ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA ELABORACIÓN DEL MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE LA FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA DE LA ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE INGENÍERA MECÁNICA EVA RAQUEL VÁSCONEZ CAIZA [email protected] DIRECTOR: ING. WILLAN LEOPOLDO MONAR MONAR [email protected] CODIRECTOR: DR. MIGUEL PATRICIO LANDÍVAR LARA [email protected] Quito, Diciembre 2015 DECLARACIÓN Yo, Eva Raquel Vásconez Caiza, declaro bajo juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentado para ningún grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento. A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual correspondientes a este trabajo, a la Escuela Politécnica Nacional, según lo establecido por la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento y por la normatividad institucional vigente. Eva Raquel Vásconez Caiza CERTIFICACIÓN Certificamos que el presente trabajo fue desarrollado por Eva Raquel Vásconez Caiza, bajo nuestra supervisión. ___________________________ Ing. Willan Monar DIRECTOR DE PROYECTO ___________________________ Dr. Miguel Landívar CODIRECTOR DE PROYECTO AGRADECIMIENTOS Agradezco a Dios, a mis padres Juan Federico y María Bertila por ser mi fuerza y guía durante todos los días de mi vida. Agradezco también a mis profesores, secretarias, amigos y colaboradores. Agradezco a mi Ing. Willan Monar y a mi Dr. Miguel Landívar por sus conocimientos, ayuda y paciencia en la elaboración de este proyecto. Eva R. Vásconez C. DEDICATORIA A Dios, a mis padres Juan Federico y María Bertila; que han sido, son y seguirán siendo la fuerza y guía de mi vida. A todos mis ángeles del cielo que viven presentes en mi corazón. Jesús, José y María os doy mi corazón y alma mía. Juan Federico Vásconez Recalde Eva R. Vásconez C. ÍNDICE DE CONTENIDO LISTA DE FIGURAS ……………………………...……………………………………i LISTA DE TABLAS …………………………….………..…..………………...……… iii LISTA DE ANEXOS …………………………….……..…………………...…………. ix RESUMEN…………………………….……………….……………………………….. x ABSTRACT…………………………….……………….……………………...………. xi PRESENTACIÓN…………………………….……………….……………………..... xii CAPÍTULO 1 .......................................................................................................... 1 1 GENERALIDADES ................................................................................... 1 1.1 OBJETIVO GENERAL ............................................................................. 1 1.1.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................................... 1 1.2 ALCANCES .............................................................................................. 1 1.3 JUSTIFICACIÓN ...................................................................................... 2 1.4 NORMATIVA LEGAL ............................................................................... 3 1.4.1 OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION - ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL) ........................ 4 1.4.2 LA UNIÓN EUROPEA .............................................................................. 4 1.4.3 COMITÉ INTERINSTITUCIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO ............................................................................................................... 4 1.4.4 MINISTERIO DEL TRABAJO .................................................................. 5 1.4.5 MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA ......................................................... 5 1.4.6 INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL (IESS) ............. 6 1.4.7 MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR INDUSTRIAS Y PRODUCTIVIDAD .................................................................................................. 6 1.4.8 MINISTERIO DE MINERÍA ...................................................................... 6 1.4.9 SERVICIO ECUATORIANO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL (SECAP) ................................................................................................................. 7 1.4.10 INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN (INEN) .................. 7 CAPÍTULO 2 .......................................................................................................... 8 2 MARCO TEÓRICO .................................................................................. 8 2.1 BREVE RESEÑA HISTÓRICA ............................................................... 8 2.2 ESTADÍSTICAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES EN EL ECUADOR …………………………………………………………………………………………….10 2.3 CAUSAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES .................................... 18 2.3.1 CAUSAS INDIRECTAS O MEDIATAS ................................................. 18 2.3.2 CAUSAS DIRECTAS O INMEDIATAS ................................................. 19 2.4 COSTO DE LOS ACCIDENTES LABORALES .................................... 21 2.4.1 COSTOS DIRECTOS E INDIRECTOS DE LOS ACCIDENTES LABORALES ...................................................................................................... 23 2.5 RIESGOS ............................................................................................. 26 2.5.1 FACTORES DE RIESGO ...................................................................... 26 2.5.2 CLASIFICACIÓN DE RIESGOS ........................................................... 27 2.5.2.1 RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO .............................................................27 2.5.2.1.1 RUIDO .................................................................................................27 2.5.2.1.2 TIPOS DE RUIDO .................................................................................29 2.5.2.1.3 INSTRUMENTO DE MEDICIÓN (SONÓMETRO) .................................31 2.5.2.1.4 ILUMINACIÓN .....................................................................................32 2.5.2.1.5 PROPIEDADES LUMÍNICAS ...............................................................35 2.5.2.1.6 TIPOS DE ILUMINACIÓN ....................................................................35 2.5.2.1.7 CRITERIOS DE RENDIMIENTO DE LAS LUMINARIAS .......................36 2.5.2.1.8 INSTRUMENTO DE MEDICIÓN (LUXÓMETRO) ..................................38 2.5.2.1.9 CALOR – ESTRÉS TÉRMICO ..............................................................38 2.5.2.1.10 CONVECCIÓN ....................................................................................39 2.5.2.1.11 RADIACIÓN..........................................................................................39 2.5.2.1.12 EVAPORACIÓN ..................................................................................39 2.5.2.1.13 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN (TERMÓMETRO) ..........................41 2.5.2.2 RIESGOS MECÁNICOS ........................................................................42 2.5.2.2.1 TIPOS DE MOVIMIENTOS EN MÁQUINAS INDUSTRIALES ..............42 2.5.2.2.2 TIPOS DE RIESGOS MECÁNICOS ......................................................44 2.5.2.3 RIESGOS DISERGONÓMICOS .............................................................46 2.5.2.3.1 ERGONOMÍA .........................................................................................46 2.5.2.4 RIESGO DE INCENDIO ........................................................................50 2.5.2.5 RIESGOS QUÍMICOS ...........................................................................52 2.5.2.6 RIESGOS PSICOSOCIALES ...............................................................53 2.5.2.7 RIESGOS BIOLÓGICOS .......................................................................55 2.6 TÉCNICAS ANALÍTICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL .................... 55 2.6.1 TÉCNICAS ANALÍTICAS ANTERIORES ............................................... 55 2.6.1.1 INSPECCIONES ...................................................................................56 2.6.1.1.1 CLASES DE INSPECCIONES DE SEGURIDAD ..................................56 2.6.1.2 ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST) ...........................57 2.6.1.3 OBSERVACIÓN PLANEADA DEL TRABAJO (OPT) ............................58 2.6.2 TÉCNICAS ANALÍTICAS POSTERIORES ........................................... 59 2.6.2.1 NOTIFICACIONES DEL ACCIDENTE....................................................59 2.6.2.2 REGISTRO DEL ACCIDENTE ...............................................................59 2.6.2.3 INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE .....................................................60 2.6.2.3.1 MÉTODO DEL ÁRBOL DE CAUSAS .....................................................60 2.6.2.3.2 MÉTODO DEL ANÁLISIS DE LA CADENA CAUSAL ...........................62 2.6.2.3.3 MÉTODO SCRA SÍNTOMA-CAUSA-REMEDIO-ACCIÓN ....................64 2.6.2.3.4 MÉTODO DIAGRAMA DE ISHIKAWA ..................................................65 2.6.2.4 INDICADORES ......................................................................................67 2.7 EVALUACIÓN DE RIESGOS ................................................................. 69 2.7.1 EVALUACIÓN DE RIESGO DE ORIGEN FÍSICO ................................ 69 2.7.2 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO ...................... 70 2.7.2.1 EVALUACIÓN CUALITATIVA ...............................................................70 2.7.2.2 EVALUACIÓN CUANTITATIVA ..............................................................71 2.7.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS ............................. 74 2.7.3.1 MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS ......75 2.7.3.1.1 MÉTODO OCRA OCCUPATIONAL REPETITIVE ACTION (TRABAJO REPETITIVO) ........................................................................................................75 2.7.3.1.2 MÉTODO REBA RAPID ENTIRE BODY ASSESSMENT (POSTURAS FORZADAS) ..........................................................................................................83 2.7.4 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO .......................................... 94 2.7.4.1 MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO ..................94 2.7.4.1.1 MÉTODO MESERI .................................................................................95 CAPÍTULO 3 .......................................................................................................105 3 ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS ................................................................................................105 3.1 DESCRIPCIÒN DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......105 3.1.1 SERVICIOS PRESTADOS ...................................................................106 3.1.2 EQUIPOS Y MAQUINARIA ...................................................................110 3.1.2.1 DESCRIPCIÓN DE MÁQUINAS Y EQUIPOS ................................... 111 3.1.2.2 DIAGRAMAS DE FLUJO DE PROCESOS DE LAS MÁQUINAS HERRAMIENTAS ................................................................................................ 119 3.2 INVESTIGACIÓN DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO ...................130 CAPÍTULO 4 .......................................................................................................134 4 EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS RIESGOS ............................134 4.1 EVALUACIÓN DE RIESGOS ................................................................134 4.1.1 INSPECCIONES DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO (MÉTODO CHECKLIST) .......................................................................................................134 4.1.2 ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST) ...........................144 4.1.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS FÍSICOS ................................................156 4.1.3.1 RUIDO .................................................................................................. 156 4.1.3.2 ILUMINACIÓN ...................................................................................... 160 4.1.4 EVALUACIÓN DE RIESGOS MECÁNICOS .........................................165 4.1.4.1 EVALUACIÓN CUALITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS ................. 165 4.1.4.2 EVALUACIÓN CUANTITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS .............. 167 4.1.5 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS .............................177 4.1.5.1 APLICACIÓN DE MÉTODO OCRA PARA MOVIMIENTOS REPETITIVOS ..................................................................................................... 178 4.1.5.2 APLICACIÓN DE MÉTODO REBA PARA POSTURAS FORZADAS ... 184 4.1.6 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO ..........................................189 4.1.6.1 APLICACIÓN DE MÉTODO MESERI................................................... 189 4.2 MEDIDAS DE CONTROL .....................................................................192 4.2.1 VENTILACIÓN .....................................................................................193 4.2.1.1 TIPOS DE VENTILACIÓN .................................................................... 194 4.2.1.2 CAUDAL DE AIRE NECESARIO .......................................................... 