientos industriales y no debe presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida calidad. Para el barnizado se utilizarán productos de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación. Ejecución La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado. El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques. El costo del barnizado está incluido en el costo de este ítem, debiendo utilizarse productos de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación. El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Los marcos que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras. Medición Los marcos de madera se medirán en metros lineales. El precio debe incluir los materiales, mano de obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.29 PROV. E INST. PUERTAS METALICAS SALIDAS DE EMERGENCIA INCLUYE ACCESORIOS Unidad: m2 Descripción Este ítem comprende la fabricación y colocado de puertas metálicas con marcos del mismo material, para salidas de emergencia, de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra (Puertas Tipo P2 en planos en cuanto a medidas, aplicando la presente especificación sobre materiales y fabricación). Materiales, herramientas y equipo Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas, según la norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso industrial cerrados y abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares, perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semipesados, pesados y tuberías de fierro galvanizado, de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse. Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con una mano de pintura anticorrosiva. La apertura y cierre será mediante barras anti pánico de accionamiento hacia el exterior para casos de emergencia, y cerradura exterior para ingreso de personal autorizado. Como accesorio deberá colocarse una señal en cada piso en el sitio que indique el Supervisor. PUERTA METALICA DE EMERGENCIA Y BARRA ANTIPANICO PARA APERTURA DESDE EL INTERIOR Ejecución El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los marcos y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura anticorrosiva y otra capa de esmalte para exteriores. Medición La puerta metálica será medida en metros cuadrados. Forma de pago Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.30 PROV E INSTT. PASAMANOS METALICO TUBO F°G° 2" Unidad: m Descripción El material a ser utilizado es la siguiente: Para pasamanos: tubo de acero de 2” de diámetro. Para montantes verticales: tubo de acero de 2” de diámetro con cuellos de 1-1/2”. Para tensores: tubo de acero de 1-1/2” Todo el sistema irá fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor. Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas, según la norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso industrial cerrados y abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares, perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semipesados, pesados y tuberías de fierro galvanizado, de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse. El surfacer o capa previa a la pintura será del tipo alquídico; la pintura de acabado será del tipo automotriz alto brillo diluida con thinner envasado y de marca reconocida. BARANDADO METALICO CON PINTURA AUTOMOTRIZ Ejecución El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. La carpintería metálica deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Una vez terminado el colocado de los barandados se procederá a la aplicación de capa base con surfacer, para luego lijar y una vez que la superficie este totalmente lisa, aplicar la pintura automotriz alto brillo, utilizando complementos de marca reconocida. No se aceptará uso de diluyentes (thinner u otros) a granel. Medición El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo de sujetadores y anclajes. Forma de pago El pasamanos ejecutado con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y medida según el punto anterior, será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada para el ítem Pasamanos. Se sobre entiende que el precio unitario comprende: Materiales, mano de obra, herramientas, beneficios sociales, gastos generales, utilidades, etc. ITEM 4.31 PROV. E INST. PANEL PLACA DE CARTON-YESO DIVISORIO PARA OFICINAS, DOBLE CARA Unidad: m2 Descripción Este ítem se refiere a la provisión y colocado de paneles divisorios de doble cara con placas de yeso para división de oficinas y otros espacios singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra . Materiales, herramientas y equipo Las placas de cartón-yeso a utilizarse serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni irregularidad de fabricación. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación. Se utilizará masilla recomendada por el fabricante de las placas. Los perfiles metálicos serán del tipo montante, solera, travesaño y otros que indican las láminas de detalle, todos galvanizados y adecuadamente fijados a plomada. La estructura se sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos. Entre ambas placas se colocará aislante acústico fabricado con lana mineral, espuma sintética o similar, según aprobación del Supervisor. Ejecución Entre ambas placas se colocará aislante acústico fabricado con lana mineral, espuma sintética o similar, según aprobación del Supervisor. Procedimiento para la ejecución Este tipo de acabado se efectuará con placas de yeso fijadas con perfilería galvanizada mediante tornillos y tarugos. Una vez unidas las placas se procederá al masillado entre ellas para posterior lijado y aplicación de pintura. Medición Este tipo de acabado se efectuará con placas de cartón-yeso fijadas con perfilería galvanizada mediante tornillos y tarugos. Una vez unidas las placas se procederá al encintado y masillado entre ellas para posterior lijado y aplicación de pintura. Forma de pago Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.32 PROV. E INST. PANEL DIVISORIO DE MADERA PLEGABLE SEGÚN DISEÑO Unidad: m2 Descripción Este trabajo consiste en la provisión y colocado de paneles divisorios plegables de madera tipo placa, para salas de reuniones y otros espacios establecidos en planos y láminas de detalle. El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Los paneles deberán garantizar el aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido. Se deberá incluir en los costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales como pestillos, cerraduras, bisagras, etc. Materiales herramientas y equipo Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado local. En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación del Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza. Para el barnizado o pintado se utilizarán los materiales de marca reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación. Ejecución La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado. Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un perfecto secado y estabilidad. El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques. No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al prescrito. Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas en sus correspondientes marcos. El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras. Medición La carpintería de madera de puertas y ventanas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte visible de los marcos respectivos. Los elementos como repisas, zócalos, jambas etc. se medirán en metros lineales y los muebles empotrados por unidad. El precio debe incluir los materiales, mano de obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado y/o pintado, según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas. Forma de pago Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. ITEM 4.33 INODORO TANQUE BAJO CON ACC. Y PAPELERA METALICA PORTA ROLLO Descripción Este ítem se refiere sólo a la provisión de inodoros de porcelana de color blanco y de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de obra. Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.1). Este ítem incluye la provisión de todos los accesorios y materiales que se requieran para la instalación y funcionamiento del inodoro, como por ejemplo, flotador, el sello anti fugas; además incluye la papelera metálica y porta rollo de papel higiénico Materiales herramientas y equipo Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del inodoro, y de la papelera metálica y porta rollo de papel higiénico, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra. Ejecución La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los mismos y los de la oferta. En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto. Medición Se contarán por piezas provistas (PZA), tomando en cuenta que cumpla la calidad del presupuesto, y la aprobación del Supervisor. Forma de pago La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos. ITEM 4.34 LAVAMANOS DE EMPOTRAR EN MESON CON GRIFERIA MEZCLADORA Descripción Este ítem se refiere sólo a la provisión de lavamanos de porcelana de color blanco para empotrar en mesón. Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.2). Los lavamanos serán de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de obra. Este ítem incluye la provisión de todos los accesorios y materiales que se requieran para la instalación y funcionamiento del artefacto, como ser por ejemplo chicotillos, grifería mezcladora. Materiales herramientas y equipo Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del lavamanos, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra. Ejecución La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los mismos y los de la oferta. En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto. Medición La provisión de lavamanos de porcelana se medirá por pieza (pza.) provista. Forma de pago La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos. ITEM 4.35 URINARIO (ARTEFACTO) CON GRIFERIA Y ACCESORIOS Descripción Este ítem se refiere a la provisión de urinarios de porcelana de color blanco y de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de obra, incluyendo todos los materiales y accesorios requeridos para su instalación y funcionamiento, como por ejemplo: sifón cromado, chicotillo cromado. Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.3). Materiales herramientas y equipo Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del urinario, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra. Ejecución La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los mismos y los de la oferta. En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto. Medición La provisión de urinario de porcelana será medida por pieza (pza.) provista. Forma de pago La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos. ITEM 4.36 LAVAPLATOS DE ACERO INOXIDABLE CON GRIFERIA MEZCLADORA Y ACC Descripción Este ítem se refiere a la provisión de lavaplatos de acero inoxidable para empotrar en mesón. . Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.4). Los lavaplatos serán de primera calidad y se instalarán en los lugares indicados en los planos, previa aprobación del Supervisor de obra. Materiales herramientas y equipo Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del lavaplatos, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra. Ejecución La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los mismos y los de la oferta. En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto. Medición La provisión de lavaplatos de acero inoxidable se medirá por pieza (pza.) provista. Forma de pago La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos. ITEM 4.37 DUCHA CON GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA Y ACCESORIOS Descripción Este ítem se refiere a la provisión de cabezales de ducha con grifería mezcladora de agua fría y caliente, pie de ducha, jabonera, perchas y colgadores y cualquier material o accesorio que se requiera para su instalación y funcionamiento. . Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.5).Todos los elementos serán de primera calidad y se instalarán en lugares indicados por el Supervisor de obra. Materiales herramientas y equipo Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento de la ducha, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra. Ejecución La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los mismos y los de la oferta. En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto. Medición La provisión de ducha con grifería mezcladora, jabonera y accesorios se medirá por pieza (pza.) instalada y en funcionamiento Forma de pago La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos. ITEM 4.38 PINTURA LATEX Descripción Este ítem está referido al recubrimiento de paredes con una película de pintura sobre los paramentos previamente revocados y enlucidos de los espacios interiores y exteriores, en conformidad con las instrucciones complementarias del Supervisor de Obra y o planos arquitectónicos. Materiales herramientas y equipo La pintura a utilizarse será acrílica, tipo látex, de marca reconocida y primera calidad, suministrada en el envase original de fábrica, con sello de seguridad. El color deberá ser otorgado por el fabricante en fábrica, no se permitirá la preparación de los colores fuera de fábrica. Se empleará sellador para paredes de primera calidad. Para el lijado de las paredes se empleará lija Nº 80, 100 y 150.El color, la tonalidad y código de la pintura a emplearse, será el que se especifique en planos o el que indique el Supervisor de Obra. El Ejecutor someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la aprobación del Supervisor de Obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de pintura. Ejecución Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie de pared que recibirá este tratamiento debiendo estar seca, lijada, alineada y nivelada. Primeramente se aplicará una mano de sellador de paredes y cuando este se encuentre totalmente seco se aplicarán dos manos de pintura del color señalado en planos o indicado por el Supervisor de Obra, si estas resultasen insuficientes se aplicará la cantidad de manos requeridas para obtener un pintado final uniforme y homogéneo. Medición Este ítem será medido en metros cuadrados de la superficie neta pintada, previa verificación en metraje y calidad por el Supervisor de Obra. Forma de pago Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. Si por deficiencia del material, mano obra, etc., no se satisfacen los requerimientos de terminación, el supervisor tendrá la facultad de exigir al contratista tome las previsiones del caso, para cumplir con lo requerido, no pudiendo originar estos trabajos costo adicional al presupuesto en el ítem correspondiente. ITEM 4.39 PINTURA LATEX CIELO FALSO Descripción Este ítem está referido al recubrimiento de cielos falsos de placas de cartón-yeso u otras que conforman planos horizontales bajo cubierta o entrepisos, con una película de pintura en conformidad con las instrucciones del Supervisor de Obra y/o planos arquitectónicos. Materiales herramientas y equipo La pintura a utilizarse será acrílica, tipo látex, de marca reconocida y primera calidad, suministrada en el envase original de fábrica, con sello de seguridad. El color deberá ser otorgado por el fabricante en fábrica, no se permitirá la preparación de los colores fuera de fábrica. Se empleará sellador para paredes de primera calidad. Para el lijado de las paredes se empleará lija Nº 80, 100 y 150.El color, la tonalidad y código de la pintura a emplearse, será el que se especifique en planos o el que indique el Supervisor de Obra. El Ejecutor someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la aprobación del Supervisor de Obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de pintura. Ejecución Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie de cielo falso que recibirá este tratamiento debiendo estar seca, lijada, alineada y nivelada. Primeramente se aplicará una mano de sellador de paredes y cuando este se encuentre totalmente seco se aplicarán dos manos de pintura del color señalado en planos o indicado por el Supervisor de Obra, si estas resultasen insuficientes se aplicará la cantidad de manos requeridas para obtener un pintado final uniforme y homogéneo. Medición Este ítem será medido en metros cuadrados de la superficie neta pintada, previa verificación en metraje y calidad por el Supervisor de Obra. Forma de pago Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. Si por deficiencia del material, mano obra, etc., no se satisfacen los requerimientos de terminación, el supervisor tendrá la facultad de exigir al contratista tome las previsiones del caso, para cumplir con lo requerido, no pudiendo originar estos trabajos costo adicional al presupuesto en el ítem correspondiente. 6-INSTALACIONES SANITARIAS 6.1.-INSTALACIONES DE AGUA POTABLE FRIA 6.2 TANQUES ELEVADOS 6.3 TANQUE CISTERNA ENTERRADO 6.4 INSTALACION AGUA CALIENTE 6.5 INSTALACION CALDEROS AGUA CALIENTE 6.6 RED CONTRA INCENDIOS 6.7 INSTALACION SANITARIA 6.8 POZO BOMBEO DE AGUAS SERVIDAS 6.9 INSTALACION PLUVIAL 6.10 INSTALACIONES SANITARIAS ITEM 6.1.1. ITEM 6.1.2. ITEM 6.1.3. ITEM 6.1.4. ITEM 6.1.5. ITEM 6.1.6. ITEM 6.1.7. ITEM 6.8.1 Unidad: m TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE ½” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE ¾” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1 1/4” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1 ½” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2 ½” (SCH 40) TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3” (SCH 40) Descripción Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC, ESQUEMA 40 en los lugares y niveles especificados por los planos sanitarios. Incluye también la excavación, relleno y los accesorios de inspección, derivación, conexión y anclaje para las bajantes y tendidos, de la misma clase que el tubo (esquema 40), fabricados a inyección, en los lugares que fueren necesarios. Las tuberías serán pintadas de acuerdo a los colores de los planos sanitarios o indicaciones del Supervisor de obra. Materiales, Herramientas y Equipo Las tuberías de PVC SCH 40, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con uniones del tipo espiga y campana. Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la inyección en molde. En ningún caso se debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El pegamento y el limpiador debe ser del tipo específico para PVC, de reconocida marca y calidad. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor de obra. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las bajantes deben mantener la verticalidad [verificar con plomada] debiendo ser aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables a cada 2m. Al pié de las bajantes, el desvío debe ser logrado con accesorios especiales [esquema 40], los cuales deben ser perfectamente asegurados, por ser este el lugar donde normalmente ocurren rajaduras y goteos. En todos los desvíos o cambios de dirección deben ser previstos accesorios para inspección. Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las pendientes deben ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de referencia. No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo de codos fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deben taparse con tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o madera. Medición La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de aguas servidas, [excepto los ya incluidos en el punto sanitario Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.1.8. PUNTO HIDRAÚLICO DE ½” (SCH 40) ITEM 6.1.9. PUNTO HIDRAÚLICO DE ¾” (SCH 40) ITEM 6.1.10. PUNTO HIDRAÚLICO DE 2” (SCH 40) Unidad: Pto Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de accesorios tales como niples, codos, tees, uniones patentes, reducciones, etc. y el tendido de cañería para la distribución de agua en el interior de baños, cocinas, áreas de servicio, etc., hasta el punto de unión con los chicotillos o griferías. Se considera punto hidráulico, el codo terminal para conectar el inodoro, el lavamanos, urinario y demás artefactos sanitarios de instalación similar. Cabe aclarar, que el punto de agua puede incluir también el tendido de cañerías de otros diámetros (de 3/4" por ejemplo) de acuerdo al detalle presentado en los planos hidrosanitaríos. El punto incluye tendido de cañerías hasta una distancia no mayor a 2.0 m. Materiales, Herramientas y Equipo Se usarán accesorios tales como niples, codos, tees, uniones patentes, reducciones, et c. del mismo material y calidad de la cañería, con la cual se realiza la distribución de agua y/o de acuerdo a lo indicado en los planos hidrosanitaríos. Los accesorios serán de reconocida marca y calidad. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías serán empotradas en el muro siguiendo fielmente las indicaciones de los planos hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas y al borde del azulejo. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Las pruebas hidráulicas deben ser hechas por el Contratista y contar con la aprobación escrita del Supervisor. Se elevará a 10 kgf/cm2 durante 2 horas para comprobar que no existe pérdida en la instalación, siempre antes del revoque o empotramiento de las cañerías. Los accesorios plásticos, no deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe ser prolijo, de manera que no necesite el picado para conectar los chicotillos y que los puntos queden siempre escondidos bajo el inodoro, lavamanos, etc. Medición La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando el tendido de cañerías, exceda los 2.0m entre puntos de agua, deberá considerarse el excedente, como tendido adicional y será cancelado de acuerdo al precio unitario del tendido de cañerías del diámetro que corresponda. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.1.11. LLAVE DE PASO GLOBO = 1/2” ITEM 6.1.12. LLAVE DE PASO GLOBO = 3/4” ITEM 6.2.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1” ITEM 6.2.3. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 2” ITEM 6.2.4. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3” ITEM 6.3.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3” ITEM 6.4.13. LLAVE DE PASO GLOBO = 1/2” ITEM 6.4.14. LLAVE DE PASO GLOBO = 3/4” ITEM 6.4.15. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1” ITEM 6.5.7. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1 1/4” ITEM 6.5.8. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1 1/2” ITEM 6.8.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3” Unidad: Pto. Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de llaves de paso tipo globo, cortina o tipo gas (según lo indicado en los planos), para cuya instalación se incluye niples, unión patente, reducción etc., en los lugares y niveles especificados por los planos sanitaríos y arquitectónicos. En el interior de baños, cocinas y áreas húmedas, la llave de paso de diámetros 1", 3/4" y 1/2", incluyen el tendido de cañerías del mismo diámetro hasta una distancia no mayor a 2.0 m (concepto similar al del punto hidráulico). El tendido excedente a 2.0 m se contabiliza como tendido de cañería. En el caso de llaves de paso de diámetros mayores a 1", (tanques, redes c/ incendio, etc.) se refiere a llaves tipo gas (1 /4 de vuelta), cortina de asiento troncocónico robustas, o tipo mariposa con volante, de bronce o F°G°, de sello hermético con rosca o bridas según el caso. Materiales, Herramientas y Equipo Las llaves de paso y accesorios colocados serán de reconocida marca y calidad, de bronce y acabado en cromo pulido. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe presupuestar grifería de marca reconocida. En caso de diámetros mayores a 1" serán de bronce, robustas y de primera calidad. En el caso de Válvulas, serán con bridas o campanas, Tipo cortina, Mariposa o tipo gas, según el uso. Podrán ser de la línea Barbará o similares. Serán instalados según el detalle de los planos sanitaríos. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo a cada 1 m de longitud o según lo especificado en los planos. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Medición. La medición se hará por punto (pto.), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.1.13 COLOCACION DE GRIFERIAS SIMPLES Y MEZCLADORAS SIN MATERIAL 1. Descripción. Comprende la provisión y colocación de la grifería para los lavamanos, lavaplatos, urinarios y duchas. En los casos de instalación de agua caliente, se refiere a mezcladoras de agua fría y caliente, con dispositivos internos [válvula suelta] para evitar el paso del agua caliente hacia las cañerías de agua fría y viceversa. En las griferías de tina o tina ducha, debe ser especificado por el arquitecto, si la entrada de agua se efectúa por el rebosadero o por grifo de tina. La marca y modelo de griferías deberá ser definida, antes del inicio de las instalaciones sanitarias, para prever, la distancia entre ejes, diámetros de conexión, etc. En el proyecto hidrosanitario se han considerado griferías con conexiones estándar de 1/2”. Para efectos de presupuesto se deberá considerar grifería de marca reconocida, cromada, si esta información fuera omitida en los planos arquitectónicos. El Proveedor presentará muestras para que sean aprobadas por el Supervisor quien dará su conformidad por escrito. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Se emplearán griferías de marca reconocida, teflón y herramienta de plomería de reconocida marca y calidad. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe presupuestar grifería de marca reconocida. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. 3. Ejecución Todas las griferías de los artefactos sanitarios, serán instaladas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Es aconsejable que las griferías sean adquiridas con anticipación, para que los puntos hidráulicos sean dispuestos de acuerdo a la distancia entre ejes de la entrada de agua fría y caliente. Cuando sean instaladas, deberán ser protegidas con polietileno o cartón, evitando que se manchen con pintura o cemento. 4. Medición y Forma de Pago Este trabajo será medido por pieza pero será cancelado dentro del ítem de provisión o instalación del artefacto sanitario respectivo, según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.6. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE GRIFO DE BRONCE ¾” Unidad: Pieza 1. Descripción La marca y modelo de griferías deberá ser definida, antes del inicio de las instalaciones sanitarias, para prever, la distancia entre ejes, diámetros de conexión, etc. En el proyecto hidrosanitario se han considerado griferías con conexiones estándar de 1/2”. Para efectos de presupuesto se deberá considerar grifería de marca reconocida, cromada, si esta información fuera omitida en los planos arquitectónicos. El Proveedor presentará muestras para que sean aprobadas por el Supervisor quien dará su conformidad por escrito. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Se emplearán griferías de marca reconocida, teflón y herramienta de plomería de reconocida marca y calidad. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe presupuestar grifería de marca reconocida. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. 3. Ejecución Todas las griferías de los artefactos sanitarios, serán instaladas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Es aconsejable que las griferías sean adquiridas con anticipación, para que los puntos hidráulicos sean dispuestos de acuerdo a la distancia entre ejes de la entrada de agua fría y caliente. Cuando sean instaladas, deberán ser protegidas con polietileno o cartón, evitando que se manchen con pintura o cemento. 4. Medición La medición se hará por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.2.1. ITEM 6.3.1. ITEM 6.6.1. ITEM 6.6.2. ITEM 6.6.3. ITEM 6.6.4. Unidad: [m] TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3” TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3” TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2” TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2 1/2” TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3” TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 4” Descripción Comprende la provisión y colocación de cañerías de Fierro Galvanizado. Se usarán en las instalaciones de tanques de agua e instalaciones de combate a incendio, los lugares en los que sea expuesta a la intemperie, y todo lugar donde sea objeto de esfuerzos de compresión importantes o golpes. Incluye también la excavación y los accesorios de derivación, cuplas, codos, unión doble [unión patente], reducciones [de la misma marca y calidad que la cañería], además de los trabajos y materiales necesarios para el anclaje, sujeción, pintado y su correcta protección contra la oxidación. Materiales, Herramientas y Equipo Las tuberías de F°G° serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con uniones del tipo rosca, de forma cónica y del tipo normalizado por el Reglamento de instalaciones en edificios. Los accesorios de F°G° serán de marca reconocida, roscable, usándose hilo y pintura al aceite para las uniones. Se deberá usar pintura anticorrosiva en todo el tendido y membrana asfáltica o cinta de protección en los lugares que esté en contacto con tierra. Las cañerías serán pintadas además del color indicado en los planos sanitarios y/o de acuerdo a las indicaciones del Supervisor, con doble mano de pintura al aceite. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Ejecución Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones indicadas en los planos. Las uniones deben ser completamente herméticas y ensayadas con una presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas. Toda cañería de F°G° enterrada debe llevar dos manos de pintura antioxidante y revestimiento en forma de espiral ejecutado con cinta de papel asfáltico o similar. Las que no vayan enterradas pueden prescindir del papel asfáltico. Al final de la jornada el Contratista debe colocar tapones en los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las mismas. Para el paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos de acero, un diámetro comercial mayor que el diámetro extremo de la cañería que atraviesa. Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de elementos de expansión o de juntas flexibles propias para este fin. Las cañerías deben ser pintadas de acuerdo al color especificado en los planos sanitarios. Medición La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de aguas [con excepción de los ya incluidos en el punto hidráulico si los hubiere]. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.2.5. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3” ITEM 6.3.3. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 2” ITEM 6.3.4. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3” ITEM 6.3.5. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE PIE CON CRIBA DE 6” ITEM 6.5.9 PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE PURGA DE AIRE 1” ITEM 6.8.3. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3” Unidad: Pto Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de Válvulas de retención [check], del tipo Vertical con resorte [en las instalaciones de impulsión aguas abajo de la bomba de impulsión y antes de la llave de paso], del tipo horizontal con lengüeta e inspección para el bombeo de aguas servidas [en las instalaciones contra incendios por gravedad, aguas abajo de las llaves de paso] y válvulas de pié con criba [en la instalación de succión de las bombas de impulsión], según lo indicado en los planos sanitarios, para cuya instalación se incluye niples, unión patente, reducción y el tendido de cañería de hasta 1.O m de longitud, en los lugares y niveles especificados. Materiales, Herramientas y Equipo Las Válvulas de retención [check], del tipo Vertical [con resorte] para aguas limpias y com bate a incendios con sistema de bombeo, tipo horizontal o vertical [con lengüeta e inspección] en caso de aguas servidas o para sistemas de combate a incendios por gravedad y válvulas de pié con criba en las tomas de agua para bombeo [la criba debe ser roscable e independiente de la válvula], serán de reconocida marca y calidad, de bronce y/o fierro fundido. Serán instalados según el detalle de los planos sanitarios. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de estanquidad, conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Debe observarse que las válvulas estén correctamente orientadas, según el flujo del agua y de acuerdo a la flecha indicativa que viene en la misma válvula. Debe comprobarse su funcionamiento antes de su instalación definitiva. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo especificado en los planos. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Medición La medición se hará por pieza (pza.), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.2.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° 2” ITEM 6.3.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° 2” Unidad: Pto Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de Flotadores mecánicos de bronce para diámetros de 1" o mayores, del tipo industrial para regular la entrada de agua potable desde la red pública, según lo indicado en los planos hidrosanitaríos, para cuya instalación se incluye niples, cuplas, reducción y el tendido de cañería de hasta 1.0 m de longitud, en los lugares y niveles especificados. Materiales, Herramientas y Equipo Los flotadores mecánicos tendrán el diámetro nominal especificado en los planos, serán de reconocida marca y calidad, del tipo industrial de bronce para los diámetros iguales o mayores a 1". A criterio del Supervisor, podrán colocarse flotadores con bola de plástico, para diámetros de 3/4" y 1/2” exclusivamente. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de cierre, conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Debe tomarse un cuidado especial en verificar que la goma de cierre no esté reseca y/o colocar un anillo de goma o suela en el pistón de cerramiento, para mejorar el cierre del flotador cuando la boya alcance el nivel máximo de agua. En general debe ser localizado cerca de la tapa de inspección de los tanques, para que se lo pueda reparar sin necesidad de entrar al interior del tanque de reserva. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo especificado en los planos. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Medición La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.4.1. ITEM 6.4.2. ITEM 6.4.3. ITEM 6.4.4. ITEM 6.4.5. ITEM 6.5.1. ITEM 6.5.2. ITEM 6.5.3. Unidad: [m] TENDIDO DE CAÑERIA ½” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA ¾” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA 1” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/2” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/4” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA ¾” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/4” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/2” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) 1. Descripción Comprende la provisión y colocación de cañerías de POLIPROPILENO [TRICAPA] o similar, en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. Incluye también la excavación y los accesorios (termo fusionables) de derivación, cuplas, codos, unión doble [unión patente], reducciones [de la misma marca y calidad de la cañería], anclaje y pintura al aceite del color indicado en los planos hidrosanitaríos. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Las cañerías plásticas de polipropileno [tricapa o similar] usarán accesorios unidos por termo fusión y/o según las indicaciones del Supervisor de obras. En las terminaciones (para conexión de chicotillos o griferías) se deben colocar accesorios plásticos con rosca interna metálica hembra con prolongación. Incluye los soportes metálicos para sujeción de las cañerías de acuerdo a la tabla de distancias indicadas en los planos. Estos soportes deberán ser resistentes al ambiente en que se coloquen. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. 3. Ejecución Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios y las indicaciones del fabricante, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones indicadas en los planos. Las uniones deben ser completamente herméticas y ensayadas con una presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas. Al final de la jornada el Contratista debe colocar tapones en los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las mismas. Para el paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos de acero, un diámetro comercial mayor que el diámetro externo de la cañería que atraviesa. Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de elementos de expansión o de juntas flexibles propias para este fin. Las cañerías deben ser pintadas de acuerdo al color especificado en los planos sanitarios, para su correcta identificación. 4. Medición La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de aguas [excepto los ya incluidos en el punto hidráulico] 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.4.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR ½” ITEM 6.4.7. AISLAMIENTO CON COBERTOR ¾” ITEM 6.4.8. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1” ITEM 6.4.9. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 1/4” ITEM 6.4.10. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 ½” ITEM 6.5.4. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4” ITEM 6.5.5. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 1/4” ITEM 6.5.6 AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 ½” Unidad: m 1. Descripción Comprende la provisión, colocación y tendido polietileno expandido en forma de fundas (cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán usar medias cañas de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y cuando la temperatura proyectada para el agua caliente no supere los 65°C. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Para el aislamiento de las cañerías debe usarse polietileno expandido en forma de fundas (cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán usar medias cañas de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y cuando la temperatura proyectada para el agua caliente no supere los 65°C. 3. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías serán embutidas en el muro, garantizando el espacio suficiente para la dilatación de las cañerías, siguiendo fielmente las indicaciones de los planos hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas y al borde del azulejo. Los accesorios plásticos, no deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe ser prolijo, de manera que no necesite el picado para conectar los chicotillos, y los puntos queden siempre escondidos bajo el inodoro o lavamanos. Las especificaciones y recomendaciones del fabricante deben ser respetadas. 4. Medición La medición se hará por metro, tomando en cuenta los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del pres upuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.4.11. PUNTO HIDRÁULICO CON AISLAMIENTO ½” (H3 O SIMILAR) ITEM 6.4.12. PUNTO HIDRÁULICO CON AISLAMIENTO 3/4” (H3 O SIMILAR) Unidad: Pto. 1. Descripción Comprende la provisión, colocación y tendido de cañería de agua caliente con aislamiento, para la distribución en el interior de baños, cocinas, áreas de servicio, etc., hasta el punto de unión con los chicotillos. Incluye también la conexión de niples, uniones patentes, reducciones y demás accesorios necesarios para ejecutar el tendido. Se considera punto hidráulico, el codo terminal para conectar al lavaplatos, al lavamanos y/o artefactos similares. Cabe aclarar, que el punto de agua de 1/2”, puede incluir también el tendido de cañerías de otros diámetros (de 3/4" por ejemplo) de acuerdo al detalle presentado en los planos hidrosanitaríos. El punto incluye tendido de cañerías hasta una distancia no mayor a 2.0 m. [NO INCLUYE LLAVES DE PASO] 2. Materiales, Herramientas y Equipo Los accesorios a ser colocados serán de reconocida marca, del mismo tipo y calidad que la cañería. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios de cierre, conexión, anclaje, aislamiento, fijación y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. Para el aislamiento de las cañerías debe usarse polietileno expandido en forma de fundas (cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán usar medias cañas de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y cuando la temperatura proyectada para el agua caliente no supere los 65°C. 3. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías serán embutidas en el muro, garantizando el espacio suficiente para la dilatación de las cañerías, siguiendo fielmente las indicaciones de los planos hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas y al borde del azulejo. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Las pruebas hidráulicas deben ser hechas por el Contratista y contar con la aprobación escrita del Supervisor. Se elevará a 10 kgf /cm2 durante 2 horas para comprobar que no existe pérdida en la instalación, siempre antes del revoque de las cañerías. Los accesorios plásticos, no deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe ser prolijo, de manera que no necesite el picado para conectar los chicotillos, y los puntos queden siempre escondidos bajo el inodoro o lavamanos. Las especificaciones y recomendaciones del fabricante deben ser respetadas. 4. Medición La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando el tendido de cañerías, exceda los 2.0m entre puntos de agua, deberá considerarse el excedente, como tendido adicional y será cancelado de acuerdo al precio unitario del tendido de cañerías del diámetro que corresponda. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.1. COLOCACIÓN INODORO (SÓLO MANO DE OBRA) Unidad: PZA 1. Descripción Comprende sólo la mano de obra para la instalación de inodoros y papelera metálica y porta rollos provistos en el ÍTEM 4.34 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos y sanitarios. La instalación del inodoro comprende: la colocación del artefacto completo de porcelana vitrificada, tanque bajo, la sujeción al piso mediante tirafondos con arandelas especiales para este fin, sellados con silicona transparente en todo el perímetro en contacto con el piso, la conexión del tubo de descarga al sistema colector [04"], y la conexión del sistema de agua, mediante chicotillo cromado [trenzado] o flexible de cobre de procedencia italiana o similar. Incluye también la provisión de la batería de descarga, la tapa del inodoro y el portarrollos metálico para papel higiénico. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.34. 3. Ejecución Los artefactos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos, verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el detalle de los planos arquitectónicos. El inodoro debe asentar en toda su base, comprobando que la salida del mismo se inserte perfectamente en el tubo de desagüe para luego proceder a asegurarlo con los tirafondos, cuidando que los mismos hagan presión sobre las arandelas propias para este fin y estas sobre la porcelana vitrificada. El sellado debe ser elaborado con un sello antifugas (anillo de cera con protector de plástico) o proceder al sellado con silicona, se debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán por piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.2. COLOCACIÓN DE LAVAMANOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SÓLO MANO DE OBRA) Unidad: Pieza 1. Descripción Comprende sólo la mano de obra para la instalación de lavamanos y accesorios provistos en el ÍTEM 4.35 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos y sanitarios. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.35. 3. Ejecución Los lavamanos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos, verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el detalle de los planos arquitectónicos. El lavamanos debe ser asegurado al muro con la ayuda de tirafondos y plancha metálica de soporte. Al proceder con el sellado de silicona [en la parte superior, en contacto con el muro] se debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta garantizar que no existan filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán con piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.3. COLOCACIÓN DE URINARIO Y GRIFERIA (SÓLO MANO DE OBRA) Unidad: PZA 1. Descripción. Comprende sólo la mano de obra para la instalación de urinario y accesorios provistos en el ÍTEM 4.36 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos y sanitarios. La instalación del urinario comprende: la colocación del artefacto completo de porcelana vitrificada, la sujeción al muro mediante tirafondos con arandelas especiales para este fin, sellados con silicona blanco o transparente [a definir por el Supervisor] en todo el perímetro en contacto con el muro, colocación de sifón cromado, conexión del sifón al sistema colector y la conexión del sistema de agua, mediante chicotillo cromado [flexible de cobre] de reconocida marca y procedencia. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.36. 3. Ejecución Los urinarios serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos, verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el detalle de los planos arquitectónicos. El urinario debe ser asegurado al muro con tirafondos, cuidando que los mismos hagan presión sobre las arandelas y estas sobre la porcelana vitrificada. Todos deben tener sifón cromado, rosqueable, que conecten el urinario al desagüe sanitario. Para proceder al sellado con silicona, se debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de agua potable. Es importante destacar que la grifería que se use para este artefacto, debe ser tipo globo [asiento troncocónico] con válvula suelta. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor. 4. Medición Se contarán por piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.4. COLOCACIÓN DE LAVAPLATOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SÓLO MANO DE OBRA) Unidad: Pieza 1. Descripción Comprende sólo la mano de obra para la instalación de lavaplatos y accesorios provistos en el ITEM 4.37 y su colocación en los lugares especificados por los planos arquitectónicos e hidrosanitaríos. La instalación del lavaplatos comprende: colocación del artefacto completo, de acero inoxidable, con bachas y escurrideros de acuerdo al diseño arquitectónico, empotrado en el mesón de la cocina, la instalación de la grifería [ agua potable], sopapa y sifón [con tapa removible para limpieza, manguera y abrazaderas de sujeción] para la conexión con el sistema de desagüe sanitario, además del sellado con silicona blanco o transparente [a definir por el Supervisor de obra] en la cara superior en contacto con el muro. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.37. 3. Ejecución Los lavaplatos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos, verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el detalle de los planos arquitectónicos. El lavaplatos debe estar perfectamente empotrado en el mesón de la cocina, garantizando el escurrimiento del agua desde el escurridero hacia la cámara. La sopapa debe tener entrada para el rebosadero, con cuerpo de bronce y terminación niquelada o en acero inoxidable. El Sifón debe conectar la prolongación de la sopapa con el tubo del desagüe sanitario que conduce las aguas hacia la cámara desgrasadora o al desagüe, dejando un acceso fácil para mantenimiento. Para proceder al sellado con silicona, se debe limpiar las superficies removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del Supervisor de obra. 4. Medición Se contarán con piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.5. COLOCACIÓN DE DUCHA, GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA DE EMPOTRAR Unidad: pieza 1. Descripción Este ítem comprende sólo la mano de obra para la instalación y funcionamiento de la ducha y accesorios provistos en el ÍTEM 4.38, de acuerdo a la ubicación establecida en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Este ítem contempla la instalación de todos y cada uno de los elementos, accesorios, materiales, equipos y herramientas necesarias para garantizar el adecuado suministro de agua potable interna a las duchas. Estas instalaciones deben cumplir con todas las normas y especificaciones exigidas por los fabricantes de los elementos y accesorios con el fin de garantizar su adecuado funcionamiento. Además, este ítem incluye la provisión y colocación de toallero, jabonera y percha. 2. Materiales, herramientas y equipo Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.38. La base de la ducha que será de PVC, deberá contar con todos los accesorios para la conexión al sistema desagüe por medio de un sifón de 2“, teniendo cuidado de colocar impermeabilización hidrófuga. La base de la ducha deberá ser de marca y calidad reconocida y deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra antes de su instalación. La ducha se conectará al sistema de agua potable, a través de tuberías de PVC de ½”, ¾“ o como se especifique en los planos de diseño con todos sus accesorios. Para fijar las tuberías y accesorios a la pared se empleará junta de mortero de cemento y arena fina, con dosificación 1:4. La colocación de la base de ducha no comprenderá la tubería, grifos y accesorios incluidos en la red de distribución de agua potable, ni la instalación eléctrica que estará incluida en el ítem Toma de Fuerza correspondiente. Todo el material será proveído por el contratista, la calidad de los mismos deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra. Para la junta de impermeabilización se utilizará cemento blanco. 3. Ejecución Previa a la instalación de la base de la ducha, deberá verificarse que toda la instalación de agua potable y alcantarillado sanitario este culminada. El especialista instalará la ducha y sus accesorios como indica el fabricante, para evitar posibles fugas de agua y mal funcionamiento del equipo sanitario. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). Una vez concluida la prueba, se procede a fijar la base de la ducha al piso con cemento blanco. - Accesorios Sanitarios Se refiere a la colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el Supervisor de Obra. Los colores y calidad deberán estar acordes con los de los artefactos. Los accesorios contemplados en la instalación son los siguientes: - Toallero - Jabonera mediana - Perchas o colgadores 4. Medición Este ítem se medirá por pieza instalada y en funcionamiento. 