La Comunicación Elementos que intervienen en el proceso comunicativo La comunicación efectiva: verbal, visual y vocal. Los canales de comunicación interpersonal: visual, auditiva y kinestésica. El código oral y el código escrito Características de los dos códigos. importancia para la adquisición de una lengua. Las habilidades lingüísticas: hablar, escuchar, leer y escribir. Los niveles de la lengua: formal e informal El significado y el contexto: semántico, situacional, físico y cultural Tema 1. La Comunicación 1 Elementos que intervienen en el proceso comunicativo La comunicación efectiva: verbal, visual y vocal. Los canales de comunicación interpersonal: visual, auditiva y kinestésica. Elementos que intervienen en el proceso de la comunicación y su relación con las áreas básicas del lenguaje: hablar -escuchar – leer – escribir Por largo tiempo se ha considerado como una característica peculiar de la especie humana su capacidad para producir lenguaje o, en otras palabras, ha sido distintivo del hombre, trasmitir sus mensajes mediante señales verbales codificadas. El lenguaje humano es así, equivalente a un mecanismo de comunicación que permite realizar una serie de actividades que distinguen la vida de nuestra especie. Como todos conocemos, los elementos que intervienen en el proceso de la comunicación, considerando el modelo básico, son: emisor, receptor, mensaje referente, contexto y contacto. De allí que, al hablar/ escuchar/ leer y escribir se hace necesario reconocernos dentro de un proceso comunicacional y aceptar que 1 Texto basado en los aportes de Maturana y Echevarría 2 interactuamos con un emisor o receptor, según nuestra posición, y que la comprensión y producción de mensajes coherentes va a depender del manejo apropiado de un código para construir un mensaje compartido. Además, cuando hablamos o escribimos – construimos o codificamos mensajes – lo hacemos con distintas intencionalidades: algunas veces hablamos o escribimos de algo o de alguien; otras, demandamos la atención del receptor; otras hablamos del código que estamos utilizando (Por ejemplo, “corazón” se escribe con z y con tilde en la o, porque es palabra aguda, terminada en n). Pero en todos los casos nos estamos comunicando. Cabría, entonces, preguntarnos por ese proceso que vivimos a diario. Veamos: El proceso de la comunicación2 El concepto de proceso debe entenderse como el conjunto de las fases sucesivas de un fenómeno natural o de una operación artificial. Es desde ese punto de vista como debe analizarse la comunicación , partiendo del estudio de diferentes modelos. El primero de ellos, y posiblemente el más conocido, es el “retórico” de Aristóteles (384-322 a C), quien definió científicamente la comunicación, por primera vez, como la “búsqueda de todos los medios posibles de persuasión”. El sabio griego organizó su modelo en tres frases: La persona El discurso que La persona que que habla 2 pronuncia escucha Buena parte de los asuntos trabajados aquí son producto de la generosidad de la profesora Diomar Vásquez, con quien he compartido estudios, inquietudes durante todo el ejercicio profesional y ahora, continuando en el camino que iniciamos hace más de 25 años, la autoría de las cosas que hacemos por , para y desde las vivencias con nuestros alumnos . 3 ¿Quién? ¿Qué? ¿Quién? Después de la muerte de Aristóteles, la comunicación fue olvidada como tema de interés científico. El discurrir filosófico se volcó hacia el estudio del alma, pero a partir del siglo XVII hay grandes aportes en la teoría del conocimiento , hasta que en la década de 1930, en los Estados Unidos, un grupo de científicos sociales se interesó por los estudios de la comunicación, motivo por el cual se conoce a sus integrantes como los “padres de la comunicación”: Paul Lazarsfeld, Kurt Lewin, Harold Lasswell y Carl Hovland. Lasswell, concretamente, introducen dos elementos más a los mencionados por Aristóteles: el canal en el que se transmiten los mensajes y los efectos que éstos producen. QUIÉN 1 dice QUÉ en qué CANAL 2 3 a QUIÉN 4 con qué EFECTOS 5 Algunas definiciones de Comunicación “ Es el proceso de poner en común o intercambiar estados subjetivos, tales como ideas, sentimientos, creencias” (Henry Pratt) “ Es el acto por el cual dos personas entienden el mismo significado del mismo modo” (Lasswell) El lenguaje es “un método puramente humano y no instintivo, de comunicar ideas, emociones, deseos mediante un sistema de símbolos voluntariamente producidos” (Sapir) Como podemos ver, las tres definiciones están referidas especialmente al acto humano y poseen unas características comunes. Entonces debemos preguntarnos qué es el acto comunicativo 4 El acto comunicativo El lenguaje es un fenómeno biológico y social, a través del cual interactuamos con las otras personas y compartimos el mismo sistema de signos (gestos, sonidos). Gracias a él nos comunicamos, y damos origen a un proceso mediante el cual se transmite información a un destino, desde una fuente de información; allí, un emisor emite una señal que a través de un canal la envía a un receptor que la reconvierte en un mensaje decodificable mediante un código. Hoy por hoy, y en esta propuesta, se valora proceso de comunicación dentro del contexto y la situación, elementos que se incorporan posteriormente al modelo clásico. CONTEXTO ACTO COMUNICATIVO RECEPTO R EMISOR MENSAJE CÓDIGO SITUACIÓN CANAL (MEDIO) Elementos del acto comunicativo EMISOR (destinador, Interpretante): es quien habla y cumple esta función primordial de la comunicación de emitir un mensaje. Tiene la intención y la capacidad de organizar el mensaje, atendiendo las reglas de la lengua. Emisor (conocido también como codificador) es el productor de un mensaje destinado a 5 un número indefinido de perceptores. Su función básica consiste en encifrar o establecer en códigos naturales el mensaje a emitir. RECEPTOR (destinatario, Intérprete): da respuesta al emisor en su interés de comunicarse con éste. Esto lo convierte en el otro elemento imprescindible en el proceso de la comunicación porque interpreta el mensaje y determina en la recepción, cuál función predomina. También