S4800035_es   PDF | 531.5 Kb

Anuncio
07 9
United Nations
Nations Unies
ECONOMIC
AND
SOCIAL COUNCIL
CONSEIL
ECONOMIQUE
E T SOCIAL
UHRüSTttICTED
S/CN.12/13.
4 June 1948.
SPANISH
ORIGINAL: ENGLISH
COMISION ECONOMIC À FARÁ AMERICA LATINA.
DECLARACION PRESENTADA ANTE LA COMISION ECONOMICA PARA
LA AMERICA LATINA S0BR5 LA LABOR DEL FONDO MONETARIO INTER­
NACIONAL, EN LOS PAISES LAT.TNO;.MEFIC;,NOS.
La Comisión Económica para l a América L a t i n a ha sido creada con e l
propósito de t r a t a r problemas económicos que son, en parte, de índole mo­
n e t a r i a y de cambios, y por t a n t o , de Interós específico para e l Fondo
Monetario I n t e r n a c i o n a l .
E l Fohdo se ha dedicado a esos problemas desde su creación, en l a
primavera de 1946,
y será muy fructífera l a estrecha colaboración entre
ambas organizaciones.
Los medios de que dispone e l Fonde quedarán p l e ­
namente a disposición de l a nueva Comisión, dentro d e l mismo espíritu con
que e l Fondo ha cooperado con l a s organizaciones hermanas de l a CEF/iL, O
sea,
l a s Comisiones Económicas para Europa y para e l Extremo Oriente. Por
su p a r t e , e l Fondo confía en beneficiarse grandemente de l a l a b o r de l a
Comisión, puesto que comprende cabalmente que l o s problemas que se pre­
sentan en l a actualidad en l a America L a t i n a constituyen en gran parte
un r e f l e j o de desajustes económicos más profundos, que l a Comisión podrá
estudiar con plena competencia.
La a c t i v i d a d d e l Fondo en l o que respecta a sus miembros l a t i n o ­
americanos, así cono a todos sus demás miembros, puede c l a s i f i c a r s e en
t r e s categorías amplias:
(a) investigación;
(b) consulta; y
/(c) ayuda
(c) ayuda f i n a n c i e r a .
R e a l i z a esa labor en su mayor parte e l personal d e l Fondo, forma­
do por 42 5 personas de 28 países miembros.
Trabajos de investigación
E l convenio de Bretton Vt'oods prescribe que " E l Fondo , ,, actua­
rá cono centro de compilación e intercambio de informaciones sobre pro­
blemas monetarios y f i n a n c i e r o s , facilitándose así l a preparación de
estudios que tengan por propósito ayudar
a l o s países miembros en e l
establecimiento de normas que promuevan l o s f i n e s d e l Fondo",
Los estudios del Fondo se han concentrado principalmente en
cuestiones de cambio extranjero, balanza de pagos y problemas monetarios
y de crédito. También se han efectuado i n v e s t i g a c i o n e s económicas, en­
t r e e l l a s e l estudio de l a renta n a c i o n a l , l a producción y e l empleo,
como antecedentes
necesarios para a p r e c i a r debidamente l o s problemas f i ­
nancieros i n t e r n a c i o n a l e s que interesan especialmente a l Fondo,
Hasta e l momento l a mayor parte de l o s estudios han sido efec­
tuados en relación con l a s funciones propias d e l Fondo, y por l o tanto
es comprensible que enfoquen problemas y normas de cambio de carácter
específico, S i n embargo, en l a s preparaciones de t a l e s estudios se ha
recogido abundante información básica, y su personal se ha compenetrado
de l o s problemas f i n a n c i e r o s y económicos fundamentales de l a America
Latina.
E l personal está ahora en condiciones de emprender estudios de
mayor alcance y trascendencia general,
actualmente hay en preparación
t r e s estudios de mayor alcance como l o s indicados:
1,
Inflación en l a América Latina,que, según se espera, quedara
terminado para e l verano de 194Q.
2,
Estudio de l a Balanza de Pagos de l o s países latinoamericanos,
. /correspondiente
(J 8 :i.
E/CN. 12/13
Spanish
Page 3.
correspondiente a l año 1947 (junto con e l de otros países d e l mundo
sobre l o s cuales se t i e n e n i n f o r n a c i o n e s ) , que quedará terminado para o l otoño de 1948,
3,
Fx-oblemas de cambio de l a América L a t i n a , f i j a d o para e l t e r -
cer t r i m e s t r e de 1943.
