APPLICATION, E-2013-51s, E-2013-51s.pdf, 216 KB

Anuncio
E/2013/51
Naciones Unidas
Consejo Económico y Social
Distr. general
5 de abril de 2013
Español
Original: inglés
Período de sesiones sustantivo de 2013
Ginebra, 1 a 25 de julio de 2013
Tema 13 m) del programa provisional
Cuestiones económicas y ambientales:
transporte de mercancías peligrosas
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercancías
Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
Informe del Secretario General
Resumen
De conformidad con la resolución 645 G (XXIII) del Consejo Económico y
Social, el Secretario General presenta al Consejo un informe bienal sobre la labor del
Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, y de
sus dos Subcomités.
El presente informe trata de la labor del Comité de Expertos durante el bienio
2011-2012 y la aplicación de la resolución 2011/25 del Consejo Económico y Social.
De conformidad con esa resolución, la secretaría ha publicado la
decimoséptima edición revisada de las Recomendaciones Relativas al Transporte de
Mercancías Peligrosas: Reglamentación Modelo, la enmienda 1 de la quinta edición
revisada de las Recomendaciones Relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas:
Manual de Pruebas y Criterios y la cuarta edición revisada del Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.
Todos los principales instrumentos jurídicos o códigos que rigen el transporte
internacional de mercancías peligrosas por vía marítima, vía aérea, carretera,
ferrocarril o vías de navegación interior se han enmendado en consecuencia, con
efecto a partir del 1 de enero de 2013, y muchos gobiernos también han incluido las
disposiciones de la Reglamentación Modelo en su propia legislación del tráfico
interno con efecto a partir de 2013.
13-28267 (S) 070513 160513
*1328267*
E/2013/51
Muchos gobiernos y organizaciones internacionales han revisado, o han
adoptado medidas para revisar, la legislación nacional e internacional vigente a fin
de aplicar el Sistema Globalmente Armonizado lo antes posible.
El Comité aprobó enmiendas a la Reglamentación Modelo y al Manual de
Pruebas y Criterios, que consisten principalmente en disposiciones nuevas o
revisadas en relación con la clasificación de sustancias oxidantes sólidas; el
transporte de gases adsorbidos; las baterías de litio (incluidas las dañadas o
defectuosas, las baterías de litio para enajenación o reciclado); los condensadores
asimétricos; los embalajes o envases desechados; el nitrato de amonio y los
materiales radiactivos; las pruebas de cartuchos de gas y células de combustible; la
marcación de haces de cilindros; y la aplicabilidad de las normas de la Organización
Internacional de Normalización para la fabricación de nuevos recipientes a presión o
equipo de servicio.
El Comité aprobó también enmiendas al Sistema Globalmente Armonizado que
incluyen un nuevo método de prueba para los sólidos oxidantes, disposiciones
diversas destinadas a aclarar aún más los criterios para la clasificación de los
peligros de irritación o corrosión de la piel, daños oculares graves, y los aerosoles, y
para complementar la información que se incluirá en la ficha de datos de seguridad;
cuadros sinópticos revisados y simplificados de clasificación y etiquetado; un nuevo
sistema de codificación de pictogramas de peligro y notas de advertencia revisadas y
más racionalizadas.
El Comité aprobó un programa de trabajo para el bienio 2013-2014; se han
planeado períodos de sesiones del Subcomité de Expertos en Transporte de
Mercancías Peligrosas, del Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, y del Comité para
el período 2013-2014 de conformidad con la resolución 1999/65 del Consejo
Económico y Social.
El Comité recomienda al Consejo Económico y Social la aprobación de un
proyecto de resolución sobre su labor.
2
13-28267
E/2013/51
Índice
Página
I.
II.
Proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico
y Social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Aplicación de la resolución 2011/25 del Consejo Económico y Social . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
A.
Publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
B.
Aplicación de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías
Peligrosas: Reglamentación Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado
de Productos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos durante
el bienio 2011-2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
A.
Reuniones celebradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
B.
Labor del Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas . . . . . . . . . . .
18
C.
Labor del Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado
de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Programa de trabajo y calendario de reuniones para el bienio 2013-2014 . . . . . . . . . . . . . . . .
21
C.
III.
IV.
13-28267
3
E/2013/51
I. Proyecto de resolución cuya aprobación se
recomienda al Consejo Económico y Social
1.
El Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de
resolución:
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercancías
Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
El Consejo Económico y Social,
Recordando sus resoluciones 1999/65, de 26 de octubre de 1999, y 2011/25, de
27 de julio de 2011,
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la labor del
Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
durante el bienio 2011-2012 1,
A.
Labor del Comité en relación con el transporte
de mercancías peligrosas
Reconociendo la importancia de la labor del Comité de Expertos en Transporte
de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos para la armonización de códigos y reglamentos
relativos al transporte de mercancías peligrosas,
Teniendo presente la necesidad de observar en todo momento normas de
seguridad y de facilitar el comercio, así como la importancia que ello reviste para
las diversas organizaciones que se encargan de aplicar la reglamentación de los
modos de transporte, y de atender al mismo tiempo las crecientes preocupaciones
por la protección de la vida, los bienes y el medio ambiente mediante el transporte
seguro de las mercancías peligrosas,
Observando el volumen cada vez mayor de mercancías peligrosas que se
incorporan al comercio mundial y la rápida expansión de la tecnología y las
innovaciones,
Recordando que, si bien los principales instrumentos internacionales que
regulan el transporte de las mercancías peligrosas por los diversos modos de
transporte y muchos de los reglamentos nacionales se han armonizado ya con la
Reglamentación Modelo que figura como anexo de las recomendaciones del Comité
relativas al transporte de mercancías peligrosas, es necesario continuar trabajando
para armonizar esos instrumentos a fin de aumentar la seguridad y facilitar el
comercio, y recordando también que el progreso desigual del proceso de
actualización de la legislación nacional aplicable al transporte interno en algunos
__________________
1
4
E/2013/51.
13-28267
E/2013/51
países del mundo sigue planteando graves problemas para el transporte multimodal
internacional,
1.
Expresa su agradecimiento por la labor del Comité de Expertos en
Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos respecto de las cuestiones
relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas, en particular la seguridad
de ese transporte;
2.
Solicita al Secretario General que:
a)
Distribuya las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte
de mercancías peligrosas 2 a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos
especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras
organizaciones internacionales interesadas;
b) Publique la decimoctava edición revisada de las Recomendaciones
Relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas: Reglamentación Modelo 3 y la
enmienda 2 de la quinta edición revisada de las Recomendaciones Relativas al
Transporte de Mercancías Peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios 4 en todos los
idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con la mejor relación costo-eficacia
posible, a más tardar a fines de 2013;
c)
Disponga lo necesario para que estas publicaciones figuren en el sitio
web 5 de la Comisión Económica para Europa, que presta servicios de secretaría al
Comité, en formato de libro y también en forma de CD-ROM;
3.
Invita a todos los gobiernos, las comisiones regionales, los organismos
especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y las demás
organizaciones internacionales interesadas a que comuniquen a la secretaría del
Comité su parecer sobre la labor de este, junto con las observaciones que deseen
hacer respecto de las recomendaciones relativas al transporte de mercancías
peligrosas;
Invita a todos los gobiernos interesados, las comisiones regionales, los
4.
organismos especializados y las organizaciones internacionales interesadas a que,
cuando formulen o actualicen sus códigos y reglamentaciones apropiados, tengan en
cuenta las recomendaciones del Comité;
Solicita al Comité que estudie, en consulta con la Organización Marítima
5.
