Clement Roset

Anuncio
Traducción y presentación realizada por ALBERTO PINZON LEÓN
Poe no escribió, o muy poco, sobre el alcoholis
en que un hombre aquejado por ese grado de
exacta y precisa.
Clement Roset
-Route de nuit marca una ruptura de tono y
hacen el elogio de lo real y de la alegría de vivir
En el ojo del Ciclón
-Sí, cierto, pero tomo la precaución de decir que
que no afecta del todo las tesis que he defendid
El filósofo Clément Rosset ha relatado en la Route
nuit la crónica
su depresión.
alláe
era de
provisorio,
lo hedeabandonado
y Más
escribí
de su experiencia personal, analiza el destino social
y literario
deobras.
esta enfermedad del alma.
ordinario
de mis
-¿La crisis que relata Route de nuit está unida
Declaraciones recogidas por DIDIER RAYMOND*más profundas y más antiguas?
-¿Es que se trata de un mal provocado por los
Traducción y presentación realizada por Albertovagamente
Pinzon Leónen el libro, o es aquello que no ser
una soledad existencial propia de todos los
Preparándome para interrogar a Clément Rosset
sobre la
Route decoincide
nuit, libro
maldad
pequeña
desgracia
condelauna
crisis
depr
insostenible y que opera un giro de ciento ochenta
grados
con
relación
a
todo
lo
escrito
antes
aristotélico del término?
– los temas recurrentes de estos eran el elogio
lo realque
y lanoalegría
vivir -, me ha
Diríade
primero
lo sé, de
evidentemente.
So
sorprendido encontrarlo en plena forma intelectual
y moral.
Como dice
Molière
en el Tartufo
¨
pensar,
sin embargo,
que
la depresión
habiendo
Fuerte y gordo, el tinte fresco y el rostro bermejo¨.
De
esta
manera
he
podido
sacar
provecho
aparentemente la había provocado, no es esta
de las circunstancias favorables para interrogarlo
sobre el
y desconcertante
revelador
lo carácter
incitador.extraño
Cincuenta
años de vida f
de este libro.
la represión inconsciente de una fuerte triste
-Clément Rosset. Ante todo quiero decir algo,tristeza
si hayde
algún
interés,
para algunos
no haber
admitido
–siemprelectores,
inconsc
literatos y para los lectores que se interesan por
la de
psicopatología,
en mi
Route
de nuit,
me
parte
mi madre? Esto
me
extrañaría
porqu
parece que, pero no estoy muy seguro quizás, afectuosa
- es muy difícil
hablar
de sípero
mismosu muchos
principal
con sus
hijos;
como
cualidad es la facultad de auto-observación, milagro
quien está
en esta
especie de
es
al cabo
de cincuenta
añossituación
(antes del
difícilmente compatible con la dura labor que representa
de unevidentemente
libro. Otros antes
separaciónladeredacción
ella, se puede
des
que yo han tenido cierto éxito en esta apuesta,-Sin
Maupassant
Styron,
en tu
una
embargo,seguro,
¿piensas
que laFitzgerald
relación con
m
corta y última novela, La fêlure. Pienso en la observación,
o
más
bien
la
auto-observación
de
-Quizás en el modo de una represión que habría
eso que siento, constituye una suerte, una rareza,
porque generalmente
se está
el psicoanálisis.
Es decir en uncuando
momento
de m
aquejado por este garrotazo, se está en un estado
quizásverdaderamente,
compatible con lay continuación
dee
renunciarlo
eso sin afectar
una vida profesional disminuida, pero no con preciso,
la redacción
de
un
libro.
