Red Mundial de Salud Ocupacional No. 5 verano 2003 HIVERde 2003 Queridos actuales y futuros miembros de GOHNET Esta es una entrega especial escrita para informarle a usted sobre el Comité Conjunto en Salud Ocupacional de la OIT/OMS, así como para enterarlo de algunas actividades en curso. La primera reunión del Comité fue en 1950 y habrá una nueva reunión del 2 al 5 de Diciembre en la Oficina Central de la OIT en Ginebra. En la 89ava Sesión del Consejo Ejecutivo en 1992, el Dr. Nakajima, más tarde Director General de la OMS, remarcó el hecho que “por años la OMS ha dado una insuficiente atención a las enfermedades que afectan un amplio espectro de la población trabajadora” - desde niños trabajadores, hasta adolescentes, adultos y trabajadores mayores. En 1995, el Comité Conjunto en Salud Ocupacional de la OIT/OMS se reunió y desarrolló una declaración por consenso sobre salud ocupacional. Esta dice lo siguiente: “El principal énfasis de la salud ocupacional está orientado a tres objetivos: (i) el mantenimiento y la promoción de la salud de los trabajadores y de su capacidad de trabajo; (ii) el mejoramiento de los ambientes de trabajo y del trabajo mismo conducirán a más seguridad y salud; y (iii) el desarrollo de organización y culturas de trabajo, es propuesto en este contexto para significar una reflexión de los sistemas de valores esenciales adoptados en este compromiso. Tal cultura es reflejada, en la práctica, en los sistemas gerenciales, la política de personal, los principios de participación, las políticas de entrenamiento y la calidad gerencial del compromiso”. El Comité encontró, que con respecto a las áreas específicas de urgente colaboración identificadas en la 11ava y en las sesiones previas, había sido muy poco el progreso real alcanzado en muchos países. De acuerdo a esto el Comité requirió más específicos reportes direccionándolos directamente a la identificación de urgentes áreas de colaboración en las subsiguientes reuniones. Luego, la colaboración, cooperación y coordinación internacional fue identificada como clave para éxito en salud ocupacional, y esto no ha cambiado en estos días. Fue mencionado también que la intensificación de las áreas de cooperación deben ser identificadas y que los principios básicos de la colaboración OIT/OMS debe ser una “meta común y una estrategia complementaria”. La agenda para la próxima reunión del Comité Conjunto prevé el desarrollo de planes de trabajo conjunto y la coordinación de estrategias a nivel global entre la OIT y la OMS; discusiones acerca de los sistemas de gerenciamiento de la salud ocupacional y los roles complementarios de los Ministerios de Salud y de Trabajo. Tópicos seleccionados incluyen el Esfuerzo Conjunto Africano, silicosis, perfiles nacionales en OHS y “control Banding” En este Boletín, usted encontrará una selección de artículos relacionados con actividades de las áreas prioritarias. La colaboración Internacional es el tema más destacado y las contribuciones presentadas han conducido a ejemplos concretos. Adicionalmente, nosotros presentaremos el Programa de Salud Ocupacional de la Oficina Central de la OMS. Para comentarios generales, preguntas o futuras contribuciones, usted puede contactar al editor: Evelyn Kortum-Margot ([email protected]) Programa de Salud Ocupacional y Ambiental 20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 17, Suiza Fax: +41.22.791 13 83 R e d M u n d i a l d e GOHNET The Global Occupational Health Network El Programa de Salud Ocupacional de la Oficina Central de la Organización Mundial de la Salud (OMS) Dr. Gerry Eijkemans ([email protected]) Programa de Salud Ocupacional OMS Oficina Central, Ginebra, Suiza Antecedentes Las condiciones de trabajo, para la mayoría de los tres mil millones de trabajadores en todo el mundo, no reúnen los estándares y guías mínimos de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para la salud ocupacional, seguridad y protección social. En todo el mundo el mal cubrimiento en salud y seguridad ocupacional conduce a dos millones de muertes relacionadas con el trabajo, 271 millones accidentes y 160 millones de enfermedades ocupacionales por año1. La mayoría de la fuerza de trabajo de todo el mundo no tiene acceso a servicios de salud ocupacional; solamente 10 - 15% de la fuerza de trabajo global tiene acceso a alguna clase de servicio de salud ocupacional. El principal problema de la ausencia de servicios de salud ocupacional es la continua presencia de peligros en el lugar de trabajo, como ruido, químicos tóxicos, y maquinaria peligrosa, conduciendo a una enorme carga de muerte, discapacidad y enfermedad. También los factores de riesgo psicosocial en el trabajo como el estrés y la vio1lencia han comenzado a ser uno de los más importantes asuntos en los países desarrollados y están aumentando en interés en los países en vía de desarrollo y en los países en transición. Un adicional problema es la masiva inclusión de los niños en la fuerza de trabajo, completamente desprotegidos. 1 OIT, 2002 EN ESTE NÚMERO : El Programa de Salud Ocupacional de la Oficina Central de la OMS Un ejemplo de cooperación con el sector privado El Programa Global de Eliminación de la Silicosis de la OMS/OIT El esfuerzo Conjunto OMS/OIT en Salud y Seguridad Ocupacional en África Un ejemplo exitoso de un curso de entrenamiento en Polvo en el Aire en Sudáfrica Un ejemplo exitoso de un curso de entrenamiento en Pesticidas en Arusha Control Banding - Herramienta Práctica para el Control de la Exposición a Químicos El Compendio de las Actividades de la Red de Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS Información del Editor del Boletín Contactos con la OMS Forma de aplicación para miembros de GOHNET S a l u d O c u p a t i o n a l 1 3 3 5 6 8 9 10 10 10 11 12 1 El Programa de Salud Ocupacional de la OMS El marco básico del Programa de Salud Ocupacional de la OMS (OCH) es La estrategia global de salud ocupacional para todos la cual fue aprobada por la Asamblea Mundial de Salud en 1996. Sus principales áreas prioritarias son: fortalecimiento de políticas nacionales e internacionales para la salud en el trabajo; la promoción de ambientes de trabajo saludables, prácticas de trabajo saludables y salud en el trabajo; fortalecimiento de los servicios de salud ocupacional; establecimiento de apropiados servicios de soporte para salud ocupacional; desarrollo de estándares de salud ocupacional basados en valoración científica de riesgos; desarrollo de recursos humanos; establecimiento de sistemas de registros de datos e información de soporte y fortalecimiento de la investigación. La implementación de la estrategia es una tarea del Programa de Salud Ocupacional (OCH) en la sede la OMS, las seis Oficinas Regionales de la OMS, y la red de más de 70 Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS (CCs) en Salud Ocupacional. La red de trabajo entre los miembros soporta su trabajo, y la sinergia que se crea es mucho más fuerte que la suma de las actividades de los centros de forma individual. Los Centros Colaboradores (CCs) están organizados en 15 Grupos de Trabajo para llevar a cabo en los próximos 4 años el Plan de Trabajo 2002 - 2005 consistente en al menos 130 proyectos consolidados. El Plan de Trabajo es periódicamente revisado y los progresos están en constante evaluación. Los proyectos se enfocan en varias áreas prioritarias en salud ocupacional y resultan en productos los cuales van desde documentos y folletos en diferentes idiomas, cursos de entrenamiento para personal de salud ocupacional y/o estudiantes, establecimiento de cuestionarios y guías y el incremento de la colaboración internacional y de la directa acción en el nivel nacional e internacional, mejorando los lugares de trabajo y reduciendo peligros. Una de las prioridades del Programa de Salud Ocupacional de la OMS (OCH) es fortalecer la colaboración con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) evitando la duplicación de esfuerzos y soportándose entre ellos. El Comité conjunto OIT / OMS en Seguridad Ocupacional y Salud, creado en 1948, identificó para su 12ava Sesión que se celebrará en Diciembre de 2003, las principales áreas de intensificación de las actividades conjuntas. Estas incluyen el programa conjunto para la eliminación global de la silicosis; Sistema de Gerenciamiento de la Seguridad Ocupacional y Salud (OSH) y la promoción del entrenamiento, educación y formación de competencias. Importantes nuevas áreas de cooperación incluyen el Esfuerzo Conjunto Africano, “Control Banding” -aproximación para el control de químicos- (herramienta práctica para el control de la exposición a químicos) y el desarrollo de perfiles nacionales en salud ocupacional. Futuros desafíos Las mayores necesidades tradicionales de salud ocupacional prevalecen aun entre la fuerza de trabajo mundial. En adición, debido a los rápidos cambios en las estructuras económicas, tecnologías y demografía, nuevas necesidades de salud ocupacional han aparecido, mientras que los