se habla de perceptor (decodificador): su función es descifrar y comprender el mensaje. CÓDIGO: es el conjunto de signos de un sistema; gracias al conocimiento que tienen de él, tanto el emisor como el receptor y a su manejo pertinente, es como los seres humanos podemos comunicarnos y convivir. En nuestro caso, el código que manejamos es la lengua castellana. Ella tiene sus propias reglas de funcionamiento y obedece a convenciones sociales que se ponen en evidencia en los actos lingüísticos que realizamos. Código es pues, una organización convencional de símbolos, signos y señales que, dispuestos según la costumbre o conforme a una sintaxis, permite al emisor expresar un significante. CANAL(medio) es el elemento material que hace posible la comunicación; propiamente el conducto por medio del cual pasan los elementos comunicados. Puede ser natural o artificial y de allí su variedad, que pasa por la propia voz, el cable de teléfono, los colores del semáforo, el sonido de un tambores entre culturas como la africana, entre muchas otras. Canal, debemos entenderlo, entonces, como el conjunto de eslabones que constituyen el soporte material que permite el paso del mensaje emitido y la sensación resultante para el receptor humano. Puede ser natural o artificial; los primeros son los receptores sensoriales del hombre (tacto, audición, visión, etc.) y los segundos son técnicos, cuya misión es enviar estímulos hasta los receptores sensoriales del ser humano. MENSAJE es el conjunto de ideas expresadas; es así lo que deseamos comunicar con nuestra palabra hablada o escrita y por eso hablamos de mensaje verbal. También lo podemos hacer a través de mensajes no verbales, como nuestros gestos, las luces que encendemos el día mundial de no fumar, entre otros.. De esto se desprende que el mensaje sea cualquier unidad o conjunto significante (un solo símbolo o signo puede constituir el mensaje) enunciado en códigos naturales 6 y/o artificiales y expresamente elaborado para su emisión o comunicación a un destinatario. CONTEXTO: tiene que ver con las circunstancias en que se da la comunicación propiamente tal y que incide y determina el significado de lo que comunicamos. Éste entorno condiciona la comunicación para facilitarla o para producir ruidos en ella. En conclusión, no perdamos de vista que comunicarse es establecer una relación con los demás a través del lenguaje,por lo cual debemos tener presente también: La intención: interés del codificador al enviar el mensaje. El efecto: el comportamiento físico mental provocado por las interpretaciones del mensaje en el decodificador y previsto o no por el codificador. El ruido: interferencia que bloquea, impide o dificulta la compresión de un mensaje en su exacto significado. El ruido puede ser semántico o mecánico. El primero se refiere a todas aquellas fallas producidas en el aparato de transmisión, incluidos los medios impresos, que hacen imposible o difícil la percepción correcta del mensaje. La retroalimentación: designa uno de los fenómenos más importantes de la comunicación humana: el envío de un mensaje por parte del decodificador como respuesta a otro mensaje enviado por el codificador. El contexto social: las circunstancias que rodean el acto comunicativo. Interferencias (barreras) en la comunicación 3 En el proceso de comunicación debemos tener presente el valor del escuchar (factor fundamental del lenguaje) porque en realidad hablamos para ser escuchados. 3 Los asuntos aquí tratados son resumen simple del tema, tratado por Carlos Alarico Gómez en su libro Lenguaje y Comunicación (1996). Caracas: Editorial Panapo 7 De allí que escuchar es más que oír, porque cuando realmente escuchamos, interpretamos lo que se nos dice y somos activos y capaces hasta de escuchar (interpretar, comprender) los silencios. Es de tal importancia lo planteado que la interacción comunicativa semeja a una danza donde se coordinan acciones con la otra persona que sólo podrá responder y constituir lo que se conoce como el contexto de la conversación, según la forma como somos escuchados; pero, no siempre el proceso que implica esa interacción es claro porque se producen barreras en la comunicación. Las barreras de la comunicación van unidas a los conceptos de entropía positiva, fidelidad y retroalimentación o feedback. Al observar atentamente el siguiente modelo, veremos cómo los ruidos están señalados para indicar que pueden causar interferencias o entropías en el proceso de transmisión del mensaje. RUIDOS RUIDOS RUIDOS Fuente de información Encodificado y enviado por Destino el emisor Canal Señal o Decodificado por el receptor Medio Decodificado por el emisor Los ruidos o entropías positivas son barreras o interferencias en el proceso de la comunicación. Indican que el receptor no pudo decodificar el mensaje, total o parcialmente. Muchas barreras las produce el medio y algunas se encuentran en la fuente emisora que no supo codificar su mensaje tomando en cuenta la capacidad de lectura del receptor, su poder interpretativo. Veamos algunas barreras con las recomendaciones para evitarlas o superarlas: 8 BARRERAS MÁS COMUNES 1. Información escasa. ALGUNAS RECOMENDACIONES 1. Estimule un ambiente participativo, informal y de libre flujo de ideas. 2. Distorsión de información. 2. Tome notas y sugiera a los demás que lo hagan. 3. Suposición de que lo que uno dice se 3. Siga un orden al dar los detalles. entiende. 4. Falta de coordinación. 4. Planifique sus planteamientos y exposiciones. 5. Comunicación apresurada. 5. Repita la información 6. Temor a preguntar. 6. Haga preguntas 7. Instrucciones vagas. 7. Vaya despacio, sin retrasar nada. 8. Salirse de canales normales. 8. Emplee material de apoyo (dibujos, gráficos, planos, videos, etc.). 9. No saber escuchar. 9. Enfatice y subraye. 10. Confusión en las definiciones. 10. Resuma 11. Conclusiones prematuras. 11. Reduzca el número de niveles para que las líneas de comunicación sean efectivas. 12. Muchos niveles de comunicación. 12. Emplee más de un medio cuando sea necesario. 13. Diferencia de conocimientos y 13. Deje por escrito los mensajes experiencia. trascendentes. 