195 4.2.2 ORDEN Y LIMPIEZA ...........................................................................198 4.2.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS ..........................................................200 4.2.4 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......................................................201 4.2.4.1 CONTROL DE RUIDO.......................................................................... 201 4.2.4.2 CONTROL DE ILUMINACIÓN .............................................................. 202 4.2.5 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS ..................................................203 4.2.6 CONTROL DE RIESGOS DISERGONÓMICOS DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......................................................205 4.2.7 CONTROL DE RIESGO DE INCENDIO DETECTADO EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS ......................................................................206 4.2.8 SEÑALIZACIÓN ....................................................................................207 4.2.8.1 TIPOS DE SEÑALIZACIÓN ................................................................. 207 4.2.9 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .........................................210 4.2.10 RESGUARDOS ...................................................................................211 CAPÍTULO 5 .......................................................................................................215 5 DESARROLLO DEL MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE LA FIM-EPN ............................215 5.1 DIFICULTADES A CORREGIR.............................................................215 5.2 DESARROLLO DEL MANUAL ..............................................................216 CAPÍTULO 6 .......................................................................................................230 6 CONCLUSIONES Y RECOMEDACIONES ...........................................230 6.1 CONCLUSIONES .................................................................................230 6.2 RECOMENDACIONES .........................................................................232 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ....................................................................235 ANEXOS .............................................................................................................240 i LISTA DE FIGURAS Figura 2.1 Relación costes accidentes de trabajo ................................................ 22 Figura 2.2 Relación de costo de accidente- prevención ....................................... 22 Figura 2.3 Espectro electromagnético .................................................................. 33 Figura 2.4 Tipos de arboles a.-liso b.-escalonado c.-de sección cuadrada d.ranurado e.- excéntrico f-.cigueñal ....................................................................... 43 Figura 2.5 Sistema de poleas .............................................................................. 43 Figura 2.6 Herramientas de corte ......................................................................... 43 Figura 2.7 Movimiento de traslación ..................................................................... 44 Figura 2.8 Cizalla ................................................................................................. 44 Figura 2.9 Trabajo estático frente a trabajo dinámico .......................................... 47 Figura 2.10Tetraedro de fuego ............................................................................. 50 Figura 2.11 Método árbol de causas .................................................................... 62 Figura 2.12 Método análisis de la cadena causal ................................................. 63 Figura 2.13 Diagrama de Ishikawa ....................................................................... 66 Figura 2.14 Posiciones del tronco ........................................................................ 84 Figura 2.15. Posiciones que modifican la puntuación del tronco .......................... 85 Figura 2.16 Posiciones del cuello. ........................................................................ 85 Figura 2.17 Posiciones que modifican la puntuación del cuello. .......................... 86 Figura 2.18 Posición de las piernas. .................................................................... 87 Figura 2.19 Posiciones del brazo. ........................................................................ 88 Figura 2.20 Posiciones que modifican la puntuación del brazo. ........................... 88 Figura 2.21 Posiciones del antebrazo. ................................................................ 89 Figura 2.22 Posiciones de la muñeca................................................................... 90 Figura 2.23 Torsión o desviación de la muñeca ................................................... 90 Figura 3.1 Ubicación Geográfica .........................................................................106 Figura 3.2 Plano de taller ....................................................................................108 Figura 3.3 Taladro ...............................................................................................111 Figura 3.4 Fresadora ...........................................................................................112 Figura 3.5 Rectificadora ......................................................................................113 Figura 3.6 Torno ..................................................................................................113 ii Figura 3.7 Torno CNC .........................................................................................114 Figura 3.8 Limadora ............................................................................................115 Figura 3.9 Compresor..........................................................................................115 Figura 3.10 Esmeril .............................................................................................116 Figura 3.11 Sierra alternativa ..............................................................................116 Figura 3.12 Afiladora ...........................................................................................117 Figura 3.13 Herramientas manuales ...................................................................118 Figura 3.14 Simbología de diagrama de procesos ..............................................119 Figura 3.15 Diagrama de flujo-fresadora .............................................................120 Figura 3.16 Diagrama de flujo-taladro .................................................................121 Figura 3.17 Diagrama de flujo-limadora ..............................................................122 Figura 3.18 Diagrama de flujo-rectificadora.........................................................123 Figura 3.19 Diagrama de flujo-torno ....................................................................124 Figura 3.20 Diagrama de flujo-compresor ...........................................................125 Figura 3.21 Diagrama de flujo-cizalla ..................................................................126 Figura 3.22 Diagrama de flujo-prensa .................................................................127 Figura 3.23 Diagrama de flujo-entenallas ............................................................128 Figura 3.24 Diagrama de flujo-esmeril-afiladora..................................................129 Figura 3.25 Señalética.........................................................................................130 Figura 3.26 EPIs utilizados ..................................................................................131 Figura 3.27 Ventilación ........................................................................................131 Figura 3.28 Desechos .........................................................................................132 Figura 3.29 Vías de evacuación ..........................................................................132 Figura 3.30 Orden aseo y limpieza ......................................................................133 Figura 4.1 Sonómetro utilizado para realizar las mediciones ..............................157 Figura 4.2 Luxómetro utilizado para realizar las mediciones ...............................161 Figura 4.3 Esquema representativo de localización del extractor de aire............194 Figura 4.4 Modelo de extractor............................................................................197 Figura 4.5 Tipos de resguardos fijos ...................................................................212 Figura 4.6 Tipos de resguardos móviles..............................................................212 Figura 4.7 Tipos de resguardos regulables .........................................................213 iii Figura 4.8 Dimensionamiento de resguardos para impedir el alcance hacia arriba o por encima de una estructura de protección ....................................................214 LISTA DE TABLAS Tabla 2.1 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2013........................................................................................................... 12 Tabla 2.2 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2013........................................................................................ 14 Tabla 2.3 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2014........................................................................................................... 15 Tabla 2.4 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2014........................................................................................ 17 Tabla 2.5 Tipos de actos y condiciones subestándares ....................................... 19 Tabla 2.6 Tipos de agente .................................................................................... 20 Tabla 2.7 Cuadro de costos directos e indirectos según Heinrich ........................ 24 Tabla 2.8 Incidencia de los accidentes de trabajo según Simonds ...................... 25 Tabla 2.9 Tipos de ruido ....................................................................................... 29 Tabla 2.10 Tabla de ponderaciones para ruido estable ....................................... 30 Tabla 2.11 Niveles de presión sonora máxima de exposición por jornada de trabajo de 8 horas dependerá del número total de impactos de dicho periodo .... 31 Tabla 2.12 tipos de sonómetros ........................................................................... 32 Tabla 2.13 Magnitudes luminotécnicas ................................................................ 33 Tabla 2.14 Luminancia de algunas fuentes de luz ............................................... 34 Tabla 2.15 Criterios de rendimiento de las luminarias .......................................... 36 Tabla 2.16 Niveles de iluminación mínima para trabajos específicos y similares . 37 Tabla 2.17 TGBH índice de temperatura de Globo y Bulbo Húmedo, cargas de trabajo (liviana, moderada, pesada) ..................................................................... 40 Tabla 2.18 Tipos de termómetro .......................................................................... 41 Tabla 2.19 Elementos que forman parte de la ergonomía Fuente Enciclopedia OIT ............................................................................................................................. 47 iv Tabla 2.20 Peso máximo de carga que puede soportar un trabajador ................. 48 Tabla 2.21 Clasificación de fuegos y métodos de control .................................... 50 Tabla 2.22 Tipos de contaminantes químicos ...................................................... 53 Tabla 2.23 Jornada de trabajo perdido ................................................................. 68 Tabla 2.24 Niveles de riesgo ............................................................................... 70 Tabla 2.25 Medidas de control para los riesgos ................................................... 71 Tabla 2.26 Determinación de la probabilidad ....................................................... 72 Tabla 2.27 Determinación del nivel de exposición ............................................... 72 Tabla 2.28 Determinación del nivel de consecuencia .......................................... 72 Tabla 2.29 Valoración de los riesgos ................................................................... 72 Tabla 2.30 Determinación del nivel de deficiencia ............................................... 73 Tabla 2.31 Determinación del nivel de exposición ............................................... 73 Tabla 2.32 Determinación de la probabilidad ....................................................... 73 Tabla 2.33 Determinación del nivel de consecuencia .......................................... 74 Tabla 2.34 Determinación del nivel de intervención ............................................. 74 Tabla 2.35 Tabla de puntuación del factor de recuperación. ................................ 77 Tabla 2.36Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas. ............................................................................................................ 78 Tabla 2.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas ............................................................................................................... 