Desde
este
punto
de
se debe limitarse aquí a las hipótesis.
vista uno de los intereses de publicar este libro,
independientemente
de lo quedepresivo?
quizás puede
-¿Cómo
definirías el sufrimiento
ser su éxito literario y de lo que su elemento divertido
agregar
lo trágico
del imposible
relato, es
-Es unapuede
pregunta
a laa cual
es casi
esta veracidad al espejo, si puedo decir, que es
poco probable
en eldolor,
caso de
al
particularidad
de este
de alguien
ser sin que
natura
mismo tiempo – o al menos quien lo ha precedido
poco- ha ni
pasado
por los sueños
Nadie la un
comprende,
los psiquiatras
ni los
abominables y los sufrimientos matinales que relato
en el libro.
caracterizar
rareza,
describirla,
como Para
Fitzgerald
en Laesta
fêlure
o S
compararía de buen grado esta rareza de angustia
la escritura
con laserareza
de un
unapoco
escritura
depresiva
relaciona
con e
embriagada.
otra parte en seguida que es sin embargo tota
Es muy raro que un depresivo o un deprimido temporal
logre hacer
un libro
es aún
más raro
unas piruetas
admirables
dey fría
y fúnebre
iro
que un alcohólico tenga el coraje de escribir unhorror
libro como
en el caso en
mi opinión
único
de
que experimento
algunas
mañanas
dura
Malcolm Lowry en Au-dessous du volcan. No lecho.
sé de Sufro,
donde pero
Lowry
sacado
la lucidez
la
de ha
ninguna
cosa;
nada esy cau
energía necesarias para la redacción de un desfilan
gran libro
de una
genial, de
una
cuando
estoyescritura
medio despierto.
Ellas
no
comicidad inmensa, de una originalidad total, libro
que describe
de manera indescriptible.
muy luminosa para
sufrimiento
absolutamente
No h
alguien que no es alcohólico, no al menos hastasería
ese punto,
quehacer
es el una
universo
del Cónsul**,
incapazlode
descripción
yo mis
el universo mental del alcohólico, y que es al definición
mismo tiempo
libro únicoypor
el hecho de
que heunencontrado,
es completamen
haber sido escrito por un alcohólico en estado terminal.
luego ely caso
de son
Poe,desco
pero
no físico,Está
cuyadesde
naturaleza
causa
mucho.
-¿Ha sacado algo de positivo en esta experie
*
Texto tomado del MAGAZINE LITTÉRAIRE. No 411, Juilletsiempre fortalecido por sus victorias sobre su te
Août, 2002, pp. 18-22.
Protagonista de la novela de Malcom Lowry, Bajo el volcán.
Barcelona, Seix Barral, 1984. (La nota es mía)
**
Traducción y presentación realizada por ALBERTO PINZON LEÓN
2
el Crepúsculo de los ídolos: ¨ Aprendí en la Escuela
esporádicamente
de guerra desin
la vida:
aparentemente
lo que no me
alterar
matam
me fortifica ¨.
irrealidad, presenta un carácter psicótico inneg
-Para mí esto no me ha fortificado demasiadosegundo
sino antes
carácter
bien igualmente
debilitado. Por
psicótico
supuesto
–quelas
er
tristezas que he tenido en mi vida me han fortificado,
desrealización
de su sobrevivir,
del yo, la confusión
de vencerlas;
de identidad.
pero, en
el caso de la depresión, me he encontrado sin Tenía
fuerza.
frecuentemente
He tenido la impresión
el sentimiento
de tener
que otra
uno o
p
dos cilindros de menos en mi máquina, como soñado.
lo sugiero
Laen
irrealidad
mi libro,y pero
la pérdida
esta impresión
de identidad
no
dura sino una pequeña parte de mi jornada.pero
Es verdad
la gran que
diferencia
ese mal
es que
momento,
este estado
tiende
noae
repetirse, y es a la larga extremadamente fatigante,
medida al
encabo
que de
erauna
unadecena
psicosisdelúcida,
años uno
quiero
se
siente atacado en sus obras vivas como el toro
como
atormentado
yo mismo,por
en los
el tiempo
picadores.
en que
De no
tanto
conside
ser
picado en el lomo termina por perder sus fuerzas.
sana del yo sabía perfectamente que ese sen
Sin embargo si este ¨ episodio clínico ¨ (para retomar
sabiendo
el que
subtítulo
era falso.
de miEs
libro)
en este
no me
sentido
ha vuelto
un r
más fuerte, me ha en cambio interesado por
mal lo
porinaudito.
nada, por
Secosas
está de
ante
las lo
cuales
extraño,
no cree
lo
desconocido absoluto; es una aventura, una viaje
sufrimiento
más extraordinario
más absurdo
que
y más
los de
penoso,
Jules pero
Verne.
