Ley No. 1458 de 2011

Anuncio
-------~~....-'-~---'--_._--_._._--_...=;---;.-I
ri i~ ~np g'~~1'l
LEY No. .'~" 2.1458
~ ûbü~ !.tll i
"Por medio de la cual ~e aprueba ef "Convenlo fnternaclonal de Maderas
Tropicales, 2006" hecho en Ginebra el 27 de enero de 2006
I
REPÚBLfCA DE COLOMBIA - GOBIERNO NACIONAL
~
COMUNfQUESE Y CÚMPLASE
~
EJECÚTESE, previa revisión de la Corte Constitucional, conforme al articulo
I
241-10 de la Constitución Política.
1
Dada en Bogotá, D.C., a los
2 n JUi~2011
(l
LA MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES,
Jri i~~ i.' ~ i Ii ulLJ'L
~A ÁNG~GUfN CUELLAR
EL VICEMINISTRO DE AGRICULTURA Y DESARROLLO RURAL,
ENCARGADO DE LAS FUNCIONES DEL DESPACHO DEL MINISTRO
DE AGRICUL TURA Y DESARROLLO RURAL,
/y- j
1,0.)
RICARJO ALFONSO SANCHEZ LÓPEZ
l_~__~_-~
----.--;J
4
i
!
¡
i
; ~ I
.
in
~
ii
II
i
I,
:
I
. H
i
'I
1= 'N ._x~.." ..' "'0'- .....,.. -= .. ...-. .-.. ....~-..- ,.. ... -'=='~':";- .= ~--. --.-- -----,-- i
I EL PRESDEN1 D :i DE REAIm 11
I ~ Albert ÎÙGA DIAl
ANTES I
~ EL SECREARlO GENERAL Di; H. CÁRA DE REPREENT
~
UEZCAMARGO
li
ii
II
i,
I
II
ii
ii
ii
II
11
II
ii
1
.
'c--i _._. ... ... ..... .... ... . - ....J
i
I
I
.,
'j
~
j¡
I;
I ......... ...... . .. -_.... ._-
"
- -~-~- _.... -~~----r
I,
11
'I
~
ii
~
ii
I
1
I11
I ii
!
I
i
.
I1
i
i
Ii Ii
II
i'
.1
lh ":;'. t_ % ......,-!C __.= ñ=---:"--:: ""?'.~-' T"- - =~.3 ... _...-.. _. ~-_. -' .tl? n'C -_...- - -r"- I
r~"~- ~. ..=....'-=:: .,.. .._A, "'~~--=-~~'=:"=;::=C":,~::,:::-="'-' ",,;::,,~
RAMA EJECUA DEL PODER PUBLICO II
'i
I,
PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA II
. I
Bootá, D. c., 29 de agosto de 2007 I
!I
Autorizado. Sométase a .Ia Considerac;ón del honorable Congreso de Ja República I
para los efectos constitucionales. Ii
(Fdo.) ÁLVARO URIBE VÉLEZ ¡¡
I
i
:i
j'
I
(RIo.) EI MinislT de Relads Exor, Fend kati f' II
I
I
!
DECRETA:
II
II
II
,i
.. .........Al1ícUlo-l().Apr-uébase:ej-\\COnvenio.ll'temaciol'-de~Maaras-Tropicales,- il--
-----1-
2006", hecho en Ginebra el 27 de enero de 2006. II
Artculo 2°. De conformidad con 10 dispuesto en el artculo 1° de la Ley 7a II
i
de 194, el "Convenio Internadonal de Maderas Tropicales, 2006", hech en ¡Ii
Ginebra ef 27 de enero de 2006, que por el artculo 1° de esta ley se aprueba, I
obligará al país a partir de fa feca en que se perfecdone el vínculo internacional I
repeo del mismo. 'i .
¿iI
!.
~
!
_.-.,
ii
/
__~.:1
9"'.
.----- ;!
II
¡
!J¿¿
,
Ii,
/'-r/.:.
~ i
l
i
:1
I
Àreu 3°. La .'nt le ri . pa"r de fa fe de 50 puica. I.
¡
l
ii
EL PREo/ ENTE DE H. SENADO DE LA REPUBLICA I
~
1i
II
I
II
A~~~~'É;~~El VILLANEDA .ti
~
EL SECRETARIO GENERAL DEL H. SENADO DE LA REPUBLICA II
II
i,
/:
.I
)'
11
~
Ii
\:
i¡
S: . L.~.
II
Emilo Ri:TER
I
I~;; ..
Ii
II
I:
-'~~==._. - = ~k --- .. _..~-~ ~=-=-~
::.--:;;J
"
. Aiticulo 1°. EI Gobiemo Naciopal a tra..és de!a Cancilería presentará
EI.Congreso de Colombia
DECRETA:
a 20dejuIio, un informe
CongreSo.
.. . Pedro Pumarejo Vega.
i ~
Lk Ministra de-Relaciones Exteriores,
I
n~,...,.........~....Ä""~:.~ " ~ ._Ì' 'to. 'M t ':s. $ f ~r em . e r "hI' 'ft g" "W'iJa$ ;;,.oø t n;;ÙFi:é..mjêi"Qié~ea&W .
Maria Emma Mejia Viler.
i . ERi~ESTO SAMPER PIZANO
.dada cn Santa Fe de Bogotá, D. C., a 13 de cnero de 1998.
P~b!íquese y ej:cú¡ese.
¡ REPUBLICA DE COLOMBLi\.GOBIERNÒ NACIONÀL
. Diego Vivas Tafur,
EI Secre.tario General de la honorable Cámara de Represe'ntantes,
Carlos Ardila Ballesteros.
E~ Presidente de la honorable Cámara de Rep~esentantes, .
* * *
el Ministuio de ~eiaciones Exteriores presente a consideraCÎón del
"Articulo .;0. EI texto completo de la pres~.~te ley se incorporará .
como anexo a todos y cada uno de los Conveniõ-s-Internaci9nales que
Se'gundas. .
Articulo 2°. Cada dependencia del Gobièrno nacional encargada
de ejecutar los Tratadùs lnternaoionales,.de su competencia y requerir
la reciprocidad en los mismos: trasladará la información pertinente
al Ministerio de Relaciones .Exteriores y e,te, a las Comisiones
Convenios Intemadonales vigentes suscritos por Colombia can Oleos
rca de .cõmo se están cumpl ¡endo y desarroUando los
Biados. ,
posterioresal períodolegislativoquese inicia cad
E~ Secretario General del honora~!e Senado de la República, .
.- p~¡cu!o 47. La presente ley rige a partir de su promulgaciór:.
ä iPresidente dd,honorable Senado de la República.
AmyU:.r Acosta Medina.
if
lâcïlm se orelena elsegmjfiîe~to a lÒTC"cmo/~irrtemciona'¡e-s-tt-sc--ito5,ptlr.-e-ol-b-a.
(enero 13D.-
anualmente a las Comisioncs Segundas de Reiaciones Exteriores de
Senado 'i Cámara, y dentro de los pdmeros treinta días calendario
ponnenorizado ace
i
I
LEY 424 DE 1998
* * *
.'
:.~ :
.:'
rr~-'
.4 ~~~.~~. .:.:..~- ~ 145f3"~ '~nJJI:~ilD'=. ... '-'=~~.'-'~
i
L
Por meio de la cual se aprueba el "Convenio Intemaional de Maderas
Tropicales, 2006", heco en Ginebra el 27 de enero de 2006.
Ii
ii
1/
'I
~
I
.~~.._.......i
¡
I
II
1I
1i
ii
1I
Ii
I
¡
il
EICongreso de Colombia
I
Ii
!i
j
,.
Ii
i
~
1,
II
,I
i
ii
..._...._...._....................._......__......._...................................._._..............__.._........._.......__..........-11-... ._. ... ._- ._....~_..-
-1
Visto el text del \\ Convenio Inteacinal de fIaderas Tropicales 2006'; Ii
hecho en Ginebra el 27 de enero de 2006. II
ii
iI
i
ii
"
"
, ¡'¡
j
(Para ser transcrito: Se adjunta fotocpia tiel y completa tomada de la copia I
~~~. ~~. ~
en español del Convenio, certlficada por la Consejería Jundica de la Seretana ~
General de las Nadones Unidas, la cual consta de 34 folios; domento que 11
reposa en losarchivos de la Oficlna Asesora Jurídica del Minlsterio de RelaCiones .I
I.
. I1
¡!
ii
1I
i'.1
l
1i
'i
i
,
I
i
i
¡
J.
i
ii
II
L
Ii
i
i
i
ex_ _;:. _.._¡==.~.._. ..::_.:-_.B
.';
7:"
.'~Jd-
.ët~
b c;
'PI..\:~e."~ i
\-h \1..r.ß: ctc 'C'rf~ k"f'--c.A -L.~ C",
i::
PROYECTO DE LEY No. .,lO:5I'D~
Por medio de la cual se aprueba el "CONVENIO INTERNACIONAL DE
!'AOERAS TROPICALES, 2006", hecho en Ginebra el 27 de enero de
2006.
EL CONGRESO DE LA REPÚBLlCA
Visto el te)(to del "CONVENIO lNTERNACIONAL DE MAOERAS
TROPICALES, 2006", hecho en Ginebra el 27 de enero de 2006;
(Para ser transerito: Se adjunta fotoeopia fiel y eompleta tomada de la eopi~
en español del Convenio. eertifeada por la Consejeria Jurídica de la
34 folios;
documento que reposa en los archivos de la Oficina Asesor8 Juridíea del
Seeretaría General de las Naeiones Unidas, la eual consta de
Minísterio de Relaciones Exteríores).
RANIA EJECUTIVA DEL PODER PÚBLlCO
PRESIDENCIA DE LA REPÚBUCA
BOGOTÁ, D.C., 29 de agosto de 2007
AUTORIZADO. SOMÉTASE A LA CONSIDERACIÓN DEL HONORABLE
CONGRESO DE LA REPÚBUCA PARA LOS EFECTOS
CONSTITUCIONALES.
(Fdo.) ÁLVARO URIBE VÉLEZ
EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES
(Fda.) FERNANDO ARAÚJO PERDOMO
DEC R ET A:
ARTicULO PRIMERO: Apruébase el "CONVENIO INTERNACIONAl DE
MADERAS TROPICALES, 2006", hecho en Ginebra el 27 de enero de
ARTíCULO SEGUNDO: De conformidad can 10 dispuesto en el articulo 10
de la Ley 73 de 1944, el "CONVENIO INTERNACIONAl DE MADERAS
TROPICALES; 2006", hecho en Gil1ebra el27 de el1ero de 2006, que por el
articulo prillcro de esta Icy se aprueba, obligará al pais a partir de fa fecha
en que se perfeccione el vinculo internacional respecto del mismo,
ARTicuio TERCERO: La presente Ley rige a partir dê la fecha de su
pubHcoción.
Dada en Bogotá, D.C., a los
Presentado al Honorable Corigreso de la Republica pOl' el Ministro de
Relnciones Extcrior~s, cl Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, y el
Ministro de Ambiente, Viviel1da y Døsarrollo TerritoriaL.
. ....
I'
i
.!,
.1. ',.c, ¡ . '\; '.: \":;'1:" -":.:' '(."
JÌiJr~E E3~~M(jDÈŽ MERÍZALDE
M¡)istro de Helacioiics -Ëxtcriores
:- í
:.f /:
.
:j
¡
:1
I
~
EXPOSICION DE MOTIVOS DEL PROYECTO DE LEY POR MEOIO DE LA
CUAL SE APRUE8A EL "CONVENIO INTERNACIONAL DE MADERAS
TROPICALES, 2006", heclio en Ginebra el27 de enero de 2006.
Honorables Senadores y Representantes:
En nOrrbre del Gobierno Nacional, y en cumplimiento de los artículos 150 No.
16, 189 No.2, Y 224 de la Constitl!~ión Poliica, presentamos a consideración
del Honordble Congreso de la Repliblica, el proyecto de ley por medio del cual
. ;.
se aprueba el "CONVENIO INTERNACIONAL DE MADERAS TROPICALES,
2006", liecho en Ginebra el 27 de enero de 2006.
i. Intro'ducción
EI primer Convenio Internacional de Maderas Tropicales fue firniado en 1983,
nenociadci1:aJü-los-auspicios de la Coiifere-ncia de las Naciones-Unia-ás sobre--
Comerclo y Desarrollo (UNCTAD). Colombia aprobó fa ratificación de dicho
Convenio mediante la Leý 47 de 1989. POl' medio de éste acuerdo multiateral
se estableció la Organización Internacional de Maderas Tropicales (OIMT)
con sedc en Yokohama, Japón, la cual.entró en funcionamiento en 1987. EI
Consejo Internacional de las Maderas Tropicales, constiuido pOl' los
representantes de los Paises Parte, as la rnáxima autoridad del Convenio.
EI articulo 42 del lexto de 1983, prevé que la viger:cia del tratado será de
cinco años, prorrogables por un máximo de dos periodos de dos años. EI
texto de 1983 fue reeniplazado por un instruniento análogo adoptado en
Ginebra el 26 de enero de 1994, con el fin de abordar el tema del comercio
niundial de maderas tropicaJes, asi como la conservación yel manejo de los
bosques. EI segundo Convenio entró en vigor el 1 de enero de 1997, y de
acuerdo con 10 establecido en el articulo 46, su duración seria de cuatro años,
prorrogables por dos periodos adicionales de tres años. Colombia aprobó la
ralificación de est
a ver;.inn par medic de la Ley 464 de 1998.
Dando curnplimenlo a la Decisi6n 8 (XXXIII) de 2002 del Consejo
Internaciomil de Madcros Tropicales. se realizaron las negociaciones del
,~
(5) -inos y el segundo de'tres (3) años, con un escenario posible de vigencia
de 18 años.
De acuerdo con el texto del Convenioadoptado en 2006, son 43 los
gobiernos participantes de paises productores (Anexo-A), que tienen la
. potencialidad de ratificarlo, y 38 los de paises consuniidores (Anexo-B).
II. Considcraciones
EI Convenio Sucesor incorpora referencias a instrumentos internacionales
posteriores al convenio anterior tales como: a) la Declaración del "Espiritu de
Sao Paulo", de junìo de 2004, en el marco de la Conferencia de las Naciones
Unid:.s sobre Comerda y Desarrollo (UNCTAD), la cual entre otros, insta al
cuinplimìento de los compromisas adquiridos par los paises a través de la
Declaración Ministerial de Doha y propone además incremental' el comercio
sur"hur y 01 fortalecimiento de los coinproinisos internacionales de desarrollo
sostf!nible; b) la Declaración de Johannesburgo y su Plan de Acción
adoptadoson sepUcinbre de 2002; 'I c) el Foro de las Nacíoiies Unidas sabre
los eOSiues establecido en octubre de 2000.
. i
En el conlexto de dic!1os instrumentos internacionales, el Convenio Sticesor
incluye un nuevo pårr;:fo con respecto al texto del Convenio de 1994, en el
Gual sc haeo especial énfasis en la irnportancia de fa ordenación'sostenible de
Iw bm;qucs, y ::u contribuciól1 iJl desarrollo sostenible, al alivio de la pobreza;
y ;"1 lagro de los olijetivos de desarrollo acordados internacionalmente, en
pi'iiliculai los objetivos contenidos en la Declaración del Milenio. Este tema es
relevante para Colombia, específcamente en 10 relaeionado con el
cuni¡JIrnicnto de los Objetivos del Milcnio y en funeión de las pofíicas
nacionales para la erradicación de lá pobreza establecidas en el Capitulo 3
del Plan nac:onal de Desarrollo sobre Reducción de la Pobreza y Promoción
del f:inplco y 13 Equidad.