78 Tabla 2.38 Tablas de acciones............................................................................. 79 Tabla 2.39 Escala de Borg CR-10 ....................................................................... 79 Tabla 2.40 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg ..................................................................................................... 79 Tabla 2.41 Puntuación del factor de fuerza con fuerza casi máxima (8 puntos en la escala de Borg) .................................................................................................... 79 Tabla 2.42Puntuación del factor de fuerza con fuerza intensa (8 puntos en la escala de Borg) .................................................................................................... 79 Tabla 2.43 Puntuación del factor de postura para el hombro ............................... 80 Tabla 2.44 Puntuación del factor de postura para el codo ................................... 80 Tabla 2.45 Puntuación del factor de postura para la muñeca ............................. 81 Tabla 2.46 Tipos de agarre .................................................................................. 81 v Tabla 2.47 Puntuación de los movimientos estereotipados................................. 81 Tabla 2.48 Puntuación de los factores adicionales .............................................. 82 Tabla 2.49 Puntuación del ritmo de trabajo .......................................................... 82 Tabla 2.50 Tabla de clasificación del Índice Check-List OCRA ............................ 83 Tabla 2.51 Puntuación del tronco ......................................................................... 84 Tabla 2.52 Modificación de la puntuación del tronco ............................................ 85 Tabla 2.53 Puntuación del cuello ......................................................................... 86 Tabla 2.54 Modificación de la puntuación del cuello ........................................... 86 Tabla 2.55 Puntuación de las piernas. ................................................................. 87 Tabla 2.56 Modificación de la puntuación de las piernas. .................................... 87 Tabla 2.57 Puntuación del brazo. ........................................................................ 88 Tabla 2.58 Modificaciones sobre la puntuación del brazo. ................................... 89 Tabla 2.59 Puntuación del antebrazo. .................................................................. 89 Tabla 2.60 Puntuación de la muñeca .................................................................. 90 Tabla 2.61 Modificación de la puntuación de la muñeca ...................................... 90 Tabla 2.62 Puntuación inicial para el grupo A. ..................................................... 91 Tabla 2.63Puntuación inicial para el grupo B ....................................................... 91 Tabla 2.64 Puntuación para la carga o fuerzas .................................................... 92 Tabla 2.65 Modificación para la carga o fuerzas .................................................. 92 Tabla 2.66 Puntuación del tipo de agarre ............................................................. 92 Tabla 2.67 Puntuación inicial para el grupo C ...................................................... 93 Tabla 2.68 Puntuación del tipo de actividad muscular ......................................... 93 Tabla 2.69 Niveles de riesgo ................................................................................ 94 Tabla 2.70 Número de plantas y altura del edificio ............................................... 95 Tabla 2.71 Superficie mayor sector de incendio ................................................... 96 Tabla 2.72 Resistencia al fuego ........................................................................... 96 Tabla 2.73 Falsos techos ..................................................................................... 97 Tabla 2.74 Distancia de los bomberos ................................................................. 97 Tabla 2.75 Accesibilidad del edificio ..................................................................... 97 Tabla 2.76 Peligro de activación .......................................................................... 98 Tabla 2.77 Carga térmica .................................................................................... 98 Tabla 2.78 Inflamabilidad de los combustibles ..................................................... 99 vi Tabla 2.79 Orden, limpieza y mantenimiento ....................................................... 99 Tabla 2.80 Almacenamiento en altura .................................................................. 99 Tabla 2.81 Factores de valor económico de los bienes.......................................100 Tabla 2.82 Destructibilidad por calor ...................................................................100 Tabla 2.83 Destructibilidad por humo ..................................................................100 Tabla 2.84 Destructibilidad por corrosión ............................................................101 Tabla 2.85 Destructibilidad por agua ...................................................................101 Tabla 2.86 Propagabilidad horizontal ..................................................................102 Tabla 2.87 Propagabilidad vertical ......................................................................102 Tabla 2.88 Factores de protección ......................................................................102 Tabla 2.89 Protección Contra Incendios..............................................................103 Tabla 2.90 Planes de autoprotección y de emergencia interior ...........................103 Tabla 3.1 Hoja de procesos.................................................................................109 Tabla 3.2 Clasificación de las máquinas herramienta .........................................110 Tabla 4.1 Ficha de inspección general ................................................................134 Tabla 4.2 Inspección contra incendios ................................................................138 Tabla 4.3 Inspección de orden y limpieza ...........................................................141 Tabla 4.4 AST - Taller de Máquinas Herramientas .............................................145 Tabla 4.5 AST de Taller de Máquinas Herramientas ...........................................146 Tabla 4.6 AST de Taller de Máquinas Herramientas ...........................................147 Tabla 4.7 AST de Taller de Máquinas Herramientas ...........................................148 Tabla 4.8 AST de Taller de Máquinas Herramientas ...........................................149 Tabla 4.9 AST de Taller de Máquinas Herramientas ...........................................150 Tabla 4.10AST de Taller de Máquinas Herramientas ..........................................151 Tabla 4.11 AST de Taller de Máquinas Herramientas .........................................152 Tabla 4.12 AST de Taller de Máquinas Herramientas .........................................153 Tabla 4.13 AST de Taller de Máquinas Herramientas .........................................154 Tabla 4.14 Resumen de AST riesgos presentes .................................................155 Tabla 4.15 Tablas de medición y monitoreo ........................................................157 Tabla 4.16 Datos para ejemplo de cálculo ..........................................................158 Tabla 4.17 Cálculo de dosis de ruido en cada puesto de trabajo ........................159 Tabla 4.18 Nivel de ruido.....................................................................................159 vii Tabla 4.19 Datos obtenidos en prensa hidráulica ...............................................160 Tabla 4.20 Tablas de medición y monitoreo ........................................................161 Tabla 4.21 Cálculo de dosis de iluminación ........................................................163 Tabla 4.22 Nivel de iluminación...........................................................................164 Tabla 4.23 Evaluación cualitativa mediante método ...........................................165 Tabla 4.24 Riesgos mecánicos existentes en la fresadora..................................167 Tabla 4.25 Riesgos mecánicos existentes en el taladro de columna .................168 Tabla 4.26 Riesgos mecánicos existentes en la lima ..........................................169 Tabla 4.27 Riesgos mecánicos existentes en la rectificadora .............................169 Tabla 4.28 Riesgos mecánicos existentes en el torno ........................................170 Tabla 4.29 Riesgos mecánicos existentes en el compresor ................................171 Tabla 4.30 Riesgos mecánicos existentes en la sierra alternativa ......................171 Tabla 4.31 Riesgos mecánicos existentes en la prensa hidráulica .....................172 Tabla 4.32 Riesgos mecánicos existentes en entenallas – mordazas de sujeción ............................................................................................................................172 Tabla 4.33 Riesgos mecánicos existentes en el esmeril .....................................173 Tabla 4.34 Tabla resumen de riesgos mecánicos ...............................................173 Tabla 4.35 Evaluación cuantitativa de riegos mecánicos ....................................175 Tabla 4.36 Tabla de puntuación del factor de recuperación analizado para el taller de máquinas herramientas. .................................................................................178 Tabla 4.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas analizado para el taller de máquinas herramientas ............................179 Tabla 4.38 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas analizado para el taller de máquinas herramientas ..............................179 Tabla 4.39 Cuadro de resultados FF analizado para el taller de máquinas herramientas .......................................................................................................179 Tabla 4.40 Tablas de acciones analizadas para el taller de máquinas herramientas ............................................................................................................................180 Tabla 4.41 Escala de Borg CR-10 analizado para el taller de máquinas herramientas .......................................................................................................180 Tabla 4.42 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg analizado para el taller de máquinas herramientas ....................180 viii Tabla 4.43 Cuadro de resultados FFz .................................................................180 Tabla 4.44 Puntuación del factor de postura para el hombro analizado para el taller de máquinas herramientas .........................................................................181 Tabla 4.45 Puntuación del factor de postura para el codo analizado para el taller de máquinas herramientas. .................................................................................181 Tabla 4.46 Puntuación del factor de postura para la muñeca analizado para el taller de máquinas herramientas .........................................................................181 Tabla 4.47 Tipos de agarre analizado para el taller de máquinas herramientas .181 Tabla 4.48 Puntuación de los movimientos estereotipados analizado para el taller de máquinas herramientas ..................................................................................182 Tabla 4.49 Cuadro de resultados FP ...................................................................182 Tabla 4.50 Puntuación de los factores adicionales analizado para el taller de máquinas herramienta .........................................................................................182 Tabla 4.51 Puntuación del ritmo de trabajo analizado para el taller de máquinas herramienta .........................................................................................................183 Tabla 4.52 Cuadro de resultados FC ..................................................................183 Tabla 4.53Nivel De riesgo ...................................................................................183 Tabla 4.54 Índice Check-List OCRA determinado ...............................................184 Tabla 4.55 Puntuaciones de grupo A ..................................................................185 Tabla 4.56 Puntuaciones de grupo B ..................................................................185 Tabla 4.57 Puntuación grupo A .........................................................................185 Tabla 4.58 Puntuación grupo B .........................................................................186 Tabla 4.59 Puntuación para la carga o fuerza .....................................................186 Tabla 4.60 Puntuación modificada por fuerzas o cargas .....................................186 Tabla 4.61 Puntuación del tipo de agarre ............................................................187 Tabla 4.62 Puntuación modificada por agarre .....................................................187 Tabla 4.63 Puntuación C .....................................................................................187 Tabla 4.64 Puntuación del tipo