al
Como uno se desdobla un poquito uno puede una
observarse.
psicosis real
De un
sino
lado
de uno
una está
pseudo-psicosis
desplomado
completamente como una vieja foca sobre su roca
total.muere de pena y de agotamiento; pero de
otro lado uno se dice: ¨¿Qué es este asunto?¨
-¿No crees
Asunto
que elcompletamente
fondo depresivoinesperado
está unido aeu
incomprensible. En mi caso, ha sobrevenido-No
como
puedo
un afirmarlo.
trueno enNoun
tengo
cieloseguridad.
sereno (esta
Por s
expresión concierne a la manera como se habíaestá
descrito
prometida
la irrupción
al hombre
súbita,que
en el
vive
siglo
solo,
XIX,dice
del
problema irlandés en Inglaterra). Inglaterra estaba
Génesis
en la
relatan
cima de
que
suYahvé
poderío,
vio yque
de su
había
imperio,
come
y bruscamente, en su seno mismo, sobre su propio
enseguida
territorio,
una una
compañía.
de las dos
La soledad
islas que
esforman
quizás
la Gran Bretaña, se rebela y comete atentadosen
violentos,
mi caso un
y por
pocorazones
como los
de que
preferencia
enlutaron
delas
to
provincias algerianas de la Francia al comienzo
soledad,
de la guerra
por cierto
de Algeria.
con muchas
El problema
relaciones
angloy am
irlandés presenta similitudes sorprendentes con
dúo.loYo
que
no ha
puedo
sidovivir,
luego
ni escribir,
el problema
sino solo.
francoSa
algeriano.
evoca Mallarmé en su Prose pour Des Esseintes
-Magnan –psiquiatra del siglo XIX- ha caracterizado
de esta
precisamente
soledad en absoluto,
el arrebato
al menos
delirante
durante
comol
un ¨ trueno en un cielo sereno ¨.
depresiva.
-Este psiquiatra precursor era cercano a la época
Al contrario,
en que fueron
la soledad
pronunciadas
era mi oxígeno.
estas palabras.
La nec
Debió acordarse. Quizás no sabía que tenían relación
para responder
con Inglaterra
a tu e pregunta.
Irlanda. Se¿Es
ha vuelto
el comp
a
usar muy a menudo esta expresión, cada vez que
existencial
se desea
o describir
bíblica loesta
quesuerte
está de
en borrasca,
el fondo
de tempestad o de huracán que estalla de repente
doscientos
algunos años
instantes
los psiquiatras
antes cuando
lo verán
el cieloun
está
po
sereno. Es un poco lo que pasa en los momentos
más opinión
de gransobre
calma
el histérica;
asunto. allí también, es
necesario desconfiar.
-El replanteamiento actual de la depresión, sob
-Comienzas con una excelente descripción clínica
unido
de la
al neurosis
hecho de
depresiva;
que las pero
condiciones
rápidamente
de la
señalas, en algunos momentos, su ¨flirt¨ con
occidentales,
la psicosis:
favorecen
sentimiento
y agravan
de pérdida
la soledad
de ind
la
identidad personal (lo que es raro en los depresivos,
-El origen del
de replanteamiento
que el yo doloroso
depresivo,
está hiperal fin
presente) sentimiento de irrealidad del mundo unida
(que se
al hecho
añade de
al sentimiento
que la sociedad
de irrealidad
moderna de
ha
sí).
Quisiera responder primero a una cuestión pre
-En lo que concierna a la psicosis, es cierto queaumento
-¿es verdad
la depresión.
de la depresión
No estoy
en general
seguro que
o de no
la
mayoría de los depresivos?- en mi caso, el ataque
cáncer
depresivo
reinabaesdesde
a menudo
hace acompañado
milenios pero
deno
un
sentimiento extraño de despersonalización y de
mucho
desrealización.
más antigua
Tenía
de loentonces
que se piensa.
la impresión
He hab
que lo real devenía un poco dudoso o tomabaaun
Adán
carácter
a la pesadilla
de facticidad,
de la soledad.
mientrasElque
origen
el yo
de
perdía toda consistencia; que éste estaba hecho
el mundo.