Internacional, la Organización de Aviación Civil Internacional, las comisiones
regionales y las organizaciones intergubernamentales interesadas, las posibilidades
de aplicar mejor la Reglamentación Modelo sobre el transporte de mercancías
peligrosas en todos los países a fin de asegurar un alto grado de seguridad y eliminar
barreras técnicas al comercio internacional, entre otras cosas mediante una mayor
armonización de los acuerdos o convenciones internacionales que rigen el transporte
internacional de mercancías peligrosas;
Invita a todos los gobiernos, así como a las comisiones regionales y las
6.
organizaciones interesadas, la Organización Marítima Internacional y la
__________________
2
3
4
5
13-28267
Véase ST/SG/AC.10/40/Add.1 y 2.
ST/SG/AC.10/1/Rev.18.
ST/SG/AC.10/11/Rev.5/Amend.2.
www.unece.org/trans/danger/danger.html.
5
E/2013/51
Organización de Aviación Civil Internacional a que transmitan al Comité
información pertinente en relación con las diferencias entre las disposiciones de los
instrumentos jurídicos nacionales, regionales o internacionales y las de la
Reglamentación Modelo, a fin de que el Comité pueda preparar directrices que
aumenten la coherencia de esos requisitos y reduzcan los obstáculos innecesarios;
determinar las diferencias de carácter sustantivo y modal que existen en materia de
transporte internacional, regional y nacional a fin de reducirlas en la medida de lo
posible y asegurar que, cuando esas diferencias sean necesarias, no constituyan un
impedimento al transporte seguro y eficiente de mercancías peligrosas; y realizar
una revisión editorial de la Reglamentación Modelo y de diversos instrumentos
modales con el objetivo de aumentar la claridad de esos textos y facilitar su uso y su
traducción;
B.
Labor del Comité en relación con el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y
Etiquetado de Productos Químicos
Teniendo presente que, en el párrafo 23 c) del Plan de Aplicación de las
Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de
Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) 6, se alentó a los países a que
aplicaran cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y
Etiquetado de Productos Químicos, a fin de que este fuera plenamente operacional
en 2008,
Teniendo presente también que la Asamblea General, en su resolución 57/253,
de 20 de diciembre de 2002, hizo suyo el Plan de Aplicación de las Decisiones de
Johannesburgo y pidió al Consejo Económico y Social que aplicara las
disposiciones del Plan relacionadas con su mandato y, en particular, que promoviera
la ejecución del Programa 21 7 fortaleciendo las actividades de coordinación en todo
el sistema,
Observando con satisfacción que:
a)
La Comisión Económica para Europa y todos los programas de las
Naciones Unidas y los organismos especializados interesados en la seguridad de los
productos químicos en la esfera del transporte o del medio ambiente, en particular el
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Organización
Marítima Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional, ya han
tomado las disposiciones que procede para enmendar o actualizar sus instrumentos
jurídicos y así hacer efectivo el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos, o están estudiando la posibilidad de
enmendarlos lo antes posible;
b) La Oficina Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones
Unidas para la Alimentación y la Agricultura y la Organización Mundial de la Salud
__________________
6
7
6
Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo, Sudáfrica, 26 de
agosto a 4 de septiembre de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta:
S.03.II.A.1), cap. I, resolución 2, anexo.
Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río
de Janeiro, 3 a 14 de junio de 1992, vol. I, Resoluciones aprobadas por la Conferencia
(publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.93.I.8 y corrección), resolución 1, anexo II.
13-28267
E/2013/51
también están en vías de adoptar medidas apropiadas para adaptar sus actuales
recomendaciones, códigos y directrices sobre seguridad de los productos químicos
al Sistema Globalmente Armonizado, en particular en los sectores de la salud y
seguridad en el trabajo, el control de los pesticidas y la prevención y el tratamiento
de las intoxicaciones;
c)
Ya se han publicado normas o leyes nacionales que aplican (o permiten
que se aplique) el Sistema Globalmente Armonizado en uno o varios sectores en el
Brasil (2009), China (2010), Ecuador (2009), la Federación de Rusia (2010), el
Japón (2006), Mauricio (2004), México (2011), Nueva Zelandia (2001), la
República de Corea (2006), Serbia (2010), Singapur (2008), Sudáfrica (2009), Suiza
(2009), Uruguay (2009) y Viet Nam (2009), así como en los 27 países miembros de
la Unión Europea y los 3 países miembros del Espacio Económico Europeo (2008) 8;
d) En Australia, el modelo de legislación sobre salud y seguridad en el
trabajo y sus reglamentos y códigos de prácticas conexos para la aplicación de las
disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos ya han entrado en vigor en cinco
de las nueve jurisdicciones australianas en enero de 2012, y se prevé que entren en
vigor en otras dos jurisdicciones en enero de 20138;
e)
En la Unión Europea, la segunda y la tercera adaptaciones al progreso
técnico de su reglamento de clasificación, etiquetado y envasado, que tiene por
objeto armonizar sus disposiciones con las de la tercera edición revisada del Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos,
entraron en vigor el 19 de abril de 2011 y el 31 de julio de 2012, respectivamente, y
está previsto publicar en 2013 una cuarta adaptación destinada a armonizar el
reglamento mencionado con la cuarta edición revisada del Sistema Globalmente
Armonizado8;
f)
En Tailandia, la notificación del Ministerio de Industria sobre un sistema
de clasificación y comunicación de sustancias peligrosas y su disposición adjunta,
que da efecto a las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos,
entró en vigor el 13 de marzo de 2012, y se estaban ultimando instrumentos
similares de aplicación del Sistema Globalmente Armonizado en otros sectores
(como el suministro y la utilización)8;
g) En los Estados Unidos de América, la norma revisada de comunicación
de riesgos por la que se aplican las disposiciones de la tercera edición revisada del
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos en el lugar de trabajo entró en vigor el 25 de mayo de 20128;
h) La labor sobre la elaboración o revisión de leyes, normas o directrices
aplicables a los productos químicos en aplicación del Sistema Globalmente
Armonizado continúa en algunos países (como el Canadá, Chile, Filipinas e
Indonesia) mientras que en otros (como Barbados, Bolivia (Estado Plurinacional
de), Chile, Colombia, Gambia, Guatemala, Jamaica, Kirguistán, Malasia, México,
República Democrática del Congo, Tayikistán y Zambia) se están llevando a cabo o
__________________
8
13-28267
La información sobre la aplicación del Sistema Globalmente Armonizado por país y mediante
instrumentos jurídicos, recomendaciones, códigos y directrices internacionales puede
consultarse en www.unece.org/trans/danger/publ/ghs/implementation_e.html.