As; mismo, en dicho párrafo, dentro del contexto de la importancia de la
ordenación forestal sostenible, se haee referencia a los múltiples beneficios
econõmicos, ambientales y sociales de los bosques, incluyendo no solamente
la madera, sino también los productos forestales madereros y los servicios
3
i
î
I
,
i
Corivenio Internacional de Maderas Tropicales (2006) dentro del marco de la
Conferencia de las Naciones Unidas para la Negociación del Convenio
Sucesor. EI tcxto açtual del Convenio, fue aprobado en Ginebra en enero de
2006, luego de intensas negociaciones en las cuales la delegación de
Colombia. conformacla por representantes del Ministerio de Relaciones
Exleriores y del r,,1inisterio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, tuvo
LIm, parlicipnción rn1iy activa, en virtud de 10 eua! se puede afirmar con certeza
que el texto aprobado dcl Convcnio Suce~"r de 2006 refleja los intereses de
Ccloinbici en la malcria.
EI Convenio SC abrió para la firma el 3 de abríl de 2006. La Embajadora
Perimintenle de Culunibia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Nueva
York, Dra. CI;:udìa Blum, suscribió esta acuerdo al 3 de mayo de 2007,
indicando a:-í la voluntad del gobierno de considerar !¡ coiiveniencia de
ratificarlo.
Er~~(rátado quese -some!Ie-para.- cOI1sideradói-cie;ICongreso en esta
oportunidad, es un acuerdo multilateral sobre productos agrícolas básicos de
origen forestal (commodites) que conserva dos de los elementos esenciales
del Coilvenio lnternacional de Maderas Tropicafes de 1994: el balance;entre
coiiercio y In conseivación de recursos forestales, y 01 hecho de que no
involucra mecanisnios de rogulación de precios 0 dispositivos para intervenir
en el mercado de la madera; ambos aspectos de naturaleza vital para nuestro
país, en fa niedida en que somos potenciales exportadores de los productos
sabre los cuales recae esta normatividad internacional.
De acuerdo can 10 dispuesto en el párrafo 1 def articulo 39, del Convenio,
éste entrará en vigor el 1 de febrero de 2008 0 en una fecha posterior siempre
y cuando 12 gobimnos de los miembros productores (60% del total de los
votos) y '10 gobiernos cle los mienibros consumidores (60% del volumen total
de importaciones de madera a 2005), 10 Iiayan ratificado, aceptado 0
aprobado.
EI artiGulü 44 estipula que el Convenio Internacional de Maderas Tropicales
de 2006 perinanccerú vigente durante un período de diez (10) años a partir de
Stl entrada en vigor y se podrá prorrogar par dos periodos, el primero de cinco
2
conserva dentra del texto la alusión al derectlo soberano del Estado a explotar
i
sus propios reCUíSOS de acuerdo con los parjnietros establecidos en su
politica ainbicntal.
Los objctivos del Convenio Sucesor son promover la expansión y
diveísìficDGÍón del coniercio internacional de maderas tropicales de bosques
odp.nados de manera sostenible y ;:pròvechados legalmente y promover la
ordenación sostenible de bosques productores de rnaderas tropicales. Este es
un torna de gr;n iniportancia para Colombia frente a los compromisos
.f
adquíridQs en otro" Ir¡¡tudos multiaterales, al igual que frente al apoyo
intcmacicnal. tanto tócnico como financiero, a iniciativas que contribuyan al
manejo sostenible de los bosques en -nuestro pais. Así mismo, dicho tema
crezi un consonso internacional con relación a la extracción legal de madera y
a aspectos de certifcaCÎón.
. __Dë_l;,mìsmELilpiie(g,jçi oli:enaçjOQsQSteiiihleçJ.eJ_QS_QQSÇJileSYSI.
aprovectiamiento de rnanera legal permitirá reducir elimpacto global por la
dei:radación de tierras 0 pérdida de los bosques naturales. Este es un teriia
de significativa iniportancia para Colombia, el cual se encuentra contemplado
en el capitulo 5 del Plan Nacional de Desarrollo, donde se destaca el vínculo
entre desarrollo y degradación de tierras.
En general puede decirse que se mantiene la esencia de los objetivos
acordados en el Convenio de 1994 ratificado por Colombia. No obstante, en el
Cnnvenio de 2006 se utilza un lenguaje más enfático'" con respecto a la
creación cle capacidad en los paises productores menos adelantados con
cooperación y contribuci6n de los paises consumidores, Articulo 1 (lierales e, f
y g). De la misina forma, en estos acápites se adicionan alusiones irnportantes
rcferentes al desarrollo de mccanismos para promover la suficiencia y
previsibilid;:d de los fondos, aquí se expresa la necesidad de los paises
productorüs, corno Cvlombia, de tener acceso a recursos financieros que los
ayuden a Gurnplir con los CJbjetivos tJ¡;¡ Gonvenio.
En el literal (h) de los objetivos se adiciona un elemento especialmente
imporlante para Colombia, sobre el intercainbio de inforniación referente al
rnercado intEirnacional de maderas, con el objetivo de lograr una mayor
5
,
ambientales. Eii esté marco, el Preámbulo también resalta la necesidad de
mejorar of nivü/ de vida y las condiciones de trabajo en el sector forestal,
teniondo en euenta los principios internaeionalmente reconocidos y los
instrumentos pertinentos de la Organización Internaeionaf del Trabajo.
A difcrencia del Conv'~nio de 1994, en la última versión se haee referencia en
el Prei'imbulo a fa importaneia de la buena gestión de los asuntos públicos, al
..
igual que a la importaneia de la colaboraeión entre los niiernbros, las
organizaeiones internacionales, 01 sector privado y la sociedad civil, incluidas
las coniunidades indigenas. De la misma manera se resalta la importancia de
aumentar fa capacidad de las comunidades indígenas y locales que dopenden
de los bosques.
En eJ Convenio Sucesor se mantiene fa referenein existente en el Convenio de
1994 a !a Oeclaración Aulorizada, sill fuerza juridiea obligatoria, de Principios
_ _--;~rClllric:()ri::f:¡i~c;rv111fl~iClI_R ~~E~(;t()~cl(3___()rcl~_riC1(;i~i~'._Ic).__Ç()n_~t:""c)(;¡~n_y~I
Desarrollo Sostenible de los Bosques de todo tipo, en el eual se alude a la
Carta de las Nadones Unidas y a los principios de derecho hilernacional
donde se establece que los Estados tienen el dereeho soberano a explotar
sus propios recursos de aeuerdo a su propia política ambiental, al ¡gual que la
re~:pons8bildad de asegurar que las actividades que se lIeven a eago dentro
de su jurisdJccián 0 bajo su control no peijudiquen a otros 'Estados. No
'obstante, en el Convenio Sucesor dicha referenda'se encuentra ¡neluida de
nianera expresa en el Preámbulo de dicho Convenio. Esta referencia es
eonGO.dante eon el articulo 9 de la Constitución Nacional donde se establece
que "Las relaciones exteriores del Estado se fundamentan en al soberania
micional, en el respelo a la autodeterminacián de los pueblos y en el
reconociiniento de los principios de derecho internacional aceptados pOl'
Columbia."
Con respcto 31 tcxto del Convenio de 1994, el Convenio Sueesor (2006)
in::orpc-m d'.: maner;) consistente eon su anteeesor varias consideraciones
impoïüml.:::; qi ie ir:ccntivan lavÌiiculaeión de Colombia at mismo, entre las que
su c.lJcntan el ':'íifasi5 ckil Convenio en el comercio de productos maderabfes y
at ll'-nejo sO$taníble de bosques I1citurales así eomo la estruetura institucional
de la Orga:ïizäción Intermicional de Maderas Tropicales. Así mismo, se
4
podrå disponer de una alternativa de recursos para fortalecimiento
institucional y técnico.
A travtis del Convenio Internacional de Maderas Tropicafes, el pais se ha
beneficiado con la obtención de financiación para fa ejecución de cerca de 18
proyectos los cuales alcanzan un monto aproximado de diez milones de
dólares (US $10.000.000.00), relacionadosentre otros, con el manejo
sostenible y restauración de los manglares, manejo y ordenación de bosques
naturales, lineaniicntos de política forestal, estadisticas forestafes, el
fortDlecimiento instiucional para el manejo de plantaciones, información
económica e inteligencia de mercados. De igual manera a través del
Convenio so ha apoyado la parlicipación de Colombia en eventos de
caráctcr internacinnal sobre temas relacionados con el manejo .sostenible de
los bosques, la asignación de becas a nacionales colornbianos para
reali.wción de estudios de rnaestria, trabajos de lesis, pasantitas, publicación
~
Coloinbia como pais Parte del Convenio de 1994 y por 10 tant~ Parte de la
Organizclción Internacional de Maderas Tropicales-OIMT, ha gestionado la
aprobc.CÎón de varios proyectos ante la OIMT de los cuales actualniente se
estan ejecutando tres (3) y dos (2) rnás se encuentran en proceso de
evaluación anle fa organización para obtener financiación. EI éxito de la activa
participnciòii de Colombia denlro de fa Organización, lIevó a que el pais fuese
dcsigriado como sede del Taller !;itinoamericano de Intercarnbio de
Experiencias de Proyec!i)s de Manejo Sostenible de Bosques financiados por
la OIMT, que se Ilevó a cabo en Medellin del 10 al 13 de julio de 2007 y que
contó con lc: participaciór¡ de 11 paises de fa Región.
III. Conclusiones
Los logr05 y avances más importantes del Convenio de 2006, son la
contribución a un mcrcado inteniacional de madera rnás transparente y con
.majores gi:,rantías para todos los mienibros.
EI reconocimiento y la voluntad de contribuir con mayor financiamiento par
paite de los paises consuniidores. deniuestran la disposición poHtica de los
7
l
..
lransparencia y una rnejor información sabre los mercados y las tendencias
del mercado. A través de este objetivo Colombia podrá tener acceso a
procesos de fortalecimiento de la capacidad institucional e información sobre
esta.dísticas forestales. entre otros. Sin embargo y de forma correspondiente
Coiombia deberá fortalecer fa capacidàd para recopilar, elaborar y difundir
e"tadi:.licas sabre sll comercio de madera,
En cuanto a las disposiciones financieras se debe destacar la creación según
el ætículo 20 del Convenio. de la Subcuenta de Programas Temátícos. la cual
junto con fa Subcuenta de Proyectos (prevista en el Convenio de 1994).
conforman la Cuenta Especial, la cual as una cuenta de contribuciones
voluntarii.ls. L.a fint:lidad de Ja Subcucnta de Programas Temáticos es facilitar
liJ recaudaçjóii de coritribuciones que no estén previa
mente a~ignadas Y se
ulilZùrá para fines específicos como la financiación de anteproyectos,
proyectos y actividades que SEl ajusten a los programas temáticos
~~.~~.eta.bJ.ecidospo¡:eIGol'sejo.QeaGuerQoalos..artrGuI0&24y-2á-EelGonvenio;-Así rnisnio par medio de 18 Subcueiìta de Prograrnas temáticos se Ie permitirá
c: los donantes destiiiar fondos hacia proyectos relacionados con temas de
interés particular. En este sentido el donante tendrá un rol más importante
sabre la destinación do los fondos antes. durante y después de finalizados los
proyectos.
Con respeeto al Fondo de Cooperación de Bali. creado por el Corivenio de
1994. se clestaca que son contribuciones voluntarias de parses consumidores
destinadas a proyectos relacionados con capacitación. mercado y manejo
forestal sostenible can el fin de ayudar a los productores a hacer inversiones
en esos aspecto. La consolidación y mantenimiento del Fondo en el Convenio
de 2006. junto con las'adiciones pertinentes sobre el manejo de las cuentas y
la destinación. de los recursos. da mayor segurídad a los miembros
productores sobre la obtención de recursos para lograr los objetivos del
Convenio.
La relevanda de este tema para Colombia radica en que seguirá disponiendo
de una fueiite eslable de recursos, más sólida v con mayor capacidad para
apoyar proyectos relacionados con el sector forestal y de la misma forma se
6
De otm r,arte. nos perniitimos anotar que ef 15 de abril de 2008, el Gobierno
Nacional raiiicó ante fa Secretaría General del Honorable Congreso de la
Repùhlic;: ef proyecto de ley No. 272/08 por medio de la eual se solicitó la
aprobaciól1 del niencionado instrumento internacional, el cual fue archivado el
19 de junio de 2008 por venciin¡ento de términos, al no contar can aprobación
en píÌPier dcbnte, al finnliza! 1(3 legislatura.
~;.
POl' las aiiteriores consideraciones, el Gobierno Nacional, a través del
Min¡¡¡tro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Agricultura y Desarrollo
HLUt:I. y cl Ministro de ArnlJiente. Vivienda y Desarrollo Territorial nuevaniente
solicitaal Honorable Congreso de la República, aprobar el "CONVENIO
INTEf~NAC¡ONAl DE MADERAS TROPICAlES, 2006", hecho en Ginebra eJ
2ï de enera de 2006.
Ll.e_tQ.sliQ.iOiabJe_sSanadQIfts_y.ßep.reseolaoles,
1: c - - -¡.-, b-
i ' . /
J~r~~ ~~~~&b~~\"~~Fll~Lò~- ,_..._~Z)OSTA .
Ministro de 1~""laciones Extérióres 'icultura y Desarrollo
j ./! .' ! ! Rural ~
.' ;/'1¡l1 Ii l' . i
.
I,'
..
¡
-I'
/'0/"
'
, . i ;' V ., ~ V ~./ ../ ,__J
;../ I' ;;,. ;" .-"-_... I
IClR'lOS COSTA POSADA
Ministro de Anibiente, Vivienda y Desarrollo Territorial
9
Eslados a nivel global para que se !leve a cabo un desarrollo sostenible de los
bosques y se favorezca a un comercio internacional de productos forestales
legales con beneficios para todas las partes, Par 10 tanto, Colombia seguirá
aisponiendo y asi niismo podrá ser beneficiaria de recursos nuevas y
adicionales para apoyar los temas relacionados con el sector forestal nacional
en el caito, medìano y largo plazo, en aspectos tales como el manejo forestal
sostenible, el camercio y la industrialización.
Adicionalmente debe tenerse en cuenta que el hacerse parte de este
instrumento Ie permitirá al pais tener acceso a procesos de fortalecirniento de
la capacìdad institucíonalidad para las estadisticas forestales, prornoción del
aprovechClmiento legal, mercado y exportación de productos rnaderables
forestales.
A su vez, el Convenio Sucesor (2006)enfatiza la necesidad de continuar
...
~~~_irTl'plerfiglJt.1ri(j()_~Jlimr.neJQ~Q§.tel1jpLeQeIQ§bQsgl.~syRmmQvLeOdQsLI
aprovechamienlo legal, lema de gran iinportancia para Colombia teniendo en
cuenta la normatividad nacional vigente sobre la materia, así como el Plan
Nacional dB Desarrollo Forestal, el Plan Nacional de Desarrollo y los
conipromisos adquiridos en el marco de los distintos acuerdos bilaterales y
muitiotcrales relacionados con e::fa cuestión.
En mérito de 10 expuesto, la adhesión dél pais al Convenio Internacional de
Madaras Tropicales 2006, que resutle de la aprobación de presente proyecto
de ley, contribuye a foétalccer la políica nacional establecida para la gestión
de los bosques naturales troricales y de acuerdo a los
elementos señalados
anteriormcnle, ratifica adernás las prioridades nacionales en el manejo
forestal sostenible y el aprovechamiento legal de los bosques. Con esto, debe
consirlerarse de la n1lyor importancia para el pais adherir aJ Convenio
Inte:ïiacion;il de las Maderüs Tropicales 2006 con el fin de darle continuidad a
las acciones c¡ue se adelantan con el apoyo de la OIMT, además de tener la
posibiHd"d úe ac,:ed~Jr a nUCV0S recursos econóniicos, teniendo en
consideración que cste' es L1na de las mayores fuentes de financiación para la
j
gcsLón en l)-sques naturale:: tropicales en ei ámbito global.~
i
I
.¡
8
I
.i
CONYENIO rNtERNACIONAL DE LAS MAD£RAS TROPICALES, 2006
PREÁMBULO
Las Partes cll c1 presel1tc Convenio,
a) Recordando la DeelaracÌón y el Programa de Aeeión sobre el
Estab1eeimiel1to de un Nuevo Orden Eeonómieo Intemaeional, el Programa Integrado
para los Produetos Båsieos, la Nueva Asoeiación para el Desan'ollo y el Espiritu de
São Paulo y el Cons
en so de São Paulo, aprobados por la XI UNCT AD;
b) Recordando también el Convcnio Intemaeional de las Maderas
Tropieales, 1983, y el Convenio Intemacional de las Maderas Tropieales, 1994. y
reconociendo la label' realizada por la Organización Intemacional de las Maderas
Tropieales y los logros aJcanzados desde sus comienzos, incluida una estrategia para
os
lograr que el coinercio intemaciunal de maderas tropieales provenga de recurs
fore-stales ordenados de forma sostenible; . ..