de materiales
Pero esarbitrariamente
probable una progresión
reunidos ( en
de
¨pièces rapportées¨, como dice Montaigne), aquél
soledad
de cartón
provocada
piedra.
porTal
la sociedad
como el decorado
moderna que
de
un teatro que puede derrumbarse en cualquierexplica
instante,
de opaso
esoselplanos
consumo
donde
de se
medicamentos
reconoce losp
edificios en una simple línea que delimita los techos,
sociedades
pero que
occidentales.
no describe
En la
tiempos
consistencia
pasados,
real.
cu
He tenido frecuentemente la impresión entonces
Toda
de la
mis
ciudad
sueños,
estaba
peroallí.
algunas
Se conocía.
veces también
Nadie es
la impresión durante el día, más o menos pasajera,
instrumento
que paseaba
de la soledad
por lasabsoluta:
calles denecesidad
Niza o de m
París pero todo lo que veía era sólo un bonito decorado. Bastaba un papirotazo, el decorado
caía. Parece que esos síntomas preceden algunos
días a la admisión en las casas de Sanidad.
*
Des Esseintes es un personaje de ¨A rebours¨ de
Me tranquilizo pensando pues hace Huysmans,
muchosobraaños
esos
síntomas
seal arte
manifiestan
en la que
se dedican
ocho páginas
de
Mallarmé. (La nota es mía)
Traducción y presentación realizada por ALBERTO PINZON LEÓN
3
de gentes y en realidad uno está completamente
-Sísolo.
y no.Con
Por las
supuesto
diez personas
sí en lo que
que respecta
uno ve todo
al li
el tiempo en la choza, uno no está solo del todo.
este
En este
libro sentido
me ha Antonioni,
interesado que
porque
ha sido
la descripc
creo el
primer cineasta en volver a la China de Mao Tse
todo
Tung,
lo leído
ha dicho
es lo que
algohe
que
encontrado
me ha sorprendido
más próxim
mucho: evidentemente, decía, para nosotros,también
occidentales,
que este
es libro
muy me
difícil
haya
adherirse
dado la aidea
esta
de
sociedad colectiva. Uno no tiene jamás una hora
intentar
de soledad;
yo también
si uno una
estádescripción
con su mujer,
de la
nodepr
hay
sino una ligera cortina que los separa del resto
Styron
de su
es familia,
mediano,
cortina
por noque
decir
no mediocre.
importa cual
Es
miembro del Partido puede arrancar brutalmente
anota
para
de enviarlos
la evaluación
hacer psicológica
rehabilitados
decuando
los in
estaban haciendo otra cosa. Antonioni dice queescritores.
esta colectivización
En fin es de
unlaAmericano.
vida tiene esta
Otrocara,
Ame
pero también una parte muy preciosa, nunca he
páginas
visto Chinos
de La Fêlure,
desdichados
no solamente
y sobre todo
producir
nunca
un
he visto Chinos sufrir de soledad. No hay psicosis
también
enhacer
China,
una
ni soberbia
neurosis,obra
ni en
literaria;
todo caso
por
depresión: hay chiflados como en todas partesliterariamente
pero no hay depresivos.
de primer orden,
Uno no
notiene
es el tiempo
caso d
para eso, siempre está con alguien, siempre hay
escritor
gentes
sinalrededor
talento, está
de ustedes.
lejos de Los
la importancia
Chinos no
tiene pues necesidad de la ayuda de esas drogas
hasta
de nombres
después raros
de haber
que escrito
inventéRoute
en la de
Route
nuit.deL
Nuit.
ha restituido el carácter incomprensible e
Argumento corolario que iría en este sentido: Fitzgerald,
no hay anticolectivistas
la causa de lao depresión
individualistas
es tan
tales
ev
como los franceses: ¨no entre, qué vienes a hacer,
angustia.
está cerrado, etc¨. El Francés es aquel que
no vive en sociedad, ahora bien Francia es el -¿Cuáles
país que han
consume
sido las
el reacciones
doble de ansiolíticos
del público con
con
relación a las otras naciones y es el más aquejado
Esas reacciones
por la depresión.
no han sido
Parece
numerosas.
pues haber
Es un
unl
vínculo efectivamente entre el aumento de la
no depresión
ha sido traducido;
y las condiciones
pero aquellos
de que
vidalode
han
la
sociedad moderna.