7
E/2013/51
se prevé emprender en breve actividades relacionadas con el desarrollo de planes de
aplicación sectorial o estrategias de aplicación nacionales8;
i)
Varios organismos especializados y programas de las Naciones Unidas y
organizaciones regionales, en particular el Instituto de las Naciones Unidas para
Formación Profesional e Investigaciones, la Organización Internacional del Trabajo,
la Organización Mundial de la Salud, la Comisión Económica para Europa, la
Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, la Organización de Cooperación y
Desarrollo Económicos, determinados gobiernos, la Unión Europea y
organizaciones no gubernamentales que representan a la industria de los productos
químicos han organizado múltiples talleres, seminarios y otras actividades de
fomento de la capacidad en los planos internacional, regional, subregional y
nacional o contribuido a su realización, a fin de concienciar a la administración, el
sector de la salud y la industria y preparar o apoyar la aplicación del Sistema
Globalmente Armonizado;
Consciente de que a fin de alcanzar el objetivo de la aplicación efectiva del
sistema hará falta una mayor cooperación entre el Subcomité de Expertos en el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos y los órganos internacionales interesados, la labor ininterrumpida de los
gobiernos de los Estados Miembros, la cooperación con el sector industrial y con
otras partes interesadas y un apoyo importante para que se realicen actividades de
fomento de la capacidad en países de economía en transición y en países en
desarrollo,
Recordando la especial importancia de la Alianza Mundial para la Creación de
Capacidad para la Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos, integrada por el Instituto de las Naciones
Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, la Organización Internacional
del Trabajo y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, en lo que
respecta a crear capacidades a todos los niveles,
Encomia al Secretario General por la publicación de la cuarta edición
1.
revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos 9 en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en forma
de libro y en CD-ROM, así como su disponibilidad, junto con material de
información conexo, en el sitio web de la Comisión Económica para Europa5, que
presta servicios de secretaría al Comité de Expertos en transporte de mercancías
peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado
de Productos Químicos;
Expresa su profundo agradecimiento al Comité, a la Comisión
2.
Económica para Europa, a los programas de las Naciones Unidas, a sus organismos
especializados y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera
cooperación y su compromiso de aplicar el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos;
3.
Solicita al Secretario General que:
a)
Distribuya las enmiendas 10 a la cuarta edición revisada del Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a
__________________
9
10
8
Publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.11.II.E.6 y correcciones.
ST/SG/AC.10/40/Add.3.
13-28267
E/2013/51
los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados y otras
organizaciones internacionales interesadas;
b) Publique la quinta edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado
de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos 11 en todos los idiomas
oficiales de las Naciones Unidas en la forma más económica, a más tardar a fines de
2013, de modo que esté disponible en forma de CD-ROM y en el sitio web de la
Comisión Económica para Europa5;
c)
Siga aportando información sobre la aplicación del Sistema Globalmente
Armonizado en el sitio web de la Comisión Económica para Europa8;
4.
Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las
disposiciones necesarias, mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados,
para aplicar cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado;
Reitera su invitación a las comisiones regionales, los programas de las
5.
Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones interesadas
a que promuevan la aplicación del Sistema Globalmente Armonizado y, si procede,
enmienden sus respectivos instrumentos jurídicos internacionales relativos a la
seguridad del transporte, la seguridad en el lugar de trabajo, la protección del
consumidor o la protección del medio ambiente, a fin de poner en práctica las
disposiciones del Sistema Globalmente Armonizado mediante esos instrumentos;
Invita a los gobiernos, las comisiones regionales, los programas de las
6.
Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones interesadas
a que transmitan al Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado
de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos información relativa a las
medidas que hayan adoptado para aplicar el Sistema Globalmente Armonizado en
todos los sectores pertinentes mediante instrumentos jurídicos, recomendaciones,
códigos y directrices de carácter internacional, regional o nacional, y, cuando
proceda, información sobre los períodos de transición para la aplicación;
Alienta a los gobiernos, las comisiones regionales, los programas de las
7.
Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones
internacionales y no gubernamentales pertinentes, en particular las que representan
al sector industrial, a que fortalezcan su apoyo a la aplicación del Sistema
Globalmente Armonizado haciendo contribuciones financieras o prestando
asistencia técnica para las actividades de creación de capacidad en los países en
desarrollo y en los países de economía en transición;
C.
Programa de trabajo del Comité
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2013-2014
que figura en los párrafos 47 y 48 del informe del Secretario General1,
Observando el nivel relativamente bajo de participación de los expertos de
países en desarrollo y de países de economía en transición en la labor del Comité y
la necesidad de promover una participación más amplia de esos expertos en su labor,
1.
Decide aprobar el programa de trabajo del Comité;
__________________
11
13-28267
ST/SG/AC.10/30/Rev.5.
9
E/2013/51
2.
Destaca la importancia de que participen en la labor del Comité expertos
de países en desarrollo y de países de economía en transición y, a ese respecto,
solicita que se hagan contribuciones voluntarias para facilitar su participación, en
particular prestando apoyo para gastos de viaje y dietas, e invita a los Estados
Miembros y a las organizaciones internacionales que estén en condiciones de
hacerlo a que contribuyan;
Solicita al Secretario General que presente al Consejo Económico y
3.
Social en 2015 un informe sobre la aplicación de la presente resolución, las
recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas y el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.
II. Aplicación de la resolución 2011/25 del Consejo
Económico y Social
A.
Publicaciones
2.
Conforme a lo solicitado por el Consejo Económico y Social en su resolución
2011/25, el Secretario General preparó la decimoséptima edición revisada de las
Recomendaciones Relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas:
Reglamentación Modelo 12. La edición fue publicada para su distribución oficial en
árabe (170 ejemplares), chino (95 ejemplares) y ruso (175 ejemplares), y para su
distribución oficial y venta en inglés (3.065 ejemplares), francés (700 ejemplares) y
español (350 ejemplares).
3.
La enmienda 1 de la quinta edición revisada de las Recomendaciones Relativas
al Transporte de Mercancías Peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios 13 fue
publicada para su distribución oficial en árabe (158 ejemplares), chino (97
ejemplares) y ruso (160 ejemplares) y para su distribución oficial y venta en inglés
(1.266 ejemplares), francés (389 ejemplares) y español (234 ejemplares).
4.
La cuarta versión revisada del Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos9 se publicó para su distribución
oficial en árabe (180 ejemplares), chino (120 ejemplares) y ruso (180 ejemplares) y
para su distribución oficial y venta en inglés (2.560 ejemplares), francés (635
ejemplares) y español (375 ejemplares).
5.
También se publicaron versiones combinadas de la Reglamentación Modelo, el
Manual de Pruebas y Criterios y el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en un CD-ROM que incluía las
versiones en inglés y francés.
6.
La Reglamentación Modelo, el Manual de Pruebas y Criterios y el Sistema
Globalmente Armonizado están disponibles en línea en todos los idiomas en el sitio
web de la Comisión Económica para Europa5.
B.
Aplicación de las Recomendaciones relativas al Transporte
de Mercancías Peligrosas: Reglamentación Modelo
__________________
12
13
10
Publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.11.VIII.1 y correcciones.
Ibid., núm. de venta: S.11.VIII.2.
13-28267
E/2013/51
7.
En su resolución 2011/25, el Consejo Económico y Social invitó a todos los
gobiernos interesados, las comisiones regionales, los organismos especializados y
las organizaciones internacionales interesadas a que, a la hora de elaborar y
actualizar los códigos y reglamentos pertinentes, tuvieran en cuenta las
recomendaciones del Comité.