5. Forma de pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.7. CÁMARA DESGRASADORA DE PVC ITEM 6.7.8. CAJA SIFONADA DE PVC DE 6” Unidad: Pieza 1. Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de caja sifonada, cámara desgrasadora de PVC en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos e hidrosanitaríos. La rejilla presupuestada deberá ser de acero inoxidable o aluminio. 2. Materiales, Herramientas y Equipo La instalación comprende: La colocación del accesorio empotrado en la losa o el contra piso, con todas las conexiones de llegada y la conexión hasta el desagüe indicado en los planos, rejilla de bronce [cuando indicada en los planos], cromada o blanca de piso [tapa ciega en caso de cámara desgrasadora] y toda actividad necesaria para su correcto funcionamiento. Todos estos accesorios deben ser de reconocida marca y calidad, inyectados, quedando excluidos los fabricados manualmente por el instalador. 3. Ejecución Estos accesorios serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las dimensiones de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los planos. Las cámaras sifonadas y los sumideros incluyen la rejilla de piso. La cámara desgrasadora incluye la tapa ciega removible. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, hasta garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán por pieza (PZA) instalada, tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.9. PUNTO SANITARIO DE PVC REFORZADO CON SISTEMA DE ANCLAJE ITEM 6.7.17 PUNTO DE VENTILACIÓN CON SISTEMA DE ANCLAJE Unidad: Punto 1. Descripción Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC REFORZADO [Presión trabajo = 3 kgf/cm2], para el desagüe de los artefactos, en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. En lavamanos, lavaplatos, sumidero y tinas comprende la conexión desde el desagüe del artefacto hasta la cámara sifonada o cámara interceptara; en inodoros, desde el desagüe hasta la bajante o hasta la cámara de inspección, en lavaplatos, desde el sifón a la cámara desgrasad ora y de ésta hasta el desagüe. En urinarios la conexión desde el sifón hasta el desagüe o hasta la cámara de inspección. Todo tendido de tuberías en el interior de baños se considera incluido en el punto del artefacto correspondiente. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Las tuberías de PVC reforzado, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme [espesor mínimo = 2.5 mm], con uniones de anillos de goma [de preferencia] y/o tipo espiga y campana. Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la inyección en molde. En ningún caso se debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El pegamento y el limpiador deben ser del tipo específico para PVC, de reconocida marca y calidad. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios de inspección, conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento. 3. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo especificado en los planos. Las pendientes deben ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de referencia. No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo de codos y accesorios fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deben protegerse con tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o madera. La conexión de todos los desagües con la bajante, debe ser hecha al final, después de haber comprobado que no existe filtración en las cámaras sifonadas o uniones de los diferentes puntos de desagüe. La unión del desagüe de los inodoros [Ø4"] con las bajantes se debe lograr con accesorio clase 6 o con el mismo tipo de material de la bajante [si este fuera de clase superior]. 4. Medición La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando la distancia desde el artefacto hasta su desagüe respectivo supere 2m, el excedente se cuenta como tendido de PVC, del diámetro que corresponda. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.7.10. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 2” (SERIE NORMAL) ITEM 6.7.11. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 3” (SERIE NORMAL) ITEM 6.7.12. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 4” (SERIE NORMAL) ITEM 6.7.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 6” (SERIE NORMAL) ITEM 6.7.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 4” (TIPO ALCANTARILLADO) ITEM 6.7.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 6” (TIPO ALCANTARILLADO) ITEM 6.7.16. BAJANTE DE PVC 4” (SERIE REFORZADA) ITEM 6.7.18. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 4” PARA VENTILACIÓN ITEM 6.9.3. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 3” (SERIE NORMAL) ITEM 6.9.4. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 4” (SERIE NORMAL) ITEM 6.9.5. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 6” (SERIE NORMAL) ITEM 6.9.6. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 8” (TIPO ALCANTARILLADO) ITEM 6.9.7. BAJANTE DE PVC 4” (SERIE REFORZADA) ITEM 6.9.8. BAJANTE DE PVC 6” (SERIE REFORZADA) Unidad: m 1. Descripción Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC de: serie normal, serie reforzada, de alcantarillado sanitario o ventilación en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. Incluye también la excavación, relleno y los accesorios de inspección, derivación, conexión y anclaje para las bajantes y tendidos, de la misma clase que el tubo o esquema 40, fabricados a inyección, en los lugares que fueren necesarios. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Las tuberías de PVC, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con uniones del tipo espiga y campana. Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la inyección en molde. En ningún caso se debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El pegamento y el limpiador debe ser del tipo específico para PVC, de reconocida marca y calidad. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor de obra. 3. Ejecución Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las bajantes deben mantener la verticalidad [verificar con plomada] debiendo ser aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables a cada 2m. Al pié de las bajantes, el desvío debe ser logrado con accesorios especiales [esquema 40], los cuales deben ser perfectamente asegurados, por ser este el lugar donde anormalmente ocurren rajaduras y goteos. En todos los desvíos o cambios de dirección deben ser previstos accesorios para inspección. Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos hidrosanitaríos o indicaciones del fabricante. Las pendientes deben ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de referencia. No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo de codos fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deben taparse con tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o madera. 4. Medición La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de aguas servidas [exceptuando los ya incluidos en el punto sanitario]. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.9.1. REJILLA DE ALUMINIO DE 6” PARA AGUAS DE LLUVIA Unidad: Pieza 1. Descripción Comprende la provisión y conexión con rejillas semiesféricas de fierro fundido, bronce o aluminio en las cámaras, para la recolección de aguas pluviales, a ubicarse en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. Incluye también la conexión a la bajante de aguas pluviales. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Las rejillas de terraza son semiesféricas de fierro fundido, bronce o Aluminio de 0.2x0.2. o 0.25x0.25.o 0.30x0.30 [según los planos sanitarios], con rejilla removible y buje especial para colocarlo por encima de la impermeabilización, de modo que las filtraciones que puedan existir entre la rejilla y el HoAo, sean captadas por la impermeabilización que está debajo del buje y dentro del tazón de aguas pluviales. Deben ser aseguradas con tornillos o abrazaderas para fijarlas al tazón. 3. Ejecución Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las dimensiones y niveles de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los planos. En las azoteas la rejilla metálica debe ser semiesférica, para impedir que sea obstruida fácilmente por papeles o plásticos, de acuerdo a los planos sanitarios. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.9.2. CANALETA DE CALAMINA N° 26 CORTE 50 Unidad: m 1. Descripción Comprende la provisión, colocación y conexión de canaletas y lima hoyas para la recolección de aguas pluviales, a ubicarse en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Las canaletas serán de Chapa galvanizada # 26. Las dimensiones de las lima hoyas están especificadas en los planos y siempre serán ejecutadas de acuerdo a las indicaciones del Supervisor de Obra. Incluye también la conexión de las tuberías [bajantes]. 3. Ejecución Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las pendientes mínimas sean respetadas. En la entrada de las bajantes se colocará una coladera metálica semiesférica, para impedir que sea obstruida fácilmente por papeles o plásticos, de acuerdo a los planos hidrosanitaríos. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán por metro (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. ITEM 6.10.1. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE 40 X 40 X 50 LADRILLO ADOBITO C/CONT ITEM 6.10.2. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE LADRILLO ADOBITO 1 M DE 0<H≤1,5 C/T ] Unidad: Pieza 1. Descripción. Comprende la ejecución y conexión de cámaras de inspección, con mampostería de ladrillo adobito, revocada internamente, con doble tapa de HoAo, en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. 2. Materiales, Herramientas y Equipo Estas cámaras comprenden la ejecución de los muros con mampostería de ladrillo adobito, revocadas internamente, apoyadas en soladura de Ho de 10 cm. de espesor. Las dimensiones interiores de la cámara serán de 40x40 o 60 x 60 [cm.] y con una profundidad especificada en los planos o de acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o indicaciones del Supervisor de Obra. Incluye también la conexión de las tuberías de entrada y salida, con las medias cañas interiores revocadas y alisadas. Serán construidas con tapa y contratapa de HoAo, provistas de asas. 3. Ejecución Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las dimensiones y niveles de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los planos. La base será una capa de Ho con espesor de 10 cm., sobre la cual se elevará la mampostería de ladrillo adobito. En el fondo se construirán las canaletas [media caña] de manera que faciliten el flujo de las aguas. Las canaletas, el fondo y las paredes laterales de la cámara, deberán ser revocadas con un mortero de cemento de dosificación 1:3, con un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1. Llevarán doble tapa, una interior apoyada en los rebordes de las canaletas o apoyo de mampostería de ladrillo adobito y otra exterior a nivel de piso terminado de 10 cm. de espesor, armada con una parrilla de acero Ø=6mm a cada 15 cm. en ambos sentidos. La tapa interna debe tener asa con Fe Ø6mm y la tapa externa tornillos de cabeza plana. Las tuberías de entrada y salida deben tener el nivel indicado en los planos y deben penetrar hasta 5cm de la cara interna de la cámara concordando perfectamente con la media caña, evitando cualquier rugosidad que pudiera perjudicar el flujo de las aguas servidas. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del supervisor de obra. 4. Medición Se contarán por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. 5. Forma de Pago Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo. 7.- INSTALACIÓN DE GAS ITEM 7.1. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/2" ITEM 7.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/4" ITEM 7.3. REGULADOR DE PRESIÓN P/ INSTALACIÓN ITEM 7.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 10/12 P/GAS ITEM 7.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 16/18 P/GAS ITEM 7.6. TENDIDO DE TUBERÍA DE POLIETILENO DE 40 MM P/GAS ITEM 7.7. TENDIDO DE TUBERÍA DE POLIETILENO 63 MM P/GAS ITEM 7.8. CÁMARA DE LADRILLO PARA VÁLVULA DE GAS ITEM 7.9. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 1” ITEM 7.10 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE RED Todos estos ítems comprenden el sistema de gas que debe ser instalado en el edificio, para lo cual debe remitirse a las especificaciones establecidas al “Manual de procedimientos para instalaciones internas domiciliarias” de la Gerencia Nacional de Redes de Gas y Ductos de YPFB. 8.