I
c) Recordando además la Declaraei9n de Johannesburgo yel Plan de
Ap1icaeión adoptados por la Cumbre Mundial spbre el Desarrollo Sostenìble en
scptieinbre de 2002, el Foro de las Nacìones Unidas sobre los Bosques estableeido en
octiibre de 2000 y l.a creación-.?onexa de 1a Aliaiiza de Cooperación sobre Bosques, de
la que es miembro/la Organizadón Iiitemacional de las Maderas Tropicales, así como
la Deëlaración dc'Río sobre e) Medio Ambiente'y el Desarrollo, la Declaración
autorizada, sin fiicrza jurídìca obligatoria, de prin.cipios para un consenso mundial
respecto de 1a ordenación. la conservaciqn,y eJ desan'ollo sostenible de los bosques de
todo tipo,y los capilu los pertincnte~. del Programâ 21. apro ~!l~()l().ri~_ç:()l1fe.re~~i~~~
~~T3S Nacio¡lcsUni¿i3~¡sobieeTl'vreôíoÄrioientc-'yelÖesarrollo én junio de 1992. la
Convención Marco de las Nacipnes Unidas sobre el Cambio Climático, el Convenio
de Ius Nacioiics tJnidas suhre la Diversidad Biológiea y la Convención de las
Naciones Unida,': de Lucha contra l~ Des.crtificación;
d) ReCtJtlocieiido que los Estados, de conformidad con la Carta de las
Nacioiies Unidas y los prineipios de dcrecho intemaeional, tienen cl derecho soberano
de explotar sus prcpios recursos en aplicacìón de sU.propia política ambientaI y la
rcspo!ls~L::j..l:d de ::egurar que las actividades que sc Heven a cabo dentro de su
juri:;t1iccián 0 bajo su control no pcijudiquen al medio de otros Estados 0 de zonas
-;iIU¡¡dlls lucra de la jtlrisdìccióii iiacioual, 'coino se cnuncïii en el apartado a) del
Principii) i de 13 Dcclariición autorizida, sin fuerza jundica obligatoria, de princtpios
para un consensc mundial rcspccto de 1a ordenación, la conservación y el desarrollo
sosteiiiblc de ¡os bosqucs de todo tipo;
e) Recotlociendo 1a importancia del eomercio de inaderas y productos
concxo:; para las econúinias de los países proquctores de madera;
~
f) Reconociendo tanibién los múltiplcs beneficios económicos.
ambientales y sociales que proporcionan los bosques, incluidos la madera y los
productos f-arestales no maderel'S y scrvicios ambicntales, en e1 contexto de la
.:.",
:;:::.
.,~: ":.
d.'";;';:
1j"
'1'
ordcnaGÌón forestal sostenible, en los ámbitos local, nacional y mundial, y la
it
,1'
.1
.1.
i
~
contiibuCÍón de la ordenación forestal sostenible a1 desarrollo sostenible y el alivio de
la pobreza y el logre de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, en
particular los contenidos en la Declaración del Milenio;
'1
g) Recoiiociciido asimismo la necesidad de promover y aplicar criterios e
indic:idorcs comparablcs para la ordenación forestal sostenible como herrmientas
importantes para que todos los miernbros evalúen, supervisen e impulsen los avances
hacia la ordenaciôn sostenible de sus bosques;
h) Teniendo en cuenta las relaciones existentes entre e1 comercio de
m:ideras tropicall',s y el mercado internacional de las maderas y la econorna rnundial
.J
.¡
:~
en general, así como la necesidad de adoptar una perspectiva global para mejorar la
tninsparenc.a del comercio intemacional de las inaderas;
-¡
i) Reafinnando su plena voluntad de avanza 10 más rápidamente posible
:I
ales y
os forestalcs ordenados de forma
.bacia e1 Qbjetivo de conseguir que las exportaciones de maderas tropic
productos de estas maderas provengan de recurs
sostenible (el Objctivo 2000 de la Organización Internacional de las Maderas
Tropicales) y recordaiido el cstablecimiento del Fondo de Cooperaeión de Bali;
i:
n
;a
~
j) Recordando el compromiso asmido pOl' los miembros consumidores en
ij:
enero de 1994 de mantencr 0 alcanzar la ordenación sostcnible de sus bosques;
"
k) Seilalando el papel de 1a buena gestión de los asuntos'públicos, los
l~¡.
~,¡
Ili!
~~i¡
. aciierdos claros de tenencia de las tierr y la coordìnación intersectorial para lograr
una ordenaGÍón forestal sostenible y exportacioIlcs de maderas provenientes de
fiientes legltimas;
-1) -- ..- '.i¿eco;'oCie;'(jolaîn:;porti;:CìadeTacoiaboraCiÓ~entrelosmJemoios,Jas
i~
~-~~'--IJ
!¡.'
;1"
'~!\
organizaciones inteinacionales, el sector ptivado y la sociedad civil, incluidas las
coniunidades indígenas y locales, as! como otros interesados en promover la .
nrdeiiacióii foreStal sosteniblc;'
't¡t
'.'
i:l:,
m) Reconociendo también la importancia de dicha colaboración para
mejor;ir la aplicación de la lcgislación forestal y promover cl coinercio de maderas
r:
aprovecliadas legalmente;
i"
Ii
i.
n) Observando que el iiumento de la eapacidad de las coinunidades
indigcna~ y locales que dependen de los bosques, yen partcular los que son
I;,
propietarios y aclministradores de bosques, puede contnbuîl' a alcanzar los objetivos
del presente Convenio;
1:
¡
i.
f.:
0) Observando iambién la neeesidad de mejorar el nivel de vida y las
condiciones de trabajo en el sector forestal, teniendo en euenta los principios
internaciollalmcnte reconocidos sobre estas euestiones y los eonvenios e instrmentos
pertincntes de la Organización lntemacional del Trabajo;
i
I
f.
i
.2,
*
:t
:~
~¡
t
. ','. .~.
.,~. t'":" ::..;.
. '::..~.:'
. ..,:~. .
~
p) Tomand~ nota de que, en comparacióI1 con los productos competidores,
la madera es una materia prima eficiente desde el punta de vista energético, renovabJe
y respetuosa del media ambiente;
q) Reconociendo la necesidad de mayores inversiones en la ordenación
forestal sosicnible, ìncluso mediante la reinversión de los ingresos generados de los
hosques y del comercio re1acionado can la madera;
r) Recoiiociendo también las ventajas de que los precios del mercado
rcfkjcn los costos de una ordenaCÌóii forestal sostenible;
s) Reconociendo aJemás la nec~sidad de contar can mayores recursos
financiclOs de una comunidad amplia de donantes, y de que esos rècursos sean
previsiblc:;, a fin de conlribiiir al logro de los objetivos del presente Convenio;
t) Tomo'ido ntJta de las ncccsidades especiaJcs de los países menos
iidclanlados que SOli productores de miideras tropicales,
Ila;¡ conv(~l1ido 10 siguicnte:
Capitulo I'
OBJETIVOS
Articulo 1
ObJctiYos
.... ~
..---.------.-J~o.~ dhTctivos del ConveïiíolitCrnac1~náT de ias l\1a~ra Tr6picales, :Ü)06-(~n
adelante "el prescntc Convenio"), SOli preinover la expansióii y diversificacióii del
comcrcio intemacionnl de madcrastr.opicales de bosqucs ordenados de forma
sostenible y aprovccliados lcgalmenlc y promover la ordcnaeión sostenible de los
boi:qucs productores de maderas trop'ica1es:
a) Prcpcircionaiido un marco efic;iz para la consuWi, 1a coopcración
intcrnaciorial y la elaboración de polílicas entre todos los miembros en rclacíón con
todos los aspectos pertinentes de la ccouomía mundia1 de 1a madera;
b) Proporcionando Ull foro de consultas para promöver eI emp1eo de
prácticas no discnminatorias en el comerci.o de maderas;
c) Contrbuyendo al desarrollo sostenible y 1a reducción de 1a pobreza;
d) Reforzndo la capacidad de los miembros de apJicar estrategias para
conscguir que las cxportliciones de maderas y producios de maderas tropicales
provengan de rc~'ursos forestales ordenados de fonna sostenible;
.3-
..
,":.'.::.
..-'.,~"'~ ,"... . .'-,
.. :". .," .;';'~
l
l-
it
e) Fomentando iin mejor cOl1ociniiento de las condiciones estrctura1es de
fit:
,.
~
10:; mercados iritemacionaJes, con inchisión de lasJcndcncias a largo plazo del
ir
cr~nsutTO y 1a producción, ric los factores que afectan el acceso al mercado, de las
11
prefcn.:iicia:õ del consumid0r y de LO~ prccios y de las condiciones favorables a precíos
!1
que re!1ej.-n los '..ostcis de 1,, Ol':!cnúe.õ,.i;i s-ostcnible de los bosqucs;
~~
,ï
:~
::1
f) F011cntaiido y apoyaniio la iiwestigación yel desarrollo can miras a
i-!
mejorar la ordcnación de los bosque" y la utilización eficiente de las maderas y la
conipcl'iti"idad de los productos de madera en relación con otros materiales, y
t
bosqucs. tropicalcs productores de madera;
U
aumcntando In capacidad para conservar y rcfol7ar otros valores forestales en los
ill'
I,
g) Desarol1ando mecanismos para proporcionar recursos finaneieros
nuevos y adicionalcs con miras a promover la suficiencia y previsibilidad de los
rondos y los conocimientos técnieos especializados que scan necesarios a fin de
aumentar la capacidad de los micmbros productores de lograr los objetivos del
!I:
il:
I'
presente Convenio, asi como contribuyendo a dichos mccaiiismos;
I'
"!'
:iti
h) Mejuraiido la inforniación sobre cl mereado y alentando un intercambio
t¡:
UI,:
~!
J:1
~it
de iiiturmaciòn sobre'cl mcrcado intemacional de las maderas,.con miras a lograruna
mayor iransparencia y una mcjor informaci6n sabre los mercados y las tendencîas del
mere.ado, inc1uidas la reunión, compilación y difusión de datos sabre el comercio,
inc.iisive datos sabre las espccies comcreializadas;
i)' , Poinentando proecsos de lransformaciól1 me-jores y más avanzados de
las maderas tropiGales cxtraídas de recursos forestales orden
J.
¡'I.ll
,1
1.,
Iii'
~'~
ados de fonna sostenible
en los paíscs mici:bros produetores, con miras a promovcr su industralización y
aumciilar asi su:, "i ":rtunidiide" de cmpleo y sus ingresos de'cxportación;
--,-,--,-,-,-,--,--,--,-,--,-,-,--,-,--,~,--,--,-,-,---,-,--,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,--,-,-,--,--,---,-,-,,-,-,,-,--..-,-,-,-,--,--,-,---,---,--,--,-,-,-,-,-,-,--,--,-,-.----------------------------------- - ~ j) A!entando a los inicmbros a apoyar y des¡¡rrollarla repoblaci6n de los
bl):¡ques de niadcras tropicalcs, así como la rehabilitación y regenenición de las,tierras
forestalcs degradadas, teniciido presentes los intereses de las comunidades locales que
dcpendcii de los recursos forc5tales;
!~'
I~;
k) Mcjoranrlo la comercialización y 13 distribución de las exportaciones de
ados
lladcras y productos de maderas tropicales extraídos de recursos forestales orden
'¡.f1:1-
de forma sosteiiible ycl aprovtcharniento y comercío legales, en partcular
promoviendo la sensibili.:dón de los eonsumidores;
1
I:!~
!~
I) lortalecíendo la capaeidad de los miembros de rccopilar, elaborar Y.
difuodir cstadístICas sobre su comercio de madera, asi como de informar sobre la
I!r.
cinleinci(Ín sostenible de sus bosqties tropicales;
'i¡
"
":1,
if.
~
¡i
if
:'r
:t'
m) Alcntanrlo a los miembros a claborar políticas nacionales encaminadas a
13 utili7..ción sostenible y !a conservación de los bosques productores de maderas y
manteni'~ndo ci cquilibrio ecológìco, en cl contexto del comcrcio de inadcras
tropicalcs;
t~.
1¡;
.4.
1
j:
r.)~
.'~;.;'~I";'.;" : ..~. ...... ',' '..~"'i',;'
.;;~ .~:.,;...:: '~':"
i
I
n) FortJeciendo la capaçjdad de los rniembros de mcjorar la aplìcación de
la Iegishción forestal y Iâ gobemanz, así Como hacer frente a la tala ¡legal yal'
comercio concxo de maderas tropicàles;
0) Alentando el ìntercambiò de información para mejorar el conocìmiento
de los niecaiiismos voluntarios como, entre otros, Ia certìficacìón, a fin de prom
over la
oli1e1l3ci6n .-o~tenìblc de los bosqucs tropicalcs, y ayudando a los miembros en sus
esfuerli)s en e:stt~ ámbiw;
p) Promovicndo ci UCCCi;O a las tecnologías y su transferencia y a la
i,"opcracìcí!1 t¿cnica paia cumplir los objClivos del prcsente Convenio, en particular en
las cOI1d¡,;i(tnt~s favor
abIes y cláusula$ prefercncialcs que se detennincn de común
açi.cl'do;
'1) Foincnlando un mejor conocirniento de fa contrbución de los productos
forc:,talcs no madcrcros y los servicios nmbieiitalcs a la ordcnació~ sO~1eiiiblc de los
bo~qiics tri'piGiile'; COli el ohjetivo de reforz:ir'l;\ capacidad de los miembros de
cl::I-I.iiar e:';lfaicgi;!s que pcimitaii friraJè.;cl dichiil conlnbucióii c:¡ cl cor.texto de la
(,rdciwóòri so"iciiibic de 1m; bosq1l.:s. y c(;opcraricon las institi.iciones y procesos
pei tiiii;iiics f'..ra t¡i!lii:; ,
r) i\1cntaiido a Ins.rnicmoro:; a reconocer el parel de las comunidades
indít~cri;is y ioc:ies'~jue dcperiden,dc los recursos forcstalcs en la consecución de la
Qrdcnacìón soslcniblc de los hosqucs y elahonindò. estrategiasencaminadas a reforzar
lri cap'acieJlld de dichas comunidades para In ordcnrrcióii sostenible de tos bosques que
j:ltiduc(iii maderar, tropica!cs; y ....
.... .
5) . IJciiiiri~:alii1o y hacicndo frel1i~rllas~1J¡:stiQilt;SJlI1C.viis_ypei:tinentes
~¡-'-'-"--
. d., ................................
.-~illc-f!w:,'.i.~"'slli:gir,
. - ... .
... _ ..
.CapHiilo n
DÙ?lNIClONES
¡-\rtíciilo i
Defiuiciones .
¡\ efcetos del prescntc Convenil);
I, POi "inatlcras tropicak:;" se enticnde las inaderas tropicales para usos
industiial~~s que tìenen oiigcu 0 scproducen en los paises situados entre el trópieo de
Cánc;er y el tròpico de Caprie\,imio. La cxpresión ineluye los troncos, las tablas, las
cb¡ias y la madera conr.aehap,'.cla.