8.
Las disposiciones de la decimoséptima edición revisada de la Reglamentación
Modelo12 se han incorporado a los instrumentos internacionales siguientes:
a)
Organización Marítima Internacional (OMI): Código Marítimo
Internacional de Mercancías Peligrosas, enmienda 36-12 (de aplicación obligatoria
para las 162 partes contratantes en el Convenio Internacional para la Seguridad de la
Vida Humana en el Mar, a partir del 1 de enero de 2014, con la posibilidad de
aplicarla voluntariamente a partir del 1 de enero de 2013);
b) Organización de Aviación Civil Internacional (OACI): edición de 20132014 de las Instrucciones Técnicas para el Transporte Sin Riesgos de Mercancías
Peligrosas por Aire (de aplicación obligatoria para las 191 partes contratantes en el
Convenio de Aviación Civil Internacional a partir del 1 de enero de 2013);
c)
Asociación de Transporte Aéreo Internacional: Reglamentación sobre
Mercancías Peligrosas, edición de 2013 (53a) (aplicable a partir del 1 de enero de
2013);
d) Comisión Económica para Europa: enmiendas al Acuerdo Europeo sobre
el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (vigente a partir
del 1 de enero de 2013, 48 partes contratantes);
e)
Comisión Económica para Europa: Acuerdo Europeo relativo al
Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Vías Navegables Interiores
(aplicable a partir del 1 de enero de 2013, 17 partes contratantes);
f)
Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por
Ferrocarril: Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías
Peligrosas por Ferrocarril (apéndice C del Convenio relativo a los Transportes
Internacionales por Ferrocarril) (aplicable a partir del 1 de enero de 2013, 48 partes
contratantes).
9.
En los Estados miembros de la Unión Europea, las disposiciones del Acuerdo
Europeo relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por
Carretera, el Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías
Peligrosas por Ferrocarril y el Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional
de Mercancías Peligrosas por Vías Navegables Interiores se aplicarán también al
tráfico interno a partir del 1 de enero de 2013 14.
10. Los países del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) (la Argentina, el Brasil,
el Paraguay y el Uruguay) están aplicando un acuerdo relativo al transporte terrestre
de mercancías peligrosas (Acuerdo sobre Transporte de Mercancías Peligrosas en el
MERCOSUR) sobre la base de la decimosegunda edición revisada de la
__________________
14
13-28267
Directiva 2012/45/UE de la Comisión, de 3 de diciembre de 2012, que adapta por segunda vez al
progreso científico y técnico los anexos de la directiva 2008/68/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas (Diario Oficial de la Unión
Europea, L 332/18, de 4 de diciembre de 2012).
11
E/2013/51
Reglamentación Modelo 15, el Reglamento relativo al Transporte Internacional de
Mercancías Peligrosas por Ferrocarril y el Acuerdo Europeo relativo al Transporte
Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera, que se está actualizando sobre
la base de la decimoséptima edición revisada12.
11. La Comunidad Andina (Bolivia (Estado Plurinacional de), Colombia, Ecuador
y Perú) ha elaborado proyectos de reglamentos basados en la decimotercera edición
revisada de la Reglamentación Modelo 16, el Acuerdo Europeo relativo al Transporte
Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (2005) y el Reglamento
relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (2005),
que aún están siendo examinados.
12. En 1997, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico publicó
Guidelines for the Establishment of National and Regional Systems for Inland
Transportation of Dangerous Goods 17 (directrices para el establecimiento de
sistemas nacionales y regionales para el transporte interior de mercancías
peligrosas) en las que se recomendaba la aplicación de las recomendaciones
relativas al transporte de mercancías peligrosas. El 20 de septiembre de 2002, los
Ministros de Transporte de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN)
firmaron el Protocolo 9 del Acuerdo Marco de la ASEAN sobre la Facilitación del
Tránsito de Mercancías. En ese Protocolo se prevé la simplificación de los
procedimientos y requisitos para el transporte de mercancías peligrosas en tránsito
por los países miembros de la ASEAN, utilizando la Reglamentación Modelo y el
Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por
Carretera. El Anexo I (Transporte de Mercancías Peligrosas) del Acuerdo sobre el
Transporte Transfronterizo de la Subregión del Gran Mekong también requiere el
uso de la Reglamentación Modelo y el Acuerdo Europeo relativo al Transporte
Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera para el transporte
transfronterizo.
13. En 1999, la Comunidad Económica y Monetaria de África Central (Camerún,
Chad, Guinea Ecuatorial, Gabón, República Centroafricana y República
Democrática del Congo) aprobó una reglamentación relativa al transporte de
mercancías peligrosas por carretera que se basa en parte en antiguas disposiciones
del Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas
por Carretera pero que no se ajusta plenamente a la Reglamentación Modelo.
14. En cuanto al transporte interior de mercancías peligrosas en los distintos
países, con excepción de lo descrito anteriormente, la aplicación de las
recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas puede variar
considerablemente según los procedimientos nacionales para la promulgación de
leyes o la actualización de reglamentos. Por ejemplo, la reglamentación vigente en
los Estados Unidos de América (título 49 del Código de Regulaciones Federales) se
actualiza normalmente todos los años y ya se ha actualizado para reflejar la
decimoséptima edición revisada de la Reglamentación Modelo12, con muy pocas
excepciones. La reglamentación canadiense está basada en la decimocuarta edición
revisada, pero los destinatarios están autorizados a usar la clasificación y las
designaciones de transporte de la edición más reciente. Se está actualizando para
reflejar la decimoséptima edición revisada de la Reglamentación Modelo12. El
__________________
15
16
17
12
Publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.01.VIII.4.
Ibid., núm. de venta: S.03.VIII.5.
Ibid., núm. de venta: S.98. II. F. 49.
13-28267
E/2013/51
código australiano para el transporte de mercancías peligrosas por carretera y por
ferrocarril (séptima edición) se basa en la decimocuarta edición revisada de la
Reglamentación Modelo 18. La duodécima edición revisada de la Reglamentación
Modelo15 se ha adoptado como norma nacional en Malasia y se ha aplicado
mediante la legislación nacional en el Brasil. El reglamento para el transporte por
carretera de Tailandia se basa en la edición de 2011 del Acuerdo Europeo relativo al
Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera 19 (que refleja la
decimosexta edición revisada de la Reglamentación Modelo) y está siendo
actualizada para reflejar la edición 2013 del Acuerdo Europeo relativo al Transporte
Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera 20 y la decimoséptima edición
revisada de la Reglamentación Modelo12.
15. Aunque el transporte internacional de mercancías peligrosas se ve facilitado
por la armonización de los principales convenios y acuerdos internacionales
relativos al transporte de mercancías peligrosas con la Reglamentación Modelo, y su
actualización simultánea, el hecho de que algunos reglamentos nacionales aplicables
al transporte interno no se ajusten consecuentemente de manera simultánea o
completa sigue causando problemas en el comercio internacional, especialmente en
el caso del transporte multimodal. Por esa razón, el Comité ha mantenido en su
proyecto de programa de trabajo un tema sobre la armonización mundial de los
reglamentos relativos al transporte de mercancías peligrosas con la Reglamentación
Modelo.
C.
Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
16. En el párrafo 23 c) de su Plan de Aplicación6, la Cumbre Mundial sobre el
Desarrollo Sostenible celebrada en 2002 en Johannesburgo alentó a los países a que
aplicaran lo antes posible el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y
Etiquetado de Productos Químicos para que entrara plenamente en funcionamiento a
más tardar en 2008.
17. Dado que el Sistema Globalmente Armonizado abarca varios sectores
(transporte, consumidores, salud ocupacional y seguridad en el trabajo, y medio
ambiente), su aplicación eficaz exige esfuerzos considerables por parte de los
Estados Miembros para enmendar numerosos textos jurídicos en vigor relativos a la
seguridad de los productos químicos en cada sector, o para promulgar nuevas leyes.
18. En el sector del transporte, la Reglamentación Modelo ya ha sido actualizada
para tener en cuenta las disposiciones pertinentes de la cuarta edición revisada del
Sistema Globalmente Armonizado9. Todos los instrumentos internacionales
importantes enumerados en el párrafo 8 se han enmendado consecuentemente para
su aplicación efectiva en 2013, así como todas las reglamentaciones nacionales que
se basan en esos instrumentos o que se actualizan periódicamente sobre la base de la
Reglamentación Modelo.
__________________
18
19
20
13-28267
Ibid., núm. de venta: S.05.VIII.I y corrección.
Ibid., núm. de venta: S.10.VIII.4.
Ibid., núm. de venta: S.12.VIII.1.
13
E/2013/51
19. En los demás sectores la situación es más compleja, porque la aplicación hace
necesario enmendar o revisar un número considerable de diferentes textos jurídicos
y directrices para la aplicación.
20. Ya se han publicado instrumentos jurídicos o normas nacionales que aplican (o
permiten aplicar) el Sistema Globalmente Armonizado en uno o varios sectores en
Australia (2012), el Brasil (2009), China (2010), el Ecuador (2009), los Estados
Unidos de América (2012), la Federación de Rusia (2010), el Japón (2006), México
(2011), Nueva Zelandia (2001), Mauricio (2004), la República de Corea (2006),
Serbia (2010), Singapur (2008), Sudáfrica (2009), Suiza (2009), Tailandia (2012),
Uruguay (2009) y Viet Nam (2009), así como en los 27 países miembros de la Unión
Europea y los 3 países miembros del Espacio Económico Europeo (2008).
21. Entre los países que ya han aplicado el sistema, los Estados miembros de la
Unión Europea han actualizado sus instrumentos jurídicos de conformidad con las
disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado 21
en 2011 y 2012. La labor de actualización de esos instrumentos de conformidad con
la cuarta edición revisada9 está en curso y se prevé que los instrumentos revisados
se aprobarán en 2013.
22. Algunos países como el Canadá, Chile, China, Filipinas, Indonesia y Zambia
han continuado su labor relativa a la revisión y enmienda de sus textos jurídicos,
normas y directrices para aplicar el Sistema Globalmente Armonizado lo antes
posible. Otros como Barbados, Bolivia, Colombia, Gambia, Guatemala, Jamaica,
Kirguistán, Malasia, Qatar, la República Democrática del Congo y Tayikistán han
iniciado o participado en proyectos y actividades relacionados con la aplicación del
Sistema Globalmente Armonizado en 2011-2012 (véase el párr. 26).
23. A fin de seguir de cerca el estado de aplicación del Sistema Globalmente
Armonizado, la secretaría ha puesto en su sitio web8 toda la información que ha
recibido de los países. El sitio web ofrece la posibilidad de que las administraciones
públicas actualicen esa información o presenten nueva información respecto de los
distintos sectores interesados. Por consiguiente, se invita a todos los países a
proporcionar esa información, como se indica en el párrafo 6 de la parte B del
proyecto de resolución que figura en el párrafo 1.
24. Algunos Estados Miembros y la secretaría prestaron asesoramiento técnico
directo y servicios técnicos especializados a los interesados.
25. En particular, se invitó a la secretaría a proporcionar información sobre el
Sistema Globalmente Armonizado, su estado de aplicación y la labor del Comité de
Expertos y sus dos Subcomités, en los siguientes eventos organizados por
asociaciones industriales, instituciones privadas u órganos gubernamentales:
a)
Taller nacional sobre el Sistema Globalmente Armonizado, organizado
por el Ministerio de Medio Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial en calidad
de centro de coordinación en Colombia del Enfoque Estratégico de Productos
Químicos a Nivel Internacional (SAICM), con el apoyo de la Organización de las
Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) (Bogotá, septiembre de
2011);
__________________
21
14
Ibid., núm. de venta: S.09.II.E.10.
13-28267
E/2013/51
b) Taller regional sobre movimientos transfronterizos ecológicamente
seguros de los productos químicos y los desechos peligrosos para los países
africanos de habla inglesa organizado por el Instituto Africano para la Gestión
Ecológicamente Racional de los Desechos Peligrosos y otros Desechos (Mauricio,
junio de 2012);
c)
Varios seminarios y conferencias organizados por instituciones privadas
y asociaciones industriales que participan en la gestión de los productos químicos,
celebrados en Bélgica (marzo de 2011 y 2012), España (mayo y julio de 2010),
Austria (junio de 2011) y Alemania (noviembre de 2011).
26. Con el apoyo logístico, técnico o financiero de varios Estados Miembros,
algunas organizaciones internacionales (Organización Internacional del Trabajo,
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Organización
Mundial de la Salud (OMS), Secretaría del Convenio de Rotterdam), organizaciones
intergubernamentales (Comunidad de Estados Independientes (CEI), Unión
Europea), organismos gubernamentales y el sector privado, se realizaron varias
actividades o proyectos adicionales de fomento de la capacidad y de capacitación:
a)
En el marco del Programa Global del Instituto de las Naciones Unidas
para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT) de creación de capacidad en relación con el Sistema
Globalmente Armonizado y la Alianza Mundial del UNITAR, la OIT y la
Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), en el marco de la
Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para la Creación de Capacidad para
Aplicar el Sistema Globalmente Armonizado:
i)
Actividades de proyectos relacionadas con la aplicación jurídica y el
desarrollo de mecanismos de cumplimiento, el fortalecimiento de las
capacidades para la aplicación del enfoque estratégico y el apoyo a la creación
de la capacidad de aplicar el Sistema Globalmente Armonizado (financiadas en
el marco del Fondo Fiduciario del Programa de Inicio Rápido del SAICM)
aprobadas o que ya se han iniciado en Bolivia (Estado Plurinacional de), Chile,
Colombia, Guatemala, Kirguistán, México, la República Democrática del
Congo y Tayikistán;
ii) Actividades relacionadas con el desarrollo y la finalización de proyectos
de estrategias nacionales de aplicación del Sistema Globalmente Armonizado o
planes de hoja de ruta de aplicación del Sistema llevadas a cabo en Barbados,
Gambia, Jamaica, Malasia, la República Democrática del Congo y Zambia;
iii) Actividades organizadas en el contexto de la segunda etapa del proyecto
de fortalecimiento de la capacidad nacional y regional para aplicar el Sistema
Globalmente Armonizado en la ASEAN, llevadas a cabo en China, Filipinas,
Indonesia, Malasia y Tailandia;
iv)
Actividades de capacitación y sensibilización, entre otras:
a.