tradicionales problemas como la silicosis, los accidentes, pérdidas de la audición y otras, continúan aun sin ser resueltos. Desde un punto de vista de salud pública y ocupacional, la competencia global incrementa los riesgos a la salud y la seguridad. Las firmas manufactureras por todas partes enfrentan la competencia global, y frecuentemente argumentan que cualquier esfuerzo adicional en los gastos de seguridad y prevención para los trabajadores amenaza su viabilidad, en vez de reconocer los gastos en salud ocupacional como una inversión. La mayoría de las personas, tanto en áreas urbanas como rurales, trabaja en pequeñas empresas y en el sector informal de la economía. Hasta el momento, el éxito para proveer a estos trabajadores con 2 R e d M u n d i a l d e adecuados servicios de salud y seguridad, tanto preventivos como curativos, ha sido limitado. También en muchos países el personal de los departamentos de salud de los niveles nacionales y de ciudades, ha sido eliminado, debilitando los programas de salud incluyendo los de salud ocupacional y servicios de salud; hay un drástico déficit de profesionales de alto nivel o especializados de diferentes áreas en la mayoría de los países. Esta situación es deteriorada debido a la pandemia del VIH/SIDA. Orientaciones estratégicas y actividades de la OMS En el marco de la Estrategia Global, algunas de las actividades que la OMS, con su red de centros colaboradores está llevando a cabo son: ■ A través de las Oficinas Regionales, los países son animados a adoptar estrategias nacionales para la salud ocupacional y la seguridad que prioricen objetivos claros, como la reducción de la”alta incidencia” o de la “alta severidad” de los riesgos; prevención efectiva de enfermedades y accidentes; eliminación de peligros en el estado de diseño, y mejora de la capacidad de los operadores de los negocios y de los trabajadores para administrar la salud ocupacional y la seguridad. ■ Construir alianzas estratégicas con socios en los países y regiones (ministerios de salud, de trabajo, organizaciones de trabajadores y de empleadores, Universidades, Egos) y construir al interior de la OMS alianzas con programas como Stop, TB, VIH/SIDA, prevención de accidentes, género, salud mental, salud de los niños y tender, desde diferentes ángulos, a que la salud ocupacional sea incluida en la agenda de salud. ■ Apoyar la inclusión de la salud ocupacional para el desarrollo de las agendas en los niveles nacional y regional y movilizar recursos para la salud ocupacional con diferentes socios (por ejemplo, explorar la colaboración con el sector corporativo). ■ Promover (aplicar) investigaciones (por ejemplo carga global de la enfermedad ocupacional, costo efectividad de las intervenciones de salud y seguridad en el lugar de trabajo, peligros en el trabajo infantil) y facilitar el intercambio de experiencias positivas en la valoración de riesgos ocupacionales y en el mejoramiento de las condiciones de trabajo. ■ Facilitar la capacitación y la capacidad de formación en salud ocupacional, involucrando a los centros colaboradores y otros socios en este campo. ■ Apoyar a los países en el mejoramiento de la recolección de datos y los sistemas de vigilancia en enfermedades y accidentes ocupacionales. ■ Apoyar intervenciones directas para mejorar la seguridad de los trabajadores de la salud, particularmente protegiéndolos del VIH/SIDA en el lugar de trabajo. Un ejemplo concreto de colaboración, y creación de sinergias entre diferentes socios y actividades, es el Esfuerzo Conjunto OMS - OIT en Salud Ocupacional y Seguridad en África (AJE), también en línea con en enfoque renovado en el nivel regional y el apoyo a los países de la OMS (ver artículo de la misma autora sobre AJE en este mismo Boletín). El desafío para mejorar la salud de los trabajadores en todo el mundo es grande. Sin embargo, hay un crecimiento en el entendimiento e interés entre los socios en relación a la salud ocupacional como un elemento esencial para un desarrollo sostenible y reducir la pobreza. La necesidad de sinergia y las acciones de coordinación que hacen la diferencia para los trabajadores en el mundo, es cada vez más comprendido. S a l u d O c u p a t i o n a l Un ejemplo de cooperación con el sector privado Cooperación entre el Programa de Salud Ocupacional y Winterthur Insurance Company Dr. Gregory Goldstein ([email protected]) Programa de Salud Ocupacional OMS Oficina Central, Ginebra, Suiza En 2003, la OMS comenzó un programa colaborativo en salud ocupacional con la Compañía de Seguros Suiza Winterthur. Los dos enfoques principales de este programa son: (a) Desarrollar una guía de la OMS para la implementación de la promoción de la salud en el lugar de trabajo (WHP). (b) Costo efectividad de las intervenciones para los desórdenes de la espalda relacionados con el trabajo como un modelo para abordar temas adicionales. (a) Desarrollar una guía de la OMS para la implementación de la promoción de la salud en el lugar de trabajo (WHP) La OMS y los socios colaboradores implementarán el estado del arte de la promoción de la salud en el lugar de trabajo (WHP) como un proyecto piloto en un número de países y regiones con condiciones deficientes de salud ocupacional. Ellos también garantizarán una evaluación comprensiva del proyecto. El proyecto WHP desarrollará e implementará procesos de buenas prácticas en gerencia de la salud ocupacional, estilos de vida, y determinantes sociales y ambientales de la salud. Esto involucra el esfuerzo combinado de empleadores, empleados y la sociedad para mejorar la organización y el ambiente de trabajo, incrementar la participación de los trabajadores para la formación de mejores condiciones ambientales de trabajo y fomentar el desarrollo del personal. WHP incrementará la empleabilidad de trabajadores, ayudará a los trabajadores y sus familias a evitar la pobreza, y apoyará iniciativas públicas contra las principales enfermedades como los desórdenes músculo esqueléticos, problemas cardíacos, SIDA y cáncer. (b) Costo efectividad de las intervenciones para los desórdenes de la espalda relacionados con el trabajo como un modelo para abordar temas adicionales. Este programa es un proyecto conjunto de tres centros colaboradores de Salud Ocupacional de la OMS (Universidad de Massachussets en Lowell en los Estados Unidos, TNO Work and Employment en Holanda, y el Instituto Nacional de Salud Ocupacional en la India) y por el Instituto de Ingeniería de Salud Pública, en la India. Los fondos para este proyecto son suministrados por Winterthur de Suiza y por la OMS. La meta es ampliar el actual estudio de costo efectividad de las intervenciones para el dolor bajo de espalda (el cual se enfoca en los beneficios a la salud únicamente) para hacerlo que se dirija hacia un enfoque más comprensivo “costos netos”. Los costos incluyen los cambios en productividad y el ahorro en costos debido a la prevención de enfermedades. El numerador en la tasa de costo efectividad debe reflejar el costo neto, definido como el costo bruto incurrido en implementar el uso de las intervenciones menos cualquier costo ahorrado debido a evitar los costos de las compensaciones y enfermedades y la reducción de costos debido a la mejora de la productividad y de la calidad de los productos. El denominador debe reflejar la efectividad de las intervenciones tanto en términos de años saludables ganados o en la reducción de la incidencia, como deba ser apropiado. R e d M u n d i a l d e Los productos incluyen reportes describiendo las reseñas literarias y el análisis de los costos netos de las intervenciones para el dolor bajo de espalda en Estados Unidos y en Europa en industrias seleccionadas. Un reporte describiendo los datos hallados y las brechas de los datos en la India sobre el análisis económico de las intervenciones sobre el dolor de espalda será preparado y el marco para la recolección de los datos en seleccionadas industrias en la India será desarrollado y puesto a prueba. Se ha planeado para Julio una pequeña reunión internacional en Delhi para revisar los progresos de este proyecto, aprender acerca de la situación en la India, solidificar el marco para la recolección de los datos, y planear el uso de ese marco, en estudios de casos. Adicionalmente, en la reunión, las discusiones planearán la futura extensión de este modelo a otros temas en los lugares de trabajo y particularmente la aplicación del modelo de costos netos al problema de la silicosis. Se anticipa que en 2004 habrá una extensión del proyecto al análisis económico en países desarrollados, para conducir un análisis de costos netos con los datos recogidos en la India y conducir estudios de casos adicionales en países en vía de desarrollo, preparar artículos científicos y generar un marco para la recolección de los datos que sea muy amigable con los usuarios en escenarios específicos, facilitando el análisis local de los costos netos de las intervenciones. Programa Global de Eliminación de la Silicosis