14. Diferencia de personalidades e intereses. 14. Concéntrese en lo que le dicen. 15. Falta de tacto al dar instrucciones. 15. Estimule a los demás para que asuman esa actitud. 16. Creencia en que lo hemos dicho todo. 16. Infórmese. 17. Creencia en que lo sabemos todo. 17. Recicle la información. 18. Resistencia a los cambios. 18. Asegúrese de que el mensaje llegó sin contaminación a su destino. 19. No tomar notas. 19. Establezca responsabilidades claras en cada nivel de mando. 20. Falta de claridad. 20. Sea sinérgico. 21. Desconcentración. 21. Practique la técnica de promoción o torbellino de ideas (Brainstorming). 22. Desinformación. 22. Trabaje en equipo. Además, debemos señalar que el receptor pudiera también ser producto de la entropía, pues el emisor no siempre podrá ser totalmente proactivo para realizar el diagnóstico exacto del perfil de su público. Imaginemos, por ejemplo, una persona absorta en un problema personal. Está produciendo una barrera o entropía psicológica que lo puede mantener al margen. 9 Recordemos también que existen barreras administrativas, físicas, biológicas, sociales y semánticas que pueden reducir la fidelidad del proceso. En lo administrativo , encontramos un factor de poder que bloquea el mensaje, a menos que el personaje tome alguna iniciativa que contribuya con una buena atmósfera grupal. Lo físico se refiere a las interrupciones de la naturaleza (tormentas, terremotos) y del entorno (cornetas, espacios inadecuados que impiden el flujo normal de los mensajes) Las entropías biológicas se ubican en el campo de los impedimentos temporales o absolutos en la salud humana. En tanto que las entropías sociales están circunscritas a las diferencias en el nivel, que muchas veces bloquean el proceso por razones de intereses. Y, por último, tenemos las entropías semánticas que nos llevan de nuevo al análisis del contenido y del código para poder armonizar el significado entre el ente comunicante y el sujeto de la comunicación. La comunicación efectiva El lenguaje es un fenómeno biológico y social, y a través de él interactuamos con las otras personas y compartimos el mismo sistema de signos para comunicarnos . En ese proceso de comunicación debemos tener presente el valor del escuchar -factor fundamental del lenguaje- porque en realidad hablamos para ser escuchados. De allí que escuchar es más que oír, porque cuando realmente escuchamos, interpretamos lo que se nos dice y somos activos y capaces hasta de escuchar (interpretar, comprender) los silencios. Insistimos en que la comunicación humana es el intercambio de información entre dos personas que desean establecer contacto entre sí: el emisor y el receptor(perceptor). Es una habilidad que hace evidente la intencionalidad de quien habla y las posibilidades de persuadir a quien nos dirigimos, para lo cual empleamos el lenguaje verbal: las palabras, y el no verbal: los gestos. Con ambos hacemos contacto con el mundo exterior. Al comunicarnos oralmente usamos gestos, miradas, silencios, el deseo de persuadir, el tono y énfasis que le damos a lo que deseamos comunicar y la 10 presentación en función del contexto sociocultural en el cual nos movemos. Por ello, lo que hablamos y la forma como gesticulamos, garantizan o ponen en riesgo nuestros mensajes. Tengamos presente que nuestro cuerpo muestra actitudes, gestos y miradas que enviamos al mundo exterior y con ello comunicamos nuestros estados de ánimo; por eso, si queremos realmente contactarnos con la gente, lo determinante es asumir una postura física semejante a nuestro interlocutor para establecer sintonía con él, como lo propone Lair Ribeiro en La comunicación eficaz (1997), ya que la comunicación interpersonal implica conectarnos con las otras personas, tanto en el nivel intelectual como en el emocional, por lo cual debe tenerse presente que: Para que haya una comunicación eficiente, es necesario respetar los turnos de participación en la conversación . En el caso del interpretante (emisor) debe expresarse con claridad, buen tono y volumen en la comunicación interpersonal. En el caso del intérprete (receptor), debe escuchar atentamente el mensaje y reflexionar sobre el mismo, de manera que le permita dar respuesta y emitir opiniones de acuerdo con el mensaje. Asimismo debe respetar las opiniones de su(s) interlocutor(es). Para evitar las barreras en la comunicación y lograr una comunicación eficiente, es necesario: Expresar mensajes bien estructurados, en un lenguaje claro y preciso. Manejar un mismo código en el acto comunicativo. Manifestar disposición para la orientación y reorientación del proceso, mediante la realimentación o feed back. Sistemas de representación Los canales de comunicación interpersonal: visual, auditivo y kinestésico4 4 Diomar Vásquez Rivero (IPC-UPEL) trabajó estos asuntos desde la propuesta de Jasmín Sambrano. Han sufrido en mis manos sólo ligeras modificaciones y un pequeño agregado, aporte de Susana Chirinos (USR). 11 Para entrar en contacto con la realidad disponemos de los órganos de los sentidos. Ellos son los que nos van a proveer de una imagen del mundo. Por ellos codificamos la información, la llevamos a nuestro cerebro, y producimos una respuesta de acuerdo con todas las experiencias previas y con la forma como organizamos internamente los pensamientos. Cada persona estructura su pensamiento en forma diferente, y según estudios realizados con miles de seres humanos a lo largo y ancho de todo el planeta, los neurolingüistas han encontrado que el sistema de representación que cada uno usa la mayor parte de las veces, puede ser tipificado como predominantemente... VISUAL ( si usa la vista) AUDITIVO (si usa los oídos) KINESTÉSICO (si usa las sensaciones corporales),y por último, OLFATIVO Y GUSTATIVO Esto significa que los órganos de los sentidos son los responsables de la comunicación interna y externa de la experiencia y que la percepción que tenemos del mundo se puede registrar en los distintos sistemas de manera diferente. Todos los procesos de la mente son aspectos diversos de esta actividad sensorial y nos llevan a construirnos una imagen del mundo y de lo que nos rodea. Los