de actividad muscular ........................................188 Tabla 4.65 Puntuación Final ................................................................................188 Tabla 4.66 Niveles de riesgo ...............................................................................188 Tabla 4.67 Nivel de riesgo determinado ..............................................................188 Tabla 4.68 Evaluación de riesgo de incendio ......................................................189 ix Tabla 4.69 Valoración de riesgo de incendio.......................................................192 Tabla 4.70 Número de renovaciones por hora ....................................................196 Tabla 4.71 Datos técnicos de extractor de aire ..................................................197 Tabla 4.72 Colores de seguridad y significado ....................................................209 Tabla 4.73 Señales de seguridad .......................................................................209 Tabla 4.74 Aberturas de los resguardos..............................................................213 LISTA DE ANEXOS ANEXO A – Estadísticas de accidentabilidad 2012 .............................................241 ANEXO B – Fichas de inspección ......................................................................244 ANEXO C – Especificaciones técnicas de la maquinaria ....................................254 ANEXO D – Señaletica........................................................................................264 ANEXO E – Planos de las instalaciones .............................................................270 x RESUMEN El presente proyecto tiene por finalidad el análisis de los riesgos existentes en el taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional, para desarrollar un Manual de Seguridad Industrial. El Capítulo I describe el objetivo general, objetivos específicos, alcances y justificación del presente proyecto. Se detalla también la normativa legal vigente en el Ecuador. El Capítulo II contiene el marco teórico respecto a Seguridad Industrial; puntualiza conceptos, técnicas, métodos de evaluación de riesgos; fundamentados conjuntamente con normas y reglamentos ratificados por el Ecuador mediante la Organización Internacional del Trabajo (OIT). El Capítulo III analiza la situación actual del taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional, describiendo la forma operacional de sus máquinas, herramientas manuales y portátiles e instalaciones que constituyen el ambiente de trabajo. El Capítulo IV evalúa las condiciones de trabajo mediante técnicas que permitan detectar los riesgos existentes y plantea las medidas de control para eliminar o disminuir el riesgo presente. El Capítulo V desarrolla el Manual de Seguridad Industrial con el objetivo de prevenir los accidentes laborales mediante la mejora continua para desarrollar un ambiente de trabajo seguro. El Capítulo VI plantea las conclusiones y recomendaciones deducidas con el desarrollo del presente proyecto. xi ABSTRACT This project aims to the analysis of the risks that exist in the Workshop of Machine Tools of the Faculty of Mechanical Engineering of the National Polytechnic School with the aim of develop a Manual of Industrial Safety. In Chapter I describes the overall objective, specific objectives, scopes and rationale of this present project. Also details the current legislation in Ecuador. In Chapter II contains the theoretical framework on Industrial safety; its points out concepts, techniques, methods of risk assessment; founded jointly with rules and regulations ratified by Ecuador with the International Labour Organization (ILO). In Chapter III analyses the current situation of the Workshop of Machine Tools of the Faculty of Mechanical Engineering of the National Polytechnic School, describing the operational form of their machines, manual and portable tools and facilities that constitute the working environment. In Chapter IV conditions of work using techniques that enable to detect the existing risks are evaluated and it raises the control measures needed to eliminate or reduce the risk present. In Chapter V develops the Manual of Industrial Safety with the objective of preventing industrial accidents through continuous improvement to develop a safe working environment. In Chapter VI presents the conclusions and recommendations deducted with the development of this project. xii PRESENTACIÓN El presente proyecto tiene por finalidad la prevención de accidentes laborales mediante el desarrollo de un Manual de Seguridad Industrial, que permita reducir o eliminar el riesgo existente en el Taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional mediante medidas de control. El desarrollo del Manual de Seguridad Industrial se fundamenta en técnicas analíticas anteriores a la materialización del accidente; las que han favorecido la detección, evaluación y valoración del riesgo laboral. Adoptar medidas en materia de Seguridad Industrial favorecerá a mejorar continuamente las condiciones de trabajo, mermar los costos producidos por accidentes laborales, evitar daños producidos a bienes materiales así como también tiempos perdidos por tales situaciones y desarrollar procedimientos de trabajo seguros. 1 CAPÍTULO 1 1 GENERALIDADES En el presente capítulo se detalla el objetivo general, objetivos específicos alcance y justificación lo que permite tener una visión general del proyecto. Además, se expone la normativa legal vigente del Ecuador en el campo de la seguridad industrial. 1.1 OBJETIVO GENERAL Elaborar un manual de seguridad industrial para el taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional. 1.1.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS · Determinar los riesgos existentes en el taller de Máquinas Herramientas. · Aplicar los métodos de evaluación de riesgos en el taller de Máquinas Herramientas. · Aplicar las técnicas de control para la prevención de riesgos laborales en el taller de Máquinas Herramientas. · Redactar el manual de seguridad industrial para el taller de Máquinas Herramientas. 1.2 ALCANCES · Determinar los riesgos de origen físico, mecánico, disergonómico, e incendio existentes, que posibilitan la causa de accidentes laborales dentro del taller. 2 · Evaluar y valorar los riesgos de origen físico, mecánico, disergonómico, e incendio, existentes dentro del taller de Máquinas Herramientas. · Desarrollar y entregar un manual de seguridad industrial destinado al taller de Máquinas Herramientas. 1.3 JUSTIFICACIÓN La seguridad industrial es una necesidad y como tal, lo debe constituir y entender el Taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional. Así surge la necesidad de establecer un manual de seguridad industrial. Son varias las actividades que cumple el taller tales como: enseñanza, aprendizaje y trabajo en mecanizado de todo tipo de piezas por arranque de viruta, mediante diferentes procedimientos de fabricación; por tales motivos se establece que un manual de seguridad industrial debe ser parte y documento indispensable del taller y el personal, con el fin de disminuir, controlar o eliminar los accidentes laborales durante la jornada de trabajo. La importancia para la elaboración del manual de seguridad Industrial es salvaguardar la integridad física de los usuarios, que son: los alumnos de la facultad, el personal técnico, así como también los estudiantes de colegios que realizan pasantías dentro del mismo. Se plantea de esta manera prevenir, evitar y controlar los riesgos laborales que son causa de accidentes y enfermedades que tienden a desarrollarse con el pasar del tiempo, como consecuencia de una continua actividad rutinaria que afecta el desempeño profesional de los trabajadores. Emplear el manual permitirá al usuario entender y reconocer frente a qué tipo de riesgos se encuentra dentro del lugar de trabajo, con la finalidad de llegar a evitarlo. Realizar la evaluación de riesgos laborales implica emplear diferentes métodos para determinar cuál es su magnitud y establecer recomendaciones adecuadas en materia de seguridad industrial que contribuirán a mejorar las condiciones de trabajo y ambiente laboral. 3 1.4 NORMATIVA LEGAL1 En la actualidad nuestro país cuenta con normativa legal vigente respecto a seguridad industrial, regulada y controlada por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS) y el Ministerio del Trabajo, los que mediante acuerdos y resoluciones con la aprobación del Poder Ejecutivo han expedido: el Código de Trabajo; Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo (Resolución 390); Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393); Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas, añadiéndose también las normas técnicas del Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN), cojuntamente destinados a reglamentar las condiciones laborales. El máximo organismo internacional encargado de regular la normativa de la Seguridad y Salud de los Trabajadores es La Organización Internacional del Trabajo (OIT), fundada en 1919 con el tratado de Versalles, el cual puso fin a la Primera Guerra Mundial; es una agencia de las Naciones Unidas que se encarga de desarrollar políticas y normas en función de las necesidades de los trabajadores y empleadores, en cooperación conjunta con los estados miembros. Otros organismos internacionales encargados de estas reglamentaciones son: OSHA (Occupational Safety and Health Administration - Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), La Unión Europea, etc. 1 Ecuador, Ministerio de trabajo (1986). Seguridad y Salud en el Trabajo. Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-saluden-el-trabajo/ 4 1.4.1 OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL) Es una agencia que fue promulgada por el presidente Richard Nixon de los Estados Unidos en 1970, con la finalidad de velar el cumplimiento de la normativa planteada en cuanto a seguridad y salud ocupacional. 1.4.2 LA UNIÓN EUROPEA Es una organización conformada por países europeos, destinada a promover medidas que permitan mejorar la seguridad y salud de los trabajadores, mediante políticas vinculantes a todos los países miembros. En el Ecuador las instituciones y organismos que regulan la legislación de seguridad industrial e higiene de trabajo, declaradas según el Decreto Ejecutivo 2393 son Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo, Ministerio del Trabajo, Ministerio de Salud Pública, Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS), Ministerio de Comercio Exterior Industrias y Productividad, Ministerio de Minería, y otras instituciones tales como Servicio Ecuatoriano de Capacitación Profesional (SECAP), Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN), etc. 1.4.3 COMITÉ INTERINSTITUCIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO Se encarga de coordinar las acciones ejecutivas de todos los organismos del sector público y privado para la prevención de riesgos del trabajo; cumplir y vigilar el cumplimiento de las leyes y reglamentos acatando lo que dicta el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393). Para lo cual está en la capacidad de colaborar en la elaboración de los planes y programas del Ministerio de Trabajo, Salud y 5 demás organismos del sector público; elaborar y publicar estadísticas de accidentalidad y enfermedades profesionales; llevar el control de las sanciones que hayan sido asignadas y desarrollar las acciones formativas y divulgadoras sobre seguridad e higiene del trabajo. El Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo está integrado por tres representantes gubernamentales pertenecientes al Ministerio de Salud Pública (MSP), Ministerio del Trabajo e Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS), tres representantes del sector empleador correspondientes a la Cámara de la Producción, Pequeña Industria, Comercio, Agricultura y tres representantes del sector laboral pertenecientes a centrales sindicales legalmente reconocidas. Los cuales eligen a un presidente, vicepresidente, secretario y vocales cuyas funciones son evaluar las normas vigentes en materia de prevención de riesgos de trabajo y expedir regulaciones especiales dentro del tema. Además este comité cuenta con un secretario técnico y un asesor especializado en medicina e higiene del trabajo. 1.4.4 MINISTERIO DEL TRABAJO Sus funciones son vigilar el cumplimiento de las normas legales, ordenar la paralización o suspensión de trabajos que impliquen graves riesgos para la salud; recolectar datos a nivel nacional respecto a enfermedades profesionales, sus causas y consecuencias; mantener buenas relaciones con organismos internacionales referentes a la prevención de riesgos del trabajo y mejoramiento de las condiciones del medio ambiente laboral; promover la preparación de especialistas en seguridad e higiene industrial. Además tiene la facultad de imponer sanciones a quienes no acaten dichos reglamentos; y también impulsa la investigación e instrucción sobre prevención de riesgos y mejoramiento del ambiente laboral. 1.4.5 MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA Sus funciones en materia de prevención de riesgos laborales son prevenir y controlar la contaminación ambiental; definir normas para la seguridad e higiene 6 del trabajo; recopilar datos sobre accidentes de trabajo y enfermedades profesionales y realizar estudios epidemiológicos de campo previniendo los riesgos de trabajo. 