de la OIT / OMS Dr. Igor Fedotov ([email protected]) InFocus - Programa SafeWork Organización Internacional del Trabajo (OIT), Ginebra, Suiza El problema La Silicosis es una enfermedad pulmonar fibrogénica bien conocida. El origen ocupacional de la silicosis fue reconocido desde hace muchos años. A pesar de todos los esfuerzos para prevenirlo, esta incurable enfermedad afecta a millones de trabajadores vinculados a trabajos peligrosos con polvos en muchos países. Con su potencial de causar incapacidad física progresiva y permanente, la silicosis continúa siendo uno de los más importantes problemas de salud ocupacional en el mundo. Posibilidad de su eliminación Hoy, la sociedad posee todo lo necesario para combatir esta prevenible enfermedad y no hay excusa para la persistencia de esta enfermedad por todo el mundo. En ausencia de efectivos tratamientos específicos para la silicosis, la única aproximación hacia la protección de la salud de los trabajadores es el control de la exposición del polvo que contiene sílice. La experiencia adquirida por muchos países ha demostrado convincentemente que es posible reducir significativamente la tasa de incidencia de silicosis con programas de prevención bien organizados (Australia, Bélgica, Canadá, Finlandia, Francia, Alemania, Japón, Suiza, Suecia, Reino Unido y Estados Unidos). El éxito de la prevención de la silicosis evidentemente resulta de un amplio rango de efectivas e imperativas medidas de prevención a diferentes niveles. A nivel nacional: leyes, regulaciones y su aplicación; adopción de límites de exposición ocupacional y estándares técnicos relevantes; servicios de asesoría gubernamental; inspecciones efectivas; un sistema de información bien organizado, y un programa de acción nacional que involucre instituciones gubernamentales, industrias y sindicatos. A nivel empresarial: aplicación de tecnologías apropiadas para evitar la formación de polvo con contenido de sílice; uso de métodos de ingeniería para el control del polvo; acatar los límites de exposición S a l u d O c u p a t i o n a l 3 prescritos y los estándares técnicos; vigilancia del ambiente de trabajo para valorar la efectividad de las medidas de prevención; vigilancia de la salud de los trabajadores para detectar el desarrollo temprano de la silicosis; uso de equipo de protección personal (como una medida temporal); capacitación y educación en salud; y cooperación entre los empleadores y los trabajadores. El conocimiento técnico, la experticia profesional, el entrenamiento calificado de personal en el uso de tecnologías apropiadas y métodos de control de polvo, y el acceso a información relevante son actividades cotidianas necesarias para prevenir la silicosis. La evaluación de tecnologías, las cuales son aplicadas en varios procesos industriales donde el polvo de sílice está presente, y los métodos de control de polvo son necesarios para valorar la eficiencia de la prevención. Ellos son también la base para la elaboración de recomendaciones de medidas efectivas y estándares técnicos de amplio uso (transferencia de tecnología). Además, estudios epidemiológicos e investigaciones son necesarios para aprender más acerca de la tendencia de esta enfermedad y de su prevención efectiva. Programa Global OIT / OMS Propósito del Programa El propósito del Programa es ofrecer a los países un marco para una amplia colaboración internacional que contribuya a eliminar la silicosis como un problema de salud ocupacional a nivel mundial. El objetivo inmediato del Programa Global OIT / OMS es promover el desarrollo por país de Programas Nacionales para la Eliminación de la Silicosis y reducir significativamente las tasas de incidencia de silicosis para el año 2015. El objetivo de desarrollo del Programa Global OIT / OPS es establecer una amplia cooperación internacional para la eliminación global de la silicosis y eliminarla como una enfermedad ocupacional en el año 2030. Medios de acción Los principales medios de acción del Programa son: (i) Catalizar una eficiente cooperación de largo plazo entre países industrializados, países en vía de desarrollo y organizaciones internacionales. Desde hace años la OIT y la OMS han puesto especial atención a la prevención de la silicosis en estrecha colaboración con organismos nacionales e internacionales, especialmente con NIOSH (Estados Unidos) y con la Comisión Internacional de Salud Ocupacional (ICOH). Las actividades conjuntas en los países en vía de desarrollo se dirigen a la prevención de enfermedades respiratorias ocupacionales específicamente orientadas a la silicosis y a otras neumoconiosis. (ii) Un programa especial de capacitación diseñado para mejorar las destrezas prácticas de especialistas usando la Clasificación Internacional Radiográfica de Neumoconiosis ha contribuido considerablemente al diagnóstico temprano de la silicosis en países en vía de desarrollo. El programa reúne especialistas desde países industrializados y en vía de desarrollo. Desarrollo del Programa (i) contexto socioeconómico del problema de la silicosis en el país; El programa de acción de largo plazo de la OIT / OMS para prevenir la neumoconiosis ha sido implementado exitosamente por varios años. Este programa recibió un nuevo impulso en la 12ava Sesión Conjunta del Comité de Salud Ocupacional de la OIT / OMS en Abril de 1995. El Comité identificó la eliminación global de la silicosis como un área prioritaria de acción en salud ocupacional, invitando a los países a ubicarla en un alto nivel dentro de su agenda política y requiriendo a la OIT y a la OMS a establecer un programa conjunto de cooperación para alcanzar esta meta. Más tarde el programa recibió un reconocimiento internacional en la 9ª Conferencia Internacional de Enfermedades Respiratorias Ocupacionales, la cual fue organizada conjuntamente por la OIT y el Gobierno de Japón en Kyoto en Octubre de 1997. La Conferencia concluyó, que la implementación de este importante programa debe ser ampliamente apoyado a través de todo el mundo. (ii) incentivos económicos para la prevención de la silicosis; (iii) Proveer asistencia técnica a los países con el desarrollo de modelos de Programas Nacionales y con Planes Nacionales de Acción para la eliminación de la Silicosis y apoyando su implementación. Con debida atención puesta a las condiciones locales, un Programa Nacional de eliminación de la Silicosis debe comprender los siguientes elementos principales: (iii) identificación de los grupos objetivo de trabajadores que están a riesgo; (iv) definición de la estrategia de prevención; (v) involucrar a los principales socios en la implementación del programa; (vi) consulta y cooperación tripartita; (vii) marco institucional requerido para la implementación del programa; (viii) mecanismos de monitoreo y evaluación; (ix) estándares nacionales y vínculos con estándares internacionales; (x) Definición del Programa Promover el establecimiento por país del Programa Nacional de Eliminación de la silicosis acompañado de Planes Nacionales de Acción. relación con la protección general ambiental. El Programa Global de Eliminación de la Silicosis de la OIT / OMS es un programa de cooperación técnico internacional diseñado para asistir a los países en su acción para combatir la silicosis y eliminarla como un problema de salud ocupacional a nivel mundial. A nivel nacional, el Programa es considerado como un documento de política de consenso nacional para priorizar las acciones en un área específica de la salud ocupacional esbozando los roles y responsabilidades de los socios. Al establecer este Programa Global, la OIT y la OMS han definido una perspectiva política para sus Estados miembros en una amplia colaboración internacional, la cual debe ser dirigida por una verdadera participación entre países industrializados y en vía de industrialización. El Plan Nacional de Acción para la Eliminación de la Silicosis puede acompañar al Programa Nacional y ser preparado como un documento más detallado en la forma de una recopilación de requerimientos de acción necesarios para alcanzar objetivos estratégicos en el Programa Nacional. Entre otros, este debe indicar las acciones que serán tomadas para movilizar recursos, contribuciones en especie, intercambio de información técnica y experiencias, marco institucional y de cooperación, así como el En el marco de esta colaboración, todos los esfuerzos deben ser hechos para promover el intercambio de información técnica y experiencias que conduzcan a la meta global de la eliminación de la silicosis. 4 R e d M u n d i a l d e S a l u d O c u p a t i o n a l establecimiento de las asociaciones necesarias para el éxito de la implementación del programa. El Programa Global OIT/OMS para la Eliminación de la Silicosis está dirigido a países que estén dispuestos a asociarse al Programa y a solicitar el establecimiento de programas nacionales. El Programa será gradualmente expandido para incluir un número cada vez mayor de países. Hoy, las campañas nacionales para la eliminación de la silicosis están alcanzando un impulso en China, Vietnam, Tailandia, India, Indonesia, Líbano, Sudáfrica, Polonia, Rusia, Ucrania, Brasil, Venezuela, Turquía, México y Estados Unidos. Además, la reunión desarrolló un marco para este esfuerzo conjunto, así como un plan de acción con actividades en cuatro áreas: 1. Desarrollo de recursos humanos enfocados a la construcción de habilidades. 