CONSEJERÍA DE MEDIO AMBIENTE SERVICIO DE ACTIVIDADES CLASIFICADAS Y RESIDUOS PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) DOCUMENTO Nº 5 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD REDACTOR: FRANCISCO BARRAS QUILEZ Ingeniero Técnico de Obras Públicas Colegiado Nº 7911 Mayo 2013 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) ÍNDICE MEMORIA 1 ANTECEDENTES LEGALES ................................................................. 1 2 OBJETO DEL PROYECTO.................................................................... 2 3 SITUACIÓN ..................................................................................... 2 4 PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA..................... 3 5 CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS .................................................... 4 6 INTERFERENCIA CON SERVICIOS AFECTADOS. TRÁFICO RODADO Y ACCESOS A LA ZONA DE OBRA ....................................................................... 7 6.1 Interferencia con servicios afectados ....................................................... 7 6.2 Tráfico rodado, accesos a la zona de obra e interferencias derivadas de la existencia de terceros ............................................................................ 7 7 UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA ...................... 8 8 MAQUINARIA PREVISTA PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ........... 10 8.1 MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ...... 11 DURACIÓN DE LOS TRABAJOS Y CÁLCULO MEDIO DE TRABAJADORES 11 9 10 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE RIESGOS, Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS ........................................ 12 10.1 Replanteo de las obras ........................................................................... 1 10.1.1 Proceso de trabajo ......................................................................... 1 10.1.2 Riesgos comunes ........................................................................... 1 10.1.3 Medidas preventivas ...................................................................... 2 10.1.4 Equipo de protección individual ....................................................... 3 10.2 Limpieza y desbroce del terreno .............................................................. 3 10.2.1 Proceso de trabajo ......................................................................... 3 10.2.2 Riesgos comunes ........................................................................... 4 10.2.3 Medidas preventivas ...................................................................... 4 10.2.4 Equipo de protección individual ....................................................... 4 10.3 Movimientos de tierras y residuos ............................................................ 5 10.3.1 Proceso de trabajo ......................................................................... 5 10.3.2 Riesgos comunes ........................................................................... 6 10.3.3 Medidas preventivas ...................................................................... 7 10.3.4 Equipo de protección individual ...................................................... 14 10.4 Impermeabilización y sellado de superficies ............................................ 15 10.4.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 15 10.4.2 Riesgos comunes .......................................................................... 16 10.4.3 Medidas preventivas ..................................................................... 16 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD i PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.4.4 10.5 Equipo de protección individual ...................................................... 19 Sistema de captación y drenaje de lixiviados .......................................... 19 10.5.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 19 10.5.2 Riesgos comunes .......................................................................... 20 10.5.3 Medidas preventivas ..................................................................... 20 10.5.4 Equipo de protección individual ...................................................... 20 10.6 Sistema de captación y conducción del biogás del vertedero ..................... 20 10.6.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 21 10.6.2 Riesgos comunes .......................................................................... 21 10.6.3 Medidas preventivas ..................................................................... 22 10.6.4 Equipo de protección individual ...................................................... 24 10.7 Sistema de drenaje de pluviales y escorrentías ....................................... 24 10.7.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 25 10.7.2 Riesgos comunes .......................................................................... 25 10.7.3 Medidas preventivas ..................................................................... 26 10.7.4 Equipo de protección individual ...................................................... 26 10.8 Encofrado y desencofrado ..................................................................... 26 10.8.1 Riesgos comunes .......................................................................... 26 10.8.2 Medidas preventivas ..................................................................... 27 10.8.3 Equipo de protección individual ...................................................... 27 10.9 Vertido de hormigón mediante canaleta ................................................. 28 10.9.1 Riesgos comunes .......................................................................... 28 10.9.2 Medidas preventivas ..................................................................... 28 10.9.3 Equipo de protección individual ...................................................... 28 10.10 Vertido de hormigón por bombeo .......................................................... 29 10.10.1 Riesgos comunes .......................................................................... 29 10.10.2 Medidas preventivas ..................................................................... 29 10.10.3 Equipo de protección individual ...................................................... 31 10.11 Manipulación de elementos prefabricados ............................................... 31 10.11.1 Riesgos comunes .......................................................................... 31 10.11.2 Medidas preventivas ..................................................................... 31 10.11.3 Equipo de protección individual ...................................................... 33 10.12 Acceso y vial perimetral ....................................................................... 33 10.12.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 33 10.12.2 Riesgos comunes .......................................................................... 33 10.12.3 Medidas preventivas ..................................................................... 34 10.12.4 Equipo de protección individual ...................................................... 37 10.13 Piezómetros de control ......................................................................... 37 10.14 Cerramiento ....................................................................................... 37 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD ii PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.14.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 37 10.14.2 Riesgos comunes .......................................................................... 38 10.14.3 Medidas preventivas ..................................................................... 38 10.14.4 Equipo de protección individual ...................................................... 38 10.15 Cerrajería ........................................................................................... 38 10.15.1 Proceso de trabajo ........................................................................ 38 10.15.2 Riesgos comunes .......................................................................... 39 10.15.3 Medidas preventivas ..................................................................... 39 10.15.4 Equipo de protección individual ...................................................... 40 MAQUINARIA ................................................................................ 40 11 11.1 Aspectos comunes de la maquinaria de movimiento de tierras .................. 40 11.1.1 Riesgos comunes .......................................................................... 40 11.1.2 Medidas preventivas ..................................................................... 41 11.2 Buldócer ............................................................................................. 41 11.2.1 Riesgos comunes .......................................................................... 41 11.2.2 Normas preventivas ...................................................................... 42 11.3 Pala cargadora .................................................................................... 42 11.3.1 Riesgos comunes .......................................................................... 42 11.3.2 Medidas preventivas ..................................................................... 43 11.3.3 Equipo de protección individual ...................................................... 44 11.4 Retroexcavadora ................................................................................. 44 11.4.1 Riesgos comunes .......................................................................... 44 11.4.2 Medidas preventivas ..................................................................... 45 11.4.3 Equipo de protección individual ...................................................... 46 11.5 Motoniveladora ................................................................................... 46 11.5.1 Riesgos más comunes ................................................................... 46 11.5.2 Medidas preventivas ..................................................................... 46 11.5.3 Equipo de protección individual ...................................................... 47 11.6 Compactador ...................................................................................... 47 11.6.1 Riesgos más comunes ................................................................... 47 11.6.2 Medidas preventivas ..................................................................... 48 11.6.3 Equipo de protección Individual ...................................................... 48 11.7 Camión basculante .............................................................................. 48 11.7.1 Riesgos más comunes ................................................................... 48 11.7.2 Medidas preventivas ..................................................................... 48 11.7.3 Equipo de protección Individual ...................................................... 49 11.8 Hormigonera ....................................................................................... 49 11.8.1 Riesgos más comunes ................................................................... 49 11.8.2 Medidas preventivas ..................................................................... 49 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD iii PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 11.8.3 11.9 Equipo de protección individual ...................................................... 50 Camión grúa ....................................................................................... 50 11.9.1 Riesgos más comunes ................................................................... 50 11.9.2 Medidas preventivas ..................................................................... 50 11.9.3 Equipo de protección individual ...................................................... 51 11.10 Motovolquete autopropulsado ............................................................... 51 11.10.1 Riesgos más comunes ................................................................... 51 11.10.2 Medidas preventivas ..................................................................... 51 11.10.3 Equipo de protección individual ...................................................... 52 11.11 Amasadora ......................................................................................... 52 11.11.1 Riesgos más comunes ................................................................... 52 11.11.2 Medidas preventivas ..................................................................... 52 11.11.3 Equipo de protección individual ...................................................... 52 11.12 Máquinas-herramientas ........................................................................ 53 11.12.1 Riesgos más comunes ................................................................... 53 11.12.2 Medidas preventivas ..................................................................... 53 11.12.3 Equipo de protección individual ...................................................... 55 11.13 Herramientas manuales ....................................................................... 55 11.13.1 Riesgos más comunes ................................................................... 55 11.13.2 Medidas preventivas ..................................................................... 55 11.13.3 Equipo de protección individual ...................................................... 56 11.14 Medios auxiliares ................................................................................. 56 11.14.1 Eslingas, cadenas y cables ............................................................. 56 12 SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS ....................................................... 58 12.1 Introducción ....................................................................................... 58 12.2 Condiciones generales .......................................................................... 59 12.3 Normas referentes al personal en obra ................................................... 60 12.4 Señalización de los riesgos del trabajo ................................................... 61 12.5 Señalización vial .................................................................................. 61 13 INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA .................................... 61 14 FORMACIÓN .................................................................................. 62 15 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS .............................. 62 15.1 Botiquines .......................................................................................... 62 15.2 Asistencia a accidentados ..................................................................... 62 15.3 Reconocimiento médico ........................................................................ 62 16 PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS........................................... 62 17 RESUMEN DEL PRESUPUESTO ......................................................... 63 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD iv PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) PLANOS PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS 1 IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA ........................................................ 68 2 DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN ...................................... 68 3 NORMAS INTERNAS ....................................................................... 74 4 CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN .............................. 74 4.1 Protecciones personales ....................................................................... 75 4.2 Protecciones colectivas ......................................................................... 75 SERVICIOS DE PREVENCIÓN........................................................... 76 5 5.1 Servicio técnico de seguridad y salud ..................................................... 76 5.2 Servicio médico ................................................................................... 76 6 DELEGADO DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD ....... 76 7 INFORMACIÓN Y FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES ..................... 76 8 INSTALACIONES MÉDICAS ............................................................. 77 9 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ..................................... 77 10 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD ....................................................... 78 11 LIBRO DE INCIDENCIAS ................................................................. 78 12 PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS .................................................. 78 1 MEDICIONES ................................................................................. 81 PRESUPUESTO 2 CUADRO DE PRECIOS Nº 1 ............................................................. 85 3 CUADRO DE PRECIOS Nº 2 ............................................................. 87 4 PRESUPUESTO ............................................................................... 89 5 RESUMEN DE PRESUPUESTO ........................................................... 93 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD v PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 1 ANTECEDENTES LEGALES La Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas, para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. En el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, se establecen Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud de las Obras de Construcción, este Real Decreto pretende integrar y adaptar a la normativa española la Directiva Comunitaria 92/57/CEE, de 24 de junio. Además presenta alguna particularidades con otras normas reglamentarias en materia de prevención de riesgos laborales; en primer lugar, se ocupa de las obligaciones del promotor, del contratista, del subcontratista, y de los trabajadores autónomos; en segundo lugar incorpora las figuras del coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto de obra, y del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Según el Capítulo II, Artículo 7 de Real Decreto, cada contratista elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En base a lo anterior, la finalidad del presente Estudio de Seguridad y Salud es la prevención de accidentes y enfermedades profesionales, así como de los riesgos derivados de los trabajos de reparación, conservación, y mantenimiento; también se persigue lograr las mejores condiciones de higiene, seguridad y bienestar de los trabajadores. Servirá de base para la redacción del correspondiente Plan de Seguridad y Salud por parte de la empresa Contratista, en el que se analicen, estudien, complementen y desarrollen las previsiones contenidas en este estudio; todo ello sin perjuicio de los errores u omisiones que pudieran existir en el mismo, que nunca podrán ser tomados por el Contratista en su favor. En resumen, los objetivos del presente Estudio de Seguridad y Salud son los siguientes, cuyo ordinal de trascripción es indiferente pues se consideran todos de un mismo rango: Garantizar la salud e integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno. Evitar acciones o situaciones peligrosas por improvisación, insuficiencia o falta de medios. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Establecer la organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo. Detectar anticipadamente los riesgos que se derivan de la ejecución de la obra, para así poder establecer, diseñar y proponer las líneas preventivas a poner en práctica. Evitar los riesgos de accidente derivados de la acumulación de oficios. Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual del personal. Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores. Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad. Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro de los útiles y maquinaria que se les encomiende. Reflejar las actuaciones a llevar a cabo en el caso de que la acción preventiva fracase y se produzca un accidente, determinando las medidas adoptadas en relación a la Medicina Preventiva y Primeros Auxilios a los posibles accidentados. Delimitar atribuciones y responsabilidades en materia de seguridad entre las personas que intervienen en el proceso constructivo. Todo ello se efectúa en colaboración directa con el equipo redactor del proyecto, para así poder estudiar y adoptar las soluciones técnicas y organizativas que eliminen o disminuyan los riesgos, puesto que se considera que la seguridad no puede ser conseguida si no es objetivo común de todos. 2 OBJETO DEL PROYECTO Como parte integrante del PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESID UOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE), el presente Estudio de Seguridad y Salud, tiene por objeto el cumplimiento de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, como marco legal donde se inscribe el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, a fin de garantizar un alto nivel de protección de la salud de los trabajadores, frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo de la citada obra. 3 SITUACIÓN La Celda nº 1 de vertido, del vertedero de residuos no peligrosos objeto del presente Proyecto, es parte integrante del Complejo Ambiental de Zonzamas, situado al sur del término municipal de Teguise, próximo a los términos de ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 2 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) San Bartolomé y Arrecife, de la isla de Lanzarote. Está emplazado en el interior de la caldera volcánica de Zonzamas, en el mismo lugar en que se encontraba el antiguo Vertedero de Zonzamas, construido en 1976 (ver Figura 3.1). Figura 3.1. Vista de satélite de la situación del Complejo Ambiental de Zonzamas. Se trata de un cono volcánico muy erosionado con forma de herradura y cráter accesible, con ausencia de vegetación y donde no existe presencia de biodiversidad destacable. Se aprecian algunas excavaciones realizadas en su interior para la extracción de picón y se han labrado múltiples pistas para acceder a las cotas más altas de la caldera. Las coordenadas del emplazamiento son: TABLA 3.1. COORDENADAS GEOGRÁFICAS DEL EMPLAZAMIENTO Geográficas U.T.M. (Huso 28) Longitud (W) Latitud (N) X Y 13º 34´26,01´´ 29º 00´27,09´´ 638900,45 3209657,69 Se accede al Complejo por una carretera secundaria, en buen estado de conservación, que desde Arrecife conduce a San Bartolomé. La entrada al recinto se realiza por la ladera abierta de la caldera volcánica, encontrándose a pocos metros de la misma las instalaciones de control y pesaje. 