Objetivos específicos profesional en Lengua Francesa de

Anuncio
Objetivos específicos
Formar un profesional capaz de:
a. Incorporar los avances de la ciencia
lingüística y otras ciencias afines al
desarrollo de la actividad docente e
investigativa en los campos de la
enseñanza de la lengua francesa y
la traductología, así como el
sociocultural y literario francófono
actual.
b. Dominar y emplear creadoramente
los
medios
profesionales
disponibles para la actividad
lingüística en las esferas de la
docencia y la traducción e
interpretación y participar en la
creación de nuevos y eficaces
medios de trabajo profesional,
libros de textos, sistemas de
ejercicios, diccionarios, glosarios,
entre otros.
c. Dar
respuesta
cultural
y
sociopolítica
a
cualquier
requerimiento de este tipo en su
puesto de trabajo.
Requisitos de Ingreso
1. El título idóneo es el de Licenciado
en Lengua Francesa de la UH o del
Instituto Superior Pedagógico E. J.
Varona. En su defecto se aceptará
cualquier título universitario de
perfil filológico y en este caso se
avalará una experiencia laboral
profesional en Lengua Francesa de
por lo menos dos años de duración.
2. Debe acreditarse el conocimiento
de la lengua inglesa como lengua
de trabajo.
Se presentará el curriculum vitae para
ser sometido a la evaluación del
Comité Maestría.
Estructura del plan
1. Elementos:
1.1 Duración: se establece un plan
normal, a tiempo completo, de dos
años de duración; pero se deja
abierta la posibilidad de coordinar
con el Comité de Maestría otros
plazos de ejecución que en ningún
caso excederá los 4 años.
1.2 Tipo de organización: se
organiza en semestres. Abarcará
normalmente cuatro semestres, tres
de los cuales se concentran
fundamentalmente en el contenido
académico e investigativo y el
último en el trabajo de redacción de
Tesis.
1.3 Créditos: Se precisa un mínimo
de 70 créditos (1050 hrs)
distribuida del modo siguiente:
a. Componente académico:
Cantidad Créditos Horas.
Obligatorias
Básicas
5/4* 20/16 300/240
Específicas
4
12
180
Cantidad
Optativas 3/5
Subtotal
componente
académico
570/570
Créditos Horas
6/10 90/150
38/38
b. Componente Investigativo.
Trabajo
Investigativo I
5
75
Trabajo
Investigativo II
5
75
Trabajo Investigativo.
(Redacción Tesis)
16
240
Defensa
4
60
30
450
Participación en
eventos científicos
y/o publicaciones.
2
30
Subtotal
componente
investigativo
32
480
TOTAL
70
1050
* Las segundas cifras pertenecen solo a
la mención socio cultural literaria.
Asignaturas Obligatorias Básicas:
Créditos: 4
Horas: 60
1. Lingüística
y
Pragmática
(común).
2. Análisis del Discurso (común).
3. Sociolingüística (común)
4. Estudios contrastivos (FLETraducción-Interpretación)
5. Descripciones del Francés
(común)
6. Panorama Actual de Francia
(Sc.L)
7. Problemas Metodológicos de la
Investigación Lingüística (Trad
e interpretación).
8. Problemas Metodológicos de la
Investigación Pedagógica (FLE)
9. Problemas Metodológicos de la
Investigación
en
ciencias
sociales/literarias. (Sc.L)
Asignaturas obligatorias especificas:
son especificas para cada mención.
Créditos: 3
Horas: 45
1.
Didáctica del FLE (FLE)
2.
Sociolingüística (FLE y
Sc.L)
3.
Fonosintaxis
y
nexos
semánticos. (FLE)
4.
Análisis, producción y
utilización
de
materiales
didácticos.(FLE)
5.
Traducción
I
y
II
(Traducción)
6.
Interpretación I y II
(Interpretación)
7.
Traductología (Traducción e
Interpretación)
8.
Terminología (Traducción e
Interpretación)
9.
Evolución histórica de las
sociedades francófonas de
América (Sc.L)
10.
Unidad
geográfica
e
históricas del Caribe (Sc.L)
11.
Antecedentes y perspectivas
del nacionalismo quebequence
(Sc.L)
Componente investigativo:
El trabajo de Tesis se desarrollará en
estrecha
vinculación
con
las
asignaturas
Metodología
de
la
Investigación Lingüística, Metodología
de la Investigación Pedagógica y
Metodología de la Investigación Social
y Literaria de forma tal que puedan
retroalimentar la teoría recibida en las
asignaturas mencionadas y en la
elaboración, y desarrollo del protocolo
de investigación del Maestrando que
debe culminar en la Defensa de su
Tesis. Todo este trabajo se realiza con
asesoramiento tutoral.
----------------------------------------------Para más información acerca de la
Maestría en Lengua Francesa y del
procedimiento de matrícula favor de
contactar a Daisy La Rosa, correo
[email protected] o mediante el
teléfono 870- 9749, ext 232, o
presentándose en la Facultad de
Lenguas Extranjeras, sita en 19 de
mayo # 14 e/ Amézaga y Almendares,
Municipio Plaza de la Revolución, los
lunes, miércoles y jueves, entre las
8:30 am y las 2:00 pm.
Ministerio de Educación Superior
Universidad de La Habana
Facultad de Lenguas Extranjeras
Maestría en Lengua
Francesa
Menciones
1. Didáctica del Francés como Lengua
Extranjera (FLE)
2. Traducción.
3. Interpretación.
4. Sociocultural y literaria.
La Maestría en Lengua Francesa es
una necesidad del desarrollo científico
y profesional de la formación de
muchos
profesionales
a
nivel
posgraduado, que ejercen como
profesores, traductores, intérpretes,
investigadores o en diversas funciones
en las cuales el uso de la lengua
francesa es el instrumento principal de
su actividad laboral y se requiere un
dominio profesional elevado de la
lengua extranjera (en nuestro caso el
francés) así como un caudal relevante
de conocimientos sobre teorías y
métodos tanto lingüísticos como
didácticos, así como de otras ciencias
afines.
Descargar