Metodología para la enseñanza del español como lengua extranjera Programa Asignatura optativa anual Itinerario curricular “Enseñanza del Español como lengua extranjera” Licenciatura de Humanidades Curso 2010-2011 Prof. Dr. Stefan Ruhstaller Profª Penélope Recio Garrido Área de Lengua Española Departamento de Humanidades Universidad Pablo de Olavide Sevilla 1. Contenido y objetivos La asignatura Metodología para la enseñanza del español como lengua extranjera ofrece una introducción amplia y polifacética a las principales cuestiones que plantean el aprendizaje y la enseñanza de segundas lenguas y, en especial, de la lengua española. A fin de situar la materia en el marco adecuado, comenzaremos por caracterizar desde una perspectiva principalmente psicológica al aprendiz de lenguas extranjeras, y expondremos los principales procedimientos y resultados de la investigación sobre adquisición de segundas lenguas. Adoptando tras esto la perspectiva del docente, pondremos de relieve los principales métodos que en distintas épocas se han propugnado como los más adecuados; para ello recurriremos en todo momento a la ilustración mediante muestras de materiales didácticos empleados en la enseñanza. A continuación dedicaremos unas reflexiones a las implicaciones que para la enseñanza del español como lengua extranjera tiene la diversidad lingüística. En el cuarto capítulo se describe la importancia demográfica, cultural, política y económica de lo hispano en el mundo, importancia que justifica el enorme interés por el aprendizaje del español como lengua extranjera que se observa en todo el mundo. El temario se cierra con un capítulo destinado a concienciar a los futuros docentes sobre las dificultades específicas que presenta la lengua española para los hablantes de otros idiomas. En el desarrollo de la asignatura se concederá gran importancia al aspecto práctico: la exposición teórica irá acompañada en todo momento de la ilustración mediante datos y materiales prácticos que facilitarán la asimilación de los contenidos. En consonancia con este planteamiento, ofreceremos a lo largo de todo el curso una amplia y completa orientación sobre los materiales tanto científicos como didácticos que debe conocer y saber manejar hoy día el profesor de español como lengua extranjera. Los conocimientos adquiridos en esta asignatura tienen por una parte una gran utilidad de cara a la capacitación del alumno para el desempeño de la actividad profesional en el terreno de la enseñanza del español como segunda lengua; y por otra parte, proporcionan el fundamento para la ampliación de la formación en este terreno que se ofrecerá en las siguientes asignaturas optativas igualmente contempladas en el itinerario curricular “Enseñanza del español como lengua extranjera” con que el plan de estudios de la licenciatura de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide brinda al estudiante la posibilidad de adquirir dentro de la amplitud y diversidad que proporcionan los estudios humanísticos en su conjunto una formación especializada y prometedora de cara al mercado laboral. 2. Temario 1. El español en el conjunto de las lenguas 1.1. Presencia internacional de la lengua española 1.2. Iniciativas para fomentar la difusión del español: el Instituto Cervantes 1.2.1. Estructura y objetivos del Instituto Cervantes 1.2.2. El D.E.L.E. 1.3. Clasificación genética de las lenguas 1.4. Tipología de las lenguas 1.5. Sistemas de escritura 2. La adquisición lingüística 2.1. El dominio idiomático: la competencia comunicativa 2.2. La adquisición de la lengua materna 2.3. La adquisición de segundas lenguas 2.4. Factores psicológicos que determinan la adquisición 2.4.1. La edad 2.4.2. La motivación 2.4.3. La aptitud 2.4.4. Otros factores 2.5. El perfil personal del aprendiz 2.6. Niveles de competencia 2.7. La investigación del proceso de adquisición de segundas lenguas 3. La enseñanza de segundas lenguas 3.1. Reflexiones generales 3.2. Métodos de la enseñanza de segundas lenguas 3.2.1. La enseñanza del español antes del siglo XX 3.2.2. El método clásico (o gramatical) 3.2.3. El método analítico