2. Políticas, programas y legislación Nacional. 3. Información, investigación e incremento del conocimiento 4. Promoción de la Salud Ocupacional y Seguridad (OHS) para proteger a los trabajadores en particular, en ocupaciones peligrosas y en grupos vulnerables en el sector informal (mujeres y niños). Conclusiones para destacar A pesar de muchos obstáculos, la idea de la eliminación global de silicosis es técnicamente posible. La experiencia positiva obtenida por muchos países, demuestra que es posible reducir significativamente las tasas de incidencia de Silicosis usando tecnologías apropiadas y métodos de control de polvo. El uso de estas tecnologías y métodos han resultado ser efectivas y económicamente rentables. La asistencia que se ha proporcionado en el marco del Programa Global OIT / OMS contribuirá a mejorar las capacidades a nivel Nacional para la prevención de la Silicosis. Los países necesitarán asegurar que todas las medidas necesarias para la prevención de la enfermedad, sean tomadas a nivel nacional empresarial. Se cree fuertemente, que la meta de la eliminación global de silicosis es posible y que puede ser lograda por una colaboración internacional muy amplia, apoyada por programas de acción nacional y esfuerzos multidisciplinarios de profesionales de la seguridad y la salud ocupacional, así como de todos los sectores económicos comprometidos. Esfuerzo Conjunto OMS/OIT (AJE) sobre Salud Ocupacional y Seguridad en África Dr. Gerry Eijkemans ([email protected]) Programa de Salud Ocupacional OMS Oficina Central, Ginebra, Suiza Antecedentes El marco de cooperación entre la OIT y la OMS es orientado por el Comité Conjunto OIT/OMS en el campo de la salud ocupacional. Es en este contexto que nació el Esfuerzo Conjunto Africano (AJE). Un taller en África (Pretoria, Sudáfrica, Octubre 2000) de instituciones nacionales e internacionales sobre el fortalecimiento de la salud ocupacional en África, concluyó que una amplia iniciativa en Salud Ocupacional y Seguridad (OHS) con liderazgo desde la OMS y la OIT era oportuna, debido a que había una amplia dinámica potencial para el mejoramiento de la salud de los trabajadores en la región. Esta iniciativa deberá ser vinculada por todos los socios dentro y fuera de África, para unir los esfuerzos y perfilar y coordinar las acciones. Esto deberá también facilitar la búsqueda de recursos. La primera consulta oficial para desarrollar el marco para el esfuerzo conjunto en salud ocupacional, tomó lugar en la Oficina Regional de la OMS en Harare en Marzo de 2001. Un acuerdo fue alcanzado para el nombre de la iniciativa: Esfuerzo Conjunto OMS/OIT (AJE) sobre Salud Ocupacional y Seguridad en África (AJE), y para el desarrollo del Objetivo: Mejorar las condiciones y el ambiente de trabajo en África, de tal modo que se reduzca la carga de enfermedades ocupacionales y accidentes, a través de la intensificación de la coordinación de las actividades de salud ocupacional y seguridad. R e d M u n d i a l d e Gradualmente, los socios tanto de África como fuera de África, comenzaron a involucrarse en actividades concretas del AJE, particularmente en el campo de la capacitación y la divulgación de información. El sitio web de la AJE fue creado (www.sheafrica.info), un boletín es producido periódicamente y las intervenciones prácticas son tomadas sobre grupos especialmente expuestos a peligros. En la red de centros colaboradores de la OMS, un Grupo de Trabajo (Grupo de Trabajo 2: Participación intensiva en África) fue creada para la colaboración en África. Una red de más de 100 socios interesados, instituciones e individuos, existen en este momento. Se realizaron dos reuniones al más alto nivel en Ginebra en Enero y Marzo de 2003, con la participación de los Directores Regionales y de Programa de la OMS y de la OIT, quienes reafirmaron su fuerte compromiso político. La conveniencia de vincular el AJE a los procesos de integración regional fue particularmente destacada durante estas reuniones. El AJE fue considerado por todas las partes que éste tiene un amplio potencial para la colaboración tocando con todos los asuntos de desarrollo importantes de la región, incluyendo la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible, y la epidemia del VIH/SIDA. En estas reuniones también se señaló que era conveniente incluir la Región del Mediterráneo Oriental en el AJE, asegurando así un esfuerzo Pan-Africano. Una reunión tomó lugar en Cairo en Abril de 2003 entre la OMS y la OIT para discutir los siguientes pasos que deberán ser tomados por el AJE. La reunión decidió sobre los siguientes dos asuntos: 1. Formalización del esfuerzo conjunto: Los Directores Regionales de la OMS y de la OIT firmarán una carta de acuerdo definiendo los objetivos y las áreas de cooperación para finales de Agosto de 2003. Después de firmar la carta de acuerdo, la OIT y la OMS informarán a los países de la existencia del AJE, a través de una comunicación conjunta oficial. Este comunicado será útil también para identificar las posibles áreas fuertes de trabajo y los intereses en la colaboración con los socios constituyentes. 2. Formalización a través de un lanzamiento oficial: la carta de acuerdo a los países, mencionada arriba será considerada como un lanzamiento. Además, la organización de reuniones subregionales (con el objeto de hacer conocer el AJE, mostrar resultados, e incrementar la visibilidad) con instituciones nacionales e internacionales y donantes en 2004, fue discutida. Actividades conjuntas propuestas Tradicionalmente, el AJE ha estado involucrado en cooperación horizontal, ofreciendo apoyo a instituciones, países y subregiones para organizar actividades que van más allá del alcance de un país en particular. Es así por ejemplo como arrancaron el sitio web, la oficina de compensaciones y los programas de capacitación. El plan de trabajo, que fue desarrollado en 2001 en Harare, refleja esta aproximación. Este plan de trabajo está en proceso de ser evaluado y actualizado. S a l u d O c u p a t i o n a l 5 Sin embargo, basados en las reuniones con los directores regionales y ejecutivos, la conveniencia de ampliar el alcance del AJE como soporte de esfuerzos conjuntos particulares de los países, comenzó a ser evidente. En este sentido la reunión en el Cairo se enfocó en desarrollar nuevos componentes verticales del AJE. Una selección preliminar de países fue hecha basada en criterios específicos (distribución regional, trabajo en curso de la OMS y de la OIT, establecimiento de la capacidad en los países). La selección de los países será hecha pública después de las discusiones relevantes con los patrocinadores del proyecto. El primer paso en el país será una aproximación a preparar un taller conceptual con expertos de la OIT/OMS con sus constituyentes y donadores en todos los países seleccionados. El contenido exacto del taller será determinado de acuerdo al estado de desarrollo, oportunidades y prioridades en cada país. El objeto de cada taller nacional será alcanzar consenso sobre las necesidades y contenido de los perfiles nacionales, para identificar elementos emergentes para las políticas nacionales y un plan de acción, que identifique y decida las acciones específicas en los sectores industriales donde ambas organizaciones podrían tener un impacto conjunto, y definir áreas prioritarias desde la perspectiva de corto y de largo plazo. La reunión acordó que los Perfiles Nacionales eran importantes para establecer las políticas nacionales de OHS y que podrían constituir las primeras actividades sobre las cuales se concentrará la cooperación. La OMS y la OIT han comenzado este trabajo en algunos países. Para más información sobre el AJE, por favor consulte el sitio web www.sheafrica.info, o contacte al autor. Un ejemplo de cursos piloto de capacitación en Sudáfrica Un reporte sobre los Cursos Piloto en prevención y control de peligros en el ambiente de trabajo: Polvo en el aire en Sudáfrica, 10 - 28 Marzo de 2003 Dr. Sophia Kisting ([email protected]) Universidad de Cape Town, Sudáfrica Antecedentes Bajo el auspicio del Esfuerzo Conjunto OMS/OIT para la Salud Ocupacional y la Seguridad (OHS) en África, cursos piloto de polvo en el aire fueron llevados a cabo en Sudáfrica. Los facilitadotes vinieron desde el Nacional Institute for Working Life (NIWL), Suecia y el Finnish Institute for Occupational Health (FIOH), para contribuir a los esfuerzos regionales para incrementar el control del polvo en el aire. Ing-Marie Andersson, Gunnar Rosen y Lars-Erik Byström por el NIWL y Hannu Riipinen del FIOH facilitaron los cursos. Los anfitriones conjuntos del curso en Cape Town fueron el Occupational and Environment Health Research Unit (OEHRU) de la Universidad de Cape Town y el Peninsula Technikon. En Johannesburg el anfitrión fue el National Centre for Occupational Health (NCOH). El OEHRU y el NCOH están en el proceso de convertirse en Centros Colaboradores de la OMS en Salud Ocupacional. Muchos países en la región sur africana tienen una alta prevalencia de enfermedades prevenibles relacionadas con polvo en el aire. Factores históricos y económicos así como diferencias mundiales en los estándares de control, juegan un rol importante en la exposición continua de trabajadores y comunidades a polvo en el aire. Estos factores fueron tenidos en cuenta en la planeación y coordinación de los cursos. 