1.4.6 INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL (IESS) Sus funciones son vigilar el mejoramiento del medio ambiente laboral y las normativas de prevención de riesgos del trabajo; promover la formación en todos los niveles del personal técnico en materia de seguridad y salud laboral, informar e instruir a los empresarios y trabajadores sobre prevención de riesgos del trabajo y mejoramiento del medio ambiente laboral. 1.4.7 MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR INDUSTRIAS Y PRODUCTIVIDAD Respecto a la prevención de riesgos del trabajo, este ministerio colabora mediante prohibiciones de importación, venta, exhibición y utilización de máquinas, equipos y productos que no cumplan con los requerimientos expuestos en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393). Para los productos importados tales como máquinas y equipos vendidos, utilizados, exhibidos o producidos exige acompañar descripciones de los riesgos que pueden ocasionar, las normas de seguridad e higiene industrial mediante las que se prevendrán y procedimientos para contrarrestar los problemas de riesgos profesionales y de contaminación dentro de la ingeniería del proyecto, incentivando el uso de equipos de protección individual. 1.4.8 MINISTERIO DE MINERÍA Sus funciones son desarrollar normas, facilitar asesoría y medidas de control para el área respectiva de minas y canteras; además exigir que se respete la normativa expedida en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y 7 Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393) para instalaciones, equipo y maquinaria. Otras Instituciones: 1.4.9 SERVICIO ECUATORIANO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL (SECAP) Su función es capacitar en todo nivel a trabajadores, supervisores, técnicos, empresarios e instructores en materias de seguridad e higiene ocupacional. Además efectuar asesoramiento y programación de la formación profesional dentro del área. 1.4.10 INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN (INEN) Sus funciones son elaborar y dar asesoramientos en la materia de normas técnicas, códigos, controles de calidad y homologación de equipos de protección de tipo individual y colectivo. La prevención de riesgos laborales se apoya en normativas que reglamentan toda situación o aspecto de trabajo, que pueda causar un daño potencial. Es necesario identificar, evaluar y valorar toda actividad que ponga en riesgo o peligro la vida de los trabajadores; para de esta forma llevar a cabo correcciones o modificaciones que eliminen o reduzcan las situaciones riesgosas para el trabajador, cuando el caso lo amerite y la situación actual del lugar de trabajo lo requiera. Con la finalidad de conseguir un desarrollo exitoso siempre tomando en cuenta y posicionando la seguridad y salud del trabajador como una prioridad. 8 CAPÍTULO 2 2 MARCO TEÓRICO En este capítulo se hace referencia al marco teórico respecto a seguridad industrial; detallando su reseña histórica, índices estadísticos en el Ecuador puntualiza conceptos, técnicas, métodos de evaluación de riesgos; fundamentados conjuntamente con normas y reglamentos ratificados por el Ecuador mediante la Organización Internacional del Trabajo (OIT). 2.1 BREVE RESEÑA HISTÓRICA 2 3 En la antigüedad el desarrollo económico de la sociedad se centraba únicamente en las actividades artesanales (mientras más complejo era el proceso productivo incrementaban los riesgos para el trabajador), que demandaban un gran esfuerzo físico. Es a finales del siglo XVII e inicios del siglo XVIII en época de la revolución industrial, donde el auge del carbón dio lugar a la aparición de las máquinas a vapor y las primeras industrias dedicadas a la producción en serie; una gran parte de la población obrera estuvo conformada por mujeres y niños quienes se vieron obligados a soportar condiciones degradantes de vida, esto desencadenó serios problemas dentro del ámbito laboral, accidentes y enfermedades profesionales. El desarrollo productivo provocó insatisfacciones laborales y descontento en los trabajadores, porque realizaban sus actividades en condiciones subestándares y se exigía al máximo sus capacidades; tornando un desafío a la seguridad 2 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar. Pág. 39-42 3 Creus, A., & Mangosio, J. (2011). Seguridad e higiene del trabajo: un enfoque integral. Buenos Aires: Alfaomega. Pág. 1-2 9 industrial. El avance industrial incrementó el comercio a nivel internacional, como fruto y consecuencia de los cambios radicales en lo político, económico y social. A inicios del siglo XX se empieza a considerar con formalidad medidas en materia de seguridad industrial, mediante la creación de organismos y reglamentos que regulan los procedimientos laborales; así como también el diseño de mecanismos y elementos que facilitan los procesos productivos y el desarrollo de nuevas fuentes de energía. En la actualidad los estudios que se realizan dentro del campo de la seguridad industrial, se encaminan a concienciar el uso de la normativa, a todo el personal dedicado a cumplir una función laboral y que contribuya al desarrollo económico de un país. Definiciones tomadas del Reglamento de Seguro General de Riesgos de Trabajo (Resolución 390), Capítulo I artículo 6 y 7 4 . Accidente de trabajo.- Es todo suceso imprevisto y repentino que ocasione lesión corporal o perturbación funcional, o la muerte inmediata o posterior, con ocasión o como consecuencia del trabajo que ejecuta. Incidente.- Es todo suceso imprevisto y repentino que no ocasiona al trabajador una lesión personal pero si puede presentar daño a la propiedad, perdida material, o pérdidas en los procesos. Todo accidente laboral tiene su causa, y deja efectos conocidos como daño humano y daño a bienes. Daño humano.- Se refiere a toda lesión física a nivel corporal; desde una lesión leve hasta consecuencias fatales, incluyendo trauma psíquico. 4 Ecuador, Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (20 de Marzo de 2012). Resoluciones IESS. Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de Reglamento del seguro general de riesgos de trabajo: http://www.iess.gob.ec/documents/10162/33703/CD.390.pdf 10 Daño a bienes.- Se refiere a todo tipo de daño en la empresa o lugar de trabajo, ya sea por retraso en la producción, pérdida de cierto producto o paralización total o parcial de la energía. Las condiciones laborales se reflejan en tres aspectos tales como condiciones medioambientales, condiciones físicas, condiciones organizativas. La deficiencia de uno de los tres aspectos influirá en la seguridad y salud de los trabajadores. 2.2 ESTADÍSTICAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES EN EL ECUADOR Las industrias dedicadas a los procesos de manufactura es decir que transforman la materia prima en productos terminados; mueven la economía del país e involucran a la mayoría de la población exponiéndolos a todo tipo de riesgo laboral si no se considera que el trabajador es el eje fundamental de todo proceso productivo. La relación hombre-máquina es un sistema que nos permite insertar información mediante códigos con la finalidad de obtener una respuesta materializada en un producto y que posibilita el desarrollo económico. La gestión de seguridad y salud, influye directamente en la calidad de vida de los trabajadores, con programas de control y prevención. En la industria manufacturera todos los procedimientos empleados para conseguir un producto terminado dependen del tipo de herramienta que capaz de transformar la geometría inicial y propiedades de un material determinado; por ejemplo para la elaboración de una pieza mecánica, personal capacitado y especializado, aplicará parámetros de corte y manejará diferentes operaciones para la obtención del producto con estándares de diseño establecidos, como es el caso de la producción por arranque de viruta en el taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica 11 Nacional. Las estadísticas de los accidentes laborales constituyen una técnica analítica general, detallada en cifras que permite comparar un período con otro, estimar que área de trabajo está siendo la más afectada por la siniestralidad laboral, conocer cómo van evolucionando las condiciones laborales y que área del cuerpo humano está siendo más vulnerada por la magnitud de los accidentes en el trabajo como se observa en las tablas 2.1 a 2.4 que hacen referencia a los accidentes de trabajo clasificados por provincia, rama de actividad y ubicación de la lesión emitidos por IESS. A continuación se presenta los cuadros estadísticos 2013 a 2014 emitidos por la oficina de Riesgos del Trabajo del IESS como se muestra en la tabla 2.1. 1 28 9 12 ORELLANA SANTO DOMINGO SANTA ELENA 1822 9 SUCUMBÍOS Total 1 GALÁPAGOS ZAMORA CHINCHIPE TUNGURAHUA 2 152 PICHINCHA PASTAZA 350 6 2 37 58 18 2 42 536 10 17 3 3 3 38 2 88 4 1 6 10 9 9 184 8 28 16 7 7 5 78 1545 11 58 5 13 1 17 38 355 9 216 21 38 15 42 16 476 12 12 9 30 1 21 33 96 CONSTRUCCIÓN 2699 19 16 2 17 6 5 36 753 12 2 38 56 12 12 1617 9 19 13 7 6 3 5 34 COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR FUENTE: IESS of. Riesgos del trabajo 3957 13 134 3 11 2 1 110 1006 11 8 2 NAPO 82 70 21 10 1989 1 141 1 2 25 MORONA SANTIAGO MANABÍ 6 LOJA 373 12 IMBABURA LOS RÍOS 768 GUAYAS 44 178 ESMERALDAS 19 41 39 27 EL ORO 148 CHIMBORAZO 107 COTOPAXI 5 6 43 CARCHI 3 64 53 141 INDUSTRIAS ELECTRICIDAD, MANUFACTURERAS GAS Y AGUA CAÑAR 26 EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS 3 1 AGRICULTURA, CAZA, SIVICULTURA Y PESCA BOLÍVAR AZUAY PROVINCIA RAMA DE ACTIVIDAD 1010 6 10 4 7 4 2 10 331 1 1 13 2 5 11 523 15 10 18 9 4 8 5 11 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIÓN 1345 9 17 2 5 20 359 3 1 1 3 11 5 12 818 11 23 6 6 2 1 7 23 ESTABLECIMIENTO S FINANCIEROS, SEGUROS Y BIENES INMUEBLES Tabla 2.1 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2013 3193 19 18 5 11 3 13 57 839 18 15 22 34 22 106 30 1716 20 27 31 20 12 26 46 83 SERVICIO COMUNAL, SOCIAL Y PERSONAL 16457 105 281 89 134 20 94 276 3925 59 244 48 355 559 207 114 8116 316 292 134 273 36 183 104 493 TOTAL 12 13 Según los datos estadísticos proporcionados por las oficinas de Riesgos del Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS); en el año 2013 las provincias con mayores accidentes de trabajo fueron Guayas con 8116 accidentes de trabajo y Pichincha con 3925. Según la rama de mayor actividad en el país registra que la industria manufacturera muestra un total de 3957 accidentes de tipo laboral seguido de servicio comunal social y personal con 3193 accidentes de trabajo. Los accidentes de trabajo según el sector productivo y ubicación de la lesión en el cuerpo humano se presentan mediante los siguientes índices estadísticos mostrados en la tabla 2.2. En donde se puede observar que las ramas de actividad; industria manufacturera y servicio comunal social y personal muestran un alto número de lesiones con un total de 3957 para la primera y 3193 para la segunda respectivamente; en cuanto a la ubicación de la lesión las afecciones en los miembros superiores registran un total de 5769 y 4444 en los miembros inferiores. Seguido de esto se muestran los accidentes de trabajo según las ramas de actividad y provincias del Ecuador en el año 2014 en la tabla 2.3. 78 448 95 273 294 123 141 372 2047 EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS INDUSTRIAS MANUFACTURERAS ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA CONSTRUCCIÓN COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIÓN ESTABLECIMIENTOS FINANCIEROS, SEGUROS Y BIENES INMUEBLES SERVICIO COMUNAL, SOCIAL Y PERSONAL TOTAL 228 56 21 29 37 18 5 44 1490 296 118 90 257 145 56 286 33 209 Tronco 5769 1031 389 293 923 471 163 1717 133 649 4444 885 426 287 801 385 143 932 71 514 2410 534 249 187 377 243 70 517 27 206 Miembro Superior Miembro Inferior Ubicación Múltiple FUENTE: IESS of. Riesgos del trabajo 15 223 3 Cuello Cabeza Rama de Actividad AGRICULTURA, CAZA, SIVICULTURA Y PESCA Número 36 9 1 9 4 1 5 4 3 Lesiones Generales Tabla 2.2 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2013 33 10 1 1 6 3 8 1 3 Sin Información 16457 3193 1345 1010 2699 1545 536 3957 350 1822 Total 14 AZUAY BOLIVAR CAÑAR CARCHI CHIMBORAZO COTOPAXI EL ORO ESMERALDAS GALÁPAGOS GUAYAS IMBABURA LOJA LOS RIOS MANABÍ MORONA SANTIAGO NAPO ORELLANA PASTAZA PICHINCHA SANTA ELENA SANTO DOMINGO DE LOS TSÁCHILAS SUCUMBIOS TUNGURAHUA ZAMORA CHINCHIPE Total general PROVINCIA 1395 12 4 1 109 27 19 3 1 663 3 6 38 285 40 19 103 2 1 57 2 24 2 3 4 23 16 24 18 1 1100 5 11 5 81 1 1 2 4 598 21 16 10 21 2 1993 COMERCIO AL AGRICULTURA, POR MAYOR Y CAZA, MENOR, SILVICULTURA Y RESTAURANTES PESCA Y HOTELES 21 14 13 2 2 50 521 4 43 4 1 178 1 8 2 8 1 106 47 4 12 1 1 165 12 8 6 4 1 709 417 12 6 3 11 1 8 12 12 19 7 2 1 29 1 11 227 28 11 4 3 33 16 2 61 1 26 1 EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS FUENTE: IESS of. Riesgos del trabajo 70 6 44 3 7 29 19 6 3 448 38 21 3 30 7 75 6 4 268 8 46 17 15 7 1180 CONSTRUCCIÓN ESTABLECIMIENT OS FINANCIEROS, SEGUROS, ELECTRICIDAD, BIENES GAS Y AGUA INMUEBLES Y SERVICIOS A EMPRESAS 2938 71 5 9 106 45 16 1 1649 15 23 58 61 1 4 7 4 612 9 70 9 45 118 INDUSTRIAS MANUFACTURERAS RAMA DE ACTIVIDAD 71 55 7 15 53 11 18 19 9 1592 40 80 2 63 8 22 3 15 1233 17 26 24 47 22 3452 SERVICIOS SOCIALES, COMUNALES Y PERSONALES Tabla 2.3 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2014 209 6 5 2 13 1 1013 1 4 40 2 9 4 4 5 4 15 7 647 6 12 4 13 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIONES 32 1 1 4 8 100 15 13 8 11 6 642 23 3 5 6 3 1 1 6 1 381 6 7 SIN