o interlineal 3.2.4. El método directo 3.2.5. Métodos derivados del estructuralismo y de la psicología conductista 3.2.5.1. El método audio-oral 3.2.5.2. El método global-estructural 3.2.6. Métodos derivados de la gramática generativa y la psicología cognitiva 3.2.7. Métodos derivados de la lingüística textual, la pragmática y la psicología sociocognitiva 3.2.7.1. El enfoque comunicativo 3.2.7.2. El método nocio(nal)-funcional 3.2.7.3. El trabajo por tareas 4. La variación del español y sus implicaciones para la enseñanza de la lengua 4.1. La variedad lingüística: dialectos, sociolectos, registros, lenguajes específicos 4.2. La norma lingüística 4.3. La variedad diatópica en la enseñanza del español 4.4. La variedad diastrática en la enseñanza del español 4.5. La variedad diafásica en la enseñanza del español 4.6. Los lenguajes específicos en la enseñanza del español 5. Problemas específicos del aprendiz del español como segunda lengua 5.1. Dificultades ortográficas 5.3. Dificultades fonéticas y fonológicas 5.4. Dificultades gramaticales 5.5. Dificultades léxicas 3. Bibliografía AAVV (1995), Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras, Madrid: Edelsa, pp.27-46. BESSALA, S. (1996), Didáctica aplicada a la formación del profesorado y a la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid: Lothan. CUENCA, M. (1987), Diccionario de términos equívocos (“falsos amigos”), Madrid: Alhambra. GARCÍA SANTA-CECILIA, Á. (1995), El currículo de español como lengua extranjera, Madrid: Edelsa. GIOVANNINI, A. y otros (1996), Profesor en acción, Madrid: Edelsa (3 tomos). JUNYENT, C. (1989), Las lenguas del mundo. Una introducción, Barcelona: Octaedro. INSTITUTO CERVANTES (1998-2002), El español en el mundo. Anuario de/ Instituto Cervantes, Madrid. MARCOS MARÍN, F. / SÁNCHEZ LOBATO, J. (1991), Lingüística aplicada, Madrid: Síntesis. MARTINELL GIFRE, E. / CRUZ PIÑOL, M. (1998), Cuestiones del español como lengua extranjera, Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona. MATTE BON, F. (1996), Gramática comunicativa del español, Madrid: Difusión, 2 vols. [2ª ed. revisada]. MORENO CABRERA, J.C. (1990), Lenguas del mundo, Madrid: Visor. MORENO CABRERA, J.C. (1995), La lingüística teórico-tipológica, Madrid: Gredos. OMAGGIO HADLEY, A. (1993), Teaching Language in Context, Boston: Heinle & Heinle [2ª ed.]. RUHSTALLER, S. / LORENZO, F., (2003), La competencia lingüística y comunicativa en el aprendizaje del español como lengua extranjera, Madrid: Edinumen. SÁNCHEZ PÉREZ, A. 1992, Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid: SGEL. SÁNCHEZ PÉREZ, A. (1993), Hacia un método integral en la enseñanza de idiomas, Madrid: SGEL. SÁNCHEZ PÉREZ, A. (1997), Los métodos en la enseñanza de idomas, Madrid. SÁNCHEZ PÉREZ, A. (1987), El método comunicativo y su aplicación a la clase de idiomas, Madrid: SGEL. SANTOS GARGALLO, I. y VISEDO ORDEN, I., 1996, Catálogo de materiales didácticos para la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid. SANTOS GARGALLO, I., et al. (1998) Bibliografía sobre enseñanza-aprendizaje de ELE. Publicaciones periódicas españolas (1983-1997), Anexo a la revista Carabela 43, Madrid. VILA, M.R. (1988), “Las variantes lingüísticas en la enseñanza del español como lengua extranjera”, Cable, 2, pp. 53-57. 4. Evaluación La actividad del alumno a lo largo del curso es continua, al igual que lo es su evaluación. En las clases presenciales adquirirá los conocimientos señalados en el temario, conocimientos que se asimilan a través del trabajo práctico constante del alumno, que analizará e interpretará abundantes textos y materiales. La evaluación se basará, por una parte, en la participación activa en clase y, por otra, en una serie de actividades centradas en los distintos puntos del temario que el alumno realizará por escrito y entregará en las fechas señaladas por el profesor. Así mismo, en el segundo cuatrimestre, el alumno, bien en grupo, bien individualmente, expondrá en un seminario un trabajo práctico consistente en el análisis de material didáctico empleado en la enseñanza del español como lengua extranjera.