4 PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA De acuerdo a lo establecido en el artículo 4.1, de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, la redacción del Proyecto de Seguridad y Salud, es obligatorio en los casos en que: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 3 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) a. Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones de pesetas (450.759,08 €). b. Que la duración empleándose en estimada algún sea superior momento a a más 30 de días 20 laborables, trabajadores simultáneamente. c. Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500. d. Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. El PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE), correspondiente a las obras a llevar a cabo entre 2014 y 2022, tienen un Presupuesto de Ejecución por Contrata Total de SEIS MILLONES QUATROCIENTOS NOVENTA Y DOS MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS (6.492.889,42 €), IGIC incluido, y un plazo de ejecución total de (10) AÑOS. Por lo que es preceptivo redactar el presente Proyecto de Seguridad y Salud. 5 CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS En principio, y a efectos meramente informativos, las obras a ejecutar para la construcción, explotación y sellado de la Celda nº 1 de vertido del vertedero de residuos no peligrosos, del Complejo Ambiental de Zonzamas incluirán, como mínimo, las siguientes actuaciones. Acondicionado y regularización de superficies. Tiene como fin el dotar al terreno de unas formas que, además de cumplir con los criterios de estabilidad (determinados por el estudio geotécnico), y los requisitos legales exigibles, reduzcan el impacto visual y paisajístico, y permitan una adecuada ejecución del resto de actuaciones previstas, principalmente las obras de impermeabilización, captación de biogás, drenaje de lixiviados y aguas superficiales, accesos y viales, y sellado y revegetación de superficies finales. Las soluciones a adoptar deben garantizar en todo momento: La estabilización de la masa vertida. La protección de la atmósfera, minimizando los efectos derivados de la suspensión de partículas, residuos ligeros, olores, ruidos, y los efectos derivados del biogás procedente de la descomposición de los rechazos biodegradables no recuperados. La protección de los suelos, minimizando la producción de lixiviados, e impidiendo la infiltración de las aguas de lluvia caída directamente sobre el vertedero, a pesar de la inexistencia de aguas subterráneas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 4 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) La protección de las aguas superficiales del entorno, escorrentías, evitando que incidan sobre la superficie del vertedero. La integración paisajística y la minimización de los procesos erosivos, mediante la revegetación de las superficies finales, conforme se vayan obteniendo. En base a ello, la instalación, se ha diseñado teniendo en cuenta los siguientes requisitos: Necesidad de reacondicionar la superficie, tanto en taludes, como en plataformas, del vaso de vertido, mediante la aportación de tierras, incluyendo los diques de cierre de cada una de las dos celdas de dicho vaso. Impermeabilización de la Celda nº 1 de vertido, actualmente de forma parcial, por lo que a lo largo del periodo de desarrollo del vertedero, conforme se vaya ocupando la superficie de vertido, habrá que proceder a ejecutar las sucesivas impermeabilizaciones. Necesidad de disponer de un vial perimetral de acceso al vaso de vertido permanente durante todo el periodo de vida útil, y con posterioridad a su clausura. Sistema de captación y desvío de escorrentías. Comprende la infraestructura interna y externa de captación y desvío de aguas pluviales, caídas dentro y fuera del área de vertido. Disponer de un sistema de recogida, almacenamiento y gestión de lixiviados. Comprende la infraestructura interna de captación, red de captación y capa de drenaje de cada celda de vertido, una red ciega de trasporte y una balsa de almacenamiento estanca (existente), con equipo de impulsión, para su extracción, o mediante cisterna. Allí donde el sistema existente se haya deteriorado habrá que proceder a su reconstrucción. Sistema de drenaje, captación y almacenamiento de biogás, previa a su valorización, o quemado en antorcha si ello no es posible. Comprende la infraestructura interna de captación (capa de drenaje y chimeneas) y red de trasporte de cada celda de vertido, sistema de regulación y depuración, la instalación de almacenamiento (gasómetro existente), y la citada antorcha. Adecuada explotación del depósito: Control en la admisión de residuos o rechazos de planta. Control en la disposición de los residuos y rechazos. Cobertura diaria y compactación de los residuos. Captación y control de aguas pluviales. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 5 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Captación y tratamiento de lixiviados. Captación y valorización de biogás. Control de la estabilidad de la masa de residuos. Sellado y recuperación de las áreas agotadas. Implantación de un sistema de control, Plan de Vigilancia Ambiental, tanto en la fase de construcción y operación, como con posterioridad al sellado del vertedero, por un periodo de tiempo no inferior a 30 años, una vez clausurado. En concreto, las obras objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud, contemplan: - Acondicionado y regularización de superficies, cuyo fin es dotar al terreno de unas formas que, además de cumplir con los criterios de estabilidad, reduzcan el impacto visual y permitan una adecuada ejecución del resto de actuaciones previstas, principalmente la impermeabilización, con objeto de sellar la superficie actual y servir de base del vaso de vertido, además de facilitar la captación de gases, lixiviados, pluviales y escorrentías. - Impermeabilización de superficies, cuyo fin es evitar la emisión incontrolada de los gases procedentes del vertedero y la infiltración del agua procedente de las precipitaciones en el interior de la masa de residuos ya depositada, a fin de reducir la producción de lixiviados procedentes de los residuos depositados con anterioridad a la impermeabilización del vertedero. En el área de la Celda nº 1 de vertido, el sellado propuesto actúa como impermeabilización de fondo. - Control de gases, lixiviados y aguas pluviales, para evitar daños ambientales, como son; emisión incontrolada de gases a la atmósfera, afección del subsuelo subyacente, o evitar la erosión de la estructura. - Vial de acceso y perimetral, para posibilitar el acceso en toda la superficie de vertido, a fin de ejecutar las labores de sellado/impermeabilización, asiento de geosintéticos, explotación, captación de pluviales revegetaciones y mantenimiento posterior. - Piezómetros de control. Con objeto de efectuar el seguimiento de potenciales aguas subterráneas. - Obras complementarias. Cerramiento perimetral, puertas de acceso, cartel de obra. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 6 INTERFERENCIA CON SERVICIOS AFECTADOS. RODADO Y ACCESOS A LA ZONA DE OBRA TRÁFICO 6.1 Interferencia con servicios afectados Debido a que la obra se va a realizar sobre materiales vertidos, entre los cuales no existe ninguna conducción de servicio, no habrá problemas de interferencia con los mismos. Sin embargo, habrá que tener en cuenta las conducciones de biogás, vallado perimetral y accesos que dispone el vertedero, así como las instalaciones existentes y concretamente la zona de filtrado y almacenamiento de aceite vegetal, el muelle de vidrio recuperado y la balsa de lixiviados, para evitar su afección. 6.2 Tráfico rodado, accesos a la zona de obra e interferencias derivadas de la existencia de terceros Con objeto de minimizar los efectos de la obra sobre el tráfico exterior a las instalaciones, y en particular del tráfico interior, derivado de la propia actividad diaria en estas, es preciso coordinar la planificación global de la obra con las restricciones y ocupaciones previstas en el presente proyecto. Todo ello implicará la adopción de medidas que, garantizando la seguridad de los usuarios y trabajadores del vertedero y de los operarios de la obra, intentarán compatibilizar las actividades con el mantenimiento del tránsito en las zonas afectadas. Se dispondrán una serie de elementos que se agruparán de la siguiente forma: 1. Definición de las zonas de obra con un vallado de seguridad donde ello sea preciso. 2. Delimitar la calzada reservada al tráfico, disponiendo de la señalización horizontal y vertical obligatoria e informativa, disponiendo balizamiento y defensas adecuadas para evitar la invasión accidental de los vehículos a los recintos de obras. 3. Dar prioridad en todo momento a la seguridad de todo el personal, disponiendo de señalización informativa adicional, y elementos luminosos durante la noche. 4. Los accesos de la maquinaria al interior de la obra, así como las salidas, se realizarán siempre con presencia de señalistas dotados de discos de regulación del tráfico con objeto de evitar accidentes con vehículos o maquinaria ajena a la obra. 5. Así mismo, el acceso o salida de personal a pie debe separarse físicamente de las zonas habilitadas para la maquinaria. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) La ejecución de la obra requiere de la coexistencia de tráfico rodado y personal cuya circulación se efectúa, normalmente en vehículos, y también a pie; es por ello, por lo que la circulación interior se considera un factor primordial en este Estudio de Seguridad y Salud, pues los riesgos que conlleva la interferencia entre estas circulaciones son altos. El tráfico en el interior de la obra se hará siguiendo las siguientes consideraciones: 1. En la obra la máxima velocidad admitida se limitará a 20 Km./h, o la indicada en lugares específicos, debiendo disminuirse siempre que la visibilidad de los trabajadores resulte perturbada (polvo, elementos, etc.). 2. Los trabajadores que se desplacen a pie deberán encontrarse siempre protegidos mediante chalecos y demás elementos reflectantes, para posibilitar que los maquinistas puedan siempre localizarlos. (especialmente los señalistas). 3. En caso necesario se dispondrá de señalista que organice la circulación en el interior de la obra. 7 UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA El PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE), a efectos de la realización del presente Proyecto de Seguridad y Salud, la obra se ha dividido en las siguientes unidades constructivas generales: 1. REPLANTEO DE LAS OBRAS 2. MOVIMIENTO DE TIERRAS Desbroce del terreno por medios mecánicos Excavación y transporte de tierras Carga y transporte de tierras desde préstamos o acopio Remoción y extendido de residuos Excavación de zanjas Relleno de zanjas con material de la excavación Terraplenes Extendido de todo tipo de materiales por medios mecánicos Regularización y compactación de superficies 3. IMPERMEABILIZACIÓN Y SELLADO DEL VERTEDERO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 8 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Suministro y colocación de geocompuesto bentonítico Suministro y colocación de geomembrana impermeable de 2 mm, lisa o rugosa, por ambas caras Geotextiles de protección y filtro Suministro y colocación de geocompuesto drenante de lixiviados 4. CAPTACIÓN Y DRENAJE DE LIXIVIADOS Tubería drenaje de lixiviados 160 mm Conducciones tubería PE100 diámetro 200 mm 5. CAPTACIÓN Y TRATAMIENTO DE GASES Pozos de captación de biogás mediante sondeos Pozos de captación de biogás mediante chimeneas Tuberías de conducción de biogás, enlaces y llaves de paso 6. DRENAJE DE PLUVIALES E INFILTRACIONES Zanja drenante Excavación de cuneta triangular en tierras Cuneta triangular de hormigón Hormigón en obras de fábrica Rejilla metálica Bajante prefabricada de hormigón 7. CONTROL DE AGUAS SUBTERRÁNEAS Construcción de piezómetros 8. ACCESO PRINCIPAL Y VIAL PERIMETRAL Explanación, perfilado y compactación de la explanada Capa de zahorra artificial Hormigón HP-45 en pavimentos 9. OBRAS COMPLEMENTARIAS Cerramiento Puertas para cerramiento Cartel informativo ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 9 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 8 MAQUINARIA PREVISTA PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA En cuanto a la maquinaria que se utilizará en la obra, está contenida en líneas generales en este epígrafe, teniendo en cuenta que como norma general será propiedad del Contratista. Como directrices genéricas se observarán las recomendaciones siguientes: Todas las herramientas manuales, máquinas y equipos de trabajo, deberán estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta en la medida en que sea posible los principios de la ergonomía. (Llevarán marcado CE, y Manual de Instrucciones: que en todo caso deberá contener: normas de correcto uso, montaje, y mantenimiento). Se mantendrán en buen estado de funcionamiento, siendo autorizados para su manejo, de forma exclusiva, los trabajadores que posean formación suficiente. Finalmente sólo se emplearán para el desempeño de aquellas actividades para las que fueron diseñados. El tipo, funcionamiento y estado de la maquinaria utilizada, constituyen un condicionante importante de los niveles de Seguridad y Salud que pueden llegarse a alcanzar en el desarrollo de las operaciones necesarias para la ejecución de la obra. Maquinaria de movimiento de tierras Buldócer Pala cargadora Retroexcavadora Motoniveladora Compactador Rodillo vibrante Camión basculante Camión de riego Otras máquinas y herramientas Camión grúa Motovolquete Hormigonera Camión hormigonera Vibrador Pequeña maquinaria Rozadora radial eléctrica ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 10 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Grupos electrógenos Soldadura eléctrica Soldadura oxiacetilénica Compresor Amasadora Herramientas manuales Se tendrá en cuenta que el Contratista adjudicatario o en su caso el subcontratista, exigirá que las máquinas hayan sido sometidos a un proceso de revisión y mantenimiento periódico y adecuado a su naturaleza, con lo que el nivel de seguridad alcanzado durante su utilización resultará elevado. No obstante, en caso de que se detectasen deficiencias estas deberán ser resueltas de forma inmediata. 8.1 MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA Se denominan medios auxiliares, aquellos instrumentos que sirven para facilitar el acceso del trabajador al lugar de trabajo, los útiles que son utilizados como plataforma de trabajo, y aquellos otros que permiten la realización de las labores a desempeñar de forma más profesional y segura. Su utilización puede, no obstante, llevar aparejado un riesgo potencial, derivado de un diseño o fabricación deficiente, un montaje incorrecto, o de la utilización imprudente de los mismos por parte del trabajador. Del análisis del proyecto, de las actividades de obra y de los oficios, se prevé la utilización de los siguientes medios auxiliares: Eslingas, cadenas y cables Se tendrá en cuenta, que el Contratista adjudicatario o en su caso el subcontratista, exigirá que los medios auxiliares hayan sido sometidos a un proceso de revisión y mantenimiento periódico y adecuado a su naturaleza, con lo que el nivel de seguridad alcanzado durante su utilización resultará elevado. No obstante, en caso de que se detectasen deficiencias, estas deberán ser resueltas de forma inmediata. 9 DURACIÓN DE LOS TRABAJOS Y CÁLCULO MEDIO DE TRABAJADORES El contratista está obligado a introducir el correspondiente plan de obra en su plan de seguridad y salud, siendo esto indispensable para su aprobación. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 11 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Considerando la tipología de las obras a llevar a cabo, y la duración estimada de las mismas: fase 1, 12 meses; fase 2, 36 meses; fase 3, 7 años, se estima un volumen medio de 15, 10 y 3 trabajadores, respectivamente, quedando englobadas dentro de él todas las personas que intervienen durante el proceso, independientemente de su filiación empresarial o sistema de contratación. Este número servirá de base para el cálculo de consumo de los "equipos de protección individual", así como para el cálculo de las "Instalaciones Provisionales para los Trabajadores". Además, a lo largo de todo el Estudio, se tiene presente la estancia en el interior del recinto de este número de trabajadores, por la importancia dentro del campo de la seguridad y salud que tiene la aglomeración de trabajadores y las interferencias creadas durante su movimiento o circulación. Si el Plan de Seguridad y Salud efectúa alguna modificación de la cantidad de trabajadores que se ha calculado que intervengan en esta obra, deberá justificarlo técnica y documentalmente. 10 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE RIESGOS, Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS En primer lugar, se han determinado las situaciones que pueden causar riesgos, identificación del riesgo, ver tablas adjuntadas, se analizan y determinan conforme a la clasificación establecida. Una vez identificados los riesgos, se procede a establecer su magnitud. Para cada riesgo detectado, se ha estimado la potencial severidad del daño (consecuencias) y la probabilidad de que ocurra el hecho, determinándose la evaluación del riesgo. Para ello, se ha utilizado el método de evaluación del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. La probabilidad de que ocurra el daño se puede graduar, desde baja hasta alta, con el siguiente criterio: Probabilidad alta: El daño ocurrirá siempre o casi siempre Probabilidad media: El daño ocurrirá en algunas ocasiones Probabilidad baja: El daño ocurrirá raras veces. Para determinar la potencial severidad del daño, se han considerado: Partes del cuerpo que se verán afectadas. Naturaleza del daño, graduándolo extremadamente dañino. desde ligeramente dañino a En este sentido, se considera lo siguiente, a modo de ejemplo: Ligeramente dañino: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 12 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Daños superficiales: cortes y magulladuras pequeñas, irritación en los ojos por polvo. Molestias e irritación: dolor de cabeza. Dañino: Laceraciones, quemaduras, fracturas menores. conmociones, torceduras Sordera, dermatitis, asma, trastornos enfermedad que conduce a enfermedad menor. importantes, músculo-esqueléticos, Extremadamente dañino: Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones, lesiones múltiples, lesiones fatales. Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida. La magnitud del riesgo se ha graduado de la siguiente forma: Trivial (T) No se requiere acción específica. Tolerable (TO) No se necesita mejorar la acción preventiva, sin embargo se deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control. Moderado (MO) Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un período determinado. Cuando el riesgo moderado está asociado con consecuencias extremadamente dañinas, se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión, la probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de mejora de las medidas de control. Importante (I) No debe comenzarse el trabajo hasta que no se haya reducido el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponde a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados. Intolerable (IN) No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos limitados, debe prohibirse el trabajo. A continuación, para las unidades constructivas, que engloban distintas unidades de obra, se efectúa una breve descripción de los trabajos a realizar y se recogen los riesgos laborales que pueden producir accidentes de trabajo y enfermedades profesionales identificadas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 13 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se estudian las medidas preventivas a adoptar, una vez evaluado el riesgo, y se indican las protecciones personales a utilizar por los trabajadores y las protecciones colectivas. Se entiende que las protecciones individuales indicadas son específicas para las tareas a realizar en una fase determinada. Además, desde el punto de vista de la seguridad, se debe tener presente las características de la obra proyectada y el estado de evolución que presenta el vertedero. En este sentido, y teniendo en cuenta que el vertedero presenta signos de combustión interna, fumarolas y olores, al menos en el área situadas más al este, se tendrán las debidas precauciones, y se adoptarán las medidas oportunas, para no poner en riesgo la salud de los trabajadores. Ante la posibilidad de producirse ambientes explosivos, por presencia de metano en altas concentraciones, además de episodios de combustión externa, asientos diferenciales, hundimientos, etc., en el desarrollo de los trabajos a llevar a cabo en estas áreas, se informará adecuadamente al personal de la obra, y en concreto se adoptarán las medidas siguientes, independientemente de las que recoja el Plan de Seguridad y Salud del Contratista encargado de ejecutarlas. No se efectuarán trabajos de excavaciones o perforaciones sin estar presente, en todo momento, el Encargado de la obra en estos tajos. Se evitará la utilización de cualquier elemento que pueda producir chispas o llama, en las proximidades de las perforaciones. Todo operario que deba realizar algún tipo de trabajo en esta zona irá provisto de la mascarilla adecuada. Se dispondrá de forma permanente de un acopio de tierra ante posibles incendios. Se analizará en el Plan de Seguridad y Salud la necesidad de utilizar trajes ignífugos, al menos, durante las operaciones de excavación y perforaciones. Ante la posibilidad de aparición de residuos de fibrocemento en los puntos de sondeo o excavaciones, se tomarán todas las medidas de protección, desde el inicio de la perforación, o excavación, hasta el depósito definitivo de los residuos extraídos, si fuera el caso. Por otra parte, hay que hacer constar la presencia de desprendimientos, en los taludes casi verticales expuestos del borde de la caldera donde se ubica el vertedero, extremos sur suroeste. Esta circunstancia, hace necesario tomar medidas preventivas, ante potenciales desprendimientos, dado que a pié de dichos taludes se deberán efectuar terraplenados, viales de acceso, perforaciones, en definitiva efectuar un trasiego de equipos, materiales y personal de obra. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 14 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Por lo que previamente a ejecutare cualquier tipo de obra, en estas zonas, se deberá efectuar un seguimiento de los taludes que presenten aparentes riesgos de desprendimiento, y proceder a adoptar, si fuera el caso, otras medidas como son; estudio geotécnico y medidas correctoras que se propongan, como p.ej. el saneo del frente expuesto. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 15 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) PROBABILIDAD RIESGO IDENTIFICADO REPLANTEO DE LAS OBRAS Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Salidas de calzada, choque con otros vehículos, atropellos, vuelco o deslizamiento del vehículo , etc. Inmovilización del vehículo en zonas de barro o por obstáculos. Caída de objetos. Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de referencia. Proyección de partículas. Golpes contra objetos. Ambientes de polvo en suspensión. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos. Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, calor, etc.). Riesgos de picaduras de insectos o mordeduras de roedores. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CONSECUENCIAS MAGNITUD DEL RIESGO Ligeramente Extremadamente Baja Media Alta Dañino Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable Dañino Dañino B M A D T TO MO I IN LD ED x x x x x X X x X x X X X x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 16 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS MOVIMIENTO DE TIERRAS Aprisionamiento por deslizamiento o desplome de tierras. Desprendimientos de tierras y/o rocas, por manejo de maquinaria. Aprisionamientos, atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. Caídas del personal, vehículos, maquinaria u objetivos a distinto nivel (desde el borde de excavaciones). Accidentes de vehículos por exceso de carga. Caídas al mismo nivel. Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, calor, etc.). Problemas de circulación interna (embarramiento) debidos al mal estado de las pistas de acceso o circulación. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos. Proyecciones de partículas. Ambientes de polvo en suspensión. Sobreesfuerzos. Ruido ambiental. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROBABILIDAD CONSECUENCIAS MAGNITUD DEL RIESGO Baja Media Alta Ligeramente Dañino Extremadamente Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable Dañino Dañino B M A LD D ED T TO MO I IN x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 17 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS IMPERMEABILIZACIONES Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento. Caídas de material desde las cajas de los vehículos. Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos. Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras. Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso. Problemas de circulación interna (embarramiento). Vibraciones sobre las personas. Ruido ambiental y los inherentes al manejo de la maquinaria. Deslizamientos y desprendimientos del terreno. Atropellos y golpes de maquinaria. Vuelcos o falsas maniobras de maquinaria móvil. Caída de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel. Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de referencia. Proyección de partículas. Golpes contra objetos. Quemaduras durante las soldadoras (principalmente las de extrusión). Riesgos derivados de los trabajos con posturas incómodas o forzadas. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROBABILIDAD CONSECUENCIAS MAGNITUD DEL RIESGO Baja Media Alta Ligeramente Dañino Extremadamente Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable Dañino Dañino B M A LD D ED T TO MO I IN x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 18 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS PROBABILIDAD Baja Media Alta B DRENAJE, LIXIVIADOS, GASES Y ACCESOS Falta de orden y limpieza Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Deslizamientos y desprendimientos. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Atrapamientos. Atropellos y golpes de máquinas. Vuelco por falsas maniobras de maquinaria móvil. Caída de materiales durante la carga y transporte. Desplome de la tubería Cortes y pinchazos. Atrapamientos por partes móviles de las máquinas. Sobreesfuerzos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD M A CONSECUENCIAS Ligeramente Dañino Extremadamente Dañino Dañino LD D ED x x x x x x x x x T TO MO I x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x IN x x x x x x Intolerable x x x x Trivial MAGNITUD DEL RIESGO Tolerable Moderado Importante x x 19 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS PIEZÓMETROS DE Y CONTROL CERRAJERÍA Caídas de personas al mismo nivel. Caídas de materiales y de pequeños objetos sobre personas. Cortes por manejo de máquinas herramientas. Golpes con objetos. Atrapamiento de dedos entre objetos. Heridas en extremidades inferiores y superiores. Sobreesfuerzos. Proyección de partículas o fragmentos. Pisadas sobre objetos punzantes. Riesgo de contacto eléctrico en la conexión de herramientas. Ruido ambiental. Accidentes de vehículos por exceso de carga. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROBABILIDAD CONSECUENCIAS MAGNITUD DEL RIESGO Baja Media Alta Ligeramente Dañino Extremadamente Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable Dañino Dañino B M A LD D ED T TO MO I IN x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 20 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.1 Replanteo de las obras Esta actividad que se realiza desde el inicio de la obra hasta su final, comprende todas las labores, que un equipo de topografía especializado, formado generalmente por un topógrafo y dos peones, realiza para dejar hitos y medidas referenciadas en el terreno, definiendo por medio de los replanteos, todos los datos geométricos, para poder llevar a cabo las actividades y ejecutar los elementos constructivos que componen la obra. 10.1.1 Proceso de trabajo Este equipo normalmente reforzado, inicia su trabajo antes del comienzo de las actividades de la obra, realizando los replanteos previos y demás comprobaciones para definir las fases previas de la misma. El equipo se desplaza normalmente con un vehículo tipo furgoneta o todo terreno, que tiene capacidad para llevar los aparatos, trípodes, miras y medios auxiliares para el replanteo y mediciones. Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y durante toda su duración. Sin embargo, la necesidad de situar los aparatos de medición en sitios estratégicos y estables, hace que los riesgos del operador, se vean aminorados por estar normalmente apartados del movimiento de la obra (en vértices). Son los peones, los que por su aproximación a los tajos y su situación en los mismos, tienen un alto grado de riesgo de accidentes. Las operaciones de replanteo particular de las distintas unidades de obra se inician con las labores de nivelación, obras de drenaje transversal y longitudinal y el resto de actividades como desmonte, terraplén, firmes y estructuras. La duración de esta fase de obra es la de la misma obra. El número de trabajadores expuestos al riesgo suele ser de un topógrafo y dos peones por cada equipo. 10.1.2 Riesgos comunes Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Caída de objetos. Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de referencia. Proyección de partículas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Golpes contra objetos. Atropellos por maquinaria o vehículos, por presencia cercana a la misma en labores de comprobación. Ambientes de polvo en suspensión. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos (p.ej. amianto). Ambientes explosivos e incendios por potenciales bolsas de biogás. Contactos eléctricos directos, con la mira en zonas de cables aéreos. Riesgos de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra. Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, etc.). Riesgos de picaduras de insectos o mordeduras de roedores. 10.1.3 condiciones Medidas preventivas Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las pendientes y al mismo nivel. Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está debidamente amarrado a una cuerda, con cinturón de sujeción y un punto fijo en la parte superior de la zona. Todos los trabajos que se realicen en alturas, de comprobación o replanteo, tienen que desarrollarse, con cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras si no existen protecciones colectivas. Debe evitarse la estancia durante los replanteos, en zonas donde puedan caer objetos, por lo que se avisará a los equipos de trabajo para que eviten acciones que puedan dar lugar a proyección de objetos o herramientas mientras se esté trabajando en esa zona. Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar guantes, y punteros con protector de golpes en manos. Debe evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de golpeo, por tener el riesgo de proyección de partículas de acero, en cara y ojos. Se usarán gafas antipartículas, durante estas operaciones. En tajos aporten equipos fijará en donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se materiales mediante camiones, se evitará la estancia de los de replanteo, respetando una distancia de seguridad que se función de los riesgos previsibles. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 2 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se comprobarán, antes de realizar los replanteos, la existencia de cables eléctricos, para evitar contactos directos con los mismos. Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el apoyo de personal encargado de efectuar las señales correspondientes. En las zonas donde existan líneas eléctricas, las miras utilizadas serán dieléctricas. El vehículo utilizado para el transporte del equipo y aparatos, será revisado con periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario. En el vehículo se tenderá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para atención de urgencias, así como, anti-inflamatorio para aplicar en caso de picaduras de insectos. 10.1.4 Equipo de protección individual Casco con barbuquejo o nuquera. Guantes de lona y piel. Mono de trabajo. Botas de seguridad, antideslizantes. Botas de agua. Impermeables. Mascarilla anti polvo. Pantalla facial anti-impactos. Cinturón de sujeción clase A. Chalecos reflectantes. 10.2 Limpieza y desbroce del terreno 10.2.1 Proceso de trabajo Consiste en extraer y retirar, de la zonas a excavar, las tierras más superficiales, plantas, broza, escombros, o cualquier otro material indeseable a juicio del Director de Obra, hasta una profundidad de 20 cm, con carga y transporte de los productos resultantes a vertedero o lugar de empleo o acopio. Para estas obras será necesario despejar y desbrozar el terreno con un espesor mínimo de 20 cm. Este desbroce se realizará por medios mecánicos, pala cargadora, camión basculante y buldócer. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 3 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.2.2 Riesgos comunes Atropellos por máquinas y vehículos. Colisiones de máquinas y vehículos. Interferencias con líneas eléctricas. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Vuelcos de máquinas y vehículos. Exposición a ambientes pulverulentos. Exposición a ruidos. Vibraciones. Sobreesfuerzos. Contusiones y torceduras en pies y manos. 10.2.3 Medidas preventivas Antes del inicio de la excavación se dotará a los operarios de los equipos indispensables para la ejecución de su trabajo y de los equipos de protección individual necesarios. Como norma general a llevar a cabo a lo largo de la obra, todo el personal que maneje cualquier máquina o vehículo dentro de la misma, será especialista en el manejo de las mismas y estará en posesión de la documentación de capacitación acreditativa. Las máquinas deberán ir dotadas de cabinas o pórticos de seguridad y el maquinista utilizará el cinturón de seguridad del vehículo. Las operaciones de mantenimiento o reparación de las máquinas o máquinas-herramientas se realizarán en un lugar adecuado para ello. Se evitará la formación de polvo mediante riegos y los operarios estarán protegidos adecuadamente frente a ambientes pulverulentos. Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con sus mecanismos y protecciones de seguridad instalados. En todo momento el tajo se encontrará limpio de recortes y objetos para evitar accidentes por pisadas Orden en el tajo. 10.2.4 Equipo de protección individual Casto de seguridad. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 4 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Botas de seguridad. Guantes de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones. Ropa de trabajo. Mascarillas y filtros para trabajos en ambientes pulverulentos. Protectores auditivos si fueran necesarios. 10.3 Movimientos de tierras y residuos Una vez terminadas las operaciones de replanteo y desbroce, se inicia las operaciones de construcción, propiamente dichas, consistentes en el movimiento de tierras y residuos (desbroce, excavaciones a cielo abierto o en zanjas, terraplenados o rellenos). Las unidades de obra consideradas son las siguientes: - Excavación y transporte de tierras - Carga y transporte de tierras desde préstamos o acopio - Remoción y extendido de residuos - Excavación de cuneta trapecial en terreno flojo - Excavación de cuneta triangular en tierras - Excavación de zanjas - Tapado de zanjas - Terraplenes - Extendido de tierras por medios mecánicos - Regularización y compactación de superficies 10.3.1 Proceso de trabajo El movimiento de tierras consistirá en la excavación y terraplenado necesario para dotar al vaso de vertido de las cotas previstas en el proyecto constructivo del vertedero, ya sean tierras principalmente, o residuos. Además se realizarán todas las excavaciones precisas para realizar los accesos y viales, tumbado de taludes, drenajes (cunetas, conducciones, arquetas), etc. También quedan incluidas las capas granulares de impermeabilización o sellado (capa de tierras de cobertura de los residuos, capa base de impermeabilización, capa de drenaje de lixiviados o pluviales y capa final de cobertura del sellado). La maquinaria utilizada será: buldócer, pala cargadora, retroexcavadora y camión basculante. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 5 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) En el terraplenado se extienden las tierras, procedentes de las excavaciones o de préstamos, mediante pala cargadora, compactador y motoniveladora. En determinados casos, incluso se procederá a su humectación, y se apisonará en tongadas. Exceptuando los riesgos propios de la maquinaria, estas unidades de obras se tratan conjuntamente desde el punto de vista de la seguridad. 10.3.2 Riesgos comunes 1.1.1.1 En general Aprisionamiento por deslizamiento o desplome de tierras y/o residuos. Desprendimientos de tierras y/o rocas, por el manejo de la maquinaria. Aprisionamientos, atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras o residuos. Caídas del personal, vehículos, maquinaria u objetivos a distinto nivel (desde el borde de excavaciones). Caídas al mismo nivel. Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, etc.). Problemas de circulación interna (embarramiento) debidos al mal estado de las pistas de acceso o circulación. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos (p.ej. amianto). Ambientes explosivos e incendios por potenciales bolsas de biogás. Quemaduras. Proyecciones de partículas. Explosiones e incendios. Electrocuciones. Emanaciones. Polvo. Sobreesfuerzos. Ruido ambiental. Accedentes de vehículos por exceso de carga. 1.1.1.2 condiciones En ejecución de zanjas y excavaciones en general Desplome de tierras. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Deslizamiento de la coronación de taludes. Desplome de tierras por filtraciones. Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes. Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie durante largos periodos de tiempo. Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático. Caídas de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de la excavación. 1.1.1.3 En terraplenes y rellenos Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos a distinto nivel (desde el borde de coronación). Aprisionamiento por deslizamiento o desplome de tierras. Aprisionamiento, atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria. Deslizamiento de la coloración de taludes. Desplome de tierras por filtraciones. Caídas al mismo nivel. Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas (bajas temperatura, fuertes vientos, lluvias, etc.). Problemas de circulación interna (embarramiento) debidos al mal estado de las pistas de acceso o circulación. Quemaduras. Emanaciones. Polvo. Ruido ambiental. Accidentes de vehículos por exceso de carga. 10.3.3 Medidas preventivas 1.1.1.4 En general Estará totalmente prohibido fumar en la zona de la obra durante las fases de movimiento de tierras ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias, ordenadas y suficientemente iluminadas. Se regarán con la frecuencia necesaria las áreas en que los trabajos puedan producir polvareda. Antes de comenzar un trabajo de excavación se limpiará el terreno obstáculos que se encuentren en las inmediaciones del borde superior de la excavación. Se delimitará y señalizará suficientemente el área ocupada por personal dedicado a tareas de muestras y ensayos in situ. Los frentes de las excavaciones y los bordes y taludes de los terraplenes se sanearán convenientemente, a fin de evitar desprendimientos imprevistos. En el vertido de material para ejecución de terraplenes se realizarán los vertidos a distancias tales, que no se produzcan rodamientos de materiales por los taludes del terraplén, lesionando a personas o causando daños a terceros. Se cuidará la deslizamiento. Se realizarán inspecciones periódicas del frente de las excavaciones y taludes de terraplenes para asegurar su estabilidad. Estas inspecciones se realizarán especialmente después de fuertes lluvias y en sequías extremadas. En caso de presencia de agua en la obra se procederá de inmediato a su achique, en previsión de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes y se revisarán los mismos antes de reanudar los trabajos. Se acotará la coronación de los taludes con cintas de balizamiento a una distancia no menor de dos veces la diferencia de cota con la plataforma inferior en cada punto. Se prohíbe cualquier trabajo a pie de taludes inestables. Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo. Antes de iniciar el trabajo se verificarán los controles y niveles de vehículos y máquinas y antes de abandonarlos el bloqueo de seguridad. Las operaciones de mantenimiento o reparación de las máquinas se realizarán en un lugar adecuado para ello. compactación ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD de los terraplenes para evitar su 8 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Las máquinas deberán ir dotadas de cabinas o pórticos de seguridad y el maquinista utilizará el cinturón de seguridad del vehículo. No deben emplearse palas para transportar personas o elementos como vigas, postes, etc. En ningún caso se utilizarán las cucharas para frenar. Al aparcar máquinas de cuchara, éstas se bajarán hasta el suelo. Los grandes bloques empotrados en el frente de la excavación, deben ser atacados por sus lados y no hacerlo por su parte inferior. No deberá trabajarse en los salientes de la excavación, debiendo ser eliminados en el momento de su formación. La retroexcavadora siempre debe trabajar con estabilizadores. Antes de la entrada de las personas al frente de la excavación, deberá dársele, con la máquina utilizada, una pendiente que sea estable. Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas, conservarán el talud lateral que exija el terreno. El ancho mínimo de estas rampas provisionales para el movimiento de vehículos y máquinas será de 4,5 m, ensanchándose en las curvas y las pendientes no serán mayores del 12 y 8% respectivamente. Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina parada inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica. Cuando sea marcha atrás y el conductor este falto de visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Estas precauciones se extremarán cuando el vehículo o máquina cambie de tajo o se entrecrucen itinerarios. No deberán trabajar operarios en las zonas en las que esté trabajando una máquina excavadora. No se deberán colocar máquinas pesadas en las proximidades de los bordes de las zonas excavadas, a menos que se instale la correspondiente entibación. Durante la excavación deberá evitarse el acercamiento de personas y vehículos a las zonas susceptibles de desplome y deben acotarse las zonas de peligro. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga o máquina se acerque a un borde ataluzado, se dispondrán topes de seguridad comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 9 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) No se realizará la excavación de terrenos a tumbo, socavando el pie del talud para producir su vuelco. No se acumulará el terreno de excavaciones ni otros materiales, junto a bordes de coronación de taludes, salvo autorización en cada caso de la Dirección Técnica. Se evitará la formación de polvo, mediante riegos, y los operarios estarán protegidos adecuadamente en ambientes pulvígenos. El refino y saneo de las paredes ataluzadas se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m. En las laderas que quedes por encima del desmonte, se hará previamente una revisión, quitando las piedras sueltas que puedan rodar con facilidad. No se trabajará en la parte inferior de otro tajo situado en la misma vertical. Los itinerarios de evacuación de operarios en caso de emergencia, deberán estar perfectamente señalizados en todo momento. Al finalizar la jornada se habrán suprimido los bloques sueltos del talud que puedan desprenderse. Se conservarán los caminos de circulación interna, cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras, etc. Las operaciones limpieza y mantenimiento de las máquinas se realizarán fuera de las zonas de trabajo y si es posible en una zona específica para estas tareas. Se lavarán de barro los bajos de los vehículos y máquinas al salir de la zona de trabajo para no ensuciar las vías públicas. Se utilizarán testigos que indiquen cualquier punto del terreno que haya que salvaguardar la excavación. La carga de los camiones no sobrepasará los límites marcados por el fabricante, procurándose evitar por todos los medios posibles, la caída de materiales durante el transporte. Las máquinas cargadas tendrán preferencia de paso sobre las vacías y éstas sobre los vehículos. Ninguna persona deberá situarse ni trabajar debajo de masas que estén en voladizo. Siempre que un vehículo parado inicie una maniobra avisará con una señal acústica. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 10 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Al abandonar un vehículo, se aplicarán los dispositivos de frenado para lograr su inmovilización y se bloqueará la dirección y/o el sistema de encendido, para evitar el que pueda ser utilizado por otras personas. El maquinista colocará su máquina de forma que tenga una buena visibilidad en la zona de operaciones. Las máquinas circularán a velocidad moderada por la obra. Al cargar, se cerciorará el palista de que en la caja del camión no hay ninguna persona. Durante las operaciones de carga, el vehículo que esté siempre cargado, se inmovilizará con los dispositivos normales de frenado y adicionalmente, si se estima necesario, con calzos que impidan su movimiento. El encargado de la máquina no transportará en ella a persona alguna, ni permitirá que otra la maneje, salvo autorización expresa de su superior. Los vehículos de volquete se inmovilizarán con topes en el momento del vertido. 