mapas que nos formamos del mundo constituyen una especie de cartografía mental que configura la manera como tomamos contacto con el medio exterior, al mismo tiempo que determinan las cualidades de nuestras experiencias internas, esto, unido a las creencias, condiciona la conducta de tal manera, que cuando el “mapa” no es suficientemente preciso, podemos comportarnos de manera limitada, semejante al elefante del circo que cuando pequeño lo atan a una árbol con una pequeña cuerda, y al crecer, la puede romper pero no es capaz de darse cuenta de que su tamaño, fuerza y resistencia han aumentado, por lo que con la sola cuerda, el entrenador es capaz de dominarlo, porque el animal desconoce su verdadero poder; ha ocurrido un condicionamiento, el elefante 12 “cree” que no puede liberarse y ni siquiera intenta zafarse entonces, le ha entregado todo su poder al entrenador. Los neurolingüistas han encontrado que esos mapas son diferentes en cada una de las personas; sin embargo, todas tienen en común las siguientes modalidades que dependen de los distintos órganos de los sentidos que están involucrados en la manera de tomar contacto con el mundo exterior: Podemos expresar una misma idea de cuatro maneras diferentes No lo veo claro Sistema visual (V) No me suena bien Sistema auditivo (A) No agarro la idea Sistema kinestésico (K) No termino de tomarle el gusto Sistema olfativo gustativo (GO). Tenemos entonces canales para comunicarnos con el mundo. Por canal inferimos “cualquier proceso conductual, físico o hertziano utilizado como soporte para transportar mensajes de cualquier naturaleza debidamente codificados” (A. Pascuali) Éste se divide en dos: los canales naturales y los artificiales. Los canales naturales son “órganos eferentes (que conduce fuera de)– aferentes (que conducen de la periferia a la región central) de la sensibilidad (vista, oído, habla, etc.) que siempre ocupan la posición inicial y final en el envío y recepción de un mensaje o proceso”. Los artificiales, por su parte, son aquellos “aparatos capaces de codificar, transportar y decodificar un mensaje por sistemas no naturales de codificación”. (A. Pascuali). Olga Dragnic los presenta como una prolongación de los canales naturales. La importancia de los canales artificiales o técnicos es que pueden enviar varios mensajes a través del tiempo y del espacio. Pero a pesar de la evolución de los canales artificiales (radio, televisión, cine e Internet) siempre serán necesario 13 los canales naturales para decodificar los mensajes a través de los receptores sensoriales. De esta forma tenemos los canales visuales, auditivos y la kinestésicos. Dentro de los canales visuales está la prensa, los afiches, revistas, posters, fotos, pinturas, etc. Los canales auditivos son el telégrafo, la radio, la música, la voz, etc. Con el desarrollo de la tecnología surgieron otras formas de comunicación que fusionaban la imagen y el audio por lo que son canales audiovisuales como la televisión y el cine. Otra forma de comunicación interpersonal es la kinestesia. Ésta se define como “las sensaciones que acompañan a movimientos de cualquier miembro del cuerpo provocados por estimulación de receptores especiales situados en el tejido muscular, las articulaciones y los tendones, siendo el estímulo algún efecto mecánico del músculo contraído, o de los miembros en movimiento” (Warren). Finalmente, lo importante es que, con el conocimiento de las múltiples posibilidades que tenemos los seres humanos para comunicarnos, hagamos un mundo más habitable. A continuación te proponemos este ejercicio como una invitación a la conciencia. Pretende que te conviertas en una persona autoconsciente y totalmente alerta a todos los estímulos que provienen tanto de lo más profundo de tu ser, como de los hechos y acontecimientos externos. En tal sentido, estos cuestionarios son una muestra de cómo los sistemas de representación están presentes en nuestras vidas. Colócale un círculo a cada una de las afirmaciones que aparecen a continuación, y que consideres se ajustan a tu manera de comportarte usualmente. Luego totalízalas asignándole un punto a cada una y después verifica si el sistema de representación preferido es aquél en el que tienes mayor puntaje. No hay respuestas incorrectas, sólo estás sistema de representación de mayor uso en este momento de tu vida. midiendo el 14 Inventario para el chequeo de los sistemas de representación (I) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Kinestésico Me gusta la gimnasia Hago gimnasia Cuando suena música, sigo el ritmo con el cuerpo Me gusta sentir la brisa en el rostro Tengo buena coordinación Me gusta sentir el material de la ropa que me pongo Me acariciaron y cargaron mucho cuando niño (a) Disfruto de los masajes Me gusta comer Me estiro y bostezo cuando siento deseos Me gusta el tacto y el contacto Me agrada que me rasquen la espalda Me encanta tomar un baño caliente Acaricio a los animales Toco y abrazo a la gente con frecuencia Tiendo a ganar peso Disfruto haciendo trabajos manuales Aprendo más rápido cuando escribo las cosas Practico algún deporte Inventario para el chequeo de los sistemas de representación (II) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Auditivo Oigo radio Hablo con los animales Oigo música para relajarme Hablo mucho Soy buen oyente Compro muchos discos y cassettes Me gusta conversar largamente Estudio en voz alta Hablo bastante por teléfono Grabo las clases o conferencias Voy a conciertos Hablo con las plantas Me hablo de mí mismo (a) Hablo con los objetos Me repito a mí mismo (a) para recordar las cosas Oigo los ruidos de los carros y me pueden molestar Me gusta que me den instrucciones verbalmente Escribo poesías rimadas Escucho el sonido del viento Me atraen los sonidos de la ciudades Inventario para el chequeo de los sistemas de represen tación (III) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Total de puntos para la orientación Kinestésica: Total de puntos para la orientación auditiva: Visual Me gusta mirar televisión Me gusta leer libros y revistas Me gusta que me den las instrucciones por escrito Escribo listas de lo que