6 R e d M u n d i a l d e Aspectos organizacionales Patrocinadores. El NIWL y el FIOH patrocinaron a los facilitadotes, así como también el desarrollo y preparación de los materiales del curso. La Universidad de Michigan, Fogarty International Center, Southern African Programme in Environment and Occupational Health, cubrieron los costos de diez participantes. La OMS bajo el auspicio del Esfuerzo Conjunto OMS/OIT, así como el Occupational and Environmental Health Research Unit (UCT), dieron su apoyo a la organización y coordinación de los cursos. Actividades de los cursos Visitas a lugares de trabajo: Durante la semana del 10-14 de Marzo, diferentes sitios de trabajo e industrias en y en los alrededores de Cope Town fueron visitados. Los facilitadores incorporaron la información obtenida localmente en los materiales de los cursos. Los miembros de esos lugares de trabajo fueron invitados a participar en los talleres y su participación en las discusiones hizo una importante contribución a la orientación práctica de los talleres. Participantes: Hubo 30 participantes en el curso de Cope Town (incluyendo 6 estudiantes) y 28 participantes en Johannesburg. Ocho colegas de los estados miembros SADC (Southern African Development Community - diferentes de Sudáfrica) participaron. Su experiencia en los desafíos del polvo en aire enriqueció las discusiones. Higienistas industriales, sindicatos, ambientalistas, profesores/catedráticos universitarios e investigadores, inspectores de trabajo, consultores privados de salud ocupacional, enfermeras y médicos en salud ocupacional y unos pocos estudiantes de salud ambiental y ocupacional se unieron a los cursos. Esta aproximación integral fue deliberadamente animada y aseguró que los participantes se involucraran en diferentes aspectos con el control del polvo en el aire formando experiencias prácticas conjuntas y animando a los equipos a aproximarse a los lugares de trabajo con el fin de prevenir la exposición de polvo en el aire. Los cursos: Los primeros dos días de los cursos estuvieron basados en los documentos de polvo en el aire del Prevention and Control Exchange Programme (PACE) de la OMS, los cuales pueden ser encontrados en la siguiente dirección: http://www.who.int/peh/ Occupational_health/dust/dusttoc.htm El tercer día cubrió el Método PIMEX http://www.niwl.se/pimex/. Los facilitadores son de países los cuales manejan y tienen buen control del polvo en el aire y en donde la incidencia de enfermedades como la silicosis ha sido reducida a menos de 5 por año. Lo que los facilitadotes enfatizaron repetidamente fue el rol central jugado por los trabajadores vinculados a industrias con altos niveles de polvo para alcanzar estos destacados resultados en sus países. El más importante principio que ellos impartieron fue que el foco central de la prevención de polvo debe ser la información participativa de los trabajadores en los programas de control de polvo. Las medidas técnicas son importantes, pero constituyen un solo aspecto de un conjunto de aproximaciones de los programas de control de polvo. El material de enseñanza incluyó las diapositivas impresas en power point usadas por los facilitadores y un video de los diferentes lugares de trabajo. Esto funcionó bien y animó la participación. Hubo buena interacción y activa participación en los pequeños grupos de discusión, así como en las sesiones de retroalimentación. El Curso PIMEX: PIMEX es un método usado para visualizar los contaminantes en el aire (polución) como parte de una estrategia de control de la exposición. Una estrategia para su uso es la llamada Estrategia de Mejoramiento del Lugar de Trabajo por PIMEX (Workplace Improvement Strategy by PIMEX) la cual fue presentada durante el curso. Hubo mucho entusiasmo acerca de las posibilidades S a l u d O c u p a t i o n a l de lo inmediato del método PIMEX en los programas de control de polvo. están haciendo que ellos se enfermen e intervenirlos efectivamente. El Método PIMEX es una poderosa herramienta para los talleres de trabajo y será útil en la industria de la construcción. Retroalimentación con los participantes: La retroalimentación de los cursos fue entusiasta y principalmente positiva y los participantes indicaron que podrían usar la información del curso en varias formas. Expresiones destacadas por los participantes incluyen... ...la tecnología requerida puede no estar ya disponible en países con pobres recursos; más información sobre la relación entre la exposición y la enfermedad es necesaria; la restricción financiera, especialmente en Sector Público son una posible limitación para usar el Método PIMEX; mediciones de polvo necesitan ser cubiertas en futuros cursos. Implicaciones políticas: Los departamentos Gubernamentales necesitan información creíble con la cual puedan basar decisiones concernientes a la valoración de riesgos y a la Salud Ocupacional y Seguridad (OHS). Los procedimientos para llegar a una conclusión son costosos, consumen tiempo y requieren detalles exactos para tomar decisiones basadas en información. Se ha visto que el método PIMEX asistirá con la valoración de riesgos para el polvo en el aire y facilitará el proceso de llegar a la toma de decisiones con respecto a ciertas políticas. SADC Estados Miembros: La participación de Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland y Zambia indican que la información y el material de los cursos obtenidos será útil para suplementar su enseñanza en el nivel universitario, técnico y de inspectores. Este también será útil en instituciones en la introducción de nuevos currículos de enseñanza. Desarrollos de currículos y enseñanza: El desarrollo de herramientas de entrenamiento de OHS que trasciende barreras de idioma y de educación, se está convirtiendo en un desafío para el personal de OHS. El material del curso y el Método PIMEX provee una herramienta poderosa de educación y entrenamiento que puede ser usada para la enseñanza a trabajadores de diferentes idiomas, profesiones o de diferentes niveles de formación profesional. El Método PIMEX es una iniciativa más para alcanzar conocimiento. La inmediata retroalimentación y la localización de la fuente de exposición hacen uno de los más poderosos métodos para demostrar la exposición y la efectividad de la intervención. Esto también será útil en la enseñanza especialmente en el análisis de problemas para ser incorporados en el diseño. Investigación El Método PIMEX y el material del curso son buenas herramientas para los catedráticos y los estudiantes que los usarán como parte de sus proyectos de investigación. En el sector minero el material del curso será útil para futuras investigaciones e intervenciones para la eliminación de la silicosis. Un proyecto de investigación ha comenzado y la información del curso ya ha asistido con tormentas de ideas y redes de trabajo a los investigadores. La información obtenida desde la investigación será usada para propósitos de intervención. Los miembros del staff de panaderías tuvieron una posición de ser los primeros en considerar que ellos pueden mejorar los esfuerzos para el control del polvo. El material del curso será extremadamente útil para los Cursos de Maestría y serán usados para planear estudios de intervención de cobre y arsénico. Sector Informal Los participantes del curso, quienes han hecho trabajo en el sector informal, consideraron que la visualización del método será una herramienta útil para la enseñanza, para incrementar la conciencia y para propósitos preventivos en el sector. Hay una ausencia de leyes y regulaciones de OHS en el sector informal, con una variación marcada en la naturaleza de la exposición, y con mujeres y niños frecuentemente afectados de la peor forma. La información del curso será muy adecuada para propósitos de intervención pero también para adquirir información que genere influencias de tipo político. Conferencias Públicas Los facilitadores dieron conferencias públicas en Cope Town y en Johannesburg. Ellos discutieron los pasos importantes que sus países (Finlandia y Suecia) dieron para trabajar juntos en la eliminación de la silicosis como una enfermedad ocupacional. La información fue una adición significante a lo que ya había proveído el trabajo