Talleres o cursos de capacitación nacionales en Barbados, China,
Filipinas, Gambia, Indonesia, Malasia, República Democrática del Congo,
Tailandia y Zambia;
b.
Taller regional sobre el Sistema Globalmente Armonizado para los
Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo (Qatar, febrero de
2011);
13-28267
15
E/2013/51
c.
Taller de fomento de la capacidad y capacitación práctica sobre el
Sistema Globalmente Armonizado: en relación con la prestación de asistencia
a los sectores público y privado en los países de África Meridional para la
aplicación del Sistema Globalmente Armonizado (Durban (Sudáfrica), marzo
de 2011);
d.
Acto paralelo sobre los vínculos entre los convenios internacionales
relativos a los productos químicos (convenios de Rotterdam, Estocolmo y
Basilea) y el Sistema Globalmente Armonizado durante la quinta reunión de la
conferencia de las partes en el convenio de Rotterdam (Ginebra (Suiza), junio
de 2011);
e.
Cuarta conferencia internacional de los países de la CEI sobre la
reglamentación de la seguridad de los productos químicos, el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos y cuestiones conexas (Astana (Kazajstán), octubre de 2011);
f.
Actividades paralelas durante la Conferencia de las Naciones
Unidas sobre el Desarrollo Sostenible sobre los temas “El Sistema
Globalmente Armonizado y la Alianza Mundial, un éxito de Río a Río: logros
alcanzados, experiencia adquirida y rumbos futuros” y “Alianzas que
contribuyen al futuro que queremos” (Río de Janeiro (Brasil), junio de 2012);
g.
Taller de evaluación de la situación para los países de Europa
Central y Oriental (Chisinau (Moldova), julio de 2012).
v)
Preparación de recursos documentales:
a.
Conclusión de la elaboración y revisión de cursos de capacitación
básica y avanzada sobre el Sistema Globalmente Armonizado (“curso
introductorio de capacitación sobre el Sistema Globalmente Armonizado” y
“clasificación de los productos químicos según el Sistema Globalmente
Armonizado y etiquetas y hojas de datos de seguridad del sistema”) para que
se tengan en cuenta las observaciones recibidas tras las pruebas experimentales
en curso en China, Filipinas, Indonesia y Tailandia;
b.
Labor en marcha sobre la adaptación de los cursos de capacitación
básica y avanzada al formato de curso de aprendizaje electrónico;
c.
Revisión del documento de orientación “vínculos entre el Sistema
Globalmente Armonizado y los demás convenios internacionales sobre los
productos químicos” y actualización del documento “Comprender el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos: guía complementaria del Libro Púrpura”, basado en la cuarta
edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado9;
vi) Reuniones 17a, 18a y 19a del grupo asesor del programa de fomento de la
capacidad, celebradas a continuación de las del Subcomité;
b) Cooperación Económica de Asia y el Pacífico: reuniones del diálogo
sobre productos químicos y reuniones de seguimiento de diversos grupos de trabajo
en los que se estudian cuestiones de aplicación del Sistema Globalmente
Armonizado;
c)
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la
OMS, la OIT y el PNUMA:
16
13-28267
E/2013/51
i)
Examen y actualización continuos de las fichas internacionales de
seguridad química con datos sobre clasificación y etiquetado según el Sistema
Globalmente Armonizado. Desde 2006, todas las fichas nuevas o actualizadas
incluyen clasificaciones acordes con el Sistema Globalmente Armonizado;
ii) En 2009 se publicó una versión revisada de la clasificación recomendada
por la OMS de los plaguicidas según sus riesgos, en la que se incorporaron por
primera vez los principios del Sistema Globalmente Armonizado para la
clasificación y el etiquetado;
d) Programa interinstitucional de gestión racional de los productos
químicos: elaboración de diversos instrumentos y recursos para apoyar la aplicación
del SAICM y el Sistema Globalmente Armonizado.
27. El Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado también ha
seguido cooperando con órganos creados en virtud de tratados que administran
ciertos convenios relacionados con aspectos concretos de la seguridad de los
productos químicos a fin de facilitar la aplicación del Sistema Globalmente
Armonizado por conducto de esos convenios (Convenio de Basilea sobre el Control
de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación;
Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono;
Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes; Convenio de
Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo
Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de
Comercio Internacional y Convención sobre los Efectos Transfronterizos de los
Accidentes Industriales (véase también el párr. 45)).
III. Labor del Comité de Expertos en Transporte de
Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos durante el bienio 2011-2012
A.
Reuniones celebradas
28.
Durante el bienio 2011-2012 se celebraron las siguientes reuniones:
a)
Subcomité de Expertos en transporte de mercancías peligrosas: 39° período
de sesiones, 20 a 24 de junio de 2011 (ST/SG/AC.10/C.3/78); 40° período de sesiones,
28 de noviembre a 7 de diciembre de 2011 (ST/SG/AC.10/C.3/80); 41° período de
sesiones, del 25 de junio al 4 de julio de 2012 (ST/SG/AC.10/C.3/82 y Add.1); y 42°
período de sesiones, 3 a 11 de diciembre de 2012 (ST/SG/AC.10/C.3/84);
b) Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos: 21° período de sesiones, 27 a 29
de junio de 2011 (ST/SG/AC.10/C.4/42); 22° período de sesiones, 7 a 9 de
diciembre de 2011 (ST/SG/AC.10/C.4/44); 23° período de sesiones, 4 a 6 de julio de
2012 (ST/SG/AC.10/C.4/46); y 24° período de sesiones, 12 a 14 de diciembre de
2012 (ST/SG/AC.10/C.4/48);
c)
Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
13-28267
17
E/2013/51
Químicos: sexto período de sesiones, 14 de diciembre de 2012 (ST/SG/AC.10/40 y
Add.1 a 3).
29. Los siguientes 31 países participaron en la labor del Comité en calidad de
miembros de pleno derecho del Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías
Peligrosas o el Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos o de ambos Subcomités:
Alemania, la Argentina, Australia, Austria, Bélgica, el Brasil, el Canadá, China,
Dinamarca 22, España, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia,
Finlandia, Francia, Irlanda22, Italia, Japón, Kenya, México 23, los Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Qatar22, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Norte, la República de Corea, Serbia22, Sudáfrica, Suecia, Suiza23 y Zambia22.
30. La India y Marruecos, miembros de pleno derecho del Subcomité de Expertos
en Transporte de Mercancías Peligrosas, Grecia, Nigeria, Nueva Zelandia, el
Senegal y Ucrania, miembros de pleno derecho del Subcomité de Expertos en el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, y la República Checa y la República Islámica del Irán, miembros de
pleno derecho de ambos Subcomités, no participaron.
31. Los Gobiernos de Chile, Eslovaquia, Filipinas, la República Democrática del
Congo, Rumania, Suiza22, Tailandia y Zambia23 estuvieron representados por
observadores. También participaron la Unión Europea y el Consejo de Europa, siete
organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y 49
organizaciones no gubernamentales.
32. Se mantuvieron enlaces con los órganos y organizaciones internacionales
encargados de controlar determinados modos de transporte, en particular la
Comisión Económica para Europa, la OACI, la OMI y la Organización
Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril.