tengo que hacer Resuelvo crucigramas, dameros, sopas de letras. Me interesa mucho la forma como luzco Voy a museos y galerías de arte Entiendo los mapas Me gusta ver fotos Me gusta el cine Me gusta mantener mi casa impecable Miro a la gente Miro los avisos, pancartas y grafitis Cuando viajo, tomo muchas fotografías Compro flores Soy observador (a) Decoro mi casa con buen gusto Me fijo cómo están vestidas las personas Siempre arreglo las abolladuras y rayones de mi carro Cuando estudio o atiendo a una conferencia tomo apuntes Total de puntos para la orientación visual: 15 El Modelo que cada persona tiene del mundo es una representación mental que depende de su experiencia, vivencias, cultura, fisiología, entre otros factores. Como comprobamos con el ejercicio anterior, al expresarnos lo hacemos por medio de diversos canales. Los estudiosos de la comunicación los han investigado, por medio de trabajos comparativos entre varias culturas con lenguas y costumbres diferentes, los cuales han demostrado que la comunicación humana no sólo es lengua y costumbre, hay una esencia intrínseca que la identifica como una unidad, ese esencia son los diferentes “canales” que usamos para manifestar nuestras ideas acerca del mundo. Entre otros, se pueden citar los siguientes: Verbal: La manera como hablamos, los predicados que usamos, los refranes, la forma de estructurar el lenguaje. Gestual: Las expresiones del cuerpo, la postura, los ademanes, toda la manifestación que nuestro cuerpo muestra. Manera de ocupar el espacio: Las distancias o proximidades que establecemos con las personas. Colores: La vibración de cada color indica cómo se siente una persona. Sonidos: La “música” que ponemos en las palabras, los tonos que usamos, a veces denotan más que las palabras mismas. Trastornos orgánicos: Ellos nos protegen de muchas cosas, por ello, estudiándolos, podemos identificar necesidades y esos trastornos pueden ser cambiados por alternativas sanas. Lenguaje osteo-muscular: Todo está escrito en el cuerpo, la profesión, las preferencias, los argumentos corporales dicen de nuestros actos. Escritura y dibujo: Cada persona tiene una firma, una manera peculiar de expresarse por medio de la grafía. Aromas: Cada ser también tiene un olor característico, que atrae o repele a otro, la química corporal comunica. 16 Sueños: Proceso del hemisferio derecho, cada ser tiene un mundo insondable en su experiencia onírica, aprender a descifrarlo ayuda mucho a conocerse. Símbolos: Emblemas, logotipos, escudos, banderas se asocian a una fuerte carga significativa que identifica a culturas, razas, religiones, países. Células: La estructura de ADN de cada perona es la marca de vida que tiene en su interior , cada célula tiene además una memoria particular que comparte con un grupo determinado de otras células presentes en otras personas con características similares, los encuentros y flechazos se explican por esta afinidad celular. Energía: Cada ser tiene un campo electromagnético diferente, producto de su único patrón celular. La semiótica estudia los signos, la psiocosemiótica estudia los modelos de comunicación del ser humano, a través de los diferentes canales de comunicación; por ello es importante que nos conozcamos a nosotros mismos, para desde allí, comunicarnos con eficacia. Juguemos ahora a buscar nuestras propias huellas... Cómo estás vestido...Qué zapatos llevas... Qué símbolos usas con más frecuencia (crucifijos, medallas, amuletos, adornos, zarcillos, insignias, prendedores, etcétera) Cuáles son tus sueños que se repiten Cómo es tu letra, es recta, es hacia la derecha o hacia la izquierda. Qué dibujos haces cuando estás por ejemplo, hablando por teléfono Cuáles son tus aromas predilectos ... Qué tipo de perfume usas Cuáles son tus colores predilectos ... Cuando te sientes triste, de qué color te vistes, y cuando estás alegre, qué ropa prefieres, y cuando te sientes neutral 17 Con qué tipo de personas te relacionas mejor, será algo de química ... Has sentido alguna vez en tu vida un flechazo, o un fuerte rechazo hacia alguien que acabas de conocer ... Tiene algo que ver tu desarrollo físico con la profesión que ejerces ... Cuáles son tus enfermedades más comunes ... y las preferidas ... Cómo es la música de tu voz Qué palabras usas con más frecuencia Sueles “arrinconar” a las personas Te gusta que no te “ahoguen” las personas Cómo te comportas cuando estás en un ascensor Cómo administras tu “territorio corporal” Cómo son tus gestos, son suaves, fuertes, variados, escasos Cómo mueves la cara, cuáles son los mohines que usas con más frecuencia Cómo eres cuando estás deprimido, y cuando estás alegre, cuál es la diferencia Cómo identificas el estado de ánimo de alguien, qué te hace pensar cómo se siente en un momento determinado Todos estos parámetros los puedes usar también para observar la conducta de otras personas, aprende a “leer” en sus cuerpos la forma como se sienten y los mensajes que nos llegan a través del uso de los diversos canales de comunicación. Comunicación colectiva e interpersonal:5 En el estudio del proceso debe establecerse la diferencia que existe entre los conceptos de información y de comunicación. La información es un sistema de comunicación de una vía, donde el mensaje viaja a través de medios colectivos en donde existen características unilaterales, públicas e indirectas. En la comunicación (feedback) existe un intercambio de mensajes en forma recíproca y directa. La comunicación colectiva es un fenómeno de la tecnología moderna. Los avances de los canales técnicos, especialmente los electrónicos, son los que establecen la diferencia. Los elementos del proceso de comunicación son los 5 Esta información se tomó de Carlos Alarico Gómez (1996). Lenguaje y comunicación. Caracas: Editorial Panapo 18 mismos, pero con características especiales. La “tuba” de Schamm es el modelo más conocido de la comunicación colectiva, que permite visualizar con más precisión sus características. Veamos: Cifrador Comunicador G R U P O S Intérprete Canales técnicos Descifrador Perceptor Muchos mensajes Idénticos y simultáneos Aprovechamiento de la comunicación de