-INSTALACIONES ELÉCTRICAS ESPECIFICACIONES GENERAL: INSTALACIÓNES ELÉCTRICAS 1. CONDICIONES GENERALES Las instalaciones eléctricas, deben cumplir estrictamente con todas las especificaciones técnicas provenientes de la ingeniería de diseño. Así mismo el suministro de los materiales y los equipos utilizados deben cumplir estrictamente con las normas y reglamentos nacionales e internacionales para efectuar: La óptima operación del sistema eléctrico. Asegurar a las personas contra riesgo de accidentes producto de la instalación. Para ello se deberá utilizar personal especializado y calificado en instalaciones eléctricas garantizando de esta manera un buen estado de funcionamiento de todos y cada uno de los elementos, equipos eléctricos, luminarias etc. Estas especificaciones técnicas, los diagramas de detalle y los planos eléctricos son los documentos válidos del proyecto, verificados examinados y leídos en su conjunto constituyen la base para la instalación eléctrica a realizar. Los planos, en general, son esquemáticos, en lo que se refiere a la ubicación de tomacorrientes, interruptores, luminarias, cajas de paso, etc. El Contratista deberá definir en la Obra, la ubicación definitiva de estos elementos en coordinación con el Supervisor de Obras y/o Representante del Propietario luego de la autorización de este. 2. MATERIALES Todos los materiales a emplearse en la instalación eléctrica, deben ser de primera calidad, en lo posible con certificación y/o garantía de fábrica y, antes de proceder a su instalación, deberán ser aprobados por el Consultor y el Representante del Propietario. En todos los casos en que no se especifiquen aspectos relacionados con algún material y/o una parte o la totalidad de una instalación, ya sea para el suministro y manipuleo del material, así como para la ejecución de la instalación, el Constructor aplicará las Normas de la “Nacional Electric Code” (NEC) de los Estados Unidos de Norteamérica. Todo cambio de uso de materiales que el Contratista considere necesario, siempre en función de mejorar el Proyecto, deberá ser autorizado por el Supervisor, previa consideración del Fiscal de Obra, para la elaboración de la correspondiente Orden de Cambio, si correspondiera. Si durante las pruebas se presentaran defectos en los equipos y/o materiales instalados en el Proyecto, los mismos serán repuestos por el Contratista a su costo. Durante la ejecución del proyecto, todos los materiales y equipos estarán bajo custodia directa del Contratista, debiendo reponer a su costo cualquier material dañado en ese proceso. 3. MANO DE OBRA, EQUIPO Y HERRAMIENTAS El contratista deberá emplear mano de obra calificada, con personal especializado en instalaciones eléctricas, y el personal deberá contar con los elementos de seguridad industrial necesarios y la herramienta adecuada para este tipo de trabajos. El Supervisor verificará y aprobará los elementos de seguridad presentados y podrá retirar de la obra, en cualquier momento, al personal que no cuente con los elementos de seguridad necesarios. La herramienta a ser utilizada por el personal, también deberá ser la adecuada y deberá estar en buen estado. El Supervisor podrá paralizar los trabajos en cualquier momento, bajo responsabilidad del Contratista, si considera que el personal no trabaja con la herramienta adecuada. 4. PLANOS A la conclusión de la obra, el Constructor deberá presentar los planos, tal y como se construyeron las instalaciones eléctricas, planos ("as built"), que reflejen fielmente las instalaciones ejecutadas. Estos planos deberán estar firmados por el Ingeniero Electricista Residente de Obra del constructor, el mismo que debe estar debidamente registrado en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (S.I.B.) 5. NORMATIVA UTILIZADA El Proyecto ha sido elaborado siguiendo las siguientes normas: Norma NB – 777 Nacional Electric Code (NEC) Deben considerarse también, las Normas y recomendaciones de la Empresa Distribuidora local (CRE) en cuanto a la instalación del puesto de transformación y acometida en Media Tensión (M.T.). 6. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN Las instalaciones eléctricas, se circunscriben a las siguientes actividades: Provisión de todos los materiales y equipos requeridos para la Instalación completa del sistema eléctrico. Picado de mampostería e instalación de ductos PVC de 3”, 2”, 1½” 1”, ¾”, 5/8” y ½” enterrados, empotrados en los muros o embebidos en losa o piso. Instalación de cajas metálicas rectangulares, octogonales, de inspección o derivación. Instalación del tablero de distribución general y tableros secundarios, incluyendo sistemas de barras, elementos de protección, equipos complementarios, y conexión de circuitos. Cableado de conductores. Colocado de Placas de interruptores y tomacorrientes Instalación de luminarias fluorescentes e incandescentes en ambientes interiores según los planos de diseño. Instalación de las tomas de fuerza. Instalación de tomas especiales (Telefónicas, de Red de datos, TVC y seguridad) Instalación de la puesta a tierra. El Contratista deberá seguir las instrucciones del Supervisor de Obra, de manera tal que los trabajos realizados en esta etapa del Proyecto, queden dispuestos para su funcionamiento. ITEM 8.1. TABLERO PRINCIPAL TDP CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE ÍTEM 8.2. TABLERO TD1-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE ÍTEM 8.3. TABLERO TD2-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE ÍTEM 8.4. TABLERO TD1-P1 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE ÍTEM 8.5. TABLERO TD1-P2 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE ÍTEM 8.6. TABLERO TD1-P3 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE Unidad: Pieza 1. Descripción Este ítem comprende la instalación de cajas auto portante para un tablero metálico distribución, normalizado principal, para la instalación de los circuitos de alimentación a tableros secundarios y los tableros secundarios. Todos los tableros Incluyen Barras, interruptor térmico principal trifásico y los interruptores de protección para los circuitos alimentación a los tableros secundarios, de acuerdo a los planos. de los un de Los tableros estarán empotrados al mismo nivel del muro terminado y en el lugar señalado por el plano de instalación eléctrica o las indicaciones del Supervisor. El tablero estará construido de tal forma que proteja contra los contactos directos por medio del aislamiento de partes activas o cubiertas envolventes y, contra contactos indirectos por medio de la puesta a tierra de las masas. Aún con la puerta abierta del tablero, no se debe tener acceso a las partes activas, la que será posible solo con la remoción de tapas o cubiertas. 2. Materiales, herramientas y equipo Los tableros, deben ser metálicos, con tapa, chapa y llave e irán empotrados en los muros. Deberán tener las dimensiones apropiadas para poder alojar tantos pares de disyuntores como circuitos tenga la instalación eléctrica. Todos los interruptores automáticos del tablero principal, incluyendo los interruptores automáticos principales de los tableros secundarios de distribución, deben ser regulables, de caja moldeada con capacidades mínimas de ruptura, de acuerdo a la capacidad, de 25 KA a 70 KA El material para la ejecución de este ítem debe ser adquirido por el contratista, a entera satisfacción del propietario y debe ser aprobado por el supervisor de obra. El tablero metálico, debe contar con una base aisladora, para el montaje de los diferentes dispositivos. La plancha metálica debe tener conexión a tierra y deben protegerse con dos capas de pintura, una anti oxida y la otra de acabado. Las dimensiones de las barras serán las indicadas en los Planos Eléctricos o las que indique el Supervisor. 3. Ejecución Los tableros deberán instalarse empotrados en el muro de acuerdo a el plano eléctrico a una altura de 1.55 m sobre el nivel de piso terminado. Los tableros deberán estar fabricados de acuerdo a normas DIN para la instalación de los interruptores térmicos a instalarse. Los conductores de los circuitos y alimentadores deberán ser introducidos a la caja de protección por medio de ductos para evitar el daño en el aislante. Los conductores serán fijados a las barras mediante pernos y tuercas de dimensiones adecuadas a los terminales de presión instalados en cada cable. 4. Medición El ítem será medido por pieza 5. Forma de pago El trabajo se pagará de acuerdo a propuesta aceptada. ÍTEM 8.7. CABLE CU AWG 4/0 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ÍTEM 8.8. CABLE CU AWG 4 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ÍTEM 8.9. CABLE CU AWG 6 X 4H + GND PARA ASCENSORES ÍTEM 8.10. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN CABLE Cu AWG 14 ÍTEM 8.11. CIRCUITO DE TOMACORRIENTES CABLE Cu AWG 12 ÍTEM 8.12. CIRCUITO DE FUERZA CABLE Cu AWG 10 ÍTEM 8.13. CIRCUITO DE RED CABLE UTP CAT5E ÍTEM 8.14. CIRCUITO DE CABLE COAXIAL RG-59 PARA TV Unidad: m 1. Descripción Este ítem comprende el cableado, instalación, de los circuitos de iluminación, tomacorrientes, tomas de fuerza, alimentadores, de red, teléfonos y TV Cable, de acuerdo a los planos eléctricos. 2. Materiales, herramientas y equipo 3. Todos los materiales, herramientas y equipos deberán ser proporcionados por el contratista. Los materiales empleados para la realización de estos ítems serán cobre electrolítico de 98% de pureza de primera calidad, con aislamiento termoplástico TW no menor a 600V. El calibre/secciones de los conductores tienen que estar de acuerdo a los planos. El material utilizado para los circuitos de telefonía y datos, debe ser el cable UTP CAT 5e (100 MH). El material para los circuitos de TV Cable, debe ser el coaxial RG-59. Los materiales a ser utilizados deberán tener la aprobación del SUPERVISOR, quien verificará y dará su visto bueno antes de su instalación. Ejecución El cableado se realizara una vez instalado el ducto del circuito, exceptuando los casos en que el Supervisor autorice lo contrario, quien deberá instruir en forma escrita el trabajo e indicar el procedimiento. Las secciones de los diferentes conductores deberán estar de acuerdo a los planos en sus diferentes circuitos teniendo cuidado en no dañar el aislamiento de los conductores. No se permitirá empalmes en tramos entre cajas. La sección mínima del conductor para tomas de fuerza, y alimentador secundario según el caso, será el Nro. 10 AWG. La sección mínima para circuitos de tomacorrientes, será el conductor Nro. 12 AWG. La sección mínima del conductor para los circuitos de iluminación será el Nro. 14 AWG en los ambientes normales. El empalme y aislado deberá realizarse en las cajas instaladas para este cometido, de acuerdo a normas de instalación eléctrica y debidamente aisladas con cinta aislante de buena calidad. Para cables AWG 8 o mayores, se usarán exclusivamente conectores eléctricos apropiados para la sección del cable correspondiente. Los conductores de tierra y neutro, serán identificados por el color o señalizados claramente, para distinguirlos de los conductores de fase, de acuerdo a normas. Debe respetarse las distancias mínimas de acuerdo a normas, de instalación entre los circuitos de voz datos y TV Cable, con los circuitos de energía eléctrica. En caso de cruce entre estos circuitos, éste debe realizarse a 90° 4. Medición La medición de este ítem se realizara por metro lineal (m) 5. Forma de pago Los trabajos ejecutados con los materiales aprobados, serán pagados al precio unitario de la propuesta. ÍTEM 8.15. LUMINARIA DE EMPOTRAR 2x26 W Unidad: Pieza 1. Descripción En cada punto de iluminación, se dispondrá de una caja octogonal con tapa, donde se realizarán las conexiones del artefacto de iluminación. Los artefactos se fijarán alineados en los techos y cielo falso, donde indique el plano. Este ítem comprende la instalación de luminarias fluorescentes de 2 x 26W, con todos sus accesorios, de acuerdo a los planos del proyecto. 2. Materiales, herramientas y equipo 3. Todos los elementos de las luminárias fluorescentes, deberán estar asegurados firmemente (reactancias, reactores, soquetes, zócalos, tubos). La luz emitida por las luminarias Fluorescentes serán: Luz de día. Se deberá entregar al Supervisor una muestra de las luminarias a utilizar, para que este dé su conformidad. La instalación de la luminaria deberá estar de acuerdo a la dirección indicada en los Planos. Cualquier desperfecto u otra falla en este ítem será entera responsabilidad de la empresa. Ejecución Las cajas octogonales estarán empotradas a los muros y techos, mediante estuco al mismo nivel de la superficie del muro y techo terminados lógicamente sin dañar las construcciones aledañas, pues toda infracción que se cometa será de entera responsabilidad del contratista, debiendo pagar las mismas. Las luminarias deberán ser fijadas mediante elementos adecuados de fijación, en el lugar indicado en los planos. Todas las luminarias deberán estar correctamente alineadas. 