1.1.1.5 En ejecución de zanjas y excavaciones en general La anchura de las zanjas se realizará en función de su profundidad, así, para zanjas de hasta 1,50 m de profundidad la anchura mínima será de 0,65 m y en zanjas de hasta 2,00 m de profundidad la anchura mínima será 0,75 m. No se consentirá, bajo ningún concepto el subcavado del talud o paramento. Señalización: durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas se colocarán señales indicativas y un balizamiento provisional. Donde existan taludes de alguna superior a dos metros, donde tenga que acceder el personal se protegerá con barandilla resistente de tablones sobre soportes de madera o redondos anclados en el terreno. Estas barandillas dispondrán de pasamanos a 90 cm, listón intermedio y rodapié de 15 cm y se situarán a 2 m como mínimo del borde de coronación del talud. Las zonas que no estén protegidas mediante barandilla tendrá cerrado su acceso mediante vallado. Se prestará especial atención a los taludes que deben tener las excavaciones para garantizar su estabilidad durante el tiempo que deban permanecer abiertas. Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pié de taludes inestables. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 11 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de aproximación del borde de coronación del vaciado de 3 m para vehículo ligeros y de 4 m para los pesados. Si del estudio del terreno se deduce que el corte puede efectuarse vertical, se desmochará la coronación a 45º en zanjas de profundidad superior a 1,25 m, cuando se deba trabajar en su interior. En zanjas de menor profundidad no será necesario. En ningún caso, se realizarán las excavaciones sin conocer previamente las conclusiones de los especialistas, y sin la expresa autorización previa de la Dirección de Obra Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Encargado o Jefe de Obra. Los pozos y zanjas estarán correctamente señalizados, para evitar caídas del personal a su interior. Cualquier entibación deberá ser realizada y dirigida por personal competente y con la debida experiencia. Se dispondrá en la obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable al operario, de una provisión de palancas, cuñas, barras, puntuales, tablones, que no se utilizarán para la entibación y se reservarán para equipo de salvamento, así como de otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer a operarios que puedan accidentarse. El material previsto para la entibación debe estar en obra con antelación suficiente para entibar a tiempo. El diámetro de los codales de madera (rollizos) no debe ser inferior a 10 cm en punta para las excavaciones más estrechas y entre 12 y 14 cm si la anchura de la excavación está entre 0,80 y 1,80 m. Los puntales de madera cuadrados y los metálicos deben usarse siempre que su resistencia sea igual o superior a la de los rollizos. (A igualdad de sección tienen más resistencia los codales de madera de sección circular que los de sección cuadrada). Los codales no deben entrar a presión, sino que su colocación se realizará mediante cuñas En el entibado de zanjas de cierta profundidad y especialmente cuando el terreno es flojo, el forrado se hará en sentido vertical y en pases de tabla nunca superiores a 1 m. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 12 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) La trabazón del revestimiento de la zanja debe ir provista de un rodapié o sobresalir del nivel superior del terreno un mínimo de 20 cm, para evitar que caigan materiales al interior de la zanja, y 75 cm en el borde superior de las laderas. Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1,30 m y se tenga que trabajar en su interior, se entibará. (Se puede disminuir la entibación, desmochando el bisel a 45º los bordes superiores de la zanja). La altura máxima sin entibar, en el fondo de la zanja (a partir de 1,40 m) no superará los 0,70 cm. Si el terreno es de mala calidad se debe bajar la tabla hasta ser clavada en el fondo de la zanja. Las entibaciones o partes de estas se quitarán sólo cuando dejen de ser necesarias y por fajas horizontales, empezando por la parte inferior del corte. No deberá retirarse las medidas de protección de una zanja mientras haya operarios trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m bajo el nivel del terreno. Si fueran necesarias entibaciones, estas se revisarán antes de comenzar la jornada de trabajo tensado los codales cuando se hayan aflojado. Estas precauciones se extremarán después de interrupciones de trabajo de más de un día y/o después de lluvias o heladas. Se evitará golpear la entibación durante los trabajos de excavación. Los codales o elementos de la misma nunca se utilizarán para el descenso o ascenso de los trabajadores a la zanja, ni se usarán para la suspensión de conducciones ni cargas, debiendo suspenderse de elementos expresamente calculados y situados en la superficie. Aunque los paramentos de una excavación sean aparentemente estables, se estibarán siempre que se prevea el deterioro del terreno, como consecuencia de una larga duración de la apertura. 1.1.1.6 En rellenos y terraplenes Para los trabajos de relleno se dan ciertas normas a seguir: todo el personal que maneje los camiones, apisonadoras o compactadoras, será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la documentación de capacitación acreditativa. Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial los órganos de accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el Libro de Mantenimiento. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 13 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevarán siempre escrita de forma legible. Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en su interior. Cada equipo de cargas para rellenos será dirigido por un jefe de equipo que coordinará las maniobras. Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar polvaredas (especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras). Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para evitar las interferencias. Todas las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por el Encargado. Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a los 5 m (como norma general) en torno a los compactadores y apisonadoras en funcionamiento. Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones de relleno y compactación serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás. Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco. Los vehículos utilizados estarán dotados de la póliza de seguro de responsabilidad civil ilimitada. Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los riesgos propios de este tipo de trabajos (peligro: vuelco, atropello, colisión, etc.). Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada, quedan obligados a utilizar el casco de seguridad al abandonar la cabina en el interior de la obra. 10.3.4 Equipo de protección individual Será obligatorio, en todo momento, el uso mascarilla de protección respiratoria. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Será obligatorio el uso del casco de seguridad. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 14 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Los maquinistas, ayudantes y el personal que trabaje en zonas donde el nivel de ruidos y el tiempo de exposición sea superior al umbral máximo tolerable, serán dotados de protectores auditivos adecuados. Los operarios de máquinas sometidos a vibraciones, utilizarán cinturón antivibratorio. Los señalistas serán dotados de ropa de trabajo bien visible y reflectante, e incluso se deberá situarlos sobre plataformas para que puedan ser más fácilmente localizados. Los operarios que trabajen en perforación, estarán dotados de gafas contra el polvo. Los operarios que trabajen en saneo o refino de taludes, si el terreno no ofrece un apoyo seguro para los pies, estarán provistos de cinturones de seguridad o cuerdas de retención, para las que previamente se habrán previsto puntos fijos de enganche. En el relleno y compactación, el personal que maneja la rana usará cinturón antivibratorio y botas de puntera metálica. 10.4 Impermeabilización y sellado de superficies La actividad de impermeabilización o sellado del vertedero, consiste en la instalación de una serie de capas superpuestas: - Suministro e instalación de mantas de bentonita - Suministro e instalación de geomembrana impermeable de PEAD de 2 mm, lisa o rugosa - Suministro e instalación de geotextiles - Suministro e instalación de geocompuesto drenante de lixiviados o infiltraciones. 10.4.1 Proceso de trabajo 1.1.1.7 Capa de impermeabilización Se trata de la instalación de una manta de bentonita, y una lámina de PEAD, protegida con un geotextil, que se situarán sobre la capa base de impermeabilización, ejecutada en terraplén (adoptándose las medidas previstas en el subcapítulo anterior) una vez remodelada, perfilada y rasanteada. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 15 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 1.1.1.8 Capa de drenaje de lixiviados o de aguas de infiltración Consiste en la colocación de un geodrén, situado sobre la capa de impermeabilización, o sellado, cuyo objeto es drenar los lixiviados, o las aguas de infiltración de pluviales drenadas por los taludes. Se precederá a la instalación de las diferentes capas que se han explicado anteriormente, de forma mecánica y manual. Se utilizarán máquinas de movimiento de tierras, camión grúa y máquinas herramientas de soldado de láminas. 10.4.2 Riesgos comunes Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento. Caídas de material desde las cajas de los vehículos. Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos. Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras. Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso. Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados, sobre barrizales. Vibraciones sobre las personas. Ruido ambiental y los inherentes al manejo de la maquinaria. Deslizamientos y desprendimientos del terreno. Atropellos y golpes de maquinaria. Vuelcos o falsas maniobras de maquinaria móvil. Caída de personas al mismo nivel Caída de personas a distinto nivel. Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de referencia. Proyección de partículas. Golpes contra objetos. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos (p.ej. amianto). Ambientes explosivos e incendios por potenciales bolsas de biogás. 10.4.3 Medidas preventivas Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las pendientes y al mismo nivel. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 16 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Todos los trabajos que se realicen en alturas tienen que desarrollarse con cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras si no existen protecciones colectivas. En tajos aporten equipos fijará en Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables. Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuera preciso, por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras e impedirá la proximidad de personas ajenas a estos trabajos. Se evitará siempre que sea posible el trabajo simultáneo en niveles superpuestos. Cuando resulte obligado realizar algún trabajo con este condicionante, se analizarán previamente las situaciones de riesgos que se planteen y se adoptarán las oportunas medidas de seguridad. Las cabinas de los dumpers o camiones para el transporte de tierras, estarán protegidas contra la caída o desplazamiento del material a transportar por viseras incorporadas a las cajas de estos vehículos. Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los vehículos o por circulación de estos con sobrecarga. Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento, lo anunciará con una señal acústica. El movimiento de los vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido, procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes. Todo el personal que maneje los camiones, dumper, apisonadoras, motoniveladoras, etc., será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la documentación acreditativa. Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de mantenimiento. Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevarán siempre escrita de forma legible. donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se materiales mediante camiones, se evitará la estancia de los de replanteo, respetando una distancia de seguridad que se función de los riesgos previsibles. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 17 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Todos los vehículos de transporte de material empleados especificarán claramente la “Tara” y la “Carga máxima”. Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior: Cada equipo de carga para rellenos será dirigido por un Jefe de Equipo que coordinará las maniobras. Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas (especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras). Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra, para evitar las interferencias. Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso. Todas las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por el Capataz, Jefe de Equipo o Encargado. En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Se regarán con la frecuencia precisa las áreas en que los trabajos puedan producir polvaredas. Se señalizarán oportunamente los accesos y recorridos de vehículos. Cuando sea obligado el tráfico rodado por zonas de trabajo, estas se delimitarán convenientemente, indicándose los distintos riesgos con las correspondientes señales de tráfico y seguridad. Todos los vehículos empleados para las operaciones de relleno, serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás. Los vehículos utilizados estarán dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil limitada. Se establecerán a lo largo de la obra, los letreros divulgativos y señalización de los riesgos propios de este tipo de trabajos (peligros, vuelco, atropello, colisión, etc.). Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada, quedan obligados a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra. Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento, lo anunciará con una señal acústica. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 18 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido, procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constates. 10.4.4 Equipo de protección individual Casco de polietileno (lo utilizarán, además del personal a pie, los maquinistas y camioneros que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de conducción) Calzado de seguridad. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Botas impermeables de seguridad. Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla antipolvo sencillas). Guantes de cuero. Cinturón antivibratorio. Ropa de trabajo. 10.5 Sistema de captación y drenaje de lixiviados Esta unidad constructiva consiste en la ejecución de una serie de zanjas de drenaje, de lixiviados, sobre el fondo del vaso de vertido, que favorezcan la captación de estos, y su conducción por tuberías ranuradas de PEAD, instaladas dentro de estas, que serán conducidos hasta la balsa exterior de lixiviados. El tramo entre la balsa y el vaso de vertido se ejecutará con tubería ciega de PEAD. Además de lo que a continuación se expone, será válido lo indicado en capítulos anteriores y posteriores en lo referente a movimiento de tierras y tuberías enterradas, incluida la maquinaria precisa para el desarrollo de estos trabajos. 10.5.1 Proceso de trabajo Los trabajos para la construcción de las zanjas de drenaje se iniciarán con las excavaciones necesarias para crear las plataformas de asiento y las excavaciones en zanja donde se tienen que situar las tuberías. Previamente se extenderá un geotextil anticontaminante, y una vez instalada la tubería se rellenará la zanja con material filtro, grava 20/40 silícea, y posteriormente se terminará de envolver el conjunto, de esta forma, no quedará al descubierto ninguna zanja, evitándose así los consecuentes riesgos de caída. La maquinaria a utilizar será; retroexcavadora, camión basculante, camión grúa, motovolquete, máquinas herramientas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 19 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.5.2 Riesgos comunes Caídas de personas y/u objetos a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Vuelco de maquinaria. Desplome y vuelco de los taludes de las zanjas. Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales. Sobreesfuerzos por posturas obligadas. Intoxicación por gases. Incendios y explosiones por gases o líquidos. Riesgos eléctricos. 10.5.3 Medidas preventivas En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. A nivel de suelo se acotarán las áreas de trabajo y en el caso de preverse circulación de personas y vehículos, se señalizarán suficientemente, especialmente por la noche, si fuese necesario. Se evitará en lo posible la confluencia de trabajadores y máquinas en el mismo tajo. 10.5.4 Equipo de protección individual Será obligatorio el uso de caso de seguridad. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Los operarios que trabajen en la instalación de las conducciones, si el terreno no ofrece un apoyo seguro para los pies, estarán provistos de cinturones de seguridad o cuerdas de retención, para las que previamente se habrán previsto puntos fijos de enganche. Siempre que las condiciones de trabajo exijan ottos elementos de protección: gafas antipartículas, mascarillas antipolvo, cinturones antivibratorios, tapones auditivos, Traje de agua, etc., se dotará a los trabajadores de los mismos. 10.6 Sistema de captación y conducción del biogás del vertedero Se realizarán dos tipos de actividades diferenciadas a saber: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 20 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) - Ejecución de pozos de captación de biogás mediante sondeos, donde posteriormente se introducen tubos perforados rodeados de material poroso. - Tendido de tuberías aéreas de PEAD para conducción de biogás. 10.6.1 Proceso de trabajo Se realizarán una serie de pozos, perforando en el residuo, y en los que se instalará una tubería de acero ranurada, y rodeada de gravas. En la parte superior de éstas se colocará una campana, cuyo objeto es el de unir el pozo con una serie de conducciones aéreas, que serán de PEAD, y que se soldarán mediante calor. Los pozos de captación de gases consistirán en perforaciones verticales de la masa de residuos. Se realizarán en seco, mediante rotación y alcanzarán una profundidad máxima de 20 m. Los sondeos serán de 315 mm de diámetro, y en su interior se instalará, en el centro, una tubería perforada de hierro de 168 mm, y 6 mm de espesor, y rodeando ésta una capa de grava de 20-40 mm. Por último, las conducciones se enlazarán con las estaciones reguladoras. 10.6.2 Riesgos comunes Posibilidad de explosión de los gases emergentes. Posibilidad de intoxicación por la presencia de biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos (p.ej. amianto). Falta de orden y limpieza Caídas al mismo nivel Caídas a distinto nivel Deslizamientos y desprendimientos del terreno. Atropellos y golpes de máquinas. Vuelco por falsas maniobras de maquinaria móvil. Caída de materiales durante la carga y transporte. Afecciones del aparato auditivo. Desplome de la tubería de inca por mal enganche. Golpes por o contra objetos (maquinaria, tubos, herramientas, etc.). Cortes y pinchazos. Atrapamientos por partes móviles de las máquinas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 21 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Riesgo por contacto eléctrico. Sobreesfuerzos. 10.6.3 Medidas preventivas 1.1.1.9 En general Durante la ejecución de las diferentes etapas para la construcción de los pozos de captación es posible que se originen ambientes explosivos en el interior o en el entorno inmediato de alguno de los pozos con presencia de metano en altas concentraciones. Debido a esto, se adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad en estas zonas, evitando la utilización de cualquier elemento que pueda producir chispas o llama, en las proximidades de las perforaciones. Antes de comenzar la perforación, se limpiará el terreno de obstáculos y adecuará la superficie para garantizar la estabilidad de la máquina perforadora. Se delimitará y señalizará suficientemente el área ocupada por personal dedicado a tareas de muestras y ensayos in situ. Se instalarán las señales que se estimen adecuadas a los diferentes riesgos. Se utilizarán cables o eslingas en buen estado en los elementos de perforación. Se asegurará que en la maquinaria de perforación se realizan revisiones periódicas de mantenimiento y que dicha maquinaria está en condiciones óptimas de utilización. Al finalizar la jornada o en interrupciones largas, se protegerán las bocas de los pozos con un tablero resistente, una red o un elemento equivalente. De esta normativa se entregará copia a la persona encargada de su manejo, quedando constancia de ello por escrito. No se trabajará en los taludes de los terraplenes ni en el área que pueda ser afectada por los materiales que puedan rodar después de ser vertidos para formación del terraplén. Se evitará la presencia de personas y máquinas móviles en el mismo tajo. Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuese preciso, por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 22 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) en la correcta ejecución de maniobras e impedirá la proximidad de personas ajenas a los trabajos. Siempre que un vehículo parado inicie una maniobra avisará con una señal acústica. Al abandonar un vehículo, se aplicarán los dispositivos de frenado para lograr su inmovilización y se bloqueará la dirección y/o el sistema de encendido, para evitar el que pueda ser utilizado por otras personas. Las máquinas circularán a velocidad moderada por la obra. 1.1.1.10 Tuberías Los tubos para las conducciones se acopiarán en una superficie lo más horizontal posible sobre durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impidan que por cualquier circunstancia los tubos se deslicen o rueden haciendo inestable el acopio. En la colocación de los tubos no se sobrepasará la carga máxima de utilización en la maquinaria de elevación. No se utilizarán ganchos viejos o deformados y siempre estos dispondrán de pestillo de seguridad. Se revisarán los ganchos y cables periódicamente. Se elegirán los cables y eslingas adecuadas a la carga que se vaya a elevar. Se realizará el mantenimiento correcto de los cables de acuerdo con las instrucciones y normas del fabricante. Se vigilará el asiento de las eslingas. Se evitarán cruces de eslingas para prevenir roturas. Siempre deberá asegurarse de la resistencia de los puntos de enganche. Las eslingas se mantendrán en buen estado de conservación evitándose la intemperie. Nunca sobrevolar las cargas sobre personas. Durante el izado de los tubos se guiarán con elementos auxiliares como cuerdas o cables de retención. No desembridar los elementos en colocación, hasta que nos estén debidamente sujetos y anclados. Utilizar siempre una persona especializada en este tipo de trabajos que dirija las operaciones. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 23 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Será muy importante la formación del trabajador en el manejo de cargas para evitar posturas incorrectas y sobreesfuerzos. 10.6.4 Equipo de protección individual Estará totalmente prohibido fumar en la zona de la obra durante las fases de apertura de pozos para la desgasificación. Será obligatorio el uso de mascarilla de protección respiratoria. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Será obligatorio el uso del casco de seguridad. Los maquinistas, ayudantes y el personal que trabaje en zonas donde el nivel de ruidos y el tiempo de exposición sea superior al umbral máximo tolerable, serán dotados de protectores auditivos adecuados. Los operarios de máquinas sometidos a vibraciones, utilizarán cinturón antivibratorio. Los señalistas serán dotados de ropa de trabajo bien visible y reflectante, e incluso se deberá situarlos sobre plataformas para que puedan ser más fácilmente localizados. Los operarios que trabajen en perforación, estarán dotados de gafas contra el polvo. Los operarios que trabajen en la instalación de las conducciones, si el terreno no ofrece un apoyo seguro para los pies, estarán provistos de cinturones de seguridad o cuerdas de retención, para las que previamente se habrán previsto puntos fijos de enganche. El personal que transporte y coloque los tubos, usará guantes y botas con puntera reforzada. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección (gafas antipartículas, mascarillas antipolvo, cinturones antivibratorios, tapones auditivos, trajes de agua, etc.), se dotará a los trabajadores de los mismos. 10.7 Sistema de drenaje de pluviales y escorrentías Esta unidad constructiva consiste en la ejecución de una serie de zanjas de drenaje, que favorezcan el control de las aguas superficiales, tras su infiltración en el terreno, y su conducción por tuberías ranuradas instaladas dentro de estas, que desaguarán a través arquetas, hacia cunetas revestidas de hormigón y pasos de tubos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 24 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) El sistema de drenaje interior, descrito con anterioridad, se completará mediante la ejecución de un drenaje perimetral exterior, a base de cunetas triangulares revestidas de hormigón. Además de lo que a continuación se expone, será válido lo indicado en capítulos anteriores y posteriores en lo referente a movimiento de tierras, hormigones, obras de albañilería y tuberías enterradas, incluida la maquinaria precisa para el desarrollo de estos trabajos. Las unidades de obra a ejecutar durante la vida útil del vertedero son las recogidas a continuación: - Zanja drenante - Cuneta en tierras - Cuneta triangular de hormigón - Hormigón en obras de fábrica - Rejilla metálica - Colector de hormigón centrifugado - Bajante prefabricada de hormigón 10.7.1 Proceso de trabajo Los trabajos de drenaje se iniciarán con las excavaciones necesarias para crear las cunetas en tierras, huecos de arquetas y zanjas de tubos. Se construirán cunetas triangulares revestidas de hormigón, interconectadas mediante arquetas y pasos de tubos, en los entronques del vial perimetral con las bermas interiores, o las posibles torrenteras que descienden por la caldera. 10.7.2 Riesgos comunes Los riesgos más comunes para la realización de las actividades de drenaje, son inherentes a las de excavación en zanjas y a cielo abierto, las de compactación, encofrado de laterales, hormigonado, así como la carga, transporte y colocación de los tubos, y de materiales. Los más frecuentes son: Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Atrapamientos. Caída de personas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 25 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.7.3 Medidas preventivas En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. A nivel de suelo se acotarán las áreas de trabajo y en el caso de preverse circulación de personas y vehículos, se señalizarán suficientemente, especialmente por la noche, si fuese necesario. Los bordes de las zanjas se mantendrán limpios, evitándose que pueda rodar el material y caer sobre la zanja, golpeando a las personas que trabajan en ella. El transporte y colocación de tuberías por personas, se hará de forma tal que ninguna soporte un peso superior a 25 kg. Se evitará en lo posible la confluencia de trabajadores y máquinas en el mismo tajo. 10.7.4 Equipo de protección individual Será obligatorio el uso de caso de seguridad. Botas impermeables de seguridad. Guantes de neopreno. Gafas para salpicaduras. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Los operarios que trabajen en la instalación de las conducciones, si el terreno no ofrece un apoyo seguro para los pies, estarán provistos de cinturones de seguridad o cuerdas de retención, para las que previamente se habrán previsto puntos fijos de enganche. El personal que transporte y coloque los tubos, usará guantes y botas con puntera reforzada. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección (gafas antipartículas, mascarillas antipolvo, cinturones antivibratorios, tapones auditivos, etc.), se dotará a los trabajadores de los mismos. 10.8 Encofrado y desencofrado 10.8.1 Riesgos comunes Caídas de personas y/u objetos a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel Desplome del encofrado por mal apilado o colocación. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 26 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Golpes. Pinchazos. Cortes por o contra objetos, máquinas o material, etc. Pisadas sobre objetos punzantes. Riesgo por contacto eléctrico. Sobreesfuerzos. 10.8.2 Medidas preventivas Se cuidará el orden y limpieza de los tajos. Nunca se dejarán clavos o puntas en la madera usada (se extraerán o remacharán). Se eliminarán los clavos sueltos o arrancados mediante un barrido y apilado en un lugar conocido y seguro para su posterior retirada. Se instalarán las señales que se estimen adecuadas a los diferentes riesgos, El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas, realizándose siempre desde el lado del que no puede desprenderse el material de encofrado. El personal encofrador, acreditará a su contratación ser “carpintero encofrador” con experiencia. Siempre se comprobará antes del vertido del hormigón la estabilidad del elemento constructivo. Se evitará en todo momento andar cerca o sobre las esperas de las armaduras y si hay posibilidad se protegerán con tapones especiales. 10.8.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Calzado de seguridad. Guantes de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Trajes de agua para tiempo lluvioso. Ropa de trabajo adecuada. Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada. Botas impermeables. Cinturón portaherramientas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 27 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Cinturones de seguridad. 10.9 Vertido de hormigón mediante canaleta 10.9.1 Riesgos comunes Caídas de personas a distinto nivel Caídas de personas al mismo nivel Caminar sobre terrenos inestables o sueltos. Pisadas sobre objetos Choques contra objetos móviles. Proyección de fragmentos o partículas Sobreesfuerzos Trabajos de duración muy prolongada o continuada. Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas Patologías no traumáticas Ruido. 10.9.2 Medidas preventivas Con anterioridad, al inicio del vertido del hormigón de la cuba del camión hormigonera, el Encargado, controlará que se instalen calzos antideslizantes en dos de las ruedas traseras. Así se elimina el riesgo de atropello de personas o de caída del camión (riesgo catastrófico). Queda prohibido el acto de situarse detrás de los camiones hormigonera durante las maniobras de retroceso; estas maniobras, serán dirigidas desde fuera del vehículo por uno de los trabajadores. Queda prohibido situarse en el lugar de hormigonado, hasta que el camión hormigonera no esté en posición de vertido. No está permitido cambiar de posición del camión hormigonera mientras se vierte el hormigón. Esta maniobra deberá hacerse en su caso con la canaleta fija, para evitar movimientos incontrolados y los riesgos de atrapamiento o golpes a los trabajadores. Los camiones hormigonera no se aproximarán a menos de 2 m de los cortes del terreno, para evitar sobrecargas y en consecuencia el riesgo catastrófico de la caída del camión. 10.9.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 28 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Calzado de seguridad. Guantes de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Trajes de agua para tiempo lluvioso. Ropa de trabajo adecuada. Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada. Botas impermeables. Cinturón portaherramientas. Cinturones de seguridad. 10.10 Vertido de hormigón por bombeo 10.10.1 Riesgos comunes Caídas de personas a distinto nivel Caídas de personas al mismo nivel Caminar sobre terrenos inestables o sueltos. Pisadas sobre objetos Choques contra objetos móviles. Proyección de fragmentos o partículas Sobreesfuerzos Trabajos de duración muy prolongada o continuada. Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas Patologías no traumáticas Ruido. 10.10.2 Medidas preventivas Los peones especialistas de vertido de hormigones mediante bombeo, lo acreditarán ante el Jefe de Obra para eliminar accidentes por impericia. Las empresas subcontratistas, presentarán al Jefe de Obra el justificante de haber efectuado con anterioridad a la contratación de cada operario, el reconocimiento médico en el que se hará constar si es apto o no para el trabajo en altura. De esta forma se eliminará el riesgo intolerable de caídas desde altura por enfermedad. Para evitar los riesgos de reventón de tubería y sus daños se realizarán las siguientes maniobras y precauciones: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 29 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Después de hormigonar se lavará y limpiará el interior de los tubos de impulsión y antes de hormigonar de nuevo, se lubricarán las tuberías bombeando masas de mortero de dosificación pobre, para posteriormente, bombear el hormigón con la dosificación requerida. Evitar los “tapones de hormigón” en el interior de la tubería antes de proceder a desmontar la tubería. En el trazado ayuda a evitar estos tapones, eliminar codos de radio pequeño. La manguera de vertido posee el resto de la fuerza residual de la acción de bombeo y la de la sobrepresión del paso del hormigón hacia el vertido, puede dominar la fuerza del operario de guía y hacerle caer. Para evitarlo, está previsto que la manguera de salida será guiada por dos operarios. El vertido por bombeo requiere caminar por encima de la ferralla, con el riesgo de caída por tropiezo o empujón por la manguera. Para evitarlo, se ha previsto que un peón, instale y cambie de posición de manera permanente tableros de apoyo sobre las parrillas de los que manejan la manga de vertido del hormigón. El comienzo de bombeo y su cese, origina movimientos inesperados de la manguera que pueden hacer caer a los trabajadores de guía. Para evitar este riesgo, está previsto el uso de una sirena con el siguiente código de mensajes: Señales acústicas para el bombeo de hormigones Un toque largo: “comienza el bombeo”. Tres toques cortos: “concluye el bombeo”. Para vertidos a distancia de gran extensión se instalará una cabria para soporte del final del tubo y manguera de vertido. Se evitarán los movimientos de la tubería de la bomba de hormigonado, colocándola sobre caballetes arriostrándose las partes más susceptibles de movimiento en prevención de golpes por reventón. El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado, deberá realizarse con máximas precauciones e inclusos estarán dirigidos los trabajos por un trabajador especialista. La salida de la “pelota de limpieza” del circuito se realiza por proyección violenta. Para evitar el riesgo de golpes está previsto usar, la red de detención de la proyección de la pelota. Los operarios se alejarán del radio de acción de su posible trayectoria. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 30 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se deberán revisar periódicamente los conductos de aceite a presión de la bomba de hormigonado, y se cumplirá con las operaciones de mantenimiento expuestas por el fabricante. 10.10.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Calzado de seguridad. Guantes de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Trajes de agua para tiempo lluvioso. Ropa de trabajo adecuada. Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada. Botas impermeables. Cinturón portaherramientas. Cinturones de seguridad. 10.11 Manipulación de elementos prefabricados 10.11.1 Riesgos comunes Caída de personas a distinto nivel Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos desprendidos. Golpes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Contacto con substancias cáusticas o corrosivas. Atrapamientos por objetos o máquinas. Riesgos propios de los medios, equipos, herramientas y maquinarias utilizada. 10.11.2 Medidas preventivas Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos donde se engancharán los mosquetones de los arneses anticaídas o cinturones de seguridad ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 31 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Las piezas prefabricadas se izarán colgando del gancho de la grúa mediante balancines u otros útiles adecuados a su forma y peso. El prefabricado suspendido se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza por un equipo de trabajadores en número suficiente para gobernar la pieza y guiar la maniobra. Una vez presentado el prefabricado en el sitio de la instalación se procederá, sin descolgarlo del gancho y sin descuidar la guía mediante los cabos, al montaje definitivo; solamente concluido este podrá desengancharse la pieza del gancho o balancín En piezas de considerable longitud, su orientación y recepción se realizará por dos grupos, al mando de un capataz. En cada uno de ellos uno o varios trabajadores gobernarán un extremo de la pieza mediante cabos de longitud tal que les permita permanecer alejados de la zona de batida o caída, y otro será el encargado de realizar la presentación en el apoyo. No se soltaran ni los cabos ni el balancín hasta la instalación definitiva de la pieza. Las labores de ajuste y nivelación se realizarán con las piezas lo mas cerca posible del suelo y siempre desde los lugares que presenten menor riesgo paralos trabajos que las manipulen en caso de caída fortuita o balanceo de la carga. Una vez acopladas y alineadas las piezas y antes de soltarlos de la grúa, se procederá a arriostrarlas adecuadamente. Antes del comienzo de los trabajos de montaje se realizará una inspección para cerciorarse del buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines, cables, pestillos de seguridad, etc) Una vez colocada la pieza prefabricada en su posición se arriostrará o apeará ineludiblemente para evitar el riesgo de vuelco hasta su enlace definitivo con la estructura de que forma parte. Se evitará la permanencia de personas en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome. Se prepararán zonas de la obra debidamente adecuadas y compactadas para el depósito de los prefabricados, el tránsito de los camiones y las grúas etc. Se paralizará el montaje de prefabricados en caso de producirse vientos de una velocidad mayor de 60 Km./h. Si alguna pieza prefabricada llegase al sitio de instalación girando sobre si misma, se la intentará detener usando exclusivamente los cabos de ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 32 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) guía. Se prohíbe expresamente intentar hacerlo directamente con las manos o cualquier otra parte del cuerpo. 10.11.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Ropa de trabajo acorde a las condiciones climáticas. Chaleco de alta visibilidad. Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada. Guantes contra agresiones mecánicas 10.12 Acceso y vial perimetral 10.12.1 Proceso de trabajo En primer lugar se procederá a la excavación y cajeado para el ancho de plataforma requerido, tanto en el acceso, como en el vial perimetral. A continuación se nivelará y explanará la plataforma, incluso con aporte de material seleccionado. Tras su explanación mediante motoniveladora, se irán aportando las zahorras, por tongadas. Tras el aporte, se deben humectar y compactar. Con posterioridad se ejecutará un firme de hormigón H-45 Además de lo que a continuación se expone, será válido todo lo indicado con anterioridad para el movimiento de tierras. 10.12.2 Riesgos comunes Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento. Caídas de material desde las cajas de los vehículos. Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos. Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras. Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso. Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados, sobre barrizales. Vibraciones sobre las personas. Ruido ambiental y los inherentes al manejo de la maquinaria. Deslizamientos y desprendimientos del terreno. Atropellos y golpes de maquinaria. Vuelcos o falsas maniobras de maquinaria móvil. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 33 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Caída de personas al mismo nivel. Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de referencia. Proyección de partículas. Golpes contra objetos. Afecciones de las vías respiratorias, biogás del vertedero, u otras sustancias que puedan desprender los residuos (p.ej. amianto). Ambientes explosivos e incendios por potenciales bolsas de biogás. 10.12.3 Medidas preventivas Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las pendientes y al mismo nivel. Todos los trabajos que se realicen en alturas tienen que desarrollarse con cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras si no existen protecciones colectivas. En tajos aporten equipos fijará en Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables. Cuando la ejecución del terraplén o desmonte requiera el derribo de árboles, bien se haga por procedimientos manuales o mecánicos, se vigilará o se acotará, si fuese preciso, el área que pueda ser afectada por la caída de estos. Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuera preciso, por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras e impedirá la proximidad de personas ajenas a estos trabajos. Se evitará siempre que sea posible el trabajo simultáneo en niveles superpuestos. Cuando resulte obligado realizar algún trabajo con este condicionante, se analizarán previamente las situaciones de riesgos que se planteen y se adoptarán las oportunas medidas de seguridad. Las cabinas de los dumpers o camiones para el transporte de tierras, estarán protegidas contra la caída o desplazamiento del material a transportar por viseras incorporadas a las cajas de estos vehículos. donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se materiales mediante camiones, se evitará la estancia de los de replanteo, respetando una distancia de seguridad que se función de los riesgos previsibles. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 34 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los vehículos o por circulación de estos con sobrecarga. Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento, lo anunciará con una señal acústica. El movimiento de los vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido, procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes. Todo el personal que maneje los camiones, dumper, apisonadoras, motoniveladoras, etc., será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la documentación acreditativa. Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de mantenimiento. Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevarán siempre escrita de forma legible. Todos los vehículos de transporte de material empleados especificarán claramente la “Tara” y la “Carga máxima”. Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior: Cada equipo de carga para rellenos será dirigido por un Jefe de Equipo que coordinará las maniobras. Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas (especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras). Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra, para evitar las interferencias. Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso. Todas las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por el Capataz, Jefe de Equipo o Encargado. En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Se regarán con la frecuencia precisa las áreas en que los trabajos puedan producir polvaredas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 35 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se señalizarán oportunamente los accesos y recorridos de vehículos. Cuando sea obligado el tráfico rodado por zonas de trabajo, estas se delimitarán convenientemente, indicándose los distintos riesgos con las correspondientes señales de tráfico y seguridad. Se prohíbe la permanencia de personas en el radio inferior a los 6 m en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento. La visibilidad para el maquinista es inferior a la deseable dentro del entorno señalado. Todos los vehículos empleados para las operaciones de relleno y compactación, serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás. Los vehículos utilizados estarán dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil limitada. Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo a personal o equipos que sean absolutamente precisos. El transporte del hormigón desde la central se realizará tan rápidamente como sea posible. No se mezclarán masas frescas fabricadas con distintos tipos de cementos. La máxima caída libre del hormigón no excederá de 1,5 m en caso contrario se interpondrá una tolva. Puesta en obra del hormigón: No se dejará reposar el hormigón mezclado antes de extenderlo. Con lluvia intensa, con una temperatura del hormigón superior a 30º C y humedad relativa inferior al 40% o con temperatura inferior a 2º C se interrumpirá el hormigonado. Si se interrumpiese el hormigonado por más de media hora se tapará el frente de hormigonado. Protección del hormigón fresco: durante el primer periodo se protegerá el hormigón fresco contra lavado por lluvia y desecación rápida, durante 3 días estará prohibida toda circulación sobre el hormigón. Serán de aplicación las normas de seguridad especificadas en apartados anteriores referentes a la apertura de zanjas. Se establecerán a lo largo de la obra, los letreros divulgativos y señalización de los riesgos propios de este tipo de trabajos (peligros, vuelco, atropello, colisión, etc.). ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 36 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada, quedan obligados a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra. Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento, lo anunciará con una señal acústica. El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido, procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constates. 10.12.4 Equipo de protección individual Casco de polietileno (lo utilizarán, además del personal a pie, los maquinistas y camioneros que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de conducción) Botas impermeables de seguridad. Guantes de neopreno. Gafas para salpicaduras. Será obligatorio el uso de chaleco reflectante homologado. Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla antipolvo sencillas). 10.13 Piezómetros de control Consistirá en los trabajos necesarios para la instalación de piezómetros de control, construidos mediante sondeos a rotopercusión de 200 mm de diámetro, y profundidad máxima 250 m. El piezómetro estará construido con un tubo de PVC de 90-160 mm de diámetro. La sección enrejillada ha de estar cortada por máquina a modo de ranuras. Gravas o filtros de arena se colocarán alrededor de la sección perforada de la tubería, sellos de bentonita, tapa metálica y otros detalles de construcción en el tramo superior alterado, tal y como se indica en planos. A todos los efectos se seguirán las mismas instrucciones que para los sondeos de captación de biogás. 10.14 Cerramiento 10.14.1 Proceso de trabajo Se rodeará el recinto mediante la construcción de un cerramiento con postes y malla metálica galvanizada y plastificada, de simple torsión, de 2,0 m de ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 37 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) altura, sujeta mediante tubo metálico galvanizado de 2,20 m, incluido riostras y tornapuntas. Empleándose hormigoneras, amasadora, camión grúa, motovolquete y máquinas herramientas. 10.14.2 Riesgos comunes Caída de personas al mismo nivel. Caída de materiales. Golpes por objetos o herramientas. Sobreesfuerzos. Cortes en manos. Hundimiento de las superficies de apoyo. Exposición a ambientes pulverulentos. Exposición a sustancias nocivas o tóxicas. 10.14.3 Medidas preventivas Será obligatorio el uso de prendas de protección personal dispuestas para estos trabajos. El personal será conocedor del sistema constructivo más apropiado a poner en práctica, en prevención de los riesgos de impericia. Se revisarán las herramientas, desechando aquellas que se encuentren en mal estado. Los trabajadores nunca trabajarán por encima de los hombros. 10.14.4 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Guantes de seguridad. Calzado de seguridad y antideslizante con puntera reforzada. Mono de trabajo. Guantes anticorte. 10.15 Cerrajería 10.15.1 Proceso de trabajo En el cerramiento perimetral se instalarán dos puertas metálicas de 4 x 2 m y 6 x2 m (4 y 6 m de anchura total) y 2,00 m de altura, acabado plastificado en color verde, o pintadas, con el fin de permitir el acceso al interior del vaso. Empleándose camión grúa, y máquinas herramientas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 38 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 10.15.2 Riesgos comunes Caídas de personas al mismo nivel. Caídas de materiales y de pequeños objetos sobre personas. Cortes por manejo de máquinas herramientas. Golpes con objetos. Atrapamiento de dedos entre objetos. Heridas en extremidades inferiores y superiores. Sobreesfuerzos. Proyección de partículas o fragmentos. Pisadas sobre objetos punzantes. Riesgo de contacto eléctrico directo en la conexión de las máquinas herramientas. Riesgos derivados del uso de soldadura (quemaduras, emisiones de gases y vapores nocivos, radiaciones, etc.). 10.15.3 Medidas preventivas Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con sus mecanismos y protectores de seguridad instalados. Toda la maquinaria eléctrica a utilizar dispondrá de toma de tierra. Los elementos metálicos que resulten inseguros en situaciones de consolidación de su recibido, (fraguado de morteros por ejemplo), se mantendrán apuntalados o atados a elementos firmes, para garantizar su perfecta colocación y evitar desplomes. En todo momento los tajos se mantendrán limpios de recortes metálicos y demás objetos punzantes, para evitar accidentes por pisadas sobre objetos. Serán de aplicación las normas descritas en apartados anteriores referentes a acopios, elevación y descarga de materiales, andamios, borriquetas, iluminación de las zonas de trabajo, protecciones colectivas, etc. Cuando se realicen trabajos de soldadura se tendrá en cuenta: Las zonas en las que pueda existir lluvia de chispas se señalizarán de forma visible. Se dispondrá del número necesario de medios auxiliares para la realización de estos trabajos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 39 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se obligará a los operarios a la utilización de las prendas de protección personal necesarias. Se deberán utilizar los elementos de seguridad y protección, tanto colectivos, como individuales. 10.15.4 Equipo de protección individual Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Botas de goma con puntera reforzada. Guantes de cuero. Cinturón portaherramientas. Gafas antipolvo (tajo de corte). Muñequeras de cuero que cubren en brazo. Mandil de cuero. Guantes para soldadura. Gafas o pantalla de soldadura. Polainas de cuero. Comprobadores de tensión. Herramientas aislantes. 11 MAQUINARIA 11.1 Aspectos comunes de la maquinaria de movimiento de tierras En este tema se van a enumerar los riesgos y medidas preventivas de las máquinas específicas para movimiento de tierras, pues son las que se van a utilizar preferentemente. 11.1.1 Riesgos comunes Vuelco. Atropello. Atrapamiento. Los derivados de operaciones atrapamientos, etc.). ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD de mantenimiento (quemaduras, 40 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Ruido. Polvo ambiental. Caídas al subir o bajar de la máquina. 11.1.2 Medidas preventivas Las máquinas para los movimientos de tierras, estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos. Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina, retroceso, transmisiones, cadenas, y neumáticos. No trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello. No transportar personas sobre las máquinas, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos. No realizar las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor en marcha, en prevención de riesgos de atrapamiento. Instalar topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes, taludes o terraplenes, a los que debe aproximarse la maquinaria para evitar los riesgos de caída de la máquina. Señalizar los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico. No realizar trabajos de replanteo o mediciones en las zonas donde están operando las máquinas. - Antes de proceder a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos. No acopiar tierras, a una distancia del borde de la excavación inferior a la profundidad de la misma. 11.2 Buldócer 11.2.1 Riesgos comunes Atropello. Vuelco de la máquina. Choque contra otros vehículos. Quemaduras. Atrapamientos. Caída de personas desde la máquina. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 41 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Golpes. Ruido propio y de conjunto. Vibraciones. 11.2.2 Normas preventivas Se utilizará el ríper adecuado al material a escarificar. Un ríper de 3 dientes es adecuado para material blanco y poco estratificado. Para trabajos duros o materiales estratificados se empleará el ríper de un diente. Deberá utilizarse el ríper para quitar la montera, hasta llegar al material excavable. La dirección de ripado, deberá ser idéntica a la que presente los estratos del material. No se debe abusar del tilt de la hoja de buldócer, ya que se disminuyen sus prestaciones y produce accidentes. Es preferible dar unas pasadas con el ríper, dejando una pequeña capa de material suelto y, a continuación, buldócer lo escarificado. Este procedimiento aumenta la tracción, disminuye averías y evita riesgos. Se atacará con el ríper bajo el ángulo adecuado, y se favorecerá la penetración aprovechando pequeñas pendientes. El exceso de pendiente (en ningún caso la pendiente lateral será superior al 50 %), limitará esta penetración, disminuyendo la producción y aumentado el riesgo. Deberá tenerse en cuenta que el buldócer está diseñado para empujar y siempre que sea posible cuesta abajo. La velocidad óptima de ripado es de 1,5 a 2,3 km/h. Si el buldócer es capaz de sobrepasar esta velocidad, deberá ser equipado con un mayor número de dientes. Antes de proceder al ripado deberá realizarse un sondeo del terreno para determinar si es precisa una prevoladura. En todas las operaciones el maquinista será cualificado y deberá ir provisto de casco de seguridad, calzado antideslizante y cinturón antivibratorio. 11.3 Pala cargadora 11.3.1 Riesgos comunes Atropello. Vuelco de la máquina. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 42 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Choque contra otros vehículos. Quemaduras. Atrapamientos. Caída de personas desde la máquina. Golpes. Ruido propio y de conjunto. Vibraciones. 11.3.2 Medidas preventivas Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que merme la seguridad de la circulación de la maquinaria. No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad. Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerán lo más baja posible para poder desplazarse, con la máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorar de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos. Normas de actuación preventiva para los maquinistas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 43 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Para subir o bajar de la máquina, utilizar los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caída. No subir utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, se evitarán accidentes por caída. Subir y bajar de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos, es más seguro. No saltar nunca directamente al suelo, supone un peligro inminente para usted. No traten de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir lesiones. No permitir que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o lesiones. No trabajar con la máquina en situación de avería o semiavería; se ha de reparar primero, luego reiniciar el trabajo. 11.3.3 Equipo de protección individual Casco de polietileno (al bajarse de la máquina). Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de cuero. Gafas de seguridad antideslumbrantes se procede. Chaleco reflectante. 11.4 Retroexcavadora 11.4.1 Riesgos comunes Atropellos (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.). Deslizamiento de la máquina (en terrenos embarrados). Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la máquina y bloquear los frenos). Vuelco (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la retroexcavadora). Caída por pendientes asimilables). Choque contra otros vehículos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD (trabajos al borde de taludes, cortes y 44 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Interferencias en infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de conducción de gas o d electricidad). Incendio. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). Atrapamiento (trabajos de mantenimiento). Proyección de objetos. Caída de personas desde la máquina. Golpes. Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varias máquinas). Vibraciones. Los derivados de trabajos realizados en ambientes polvorientos. Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas externas. 11.4.2 Medidas preventivas No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina en funcionamiento. La cabina estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las máquinas. El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor y sin poner la marcha contraria al sentido de la pendiente. Todo el personal de obra estará fuera del radio de acción de la máquina para evitar atropellos y golpes durante los movimientos de ésta o por algún giro imprevisto. Al circular, lo hará con la cuchara plegada y con baliza luminosa intermitente. Al finalizar el trabajo, la cuchara quedará apoyada en el suelo o plegada sobre la máquina y se retirará la llave de contacto. Durante la excavación del terreno, la máquina estará calzada mediante sus zapatas hidráulicas. Al descender por la rampa, el brazo de la cuchara estará situado en la parte trasera de la máquina. Se limpiará el barro adherido al calzado, para que no resbalen los pies sobre los pedales. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 45 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 11.4.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad (al abandonar la máquina). Ropa de trabajo adecuada. Botas antideslizantes. Cinturón antivibratorio. Guantes de cuero. Mascarilla antipolvo. Chaleco reflectante. 11.5 Motoniveladora 11.5.1 Riesgos más comunes Atropellos. Vuelcos. Caídas por pendientes. Choques. Caída de personas. Incendios, quemaduras. Ruido, polvo y vibraciones. 11.5.2 Medidas preventivas Se asegurará en cada momento de la posición de la cuchilla, en función de las condiciones del terreno y fase de trabajo en ejecución. Circulará siempre a velocidad moderada. Las operaciones de mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina parada y con la cuchilla apoyada en el suelo. Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina. Hará uso del claxon cuando sea necesario apercibir de su presencia, y siempre que vaya a iniciar el movimiento de marcha atrás. Al abandonar la máquina, se asegurará de que está frenada y no puede ser puesta en marcha por persona ajena. Usará casco siempre que esté fuera de la cabina. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 46 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Cuidará adecuadamente la máquina, dando cuenta de fallos o averías que advierta, interrumpiendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a frenos o dirección, hasta que la avería quede subsanada. Extremar las precauciones ante taludes y zanjas. En los traslados, circular siempre con precaución, con la cuchilla elevada, sin que esta sobrepase el ancho de su máquina. Vigilar la marcha atrás y accione la bocina. No permitir el acceso de personas, máquinas y vehículos a la zona de trabajo de la máquina, sin previo aviso. Al parar, posar el escarificador y la cuchilla en el suelo. Situar ésta sin que sobrepase el ancho de la máquina. 11.5.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad (al abandonar la máquina). Ropa de trabajo adecuada. Botas antideslizantes. Cinturón antivibratorio. Guantes. Chaleco reflectante. 11.6 Compactador 11.6.1 Riesgos más comunes Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.). Máquina en marcha fuera de control. Vuelco (por fallo del terreno o inclinación excesiva). Caída por pendientes. Choque contra otros vehículos (camiones, otras máquinas). Incendios (mantenimiento). Quemaduras (mantenimiento). Caída de personas al subir o bajar de la máquina. Ruido. Vibraciones. Los derivados de trabajos continuados y monótonos. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 47 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas duras. 11.6.2 Medidas preventivas El operador permanecerá en su puesto de trabajo, sin abandonar éste hasta que el rodillo esté parado. Vigilará especialmente la estabilidad del rodillo cuando circule sobre superficies inclinadas, así como de la consistencia mínima del terreno, necesaria para conservar dicha estabilidad. Las reparaciones y operaciones de mantenimiento se harán con la máquina parada. 11.6.3 Equipo de protección Individual Casco de seguridad (al bajar de la máquina). Calzado de seguridad antideslizante. Ropa de trabajo adecuada. Cinturón antivibratorio. Guantes. Protectores antirruidos. Chaleco reflectante. 11.7 Camión basculante 11.7.1 Riesgos más comunes Atropello de personas (entrada, salida, etc.). Choques contra otros vehículos. Vuelco de camiones. Caída (al subir o bajar de la caja). Atrapamientos (apertura o cierre de la caja). 11.7.2 Medidas preventivas Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha. Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 48 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en la rampa el vehículo quedará frenado y calzado con topes. Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. El conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga. 11.7.3 Equipo de protección Individual Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Calzado de seguridad. Chaleco reflectante. 11.8 Hormigonera 11.8.1 Riesgos más comunes Atropello de personas. Colisión con otras máquinas. Vuelco. Caída en el interior de una zanja. Caída de personas desde el camión. Golpes por el manejo de las canaletas. Atrapamiento durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas. Sobreesfuerzos. Exposición a ambientes pulverulentos. Exposición a ruido excesivo. Exposición a sustancias nocivas o tóxicas. 11.8.2 Medidas preventivas La limpieza de la cuba y canaletas se realizará en lugares destinados a tal fin y por personal especializado para tal fin. El personal encargado del manejo de la hormigonera estará acreditado para tal fin. Los movimientos de la hormigonera durante las operaciones de vertido serán dirigidos por un señalista y no por otra persona. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 49 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se respetarán las señales de tráfico de la obra. Se prohíben las labores de mantenimiento y reparación de maquinaria con el motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios. Las operaciones de limpieza y mantenimiento de las máquinas no se realizarán en las zonas de trabajo, debiéndose realizar en áreas adecuadas para tal fin. Se lavarán los bajos de los vehículos y máquinas al salir de la zona de trabajo y tener que transitar por vías públicas. 11.8.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Botas impermeables y antideslizantes. Ropa de trabajo. Guantes impermeables. 11.9 Camión grúa 11.9.1 Riesgos más comunes Vuelco de la grúa. Atrapamientos. Caídas al subir o bajar a la zona de mandos. Atropello de personas. Desplome de la carga. Golpes con la carga a paramentos verticales u horizontales. 11.9.2 Medidas preventivas Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmóviles en las cuatro ruedas y los gastos estabilizadores. Se prohíbe realizar la suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo del camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco. Se prohíbe estacionar o circular con el camión grúa a distancias inferiores a 2 m (como norma general), del corte del terreno, o situación similar. Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa (el remolcado se efectuará según las características del camión). ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 50 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión grúa a distancias inferiores a 5 m. El conductor del camión grúa estará en posesión del certificado de capacitación que acredite su pericia. Se prohíben las labores de mantenimiento y reparación de maquinaria con el motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios. Las operaciones de limpieza y mantenimiento de las máquinas no se realizarán en las zonas de trabajo, debiéndose realizar en áreas adecuadas para tal fin. Se lavarán los bajos de los vehículos y máquinas al salir de la zona de trabajo y tener que transitar por vías públicas. 11.9.3 Equipo de protección individual Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra). Guantes de cuero. Botas de seguridad. Ropa de trabajo. Calzado para conducción. Gafas de seguridad antiproyecciones. 11.10 Motovolquete autopropulsado 11.10.1 Riesgos más comunes Atropellos, colisiones, vuelcos. Caída de objetos. Exposición a ambientes pulverulentos. Exposición a ruido excesivo. Exposición a vibraciones. 11.10.2 Medidas preventivas Deberán estar dotados de arco antivuelco y rotativo luminoso. Se circulará por caminos establecidos previamente, evitando circular por lugares inseguros. Se instalarán topos al final de recorrido de autopropulsados ante los taludes de vertido. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD los motovolquetes 51 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe colmar los cubilotes, evitando así la pérdida de visibilidad delantera. Se prohíbe el transporte de personas sobre la máquina. Se prohíbe el transporte de piezas, como tablones o puntales, que sobresalgan lateralmente. Respetarán todas las normas del código de circulación. Se prohíben las labores de mantenimiento o reparación de la máquina con el motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios. Las operaciones de limpieza y mantenimiento de las máquinas no se realizarán en las zonas de trabajo, debiéndose realizar en áreas adecuadas para tal fin. Se lavarán los bajos de los vehículos y máquinas al salir de la zona de trabajo y tener que transitar por vías públicas. 11.10.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. Faja de protección contra protecciones. Guantes de cuero. Ropa de trabajo. Zapatos de seguridad. 11.11 Amasadora 11.11.1 Riesgos más comunes Descargas eléctricas. Atrapamientos de extremidades superiores. Vuelcos y atropellos al cambiar de emplazamiento. 11.11.2 Medidas preventivas La máquina estará situada en superficie llana y consistente. Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con una carcasa. Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor cuando funcione la máquina. 11.11.3 Equipo de protección individual Casco de seguridad. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 52 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Mono de trabajo. Guantes de goma. Botas de goma. Mascarilla antipolvo. 11.12 Máquinas-herramientas En este apartado se consideran globalmente los riesgos y medidas de prevención apropiadas para la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: taladros, rozadoras, cepilladoras metálicas, sierras, etc. 11.12.1 Riesgos más comunes Vibraciones. Ruido. Cortes y amputaciones en extremidades superiores. Golpes por objetos. Atrapamientos. Proyecciones de partículas o fragmentos. Sobreesfuerzos. Emisión de polvo (exposición a ambientes pulverulentos). Contacto con la energía eléctrica (directa o indirecta). Incendios. 