retorno Entrada de fuentes noticiosas, artísticas, etc. “Público perceptor” Muchos perceptores; cada uno descifrando, interpretando, informando. Cada uno conectado con un grupo, donde se reinterpreta el mensaje y a menudo se hace algo con él. En cambio, cuando la comunicación es interpersonal, las personas se alternan en su roles de comunicador y perceptor. La comunicación es directa, recíproca y privada. La respuesta que se da a cada mensaje se denomina “comunicación de retorno”, muy importante por cuanto indica cómo se están interpretando los mensajes. Veamos a continuación el modelo de Schramm para comprender el proceso de comunicación cara a cara: 19 Comunicador Mensaje Perceptor A B Comunicar Cifar Percibir Describir Interpretar Interpretar Describir Percibir Perceptor Cifrar Comunicar Comunic ador Mensaje La respuesta: Finalmente, recordemos que cada persona en el proceso de la comunicación es, al mismo tiempo, comunicador y perceptor. Cuando le llega una señal en forma de clave, debe ante todo saber descifrarla, para poder percibir (comprender) su significado. Pero las condiciones físicas y fundamentalmente las psíquicas, en que se encuentra el perceptor le hace interpretar el significado de diferentes maneras. Dos personas pueden interpretar el significado de diferentes maneras. Características de los dos códigos. Importancia para la adquisición de una lengua. Relación entre el código oral y código escrito Ciertamente, el lenguaje es uno sólo; sin embargo posee dos sub-códigos diferentes, mas no opuestos: el oral y el escrito. Ellos se complementan, se ayudan y se cruzan. No obstante, ha sido común creer que del uno, el oral, se pasa automáticamente al otro, el escrito, cuando en realidad cada uno tiene sus 20 propias características y formas de funcionamiento, regidas por normas diferentes para cada uno. Evidentemente que el código oral lo adquirimos primero y que el escrito pertenece a nuestra experiencia del aprendizaje formal de nuestra lengua. Es quizás ese divorcio inexistente en realidad, lo que ha llevado a dejar de un lado el trabajo sistemático con el código oral, por lo cual es necesario que manejemos sus diferencias y los empleemos con propiedad, para garantizar el dominio de las competencias comunicativas, como usuarios de nuestra lengua. Tengamos presente, entonces, que con ambos nos comunicamos y que el oral permite la comunicación directa e interactiva que tiene como instrumento la palabra oral. Además, es importante tener presente que en la comunicación oral realizamos lo que los lingüistas han denominado “actos de habla”; también, cuando realizamos cualquier acto de habla en una situación comunicativa oral, lo hacemos en virtud de una secuencia de sonidos que emitimos en tanto hablantes, y serán nuestras competencias lingüísticas las responsables del significado que atribuyamos a esa secuencia fónica. De allí que las opciones de la lengua para construir las informaciones que necesitamos transmitir al verbalizar un mensaje, está en relación directa con la competencia lingüística que poseamos, razón suficiente para valorar el código oral y el escrito, cada uno en su justa dimensión. El lenguaje es así un sistema de signos que permite al hombre expresar, o comunicar, a otros sus formas internas de conducta: emociones, sentimientos, sanciones, ideas, como lo ha planteado, entre otros, Alexis Márquez Rodríguez. Es una capacidad humana de la comunicación, que se articula de acuerdo a ciertas reglas que son comunes a sus usuarios, expresa Olga Dragnic. Para algunos pensadores el lenguaje es un intercambio simbólico. Lo que sí debemos tener presente su variedad, ya que el lenguaje puede ser oral y escrito, mímico, musical, gráfico. Las funciones del lenguaje están directamente relacionadas con aquello que se quiere expresar; en este sentido existe el lenguaje representativo- referencial, que tiene carácter informativo o declarativo; el lenguaje expresivo es aqué en el cual manifestamos nuestras emociones; el lenguaje apelativo se 21 denomina a aquel que reclama la atención de nuestro receptor o decodificador. La última función es la poética, tiene como única intención la estética, es decir, crear literatura. Estas tres funciones están relacionadas y es difícil de separarlas pues el hombre las utiliza constantemente apoyando unas en las otras, como ya vimos cuando estudiamos las funciones del lenguaje. De la misma manera podemos diferenciar el lenguaje recto o denotativo del lenguaje figurado o connotativo. El primero hace referencia al primer significado de la palabra, la acepción utilizada, en cambio el lenguaje figurado hace referencia a los otros significados que se han asignado a una palabra. Esto demuestra el carácter polisémico de las palabras, es decir, un amplio campo de significación. Precisemos, entonces, las características de lo que tradicionalmente hemos llamado lenguaje oral y lenguaje escrito: LENGUAJE ORAL LENGUAJE ESCRITO Por su naturaleza sonora es instantáneo, La expresión escrita persiste y tiene como fin móvil, rico y puede manifestar más carga transmitir y conservar la cultura del hombre. efectiva. Se auxilia con el lenguaje no verbal para lograr mayor expresividad y énfasis en la comunicación. Se distingue por ser cuidadoso y pulcro. Emplea modismos, refranes, ciertos No es fruto de emociones instantáneas, sino giros propios del contexto social al que del razonamiento. pertenece el hablante. Cumple con la necesidad expresiva del Está regido por el principio de la economía: hombre de comunicarse en forma comunicar en forma clara, breve y precisa, con el inmediata, por eso se le da más importancia menor número posible de palabras. al contenido del mensaje que a la calidad de esta transmisión. Ofrece mayores posibilidades para La articulación y selección de palabras se da repetir, sugerir, explicar, ampliar el mensaje. de distinta forma, debido a que se capta con la vista, o el tacto (en el caso de los ciegos). 