2, Por "ordcnacióii forestal sostenibk" se entenderá 10 establecido en los
dOCUIJciitùs de rolítica y r1ireetiices técnicns pertinentes de fa Organización.
.5.
..... ..:.'
.....;:. .......:.. :,:..... '0':' 1,';.
'l :..:..
J
3. Por "miembro" se entjel1de todo gobiemo, la Comunidad Europea 0
cUillqiiier organización intcrgubemamental a que se refiere el articulo 5, que haya
conscntido en obIigarsc por cl prcsente Convcnio, tanto si cstá en vigor con carácter
provisional como si 10 está can carácter dcfinitivo.
4. Por "miembro productor" se eiitiende todo miembro situado entre el
trópico de Cáncer y el lrópieQ de Caprieornio con recurs
os forostales tropieales 0 todo
exportador neto de inaderas tropicalcs en términos de volumen que esté enumerado en
el anexo A y que pase a seT Paite en cl presente Convenio, 0 todo miembro con
rcc-ursos forestales tropicalc~ 0 todD exportadoT neto de maderas tropicales en
términos de volumcn que no esté enumerado en dicho auexo y que pase a ser Parte en
el presentc Convenio y que, ,~on su consentimienlo, haya sido decJarado rniembro
prod1jct~lr por 01 Conscju, '
5. Pi.i' "mierrbro consuinidor" se enticndc todo rniembro importador de
niad~r::3 tlCpicales eiiumeraùo en el anexo B que pase a ser Parte en c1 presente
Convcnio 0 todo mienibro importador de maderas tropicales no enumcrado en didio
anexo que pase a ser Paite en cl presente Convenio y qiiei con el consentiiniento de
esc inieiibru, h.iya sido dcc1arado micmbro eonsumidor pOl' e1 Consejo.
Ó. POl' "Organización" se entiende la Organización lutemaeional de las
Madcras Tropiciiles establecidade confomùdad coll cl articulo 3.
7, POl' "Consejo" so entiende ei Consejo Internacional de las Maderas
Tiopicf,k: 'ostablccido de eonforinidad con eJ articulo 6.
8. POl' "votacióii especial" sc entiende una votación que reqiiiera al menos
dos tcrcios de J0S votos cinitidos pOl' los miembros productor.és prcsentes y votantes y
.al-iTciios-CllJoOJ-dc -los votos-criûifdus-por-losiiifemoro-scl.1iislimido:rcs-presentcs-y---
votantes, ('antados porseparado, con la coiidición de que tales votos sean emitidos al
menos por la mitad de los micmbros productorcs presentt'.. y votantes y al menos pOl'
l:: mitad de los mjcmbros consiiniidores prcsentes y votaiites.
9, POI' "votación de mayoría distribuida simple" sc enticnde iina votación
qiiC ft:quiera m.1s de la iiiitatl de Ivs volos emitidos pOl' los miembros productores
l'lcseiit.i::; y votmitcs y niás de la iiitad de los votos emitidos pOI' los micmbros
cii;¡.,umiduf':::; pr::seiites y votantcs, contados pot si:parado.
J 0, POI' "bil.: econóinieo" sc cnticnde el penodo eomprendido entre ci ¡.
..e i:ncro de iiii añ(i y cl 3 i de diçicmbrc dcl año siguìente.
11. Por "inNicclas convertibles libremente utilizables" se eiitiende el euro, el
yeii jap..:.'cs la libra esterlina, eI franco suizo y el dólar est&lounidense y cualquier
otra moneda qiic, por desigiiaeión en cualquier momento de una organización
n1rilictaria intnrnacioiial GOiiipcteiitc, sea una moncda que se utilice efectiva y
¡i1l¡:lianieii,~ para realizar T'~gos por traiisacciones iiiternacionalcs y se negocie
c¡i.~ctiva y aniplianiente en los priiicipalcs mercados de divisas.
-6-
;i;.~..a ".:
...........:
. ,':~;" .'
12, A cfee-tos del cálculo de la distrìbución de los votos con arreglo al
apartado b) del pårrafo 2 del articulo 10, por "recursos forestales troptcales" se
cntiende 105 bosques densos naturales y las plantaciones forestales ubicados entre el
irópico de Cáncer y el trópico de Capricomio,
Capitulo II
ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN
Articulo 3
Scdc y cstriictul"il de la Orgaiiización IDt~rnacional de las Madcras Tropicales
L La Orgaiiizacióii lntcrnacioiial de las Madcras Tropicalcs establccida en
virtud del Coiivcnio Inlcniacional de la5 Maderas TlOpieales, 1983, scguirá en
funcioncs para aplicar las disposiciones y supervisar el funcionamiento del presente
CmlVcn io,
2. La Orgaiiización funcionará por intcrmedio del COl1scjo establecido de
eoi:lfG011idad con 1:1 arl:culo 6, de los comités y otros órganos subsidiarios a que se
rcficic ci articulo 26 y del Director Ejccutivo y e1 peronaJ.
:i. La scde ~le 1a Organizacióii cstará en todo momeiito situada en ei
lmtit,)iiv de Utt rricl1l~ro. .
4, La scdc de la Organizaciói1 cstará situada en Yokohama, a rnenos que el
Ceiiscjo, per votacìón especial de eonlonni~ad con el articulo 12, dccida olTa cosa.
-~-~--~~--- S. - _.- .- Ši:podrárlcstabîccel'oficìnasre-gìBnak:sde.la.GrgaiiizaGi-ênsi-d...-
Coiisejo asi lu decide por Yotaeiúii especial de eonfonnidad con ci articulo 12.
Articulo 4
Mlcllbros dc la Organización
Hiibrá dos ca,,~gorias ùe micmbi-:; en \a Organizaciún:
ii) lloductores; y
b) Coiisumidores.
Artfciiio 5
Participadóii dc organizaciones intergubcrnamcotales
i. Toda referencia que se haga en el presente Coiivcnio a "gobiemos" scrá
intcrprctada en ei sentido de qut:. ineluye a la Comunidad Europea y a otras
organizaciones intergubcnininentales que tengan respônsabilidades comparables en 10
.,
.7.
.' ie.:' ..-:.... : ~ "";~ .. ,',. ::: .......(i:.~.
...~:.. ':::~~;~:t'::' .
,
que respecta a 1a negociación,cclebración y aplicacióri de acuerdos intemacionales,
en particular acuerdos di; productos básìcos. En consecuencia, toda referencia que se
hags en el presente CODvenio a la firma, ratificaci6n, aceptación 0 aprobacìón, 0 a la
iiotificación dc aplicación provisional, 0 a la adhesión, será interpretada, en ei caso de
diçl,a" nrgauiiacioncs, en cl sciiiiJo de que incJuye una referencia a 1a firma,
ralificación, aceptacióii 0 aprobacicn, 0 a la noi;ficacìón de aplìcacìóii provisional. 0 a
la adliesióil pOl' .1ich3S organizaciones,
2. En el cast) de que se vote sabre cuestiones de stl competcncia, la
Comanitlad Eml)pe;¡ y las dc.más organizaciol1es intergubcinamenta1es mencioniidas
en cl p;írralo i tendrári un iiúmcro de votos igual a1 total de los 'lotos que puedan
asignar:;e a sus Estados micrnbros que scan Partes en el Convenio de eonforniidad con
ci arlículo 10. En tales casos, los Estados mieniblOs de dichas organizaciones no
estaruii facii\tados para e.mitir !n~ votns asignados a cada uno de ellos.
Capítulo iv
ERAS TROI'ICALES
EL CONSEJO INTERNACIONAL DE LAS MAD
Articulo 6
Cornpnsición del COiiscjO IlItcrnacionaJ de Jas l'vladeras Tropicales
i. La autoridad suprcm.a de la Organización será eJ ConsE'Jo Internacional
de las Madcras Tropica!es, que cstara integrado por todos 105 micmbros de 1a
Organizaciòii.
2. Cada inieinhro estará representado en eJ Coiisejo por un representante y
~--¡¡òiJra~acsTgtiarsüprciifcsyascsOrespafaqueäsistanaliisrtuniOnesâeTConsejö:
3. Los suplentes estarán facultados para aetnar y votar en nombrc del
n~prcscntaiile ~ll ausi:ncia de cste ° en circiinstanci.as espcciales.
Articulo 7
Facultades y funcioncs del Coiisejo
EI Consejo ejercerá todas las facultades y desempeñará, 0 hará que se
desempcñcn, todas las funciol1::s necesarias para dar cunipliiniento a las disposiciones
del plcs~nlc Coiivenio. En pariicular:
a) Aprobará, pOl' votación especial de eonfonnidad con el articulo 12, los
estatutos Y, reglainentos que sean neccsarios para dar cumpl inùenlo a las disposiciones
del presente Convenio y compatibles con éstas, tales como su propio reglamcnto, eJ
reglamcnto finaiiciero y el eslatuto del personal de la Organizaeión, Por el
rcgli.mento financicro se rcgirán, entre otras cosas,los ingresos y los gaslos de fo.ndos
con ¡¡¡reg10 a las cuentas establccidas en virtd del articulo 18. EJ Consejo podrá
,,~
.8 N
,,":.,:,"
:..~~.':~.": .,: \..... "~
\'~ .
. ", " ..;~-:; .~.
~
prevcr en su reglamento Ull prQcedìmiento que Ie peiiita decidir deteiiinados
asuntos sin reuiiirsc; .'
b) Adootará las decisiones que sean necesarias para garantizar el
fuiicionamientG y ia adniinistración cfectivos y eticaces de la Organización; y
c) El Consejo l1evará 1a documentacíón necesaria para e1 desempeño de las
funcioncs que lc coofiere. el presente Convcnio.
Articulo 8
Presideute y Vicepresideote del Consejo
I. El Consejo elegirá para cada año civil a un Presidente y un
Vicepresidente, cuyos sueIdos no serán pagados par la Organización.
.
;
l
:1
!:
2. F.l Prcsidcnte yel Vicepresideute serán elegidos,'uno de entre los
reprcsentantcs de los miembros productores.yel olro ,de cntre lòs representantcs de los
niiciibrcs consullidorcs. .:
! .,.., ,
3. Esos cargos se alternar:ín cada año entre las c;os categonas de
niicinbros, 10 '-WI! lio impedirá que, en circunstanCIas excej)CIonales, uno de elias, 0 .
ambos, scan rç,clcgidos,,'" ,
4, . En easo'de ausencia teiiporal del PresicIente, asumirá sus funciones el
Viccprcsidcnte. En r.aso de iiuseucia temporal simu!tanea del Presidente y del
Vir~pie~;jdciitc (1 en caso de ausencia de uno -de ellos, 0 de ambos, durante cltiempo
¡¡un ql1ecle del per1odo para ci eual fueron elegieÍos, el COllsejo podrá el~gi nuevas
~,.î i
-tit\liarcs'dce~iOscnTgos'dc'entrelos'representantes'detöifmÎemorosljrÓdiictõfes)io
de entre los r(;pnis(:ntilnies de los mi.cmQros consumidores, segúu el caso, con carácter
feTnj'oral (. ram cl rcst.n del pcnodo p:ira 'el cual ruerul! elcgidos sus predecesores.
Artículo 9
Rciiiiioncs dt' Couscjo
J. Como iiorma general, cl C()Jst'io cclehrará por 10 iiiciios una reunión
ordinaria cada aiio.
2, TIl Coiisejo ce!ebrará reuniones extraordinanas sieinpre que 10 decida 0
11 peticióii de cualquicr inie-mbro 0 de! Director Ejecutivo, de acuei do con cl
Prcsideiite y cl Viccpresidcate del Consejo, y
a) La inayoría de los rniembros productorcs 0 la mayona de. los mjembros
cousuinidores; 0
L) La mayona de los miernbros.
-9.
';:'
".:::: "
'':'~:.
1':"-,"
3. Las reunioncs del Consejo se èe1ebraán en 1a sede de 1a Organización, a
mcnos que el Conscjo, por votadón especial de eonfonnidad con e1 'ártieu1o 12,
dceida aIm COSJ. A cste respecto, el Consejo procurará convocar las reunioncs
altcmas del Consejo fuera de la sedc, preferentemente cn un pais productor.
4. Antes de dccidir la fTecuencia y e1 lugar de sus reuniones, el Consejo
pr0curarå ccre.iorarse de que existan fondos suficientes,
5. La coiwocación de las reuniones, así como los programas de dichas
reuniones, serán not¡ticado~ a los miembios por cl Director Ejecutjvo al menos con
seis semanas de antelación, exccpto en casos de urgencia, en los que la notificacióii se
h:iã a\ monos con sicte días de antelaciôn.
Artfculo 10
Distribución de los votos
1. Los miembros productores tcndrán en conjunto 1.000 votos y los
inicmbros consumi.-orcs tendrån en conjunto 1,000 votos.
2. Lo~ votos de-los iniembros productores se dislrihuirán de la manera
siguicnte:
a) Cuatrocientos votos se distiibuirán pOT igua1 entre las tlCS regiones
prodiictoras dc África, Asia-Pacifico y AméricaLatina y ei Caribe. Los votos así
asignados a cada una de estas regioncs se distrbuirán e.ntonces por ¡gua! entre los
miernbros productores de 1'1 rcgión respcctiva;
b) Trescicntos votos se distribuirán entre los productores con
an'cglo a su p'lrticipacióii rcspeetiva en la totalidad de los recursos forestales
trol'icnlcs de tados los miembros productores; y
ddiiùtivas. ;
c) Trcscientos votos se distrbiiirán entre los iniembros 'productores
proporcionalmente. a 1 promcdio de sus respectivas exportaciones netas de maderas
tropicalcs durante el trienio más reciente respecto del cual se disponga de cifras
3. Sin perjuicio de 10 dispuesto en c1 párrafo 2 de este articulo, 01 total de
los votos asignados a los miembros productores de la región de Áfriea, calculado de
eonfomiidad con el pálTafo 2 de cste artculo, 'se dîstribuirá por ¡gua! entre todos 105
niieinbros prorluctores dc 1~ región dc Áfnca, Si aún quedascn votos por distnbuîr,
eada uno de esos 'lotos se asignarã a un rniembro productorde la región de África de
13 manera siguir.ntc: el prîmero se asignará al miembro produetor al que se haya
asigl1ado el maYOr númcro de \lotos con arrcglo a1 piírrafo 2 de este articulo, el
seg.undo r,i iniembro producior que Ie siga en cuanto a\ númere de votes asignados, y
así succsivnmcntc hasta que:ie hayan asignado todos los votos restautes.
.10 -
......:.::.;
;'.'~ . :'\ir. -;': .
:;'; . .~. i';.~::". .
,
4. Can sujccìón '. 10 dispuesto en'e! párrafo 5 del presente articulo, los
volas de los niiembros consumidores se distrbuirán de la manera siguiente: cada
micmbro ct1usurnidor tendrá dicz volos inícialez; el reslo de 105 votos se distrbuirá
eiitrc los miembros consumidorcs propolcioiialrnenlc a1 promedio de sus respectivas
irnport3ciol;ç~ tlctas de madcras tropicalcs durante el período de cinco años que
cmpicza scis añm civiles antes de in. distribtlción de los votos.
5. Los volos asignados a un micmbro consumidor para tin bienio
detcrliiiiado no c!ebcrán superar el 5% de los volos asignados a dicho miembro para el
bicnio anterior. EI excedeiite de los votos se distrbuirá entre los iniembros
consiiiiidores'proporcionalmentc 'al pron"icdio de sus respectivas iinportacioncs netas
de madcras !i opic-ales durante el período de. cinco años que einpieza seis años civiles
anles dc 1(1 distriliudún de los votos.
ú. EI Consejo podrá, si 10 estima coiivcniente, ajustar por votación especial
de eonformidad con el aitkulo 12, cl porcenlajc minimo necesario para una votación
especial pOl' los inicinbros consumidorcs.. .