en el curso. La historia de los pasos tomados por Suecia y Finlandia para trabajar juntos en la eliminación de la silicosis es de significancia para países como Sudáfrica donde la silicosis y la tuberculosis asociada aun no han sido controladas. Fue de vital importancia escuchar de primera mano, cómo dos países comenzaron a hacer progresos sistemáticos año tras año cuando los recursos se enfocaron en el control del polvo para prevenir la exposición y no solamente en el diagnóstico y en el tratamiento de la silicosis una vez esta ha ocurrido. Observaciones y reflexiones sobre el Curso Sindicatos: El Comité Coordinador del Sindicato del Sur de África - Southern African Trade Union Coordinating Commitee (SATUCC): El material será de gran ayuda para fortalecer el material existente de enseñanza técnico en OHS. La inclusión de imágenes del Sur de África es muy importante, como que esta ayudó a los participantes a experimentar la relevancia de la situación con la cual ellos se pueden identificar. Esto asegurará que una lámpara de control de polvo sea usada en futuros talleres y debe animar a que estas lámparas sean usadas en cada visita a los lugares de trabajo. ■ Los cursos de polvo en el aire proveen un maravilloso ejemplo de colaboración entre Norte - Sur y Sur - Sur, buena voluntad entre los participantes individuales y de cooperación entre diversas instituciones. ■ La falta de infraestructura adecuada en varios países y el inadecuado acceso a los recursos de información y comunicaciones entre y en los países, debe ser reconocido por instituciones de OHS como un desafío para ser superado en los intereses de mejorar la salud y la seguridad Sindicato Nacional de Trabajadores Mineros - National Union of Mineworkers (NUM): La participación de los sindicatos en los programas de control de polvo en el aire reviste una importancia fundamental, debido a que nuestros asociados son quienes se están enfermando y nosotros necesitamos ser parte de la solución. Este curso ha sido alentador. Nosotros necesitamos buscar cuánta gente se está enfermando, necesitamos valorar cuáles procesos productivos ■ Los trabajadores necesitan ser una parte integral del proceso de control de polvo. ■ Los facilitadores suministraron un impresionante ejemplo de la no competitividad y muy buena voluntad para obtener recursos e información cuando estos no están vinculados a la ganancia financiera. R e d M u n d i a l d e S a l u d O c u p a t i o n a l 7 Recomendaciones ■ El material de entrenamiento usado y refinado durante los cursos piloto serán compilados en un curso de capacitación que debe ser diseminado más ampliamente vía OMS. ■ Como una parte de la construcción y fortalecimiento de Centros Colaboradores internacionalmente, el NIWL, FIOH y la OMS consideran ejecutar el Curso en diferentes regiones para fortalecer medidas de prevención y control del polvo globalmente. Basados en la experiencia de este curso es importante para que los facilitadores capaciten inicialmente a los capacitadotes y ayudar a establecer un núcleo de profesores familiarizados con la capacidad de hacer discusiones sobre el método. ■ ■ Deberá haber un curso de seguimiento precediendo la 6ª Conferencia Internacional IOHA en 2005, la cual tomará lugar en Pilanesberg National Park en Sudáfrica. Esta conferencia proveerá una oportunidad ideal para consolidar el curso piloto de polvo en el aire y proveer a los participantes y otros desde el Sur de África con la oportunidad de presentar información práctica de las intervenciones que se han tomado, así como también con la posible capacitación en técnicas de medición de polvo. Deberá haber un soporte progresivo con relación a la información y al consejo que diferentes instituciones han observado con los métodos de implementación aprendidos durante el curso. También habrá discusiones en las diferentes instituciones acerca del inicio y mantenimiento de Una red de trabajo para Control de Polvo en el Aire. Conclusiones Hay un gran valor en la colaboración internacional donde la experiencia y los conocimientos son compartidos y donde nosotros aprendemos de las fortalezas y los desafíos desarrollados en diferentes países en busca de ambientes de trabajo más seguros y saludables. La experiencia de los cursos de polvo en el aire indican que el compartir información y experiencias se está incrementando y ha tomado lugar basados en la igualdad y en el espíritu de direccionar los problemas globales de una manera informada. Se ha visto que las redes de trabajo, que han comenzado con los cursos actuales, se fortalecerán y consolidarán en los años que vienen. Un ejemplo exitoso de curso piloto de entrenamiento sobre pesticidas en Arusha Un reporte sobre el curso de entrenamiento en Arusha, 24 29 Marzo 2003 Prof. Leslie London([email protected]) Occupational and Environmental Health Research Unit Universidad de Cape Town, Sudáfrica El curso fue organizado a través de fondos del Centro Internacional Fogarty de la Universidad de Michigan para desarrollar capacidades en salud ocupacional y ambiental. El anfitrión fue el Tropical Pesticide Research Institute (TPRI), y co-facilitado por Leslie London de la Universidad de Cape Town, y James Matee con la asistencia de Vera Ngowi de el TPRI. La OMS suministró el apoyo financiero. El curso fue oficializado por funcionarios de alto nivel del sector público incluyendo un representante del Ministerio de Agricultura y de Seguridad Alimentaria, y clausurado por un representante del Comisionado Regional de Arusha, indicando el nivel de importancia acordado para el curso por los socios locales. Participantes: Hubo 15 participantes, principalmente de Tanzania, incluyendo delegados de Sudán, Kenya, Mozambique y dos participantes de Sudáfrica. La tendencia de los participantes fue impresionante, incluyendo unos pocos médicos graduados trabajando en salud ocupacional, algunos inspectores/licenciados oficiales, académicos universitarios e investigadores agrónomos. Curso: Después de una introducción general el primer día, los temas del curso fueron conducidos en efectos a la salud (día 2), exposición (día 3), vigilancia (día 4) y asuntos de política (día 5). El sábado incluyó un viaje de campo a una empresa de químicos y a un cultivo de flores. El curso fue marcado por un gran cubrimiento de prensa. Aunque el curso cubrió algunos de los gastos financieros para cubrir los costos de los periodistas, la idea funcionó bien, y debe ser tenida en mente para futuros cursos en la región. En el primer día, algunas de las evaluaciones aparecieron expresando algunas reservas acerca del formato no estructurado de enseñanza (ellos preferían información escrita y enseñanza formal), pero en uno o dos días, todas las evaluaciones parecían indicar un gran disfrute y aprecio de la metodología de enseñanza, lo cual incluía una intensiva participación del estudiante. La calidad de las ayudas del curso fue alta. Quienes habían sido requeridos para enseñar en el curso, habían preparado su material muy bien y había sido cuidadosamente pensado teniendo en cuenta la audiencia. Los profesionales de TPRI hicieron una considerable contribución para la enseñanza del curso. Nida Besbellin del Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS) de la sede la OMS, se mostró entusiasta de ver como el material usado por los organizadores podría ser convertido en un Manual planeado de la OMS, y más tarde, el desarrollar un curso en CD. Evaluación y retroalimentación: Fue señalado el hecho que el curso cubrió mucho material. La falta de tiempo para las discusiones fue frecuentemente citada en la retroalimentación. Los futuros cursos deben ser menos ambiciosos en la extensión del material cubierto, o tener un enfoque menos amplio. Sin embargo, la retroalimentación fue uniformemente positiva. Los participantes identificaron los beneficios de ambos, el contenido y el formato de enseñanza y valoraron las oportunidades para formar experiencias entre los países. 