33. El Comité puso particular empeño en coordinar sus tareas con las de otras
organizaciones internacionales cuyas actividades afectaban al transporte de
mercancías peligrosas o la clasificación y el etiquetado de productos químicos,
como el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la OIT, la OMS, el
UNITAR y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, a fin de que
sus tareas complementaran las actividades y recomendaciones del Comité en lugar
de duplicarlas o entrar en conflicto con ellas.
34. La secretaría de la Comisión Económica para Europa proporcionó servicios de
secretaría.
B.
Labor del Subcomité de Expertos en Transporte
de Mercancías Peligrosas
35. Durante el bienio 2011-2012, el Subcomité examinó diversas cuestiones
relacionadas con su mandato de conformidad con el programa de trabajo indicado en
el documento E/2011/91, en el párr. 48 a).
__________________
22
23
18
Solamente en el Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos.
Solamente en el Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas.
13-28267
E/2013/51
36. Sobre la base de esa labor, el Comité aprobó enmiendas2 a la decimoséptima
edición revisada de las Recomendaciones Relativas al Transporte de Mercancías
Peligrosas: Reglamentación Modelo y a la quinta edición revisada de las
Recomendaciones Relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas: Manual de
Pruebas y Criterios, que consistían principalmente en disposiciones nuevas o
revisadas sobre:
a)
Material radiactivo (armonización con la versión de 2012 del reglamento
del OIEA para el transporte seguro de materiales radioactivos, en cooperación con el
OIEA);
b) La enumeración y clasificación de algunas sustancias y artículos
peligrosos existentes y nuevos (por ejemplo, el asbesto, el nitrato de amonio, los
gases absorbidos y los detectores de radiación neutrónica), los métodos conexos de
embalaje y prueba y la revisión de algunos requisitos en materia de embalaje y uso
de cisternas;
c)
Sistemas de almacenamiento de energía eléctrica (incluidas la prueba de
baterías de litio, los condensadores de iones de litio, los desechos generados por las
baterías de litio dañadas o defectuosas, y el embalaje de baterías de gran tamaño);
d)
Las pruebas de cartuchos de gas y de células de combustible;
e)
La marcación de haces de cilindros;
f)
La aplicabilidad de las normas de la Organización Internacional de
Normalización a la fabricación de nuevos recipientes a presión o equipo de servicio;
g)
Un nuevo método de prueba de sólidos oxidantes;
h)
Explosivos y asuntos conexos.
37. El Subcomité actualizó los principios rectores encaminados a explicar la razón
de ser de las disposiciones que figuran en la Reglamentación Modelo y a orientar a
los responsables de los reglamentos a la hora de establecer requisitos para el
transporte de determinadas mercancías peligrosas.
38. El Subcomité consideró la posibilidad de adoptar medidas adicionales para
facilitar la armonización mundial de los reglamentos relativos al transporte de
mercancías peligrosas con la Reglamentación Modelo como ya se señaló en el
bienio anterior (véase también el párr. 15). Convino en que se deberían hacer nuevos
esfuerzos por aumentar la armonización en todo el mundo. Se invita a los
gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas a que faciliten
información relativa a los requisitos de sus instrumentos nacionales, regionales
o internacionales que se aparten de la Reglamentación Modelo.
39. Actuando como centro de coordinación respecto de los peligros físicos en el
ámbito de la preparación y la actualización del Sistema Globalmente Armonizado, el
Subcomité preparó propuestas de criterios nuevos, que hicieron suyas el Subcomité de
Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado y el Comité (véase el párr. 42 a)). La
labor emprendida en relación con las sustancias que, en contacto con el agua, emiten
gases tóxicos; los sólidos oxidantes; las sustancias explosivas insensibilizadas, y los
criterios de corrosividad debería continuar en el bienio 2013-2014 (véase también el
párr. 43).
13-28267
19
E/2013/51
40. Las medidas que el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social
adopte en relación con la labor del Subcomité de Expertos en Transporte de
Mercancías Peligrosas figuran en la sección A, párrafos 1 a 6, del proyecto de
resolución contenido en el párrafo 1 del presente informe.
C.
Labor del Subcomité de Expertos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y
Etiquetado de Productos Químicos
41. Durante el bienio 2011-2012, el Subcomité examinó diversas cuestiones
relacionadas con su mandato de conformidad con su programa de trabajo indicado
en el documento E/2011/91, párrafo 48 b).
42. Sobre la base de esa labor, el Comité aprobó enmiendas10 a la cuarta edición
revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos para actualizar, aclarar o complementar el sistema, sobre todo
en relación con lo siguiente:
a)
Un nuevo método de prueba de los sólidos oxidantes;
b) Diversas enmiendas encaminadas a aclarar aún más los criterios de riesgo
de corrosión/irritación de la piel, daño o irritación ocular graves y aerosoles;
c)
Cuadros sinópticos revisados y simplificados de clasificación y
etiquetado;
d)
Un nuevo sistema de codificación de pictogramas de peligro;
e)
Una mayor racionalización de las notas de advertencia;
f)
Diversas enmiendas encaminadas a complementar la información que ha
de incluirse en la ficha de datos de seguridad, en particular respecto de:
i)
Información ambiental y de seguridad adicional para atender las
necesidades de los trabajadores del transporte a granel en el transporte de
mercancías peligrosas sujeto a reglamentos de la OMI o reglamentos
nacionales;
ii) Información sobre los peligros que no dan lugar a una clasificación
(como los peligros de las explosiones de polvo);
iii) Precauciones para la manipulación segura de medios de extinción
adecuados; e
iv)
Información toxicológica (efectos en la salud e impacto ambiental).
43. El Subcomité consideró que la labor en las siguientes esferas debería continuar
en el bienio 2013-2014: explosivos y asuntos conexos; clasificación y prueba de
sólidos oxidantes; cuestiones relacionadas con peligros de explosiones de polvo;
criterios de corrosividad (examen de corrosión por picaduras e idoneidad de las
pruebas C.1 para los sólidos y una mayor armonización de los criterios del Sistema
Globalmente Armonizado con los de la Reglamentación Modelo); riesgos por
aspiración; toxicidad activada por el agua; cuestiones de aplicación; mejora de los
anexos 1 a 3 del Sistema Globalmente Armonizado y mayor racionalización de las
20
13-28267
E/2013/51
notas de advertencia; y desarrollo de las orientaciones adicionales sobre
clasificación y etiquetado que se consideren necesarias.
44. El Subcomité siguió examinando los avances logrados en la aplicación del
Sistema Globalmente Armonizado sobre la base de los informes presentados por sus
miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
participantes8.
45. El Subcomité siguió cooperando con órganos creados en virtud de convenios y
convenciones internacionales relativos a la seguridad de los productos químicos
para promover la aplicación del Sistema Globalmente Armonizado por medio de
esos instrumentos (véase también el párr. 27).
46. Las medidas que el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social
adopte en relación con la labor del Subcomité de Expertos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
figuran en la sección B, párrafos 1 a 7, del proyecto de resolución contenido en
el párrafo 1 del presente informe.