7. El Conseia distribuirá los ;ott)s para1cada bienio cconóinico al
comieiizo de su primera reuuión de clicho bienio, de conformidad con 10 dispuesto en
cstc articulo. Tal distiibución scguirá en vigor dutante el resto del bienia, sin
peijuicio de 10 dispucsto eii cl párrafo 8 de este articulo,
/" ""'"
8, Cada.vez que cambie.la composicióii de la Organización 0 que se
&'
suspenda 0 reslabidzca ei derecho de'voto de cualqÍiier miembro de confortidad can
cuaJquier disposición del presente Convenio, el Coosejo redistnbuirá los votos dentro
de la categoría 0 las ciltcgonas de miembros ge que se trate, según 10 dispuesto en este
articulo. El Cousejo dec-.idirá, eii tal caso, ciiándo surtrá efecto dicha redistrbución
9, No habrá votos fracciouanos.
ArtículolJ
Proceùimiento de votacióii del CODsejo
I. Cada luIembra tendrá derecho a 'emitir el número de votos que. posea y
iiingün oiìciiitiro cstará autoriado a dividir sus votos. Sin embargo, todo miembro
pbdr.í er:ilir de modo difcreiitc al de sus prüpios votos los votos que esté aiitoiizado a
cmitir de eonftirniidad con ci párrafo 2 de este articulo.
2. Mediante notificación dirigida por escrito a1 Presidente del Consejo,
todo micmhro productor podrá autorizar, bajo su propia responsab¡-dad, a cualquier
otro inicmbro productor, y todo micmbm consul1idor podrá autonzar, bajo su propia
Tt'sponsabilidad, a eualquier otto miembro consumidor a que repTcsente sus Intereses
y el1ita sus vo(os en cualqiiier sesióii del Consejo.
-II-
- ;.:.;......:.
;.:'.l~.%".__ ';:':;. ..''': ~.1';,
~. ;"":,,
3. Cual1do un miembro se abstenga, se considerará 'que no ha emitido sus
votos.
Articulo 12
Decisiones y recomendaciones del Consejo
I. El Conscjo j¡¿ni todo 10 posible por tomar totlas sus decisiones y
1~.lIl1lllar todassus recorncndacioiics por consenso.
2. Si no puede lograrse el consenso, el Consejo tomará todns sus
decisiones y fonnulará todas sus rccoinendaciones por votación de mayona
di:,.tibuida Sil;,p1r, ~,menos que el presentc Convenio prevea una votación especiaL.
3, Cuando un miembro se acoja a 10 dispucsío en e1 páii-fo 2 del aiticulo
II y sc emítaii sus votos en una sesióii del Consejo, ese micmbm ~erá considerado, a
los cfcctos dcl p,ilTafo 1 de cstc articulo, como presente y votante.
Articulo 13
¿.
Quórul1 en el Conscjo
i..
i:
l
I, Constitiiirá quórum para cualquicr sesióii del Consejo la presencia de la
t,
L
niayoría de It,s inicinbros de cada una de las categorias a que se hace referencia en eJ
aiticulo '1, síemprc que tales micmbros rcúnan al menos dos tercíos dcl total de "otos
W
i!.
1'!
:1'
If:
--~i''(1
de sus rcspectivas catcgorías.
2. Si no h:iy quóniin confomie al párrafo L de este articulo el dia fijado .
para la sesión 0 el díà síguicnte, constituirá quómm los dias siguientes de la reunión La
- --¡rfCSTIllciaùe1amayrjrl¡rdetosmicmbros-de-cadauna'de'Jáscategonasaqi:e-sehaee..
l~.
refereiicia en el articulo 4, siempre que tales miembros reúnan la mayona del total de
~'~'
votos de sus respcctivas catcgonas.
I"æ,.
f
iit:
¡.i
3. Sc considerará como presencia toda representación autonzada de
confomiir!ad COil e1 piilTUfo 2 del articulo 11.
Artículo 14
,
"
':1
El Director Ejl'cutivo y el personal
!i
Il:l:
L:if
1, El Consejo iiombrará al Director Ejecutivo por votacióii especial de
eoiifonnidad con el articulo 12, .
i¡t
1,~
r.~,
fut
2. El Conscjo detcnninará las modalìdadc5 y condiciones del
nombramicnto del Director Ejcc-utivo.
3. EI Director Ejecutivo será el más alto funcionario administrativo de Ia
¡it
~'
ûrgaiiizaciòn y será rcsponsable ante el Consejo de la administración y el
mf
i~!
,.,
~riI
if;;
:!;:
¡:.,
- 12.
"
ft:
.,'
"';' .....:...
',' , ;. .~:' .' :. .:... '.,' '.!o -.l'"
-.S ",~;;~.:
fìircionamiento del presente Convenio de conformidad con las decìsìones del
Conscjo.
o
f¡
4,
estatuto que
Ejecutivo.
El Director Ejecutivo nombrará al personal de coiiformidad can el
establcica el Consejo, El personal será responsable ante el Director
~
I
i
~
5, No p0drán tener intercs financiero alguno en la industna 0 el comercio
de las niaderas ni en actividadcs comerciales conexas e1 Director Ejecutivo ni ningún
miembro d~1 personaL.
I
6. En el ejercicio de sus tìnciones, cl Director Ejecutivo y el personal no
soEcitarán ni recibirán instrcciones de ningún miembro ni de niiiguna autondad
aj('n~ a Ie Organizacián y se abstendrán de -toda acción que pueda desacreditar su
condición de fì.ineioiiarios internacionales responsables en última instancìa ante el
~
:;
1
ri
Consejo. Toclo micmhro rC'-spctará eJ car.áctcr exclusivamente internacional de las
fiincioncs del Director Ejecutivo y del personal- y no tratará de ini1uir en ellos en el
l
ejcrcicicl de sus fUIlCioIlC5.
j
¡
.J
Articulo 15
:j
.1
'j
Coopcradiiii y coordiiiaci6n con otras organizacioncs
,'-' ...
i. A fiii'de lograr 1~~'o1:jetivos del presente Convenio, el Consejo adoptará
(as disposiciones que sean procedcntcs para celeb'tar consultas 0 cooperar'con las
NilGÌoncs Uriidas y sus órganos Y NgimisiiOS especializados, en particular la
¡I
Conferciicia de las Naciones Unidiis sobr~ Comercio y Desarrollo (UCTAD) y otTas
'.'rganizaciones e instituciones regionales e ~nternacionalcs pertinentes, así como eJ ,
==:=j:===::::=::::==---':=fi¿~t()lrTfi~'ïf;'IS¡a:!L()j'l'~lìI:?~i:Î(jiieS:'ii2Jt@(;i-i1ilnii;Til~1~Y:las()çi~gieLçi\fJ,::===:::::::-:::::::::_'2. La Orr:ani7.~ción util7..rá, en 18 máxima lledida posible, las
in:;(al;ici(ln,~s. los si¡vjcio:; y los conàcimicntos técnicos de las organizaciones
intcTgubcrnariciitalcs, gtibcmaniclltålcs y no gubemamentales, 1a sociedad civil yel
s~'clor priwdo, a fin de cvitar la dupljcación decsfuerzos en el logro de los objetivos
.:,:1 f'lcs:~llte Conycnio y poicnciar la complcmcntiriedad y I.a cficicncia de sus
detivid,idcs.
~ La Organización aprovcehará pleiian1cnte los servicios que ofrece el
Fondo Ccimúl1 para il,s Productos I3ásicos, '
Articulo 16
Admisiól1 de observiidores
EI COll;.~j0 podr~ invitar a cualquier Estado Miembro 11 observador de las
Nacimies UniJ.as que no sea Parte cn ci pleseiite Conveiiio, 0 a cualquier orgaiiización
.13,
.... ':';'"
.:.:i:":;:'.;.r'.: :...: .... '....,-,.::
"':~. . ,~r:~~~.
mcucÍ(\nada en el articulo 15 que tcnga intcrés en las actividades de 1å Organización,
lJ Ljue asistan a las rcuniones dci Cotlscjo en calidad de obscrvadores.
Capftulo V
PRIVTLEGIOS E INMUNIDADES
Artículo 17
l'rivilegios e inmunidades
i. La Organizaci6n tciidrá pcrsonalidad j1.ridica, En particular, estará
facultada para coritmiar, adquirÌr y enajcnar biencs muehles c inmueblcs y para litigar.
2. La condiciónjuridica y los privi1egios e inmunidndes de la
Organización, de su Director Ejeculivo, su personal y sus expeiios, y de los
reprcsentanles de lr¡s inicmbros que se eiicuentren en lerritorio del Jap6n, continuarán
¡igiéndose por cl Acuenlo de Serle fírmado en Tokio el 27 de febrero de 1988 entre el
Gobiemo del Japón y la Organizaci6n lnlemacional de las Maderas Tropicales, con
las cnrnienr!.is que scan necesaiias para ei dcbido funcionamiento del presente
Coiivenio,
r~
~;
3, La Organizacilin podrá concertar con uno 0 más paises los acuerdos,
que habrán de ser aprobados por el Consejo, sobre las facultades, privilegios e
iiiiiunida(\es que scan iieccsariù3 pàta el dehido funcionamiento del presente
Convcnìo.
¡
~t
~~
4. Si la sede de la Organización se traslada a otro pais, el miembro de que
--- - ..._- --- - ---;s-cira-te'conceflaráte.antespesibl-cconlaGrgaRIzacién-un'hcuer-do-desedequehabrá..-
de seT aprobado por el Consejo. En tanto se concierta ese acuerdo, la Organización
li
pedirá al nuevo gobicnio huésped que, dentro de los 1ímites de su legislación, exirna
de irnpuestos las lemuneraciones pagadas por la Organización a sus funciOliarios y los
i"
haber;s, ingresos y dcmás bì,enes de la Organización,
l).
!l
p.
::';
5. El Acuerc\o de Sede sern indcpcndicnte del prcsente Coiwenio. No
obstante, se dará por tOTIliinado:
"
:š:
'I:.
a) , POl' acuercio entre el gqbierno hucsped y Ia ûrgani~ción;
i;,
*
b) En 01 caso de que la sede de la ûrganización se traslade del pais del
gobiemo hucspecl; 0
.:~:
c)
En c1 caso de c..ie Ia Organizacióii dcje decxistir.
:~f.
.1
!r
f¡
r-.;5
r.
L'
.14.
:;.~. ".: ,..
:. ;" ~'!'~~:..;::: .:~.:.., .i:¡-:..:f
.... ';::'.~"/':
r~
.,
Capitulo VI
DISPOSICIONES FINANCIERAS
Articulo 18
Cuciitas fiu:incieras
1. Se c~tablecer:i las siguienics cuentas;
a) La Cuenta AdministTativ:i, que es una cuenta de contrbuciones
asigniidas;
b) La Cuerita Especial y cl Fondo,de Cooperacióii de Bali, que son cuenta
de cOlitii!Juciones voluiitaiias; y
c)
,.
Otra:; cue-utas que el Conscjo considere convenicntcs y nccesarias.
,
2, EI Con~cjo establecerá, de confortidad cQn el articulo 7, un reglamento
Convcnio.
.
/';' .
financit~ro rpJ~ perrnita Ia gestión y administracipn transparentes de las cuentas, con
inc1usiõn de alticuio~ :;obrc la liqi.ìdacióii de cucntas, al terminal' 0 expirar el presenle
3. EI Director Ejcciitivo serå respons.able de la admiriistración de las
euc1\tas fiiiancieras e infomiará al Consejo a ese'respecto.
Artículo 19'
Cucnta AdlUinistl'åtiva
1. Los gastos neeesarios para la aplicación del presente Convenio se
cargarán a Ja Cuenta Administi'ativa y se sufrgarán mediante eontiibuciones anuaJes
de los micmbius pag:idas de acucri.o e01\ sus respectivos proeediiniel1tos
coiistitucionales 0 institucionales y.asignadas de eonformidad con los párrafos 4, 5 Y 6
de C'-stc artículo.
~
2, En la Cuenta Administrativa se inc!uirán;
a) Los ga:,tos administrativos hásicos, tales como sucldos y prestaciones,
gastos de ínsf.alación y vj¡~es oficialcs; y
b) Los gastos operativos bá.~icos, tales como los relacionados con Ia
comuniración y divulgación, las reuniont's de expertos convoca()as pOl' el Consejo y
Ia prcparación y publicación de estudios y cvaluaciones, de conforinidad con los
artículos 24, 27 y 28 del preseate Convenio.
3. Los gastos de las delegaciones en el Consejo, en los comités yen los
dcmás órganos subsidiarios del Consejo meiici9nados en el articulo 26 serán
-15-
;:'.~ ~::
,:-:;".:~ .''': :. ":
....:t\::.
': ::.~:.::. ,"
,
Ì\
~ ':
, .
r
I: ;
5ufragados por los mie-l~ ri~ iiitCiesados. En los easos en que un mieInbro solicite
scrvicios espccialcs de la 0rganización, el Consejo solicitará a clicho miembro que
pague el coste de. esos servicios, '
4. Antes del final de cada bienio ecoiiómico, el Consejo aprobará el
presupuesto de la Cuenta adÎinistrativa de la Organizaeión para el bienio siguiente y
detr.rmiiiarå la contribución de cada micinbro a dieho presupuesto. .
~r
I, .
I";'
¡i:i1:
¡Hif.
~~'i :
5. Las contiibuciones ala Cuenta Administrativa para cada bienio
ecollr)niico se deteiininarån de la siguiente manera:
~\!l
\~ja:
fi:t
¡¡ilj
a) Los gastos mencionados en cl apartado a) del pán'afo 2 de esle articulo
so ¡cp;lrtiráll pOl' paiies igualcs entre los miernbros productores y consumidores y se
ca1ciilarán en proporcióri al iiúmero de volos que tenga cada miembro en el total de
V(iti):; de su re::pectivo gnipo;
i¡),i.
¡ii:~,
~lf"
ill! . ~
ll."
jr.
'i~f¡
li¡~:
~~J.~:
i¡ii'
¡...:'
b) Los gastos mencioiiados en el apartado b) del párrafo 2 de este ariculo
~c rcpartiráii entre los micmbros en una proporción del 20% para los product
ores y del
'80% para los consurnit1ores, y se ca!cularån en proporción al número de votos de su
icsprctivo gni¡iri;
i.) Los gastos mClIcionados en el apartdo b) del pårafo 2 de este artículCi
no supcrarán una tcrcera paite de loi. gastos mencionados cri el apartado a) del
púrrafo 2 dc estc aitículo, EI Consejo poclrá deeidir por consenso vanar este limite
'para 'in l.icnio finaiiciero en particular; ,
d) EI Conscjo podrá examinar la manera en la que la Cuenta
Administrativa y las cuentas voluntanas conmbuycn al fincionamiento eficiente
yc!(;cti.vode.la..QT'g,mIzació-nenclcontextodelaev.aluaci'óna.q:iese.refiere-el
al1ículo 33; y . .
e) Al detcnniiiar' las contribucioiies, los votos de cada niieinbro se
c:Jlciilarán sin tener cn cuenta la suspensìón del derecho de \loto de cualquier miembro
iii la rcdis!ribuciön de yotos' que tcsulte de ella,
6. La cnntribución inicial de todo membro que ingrcse en Ia Orgimizacióii
después de la entrada en vigor del presente Convenio será determinada por el Consejo
basándose eii eJ núinero de votos que se Ie asignen y en ei penodo que reste del bienio
cconómico en curso, pero no par ella se modificarán las contribucioiies impuestas a
los dcmås micmbros para dícho bienio econórnico.
li
11\;..
¡¡'J'
.
iÎ
". ~"
7. Las contribuc.ioncs ala Cuenta Administrativa serán pagadcras el primer
dia de cada ejercicio económico. Las contnbuciones de los miembros
correspondieiites al bicnio ceonóinico en que ingresen en la Organizaeión serán
pngaderas en la fecha en que pasen a ser miembros.
..~Ijt
,~
i.~
;,
..t;¡;
!f;~
.j~¡!