22 El lenguaje oral se produce por la El lenguaje escrito se representa por medio de articulación de sonidos. signos gráficos. A través de él se refleja el grado de Exige una rigurosa aplicación de normas cultura de la persona y su buena y mala ortográficas y sintácticas. educación. La lengua, por su parte, es a la vez institución social y un sistema de valores. Como institución social no es en absoluto un acto, escapa de toda premeditación; es la parte social del lenguaje; es esencialmente un contrato colectivo al cual, si pretendemos comunicarnos, hay que someterse en bloque; además este producto social es autónomo, a la manera de un juego que tiene sus propias reglas, pues, no se le puede manejar sino después de un aprendizaje. Como sistema de valores, la lengua está constituida por un cierto número de elementos, cada uno de los cuales es a la vez algo que-vale-para y el término de una función más amplia en la que se ubican, diferencialmente otros valores correlativos, como ha precisado Roland Barthes. Cuando nos referimos al Habla ,estamos aludiendo al acto o ejercicio real de esa comunicación verbal o escrita. El habla es el medio de aprendizaje de una lengua (oyendo a los demás se inicia el individuo en el conocimiento de su lengua materna) y de establecimiento social de la misma: “Históricamente, el hecho del habla precede siempre”. Finalmente, el habla es lo que hace evolucionar a la lengua: los hábitos lingüísticos de cada individuo se van modificando, como fruto del intercambio de los diversos ejercicios del habla que percibe en los demás, y estos cambios inciden en el desarrollo de la lengua como sistema, como bien lo apunta Estébanez Calderón También existe la jerga, que es el lenguaje utilizado habitualmente por miembros de una misma profesión u oficio. Esta terminología es a veces tan específica que resulta incomprensible para aquellos que no forman parte del gremio. como lo señala Olga Dragnic en el Diccionario de Comunicación Social (2001, 1ª ed, 1994). 23 Pero, la riqueza de nuestra lengua como cuerpo vivo es tal, que también existe el dialecto y los modismos. El dialecto (variedad regional de una lengua) y el sociolecto (conjunto de variedades y marcas lingüísticas que derivan del ambiente social al que pertenecen los hablantes). Dada la movilidad y los contactos entre diferentes estratos sociales, los sociolectos no son rígidos. El modismo es la expresión fija, primitiva de una lengua, cuyo significado no se reduce a las palabras que la forman. Está compuesto por varias palabras que se insertan, como un bloque, en la comunicación de un mensaje y que no constituyen, de por sí, una oración completa (Ej. Sin ton ni son). Ahora organicémosnos en pequeños grupos para recordar ejemplos de los asuntos tratados y construyamos un comics se apreciar las variedades del habla : Las habilidades lingüísticas: hablar / escuchar / leer / escribir Los cuatro áreas básicas: hablar/ escuchar/ leer y escribir En la introducción a su libro recientemente editado, Lengua española (2000), dice Josefina Falcón de Ovalles, a quien citamos en extenso, expone que la descripción de una lengua no sólo consiste en el análisis de su estructura, sino que debe enfocar su interés en el uso lingüístico, porque las lenguas son fundamentalmente instrumentos de comunicación entre los individuos de un entorno social determinado. Por lo tanto, este punto de vista socio-funcional de los fenómenos lingüísticos toma muy en cuenta el contexto situacional en que tiene lugar la comunicación, puesto que no podemos concebir el lenguaje aisladamente, 24 sino en relación con un escenario, donde intervienen personajes, lugares, objetos, acciones, hechos y fenómenos de todo tipo. Ese planteamiento es tan cierto como el que las lenguas son códigos lingüísticos que se expresan en los sub-códigos oral y escrito, que se manifiestan en cuatro áreas básicas: hablar / escuchar / leer/ escribir, a las cuales se debe atender, no de forma abstracta, sino ligados estrechamente al uso de la lengua al hablar, leer y escribir, expresa la autora. Agregamos, a la propuesta de la autora citada, la de escuchar, dado que es quizás uno de los asuntos más descuidados y el que construye la comunicación entre los hombres. . Disposición para escuchar6 Escuchar es un proceso intelectual que va mucho más allá de oír. No se trata solamente de recibir el estímulo sónico y registrarlo en el cerebro. También se trata de captar todo tipo de estímulo verbal y no verbal y procesarlo intelectualmente hasta quedar en condiciones óptimas para responder. Uno de los problemas más frecuentes en la comunicación se presenta por la incapacidad de la gente para escuchar. También ocurre que el receptor piensa en sus propias ideas o en los aspectos negativos del mensaje que oye, mientras habla el emisor. Otro error es creer haber escuchado algo y no verificarlo, sino responder erróneamente y generar una larga cadena de malos entendidos. Pero el error más costoso ocurre cuando emisor y receptor no captan ni reflejan las motivaciones o sentimientos que hay detrás de las palabras y gestos, ni las implicaciones de esos mensajes. Algunos factores que indisponen a la gente para escuchar debidamente son: a) La falta de educación para escuchar (o la mala educación) b) Los prejuicios personales de unas personas sobre otras c) El fastidio, aburrimiento o apatía que en algún momento puedan tener los interlocutores . 6 Información seleccionada de King, N. (1988) La importancia de los primeros cinco minutos. Barcelona, España: Editorial Norma y Schein, E.(1988) Process Consultation. Vol. I Reagding, Massachussetts; Addison-Wesley Publishing Company. 