INFORMACIÓN 440 81 210 40 99 222 246 200 23 7091 126 174 115 584 24 225 64 37 3343 140 216 110 160 100 14070 Total general 15 16 En el año 2014 la provincia de Guayas registra un total de 7091 accidentes de trabajo y Pichincha con un total de 3343 menor al número registrado en el año 2013. Según las ramas de actividad, el servicio social comunal y personal revela un número de 3452 accidentes de trabajo, mientras que la mayor rama de actividad en el país que es la industria manufacturera registra un total de 2938 accidentes de tipo laboral. Actualmente las auditorías realizadas al sector público en la rama de seguridad industrial y la investigación sobre la siniestralidad laboral se encuentra en un proceso de estudio y control estricto, guiadas a la disminución y prevención de los accidentes laborales como se puede apreciar en la información revelada por las cifras obtenidas. Los accidentes de trabajo según el sector productivo y ubicación de la lesión en el cuerpo humano se presentan mediante las cifras estadísticas en la tabla 2.4. En donde se puede observar que las ramas de actividad; servicio comunal social y personal y la industria manufacturera muestran un alto número de lesiones con un total de 3452 para la primera y 2938 para la segunda respectivamente; en cuanto a la ubicación de la lesión las afecciones en los miembros superiores registran un total de 5115 y 4098 en los miembros inferiores apreciando una considerable disminución respecto al año 2013. Los cuadros de accidentabilidad laboral año 2012 se pueden ver en el Anexo A. 205 208 218 101 72 33 320 357 113 68 1695 COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR, RESTAURANTES Y HOTELES CONSTRUCCIÓN ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA ESTABLECIMIENTOS FINANCIEROS, SEGUROS, BIENES INMUEBLES Y SERVICIOS A EMPRESAS EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS INDUSTRIAS MANUFACTURERAS SERVICIOS SOCIALES, COMUNALES Y PERSONALES TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIONES SIN INFORMACIÓN Total general CABEZA AGRICULTURA, CAZA, SILVICULTURA Y PESCA RAMA DE ACTIVIDAD 42 5 12 3 5 1 7 1 8 LESIONES GENERALES 4098 191 380 1068 678 56 256 147 307 607 408 MIEMBROS INFERIORES 5115 228 285 1115 1417 94 191 163 386 768 468 MIEMBROS SUPERIORES FUENTE: IESS of. Riesgos del trabajo 301 14 32 122 27 2 20 3 18 42 21 CUELLO 229 16 18 54 38 14 7 15 25 20 22 NO DEFINIDO UBICACIÓN DE LA LESIÓN 22 5 11 1 3 2 SIN LESIONES 1485 61 99 394 282 16 72 54 122 210 175 TRONCO Tabla 2.4 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2014 1083 64 81 325 162 12 85 37 97 134 86 UBICACIONES MÚLTIPLES 14070 642 1013 3452 2938 227 709 521 1180 1993 1395 Total general 17 18 2.3 CAUSAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES El origen de las causas de los accidentes laborales se clasifica en causas indirectas o mediatas y directas o inmediatas. 2.3.1 CAUSAS INDIRECTAS O MEDIATAS 5 6 Son las causas raíz que dan explicación al origen y existencia de actos y condiciones inseguras. Estas causas responden a un factor humano y de trabajo. Factor humano.- Se refiere a los aspectos que internamente el trabajador lleva, ya sea en forma hereditaria o condicional; es decir las características propias o adquiridas del hombre que dan paso a que se adopten conductas inseguras. Se determina por las condiciones psíquicas, físicas, fisiológicas, psicosociales que forman parte del desarrollo personal del trabajador, por ejemplo estado de tensión, deficiencia física o mental, conducta irresponsable del trabajador, falta de habilidades, déficit de políticas, procedimientos, prácticas; ubicación inadecuada del trabajador en función de sus cualidades, falta de motivación en su trabajo, etc. Factor de trabajo.- Es todo lo relacionado con la maquinaria, equipos herramientas, empezando por selección, adquisición, adaptación, estabilidad y funcionamiento. Por ejemplo mantenimiento inadecuado de la maquinaria, procedimientos de trabajo inadecuado, diseño defectuoso, desgaste por el uso continuo de equipo y maquinaria, factores ergonómicos no adecuados, sobrecarga en el uso de las instalaciones, empleo de máquinas y herramientas para otros usos, etc. 5 OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12 de Diciembre de 2014, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo : http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD. Cáp. 56 6 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 75-76 19 2.3.2 CAUSAS DIRECTAS O INMEDIATAS 7 8 Son las causas más próximas a ocasionar un accidente laboral y que lo explican de forma inmediata; estas causas son acciones o actos inseguros o subestándar y condiciones inseguras o subestándar. Acciones o actos inseguros o subestándar.- Son todas las acciones u omisiones que violan un procedimiento de seguridad establecido y que ponen en riesgo la vida del o los trabajadores considerándose así como una situación fuera de lo normal. Condiciones inseguras o subestándar.- Son todas las situaciones desfavorables atribuidas al entorno ambiental, que ponen en riesgo de sufrir algún tipo de accidente a los trabajadores, en la tabla 2.5 se enlista los tipos de actos y condiciones subestándares: Tabla 2.5 Tipos de actos y condiciones subestándares Acciones o actos inseguros o subestándar Operar equipos y maquinaria sin autorización. No señalar o advertir el peligro. No asegurar máquinas, equipos e instalaciones. Manejar maquinaria a velocidades muy altas. Poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad. Usar equipos defectuosos e inadecuados. Usar equipo o herramienta de forma incorrecta. Condiciones inseguras o subestándar Inadecuados resguardos y protecciones en la maquinaria. Equipos, materiales, maquinas, herramientas, defectuosos. Congestión de equipos y maquinaria. Deficiente señalización. Reparación, mantenimiento y ajuste deficiente. Presencia de atmósfera inflamable y/o explosiva. Orden, aseo y limpieza subestándares. Presencia de aerosoles, gases y vapores en 7 OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12 de Diciembre de 2014, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo: http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD 8 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 74-76 20 Continuación tabla 2.5: el ambiente. No utilizar equipos de seguridad industrial (EPIs). Almacenar en forma incorrecta. Levantamiento, traslado de equipos en forma incorrecta. Mantenimiento y limpieza de equipos en funcionamiento. Hacer bromas pesadas. Usar de bebidas o droga en el trabajo. Adoptar posiciones inadecuadas en la tarea. Niveles altos de presión sonora. Presencia de radiaciones. Temperaturas extremas. Presiones anormales. Iluminación inadecuada. Ventilación insuficiente. Almacenamiento inseguro. Riesgo eléctrico. Superficies de trabajo en mal estado. Ropa de trabajo inadecuada. Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 74-76 La Organización Internacional del Trabajo (OIT) en su Enciclopedia de Seguridad y Salud del Trabajo Volumen I páginas 69-73 menciona también que otros factores incidentes en la materialización de los accidentes laborales son: Factores descriptivos Agente.- Es todo elemento material que interviene en el accidente y que puede o no causar lesión, en la tabla 2.6 se enlistan algunos ejemplos. Tabla 2.6 Tipos de agente Agente Máquinas Medio de transporte Herramientas Superficies de trabajo Equipos y aparatos Ejemplo Máquinas de combustión interna, vapor y motores. Maquinas utilizadas en: la construcción (tuneladores, hormigoneras), minería para desmontes excavaciones, agricultura (segadora, trilladoras), manufactura (prensas, tornos fresadoras). Vía pública (medio de transporte rodantes) Vía aérea (aviones helicópteros) Vía náutica (con motor sin motor) Ferrocarril Vía aérea por cable (teleféricos) Mecanizadas: eléctricas (taladro, esmeril), hidráulicas (gato hidráulico, prensa), neumáticas (amoladora, sierra alternativa lijadora), a gasolina (motosierra, cortadora de césped), etc. Manuales: martillos, llaves, limas, formones. Pisos, túneles, andamios, escaleras, rampas, etc. Recipientes a presión, hornos y estufas, plantas refrigeradoras, instalaciones eléctricas. 21 Continuación tabla 2.6: Materiales inmuebles Ambiente externo del trabajo Edificios y estructuras Mobiliario, construcciones civiles. Lluvia, granizo, niebla, agua. Oficinas , plantas , puentes, diques, presas Fuente: http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060 Fuente.- Es la actividad que el trabajador realiza en el momento del accidente; relaciona directamente la tarea. Por ejemplo: en la construcción (maestro mayor, albañil, peón); en la metalmecánica (mecánico, soldador, pintor, pulidores, prensistas, etc.); textil (tejedores, hiladores, tinturadores, etc.) Naturaleza de la lesión.- Es la forma o tipo de lesión física sufrida por el trabajador ocasionada por el accidente laboral, tales como: fracturas, luxaciones, torceduras, y esguinces, traumatismos internos, traumatismos superficiales, amputaciones, quemaduras, envenenamiento, asfixias, electrocuciones, efectos nocivos del frio o calor, efectos nocivos de radiaciones, lesiones múltiples. Partes del cuerpo afectado.- Cabeza, cuello, extremidades superiores, extremidades inferiores, tronco. 2.4 COSTO DE LOS ACCIDENTES LABORALES 9 10 Para una empresa es muy importante investigar el costo de los accidentes laborales, que se producen dentro de esta; porque permite conocer que tan caros resultan ser y como afectan directamente a la contabilidad general. Los costos de los accidentes laborales implican efectos económicos en lo legal del accidente correspondiente a su indemnización económica, lo social del accidente que relaciona el impacto que este tiene sobre la sociedad, la empresa y la nación; y 9 Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág: 97 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 98-101 10 22 finalmente el efecto en la empresa constituido por aquellos gastos agregados que recaen directamente sobre ésta. Los costos totales de producción pueden ser fijos y variables. Los costos fijos representan la adopción de las técnicas y medidas de prevención que permitan mejorar el grado de seguridad industrial y los costos variables en cambio se representan por las pérdidas dejadas en un lugar como consecuencia de los accidentes laborales. En las figuras 2.1 y 2.2 se muestra la relación costesaccidentes: Figura 2.1 Relación costes accidentes de trabajo Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 98 Figura 2.2 Relación de costo de accidente- prevención Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 101 23 2.4.1 COSTOS DIRECTOS E INDIRECTOS DE LOS ACCIDENTES LABORALES 11 12 Los costos directos son aquellos que aparecen en las facturas de contabilidad, como indemnización legal y obligatoria, la misma que varía de acuerdo al tipo de incapacidad resultante ya sea temporal, permanente o muerte. Los gastos de asistencia médica, farmacéutica o quirúrgica de hospitalización, prótesis, ortopedia y traslado de accidentados, la indemnización de carácter particular, está dado por las aportaciones propias de la empresa aparte de toda obligación de carácter legal. Los costos indirectos constituyen todos los gastos adicionales al accidente laboral, que no están cubiertos por el seguro, ni registrados en factura alguna, quedando así inadvertidos. Estos costos son ocasionados por pérdida de: tiempo por parte del trabajador víctima del accidente, tiempo por parte de los compañeros de trabajo del accidentado para prestar su ayuda, colaboración o comentar lo ocurrido, tiempo de las autoridades para: realizar investigaciones sobre las causas del accidente, prestar auxilio al herido, reanudación del trabajo y reemplazo de la víctima, gestiones sobre lo ocurrido, tiempo por parada de maquinaria y procesos de producción, tiempo por desperfecto de maquinaria, accesorios, etc; disminución de las capacidades del accidentado una vez que se ha reincorporado a su trabajo, pérdidas económicas por retrasos, incumplimiento, anulación en la entrega del producto, pérdidas económicas adicionales como indemnizaciones, honorarios de abogados, peritos, etc. Método de Heinrich.-Este método establece que por cada dólar de gastos directos el accidente origina cuatro dólares de gastos indirectos, para el cálculo de los costos totales se considera la siguiente fórmula matemática: 11 Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág: 98-101 12 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 94-97 24 Donde: = ்ܥcosto total ்ܥൌ ܥ ܥூ (Ec. 2-1) ܥூ ൌ ܽܥ (Ec. 2-2)14 13 ܥ = costo directo ܥூ = costo indirecto ܽ es un valor generalizado igual a 4, y depende de factores como tamaño de la empresa, actividad, ubicación, etc. Con lo que finalmente la fórmula se reduce a: ்ܥൌ ܥ ܽܥ ்ܥൌ ͷܥ (Ec. 2-3)15 En la tabla 2.7 se muestra el cuadro de costos directos e indirectos según Heinrich. Tabla 2.7 Cuadro de costos directos e indirectos según Heinrich Cuadro de costos directos e indirectos según Heinrich Costos directos Costos indirectos Salarios abonados a los accidentados sin Costos de la investigación del baja (tiempo improductivo de atenciones accidente. medicas). Gastos médicos no asegurados (servicio Perdida de producción (disminución médico de la empresa). del rendimiento del sustituto y demás trabajadores). Pérdida de productividad debido a la Perdida de productos defectuosos por inactividad de las máquinas o puestos las mismas causas. afectados. Indemnizaciones. Costos de daños producidos en máquinas, equipo e instalaciones. Formación u adaptación del sustituto. Costo de tiempo perdido por operarios no accidentado (ayuda). Perdida del rendimiento al incorporarse al trabajo. 