E l Fondo presta muchísima atención a l a compilación y u n i formiaación de l a s estadísticas f i n a n c i e r a s , y p u b l i c a , desde comienzos de 1943,
su boletín mensual " I n t e r n a t i o n a l F i n a n c i a l S t a t i s -
t i c s " , qie contiene l a s s e r i e s estadísticas en materia f i n a n c i e r a
de 57 países, entre l o s cuales f i g u r a n todos l o s países miembros de
l a América L a t i n a más l a Argentina.
Como una de sus tareas p r i n c i p a l e s e l Fondo ha tendido en
forma a c t i v a hacia l a uniformización de procedimientos u t i l i z a d o s
por l o s d i s t i n t o s países miembros en l a preparación de cálculos de
balanza de pagos, continuando así por e l canino trazado porls Sociedad
de l a s Naciones,
En e l otoño de 1947 e l Fondo convocó una reunión i n -
t e r n a c i o n a l en Washington para t r a t a r ese tema, participendo en e l l a
economistas y p e r i t o s de l a s Naciones Unidas, de otras organizaciones
i n t e r n a c i o n a l e s y representantes de unos 30 países. Como resultado
de aquellas d e l i b e r a c i o n e s , e l Fondo ha publicado un manual destinado
a estimular y uniformar l o s p r o c e d i ¿entos en esa importante a c t i v i dad, para mejorar así l a comparación de informaciones entre países e
incrementar l a u t i l i d a d para l o s países de t a l e s informacionos.
Consulta
E l Fondo atribuye gran importancia a l a consulta frecuente
y amistosa con sus miembros.
En t a l ambiente de íntima colaboración
cumple o l Fondo sus funciones como centro de cooperación i n t e r n a c i o nal sobre problemas monetarios y f i n a n c i e r o s .
Los representantes de
todos l o s países miembros se consultan y cambian impresiones una vez
/por año
E/CN,12/13
Spanish
Rage 4.
por año en l a Reunión Anual d e l Consejo de administración.
La Junta
E j e c u t i v a , en l a c u a l l o s países latinoamericanos t i e n e n dos D i r e c t o r e s , mantiene contacto permanente con l o s miembros.
Los repre-
sentantes o f i c i a l e s d e l Fondo efectúan v i s i t a s frecuentes a l o s países miembros.
Las consultas han sido de carácter formal e i n f o r m a l .
En l a mayor parte de l o s casos han tenido como propósito e l cambio
de impresiones.
En t a l e s ocasiones l o s miembros han tenido oportu-
nidad de v e r i f i c a r l a s informaciones recogidas por e l Fondo con r e s pecto a sus economías, y a su vez e l Fondo ha r e i t e r a d o l a garantía
de su ayuda en v i r t u d de l o s términos de l o s Artículos d e l Convenio,
Son cuatro l o s países latinoaaericanos
que han s o l i c i t a d o a l
Fondo e l envío de misiones técnicas que estudiasen sus problemas f i nancieros con vista a l o g r a r asesoromiento sobre l a s normas a seguir
para f o r t a l e c e r su posición económica y f i n a n c i e r a .
Sin publicidad
que pudiese r e s u l t a r contraproducente para l o s gobiernos interesados,
esa3
misiones colaboraron con l o s p e r i t o s de esos países en e l e s t u -
dio de los. problemas y en l a estructuración de normas destinadas a
l o g r a r su solución. En e l caso d e l Ecuador, que ya ha hecho público
e l resultado de l a misión del Fondo, puede decirse que ese país adoptó un nuevo sistema de cambios que a l parecer ha contribuído a a l i v i a r su problema de balanza de pagos.
También se acaba de promulgar
una nueva l e y monetaria y bancaria que da a l a s autoridades monetar i a s facultades más amplias para c o n t r o l a r e l crédito y, por ende,
para subsanar l a s f l u c t u a c i o n e s económicas causadas por l a expansión
y l a contracción d e l comercio
exterior.
Ayuda f i n a n c i e r a
Uno de l o s f i n e s primordiales d e l Fondo es " a l e n t a r l a conf i a n z a de l o s países miembros poniendo sus recursos a disposición de
éstos mediante salvaguardias adecuadas, con l o que se l e s da oportu-
E/CN.12/13
Spanish
Page 5,
nidad de c o r r e g i r l o s desajustes de l a balanza de pagos s i n que t e n ­
gan que r e c u r r i r a medidas que destruyan l a prosperidad n a c i o n a l o
internacional,"
Citando l a declaración presentada en nombre d e l Fon­
do a l a Novena Conferencia Interamericana de Bogotá, puede d e c i r s e
que:
" E l uso de l o s recursos d e l Fondo queda l i m i t a d o a l o s f i n e s
p r e v i s t o s en e l Convenio del Fondo.
