DETECTOR FETAL CORIONIK FETAPLUS Equipo para diagnóstico ginecológico y obstétrico Manual de Uso Control de volumen Revisión 0 Fabricado por LOGOT SRL Industria Argentina Llave de encendido Conector de alimentación 1. Descripción general El detector fetal CORIONIK FETAPLUS es un instrumento que permite la detección y control del latido del corazón fetal en el vientre materno por método externo mediante el efecto Doppler. Está especialmente concebido para ser utilizado en instituciones médicas debido a su elevada sensibilidad, bajo ruido y alta potencia de audio. El transductor es muy liviano y está fijo al frente. 2.2. Alimentación 2. Componentes del equipo Verifique que el equipo fue entregado con los siguientes elementos: 1 transductor de US (amarillo) unido al equipo con un cable especial de 2 metros de largo 1 cable de alimentación 1 manual de uso 1 garantía El equipo sale de fábrica para operar alimentado desde red de 220V~ (110V~ opcional). Verifique la tensión del equipo que le fue entregado, indicada en el contrafrente del mismo. Coloque el cable de alimentación siempre primero en el zócalo correspondiente en el contrafrente del equipo (vea las figuras) y luego en el toma de pared. Si necesita remover el cable de alimentación, primero desenchúfelo del toma de la pared y luego del zócalo del contrafrente. 3. 5. Operación Aplique un poco de gel acoplante suficiente para formar una película fina y uniforme en la cara activa del transductor (cara lisa). Luego encienda el equipo mediante la tecla en el contrafrente del equipo (vea las figuras); se iluminará el led verde. Comience la búsqueda de los latidos fetales y ajuste el volumen deseado. Se recomienda no utilizar vaselina como acoplante ya que los componentes minerales atacan los cables plásticos, endureciéndolos y volviéndolos quebradizos. Además la vaselina sólida no es un buen acoplante ultrasónico, ya que posee mucho aire y atenúa la señal. Convenciones Este símbolo se utiliza cuando pueden producirse lesiones al paciente o al personal que opera el equipo si una recomendación es ignorada o no es respetada en su totalidad. Este símbolo identifica el grado de protección contra choques eléctricos del equipo y de la parte aplicable (transductor) como de tipo B. 4. Precauciones y advertencias de seguridad NO DEBE UTILIZARSE ESTE EQUIPO EN PRESENCIA DE GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES, YA SEAN ANESTÉSICOS O DE CUALQUIER OTRA CLASE Este equipo cumple con las normas de seguridad eléctrica. Ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo biomédico de Clase I según la norma EN60601 y Clase II según la clasificación de la ANMAT (Argentina - Mercosur) No utilice el cable de alimentación si presenta deterioros de cualquier tipo y no permita que quede debajo de objetos pesados estando conectado al toma de pared. Antes de comenzar a utilizar el equipo verifique que el transductor y su cable no presenta fisuras que permitan el ingreso de cualquier sustancia. No utilice el toma para apagar el equipo ni tire del cable de alimentación enchufado. No transporte el equipo conectado o encendido. No utilice este equipo en ambientes muy húmedos y aléjelo de recipientes con líquidos. Si el equipo presenta condensación no lo enchufe ni lo encienda y nunca lo opere con las manos húmedas. No utilice este equipo en ambientes muy calientes o muy fríos o de cambios bruscos de la temperatura y aléjelo de fuentes de calor intenso. El transductor de ultrasonido (amarillo) emite una onda mecánica de frecuencia ultrasónica de 2 MHz cuyo nivel de energía no provoca efectos ni biológicos ni térmicos. El diseño impide que se exceda el límite especificado aún en condición de falla. Al acoplar el transductor de ultrasonido o colocar gel se produce un sonido que puede resultar molesto para los oídos. Se recomienda efectuar esta operación a bajo volumen. LOS EQUIPOS MÉDICOS DEBEN OBSERVAR ESPECIAL ATENCIÓN A LAS INTERFERENCIAS DEBIDAS A CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS PRODUCIDOS POR OTROS EQUIPOS Los equipos de comunicaciones fijos y