8 R e d M u n d i a l d e S a l u d O c u p a t i o n a l Ellos particularmente disfrutaron las sesiones prácticas (percepción del riesgo y comunicación; test de colinesterasas en laboratorio), la evaluación crítica de los ejercicios, el valor de las presentaciones en diapositivas y las discusiones por ser muy acordes con la realidad. Digno de notar es la discusión sobre la capacitación y uso seguro, el cual fue descrito como una “vía revolucionaria para identificar problemas con los pesticidas”. Un participante reportó que en la sesión de información: “Yo aprendí por primera vez cómo hacer una búsqueda de la literatura por Internet”. Esto debe ser tenido en cuenta para futuros cursos en los cuales más tiempo debe ser invertido en desarrollar estas destrezas. También fue mencionado que la más capacitación debe ser suministrada tanto como cursos adicionales que examinen con mayor profundidad algunas áreas (vigilancia aguda de las intoxicaciones, toxicidad de pesticidas, efectos crónicos a la salud, entrenamiento en monitoreo biológico y así sucesivamente), o ésta debe continuar existiendo como un curso general repetido anualmente en los países SADC. Recomendaciones ● Uno de los puntos que emergieron en las discusiones sobre las intoxicaciones agudas, fue la necesidad de capacitar a los proveedores del cuidado de la salud en la región, en el diagnóstico y manejo de las intoxicaciones por pesticidas, tanto agudas como crónicas. Desde que representantes de la OMS/ OIT estaban presentes, fue posible obtener un compromiso informal que persiga estrategias para obtener la capacitación de los capacitadores apoyados por la OMS en la región, con el objeto de mejorar el conocimiento, el monitoreo y la vigilancia de los pesticidas relacionados con morbilidad y mortalidad. ● Investigar y describir la extensión del problema en la región es una necesidad apremiante. ● Los participantes deben estar en contacto y seguir la información y otras actividades de seguimiento de Fogarty y de otras iniciativas para construir capacitaciones que puedan estar disponibles. ● La representante de la OMS/IPCS en la reunión, Nida Besbellin, estuvo particularmente interesada en definir un vínculo con los centros Africanos para las actividades de vigilancia para intoxicaciones agudas. El curso ofreció una oportunidad para juntar diferentes iniciativas - el programa Fogarty UoM en la región, la iniciativa de SIDA Occupacional Health Capacity Building, y los proyectos de vigilancia de la OMS. Fue indicado que el CDC estaba también interesado en vincular la vigilancia de intoxicaciones agudas por pesticidas, particularmente en Tanzania. ● ● ● Numerosos participantes expresaron su interés en recibir capacitación hacia títulos adicionales - PhD y Másters. Desde aquí, el plan Fogarty conseguirá pares que supervisen grados de alto nivel educacional localmente, el cual debería ser incrementado en demanda. Dos áreas que emergieron como necesidad extensiva de entrada fueron la aproximación crítica de artículos, y el uso del Internet para apoyar las investigaciones. Estas son destrezas de investigación genérica, no específicas a pesticidas, pero claramente críticas para alcanzar la llave de destrezas en salud ocupacional. Los futuros cursos deben hacer de estos elementos parte integral de la capacitación, o enfocarse en especificar estas destrezas como un tema prioritario. El curso nos permitió continuar construyendo una colaboración Sur - Sur y nos suministró apoyo para futuros vínculos entre África - Centro América, a través del proyecto SIDA. R e d M u n d i a l d e Control Banding - Herramienta práctica para el control de la exposición a químicos Carolyn Vickers ([email protected]) Programa Internacional de Seguridad Química OMS Oficina Central, Ginebra, Suiza con Heather Jackson ([email protected]) Presidente de IOHA (Asociación Internacional de Higienistas Ocupacionales) y Higienista Ocupacional El crecimiento en el uso de químicos en las pequeñas y medianas empresas (SMEs) y en las economías emergentes, donde el acceso de las personas con experiencia para valorar y controlar el riesgo de las exposiciones a químicos es limitada, ha conducido a desarrollar una nueva aproximación para el control de químicos llamada Control Banding (1). Control Banding usa información de los proveedores de químicos. Conduce al usuario a través de una serie de simples pasos para escoger soluciones prácticas a contaminantes en el aire que deben reducir los niveles de exposición, los cuales no presentarían daños a la salud. La información exige que el proveedor use “Frases de riesgo” sencillas, también llamadas “R phrases”. Cada frase es usualmente requerida por la Unión Europea, y con la implementación del Globally Harmonised System (GHS) para la clasificación y etiquetado, deberán aparecer en los productos vendidos en todo el mundo. El concepto de Control Banding fue desarrollado por el UK Health and Safety Executive (HSE) en su COSHH Essentials paquete (2). COSHH significa Control de Sustancias Peligrosas para la Salud. Una versión internacional fue desarrollada por la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en conjunto con la Asociación Internacional de Higienistas Ocupacionales (IOHA) y es llamado el “ILO Toolkit”. Las frases de riesgo son asignadas a los químicos basados en los peligros a la salud, por ejemplo, si es un sensibilizador o si puede causar cáncer. El usuario encuentra las frases de riesgo marcadas en la etiqueta de la Hoja de Datos de Material de Seguridad suministrada por el proveedor del producto químico. Basados en las frases de riesgo para un químico en particular, la aproximación del Control Bandung, asigna un “grupo de peligro”. El próximo paso es considerar la exposición potencial en el lugar de trabajo siendo valorado, por ejemplo, la cantidad usada y si la sustancia es sólida o líquida. Así el usuario es guiado a través de una valoración de riesgo y finalmente selecciona los controles a usar en el lugar de trabajo. Control Banding usa tres amplias aproximaciones de control: ventilación general; controles de ingeniería y contención. Sin embargo es reconocido, que si en alguno de los casos se necesita el consejo de un especialista, ésta será la opción 4. Los usuarios toman el grupo de peligro, la cantidad y el nivel de polvo y de volatilidad y los vinculan a una aproximación de control usando una simple tabla. Los controles son descritos en las hojas guía de control, la cual comprende tanto información general, y para tareas desempeñadas comúnmente recomendaciones específicas. Esta aproximación permite a los negocios, sin acceso al consejo de los especialistas, a reducir efectivamente la exposición de sus empleados a los químicos usados. Aplicación Internacional - El ILO Toolkit Con el auspicio del Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS (conformado por la OMS/OIT/UNEP)), se ha establecido un grupo técnico internacional para desarrollar aun mas el ILO Toolkit y facilitar así su aplicación a nivel mundial. Los socios en este esfuerzo incluyen: la OIT; la Organización Mundial de la Salud S a l u d O c u p a t i o n a l 9 (OMS); IOHA; el UK HSE; y el NIOSH (Estados Unidos). En adición un número de Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS en los países ha acordado hacer las pruebas piloto con el Toolkit, el cual involucra la traducción y refinamiento de las recomendaciones de control basados en las condiciones locales. El siguiente paso para el grupo técnico es desarrollar una estrategia de implementación, la cual incluya actividades como la capacitación y la traducción a lenguajes locales. Información adicional sobre Control Banding puede ser encontrada en el sitio web: http:// www.ilo.org/public/english/protection/safework/ctrl_banding/ index.htm, el sitio web de IOHA www.ioha.com, y el sitio web de UK HSE que incluye una versión de los Esenciales COSHH en Internet www.coshh-essentials.org.uk. El sitio web IPCS es: http:// www.who.int/pcs/. Abreviaciones CCs = Centros colaboradores de la OMS HSE = UK Health and Safety Executive IOHA = Asociación Internacional de Higienistas Ocupacionales ICSCS = Tarjetas Internacionales de Seguridad Química. Estas tarjetas frecuentemente contienen las R-phrases de la Unión Europea y se considera que en un futuro se pueda dar la necesidad de incluir las frases GHS. Grupos de Trabajo 3: Grupos de Trabajo 4: Grupos de Trabajo 5: Grupos de Trabajo 6: Grupos de Trabajo 7: Grupos de Trabajo 8: Grupos de Trabajo 9: Grupos de Trabajo 10: Grupos de Trabajo 11: Grupos de Trabajo 12: Grupos de Trabajo 13: Grupos de Trabajo 14: Grupos de Trabajo 15: Trabajo Infantil/ Trabajadores adolescentes Eliminación de la silicosis Trabajadores de la salud Actividades de Promoción de la salud Factores psicosociales en el trabajo Promoción de la OHS en pequeñas empresas y en el sector informal. Prevención de trastornos musculoesqueléticos Tecnología preventiva Programas y módulos de entrenamiento Recursos de Internet y redes de trabajo Perfiles e indicadores Nacionales y locales Evaluación económica de las intervenciones Carga global de la enfermedad Los detalles de los proyectos individuales pueden ser encontrados en nuestra página web: http://www.who.int/oeh/ El compendio fue impreso y la solicitud de copias podrá hacerse al Editor. Referencias (1) Oldershaw PJ. Control Banding - A practical approach to judging control methods for chemicals; Journal of Preventive Medicine 2001; 9 (4): 52 - 58. Compendium of Activities of the WHO Collaborating Centres in Occupational Health (2) UK Health and Safety Executive. COSHH Essentials - Easy steps to control chemicals Network of Collaborating Centres Work Plan 2001-2005 15 Task Forces Protection of the Human Environment Occupational and Environmental Health Programme El compendio de las actividades de los Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS El Plan de trabajo 2001 - 2005 de la red de trabajo de los Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS fue desarrollado en el período 2000-2001, y