No pueden ser u t i l i z a d o s para f i ­
nanciar l a reconstrucción y e l fomento; no pueden ser u t i l i z a d o s para
mantener un continuo d e s e q u i l i b r i o de l o s pagos c o r r i e n t e s .
Estas
li­
mitaciones fueron incorporada* «1 Convenio d e l Fondo para su misma
protección y en interés de sutttt«a&r<.?s.No son más r e s t r i c t i v a s que
l a s l i m i t a c i o n e s que un país qw disponga, de reservas modestas debe­
ría imponer a l uso de sus propias reservas de oro y dólares. Por
propio interés no es deseable que un país d i s i p e sus l i m i t a d a s r e s e r ­
vas monetarias para mantener un n i v e l excesivo de importaciones de
artículos de consumo, especialmente en momentos en que sus ingresos
c o r r i e n t e s en concepto de exportaciones son de por sí considerables.
Es mejor que se adopten normas destinadas a impedir que l a demanda
de importación de artículos de l u j o y no esenciales asuma caracteres
excesivos.
No es deseable que un país que tenga reservas monetarias
l i m i t a d a s l a s u t i l i c e en l a financiación de programas de fomento,, por
lógico y necesario que pueda aparecer t a l programa de fomento. Es
muchísimo mejor que e l país obtenga c a p i t a l e s extranjeros a f i n de
pagar l a s importaciones involucradas en t a l programa"
4
"Recalquemos nuevamente que nos referimos a países que cuen­
t a n con reservas l i m i t a d a s .
Con respecto a esos países, habrá de com­
prenderse y respetarse e l carácter e s e n c i a l de t a l e s reservas. Las
reservas deben u t i l i z a r s e en casos de emergencia, para continuar l a s
/importaciones esenciales
E/C". 12/13.
Spanish
Page 6.
importaciones esenciales cuando decaiga e l ingreso de cambio extranjero , a f i n de disponer d e l tiempo necesario que permita adoptar medidas c o r r e c t i v a s que restablezcan l a balanza de pagos en sus términos debido ¿,
E l Fondo no ha vacilado en acudir en ayuda de sus
miembros pa^a que éstos puedan hacer f r e n t e a sus pagos i n t e r n a c i o nales del momento s i es que han tomado medidas destinadas a c o r r e g i r
l a tendencia a l a importación excesiva.
Un caso t a l llevó a l Fondo
a ayudar a Méjico y a C h i l e mediante l a venta de dólares contra d i v i sas lócalas. E l Fondo está dispuesto a p r e s t a r ayuda a sus demás
miembros en forma moderada y en l a s mismas condiciones",
Necesidac
de colaboración
Lo que antecede constituye un resumen de l a labor emprendida
por e l Fondo y l a que se emprenderá en l o que atañe a l o s países l a tinoamericanos.
Como resultado de sus estudios confía e l Fondo po-
der c o n t r i b u i r a una mejor comprensión de l a s causas y de l a n a t u r a l e za de l o s problemas monetarios y de embio que afectan a /merica L a t i n a
para poder así prestar asesoramiento
bros.
técnico c o n s t r u c t i v o a sus miem-
Con l a ayuda f i n a n c i e r a moderada que suministra, puede dar a
l o s países un r e s p i r o hasta tanto se implanten l a s normas necesarias
para e l r:í'ianzaraiento
económico, Pero l o s problemas monetarios y de
cambio de l o s países que han decidido fomentar su v i d a económica a un
ritmo acelerado son necesariamente de mayor magnitud, y es evidente
que e l fondo no podrá representar l a única fuente de ayuda para su
solución. S i n eabargo, e l Fondo está dispuesto a cooperar con otras
organizaciones i n t e r n a c i o n a l e s , así,como con l a s autoridades monetar i a s de los países miembros en l a búsqueda de soluciones. La Comisión Económica para l a América L a t i n a puede contar, por l o tanto, con
l a cooperación más amplia y franca d e l Fondo Monetario I n t e r n a c i o n a l .
Descargar