4. Medición La medición de este ítem será por PIEZA ejecutada. 5. Forma de pago Este ítem será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada. ÍTEM 8.16. INTERRUPTOR SIMPLE DE PLACA DE PARED ÍTEM 8.17. INTERRUPTOR DOBLE DE PLACA DE PARED ÍTEM 8.18. TOMA DE ENERGÍA DE PLACA DE PARED ÍTEM 8.19. TOMA DE ENERGÍA PARA PISO ÍTEM 8.20. TOMA DE FUERZA PARA PARED ÍTEM 8.21. TOMA DE RED PARA PISO RJ-45 HEMBRA ÍTEM 8.22. TOMA DE TELEFONO PARA PISO RJ-11 HEMBRA Unidad: Pieza 1. Descripción Todas las placas destinadas a interruptores y tomas en general, se instalarán en las cajas rectangulares instaladas para este efecto. Las placas deben estar instaladas de forma perfectamente vertical u horizontal y pegada a los muros. 2. Materiales, herramientas y equipo El material para la ejecución de este ítem corre por cuenta del contratista La corriente mínima nominal de los interruptores será de 6 A y de 15 A para los tomacorrientes. Las placas instaladas para los circuitos de comunicación y red, deben contener los conectores para voz y datos, las conexiones deben efectuarse con tenazas para terminales tipo RJ-45 para datos y RJ-11 para telefonía. 3. Ejecución Las cajas rectangulares, estarán empotradas a los muros mediante estuco al mismo nivel de la superficie del muro terminado lógicamente sin dañar las construcciones aledañas, pues toda infracción que se cometa será de entera responsabilidad del contratista, debiendo reponer los deterioros. Para los circuitos de voz y datos, las placas deberán instalarse en las cajas rectangulares previamente empotradas en los muros o piso, donde el plano indique. En caso de la instalación en paredes, éstas deben resultar a una altura de 0.40 m sobre el nivel de piso terminado, respetando una distancia mínima de 0.2 m con las tomas eléctricas. Lo mismo se aplica para las tomas de piso. Todos los tomacorrientes deben conectarse al circuito de tierra en su borne respectivo. 4. Medición La medición de este ítem se realizara por PIEZA. 5. Forma de pago El pago por el trabajo ejecutado será hecho en base a los precios unitarios de la propuesta aceptada para este ítem. ÍTEM 8.23. CAJA METALICA DE EMPOTRAR 2"X4" Unidad: Pieza 1. Descripción Comprende la provisión e instalación de cajas para interruptores, tomas, para derivaciones o inspección y tipo juntura para puntos de luz, de las dimensiones adecuadas al número de conductores que van a alojar, de acuerdo a los planos del proyecto o a lo indicado por el supervisor de obras. 2. Materiales, herramientas y equipo Deberán ser fabricados de plancha de acero laminado en frío, de material incombustible, en ningún caso se aceptarán cajas de madera o plástico combustible. Las cajas metálicas deben tener un espesor mínimo de 1.2 mm. Las cajas metálicas para instalar en pisos, ya sean como cajas de derivación o para tomas en general, deben ser protegidas de polvo y humedad con un grado de protección IP 51 o superior. Cada cara deberá llevar perforaciones troqueladas parcialmente que permitan su apertura con un golpe suave, pero que resistan sin desprenderse, los esfuerzos propios de su manipulación e instalación. Las perforaciones, deben permitir la instalación de boquillas de distintos diámetros, no deberán tener partes filas que dañen el aislamiento de los conductores. Todo este material debe ser de hierro galvanizado de tal forma que se evite la corrosión. Las cajas para la alimentación y sujeción de los artefactos de iluminación mayores a 3" de dimensión máxima, deberán ser montadas, adosadas o empotradas en el cielo raso o falso y deberán tener dispositivos para soportar los artefactos de acuerdo a lo requerido. 3. Ejecución Con anterioridad a la iniciación de la instalación de cajas con sus respectivos accesorios, deberán ser aprobados por el supervisor de obras. El contratista deberá prever todos los materiales, equipo y herramientas para estos trabajos. Las cajas de salida para interruptores y tomas deberán quedar enrasadas con la superficie de la pared en la cual serán empotradas en forma perpendicular. Las alturas de montaje sobre piso terminado serán las siguientes: Interruptor (Placa interruptor 6 Amp./250V) a 1,20 m. Enchufe (Placa enchufe 15 Amp./250V), según se indique en los planos a 0.30m o 1.20m. Entendiéndose estas alturas, desde el piso terminado hasta el punto medio del accesorio. Todos los tubos que entran en las diferentes cajas, estarán sujetos mediante boquillas y contratuercas, a fin de asegurar una unión rígida tanto mecánica como eléctrica. No se debe instalar más de 30 m lineales de tubería sin prever en forma intermedia una caja de paso o inspección, para facilitar el tendido de conductor. 4. Medición La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por pieza (Pza.) instalada. 5. Forma de pago El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados, de acuerdo con estas especificaciones, se medirán según el punto anterior y serán pagados al Precio Unitario aceptado en la propuesta ÍTEM 8.24. CABLECANAL METÁLICO 100x50 PARA ENERGÍA ÍTEM 8.25. CABLECANAL METÁLICO 80x40 PARA RED Unidad: metro (m) 1. Descripción Comprende la provisión y colocado de bandeja metálica tipo escalerilla, sobre cielo falso, para tendido de conductores aislados, tanto de energía como para circuitos de red. Los planos indican los lugares de emplazamiento, no obstante que estos ambientes deben estar libres de humedad y sin riesgo de inundación. 2. Materiales, herramientas y equipo Deberán ser metálicos, de 2 mm de espesor con resistencia adecuada para soportar el peso de los conductores y protegidos contra la corrosión. El material empleado debe ser anti flama. Los conductores de una bandeja, deben ser identificados individualmente en los extremos de la misma y en los puntos de inspección y colocarse ordenadamente manteniendo su posición relativa durante todo el recorrido, sin entrecruzarse La instalación, debe incluir todos los accesorios para cambio de dirección (curvas), radios de curvatura, reducciones centrales y laterales, uniones en “T”, uniones cruz, coplas de unión, grapas de tierra, grapas de suspensión, ménsulas, etc. Cada tramo y accesorio de la bandeja de cables debe estar armado y montado antes de la instalación de cables. No deben instalarse conductores de señales, comando, protección y medida, con conductores de fuerza y distribución, a menos que se tomen las respectivas precauciones de blindaje, distancia y protección contra corto circuitos y corrientes inducidas. 3. Ejecución Con anterioridad a la iniciación de la instalación, todos los materiales con sus respectivos accesorios, deberán ser aprobados por el supervisor de obras. El contratista deberá prever todos los materiales, equipo y herramientas para estos trabajos. 4. Medición La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por metro (m) instalado. 5. Forma de pago El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas especificaciones, medido según el punto anterior, será pagado al Precio Unitario aceptado en la propuesta. ÍTEM 8.26. PROTECCIÓN PARARRAYOS ÍTEM 8.27. ATERRAMIENTO Unidad: Pza. Definición Con el objetivo de proteger el edificio contra descargas atmosféricas, se prevé la instalación de un sistema de pararrayos a ser montado sobre la estructura del edificio. El ítem comprende la provisión, montaje y puesta en marcha del sistema completo con más su respectiva puesta a tierra. Materiales, herramientas y equipo.El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para la provisión, instalación y puesta en marcha del sistema. DE LAS TORRES: Se considera un cono de protección de 45° para puntas tipo Franklin. Con esta premisa de establecer la necesidad de 4 puntas dispuestas a 40m sobre el nivel del piso. El primer sistema de pararrayos será ubicado sobre el eje del bloque 1 y el segundo sistema de pararrayos sobre el eje del bloque 2. DEL CONDUCTOR: El conductor será de Cobre con sección de 50 mm2 desnudo aislado desde la punta de pararrayo hasta la puesta a tierra por medio de aisladores. DE LA PUESTA A TIERRA: Se conectara a una puesta a tierra independiente desde cada pararrayos, de acuerdo a la figura adjunta. Medición.Este ítem se medirá en piezas (pzas), y comprenderá la provisión, instalación y puesta en marcha del sistema, incluyendo la garantía y el programa de mantenimiento a ser aprobado por el Contratante. Forma de pago.Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 9.-TRABAJOS DE ACABADO ITEM 9.1 PLACA CONMEMORATIVA DE CONSTRUCCION DEL EDIFICIO Unidad: PZA Descripción Este ítem comprende la provisión e instalación de una placa de entrega de obra, la cual estará ubicada en un lugar visible y al ingreso del edificio, o a lo indicado por el Supervisor de obra, bajo las características de detalle, en el cual deberá estar definido el tipo de obra, locación, autoridades y profesionales que intervinieron en los trabajos y año entre otros. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Para la provisión e instalación de la placa de entrega de obra se hará uso de: Ejecución Para realizar la provisión y colocación del indicador de producto, deberá primero preparase la superficie de adherencia de la placa, teniendo el debido cuidado de que no exista ningún objeto o elemento que obstaculice o impida perfecta adherencia y la visual necesaria. Medición La provisión e instalación de la placa de entrega de obra será medido únicamente por pieza. Forma de pago El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en su construcción. ITEM 9.2 RETIRO DE ESCOMBROS DE OBRA Unidad: GLB. 1. Descripción Este capítulo se refiere al retiro de escombros total del edificio, con posterioridad a la conclusión de todos los trabajos y con anterioridad a su entrega. La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y transitable. Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la limpieza general del lugar. El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. 2. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. 3. Ejecución Se transportarán fuera del edificio y terreno que corresponda, todos los materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, etc. a satisfacción del Supervisor de Obra. En este ítem se contemplan toda la demolición por concepto de los galpones e infraestructuras determinadas según planos e instruidas por el supervisor. Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del Supervisor de Obra. Se lavarán y limpiarán todos los vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, revestimientos, etc. Se lustrarán los pisos de madera, se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en pisos, vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad. 4. Medición Por tener este ítem un carácter global no corresponde efectuar medición alguna. 5. Forma de pago El pago por este ítem se realizará en forma global al precio de la propuesta aceptada, que será la compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. DATOS ADICIONALES PARA LA LICITACIÓN DEL PROYECTO: PROYECTO: ” CONSTRUCCIÓN EDIFICIO SANTA CRUZ” 1. OBJETIVO Contratar una empresa constructora que ejecute trabajos de obras civiles del proyecto “Construcción Edificio Santa Cruz” para la Vicepresidencia Nacional de Operaciones ubicado en la Av. Doble Vía a La Guardia entre 3er Anillo Externo y 4to. Anillo de la ciudad de Santa Cruz conforme a las especificaciones técnicas, planos y volúmenes de obra del proyecto a diseño final. 2. FORMA DE ADJUDICACIÓN Por el total 3. PLAZOS El tiempo de ejecución no debe ser mayor a 630 días calendarios hasta la Recepción Provisional. Tiempo computado a partir de la notificación con la orden de proceder. En el caso que la empresa constructora solicite anticipo, se dará la orden de proceder una vez que se haga efectivo el pago. Asimismo desde la Recepción Provisional hasta la Recepción Definitiva se otorgarán adicionalmente 90 días calendario. 4. LUGAR DE EJECUCIÓN El proyecto se ejecutará en la Av. Doble Vía a La Guardia entre 3er Anillo Externo y 4to. Anillo de la ciudad de Santa Cruz ubicado en el Departamento del mismo nombre. 5. ANTICIPO Se otorgará un anticipo hasta un monto no mayor al 20% del total adjudicado, contra la presentación de una Boleta de Garantía de Correcta Inversión del Anticipo por el 100% del monto solicitado. 6. FORMA DE PAGO El pago será acorde al progreso se la obra mediante Planillas de Avance de Obra. 7. PRECIO REFERENCIAL El precio referencial para el proyecto “Construcción Edificio Santa Cruz” es de Bs. 25.017.091,00 (Veinticinco Millones Diecisiete Mil Noventa y Uno 00/100 Bolivianos). 