fue recientemente revisado durante la Quinta Reunión de Redes de Trabajo en Chiangmai por los participantes de los Centros Colaboradores en Noviembre de 2001. El plan incorpora los planes y compromisos del Programa de Salud Ocupacional, de la Oficinas Regionales y de los Centros Colaboradores en Salud Ocupacional de la OMS, para la implementación de la Estrategia Global en Salud Ocupacional para Todos. La participación de los Centros Colaboradores expresó su buena voluntad para contribuir a tareas específicas contenidas en el Plan de Trabajo. June 2003 World Health Organization www.who.int/oeh Ultimo, pero no menos... Información del Editor del Boletín Los Centros Colaboradores en Salud Ocupacional tienen, en colaboración con el Programa de Salud Ocupacional, productos publicados en folletos en la serie: Protección de la Salud de los Trabajadores en el Plan Global de Trabajo de la red. A la fecha cinco folletos con enfoques diferentes han sido publicados: ■ Prevención de Riesgos a la Salud por el Uso de Pesticidas en la Agricultura. Los Centros han formado por ellos mismos 15 Grupos de Trabajo los cuales permitieron que un Grupo de Trabajo de un Centro Colaborador sea creado para cada una de las 15 áreas prioritarias, y cumplir así el Plan de Trabajo. Los proyectos se enfocan en varias de las áreas prioritarias en salud ocupacional, y resultarán en productos los cuales van desde documentos y boletines para cursos de capacitación para personal de salud ocupacional y estudiantes, hasta traducción de material de salud ocupacional, establecimiento de cuestionarios, guías e incremento de la colaboración internacional. Los Grupos de trabajo cubren, entre otros, las áreas específicamente discutidas en este Boletín. ■ Comprender y llevar a cabo Evaluaciones Económicas a Nivel Empresarial ■ Organización de Trabajo y Estrés ■ Acoso Psicológico en el Lugar de Trabajo ■ Prevención de Desórdenes Músculoesqueléticos en el Lugar de Trabajo Los 15 Grupos de Trabajo comprenden las siguientes áreas: Grupos de Trabajo 1: Guías Grupos de Trabajo 2: Participación Intensiva en África Todas las publicaciones estarán disponibles electrónicamente en Francés y Español. 10 R e d M u n d i a l d e Para obtener copias usted puede contactar al editor de este Boletín o consultar nuestro sitio web (www.who.int/oeh) en el apartado Documentos OSH de la OMS S a l u d O c u p a t i o n a l (Estas publicaciones estarón disponibles en español en nuestro website : www.who.int/oeh/). Contactos Contacto en la sede de la OMS: (http://www.who.int/oeh/) Departamento de Protección del Medio Humano Programa de Salud Ocupacional y Ambiental Ginebra (Suiza) Fax: (41) 22 791 1383 e-mail: [email protected] Oficina Regional para Europa (EURO) (http://www.who.dk/) Copenhague (Dinamarca) Fax: (45) 39 17 18 18 e-mail: [email protected] Oficina Regional para el Asia Sudoriental (SEARO) (http://www.whosea.org/) Nueva Delhi (India) Fax: (91) 11 332 79 72 e-mail: [email protected] Asesores regionales de la OMS en materia de salud ocupacional: Oficina Regional para África (AFRO) (http://www.whoafr.org/) Brazzaville (Congo) Fax: (242) 81 14 09 ó 81 19 39 e-mail: [email protected] Oficina Regional para el Pacífico Occidental (WPRO) (http://www.wpo.who.int) Manila (Filipinas) Fax: (63) 2 521 10 36 ó 2 526 02 79 e-mail: [email protected] Oficina Regional para las Américas (AMRO) (http://www.paho.org/) Organización Panamericana de la Salud (OPS) Washington DC (EE.UU.) Fax: (202) 974 36 63 e-mail: [email protected] Editor: E Kortum-Margot Diseñador: J-C Fattier Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental (EMRO) (http://www.who.sci.eg) El Cairo (Egipto) Fax: (202) 670 24 92 ó 670 24 94 e-mail: [email protected] © Organización Mundial de la Salud 2003 Se reservan todos los derechos. Las publicaciones de la Organización Mundial de la Salud pueden solicitarse a Comercialización y Difusión, Organización Mundial de la Salud, 20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 27, Suiza (tel.: +41 22 791 2476; fax: +41 22 791 4857; correo electrónico: [email protected]). Las solicitudes de autorización para reproducir o traducir las publicaciones de la OMS - ya sea para la venta o para la distribución sin fines comerciales - deben dirigirse a la Oficina de Publicaciones, a la dirección precitada (fax: +41 22 791 4806; correo electrónico: [email protected]). La mención de determinadas sociedades mercantiles o de nombres comerciales de ciertos productos no implica que la Organización Mundial de la Salud los apruebe o recomiende con preferencia a otros análogos. Salvo error u omisión, las denominaciones de productos patentados llevan letra inicial mayúscula. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, por parte de la Organización Mundial de la Salud, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto del trazado de sus fronteras o límites. Las líneas discontinuas en los mapas representan de manera aproximada fronteras respecto de las cuales puede que no haya pleno acuerdo. Impreso en papel fabricado a partir de plantaciones controladas de coníferas en las que se siembra un árbol como mínimo por cada árbol talado. R e d M u n d i a l d e La Organización Mundial de la Salud no garantiza que la información contenida en la presente publicación sea completa y exacta. La Organización no podrá ser considerada responsable de ningún daño causado por la utilización de los datos. S a l u d O c u p a t i o n a l 11 Gracias por haber rellenado este cuestionario. Tenga la bondad de enviar este formulario a la Organización Mundial de la Salud, 20, Avenue Appia, 1211 Ginebra 27 (Suiza) – A la atención de Evelyn Kortum-Margot, PHE/OEH, o a [email protected] por correo electrónico Red Mundial de Salud Ocupacional (GOHNET) Encuesta Tenga la bondad de escribir con letras mayúsculas y claras o utilice una máquina de escribir o solicite una versión electrónica del formulario por correo electrónico a [email protected] o en http://www.who.int/oeh/index.html Nombre de la institución: …………………………………………………………………………..........................…………………………… ……………………………………………………........................…………………………………………………………………………….. Dirección postal: Calle y número: ………………………………………………………………………………………………………………… Apartado postal* ……….……...............…… Ciudad y código postal ……......…….…. Sector y provincia* …………..............………. * Inclúyase sólo si es necesario para recibir el correo País........................................................................................................................................................................................................................ Teléfono** ……………………………...........……………..…. Fax** …………................…………………………………………… ** Incluya, por favor los códigos correspondientes al país y a la ciudad Correo(s) electrónico(s): ……………………................……………………………………………………………………………………… Tenga la bondad de indicar si tiene acceso a la red Internet: sí no ¿Tiene usted una dirección en la red Internet? En caso afirmativo, tenga la bondad de escribirla: ………………......................…………… ¿Tiene usted acceso a una computadora con lector de CD-ROM? sí no Persona de contacto: Nombre: ………………………................……… Apellido: ………………....................…………………………… Título (Dr., Sr., Sra., etc.): ………………………………. Sexo: F M Cargo/Función en la organización: ………………..…...........………………..................……………………………………………………. Departamento: ………………………………………………………………………………………………………………..… Tenga la bondad de consignar la(s) esfera(s) de conocimientos especializados que su organización estaría dispuesta a compartir: .......................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... ¿Se llevan a cabo actividades de formación en su organización? En caso afirmativo, tenga la bondad de describirlas: ................................ .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... ¿Cuántos miembros del personal de su organización trabajan en la esfera de la salud en el trabajo? ............................................................. ¿Pertenece a alguna otra red en materia de salud, seguridad o medio ambiente? En caso afirmativo, tenga la bondad de describirla: ........................................................................................................................................................................................................ .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................... Se está procurando facilitar información en tres lenguas. Especifique, por favor, su preferencia: ................................................................. .......................................................................................................................................................................................................................... Español Francés Inglés Si algún material no está disponible en la lengua elegida, se facilitará en inglés) 12 R e d M u n d i a l d e S a l u d O c u p a t i o n a l