Figaro que le ha consagrado dos líneas infam
-Propones una nueva tipología de los trastornos
acogido
depresivos
pero bien
relacionados
recibido, ycon
más
el notable
sueño, es
o al
qu
final del sueño. Esta tipología ¿es según tú una conjunto
nueva nosografía
los mismos
conque
carácter
han leído
científico?
la Route de
-La he llamado hasofin, un poco en memoria del
respecta
Horla de
al carácter
Maupassant,
atípico
este
deestado
este libro.
depresivo
Nadie
en el momento del sueño, puede a veces durarescrito
una hora,
estea libro
vecesy más.
los otros.
Esta palabra
Este bastonaz
bárbara
es la abreviación de ¨ hiper -activismo semi - onírico
asombrado.
al final
¿Habría
del sueño
habido
¨. Si
siempre
he querido
un público
hacer d
un poco como los científicos o los pseudo - científicos
-Vuelvo para
y establecer
terminaruna
a tipografía
una de mis
(estado
pregunt
1,
estado 2, etc.), era en razón de mi deseo de clasificación
accidente en
y el
detrayecto
descripción,
de lade
vida,
un oesfuerzo
está inscrit
de
auto-observación sin verdadera intención científica.
-Te repito
Tomoque
notas
no al
lo despertar,
sé. La mayor
queriendo,
parte desino
los
explicarme a mí mismo al menos describir mi intención
sino desde
delaaquello
primera
que
infancia.
venía de
Esto
experimentar
es sin emb
en el sueño. En la relectura de estas notas me
depresión
ha parecido
se remonta
que había
a la
seis
infancia
grandes
o al
tipos
origen
de
hasofin en mí. Pienso que no hay lugar para pensar
Biblia,aquí
en cambio
de manía
yo no
de he
la taxonomía.
conocido nada
Eraque
máss
bien una preocupación de ver claro. Hoy es esto,
la mañana
edad deescincuenta
eso. Hay años,
matices.
y por
Como
consecuen
diría me
parezco más al escritor muerto de sida: ¨ saben,
reconozco
hay muchos
en todos
matices
los aspectos
en el estado
en Nietzsche
sidoso.
Hace dos años no duermo, pero es muy diferente
Nietzsche
en cada poseía
noche ¨.
un temperamento francamen
-¿Haz terminado por triunfar en este episodio depresivo?
eran momentos en que sacaba la cabeza del a
-¿Qué si ya salí de esto? Sí y no. Digamos hehaya
salidoescrito
en la sobre
medida
suen
gusto
que de
he vivir
terminado
pero nada
por
comprender que no he salido. Pues es ya un cinco
gran por
pasociento
hacia de
la su
curación
programa
decirse:
de trabajo;
¨no nose
volvamos locos: es perdido ¨ Es un poco la divisa
crónico.
por otra
En cuanto
parte dea mi
mí,filosofía
soy uny depresivo
de mi vida,o
que he expresado muchas veces aquí o allá diciendo:
violento; se
¨ tranquilicémonos
vuelve siempre al :¨ todo
trueno
vaen
mal
un ¨.
ci
Cuando he comprendido que no podría erradicar completamente esta cosa, he elegido como
necesario vivir inteligentemente con la enfermedad, ¨ acomodarse ¨ como se dice
popularmente, y no esperar ganar sino procurar
FIN no ser vencido. No he salido pero sin
embargo he hecho progresos gracias a esta estrategia. Evidentemente el mal se encarna
cuando se está metido en una sin salida, confrontado a una proposición de partida nula. Eso
enerva la bestia ella quiere vuestra perdición. Se enerva cuando se acostumbra a ella: ¨¡Ah!
es todavía vuestra querida amiga; ¿cómo vamos? Vamos hacer un trocito de camino juntos¨.
La bestia rabiosa: ¨¿Cómo? ¡No ha muerto aún!¨. Ella redobla los esfuerzos pero es preciso
tener calma y hacerle frente.
-¿Has sacado parte de la lectura de textos literarios recientes que conciernen a la depresión?
Traducción y presentación realizada por ALBERTO PINZON LEÓN
4
Descargar