13 14 15 Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág: 98-101 25 Continuación tabla 2.7: Pérdidas comerciales. Pérdida de tiempo por motivo jurídico. Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.pág. 96 Método Simods.- Rollin Simonds formuló el método de cálculo que lleva su mismo nombre; estableciendo una nueva terminología a la que denominó costos asegurados y no asegurados, contabilizados o no, indicados en la tabla 2.8. Tabla 2.8 Incidencia de los accidentes de trabajo según Simonds Repercusiones negativas contabilizables Repercusiones negativas no contabilizables Mala moral de trabajo. Previstas - prima patronal del seguro de accidentes de trabajo. Imprevistas - costos adicionales de producción: daños Contratación de mano materiales y patrimoniales, tiempos perdidos y de obra. suplementarios, cargas sociales, atenciones sanitarias, daños a terceros. Pérdidas de mercado: defectos de calidad, demoras. Relaciones públicas deficientes. Fuente: Baselga Monte, M tomado de: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. pág. 96-97 Para el cálculo del costo ocasionado por los accidentes laborales, se utiliza la siguiente fórmula: Donde: ்ܥൌ ܥ ܥ (Ec. 2-4)16 = ்ܥcosto total ܥ = costo asegurado ܥ = costo no asegurado Considera que los accidentes se clasifican en varias categorías como las ya anteriormente mencionadas; contabiliza el número de veces de cada tipo de accidente durante un determinado período, la fórmula matemática final es: 16 17 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág 94-97 26 ்ܥൌ ܥ ݊ଵ ܥଵ ݊ଶ ܥଶ ݊ଷ ܥଷ ݊ ܥ 17 (Ec. 2-5) ୧ୀ୩ ൌ ୟ ୧ כ୧ 2.5 RIESGOS 18 19 ୧ୀଵ Se entiende por riesgo a la posibilidad de que se produzca daño humano o a bienes por exposición a un peligro. Peligro es una propiedad o potencial intrínseco de un producto proceso o situación capaz de provocar daño. Con el avance continuo de la tecnología se consiguen adelantos en el ámbito laboral y económico, no obstante incrementa la posibilidad de originar nuevos tipos de riesgos laborales. 2.5.1 FACTORES DE RIESGO 20 Los factores de riesgo se refieren a las condiciones de trabajo, que pueden provocar daño humano o daño a bines y se manifiestan por ausencia de control, los factores que inciden en la materialización de los accidentes laborales son: Equipo.- Se refiere a todo tipo de maquinaria y herramientas manuales o portátiles cuyo diseño defectuoso puede provocar situaciones inesperadas, que terminan en originar un accidente. Medio Ambiente.-Tiene que ver con toda condición ambiental, que influya directamente sobre el trabajador y sea capaz de producir accidentes laborales. 18 Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing. pág: 9 19 OHSAS. (2007). Occupational Health and Safety Assessment Series. OHSAS cáp: 3 20 COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala.pag 5-7 27 Trabajador.- El trabajador es un factor que puede ocasionar accidentes, dependiendo de la experiencia, edad, información y formación. En toda actividad laboral es necesario que el trabajador lleve planificaciones y distribuciones de los procesos de trabajo a desarrollar. 2.5.2 CLASIFICACIÓN DE RIESGOS Los riesgos se clasifican en riesgos de origen físico, riesgos mecánicos, riesgos disergonómicos, riesgo de incendio, riesgo químico, riesgos psicosociales, riesgos biológicos. 2.5.2.1 Riesgos de Origen Físico Este riesgo se refiere a las condiciones dentro del ambiente de trabajo que dependen de las propiedades físicas de los cuerpos, y que llevan a desarrollar situaciones de peligro debidas a la energía que trasmiten por ruido, iluminación, vibraciones, radiaciones (ionizantes y no ionizantes), temperaturas (altas y bajas), presión (alta y baja). 2.5.2.1.1 Ruido 21 22 23 El sonido se entiende como la sucesión de ondas, ocasionadas por la vibración de los cuerpos (variación de presión) que viajan a través de algún medio elástico ya sea agua, aire, sólidos, etc, el sonido viaja en el aire a una velocidad aproximada de 343 m/s y en agua a 1493 m/s. 21 Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág.178-179 Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing. pág:19-20 23 Ecuador, Ministerio de Ambiente (31 de Marzo de 2003). Efficacitas. Recuperado el 6 de Enero de 2015, de Libro VI - Título IV-Anexo 5: Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.: http://www.efficacitas.com/efficacitas_es/default2.php?siteid=32 22 28 Ruido se define como la combinación de sonidos no armoniosos que resultan desagradables para quien lo escucha, en donde el nivel de presión sonora sobrepasa los límites permisibles. El ruido industrial es altamente dañino ocasionado por movimiento de maquinaria o procesos industriales, este es un factor de riesgo en el lugar de trabajo, capaz de disminuir la calidad de vida de los trabajadores, perturbar la concentración, causar accidentes y problemas en la salud. El nivel de presión sonora (NPS), se define como la diferencia entre una presión sonora medida en un momento determinado y una presión sonora referencial (medida en condiciones normales); que llega a producirse por la variación de la presión atmosférica durante el paso de la señal acústica y matemáticamente la fórmula se define como: Donde: ௌ ܰܲܵ ൌ ʹͲܩܱܮଵ ቂ ቃ (Ec. 2-6)24 బ ܲ ൌ ʹͲ [ ିͲͳ כPa] medida en condiciones normales Entonces: ܰܲܵ ൌ ʹͲܩܱܮଵ ቂ ௌ ଶכଵషల ቃ (Ec. 2-7)25 Donde PS es la presión sonora expresada en pascales [Pa = N/m2] El sonido se establece por su intensidad y frecuencia. Intensidad.- Se define como la cantidad de energía que por unidad de tiempo, es capaz de atravesar una superficie perpendicular a la dirección de propagación de la onda sonora; se mide en [w/m2]. 24 25 179 Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág.178- 29 Frecuencia.- Es el número de veces con el que vibra la onda sonora (variación de presión) en el tiempo; su unidad de medida es el ciclo por segundo [cps] o Hercios [Hz], el oído humano es capaz de percibir frecuencias entre 20 a 20000 [Hz]. La unidad de medida del sonido es el decibel [dB], que cuantifica la magnitud logarítmica conocida como nivel de presión sonora, representa la razón entre una cantidad medida y una cantidad de referencia por lo que es adimensional. 2.5.2.1.2 Tipos de ruido26 27 Según la tabla 2.9 en función de su duración y oscilación el ruido se clasifica en: Tabla 2.9 Tipos de ruido Tipos de ruido Impacto o de Impulso Es el ruido en donde el nivel de presión sonora disminuye exponencialmente con el tiempo y la variación de los máximos acústicos consecutivos, se produce en un tiempo superior a un segundo. Estable Es el ruido en donde el nivel de presión acústica en un punto se mantiene constante en el tiempo, y la Continuo o Estacionario diferencia del nivel de presión sonora Es el ruido en donde el nivel de entre un máximo y mínimo se presión sonora se mantiene presenta dentro de un rango inferior constante en el tiempo, y en o igual a 5 dB(A) lento, observado en caso de presentar máximos en un período de tiempo igual a un el nivel acústico, lo hacen en minuto. intervalos menores a un Variable segundo. Es el ruido en el cual el nivel de presión sonora varía a más de 5 dB(A) a lo largo del tiempo. El ruido variable puede componerse en varios ruidos estables. Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436 26 Ecuador, Ministerio de Ambiente (31 de Marzo de 2003). Efficacitas. Recuperado el 6 de Enero de 2015, de Libro VI - Título IV-Anexo 5: Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.: http://www.efficacitas.com/efficacitas_es/default2.php?siteid=32 27 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436 30 Para evaluar el riesgo laboral causado por ruido estable, es necesario conocer las ponderaciones de los niveles de presión acústica (L) que corresponden a una jornada laboral de 8h/día, como se presenta a continuación en la tabla 2.10: Tabla 2.10 Tabla de ponderaciones para ruido estable Nivel sonoro dB(Alento) 80 85 90 95 100 110 115 Tiempo de exposición Por jornada / hora 16 8 4 2 1 0,25 0,125 Fuente: Art 55 Decreto ejecutivo 2393 Para el cálculo del tiempo máximo de exposición se emplea la siguiente ecuación según la American Conference of Governmental Industrial Hygienists ACGIH: ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ଵ ಽಲೠǡషఴబ ఱ ଶ (Ec. 2-8)28 Donde: ܮ௨ǡ் = es el nivel de presión sonora a la que se desea saber el tiempo de exposición dB(A) ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌes el tiempo máximo de exposición permitido. Para el cálculo de la dosis de ruido diaria se utiliza la siguiente fórmula: Donde: ܦൌ் ೣೞ×ೣೝ (Ec. 2-9)29 ܥൌ es el tiempo de exposición a un nivel sonoro específico [h]. ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ es el tiempo máximo de exposición permitido [h]. 28 29 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436 31 Nivel depresión sonora equivalente es el nivel de ruido que el trabajador recibe durante el tiempo de exposición igual a 8 horas / día, para el cálculo de presión sonora equivalente se aplica la siguiente ecuación: ܮ௨ǡ் Donde: ଵ ൌ ͳͲ ൬ ் σୀଵ ܶ݅ͳͲ ಽಲೠǡ భబ ൰ (Ec. 2-10)30 ܮ௨ǡ் ൌes en nivel de presión sonora equivalente al que se expone el trabajador durante ܶ݅ horas de la jornada de trabajo en dB(A). ܶ ൌ es el número de horas por día de la jornada laboral [8h] Para evaluar este tipo de ruido se establece un valor pico igual 140 dB(C) y los valores ponderados de impactos por día, a cada nivel sonoro, como se menciona en la tabla 2.11. Tabla 2.11 Niveles de presión sonora máxima de exposición por jornada de trabajo de 8 horas dependerá del número total de impactos de dicho periodo Número de impulsos o impacto por jornada de 8 horas 100 500 1000 5000 10000 Nivel de presión sonora máxima dB(C) 140 135 130 125 120 Fuente: Art 55 Decreto ejecutivo 2393 2.5.2.1.3 Instrumento de medición (Sonómetro)31 32 El sonómetro es un instrumento que se emplea para medir el nivel de presión sonora en decibeles (dB); está diseñado para responder de forma idéntica a como 30 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436 31 Menéndez, F. (2008). Manual para la formación del especialista. Vallladolid: Lex Nova. Pág. 294-295 32 Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 171-172 32 percibe el sonido el oído humano. El instrumento se compone de un micrófono que se encarga de transformar la señal acústica en eléctrica equivalente, dispone de filtros, sección de procesamiento de señal la cual pasa a través de una red de ponderaciones (A, B, C), que son internacionalmente estandarizadas; la señal resultante es amplificada y finalmente se muestra en la unidad de lectura, existen diferentes tipos de sonómetros como se muestra en la tabla 2.12: Tabla 2.12 tipos de sonómetros Tipos de sonómetros Sonómetros con lectura de pico Sonómetros con lectura de impulso Sonómetros integradores Definición Estos instrumentos sirven para capturar el nivel de presión sonora instantánea (sonido de impacto), los circuitos deben poseer una constante de tiempo inferior a 50 microsegundos [μs] y una respuesta ponderada en dB (C). Estos aparatos se diferencian de los sonómetros de pico porque la generación del sonido es más lento, y la constante de tiempo más amplia de 35 microsegundos [μs] y respuesta ponderada en dB (C). Estos sonómetros se encargan de medir el nivel de ruido equivalente en un tiempo t, permite variar el tiempo de integración del sonido de segundos a horas, miden y calculan de forma automática el nivel de presión sonora y el nivel continuo equivalente. Fuente : Menéndez, F. (2008). Manual para la formación del especialista. Vallladolid: Lex Nova. Pág. 294-295 2.5.2.1.4 Iluminación 33 34 35 Se entiende por intensidad luminosa a la luz que incide sobre una superficie en un tiempo determinado y es percibida por el ojo humano. La luz visible es una parte del espectro electromagnético (fotones que nos permite visualizar lo que nos 33 Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 171172 34 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 453-454 35 Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 178 - 179 33 rodea aportando color y sentido a la vista), el espectro electromagnético se indica en la figura 2.3. Figura 2.3 Espectro electromagnético Fuente: http://fisica.laguia2000.com/energia/escala-de-las-radiaciones-electromagneticas La iluminación en el puesto de trabajo hace referencia a la cantidad de luz que se emite en cada punto focal y su evaluación es un aspecto esencial que permitirá fijar condiciones de confort visual. Seguido se detalla concepto, magnitud, unidad y símbolo de las magnitudes luminotécnicas en la tabla 2.13: Tabla 2.13 Magnitudes luminotécnicas Magnitud Flujo luminoso es la cantidad de energía luminosa radiada por una fuente de luz en cada segundo. Intensidad luminosa es el flujo luminoso que emite una fuente de luz en una determinada dirección (ángulo). Nivel de iluminación es la cantidad de flujo luminoso incidente en una superficie y su extensión, esta cantidad se utiliza para la evaluación de luz en los puestos de trabajo. Luminancia es la cantidad de luz reflejada por un objeto o punto de determinado, esta cantidad permite la evaluación del grado de deslumbramiento Unidad Símbolo Lumen ϕ Candela I Lux E ݈ܽ݁݀݊ܽܥൗ ݉ଶ L Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 178 – 179 34 Para calcular la dosis de iluminación en un lugar determinado aplicamos la siguiente ecuación: ࡰ࢙࢙ࢊࢋ࢛ࢇࢉ× ൌ ࢂࢇ࢘ࡹࢋࢊࢊ (Ec. 2-11)36 ࢂࢇ࢘࢘ࢋࢌࢋ࢘ࢋࢉࢇ Luminancia de algunas fuentes de luz en la tabla 2.14. Tabla 2.14 Luminancia de algunas fuentes de luz Luminancia de algunas fuentes de luz Luna Cielo despejado Llama de una vela Lámpara fluorescente Lámpara incandescente opal Lámpara incandescente mate Lámpara de mercurio de alta presión Filamento de lámpara incandescente Sol ቂ݈ܽ݁݀݊ܽܥൗ ଶ ቃ ܿ݉ 0,25 0,3-0,5 0,8 0,8 1-5 5-50 11 500-1000 150000 Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 178 – 179 Los riesgos por iluminación no adecuada son: Fatiga visual.