8. VALIDEZ DE LA OFERTA Las ofertas deben tener un tiempo de validez de por lo menos noventa (90) días calendario, a partir de la fecha de presentación de propuestas. 9. CONDICION PARTICULAR Las “obras civiles” de la presente licitación se complementan con el segundo paquete del proyecto “equipo” que contiene instalaciones especiales (climatización, aire acondicionado) y equipo y maquinaria (ascensores, extintores, transformador y generador eléctrico, bombas y vidrio templado). 10. PROPUESTA TECNICA La propuesta técnica debe incluir: a. Un cronograma detallado de ejecución de la obra. b. El organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra. c. Un Plan de Trabajo con los métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra (obligatorio). Con la inclusión del plan de seguridad, medio ambiente y social y plan de calidad (deseables). d. El número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo. 11. SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL. Los requerimientos de seguridad industrial a presentar por las empresas constructoras proponentes, la base es la siguiente: a. Contar con un Plan de higiene y salud ocupacional presentado al Ministerio del Trabajo, de acuerdo a la normativa vigente para la firma de contrato. b. Presentar el Plan de seguridad industrial específico para la obra “Construcción Edificio Santa Cruz”. c. Un encargado de seguridad industrial en campo, para el seguimiento y cumplimiento de las normas de seguridad industrial para esta construcción (el profesional seleccionado por la empresa constructora deberá contar con experiencia de al menos dos años como responsable de seguridad industrial en construcciones civiles de la envergadura del edificio a ser construido). Sin embargo, el Director de Obra es el responsable total de la seguridad industrial en obra así como de hacer cumplir la normativa vigente en este aspecto. 12. POLIZAS DE SEGUROS. La Empresa Constructora, deberá presentar y mantener vigente de forma interrumpida durante todo el periodo del contrato las pólizas de seguros especificadas a continuación: a. Seguro de Responsabilidad Civil por Daños a Terceros. La cobertura del seguro de responsabilidad civil por daños a terceros se proveerá para la responsabilidad que surja de los trabajos que realicen bajo el Contrato. La póliza deberá incluir la cobertura para el área local y todas las operaciones, cobertura de responsabilidad civil cruzada, los contratistas independientes, las operaciones completadas y la responsabilidad contractual (o sus equivalentes), dejando indemne a YPFB por cualquier suceso. Los límites mínimos de las pólizas serán de $us. 100.000,00 de límite único por evento. b. Seguro de Responsabilidad Civil de Patronal e Indemnización por Accidentes del Trabajo. Todos los trabajadores, funcionarios y empleados del Contratista estarán cubiertos bajo el Seguro de Responsabilidad Civil de Empleadores o Póliza de Accidentes Personales (que cubra muerte e invalidez) Daños a cualquier miembro del personal que figure en sus planillas, por lesiones corporales sufridas como consecuencia directa e inmediata de los accidentes que ocurran en el desempeño de su trabajo. c. Póliza Todo Riesgo de Construcción La cobertura de Seguro de Todo Riesgo de Construcción Se Proveerá para la responsabilidad por daños o perdidas físicas en la construcción de todas las obras civiles incluyendo instalaciones permanentes (incluida la remoción de escombros/desechos) de la construcción. La Póliza deberá contemplar el valor total de las Construcciones/ Remodelaciones y deberá estar en vigencia hasta la culminación de las obras civiles. 1) De suspenderse por cualquier razón la vigencia o cobertura de cualquiera de las pólizas nominadas precedentemente, o bien se presente la existencia de eventos no cubiertos por las mismas; el contratista se hace enteramente responsable frente a YPFB y a terceros por todos los daños emergentes. 2) El contratista, una vez adjudicado, deberá entregar una copia legalizada de las citadas pólizas a YPFB antes de la suscripción del contrato. 3) En caso de incumplimiento a la presentación de cualquiera de las pólizas requeridas, el contratista es enteramente responsable de los daños materiales y personales que pueda ocasionar. La presentación de las pólizas descritas de manera precedente, es obligatoria, constituyéndose para el proponente que resultare adjudicado un requisito indispensable para la suscripción del Contrato; la no presentación de citadas pólizas imposibilitará la suscripción del Contrato 13. CERTIFICACIÓN DE NO ADEUDO Para la firma de Contrato, la Empresa Adjudicataria debe presentar la Certificación emitida por la Gestora Pública de la Seguridad Social de Largo Plazo de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema Integral de Pensiones. 14. JUEGO DE PLANOS DEL PROYECTO. Debido a que por su magnitud el juego de planos no puede ser “subido” a la página web del SICOES, así como a la página web de YPFB, las empresas interesadas pueden recoger un juego de planos de las oficinas de la Dirección Nacional de Infraestructura y Mantenimiento ubicadas en el piso 3 de la calle Bueno Nº 185 de la ciudad de La Paz o en oficinas de la Vicepresidencia Nacional de Operaciones de Y:P:F:B: ubicada en la Av. Doble Via La Guardia esq. Regimiento Lanza entre tercer y cuarto anillo. 15. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es: PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR CARGO SIMILAR (*) 1 Ingeniero Civil o Arquitecto* Director de obra (con permanencia completa en obra) Supervisor, Fiscal o Director de Obra de obras similares, a partir de la obtención del Título en Provisión Nacional. 2 Arquitecto o Ingeniero Civil* Profesional en construcción Supervisor, Fiscal, Director de Obra Técnico o Residente de arquitectura de edificios (con en obras similares, a partir de la obtención del Título en Provisión permanencia completa en Nacional la obra) 3 Ingeniero Civil Profesional en estructuras, Supervisor, Fiscal, Director, Jefe, Técnico o Residente en estructuras y/o instalaciones sanitarias y instalaciones sanitarias en obras similares, a partir de la obtención del pluviales (con permanencia Título en Provisión Nacional. parcial en obra) 4 Ingeniero Eléctrico o Ingeniero Electro mecánico Profesional eléctrico (con Supervisor, Fiscal, Director, Jefe, Técnico o residente en instalaciones de permanencia parcial en sistemas eléctricos en obras similares, a partir de la obtención del Título obra) Académico. 5 Ingeniero Civil o Ingeniero Industrial o Ingeniero Mecánico o Ingeniero Electromecánico Profesional en Seguridad Industrial e Instalaciones Especiales (con permanencia de cuatro horas diarias en la obra) 6 Profesional Encargado del Técnico Superior en control topográfico en Topografía o Licenciado en obras (Permanencia parcial Topografía o Agrimensor. en obra) Experiencia en seguridad industrial de construcciones civiles y/o instalaciones especiales de obras similares, a partir de la obtención del Título Académico. Experiencia como Técnico en control de niveles de loza, columnas, replanteos, levantamientos topográficos, catastro en replanteos y levantamiento topográficos en obras similares, a partir de la obtención del Título Académico. (*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la experiencia específica * En la propuesta, si el Director de Obra es un Ingeniero Civil el Profesional en Construcción de Edificio debe ser un Arquitecto y viceversa. 16. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCION DE OBRA Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos: PERMANENTE N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD 1 MEZCLADORA (220 LITROS) PZA 2 220 L 2 VIBRADORA DE INMERSION TIPO AGUJA PZA 4 50 Hz 3 VOLQUETA PZA 2 ≥ a 8 m3 4 BOMBA DE AGUA UNID 1 ≥ 2 HP 5 COMPACTADOR VIBRATORIO MANUAL UNID 2 6 ANDAMIOS METÁLICOS Modulo 60 7 CAMIONETA UNID 1 2 A 4 HP DE ACUERDO A REQUERIMIENTO N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD 1 RETROEXCAVADORA UNID 1 2 EQUIPO DE PREMEZCLADO Y BOMBA DE HORMIGON UNID 2 ≥ 8 m3 3 PALA CARGADORA UNID 1 PALA ≥ 2 m3 4 EQUIPO DE RECIRCULACIÓN DE LODOS UNID. 2 El equipo eventual (A REQUERIMIENTO), es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra. Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra. 17. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN El presente proceso de contratación utilizará el Método de Selección y Adjudicación de Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Los puntajes máximos asignados a las propuestas son los siguientes: CALIFICACIÓN Calidad Propuesta Técnica PUNTOS 100 puntos DETALLE Puntaje Evaluación Cumple/No Cumple = 50 puntos Puntaje Evaluación de calidad = 50 puntos Costo o Propuesta económica 100 puntos Una vez calificadas las propuestas mediante la Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica y del Costo o Propuesta Económica, se determinará el puntaje total de las mismas. El puntaje total será el promedio ponderado de ambas evaluaciones aplicando los siguientes coeficientes de ponderación: PONDERACIÓN COEFICIENTE VALOR Ponderación para la Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica C1 80 % Ponderación para la Evaluación del Costo o Propuesta Económica C2 20 % Total 100 % A continuación se resume los parámetros que serán utilizados para la Evaluación de la Calidad Propuesta Técnica: ANEXO 2 TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA EXPERIENCIA REQUERIDA LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL (Bs1.000.000 A Bs40.000.000) EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor del Precio Referencial de la convocatoria) Formulario A-3 Experiencia General Formulario A-4 Experiencia Específica Mayor o igual a 1 vez respecto al valor del Precio Referencial de la convocatoria Mayor o igual a 0.5 veces respecto al valor del Precio Referencial de la convocatoria EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta) Experiencia del Gerente/Superintendente/Director de Obra/Residente (Formulario A-5) Experiencia General Experiencia Especifica Mayor o igual a una vez respecto al valor del Precio Referencial de la convocatoria Mayor o igual a 0.5 veces respecto al valor del Precio Referencial de la convocatoria Experiencia de los Especialistas /Formulario A-6) Experiencia General Mayor o igual a tres años Experiencia Específica Mayor o igual a dos años El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante FORMULARIO V-4 EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA FACTOR A B C DESCRIPCION PUNTAJE EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) CONDICIONES ADICIONALES (**) TOTAL PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD (***) A = Hasta 25 puntos B = 50 - A C = A+B = 50 EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA Identificación del proponente : A. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) A= 25 PUNTAJE ASIGNADO POR YPFB CRITERIO PUNTAJE CALIFICADO a.1. EXPERIENCIA GENERAL EN OBRAS EJECUTADAS CUYO PRECIO REFERENCIAL FUÉ Mayor a 2 veces del precio referencial de la convocatoria a la que postula Entre 1 y 2 veces del precio referencial de la convocatoria a la que postula Menor a 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la que postula a.2. EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES EJECUTADAS Mayor a 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la que postula Entre 0,5 y 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la que postula Menor a 0,5 veces del precio referencial de la convocatoria a la que postula a.1.1. = 12 MAXIMO 12 PUNTOS a.1.2. =6 a.1.3 = 0 a.2.1. =13 MAXIMO 13 PUNTOS a.2.2. =7 a.2.3. = 0 SUBTOTAL A B. CONDICIONES ADICIONALES DE CALIDAD CRITERIO b.1. Tiempo y Cronograma de Ejecución Menor al solicitado en 15 o más días calendario Menor al solicitado en 5 o más días calendario Igual al solicitado b.2. Plan de trabajo Mejor a lo solicitado Similar a lo solicitado Tiene deficiencias (**)B= 25 PUNTAJE ASIGNADO POR YPFB PUNTAJE CALIFICADO b.1.1. = 10 b.1.2. = 8 b.1.3. = 5 MAXIMO 10 PUNTOS b.2.1. = 15 b.2.2. = 10 b.2.3. = 0 MAXIMO 15 PUNTOS SUBTOTAL B C. PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD = SUBTOTAL A + SUBTOTAL B D. PUNTAJE EVALUACIÓN CUMPLE / NO CUMPLE E. PUNTAJE POR EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA (PCT = 50+ C) 50 OBRAS SIMILARES a. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Edificios • Hospitales • Centros de salud • Centros educativos • Centros sociales y comerciales • Instalaciones deportivas y recreativas • Terminales • Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares • Galpones y hangares