11.12.2 Medidas preventivas Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas, estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar riesgos de atrapamiento, o de contactos con la energía eléctrica. Las transmisiones motrices por correas o mediante engranajes mecánicos, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la máquina accionada por transmisiones por correas, en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a motor parado, para evitar accidentes. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 53 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando la misma conectada a la red de suministro. Las máquinas de funcionamiento irregular, o averiadas serán retiradas inmediatamente para su reparación. Las máquinas averiadas que no se puedan retirar, se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda “MAQUINA AVERIADA, CON CONECTAR”. Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas a personal no especializado. Para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores o, en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos. La misma persona que instale el letrero de aviso de “MAQUINA AVERIADA”, será la encargada de retirarlo, en prevención de puestas en servicio fuera de control. La máquina-herramienta con capacidad de corte, protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas por doble aislamiento. Si alguna máquina-herramienta no estuviera protegida eléctricamente mediante doble aislamiento, tendrá su carcasa de protección conectada a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. En ambientes húmedos, la alimentación para la máquina-herramienta no protegida con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores de 24 V. Las máquinas-herramientas a utilizar en lugares en los que existan productos inflamables o explosivos estarán protegidas por carcasas antideflagantes. En prevención de los riesgos de inhalación de polvo ambiental, la máquina-herramienta con producción de polvo se utilizará en vía húmeda, para evitar que se produzcan atmósferas nocivas. Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distancia mínima del mismo de 10 m, para evitar el riesgo por alto nivel acústico. Se prohíbe la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o con ventilación insuficiente. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD tendrán disco 54 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramientas a utilizar en esta obra se realizarán mediante clemas, estarán siempre protegidas por su correspondiente carcasa anticontactos eléctricos. Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha, aunque sea con movimiento residual, para evitar accidentes. Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes. 11.12.3 Equipo de protección individual Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Guantes de seguridad. Guantes de cuero Guantes de goma o PVC. Botas de goma o PVC. Botas de seguridad. con plantilla anticlavo. Gafas de seguridad antiimpactos. Protectores auditivos. Mascarilla antipolvo con filtro mecánico específico recambiable. 11.13 Herramientas manuales 11.13.1 Riesgos más comunes Golpes en las manos y los pies. Cortes en las manos. Proyección de partículas o fragmentos. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. 11.13.2 Medidas preventivas Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 55 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de conservación. Se mantendrán deslizantes. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados. Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos. Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar. 11.13.3 limpias de aceites, grasas y otras sustancias Equipo de protección individual Botas de seguridad. Guantes de cuero o PVC. Casco de seguridad. Ropa de trabajo. Gafas contra proyección de partículas. Protector de mano para puntero. 11.14 Medios auxiliares 11.14.1 Eslingas, cadenas y cables 1.1.1.11 Riesgos comunes Atrapamiento de manos y/o pies. Golpes. Desprendimientos de componentes. Los propios de grúas y sistemas de elevación. 1.1.1.12 Medidas preventivas Dispondrán de marcado CE. Se someterán a revisiones periódicas. El coeficiente de seguridad para el izado de personas será el siguiente: TIPO TEXTILES CADENAS CABLES COEFICIENTE 14 8 10 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 56 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) La carga de trabajo de una eslinga es aquella que puede ser soportada por ésta con toda seguridad. Este dato deberá estar marcado con toda claridad en la propia eslinga. Debe tenerse en cuenta que la resistencia de la eslinga disminuye en función del ángulo que formen entre sí los ramales de la misma. Al levantar cargas se elegirán eslingas con ramales largos, para que el ángulo formado por éstos no sea superior a 90º. Cuanto menor sea est ángulo mejor trabajará la eslinga. Comprobaciones: Las eslingas y estrobos serán examinados con detenimiento y periódicamente, con el fin de comprobar si existen deformaciones, alargamiento anormal, rotura de hilos, desgaste, corrosión, etc., que hagan necesaria la sustitución, retirando de servicio los que presenten anomalías que puedan resultar peligrosas. Las horquillas de las grapas se colocarán, invariablemente, sobre el ramal muerto del cable, quedando la base estriada de la grapa sobre el ramal tenso. Antes de poner en servicio una cadena es imprescindible una revisión a fondo de la misma, con objeto de rechazar aquella que no ofrezca garantías de seguridad debido a su conservación. 1.1.1.13 Uso y mantenimiento Las eslingas se engancharán de modo que descansen en el fondo de la curvatura. Las soldaduras o zonas unidas con sujetacables no se colocarán sobre el gancho o aristas de las cargas, de modo que puedan trabajar exclusivamente a tracción. No deben cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas sobre el gancho de sujeción. Se evitará el contacto de las eslingas con aristas vivas de las cargas a transportar. Si el ángulo de los ramales sobrepasa los 90º, deben utilizarse eslingas más largas o pórticos adecuados. Es preciso evitar dejar los cables a la intemperie en el invierno (el frío hace frágil al acero). Antes de utilizar un cable que ha estado expuesto al frío, debe calentarse. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 57 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) No someter nunca, de inmediato, un cable nuevo a su carga máxima. Utilícese varias veces bajo una carga reducida, con el fin de obtener una asentamiento y tensión uniforme de todos los hilos que lo componen. Hay que evitar la formación de cocas y utilizar cables demasiado débiles para las cargas que se vayan a transportar. Las eslingas y estrobos no deben dejarse abandonados ni tirados por el suelo, para evitar que la arena y la grava penetren entre sus cordones. Deberán conservarse en lugar seco, bien ventilado, al abrigo y resguardo de emanaciones ácidas. Se cepillarán y engrasarán periódicamente y se colgarán de soportes adecuados. La curvatura mínima será de cuatro a cinco veces el diámetro del cable. Las cadenas deben mantenerse libres de nudos enrollándose en tambores, ejes o poleas ranuradas. El almacenamiento se hará teniendo en cuenta la posibilidad de oxidación por la presencia de la humedad. Cuando se utilicen para elevar cargas de aristas agudas, se colocará entre la cadena y la carga un taco de material blando o ángulos de protección redondeados. No se deben realizar empalmes mediante nudos, atado con alambre, pasando un eslabón a través de otro, etc. Estas uniones deben efectuarse mediante argollas de unión desmontables o en su defecto con eslabones dotados de manguitos roscados. El frío disminuye la resistencia de la cadena haciéndola frágil. Por ello, en tiempo de frío (especialmente con temperaturas inferiores a 0º C) se cargará con menos peso del indicado en la cadena. Emplear accesorios (grilletes, argollas, etc.) adecuados. No golpear con martillos u otros objetos los eslabones de la cadena o torceduras, 12 SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS 12.1 Introducción Toda señalización, para que sea efectiva y cumpla con la finalidad de facilitar la circulación dentro de la obra, y prevenir los accidentes durante el tiempo que duren dichas obras, debe: Atraer la atención de quien lo reciba. Dar a conocer el riesgo con suficiente antelación. Ser suficientemente clara. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 58 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Tener una interpretación única. Informar sobre la actuación conveniente en cada caso concreto. Posibilidad real de cumplir con lo indicado. La utilización indiscriminada de la señalización puede convertirse en factor negativo, neutralizando o eliminando su eficacia. Todo lo indicado anteriormente debe completarse con arreglo al siguiente orden, En primer lugar, realizando un estudio previo sobre las obras concretas a ejecutar, de los tramos o zonas de las obras a señalizar, las señales necesarias y la disposición de las mismas, es decir una planificación. En segundo lugar seleccionando y preparando adecuadamente al personal encargado de la colocación de las señales de tráfico y de seguridad, mediante la formación necesaria. 12.2 Condiciones generales La señalización no sólo alcanzará a la propia obra, ya que se encuentra dentro del recinto de una instalación industrial, donde existe un determinado movimiento de personas y vehículos, para la operación de la propia instalación, sino también a aquellos lugares en que resulte necesaria cualquier indicación, como consecuencia directa o indirecta de los trabajos que se realicen. La señalización se ajustará en todo momento a lo establecido al efecto en la legislación vigente, tanto de tráfico, como de seguridad. Como normas generales tendremos: En combinación con una señal reglamentaria se podrán añadir indicaciones suplementarias, para lo cual se utilizará una placa rectangular, que deberá ir colocada debajo de la señal. Toda señalización deberá conservación y limpieza. El número de señales será el menor posible, siempre que se incluyan las especificadas como necesarias. En los casos de peligro se podrán repetir señales o añadir información suplementaria, La señalización de tráfico, se colocará a la derecha, según el sentido de circulación dentro de la obra, salvo que la falta de visibilidad adecuada, aconsejarán repetirlas en ambos extremos de viales o bermas. Las señales habrán de ser claramente visibles por la noche, por lo que serán reflectantes. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD encontrarse en perfecto estado de 59 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Será obligatorio modificar o anular la señalización, balizamiento y, en su caso, defensa, tanto del acceso, como de las obras, cuando se modifiquen las circunstancias en que se desarrolla la circulación. Las señales estarán en todo momento perfectamente visibles, eliminándose todas las circunstancias que impidan su correcta visión. Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de obstáculos que pudieran representar algún peligro. 12.3 Normas referentes al personal en obra El encargado, capataz, jefe de equipo, etc. estará provisto de las normas de seguridad y gráficos correspondientes a las distintas situaciones que puedan presentarse. En todo momento un mando intermedio permanecerá con el grupo de trabajo y solamente se alejará cuándo por circunstancias de la obra fuera necesario. Cuando un vehículo o maquinaria de la obra de trabajo, cualquier operación de entrada carga o descarga de materiales, apertura de vehículos y maquinaria, volcado de cajas realizarse exclusivamente en el interior de la trabajo. El conductor que, emprendiendo la marcha a partir del reposo, deba salir de la zona de trabajo delimitada, está obligado a ceder la preferencia de paso a los vehículos que eventualmente lleguen a aquélla. No se realizará la maniobra de retroceso, si no es en el interior de las zonas de trabajo debidamente señalizadas y delimitadas. Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales se dejaran en los viales, durante la suspensión de las obras. El personal formado y preparado para estas misiones controlará la posición de las señales, realizando su debida colocación en posición cuándo las mismas resulten abatidas o desplazadas por la acción del viento o de los vehículos que circulan. Procederá a su limpieza en el caso de que por inclemencias del tiempo dificulte su interpretación. Al colocar las señales de limitación de la zona de obras, tales como conos, paneles y otras, el operario deberá proceder de forma que permanezca siempre en el interior de la zona delimitada. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD se halle parado en la zona o salida de trabajadores, portezuelas, maniobras de basculantes, etc., deberá demarcación de la zona de 60 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 12.4 Señalización de los riesgos del trabajo Advertencia de peligro indeterminado. Advertencia de caída de objetos. Advertencia de caídas a nivel. Advertencia de presencia de maquinaria pesada. Protección obligatoria cabeza. Protección obligatoria de la cara. Protección obligatoria de manos. Protección obligatoria de pies. Protección obligatoria del cuerpo. Prohibido fumar. Localización de extintor. Localización de equipo de primeros auxilios. Cartel de emergencias. Vías/salidas de emergencia. 12.5 Señalización vial La señalización incluirá señales de los siguientes tipos: Señal de peligro obras Señal de prohibido detenerse Señal de prohibido estacionar Señal de estrechamiento de calzada Señal de limitación de velocidad (20 km/hora) 13 INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA Mediante el análisis y estudio del proyecto se definen las instalaciones de obra que es necesario realizar en ella. El emplazamiento de las obras no hace necesaria la instalación de módulos prefabricados y demás instalaciones auxiliares para la salud y bienestar de los trabajadores. Al tratarse de un contrato mediante concesión de obra pública, se contempla utilizar las propias instalaciones fijas, de salud y bienestar de los trabajadores, que dispone el Complejo Ambiental. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 61 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 14 FORMACIÓN Todo el personal, al ingresar en la obra, que no conozca los métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, y las medidas de seguridad que deberá emplear, recibirán una exposición de las mismas adecuada. 15 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 15.1 Botiquines Se dispondrá de un botiquín conteniendo el material especificado en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo, tal botiquín contendrá mascarilla y botella de oxigeno. 15.2 Asistencia a accidentados Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (Servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.) donde deberá trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Es muy conveniente disponer en la obra, y en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos y direcciones de los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los Centros de asistencias. 15.3 Reconocimiento médico Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, y que será repetido en el período de un año. Se analizará el agua destinada al consumo de los trabajadores para garantizar su potabilidad, si no proviene de la red de abastecimiento de la población. 16 PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS Se señalizará, de acuerdo con la normativa vigente, el enlace con las carreteras y caminos, tomándose las adecuadas medidas de seguridad que cada caso requiera. Se señalizarán los accesos naturales a la obra, prohibiéndose el paso a toda persona ajena a la misma, colocándose en su caso los cerramientos necesarios. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 62 RESUMEN DE PRESUPUESTO CAPITULO RESUMEN EUROS ________________________________________________________________________________________________________________________________________ 17 RESUMEN DEL PRESUPUESTO OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.905,00 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 10.5 ASEOS-VESTUARIOS 1.164,30 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 9.705,30 OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 2.742,00 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 7.378,00 OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 1.609,40 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 3.188,00 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 4.797,40 ________________ TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 21.880,30 Asciende el Presupuesto Total de Ejecución Material a la expresada cantidad de VEINTIUN MIL OCHOCIENTOS OCHENTA EUROS con TREINTA CÉNTIMOS El redactor del proyecto Firmado: Francisco Barras Quilez Ingeniero Técnico de Obras Públicas Colegiado nº 7.911 del Colegio de Madrid ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 63 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) PLANOS ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 64 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 65 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 66 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 67 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 1 IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA El PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE), tiene por objeto la justificación y descripción de los obras y actividades a llevar a cabo para la construcción y explotación de la primera celda de vertido del vertedero de residuos no peligrosos, del Complejo Ambiental de tratamiento de residuos de Zonzamas (término municipal de Teguise), así como las obras previas a la impermeabilización de la segunda celda de vertido, de acuerdo con los requisitos exigidos en el R.D. 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se aprueba la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. 2 DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en las referencias citadas a continuación, así como las modificaciones posteriores, o nueva reglamentación aprobada, con posterioridad al presente estudio, que afecten a las obras consideradas: Disposiciones legales Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas y centros de transformación. Orden de 6 de julio de 1984, por la que se aprueban las Instrucciones Técnicas Complementarias del Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. Ley 14/1994, de 1 de junio, por la que se regulan las Empresas de Trabajo Temporal. Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, por el que se regula la Notificación de Sustancias Nuevas y Clasificación, Envasado y Etiquetado de Sustancias Peligrosas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 68 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. Real Decreto 773/1997, 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo de los trabajadores en el ámbito de las empresas de trabajo temporal. Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social. Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 69 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus instrucciones técnicas complementarias MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIEAPQ-3, MIE-APQ-4, MIE-APQ-5, MIE-APQ-6 y MIE-APQ-7. Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. Orden de 7 de diciembre de 2001, por la que se modifica el anexo I del Real Decreto 1406/1989, de 10 de noviembre, por el que se imponen limitaciones a la comercialización y al uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos. Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico para baja tensión. Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, por el que se establecen los criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano. Real Decreto 255/2003, de 28 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos. Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria “MIE-AEM-4” del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas móviles autopropulsadas. Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Circulación para la aplicación y desarrollo del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo. Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad. Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. Real Decreto 1801/2003, de 26 de diciembre, sobre seguridad general de los productos. Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 70 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales. Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. Ley 20/2007, de 11 de julio, del Estatuto del trabajo autónomo. Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Resolución de 27 de agosto de 2008, de la Secretaría de Estado de la Seguridad Social, por la que se dictan instrucciones para la aplicación de la Orden TAS/2947/2007, de 8 de octubre, por la que se establece el suministro a las empresas de botiquines con material de primeros auxilios en caso de accidente de trabajo, como parte de la acción protectora del sistema de la Seguridad Social. Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 71 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción. Orden TIN/1071/2010, de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de trabajo. Ley 35/2010, de 17 de septiembre, de medidas urgentes para la reforma del mercado de trabajo. Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados. Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. Normas técnicas UNE 20324.- Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP). UNE 58111.- Cables para aparatos de elevación. Criterios de examen y de sustitución de los cables. UNE 58151.- Aparatos de elevación de carga suspendida. Seguridad en la utilización. UNE 115212.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Guía de procedimiento para la formación del operador. UNE 115215.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Empleo y mantenimiento. Método de formación del personal mecánico. UNE 115231.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Excavadoras hidráulicas. Ensayos de laboratorio y requisitos de comportamiento para estructuras de protección del operador (FOGS). UNE 115233.- Maquinaria para movimiento de tierras. Dispositivos de aviso para máquinas de desplazamiento lento. Sistemas por ultrasonidos y otros. UNE 115423.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Instrumentos para el mantenimiento. UNE 115428.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Conservación y mantenimiento. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 72 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) UNE 115440.- Maquinaria para movimiento de tierras. Luces de alumbrado, señalización y posición y dispositivos reflectantes (catadióptricos). UNE 115441.- Maquinaria para movimiento de tierras. Asiento del operador. Dimensiones y requisitos. UNE-EN 353.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. UNE-EN 354.