- 16.
:ir
fõ
ip
\f~,
'. ,; "~. ....
. .....1.-.:. ..
0'; . .:;'~.' "':~."
8.. Si un niiembro no ha pagado íntegramente su contnbución a la Cuenta
Administrativa en el plazo de cuatro meses contádos a partir de la fecha en que tal
contribn.ción sea pagadera de eonfonnidad con el párrafo 7 de este artículo, el
Director Ejeciilivo Ie solicitará que cfectúe el pago 10 antes posible. Si clicho
iiiembro sigue sin pagar su contnbución en el plazo de dos meses contados a partir de
tal s.il idtud, sc Ie solicitará que indique los molivos par los cuales no ha podido
efectuar ci piigo. Si al expirar un plazo de siete meses contados a partir de la fecha en
que su contribución sea pagadera clcho miembro sigue siii 'pagar su contnbución, sus
derech0s de voto quedarán suspendidos hasta eJ momento en que haya pagado
integiarnente su contribucióii, a menos que el Consejo decida otra cos
a por votación
especial, de conformidad con el i;rtículo 12. Si un mieinbro no ha pagado
ínlegramenie su contribuciól1 correspondiente ados aIíos consecutivos, teniendo en
cueiita las disposiciones previstas en cl artículo 30, dicho mieinbro no podrá presentar
propiicstas de proycctos 0 anteproyectos para su financiación en virtud del párrafo I
del ::u tícu 10 25.
~J. Si Ull niicmbro hà pagado íntegramente su contribución a la Cuenta
Adl1iiiistrativa en eJ plazo de cuatro meses contados a partir de la fecha en que tal
c-ontribución sea pagadera COnfOllle al párrat:o 7 de este artící.lo, se aplicará a Ia
c-ontribuciòn de esc miembro el descuento que establczca el Consejo en cl reglamento
/ ....,.
linancÌl:ro ,cit"la Organii.ación,
lO. Todo miemhroeiiyos derechos hayan sido suspendidos en virtd de 10
di,.picslo ('.n cl tánafo 8 de cste artículo scguirá estando obligado a pagar su
("ont.ibucióii.
Ciieiita especial
1. La Cucnta ESJ?ecialestará intcgrada por dos subcuc.ntas:
a) La :';iibcuciita de Prograinas Tem:íicos; y
b) La Subcucnta de Prriyectos.
2. Las pòsibles fiientcs dc fitlanci~iciún de la Cucnta Especial serán:
a) El P\liJO Comi.in pnr'i 1,)S I'oductos Básicos;
b) La~ iiistitiiciones financieras regionales e internacionales;
c) Las contiibucioiies voluntarias de los miembros; y
d) Otras fuentns.
3. El Coiisejo estableccrá cntetios y proccdimientos para eJ
funcionamicnto transparente de 13 Cuenta EspeciaL. Esos procedimientos tendrán en
.17.
'. :~:~.'. :. :.': .:.... . .t. ...;~'
:' ....:.~..:
1
1.
ii.
cucnta la necesiclad de una representación equilibrada entre los iniembros. incluidm
los miembros que apartan contribuciones. en el funcionamiento dc la Subcuenta de
Pl'gnimas Tcmáticos y la Subcuenta de Proyectos, J
~.
:í
4, La finalidad de 18 Subcuenta de Programas Temáticos será facilitar la
it
recaudación de contrbùciones que no estén previamente asignadas para la
financiación de anteproyectos, proyectos y actividades que se ajusten a los program
.;1
"
;¡
'j
temåticos establecidos por el Consejo sobre la base de las prioridades de política y (
los proycctos fijados con arreglo a los artículos 24 y 25,
;1
'.
il
5. Los i!nnantes podrán dcstinar sus coniribuciones a prl'!pamas temátic(
,;
11
cspecíficos 0 podrán pedir al Director Ejecutivo quc fonnule propueslas para la
asignacíán de sus contribuciones,
,¡i
iit
6, El Director Ejccutivo informará periódicamente al Consejo sobre la
11
:¡~
!¡~
,.t
i'
ì~L
\1,
:i~'
lil
asignacióii y el gaslo de fondos de la Subcuenta de Programas Temáticos y sobre la ::
cjccucíón. supervisíón y evaluacíón de los aiiteproycctos, los proycctos y las ;:
prograiias temáticos. .
actividadcs y sobn: los fondos que se necesítan para la ejecución satisfactoria de los:
!f'.
ill
7. La finalidad de la Subcuenta de Proyectos 'será facilitar la recaudación:.
li;.~;
de conlribuc.ones con fines específicos para la financiàción de los antcproyectos, 1m:'
~r;
proy(:~fos y las ac6vidades aprobados con arreglo a los artículos 24 y 25, .
\
¡I
~l
~,c
it!
¡t'
¡~
S. Las contribudones asignadas a la Subcllenta de Proyectos solamente s
utilizarån para los antcproyectos, los proyectos y las actividades a los que estaban
a en consulta con el Director
dcstinadas, a menos que el donante decida otra cos
- .._..- -- '£jc,:l¡tiyo~''fras'lafinatizacit\Toelimiiiaciónde'un~iitcproyecto;un'proyectu'o'una
. actividad, el dooante decidirá 01 fin que se dará a cualquier suma que no se hubiera
gastado,
: I,
'1'1.
I~~:
:ifi¡
Ii,"
11;1.
f
1'1'
.,'
9. A fin de garantizar la previsibilidad nccesaria de fondos para la Cuenta
Especial, tenicndo en CHcnta el carácter voluntaiio de las contribuciones, los
miemblo~ se esforzarán por reconstituir los fondos de la cuenta a fin de mantener un
nivel adcciiado de recursos que permitan ejecutar plenarnente los anteproyectos, los
proyectos y las actividad~s aprobados por el Consejo.
~¥:
,m
~~l:
~ l;I .
It¡.
10. Todos los ingrcsos correspondientes a los anteproyectos, proyectos y
activiùadcs cspecíficos de la Subcuenta dc Prdycctos 0 la Subcuenta de Pr0y.ectos
Temáticos se ahoiiar:ín ala rcspectiva subcuenta. Todos los gastos que se hagan en
.::
¡
¡
dichos anteproycctos, proyectos 0 actividades, incluida la remuiicraciól1 y los gastos
de víiijeiie los cxpcrtos, se cargarán a la rnisma subcuenta.
lL~,
"t'
j~
T
Iil
11. Ningún miembro será responsabJe, por el hecho de ser miembro de la
Orgaiiización, de niiiguna obligación dimanante de las aeciones de otros miembros u
i~i;
.~
OITas enliòaJes en Tclaciôn con los anteproyectos, proyectos 0 actividades.
Llf
F
i:..
¡g,
lil':
~l.
~
'I'
i,:'
~I'
~!,
¡,:
~,
.18 -
.....
..::....:..::::..
~';' . . '. ..._;......
-
12. El Director Ejecutivo pioporcionará asistencia para 1a formu1ación de
pr('puestas de 31lleproyectos. pi:oyectos y actividades de conformidad con los arículos
24 y 25 y pr..curarå o¡':encr, en condiciones y modalidades que d Conscjo decida,
fin:.ncidCÌó:i 5uh.:;iente y segura rara los anteproycctos, proyectos yactividades
3;)roÍJ:t..0S.
Artículo 21
El Fondo de Coopcración de Bali
I. Sc establece un Fondo para la ordenación sostenilile de los liosques
prodiictorcs de maderas tropicales con el fin de ayudar a los 111embros prodiictores a
cfe.Gtiiar las inversiones iiccesar1as pam alcanzar el objetivo establecido en el apartado
d) dd articulo 1 del presente Convciiio,
2. EI Fondo estaní inle&rrado POl':
a) Las conlriliueioocs dc los miclTbros doiiaiites¡
b) EI 50% de los il1gresos oblenidos pOl' i.oncepto de actividades
rclacie'nadas con la Cuerita Especial; .
r.) Iá)s' rcclls~;.de atms fuentes, privadas y piiblicas, que la Organízacìón
aceplc de ,onlorrnidad Ct)T slÌ reglal1ciito financiero; y .
d) Otras iucrites aproùadas por cl Consejo.
! 3. EI Consejo asignará )05 'reeursos del Fondo solamente a los
u_.~~~~-~J:-':~=~::=~~~::::::-anfeproyøa~)Sy::lÐs~F0yëetosqiie::eS:téfi=ei:erona:CIoscotiel-ptC;pÓsTto~eni.nc1adö::ênel
I, pám!.fo J de esle
artícuto
.~ayan sido aprobados de eonforliidad con 10 dispuesto en
10'; articulos
24 yy 25,
i
1
4. AI asißiiar reciirsos con:cargo al Fondo, el Consejo establccerá crileiios
'. prioiidades para el U5() del Fonda, lcnicndo en ciicnta:
a) r 'l~ necesidadc:, de asisteneia de los miembros para consegiiir que las
cxport3r.f';iCs de inaJcras tropicales y pr¿,chictos de eslas maderas provengan de
bosquci. UI Jcnados de fonna soslenible;
b) Las i:eeesidades de los miernbros para poneI' en práctica yadministrar
pr0t:rani3S impoi1aiitcs de coiiservación de los bosques productores de madera; y
c) Lm: necesirh;Jcs de los micrnbros para cjccutar programas de ordcnflcióii
sor.tcnihlc de los bosqlles.
5. n Director Ejecutivo proporci011ará asistencia para la elaboración de
propuc3las de- ¡.royeclos de cuiifonnidad con el artículo' 25 y procurará obiener, en las
.19.
"" '.';.,,".
... .~:\..:; . '."
.:" ..:. .:"~:
.. ....::.~:. 'V':~'
condiciones y niodalidades que el Consejo decida, financiación suficiente y segura
para los proycclos aprobados p)ir el Coiisejo.
;'.'
6, Los miembros se esforzarán por reconstituir el Fm;do de Cooperación
de Bali hast;i un !livel adccuado que pelUiI!a alcanzar los objetiyos del Fondo.
7. El CODsejo cxaminará periódicainel1te si son suficientes los recurs
os
puestos a disposición del Fondo y se esforzará por obtener los Tecursos adicionales
que ncccsiten los miernbros productores para alcanzar las finalidades del Fondo.
Artículo 22
Forinas de pago
1. Las contribuciones financieras a las cueutas establecidas en virtd del
ariíci!lo 18 se pagarán en mone-das librementc convcitiblcs y estarán cxentas de toda
i":,;11 iccióii r;,1I1il.¡j.1lia,
2, EI Conscjo tambicn podrá dccidir aceptaT otras fonnas de
contiibueioiies a las cuentas establecídas en virtud del artí9ulo i 8, exceptu a la cuenta;
adininistra1jva, iiic1uido material (1 personal científieo y têcnico, para atender a las
11Çcc~idaJe3 'Je los proj'cclos iiprobados.
Articulo 23
Auditolfa y publicacìón de cueiitas
. 1. El Consejo nombrará a auditores il1dependiel1tes para que comprueben
~~~'~-~~~I~íscUeniasacriì(jigàiiiza¿ióii: - ,.
2. Los estados de las cueiitas estableciùas en virtud del articulo is,
cOllprobados por audilorcs independientes, serán comunicados a Jos miembros 10
!lutes posible dcspucs del cieiTe de cada ejercicio ceonómieo, pero a más tarclar seis
I1CSCS de::riiéci de esa fCch.i, y scráii cx¡uiiinados por el Consejo para su aprobacjón Cl .,
Sll siguiciltC l"lIlIjrjli, scgún proceda. A coiilinuación sc publicará Ull resumen de las .
ClIcntas yel balance financiero coinprobados por los auditorcs.
Capítnlo VII
~.
.,
ACTIVIDA.DES OPERA TIV AS
¡
.?
. Artículo 24
Actividadcs de la Organización relacioiiadas con politicas
. 1. A fin d.e alcanzar los objctivos estipulados eii el articulo 1, la
Organizaciál1 '.:' ¡irendcrá ac.tividadcs relacionadas con polítieas y proyectos de una
ilullci1 intcgrada.
.20.
... ....,;
.:,', ;.;.~~:" ,'. . :....;..'(l.:..
. ~_.;~. : :~.
2. L~s aciividadcs de la Organización en materia de políiicas dcbenan
coninbuir ~ nlcanzar 105 objctivos del presente Convenio para los mièmbros de la
OIMT en general. .'
3. EI Conscjo estableeerá periódicarnente un plan de acción que servirá
como orieiitación para las aetividades de polílica e identìfieará las prioridades y los
progranias iemáticos a los que se haee refercncia en el párrafo 4 del articulo 20 del
Convcnio. Las prioridades idcntificadas en el plan de acción se reflejarán en los
prograll3S de tmbaj() aprobados par e1 Conseio. Las actividades de p'olítica pueden
incluir la claboracióii y preparación de directrices, manu
ales; estudios, informes,
herrinientas básicas de eomunieación y divu1gación y otros rrabajos análogos
id':niificados en e1 plan de aceión de la Qrganización,
Arlíctilo 25
Actividadcs de la Organización relacîonadascon proyectos
I
i
i
ì
i
,
I
i
I. Los rriembros ye1 Direetor Ejecutivo podrán 'presenlar al Consejo
propueslas de anteproyectos y de proyectos que cÓntribuyan aJ lagro de los objctivos
del prescnte Convenio y a 111100 más de las áreas ue rrabajo )Jriontaria~ 0 los
a:; temáticos idcntificados en el plan de aècióii .aprobado por cl Consejo de
program
confonnidaù con el ar.tícuJo 24:
¡
2. El C~s~jo establ~2erá criterios para la aprobaeión de los anteproyectos
y proycclos, tcnicndo eii cuciita, cntre.otras casas, sll pcrtinencia respecto de los
. objctivos del prcsentc Coiivcnio y las áreas de trabajo prioritarias 0 los programas
! tcmáticos, sus efectos aiibientaies y sociaI.es, sll relación con los programas y
! cstT.1tegias f',rest:i1cs n;iciomiles, sll rentitbilirlad, las nceesidades técnicas y regionales
=:~-=:=~======i..==::..=-~_)Tiallcëcsii1aacsaee,¡i¡¿Lla_(lup1icacióiiace:¡rucrziis~)uETiioiporii¡:Jas~~......======-'--~
! cxpericlIcias rccogidas.
3. El Conscjo establcccrá un ealcndario y procedimìentos para la
prcscntacÎón, la cvl\luación, la aprobación 'y e1 establecimiento del orden de priori
dad
de In:; antcprnyectos y proyectos que'rcquicran financÌacióll de la Organización, así
como para w cjccución, siipervisióii y cvaluación.
4. EI Director r'jeculivo podrá suspender eidesembolso de fondos de la
Orpl1iziiciún para un antepToyecto 0 un proyecto si se están utilizado en.fomia
contralÌa a \0 e:;tipulado en ei docnmento de proyecto 0 en easos de fraude, dispendio,
i,çí.li8(~;:da 0 mala ¡IÒrniiiistración. En la reuniónsiguienie cl Director Ejecutivo
S()llCicriÍ un inl~)rr1C ala coTlGidcracÎón de. Conscjo, El Consejo adoptará las niedidas
rertiiicnlcs.
5. EI Consejo podráli1lil".r, con arreglo a criterios eonve.nidos, el nlÍinero
de proyectos y anteproycctos que tode miembro 0 el Director Ejecutivo pucdan
prc:sentar i:n un cicio ch:tcrminado de proyceit's,. El Consejo tambié.n podrá tomar las
.21-
..... ~.' .:
.. . "'. .=-:1" -
:i ::~¡~'. ....; :::;:.:
¡¡
niedidas pertincntes, eii particular dejar de patrocinar temporal 0 definitivamente
cualquier anteproyecto 0 proyceto,..con arreglo a1 infomie del Director Ejecutivo,
1\
Articulo 26
:Comités y órganos subsidiarios
1. Se cstabJecen como cornitcs de la Organiz.ación, abiertos a la
¡.
palticipaciól1 de todos los miembros, los siguienles:
r
I;
a) Comité de Industra Forestal;
I¡
b) Comíté de Economía, Estadísticas y Mercados;
1:
c) Com.itc de Repoblación y Ordenación Forestal; y
t,.
d) Comité de Finanzas y Administrción,
¡.