IV. Programa de trabajo y calendario de reuniones
para el bienio 2013-2014
47. El Comité acordó que el programa de trabajo para el bienio 2013-2014 debería
ser el siguiente:
a)
Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas:
i)
Explosivos y asuntos conexos (incluye las enmiendas a la lista de
mercancías peligrosas; las sustancias explosivas insensibilizadas; las pruebas y
los criterios para composiciones flash; el examen de la serie de pruebas 6; el
examen de las pruebas de las partes I y II del Manual de Pruebas y Criterios; y
el examen de las instrucciones de embalaje para explosivos);
ii) Enumeración, clasificación y embalaje (incluidas las enmiendas a la lista
de mercancías peligrosas; la clasificación de las sustancias polimerizantes; la
clasificación de las sustancias enumeradas en la lista de mercancías peligrosas
que no reúnen los criterios de clasificación o que reúnen los criterios de
peligrosidad no identificados en la lista);
iii) Sistemas de almacenamiento de energía eléctrica (lo que incluye la
prueba de baterías de litio, los procedimientos de seguridad para las baterías de
litio dañadas o defectuosas no abarcadas por el texto reglamentario vigente; el
transporte de baterías de gran tamaño; las baterías térmicas);
iv) Transporte de gases (incluido el transporte de mezclas de óxido de
etileno y de propileno; el reconocimiento mundial de recipientes a presión de
las Naciones Unidas y otras entidades; cilindros compuestos);
v) Diversas propuestas de enmiendas a la Reglamentación Modelo
(incluidos los combustibles de maquinaria o equipo; los artículos que
contienen pequeñas cantidades de mercancías peligrosas; los dispositivos
médicos usados; el transporte de sustancias nocivas para el medio ambiente;
las cuestiones de terminología; las cuestiones de marcación y etiquetado; las
13-28267
21
E/2013/51
cuestiones de embalaje; las cuestiones relacionadas con las cisternas; el
alcance de la sección 5.5.3);
vi)
Intercambio electrónico de datos;
vii) Cooperación con el OIEA (incluido el transporte de material radiactivo
que plantea peligros adicionales);
viii) Armonización mundial de los reglamentos relativos al transporte de
mercancías peligrosas con la Reglamentación Modelo;
ix) Principios rectores de la Reglamentación Modelo (actualización, incluida
la justificación para la asignación de códigos electrónicos);
x) Cuestiones relativas al Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente
Armonizado (como criterios de corrosividad; criterios para la reactividad del
agua y la clasificación y la prueba de sólidos oxidantes; dictamen y
consideración de pruebas a cargo de expertos);
b) Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos:
i)
Comunicación de criterios de clasificación e información conexa sobre
peligrosidad, en relación con:
a.
Explosivos y asuntos conexos (incluida la clasificación de
sustancias explosivas insensibilizadas y la revisión de los métodos de prueba
de las partes I y II del Manual de Pruebas y Criterios);
b.
Corrosión de metales (corrosión por picaduras e idoneidad de las
pruebas C.1 para los sólidos);
c.
Toxicidad activada por el agua;
d.
Evaluación de los criterios de clasificación y las categorías de
inflamabilidad de algunos refrigerantes;
e.
Clasificación y prueba de sólidos oxidantes;
f.
Cuestiones prácticas de clasificación;
g.
Criterios de corrosividad: mayor ajuste de los criterios de
corrosividad de la Clase 8 de la Reglamentación Modelo a los criterios del
Sistema Globalmente Armonizado;
h.
Peligros de las explosiones de polvo;
i.
Riesgos por aspiración: criterio de viscosidad para la clasificación
de mezclas;
j.
Nanomateriales;
k.
Clasificación de sustancias polimerizantes;
ii) Cuestiones de comunicación de la peligrosidad, incluida la revisión de la
sección 9 del anexo 4; etiquetado de embalajes o envases pequeños; y mejora
de los anexos 1 a 3 y mayor racionalización de las notas de advertencia;
iii)
22
Cuestiones de aplicación, como:
13-28267
E/2013/51
a.
La posible elaboración de una lista mundial de productos químicos
clasificados de acuerdo con el Sistema Globalmente Armonizado;
b.
Actividades para facilitar la aplicación coordinada del Sistema
Globalmente Armonizado y vigilar el estado de su aplicación;
c.
Refuerzo y mejora de la cooperación con los programas y
organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones
regionales, gubernamentales e intergubernamentales, así como con las
organizaciones no gubernamentales responsables de la administración de los
acuerdos, los convenios y las convenciones internacionales relativos al control
de los productos químicos, a fin de aplicar el Sistema Globalmente
Armonizado por medio de esos instrumentos;
iv) Elaboración de orientaciones sobre la aplicación de los criterios, según sea
necesario, con inclusión de ejemplos que ilustren la aplicación de los criterios de
clasificación y cualquier indicación de los riesgos conexos, y adecuación de las
cuestiones de orientación en el anexo 9 (sección A9.7) y el anexo 10 del Sistema
Globalmente Armonizado con los criterios del capítulo 4.1;
v)
Creación de capacidad, lo que entraña:
a.
Examinar los informes sobre actividades de capacitación y creación
de capacidad;
b.
Prestar asistencia a los programas y organismos especializados de
las Naciones Unidas que participan en las actividades de capacitación y
fomento de la capacidad, como el UNITAR, la OIT, la Organización de las
Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y el Programa
Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la OMS, mediante la
elaboración de materiales de orientación, el asesoramiento en relación con sus
programas de capacitación y la determinación de los servicios técnicos
especializados y los recursos disponibles.
48. Teniendo presente que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución
1999/65 del Consejo Económico y Social, el número total de días de reunión
asignados al Comité y sus órganos subsidiarios no excederá de 38 (76 sesiones), el
Comité acordó que el calendario de reuniones para 2013-2014 fuera el siguiente:
2013
24 a 28 de junio de 2013: Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías
Peligrosas, 33º período de sesiones (10 sesiones)
1 a 3 de junio de 2013 (por la mañana): Subcomité de Expertos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, 25º período de sesiones (5 sesiones)
25 de noviembre a 4 de diciembre de 2013 (por la mañana): Subcomité de
Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas, 44º período de sesiones (15
sesiones)
4 (por la tarde) a 6 de diciembre de 2013: Subcomité de Expertos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, 26º período de sesiones (5 sesiones)
13-28267
23
E/2013/51
Total: Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas: 25
sesiones; Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos: 10 sesiones
24
13-28267
E/2013/51
2014
23 de junio a 2 de julio (por la mañana) de 2014: Subcomité de Expertos en
Transporte de Mercancías Peligrosas, 45° período de sesiones (15 sesiones)
2 (por la tarde) a 4 de julio de 2014: Subcomité de Expertos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, 27° período de sesiones (5 sesiones)
1 a 9 de diciembre de 2014: Subcomité de Expertos en Transporte de
Mercancías Peligrosas, 46º período de sesiones (14 sesiones)
10 a 12 de diciembre (por la mañana) de 2014: Subcomité de Expertos en el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, 28° período de sesiones (5 sesiones)
12 de diciembre (por la tarde) de 2014: Comité, séptimo período de sesiones (1
sesión)
Total: Subcomité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas: 29
sesiones; Subcomité de Expertos en el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos: 10 sesiones; Comité: 1
sesión
49. Las medidas que el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social
adopte respecto de su programa de trabajo figuran en la sección C, párrafos 1
a 3, del proyecto de resolución contenido en el párrafo 1 del presente informe.
13-28267
25
Descargar