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. Elementos de amarre. UNE-EN 355.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía. UNE-EN 358.- Equipos de protección individual para sujeción en posición de trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y componentes de amarre de sujeción. UNE-EN 360.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. Dispositivos anticaídas retráctiles. UNE-EN 361.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses anticaída. UNE-EN 362.- Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores. UNE-EN 363.- Equipos de protección individual contra caídas. Sistemas de protección individual contra caídas. UNE-EN 474.- Maquinaria para movimiento de tierras. Seguridad. UNE-EN 795.- Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos. UNE-EN 813.- Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de asiento. UNE-EN 1492.- Eslingas textiles. Seguridad. UNE-EN 1677.- Accesorios para eslingas. Seguridad. UNE-EN 1891.- Equipos de protección individual para la prevención de caídas desde una altura. Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas. UNE-EN 12077.- Seguridad de las grúas. Requisitos de salud y seguridad. UNE-EN 12158.- Elevadores de obras de construcción para cargas. UNE-EN 12385.- Cables de acero. Seguridad. UNE-EN 13411.- Terminales para cables de acero. Seguridad. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 73 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) UNE-EN 50102.- Grados de protección proporcionados por las envolventes de materiales eléctricos contra impactos mecánicos externos (código IK). UNE-EN 50144-1.- Seguridad de las herramientas manuales portátiles accionadas por motor eléctrico. Parte 1: Requisitos generales. UNE-EN 60439-4.- Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 4: Requisitos particulares para conjuntos de obras (CO). UNE-EN 60598-2-4.- Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares. Sección 4: Luminarias portátiles de uso general. UNE-EN 60598-2-8.- Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares. Sección 8: Luminarias portátiles de mano. UNE-EN-ISO 2867.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Sistemas de acceso. UNE-EN-ISO 3411.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Medidas ergonómicas de los operadores y espacio envolvente mínimo para los operadores. UNE-EN-ISO 3457.- Maquinaria para Resguardos. Definiciones y requisitos. UNE-EN-ISO 6683.- Maquinaria para el movimiento de tierras. Cinturones de seguridad y sus anclajes. Requisitos de comportamiento y ensayos. el movimiento de tierras. Así mismo, se tendrá en consideración también: 3 Normas para señalización de obras en las carreteras 8.3 IC Convenio Colectivo Provincial de la Construcción. NORMAS INTERNAS Todas las empresas que acceden al Complejo Ambiental de Zonzamas deberán dar cumplimiento a las normas internas establecidas. 4 CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 74 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo. 4.1 Protecciones personales Todo elemento de protección personal se ajustará a lo dispuesto en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, dispondrá de marcado CE y número identificativo del Organismo que realiza el control del elemento de protección. 4.2 Protecciones colectivas Vallas autónomas de limitación y protección. Tendrán como mínimo 90 cm. de altura, estando construidas a base de tubos metálicos. Dispondrán de patas para mantener su verticalidad. Topes de desplazamiento de vehículos. Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz. Redes. Serán de poliamida. Sus características generales serán tales que cumplan, con garantía, la función protectora para la que están previstas. Interruptores diferenciales y tomas de tierra. La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 m A y para fuerza de 300 m A. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V. Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año. Extintores. Serán adecuados en agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible, y se revisarán cada 2 meses como máximo. Medios auxiliares de topografía. Estos medios tales como cintas, jalones, miras, etc. serán dieléctricos, dado el riesgo de electrocución por las líneas eléctricas. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 75 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 5 SERVICIOS DE PREVENCIÓN 5.1 Servicio técnico de seguridad y salud La obra dispondrá de un Coordinador de Seguridad y Salud a tiempo parcial que asesore al Jefe de Obra en materia de Seguridad y Salud. Se dispondrá también de brigada de seguridad (oficial y peón), a tiempo parcial, para instalación, mantenimiento y reparación de protecciones. 5.2 Servicio médico La empresa constructora dispondrá de un servicio médico de empresa, propio o mancomunado. 6 DELEGADO DE PREVENCIÓN Y COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD En función del tamaño de la empresa constructora, según lo previsto en los arts. 35 y 38 de la Ley 31/95 de Prevención de Riesgos laborales, ésta contara con uno o más delegados de prevención elegidos entre los delegados de personal o con Comité de seguridad y salud (empresas de más de 50 trabajadores) formado por los Delegados de Prevención y representantes del empresario en igual número. Se constituirá el Comité cuando el número de trabajadores supere el previsto en la Ordenanza Laboral de Construcción o, en su caso, lo que disponga el Convenio Colectivo provincial. 7 INFORMACIÓN Y FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES De conformidad con el art. 18 de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales y según el art. 15 del R.D. 1627/97, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra y dicha información deberá ser comprensible para los trabajadores afectados. Según el art. 19 de la Ley 31/95 “el empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva” y dicha formación “deberá estar centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de cada trabajador” y deberá impartirse ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 76 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) “dentro de la jornada de trabajo o, en su defecto, en otras horas pero con el descuento en aquélla del tiempo invertido en la misma". 8 INSTALACIONES MÉDICAS En la caseta de obra, se colocará de forma bien visible, la dirección de los centros asistenciales y de urgencia más cercanos y los teléfonos de los mismos. El botiquín se encontrará en local limpio y adecuado. El botiquín se instalará en la caseta de la obra. Estará señalizado convenientemente tanto el propio botiquín, como existirá en el exterior señalización de indicación de acceso al mismo. El botiquín se encontrará cerrado, pero no bajo llave o candado para no dificultar el acceso a su material en caso de urgencia. El contenido mínimo y medios con que debe contar el botiquín (según Anexo VI del Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.) serán, como mínimo: desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables. La persona habitualmente encargada de su uso repondrá inmediatamente, el material consumido. Independientemente de ello se revisará mensualmente el botiquín, reponiendo, o sustituyendo tan pronto como caduque, todo lo que fuera preciso. 9 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR Se dispondrá de locales destinados a vestuarios de acuerdo con lo señalado en el Anexo IV del R.D. 1627/97 y demás disposiciones en vigor. Se dispondrá de vestuario, servicios higiénicos, y comedor, debidamente dotados. El vestuario dispondrá de taquillas individuales, con llave y asientos. Los servicios higiénicos tendrán un lavabo y una ducha con agua fría y caliente por cada diez trabajadores, y un W.C. por cada 25 trabajadores, disponiendo de espejos y calefacción. El comedor dispondrá de mesas y asientos con respaldo, pilas lavavajillas, calienta comidas, calefacción y un recipiente para desperdicios. Para la limpieza y conservación de estos locales se dispondrá de un trabajador con la dedicación necesaria. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 77 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) Por ejecutarse la obra en una instalación que ya dispone de estos medios se analizará la posibilidad de su utilización conjunta. 10 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD El contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud, adaptando el presente Proyecto a sus medios y métodos de ejecución. 11 LIBRO DE INCIDENCIAS De acuerdo con lo establecido en el artículo 13 del Real Decreto nº 1627/1997, de 24 de Octubre, se dispondrá en obra del preceptivo Libro de Incidencias, que se ajustará a las exigencias que se detallan en el citado artículo. Tendrán acceso a dicho libro, en el sentido de poder consultarlo y realizar las adecuadas anotaciones en él, tanto el Director de las obras como el Contratista, el Vigilante de Seguridad y los representantes de los trabajadores. Así mismo, tendrán acceso al libro los vigilantes y representantes técnicos de la Dirección de Obra y los capataces, encargados, y jefes de obra, en tanto actúen en representación del Contratista Adjudicatario. 12 PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS Cualquiera de las personas antes mencionadas podrá realizar las observaciones pertinentes en relación con las incidencias que afecten a las medidas de Seguridad y Salud, así como las reclamaciones, sugerencias y denuncias que procedieren, siempre que estén relacionadas exclusivamente con dichas medidas o con la cumplimentación del presente Pliego y Plan de Seguridad y Salud en las obras de construcción. De acuerdo con lo dispuesto en el art. 14 del R.D. 1627/97, cuando el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cualquier otra persona integrada en la Dirección Facultativa observase incumplimiento en las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista de ello, dejando facultado para, en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, disponer la paralización de los tajos o en su caso, de la totalidad de la obra. Dicha persona deberá dar cuenta a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente, al contratista y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 78 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) El redactor del proyecto Firmado: Francisco Barras Quilez Ingeniero Técnico de Obras Públicas Colegiado nº 7.911 del Colegio de Madrid ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 79 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) PRESUPUESTO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 80 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 1 MEDICIONES ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 81 MEDICIONES CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES MS01 Ud Casco de seguridad homologado 30,0000 MS02 Ud Mono de trabajo 30,0000 MS03 Ud Impermeable MS04 Ud Mascarilla antipolvo 15,0000 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 15,0000 MS06 Ud Protector auditivo 15,0000 MS07 Ud Par guantes de goma finos 60,0000 MS08 Ud Par botas impermeables MS09 Ud Chaleco reflectante 30,0000 MS11 Ud Par botas de seguridad de cuero 15,0000 MS12 Ud Par guantes de cuero 15,0000 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 60,0000 MS14 Ud Cinturón de seguridad 5,0000 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 2,0000 MS16 Ud Par botas dieléctricas 2,0000 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS MS17 Ud Señal peligro 90 cm. MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. MS23 Ud Pasarela para paso sobre zanjas 2,0000 MS24 Ud Topes para camiones 4,0000 MS25 M 10.5 ASEOS-VESTUARIOS MS32 Ud Taquilla metálica individual Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7,0000 7,0000 4,0000 10,0000 2.000,0000 100,0000 1.000,0000 15,0000 82 MEDICIONES CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES MS01 Ud Casco de seguridad homologado 20,0000 MS02 Ud Mono de trabajo 20,0000 MS03 Ud Impermeable MS04 Ud Mascarilla antipolvo 10,0000 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 10,0000 MS06 Ud Protector auditivo 10,0000 MS07 Ud Par guantes de goma finos 40,0000 MS08 Ud Par botas impermeables MS09 Ud Chaleco reflectante 20,0000 MS11 Ud Par botas de seguridad de cuero 10,0000 MS12 Ud Par guantes de cuero 10,0000 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 4,0000 MS14 Ud Cinturón de seguridad 5,0000 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 2,0000 MS16 Ud Par botas dieléctricas 2,0000 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS MS17 Ud Señal peligro 90 cm. MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. MS23 Ud Pasarela para paso sobre zanjas 2,0000 MS24 Ud Topes para camiones 4,0000 MS25 M Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 5,0000 5,0000 4,0000 10,0000 2.000,0000 100,0000 1.000,0000 83 MEDICIONES CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES MS01 Ud Casco de seguridad homologado 14,0000 MS02 Ud Mono de trabajo 14,0000 MS03 Ud Impermeable 2,0000 MS04 Ud Mascarilla antipolvo 7,0000 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 7,0000 MS06 Ud Protector auditivo 7,0000 MS07 Ud Par guantes de goma finos MS08 Ud Par botas impermeables MS09 Ud Chaleco reflectante MS11 Ud Par botas de seguridad de cuero 7,0000 MS12 Ud Par guantes de cuero 7,0000 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 4,0000 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 1,0000 MS16 Ud Par botas dieléctricas 1,0000 10.2 MS17 20,0000 4,0000 14,0000 PROTECCIONES COLECTIVAS Ud Señal peligro 90 cm. 3,0000 MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm 7,0000 MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. 50,0000 MS23 Ud Pasarela para paso sobre zanjas 2,0000 MS24 Ud Topes para camiones 4,0000 MS25 M Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1.500,0000 750,0000 84 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 2 CUADRO DE PRECIOS Nº 1 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 85 CUADRO DE PRECIOS 1 CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.905,00 TRES MIL NOVECIENTOS CINCO EUROS 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 CUATRO MIL SEISCIENTOS TREINTA Y SEIS EUROS 10.5 ASEOS-VESTUARIOS 1.164,30 MIL CIENTO SESENTA Y CUATRO EUROS con TREINTA CÉNTIMOS OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 2.742,00 DOS MIL SETECIENTOS CUARENTA Y DOS EUROS 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 CUATRO MIL SEISCIENTOS TREINTA Y SEIS EUROS OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 1.609,40 MIL SEISCIENTOS NUEVE EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 3.188,00 TRES MIL CIENTO OCHENTA Y OCHO EUROS ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 86 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 3 CUADRO DE PRECIOS Nº 2 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 87 CUADRO DE PRECIOS 2 CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 10.2 PROTECCIONES INDIVIDUALES PROTECCIONES COLECTIVAS Resto de obra y materiales.................................... 3.905,00 TOTAL PARTIDA .................................................. ______________ 3.905,00 Resto de obra y materiales.................................... 4.636,00 ______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 4.636,00 10.5 ASEOS-VESTUARIOS Resto de obra y materiales.................................... 1.164,30 ______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 1.164,30 OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES Resto de obra y materiales.................................... 2.742,00 ______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 2.742,00 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS Resto de obra y materiales.................................... TOTAL PARTIDA 4.636,00 ______________ 4.636,00 OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 10.2 PROTECCIONES INDIVIDUALES PROTECCIONES COLECTIVAS Resto de obra y materiales.................................... 1.609,40 TOTAL PARTIDA .................................................. ______________ 1.609,40 Resto de obra y materiales.................................... 3.188,00 ______________ TOTAL PARTIDA .................................................. 3.188,00 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 88 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 4 PRESUPUESTO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 89 PRESUPUESTO CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES MS01 Ud Casco de seguridad homologado 30,00003,50 105,00 MS02 Ud Mono de trabajo 30,000025,00 750,00 MS03 Ud Impermeable 7,000033,00 231,00 MS04 Ud Mascarilla antipolvo 15,000035,00 525,00 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 15,000010,00 150,00 MS06 Ud Protector auditivo 15,000018,00 270,00 MS07 Ud Par guantes de goma finos 60,00002,10 126,00 MS08 Ud Par botas impermeables 7,00008,00 56,00 MS09 Ud Chaleco reflectante 30,000025,00 750,00 MS11 Ud Par botas de seguridad de cuero 15,000030,00 450,00 MS12 Ud Par guantes de cuero 15,00002,20 33,00 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 60,00000,50 30,00 MS14 Ud Cinturón de seguridad 5,000065,00 325,00 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 2,000020,00 40,00 MS16 Ud Par botas dieléctricas 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS MS17 Ud Señal peligro 90 cm. MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. MS23 Ud Pasarela para paso sobre zanjas 2,000013,00 26,00 MS24 Ud Topes para camiones 4,00007,00 28,00 MS25 M 10.5 ASEOS-VESTUARIOS MS32 Ud Taquilla metálica individual Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura 2,000032,00 64,00 _____________________________________________________ 1,00 3.905,00 3.905,00 4,000033,00 10,00005,00 2.000,00000,60 100,000012,00 132,00 50,00 1.200,00 1.200,00 1.000,00002,00 2.000,00 _____________________________________________________ 1,00 4.636,00 4.636,00 15,000077,62 1.164,30 _____________________________________________________ 1,00 1.164,30 1.164,30 _______________ TOTAL CAPÍTULO SEGURIDAD Y SALUD.............................................................................................. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 9.705,30 90 PRESUPUESTO CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 MS01 PROTECCIONES INDIVIDUALES Ud Casco de seguridad homologado 20,00003,50 70,00 MS02 Ud Mono de trabajo 20,000025,00 500,00 MS03 Ud Impermeable 5,000033,00 165,00 MS04 Ud Mascarilla antipolvo 10,000035,00 350,00 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 10,000010,00 100,00 MS06 Ud Protector auditivo 10,000018,00 180,00 MS07 Ud Par guantes de goma finos 40,00002,10 84,00 MS08 Ud Par botas impermeables 5,00008,00 40,00 MS09 Ud Chaleco reflectante 20,000025,00 500,00 MS11 Ud Par botas de seguridad de cuero 10,000030,00 300,00 MS12 Ud Par guantes de cuero 10,00002,20 22,00 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 4,00000,50 2,00 MS14 Ud Cinturón de seguridad 5,000065,00 325,00 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 2,000020,00 40,00 MS16 Ud Par botas dieléctricas 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS MS17 Ud Señal peligro 90 cm. MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. MS23 MS24 Ud Pasarela para paso sobre zanjas Ud Topes para camiones MS25 M Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura 2,000032,00 64,00 _____________________________________________________ 1,00 2.742,00 2.742,00 4,000033,00 10,00005,00 2.000,00000,60 100,000012,00 2,000013,00 4,00007,00 132,00 50,00 1.200,00 1.200,00 26,00 28,00 1.000,00002,00 2.000,00 _____________________________________________________ 1,00 4.636,00 4.636,00 _______________ TOTAL CAPÍTULO SEGURIDAD Y SALUD.............................................................................................. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7.378,00 91 PRESUPUESTO CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES MS01 Ud Casco de seguridad homologado 14,00003,50 49,00 MS02 Ud Mono de trabajo 14,000025,00 350,00 MS03 Ud Impermeable 2,000033,00 66,00 MS04 Ud Mascarilla antipolvo 7,000035,00 245,00 MS05 Ud Gafa antipolvo y anti-impactos 7,000010,00 70,00 MS06 Ud Protector auditivo 7,000018,00 126,00 MS07 Ud Par guantes de goma finos MS08 Ud Par botas impermeables MS09 Ud Chaleco reflectante MS11 20,00002,10 42,00 4,00008,00 32,00 14,000025,00 350,00 Ud Par botas de seguridad de cuero 7,000030,00 210,00 MS12 Ud Par guantes de cuero 7,00002,20 15,40 MS13 Ud Filtro para mascarilla antipolvo 4,00000,50 2,00 MS15 Ud Par guantes dieléctricos 1,000020,00 20,00 MS16 Ud Par botas dieléctricas 10.2 1,000032,00 32,00 _____________________________________________________ 1,00 1.609,40 1.609,40 PROTECCIONES COLECTIVAS MS17 Ud Señal peligro 90 cm. 3,000033,00 99,00 MS18 Ud Cartel metálico indicativo de riesgo de 30x30 cm 7,00005,00 35,00 MS19 M Cinta de balizamiento MS21 H Mano de obra de señalista. 50,000012,00 600,00 MS23 Ud Pasarela para paso sobre zanjas 2,000013,00 26,00 MS24 Ud Topes para camiones 4,00007,00 28,00 MS25 M Malla de polietileno de color naranja de 1.20 m. de altura 1.500,00000,60 900,00 750,00002,00 1.500,00 _____________________________________________________ 1,00 3.188,00 3.188,00 _______________ TOTAL CAPÍTULO 10 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................... ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 4.797,40 92 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA CELDA Nº 1 DE VERTIDO DEL VERTEDERO DE RESIDUOS NO PELIGROSOS DEL COMPLEJO AMBIENTAL DE ZONZAMAS (LANZAROTE) 5 RESUMEN DE PRESUPUESTO ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 93 RESUMEN DE PRESUPUESTO CAPITULO RESUMEN EUROS ________________________________________________________________________________________________________________________________________ OBRAS AÑO 1. 2014 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.905,00 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 10.5 ASEOS-VESTUARIOS 1.164,30 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 9.705,30 OBRAS AÑO 3. PERIODO 2015-2016 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 2.742,00 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 4.636,00 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 7.378,00 OBRAS AÑO 10. PERIODO 2017-2023 10.1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 1.609,40 10.2 PROTECCIONES COLECTIVAS 3.188,00 _______________ TOTAL SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................. 4.797,40 ________________ TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 21.880,30 Asciende el Presupuesto Total de Ejecución Material a la expresada cantidad de VEINTIUN MIL OCHOCIENTOS OCHENTA EUROS con TREINTA CÉNTIMOS El redactor del proyecto Firmado: Francisco Barras Quilez Ingeniero Técnico de Obras Públicas Colegiado nº 7.911 del Colegio de Madrid ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 94