¡i
? El Conscjo podrá, por votación especial de confonnidad con el articulo
12, estah.lecer 0 disolver los comItés y órganos subsidiarios según proceda.
i!
f'
t~,
l:
3. EJ Cotlsejo detcrminará el funcionamiento y el ámbito de compctencia .
de los comités y olros órganos subsidiarios. Los comités y otTOS órganos subsidiarios
rentiiráii cucntas at Coiisejo y trabajarán bajo la autoridad de éste,
~'
K
Capitulo VIII
ESTADÍSTICAS, ESTUDIOS E INFORiVlACIÓN
Est:idfsticas, estudios e iiiformación
1. EI Consejo autori7..ará al Director Ejecutivo para que establezca y
rnaiitcnga rc!aciones estrechas c.on las organizaciones iiilergubernamcntaIcs,
gubCl1aOlcnt:ii~s y no giihcrnamentales pertinentes, COli el propósito de contribuir a
asegurat Ia dispoiiibilidacl de datos e infonnación recientes' y fidcdignos, en partcular
sabre la producción v ..1 couicrcio de las inaderas tropicales, las tendencias y las
discrepancias entre los datos, asi como la iiifonnación pertinente sobre las maderas no
tropicales y sobre la ordenaGÌóll de los bosques productores de inadera, En la medida
quc :;c consiiJerc necesario para la ap!icación del presente Convenio, la Organización,
en colaboración coil csas orgaiiizacioiics, rcunirá, sistematizará, analizará y publicará
dicha información.
III
2. La Organización colaborará en los esfuerzos para uniformar y am10nizar
I:f,'
:::'
!¡:~
lo~ ¡¡¡formes iniemae-onales sobrc cuestiones relacionadas con los bosques con el fin
de ev¡tir lnd,! dup!icación en Ia rcuiiiól1 de datos de las d¡fcrentes orgaiiizaciones,
~t:
¡i f.:
'E'
~¡i:
:1
.~W
- 22.
~r
~\:
~L
~ ;:. :..
. .- .:.,,":.):.'
,: :,..;....::
), Lns nùcmbros proporcioiiaráii, dentro del plazo que fije el Director
Ejccutivo y en la mayor medida posible de manera compatible con su legislacíón
ii~cional, laš' estadisticas y la infoimación sobre las maders, su comercio y las
~k,tividaJcs encanùnadas a lograr la ordcnación sostcnible de los bosques productores
de madtTa y cualquìer (Jtra ir¡formacipn pertiiicntc que les pida eJ Consejo. EI
Cooscjo c1ecidirá cl tipo de infoimación que se ha de facilitar de confonnidad con este
párafo y el r,)rmatn en que sc prcscntará.
4. EI Coasejo, previa solicitud 0 cuando sea necesario, se esforzrá por
fOi1alecer la capacidad tccnica de los paises miembros, yen particular la de los paises
micribro:: en vias de desariol1o, para atender a los requisitos de presenlaeión de
cstadistica:; c infonnGs de eonfonnidad can el prcsentc Convenio.
5. En caso de que un miembro no haya proporcionado durante dos años
consccl1ti~'os las estadísticas e iiifonnación requeridas en virtud del párrafo 3 y no
haya solicitado la asistcncia del Director Ejecutivo, el Director Ejecutivo en un primer
moiiento solicitará a dicho iniembro que facilile uiia expliración en un plazo
'deterininodo. En coso dc que no se reciba uiia e1plicación satisfactoiia, el Consejo
adoptará las mcdidas que cstime oportulUls.
6, EJ Conscjo adoptaá las medidas nccesarias para la rcalización de los
cstudios pertincntes apbre las, tciidencias y los problemas a corto ya largo plazo de los
iiercados internaci6nales de lÌls,~naderas y de los progresos realizados hacia la
consecucìóii de una ordenación sösteiiible de los bosques productores de madera.
'Artículo 28. '
I. EI Conscjo publicará un infomic anual sobre sus actividades y toda otra
infonm\ción adicional que cstime adeeuada.
2. EI CoItsejo examinará --' evaluará cada dos años:
a) La situiición intcmacional de las maôcras;
b) Otros faeiores, cucstiones y aeonteeimieritos que considere de interés
para conscguir los objetivos del presente Convenio.
3. EI exaineii se realizará teniendo en cuenta:
a) La infonnación proporcionada por los miernbros sobre la producción
nacional, d comercio, la ofeTta, las existeneias, el consurno y los prccios de las
madcras;
b) Otros datos estadisticos e indicadores específicos proporcionados por
los micnibros a petición del Coiisejo;
.2).
"
,...; ..~
'.:.~;.:",
: ...~.~,,:' .
::~ ,:¿' .."
.1 .'
c) La iiiformacióii proporcioiiada par los rnembros sobrè los progresos
rcaJizados hacia la ordenación sosteniblc de sus bosqucs productores de madera;
d) Cualquier otra'información pertinente de que pueda disponer el Consejo
direclamente 0 por conùucto de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
y de las organizaciones intcrgubcl"iaineiitales, gubernamentales 0 no
gubcmarnentales; y
e) La informaei6n facilitada por los miembros acerca de sus progresos en
el establecimiento de mecanismos de control e información relaciqnados con el
apro\'cchainiento y el cornercio ilegales de maderas y productos forestales no
inadcrcros tropiciiles.
4, El Consejo promoverá cl intercambio de opiniones entre los paises
in¡(~rnbro, en rclacióii con:
a) La situación de in ordenación sostcnible de lCls bosques productores de
1lIaf.kr~ y aspectos conexos en los paises rnicmbros; ¡.,
b) Lus ç' 'nicntes y nccesidacles de recurs
os en rdación con los objetivos,
critcriü~ y dirc:trices establccidos por la Organizaci6ri,
5, Previa peticiCin. cl Conscjo tratiirá de aumentii la capacidad técniea de
los l'aíscs ¡ricmbroi;, en piirtieular Jos paises miembros en desarrollo, de obtcner los
datos iieccsarios para un intcrcambio adecuado de información, induida la provisión
dc recursos para capacitación y servicios a los micmbros. .
6. Los resultados del examen seincluirán en los ¡nronnes de las
Capitulo ix
DISP0SICIONES DIVERS
r.
AS
i.
Articulo 29
Obligacioncs generales de los micmbros
), Durante In vigellcia del prcsente Convenio, los mieinbros cooperarán
critTe si )' h,iraii todo 10 PQsiblc para contribuir al logro de sus objetivos y evitar toda
¡¡cc¡'~ll que sea contraria a ellos.
I
ì
2. Los miembros se compromcten a acepiar y aplicar las deeisioncs que
tome cl Consejo con an-cglo a las disposiciones del presente Conve.nio y se abstcndrán
de aplicar mcdidas cuyo efecto sea liniitar csas dccisioncs 0 que sean coiitrarias a
cUas.
~:
; ~;
n
,I:¡
'.1:
".
.24.
~~~..
ri';'
~~II l
ii¡;;,
.....,... .
.',
; .':.,.. . ,': :::'"
,1
\
Articulo 30
Exención de obligaciones'
,
). Cuando ello sea necesario debido a circunstancias excepcionales,
situacionc., Je eniergencia 0 casos de fuerza mayor no previstos expresainente en el
presente Convenio, el Coiisejo podrá, por votación especial de confonnidad con el
alik-iilo 12, eximir a cua1quier miembro de cualquiera de las obligaciones impuestas
pc'r e1 prc$ciite Convenio si considera satisfactorias las explicacioiies dadas por clicho
micmbro s,)brc las razoncs por las que no pucde cumplir 1a obligación.
2. Al conceder a un miembro una exención de conformidad con eJ párrafo
1 de esle articulo, el Consejo indicarå expresamente en qué condiciones y
inod;iiìù"des y por cuántn tiempo se exime a dìcho miembro de esa obligación, así
como las razones por las que se concede la exeneión.
~
~
i
l
~
~
~
:1
:¡
'1
.1
.i
¡
Articulo 31
l
Reclamacioiics y controversias
Todo inieiibro podrá someter al Consejo cualquier rec1amación fonnulada
contra un miembro por incumpliiniento de las ooligaci9nes que Ie impone eJ presente.
Coiivcnio y toda con..trovcrsiarelativa ala interpretación 0 apltcación del presente
Convenin. r .as tle¡cÍsiones del" Cpnscjo a esc respecto se tomarán por eonsenso, sin
vinculantes.
.
.
! Articulo 32
!
I
pcrjui~io de olras disposiciones dèl prescnte Convenio, y scrán definitivas 11
I
-...._--_.___~..__,.___..___..._._,__._..,..___.,_,___._.___.__.'__'~___....__,______..._----,-.-.--.".
.--1' .. ... . .'.."'..'.'Medid:rSôifetc!Ici:iresycoffectì'vas)imC(ffaisesilcCîales..............................
i
¡
1. Los miembros consumidores que sean paises en desarrollo cuyos
iiilcrcscs rC5111teii peijudicados por medidas adoptadas de eonfonnidad eoi~ el preseiite
Coiivcniu podr:ii solieitar del Consejo la ~dopcióii de rnedidas difcrenciaICs y
CO! "'''1.i ','as aprnpiatlas. EI Consejo exam¡"nará la adopcìón de niedidas apropiadas de
coufnimidaJ con los párratos 3 y 4 de la sccción II de la resn!ución 93 (IV) de la
Confcrcncj¡i de las N~tei()nci¡ Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
'i Los iniembros comprendidos en la categona de los paises menos
addanta!I",- dcfiiiiiia iii'r las Naciones l)nir1~'. podrán solicitar del Consejo la
adorciòn dc incdidas cspecialcs de i:"iiformidad con el páiTafo 4 de la sección III de
la ri:..,olih:ii'ri 93 (rV) y con los piírrafos 56 y 57 de la Declaración de Pans y cl
I'r'lWillla de ¡\cGi,'ln en f'¡v'Jr de 105 Paises Mcnos Adclaritiidos para el Dccenio
ej,: 1990.
~
-25-
. '.~.:.'::.:
. "~.: .;.': .,'.':~.,l~.:
...::....:i...r.
Articulo 33
Revisión
EI Consejo podrá revisai: Ia aplicación del presente Convenio, incluidos sus
ohjctivos y r.~c:anismos financieros, cinco años después de S11 entrada en vigor.
Articulo 34
No discrlminación
Ninguna disposición del presente Convenio autorizará el uso de medidas para
restringir 0 prohibir ci cornercio internacional de madera y productos de madera, en
particular las que afecten a StiS importaciones y su uti1izaci6ii.
Capítulo X
DISPOSICWNES FINALES
Articulo 35
Depositario
EI SccretaiioGelieral de las Nacioncs Viiidas queda designado depositario del
prcseiitc COflvcnio.
Articulo 36
Firma, ral.ficaci611, accptaci6u y aprobacióu
1. Del J de abril de 2006 y hasta un mes despucs de sll entrada en vigor, c1
prcsciitc Conveiiio estará abierto en la Sede de las Naciones Vnicias a la finna de los
gohiclloS imilados a laConfcrcl1cia de las Naciones Voidas para la Negociacióii de
un Convenio que Suceda al Convcnio lnternacional de las Maderas Tn~picaies, 1994.
2. Todo irobiel1o mCncionado en el párrafo 1 de este articulo podrá:
a) En cl momenta de firrnar el presente Convenio, declarar que pordicha
firma accpta obligarse pOl' cl presciite Convenio (finna definitiva); 9
b) Después de firmar eJ presente Convenio, rati.ficarlo, acetarlo 0
~:
aprobarlo mediante el dcpósito de un instrmcnto al efecto en poder del depositario'.
3. En cl momento de la finna y ratificación, aceptación 0 aprobación, 0
adhesión, 0 aplicación provisional, 13 Coniunidad Europea 0 cualquier organizacíón
irll(,Tguhcmamclital mencionada en cl pálTafo 1 del aitlculo 5, depositará una
dcchin\l:ióri formulada pOl' la autoridad cornpetente de dicha organización en la que se
espccificará el carácter y c1 a1cance de su competencia en las cuestiones regidas pOl' cl
.;.
.~.
i :~
i:\
.26.
~~¡l
r¡..
to'"
~:!::
.......,.
....,.... .i' .:' .. ,.; '.:.:'~;:'
;':' ? 'I",
picscnte COllvciii6, C ìnformará a1 depositario de todo cambia sustancial de dicha
competencia. Si dicha organización declara que tiene competencia exclusiva sobre
tòdas las cucstiones regidas por cl prescntc Convenio, los Estados miembros de dicha
organizac:iòii sc ab:;teiiJrán de adoptar las mcdiclas previstas en el párrafo 2 del
articulo 36 yen k,s articulus 37 y 38,.'0 adoptarán las medidas previstas en cl
articulo 41 0 rctÌraran ia notificacióii de 1a ap!icación provisional a que se refiere cl
al1iculo 38.
&
Artículo 37
I
Adbcsión
~
.,:J
i. El preseiite Convcnio estará abicrto a la adhesión de todo gobiemo, en
N
::¡
las condiciones que dete-nnine ci Conscjq. enlie las que figurará lin plazo para el
,
.j
.,
depósito de los in:;tnimentos de adhesión, Estas condiciones serán transmitidas pOI' el
Coiisejo al depositario. No obstante, ci Consejo podrá conceder prórrogas a los
:ì
gol.ìcrnos '~uc no pucdan adhciirsc en el plaza fijado en his condiciones de adhesión.
;~
¡
ì
\
2, La ad!icsíón se cfcctuará mediante cl depósiio del correspondieiite
i
iiis(niini:nto en prider del depositario.
Artículo 38 .
..~'
.1
Nolificación de :iplicación provisional
Todo gobicmo signatano que tenga inteiièián de ratificar, aceptalo aprobar el
plcsclllc Coiiveoio, 0 todo gobietllO respccto del'cual el Consejo haya establecido
condic:ones de adhcsión pero qi1e toda;;í¡i.no haya podiclo depositar su instrumento,
__'-.di:!Í--!!t9do I1Jnclll.onQtifikar..ü.depo..1tar.oqlie.plará.elpr.es.ente-oll1lnio__ .______
----.l1i:Qyi:;iQnalmcnte,deconfomiadconsus.le.yes¥rcglamentos,~uando
és!e
entre
en
vigor c.on arrcglo a 10 dispuesto en el articulo 39 ó, si ya está eii vigor, en la fecha que
se especifique.
Artícu~o 39
Entrada en vigor
i. EI pæscnte Convenio ciitrará definitivamcnte en vigor el i 0 de febrero
de 2003 0 cn cualquicr atra fccha postenor siempre que 12 gobiernos de los miembros
productores que representen al menos el 60% del total de
los 'lotos indicado en el
anexo A del prescntc Cúnvenio y 10 gobieinos de los miembros coiisumidores
iiidic,idos end ancxo ß que representen al nienos e160% del volumen total de
las
impQrtaciol.cs de niaderas tropicales en cl año de referencia 2005 hayan finnado el
presente Convenio definitivameiite 0 10 hayan ratificado, aceptado 0 aprobado con
arreg\( al párrafo 2 del articulo 36 0 aJ articulo 37.
.27.
i. :
. ;":.,:.~:. ......
. ", .:;'::'iJ,~:
',' ".
....~..:. ',,"
~~1~~' :
....¡.....
.........
. ".