portátiles (como por ejemplo los teléfonos celulares) pueden afectar el normal funcionamiento de este equipo. Opere este equipo los más alejado posible de los mismos a una distancia de seguridad mínima de 3 metros. Si observa interferencias o mal funcionamiento por esta razón consulte a fábrica para recibir el asesoramiento correspondiente. El largo del cable del transductor no debe modificarse. Si por cualquier razón el largo del cable es alterado o sustituido por un cable distinto al entregado con el equipo nuevo o cambiada la configuración o armado del transductor es posible que el equipo irradie mayor energía electromagnética de la especificada o se vea reducida la inmunidad a las interferencias externas. ESTE EQUIPO MÉDICO NO DEBE SER USADO APILADO SOBRE O DEBAJO DE NINGÚN OTRO EQUIPO. SI NO SE PUEDE EVITAR, SE DEBERÁ VERIFICAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ANTES DE SU USO PARA DIAGNÓSTICO. Utilice poca cantidad de gel ultrasónico acoplante sólo sobre la cara lisa (activa) del transductor de ultrasonido (amarillo). ASEGÚRESE DE QUE LA TIERRA DE LA INSTALACIÓN SE ENCUENTRA DEBIDAMENTE CONECTADA AL TOMA DE LA PARED EL EQUIPO NO REQUIERE NI DEBE SER ABIERTO POR NINGUNA RAZÓN. VEA SOPORTE TECNICO 6. Limpieza y mantenimiento Antes de efectuar la limpieza debe retirar el toma de la pared. Utilice un trapo apenas húmedo con alcohol y nunca utilice solventes. Evite que ingrese alcohol al interior del equipo. Espere a que el equipo esté completamente seco antes de reconectar a la red eléctrica. Limpie el transductor y el cable entre pacientes con alcohol y remueva los restos de gel acoplante. Evitará contagios y mantendrá la sensibilidad de detección. 7. Recomendaciones Si no utilizará el equipo por un tiempo prolongado es recomendable desconectarlo del toma de pared. Evite golpear el equipo; puede inutilizar el parlante o los circuitos y aumenta el riesgo de choques eléctricos. No moje la tapa del equipo; puede inutilizar el parlante o los circuitos y aumenta el riesgo de choques eléctricos. No maltrate el transductor y manténgalo limpio. Evite utilizar vaselina. Reduce la vida útil del cable del transductor. 8. Clasificación Este equipo está clasificado según la norma EN60601 como Clase I, tipo B, común, desinfectable (no esterilizable), para operar en ambientes sin anestésicos ni agentes inflamables de limpieza, para funcionamiento continuo, con una parte aplicable sin conexión galvánica. 9. Características técnicas: Frecuencia ultrasónica: 2MHz Intensidad ultrasónica: menor de 10mW/cm2 Salida de audio: 5 Watt Dimensiones: 140mm x 230mm x 60mm. Peso: 1,5Kg Alimentación red: 220Vca 50Hz 30VA (110Vca 60Hz opcional) Operación: +10º C a +40º C, HR 20% a 85% sin condensación Almacenamiento: +5º C a +55º C, HR 20% a 85% sin condensación 10. Datos del fabricante Razón Social: Logot SRL Domicilio: Av. Hipólito Irigoyen 7452 piso 1 Dpto. “C” - (B1828CGS) Banfield Provincia de Buenos Aires – República Argentina TelFax: (54) (11) 4202-3854 Mail: [email protected] Web: www.logot.com.ar Responsable Técnico: Ing. Alberto E. Tognacca Producto Autorizado por la ANMAT PM-1194-2 Número de serie indicado en el contrafrente del equipo 11. Soporte técnico Logot SRL ofrece asistencia técnica gratuita durante la vida útil del equipo establecida en 10 años. El equipo debe ser remitido a nuestro laboratorio y retirado libre de costos de flete y de seguro preferentemente a través del distribuidor que efectuó la venta. La asistencia técnica gratuita corresponde a la mano de obra y no incluye los materiales requeridos para efectuar la reparación, los que se facturarán a valor fábrica a través del distribuidor según corresponda. Los cables de los transductores se reparan o reemplazan sin cargo. La reparación efectuada tiene tres (3) meses de garantía según los términos y condiciones de la garantía original del producto. 12. Referencias Bibliográficas Manual de obstetricia. Casavilla, Florencio; Guglielmone, Pedro; Rosenvasser, Eliseo B. Buenos Aires, 1987 Compendio de obstetricia. Votta, Roberto A. Buenos Aires, 1998 1