Objetividad uso del modo indicativo (se compone, sufren, hacen, comienza, termina...) estructuras gramaticales con valor restrictivo, como proposiciones de relativo especificativas {«transformaciones que las hacen asimilables») y sintagmas preposicionales que precisan el significado del nombre («productos de secreción», «digestión de las sustancias alimenticias»); presencia de oraciones sin determinación de agente (es el caso de la pasiva refleja en la frase «se ha dividido el tubo digestivo en varios segmentos»). léxico preferentemente denotativo, despojado de significaciones afectivas. Universalidad presencia sistemática del presente gnómico o atemporal, cuyo valor incluye el momento presente, a la vez que se extiende de forma indefinida y simultánea hacia el pasado y el futuro (se compone, sufren, hacen, contribuyen, es...). vocabulario donde, junto a las referencias a realidades anatómicas concretas (glándulas, columna vertebral, páncreas, hígado...), son numerosos los sustantivos abstractos (transformaciones, secreción, digestión, extensión, longitud, diferencias, estructura, vecindad...). Precisión y claridad frecuentes proposiciones de relativo explicativas («el tubo digestivo, en el cual las materias alimenticias...»; «en varios segmentos, que son...»), los incisos entre comas («por debajo del diafragma, en la cavidad abdomino-pelviana...»; «con una membrana serosa, el peritoneo...») y las enumeraciones («A causa de las diferencias de forma, de calibre y de estructura...»; «en varios segmentos, que son: la boca, la faringe, el esófago, el estómago...»). se reiteran determinados vocablos que constituyen el núcleo significativo del texto (tubo digestivo, glándulas, producto de secreción, boca, faringe, esófago, estómago, intestino delgado, intestino grueso, diafragma, conductos y segmentos). abundancia de adjetivos especificativos, que restringen y matizan el significado de los nombres («aparato digestivo», «materias alimenticias», «orificio bucal», «hombre adulto», «intestino delgado», «membrana serosa»...), y en el uso de la definición para delimitar conceptos («El tubo digestivo es un conducto continuo, abierto en sus dos extremidades...»). Comentario aparte merecen los tecnicismos: se trata de vocablos que constituyen la terminología específica de una ciencia o rama del saber. Los de este texto corresponden al campo de la Medicina y se han creado a partir de palabras procedentes de las lenguas clásicas: del griego (faringe, esófago, estómago, diafragma, peritoneo, páncreas) y del latín (secre¬ción, digestión, intestino, serosa, hígado, excretores, duodeno). En el caso concreto de aparato (digestivo), se ha recurrido al procedimiento de la especialización, consistente en asignar un significado muy concreto a una voz que proviene del caudal léxico común. párrafos trabados mediante procedimientos de cohesión, como la repetición de algunos términos (aparato digestivo, tubo digestivo, glándulas...), la presencia de enlaces extraoracionales (1°, 2º) o de localizadores espaciales (delante de, por debajo de). destacar la doble función que desempeña un elemento no verbal como es la letra cursiva: por un lado, resalta la importancia de algunos términos y, por otro, actúa como eje estructurador de los contenidos del discurso.