2, Si el prescnte Convcnio no ha entrado definitiva~ente en vigor e1 lOde
mente en dicl¡ fecha 0 en cualquier otra
febr-ero de Î()08, cntrará en vigor provisional
fccha dentro de los scis meses siguientes siempre que 10 gobiernos de miembros
productores que rcúnan al menos el 50% del total de los votos ¡ndicados en el anexo
A del presente Convenio y 7 gobiernos de los miembros consumidores incluidos en la
lista del anexo B que representen 50% de volumen total de las importaciones de
madcras tropicales en el año de referencia 2005 hayan firmado el presente Convenio
definitivamente 0 lÓhayali ratificado, accptado ° aprobado con arreglo al páinifo 2
del articulo 36 0 hayan notificado al depositario, de conformidad con el articulo 38,
que aplicarán prrwisionalmcnte ci presentc ConvcnIo.
3 ° . Si el 10 de septiembre de 2008 no se han cumplido los requisitos para la
entrada en vigor establecidos en el párrafo I 0 en el párrafo 2 de este articulo, el
Secrctario General de las Naciones Unidas invitará a los gobiemos que hayan finnado
cl presente Convenio definitival1ente 0 10 hayan ratificado, aceptado 0 aprobado con
;mcglo al párrafo 2 del articulo 36, 0 hayan iiotificado al dcpositario que aplicarán
provisionalinenic el presente Coiivcnio, a reunirse 10 antes posible para decidir.si cl
prc:'ì.'nte COl1venio enlrarå provisional 0 definitivaniente en vigor entre ellos, en su
iotalidaò (' e.n parte, Los gobiemos que decidan que el presente Convenio entre
prO\oisionalinclite en "'igor entre ellos podrán reunirse periódicaniente para examinar
1;1 situacióii y ùcci..ir si ci Fr~5cnte COllVCiiio ha de cntrar dcfinitivameiite. en vigor
eulre c\lo~o
4. En caso de que U11 gobiemo no haya nolificado al depositario, de
cimfoniiidad con cl artÍGulo 38, su decisión de aplicar provisionalmente el preseute
Ci)llvcnio y dcposit.e su insttumento ùe ratificación, aceptación, aprobación 0
r
¡¡Jlic~oi6n dcspu6s de la entrada en vigor del'prcscnte Convenio, cste entrará Cli vigor
.par¡rdiclrog(jbicI1ÜCiitafcc1mdeia:ldcp'ôsitö; .- ..
~~I
l'
5. El Director Ejccutivo de Ia Organización convocará In primera reunión
;t
del Conscjo 10 antcs posible después de la entrada en vigor dcl presente Convenio.
.'(
j.~ .
Articulo 40
Eniniendas
i. EI Cons('jo podrá, por votación especial de conformidad con el ai1iculo
12, rccomendar a los miembros enmicndas al presente Convenioo i
¡-
r.
2. El Consejo fijará el plazo dentro 'del ~i;al lo~ miembros deberån notifiear
al dcpositario su accptación de las cnmienc!s,
3. Toda.enmienda entrará en vigor 90 dias después de que el depositario
haya recibido las notificaciones de aceptación de un número de miembros que'
Coiistituyari al meiios dos tercios de los miembros productores y que reúnan al menos
,
.;"'
:il 75% de los votos de los ll!embros productores, asi como de un número de
¡~"
~i~
¡l
l~~
- 28 -
~::
~'i.
iii ¡~;
....;..1..:..;. .
:,'l: .::..r.,. '.-,'
. ...:~ ':~~.
.:.: :" .~:::~:::
'"
, ~
micrnbroR que COl1stituyaii al meiios dos tercios de los micmbros consumidores y que
rcúnan a1 meuos e1 75% de los votos de los micmbros consumidores.
4. Una \'cz quc el depositaro haya informado al Consejo dc que se
cuinplen las condiciones reqiicridas para la entrada en vigor de la enmienda, y sin
pcrjuieio de las disposiciones del ¡iárrafo 2 dcl presente arculo relativas a la fecha
fijada por cl COllscjo, todo miembro podrá notificar a1 depositario que aeepta la
enmienda, siemprc que haga esa notificación antes de la entrada en vigor de 1a
cimiienda,
5. 'rodo niicmbro que lio haya notificado su aceptación de la eiuieiida en
la tccba eil gue ésta enlre en vigoi dej;iráde ser Parte en cl preseiite Convenio a partir
d(~ esa fc.cha, il menos que demuestre ante el Consejo que no pudo obtener a tiempo su
accptación por diftcultades relaciolladas COIl la conclusión de sus procedimientos
constiti.i,;iuii;i!"s 0 inslitucìonales y que el Consejo decida prorrogar respecto de dicho
miembro cl plaza tïjado para la aceptnción de la enmienda. Dicho miembro no estará
obligado pm)u enlliciida hasta que haya notilicado que I~ acepta.
6. Si en la fcch~ fìjada por cl COIlsej¿. de confoimidad con el párrafo 2 de
cstc articulo 110 se haii cumplido lai; condicioncs requeiidas para que entre cn vigor la
ciinicnda, csta sc considerar retirada, .
/'/
Articulo 41
Rctiro ':
1. Todo miembro podrá retir,arse del iiTesente Convenio en cua1quier
mornenlt) despucs de su entrada en vìgoc'notificando por cscnto su retiro al
- -- ,-., .,-- -.-----,--"..,- -" --- -. haya a.-!cptiido. .'
=--~"~--:--:"--:~-='-~~-=(fi:TJsi1è11"I"-:::,"(,:fliteiii1rr()=¡1Tf(mIli.f(.t~llfri:lt!íil~m.e.tc:aTC(.líis.êJiúlëlaaeiSónque====,----..
rio reciba la
2. EI rctiro surtirå efecto 90 dias dcspucs de que el deposita
noti fïi~;ICióli.
3. E1 retiro de un inicmbro no cancelará las obligaciones financieras que
haya coiitraido (".on !ll Organi7..cióii eii virt"\d del prescnte Convciiio,
Articulo 42
Exclusión
Si cl Consejo estima que un miembro ha incump1ido las obligaeiones
cOiitraídas en virtiid dd prescnte Convenio y decide adeinás que tal incuniplimiento
enlorpcce scriamcntc la aplicación del prcscnte Convenio, podrá, por votación
cspec.al de i;imfomiidacJ con el articulo 12, exc1uir del prescnte Convenìo a ese
niieribro, EI c..'1l3cjO 10 notificará 'ÌIlmediatainente al depositario. Seis meses
,29-
'.~:.,~ ;',
:.- . . ~:-:' ~"': ....~:'...;.. . :..:~. .;-: .'.
. ';";:..
F
c.espi.cs de la fecha de la decisión del Consejo, dicho miembro'dejará de ser Parle en
el prese.nle COI1\'cnio,
Artículo 43
Liquidaci1ín de las cuentas eii caso de retiro 0 excluslón de un miembro
/) de iinposlbildad por parte de un miembro de aceptar una enm1end.a
1. EI Consejo proeederá a la Iiquidaeión de las euentas con todo rniembro
que deje de ser parte en el presentc Convenio a causa de:
a) No accptación de una eiimienda introducida eii el presente Convenio de
eonformidad con cl artículo 40;
'1.
(t
b) Retiro del presente Convenio de eonformidad con el articulo 41; 0
c) ExcIusión del preseiite Convenio de conformidad con el artculo 42.
2, El Coiisejo coiiservará todas las cuetns 0 contribucioncs pagadas a las
cucnlas !inancicras establccidas co virtud del articulo 18 par todo míembro que deje
de ser parte en cl presente Convenío,
3. Todo miemhro que baya dejado de ser parte en el presente Convcnio no
tendrá derecho a recibir iiinguiia partc del producto de la liquidación ode los demás
haberes de la Organización. Tampoco estará obligado a pagar parte,alguna del déficit,
si 10 hubiere, de la Orgaiùzación al Ilegar a su téimno el presente Convènio.
Articulo 44
,
Duradón;prórrogaytermInacióii -1. El presente Convenio permanecerá en vigor durante un penodo de diez
años a partir de su entrada en vigor, a menos que el Consejo decida, por volación
especial de conformidad con el artículo 12, prorrogarlo, rcnegociarlo 0 declarar10
tcrminado de acucrdo con 10 dispuesto en este articulo.
2. EI Consejo podrå, por votación especial de conformidad con el 'articulo
12, prorrogar el prese.nte Convenio por dos períodos: 1111 penodo inicía) de cinco
.años y olro adicional de tres años.
3. Si antes de que expire eI penodo de diCz años mencionado en el pårrafo
1 dc cste articulo 0 antes de que expiren las prórrogas mencionada en el párrafo 2 de
este artículo, según el caso, se ha negociado un nuevo convenio que sustituya al
actual, pero ese nuevo convenio no ha entrdo en vigor provisional 0 definitivamente,
cl Consejo podrá, por votación especial de eonfonnídad con el articulo 12" prorrogar
el presente Coii\'enio hasta que entre en vigor provisional 0 definitivamente el nuevo
.;oiivenio,
-30 -
.... '~'''':''.
", . ;.;r.lO.,.:... .'.~'~. '.:-,::i"!.:'
,
l
:l
j
~
¡
4. Si se negocia y entra en vigorun nuevo cOl1venio durante cualquier
prón'oga del prescntè Convcnio, de eonformidad con e1 párrafo 2 0 el párrafo 3 de este
artículo, el preseiitc Convenio, prorrogado, tennnará cuando entre en vigór el nuevo
,
COI1VeliiO,
5. EI Consejo podrá en todo momento, pOl' votación especial de
conformidad con el articulo 12, dar par tennnado el presente Convenio con efecto a
partir .de la fecha establetida pOl' el propio Consejo.
6. Sin peijuicio de la terminación del presente Convenio, el Consejo
continuarã en funciones durante un penodo no superior a 18 meses para proceder a la
liquìdación de la Organización, incluida la liquidación de las cuentas y, en función de
la, decisiones pertinentcs que se adoptaráIi pOl' votación especial de eonformidad con
el articulo 12, conservará durante ese penodo todas las facultades y funciones que
sean ncccsarias a tal cfecto.
7, EI Conscjo notificará al depositario cualquicr decisión que se tome de
confonnidad COil este articulo, ".
Artículo 4S
Rcscrvas
No sc podr~í;fonniila;'ieservas a ninguna de las disposiciones del presente
C:niivciúo.;' .. . . ". . .
Articulo 46 '.
Disposicioncs iidicionales y transitorias
I, EI prcsentc Convenio scrá cl sucesor dcl Coiivenio InternacionaJ de las
J\.hiJcfilS Tropica1t.:;, 1994. .
2. Todas las mediclas adoptada'i pOi' la Organización, 0 en su nombre, 0 pOi'
C.u,i!iiuicra de sus órganos, en viztiid del Coiivenio Internacional de las Maderas
Tropicales, 1933, 0 del Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, 1994, que,
e~tén vigentes en la fecJia de entra(la en vigor del presente Convenio y en cuyos
tcrminos lio se haya cstipulado su expiración en esa fc¿ha permanecerán en vigor, a
meiios que sc modifiquen cn virtud de las disposiciones del presente Conveiiio..
Hecho en Giiichra eJ 27 de cncro de 20Ò6, siencto los textos del presente
C"llvenio en ;Írahc, chino, cspaiiol, francés, iiiglés y ruso ié,'uaJmente auténticos.
1
1
, L
;1
j
.31.
j
I
. ;
1
. ~:i~J'. ",...
.: .;. ':':'~'.T".
tj.::....... .
I
¡
.1
Anexo A
.'
USTA DE GOBIERNOS PARTTCfP:&TES EN LA CONFERENClA DE LAS NACIONES UNIDAS
"
PARA LA NEGOClACIÓN DE UN CONVENIO QUE SUCEDA AL CONvtNIO INERNACIONAL
ORES, TAL
OF. LAS MADERAS TROPICALES. 1994 QUE SON POSIBLES lIlEMBROS PRODUCT
COMO SF. DF.nNEN EN EL ARTICULO i (DEFINICIONES). Y ASIGNACIÓN liDICATIVA DE
VOTOS CON ARGLO AL ARTicULO 10 (DISTRUCIÓN DE VOTOS)
Mlemliros
Tolal de voto,'
ÁFRCA
249
Angola
18
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
17
17
Beni
Camerún"
Congo"
Côie dlvoire"
Gabón"
Ghana'
Libera"
Madagascar
Nigeria"
Repûblica Centroafrcana"
i
Repûblica Dciir.tica del Congo'
Rwada
To£o'
~!
ASIA-PACIFIC:O
389
Canibora'
~i
¡
fiji"
15
14
Filipinas.
India'
22
Tndriiisia ·
131
Mala"ia"
ios
l'apua Niieva Guinea.
33
25
Tailaiiwa.
16
."
AMÉmC,\ LA TINA Y n. CARllE
na.b.do.
Cos!. Rica
19
7
Ecuador-
11
8
12
lIaití
7
8
Hondur"
Mcxic:o'
Nicaragu
15
8
8
10
24
7
10
'.
Paiiam.
Paraguy
Penl"
República Dorniican
Sunnamr..
Tridad y Tabago.
¡::
¡t
;;;
18
1.000
" Miembros del Converuo lnierncioiial de las Maderas Tropical.s, 1994,
.32.
~ '~..::' ...
,
,
7
_ Yeneroela"
Total
\:.
,
.'
157
Guate11:iJa.
\,
~
.'
,"
7
Guyana'
t;
'l
',~
19
Brasil.
Colombia.
;
,.,
362
Bolivia"
I..
N
io"
t
14
Myamnar.
,,-
;
.. ;.
~. :':.:~':..;.~: .~: .;.7: .:..... _:;:.:.:.:~:.,
..
I
'J
1
,
Ancxo D
LISTA DE GOIlER.OS lARTICllANTES EN LA CONFERENCIA DE
LAS NAClONES UNIDAS PAR LA NEGOClCiÓN DE UN CONVNIO
QUE SUCEDA AL CONVNlO lNTERNACIONAL DE LAS MAERAS
TROPICALES,1994 QUE SON POSIBLES MIMBROS CONSUMIDORES,
'fA£. COMO SE DEFIN EN EL ARTICULO 2 (DEFICIONES)
Albania
Argelia
Australia'
Canadå*
China"
Ci..muiij,lnd Europea*
Al(;inania*
Austna'
llclgica*
Eslovaquia
E,~paña '
Er,ionia
Finlanil¡;i'
Francia'"
Grecia"
lrtanJa'
£talia*
1''/"
Lilùiiia
LuxetÌburgo*
P.1ises BnJOS*
PoJonj¡i .
Portugal
*
Suecia*
Egipto*
Estados Unidos de Améiica"
lrån (Reptiblica Islámica del)
Iraq
Jamahiriya Árabe Libía
Japón'
Lesotho
Mamieeos
N~pal"
Noiuega"
Nueva Zclandia*
Repúb!ica de Corea'
Suiza'
. Mjembros del Convenio Intcl1aeional de las Maderas TropicaJes, 1994.
.33.
.....;..';...,
~. '.- ",'. ,:t'''':il':'..:;'" '.~""'." ",-:. -:'-,Tt:"
.... ,""1..,;.:",
I hereby certi fy that the
foregoing text is a true copy of the
Je certifie que le texte qui
préeède est une copie conforme de
International Tropical Timber
l' Accord international de 2006 sur
Agreement, 2006, adopted in Geneva
les bois tropic:aux, adopté à
on 27 January 2006, the original of
Genève le 27 janvier 2006, et dant
which j 5 deposi ted wi th the
l' original 5e trouve déposé auprèa
Se..retary-Gener.;ü of the Vnl ted
Nations.
ÒU Secrétaire général des Nat ions
Unies.
-:1
Pour Ie Secrétaire général,
Le Conseiller juridique
(Secrltaire général adjoint
aux affaires juridiquesJ
For the Secreta:i-y-General,
The Legal Counsel
CUnder- Seen! tary -Gemeral
for Legal Affairsl
;¡
.~
,J
l
~
¡
10 n.~
Nicolas Mj chel
fõ:
United Nat ions
New York, 3 1-.pril 2006
Organisation des Nations Uni.cs
New York. )e 3 avril 2006
t
Descargar