25 Tal como fue expuesto anteriormente, escuchar es un proceso que va mucho más allá de oír. Para escuchar atentamente, es necesario hacerlo en los seis niveles siguientes de complejidad creciente: Dejar de hablar: más bien, dejar de enviar mensajes verbales y no verbales Dejar de pensar/evaluar: lógicamente, si uno piensa en su propia idea o en lo equivocado que está el interlocutor, no lo escucha. Parafrasear: verificar si el mensaje que captó es exactamente lo que su interlocutor dijo. Repítalo y espere confirmación o corrección. Captar y reflejar sentimiento: lo que el interlocutor sienta cuando se comunica con usted es por lo menos tan importante como su mensaje. Demuestre que usted nota esos sentimientos, verifique su percepción y haga lo que corresponda hacer en consecuencia. Captar y reflejar implicaciones: con frecuencia, el mensaje y los sentimientos que lo acompañan abren nuevas posibilidades ante las cuales debemos estar alertas, hacerlas notar y actuar en consecuencia. Algunos que creen saber escuchar descubren que sólo lo hacen en los primeros tres niveles. Otros, cuando les toca ser expositores, no alcanzan ni siquiera el primer nivel (dejar de hablar). Si queremos influir positivamente en las personas con las cuales nos comunicamos, debemos aprender a escuchar en los niveles (captar y reflejar sentimientos; captar y reflejar implicaciones). Los niveles de la lengua: formal e informal Así como hay dos códigos, existen dos niveles, que atienden a la formalidad o la informalidad del registro que empleemos en el proceso comunicativo. De allí que cuando hablamos de niveles, nos referimos a los matices con los cuales usamos nuestra lengua. Hoy, hablamos de dos registros convencionales: el formal y el informal coloquial-extremos de un continuo, que pueden manifestarse tanto en lo oral, 26 como en lo escrito, más allá de la formalidad mayor exigida a la escritura; también se puede constatar que ya hace un tiempo se ha superado el anterior menosprecio de la lengua oral y hay estudios significativos de la lengua cotidiana y la dialectología; además, los programas de lengua le tienen asignado al código oral, un espacio relevante como al de la lengua escrita Si bien es cierto que hay expresiones dialectales propias de determinadas regiones y que existe también diferencias según el estrato cultural, por lo cual era común hablar de lengua culta (considerada correcta y normativa) y lengua vulgar(inculta), hoy los enfoques han cambiado y la lengua se valora no sólo como instrumento utilitario de comunicación sino, además, y de manera especial, como producto y expresión de una cultura. De ella no está exento el criterio de corrección , porque todo instrumento -y la lengua es quizás uno de los más valiosos para el hombre- implica un uso correcto o incorrecto, eficaz o torpe. Lo realmente significativo es que los hablantes mantengan una relación estrecha y compartan el contexto situacional. Lo verdaderamente importante es que en la emisión de los mensajes, el usuario de la lengua, se maneje con criterio de adecuación; es decir, emplee la forma adecuada para cada evento comunicativo, atendiendo el contexto situacional en el cual éste se produce. Te proponemos, finalmente, que sea nuestra necesidad de expresarnos bien, con propiedad, las que determinen el registro (noción determinada básicamente por la situación de uso, por el contexto comunicativo) que empleemos. Recordemos, para trabajar nuestro registro informal-coloquial, algunos juegos que hacíamos en las aulas. Adivina, adivinador... ¿Qué es lo que se repite una vez cada minuto, dos veces cada momento y nunca en cien años?... Es... El que la hace, la hace para vender. El que la compra, no la usa. El que la usa, no la ve. 27 Es... La cima está cubierta de nieve. Lo que era largo, ahora es corto. El molino ya no muele. Y donde eran dos, ahora son tres. Es... Aquí estamos doce hermanos, yo, que el segundo nací, soy el menor entre todos. ¿Cómo puede ser así? Es... Diferencias entre lengua y habla El habla es una práctica social, un uso lingüístico natural inherente al ser humano como miembro de una especie. Ella se produce como realización concreta de la lengua que es el sistema (que está por encima del individuo). Sistema que tiene convenciones para el empleo de los signos y reglas de las que se vale. Por eso, cuando hablamos actuamos de forma individual y voluntaria efectuando determinadas combinaciones que dan cuenta de la manera como cada individuo hace uso particular de su código o sistema lingüístico. El habla ocasiona la comunicación oral que es transitoria e inmediata en el tiempo y en el espacio. Al hablar utilizamos un determinado acento, entonación y pausas: rasgos prosódicos, con una definida calidad de voz, ritmo y tono: rasgos paralingüísticos y con elementos cinésicos- movimientos del cuerpo y posturas-, y proxémicos- forma como los interlocutores conciben el espacio de intercambio comunicativo para confirmar o contradecir informaciones : rasgos extralingüísticos. En su condición de dos caras de la misma moneda, es interesante revisarpara finalizar- los elementos que caracterizan, distinguen y relacionan lengua y habla: LENGUA Sistema de signos HABLA Realización del sistema de signos Psíquica Psicofísica Producto social Producto histórico Acto Individual Realización del producto histórico 28 Potencial De evolución lenta Fija Actualidad Momentánea Libre El significado y el contexto: semántico, situacional, físico y cultural Es muy importante entender que el manejo adecuado de nuestra lengua no sólo depende del conocimiento que podamos adquirir del funcionamiento de sus estructuras, sino que debemos atender su uso, ya que ellas son ante todo instrumentos de comunicación entre las personas que nos movemos en un determinado entorno. Con ello atendemos el punto de vista socio-funcional para el cual importa mucho el contexto situacional en el cual se produce un fenómeno de comunicación . En tal sentido, es importante superar el enfoque del lenguaje como si fuera un ente aislado y entenderlo, definitivamente, en relación con el escenario donde se produce que está poblado de personaje, acciones, acontecimientos, lugares, objetos; es decir, importa tanto lo estructural (sistema) como lo funcional (uso). Como nosotros somos clave ese fenómeno de comunicación, es imprescindible optimizar el proceso, evitar la barreras comunicativa y acceder a una vida más humana, gracias a la comunicación asertiva que establecemos con nuestros semejantes. Hoy, estudiosos como Jasmín Sambrano, desde la PNL, aportan sus conocimientos que apuntan al autoconocimiento personal, a fin de optimizar las relaciones. Desde allí, el desarrollo personal redundará en la comunicación con entorno, razón por la cual, además, aquí proponemos trabajar nuestro horario de vida.