- Es ocasionada por la visualización de objetos a diferentes distancias en forma repetida, o por la concentración visual de algo durante un largo período de tiempo. Pérdida de agudeza visual.- Es la disminución de la capacidad de visión ocasionada por condiciones de iluminación insuficiente. Deslumbramientos.- Son trastornos de la retina causados por el brillo excesivo de algunos objetos. 36 Araguillín, B., & Medina, W. (2007). Análisis de riesgos de trabajo en S.J. Jersey Ecuatoriano C.A. para la implementación de la norma Ohsas 18001:2007 35 2.5.2.1.5 Propiedades lumínicas37 38 Contraste.- Se da por diferencias de intensidad de iluminación de un lugar a otro, resulta cuando se pasa de un sector muy iluminado a uno con sombra; donde el ojo necesita tiempo para adaptarse al cambio de intensidad, ocasionando una disminución de la visión. Reflexión.-Se entiende como la capacidad que tiene una superficie para devolver la luz que se incide sobre la misma; en las superficies opacas menos luz se reflejará, originando insuficiencia de ésta y encandilamiento cuando se refleje directamente sobre el ojo humano. Encandilamiento.- Esto ocurre cuando el ojo humano no se adapta al nivel de luz emitido y se produce cuando la luz se refleja sobre superficies brillantes o miramos directamente a la fuente de luz. 2.5.2.1.6 Tipos de iluminación 39 40 Iluminación Natural.- La principal fuente de luz natural es el sol, éste es un sistema de iluminación de bajo costo económico y que no produce fatiga visual, consiste en emplear la luz natural, con el fin de iluminar ambientes interiores aprovechando la luz del sol; en donde la cantidad, calidad y distribución de las entradas de luz depende del tipo y ubicación de la construcción, con el inconveniente de que la intensidad de luz es variable durante el día. 37 COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. pág 34-3 Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág 177 39 Ecuador, Ministerio de Trabajo (1986). Ministerio del Trabajo. Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-en-eltrabajo/pág art. 57 40 Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing. Pág.18 38 36 Iluminación Artificial.- Este sistema se utiliza cuando la luz natural desaparece o no es totalmente suficiente, a este grupo pertenecen todo tipo de artefactos eléctricos fabricados por el hombre, que dan paso a la trasformación de energía en luz. La iluminación inadecuada puede derivar en serios problemas visuales, por lo cual se debe aprovechar en su mayoría la luz natural y la cual no debe causar perturbaciones con otros tipos de fuentes de luz, la iluminación artificial puede ser general o localizada. General cuando la luz es distribuida a toda el área de trabajo. Localizada cuando se incide luz específicamente a un punto con bajo nivel de iluminación general o este no es totalmente suficiente. La orientación de la construcción y aperturas es muy importante porque determina los niveles de iluminación, si la fachada se ubica en dirección norte sur los niveles luminosos son bajos, si se orienta en dirección este u oeste el nivel luminoso es alto. 2.5.2.1.7 Criterios de rendimiento de las luminarias41 42 Los criterios de rendimiento de las luminarias se enlistan en la tabla 2.15. Tabla 2.15 Criterios de rendimiento de las luminarias Criterio Rendimiento lumínico Color 41 Definición Determina la capacidad con la que una lámpara transforma la energía eléctrica en un haz luminoso La reproducción del color permite llamar la atención y el reconocimiento inmediato de algo por parte del sentido de OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 28 de Marzo de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo : http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD. Cáp. 46 42 Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 184 37 Continuación tabla 2.15: Vida útil Eficiencia la vista. La vida útil de las lámparas se ve afectada por las condiciones ambientales como son temperatura, vibraciones, frecuencia de encendido etc; la previsión de su reemplazo permitirá reducir inconvenientes a las personas que las utilizan, teniendo en cuenta que el fallo de éstas viene dado por la disminución de su rendimiento o cambio en su coloración. Se ve determinado por el régimen de potencia propio de las luminarias, siempre que cumplan al mismo tiempo los criterios de tamaño, color y vida útil. Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. Pág. 184 Tipos de lámparas más utilizadas son tres. Lámpara Incandescente es un dispositivo capaz de producir luz mediante un filamento que por acción de la corriente eléctrica llega al punto de incandescencia. Lámpara Fluorescente es un dispositivo tubular relleno en su interior de vapor de mercurio y que por la descarga eléctrica producida emite luz, son de larga duración y bajo costo. Lámpara de descarga de gases es similar a los tubos fluorescentes y por su alta potencia son recomendadas para los edificios industriales. Los niveles recomendables en el área de trabajo según el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393) como se indica en la tabla 2.16. Tabla 2.16 Niveles de iluminación mínima para trabajos específicos y similares Iluminación mínima (luxes) 20 50 100 200 Actividades Pasillos, patios y lugares de paso. Operaciones en las que la distinción no sea esencial como manejo de materias, desechos de mercancías, embalaje, servicios higiénicos Cuando sea necesaria una ligera distinción de detalles como fabricación de productos de hierro y acero, taller de textiles y de industria manufacturera, salas de máquinas y calderos, ascensores. Si es esencial una distinción moderada de detalles, tales como talleres de metal mecánica, costura, industria de conserva, imprentas. 38 Continuación 2.16: tabla 300 500 1000 Siempre que sea esencial la distinción media de detalles, tales como trabajos de montaje, pintura a pistola, tipografía, contabilidad, taquigrafía. Trabajos en que sea indispensable una fina distinción de detalles, bajo condiciones de contraste, tales como: corrección de pruebas, fresado y torneado, dibujo. Trabajos en que exijan una distinción extremadamente fina o bajo condiciones de contraste difíciles, tales como: trabajos con colores o artísticos, inspección delicada, montajes de precisión electrónicos, relojería. Fuente Art. 54. Decreto Ejecutivo 2393 2.5.2.1.8 Instrumento de medición (Luxómetro) Este aparto permite medir los niveles de iluminación que inciden sobre un punto dado, la unidad de medida es el lux. Para realizar las mediciones es necesario adoptar las posiciones habituales de los elementos de la tarea visual y se recomienda calibrarlo periódicamente, está compuesto de una célula fotoeléctrica capaz de capturar la luz y transformarla en impulsos eléctricos, interpretarlos y mostrarlos en un lector. 2.5.2.1.9 Calor – Estrés Térmico 43 La temperatura de un lugar influye sobre las condiciones de trabajo y estas a su vez sobre el calor corporal de las personas. Es por tales motivos que es necesario establecer un equilibrio entre calor que se gana y pierde (formas de transferencia de calor). Las causas por las que se experimenta un aumento de temperatura corporal son temperatura de aire, viento, humedad, radiación de sol, operación de máquinas y procesos, trabajo muscular. Se estima que la temperatura normal del cuerpo es 98,7ºF (37ºC) y a valores entre 100 y 102 ºF (37.8 y 38,9ºC) el desempeño fisiológico llega a debilitarse 43 Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 185 39 considerablemente, mientras que a temperaturas de 105ºF (40,6ºC) el mecanismo de sudoración falla y se llega a prever la muerte. Las formas de transferencia de calor entre el trabajador y el medio ambiente son44 2.5.2.1.10 Convección Es un tipo de trasferencia de energía debida al movimiento molecular aleatorio y el movimiento global o macroscópico de un fluido, que actúa cuando el calor de nuestra piel se traslada al aire causada por altas velocidades del viento; por el contrario absorbemos calor cuando la temperatura del aire es más alta que la temperatura de nuestra piel. 2.5.2.1.11 Radiación Este tipo de trasferencia de calor es capaz de emitir energía a través de la materia que se encuentra a temperatura finita; ocurre cuando nuestra piel irradia calor hacia los a objetos, elementos o mecanismos que se encuentran a temperaturas más bajas, sucediendo todo lo contrario cuando nos exponemos a superficies que han llegado a un grado de calentamiento. 2.5.2.1.12 Evaporación Este tipo de trasferencia de calor ocurre cuando nuestro cuerpo transpira y pierde agua; esta se evapora quitándonos calor y es su vez favorecida por el viento y desfavorecida por la humedad elevada. La zona de confort aceptada por la mayoría de las personas se encuentra entre 20 y 25 º C con una humedad relativa de 30 al 70 % cuando el trabajo es liviano y no hay presencia de calor radiante. En zonas cálidas la velocidad del viento debe encontrarse entre 0,1 y 0,3 metros por segundo para mayor bienestar.45 44 Incropera, F., & Witt, D. (1999). Fundamentos de transferencia de calor. México: Prentice Hall. Pág 3-7 45 COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. Pág. 25 -27 40 Combinar las manifestaciones psicológicas del estrés por calor y las condiciones ambientales ha permitido formular un índice aproximado que relaciona los límites de exposición al calor y los ciclos de trabajo - descanso con base en el índice de temperatura global de bulbo húmedo TGBH (WBGT wet-bulb globe temperature). En caso de ambientes al aire libre con carga solar el TGBH (WBGT) se define como: ܶ ܪܤܩൌ Ͳǡܶ ܪܤ Ͳǡʹܶ ܩ Ͳǡͳܶܵܤ (Ec. 2-12)46 Para el caso de interiores o ambientes al aire libre sin carga solar el TGBH (WBGT) es: ܶ ܪܤܩൌ Ͳǡܶ ܪܤ Ͳǡ͵ܶܩ Donde (Ec. 2-13)47 ܶ = ܪܤtemperatura de bulbo húmedo ܶ = ܩtemperatura de globo ܶ =ܵܤtemperatura de bulbo seco Los índices de TGBH y carga de trabajo se muestran en la tabla 2.17. Tabla 2.17 TGBH índice de temperatura de Globo y Bulbo Húmedo, cargas de trabajo (liviana, moderada, pesada) Tipo de trabajo 75% trabajo continuo 25% descanso cada hora 50% trabajo, 50% descanso, cada hora 25% trabajo, 75% descanso, cada hora. Liviana Inferior a 200 kcal/hora 30.0 Carga de trabajo Moderada De 200 a 350 kcal/hora 26.7 Pesada Igual o mayor 350 kcal/hora 25.0 30.6 28.0 25.9 31.4 29.4 27.9 32.2 31.1 30.0 Fuente Art. 54. Decreto Ejecutivo 2393 46 47 COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. Pág. 25 -27 41 El nivel de estrés térmico depende de las condiciones ambientales y el tipo de infraestructura donde se desarrolle un determinado trabajo, la carga de radiación puede reducirse aislando el equipo caliente, construyendo desagües de agua caliente, ajustando las uniones posibles por donde puede escapar calor, empleando algún tipo de sistema de ventilación o utilizando escudos de material reflejante como aluminio o placas de yeso cubiertas de hojas metálicas. Se puede llegar a perder calor mediante convección siempre y cuando la temperatura de bulbo seco sea menor a la temperatura de la piel, la cual se encuentra alrededor de los 35 ºC (95 ºF). 48 2.5.2.1.13 Instrumentos de medición (Termómetro)49 Un termómetro es un instrumento diseñado para medir las diferentes manifestaciones respecto a la temperatura de un cuerpo. Existen algunos tipos de termómetro como se presenta en la tabla 2.18. Tabla 2.18 Tipos de termómetro Tipos de termómetros De Contacto De Líquido Pirómetro De Gas 48 Definición También llamado par térmico o termopar, consta de dos tipos de cables de diferente metal soldados en un extremo y libres en el otro, con la finalidad de que se produzca una diferencia de voltaje al unirlos. estos termómetros utilizan mercurio o alcohol, ya que gracias a sus propiedades de dilatación y contracción, se permiten medir indicando en una escala el nivel de temperatura de un cuerpo, el líquido se encuentra dentro de un tubo de vidrio (tubo capilar) sellado en el que se especifica el tipo de escala Celsius o Fahrenheit. Conocido también como termómetro sin contacto, consta de una pantalla digital capaz de percibir mediante sensores la radiación que emiten los cuerpos a temperaturas altas, en movimiento o muy distantes. Estos termómetros son capaces de medir la temperatura por diferencia de volumen o presión de un gas (helio, nitrógeno o hidrogeno), es de alta precisión y utilizado para calibración del resto de termómetros. Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 188 Sofia, C., Bilos, J., & Palarich, N. (s.f.). Energía térmica. Recuperado el 2 de Junio de 2015, de http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de-termometros.html 49 42 Continuación tabla 2.18: Termistor Clínico Son sensores de temperatura, fabricados con óxidos de metal de transición (manganeso, cobalto, cobre y níquel) que cambian su resistencia dependiendo de la variación de temperatura del objeto a ser medido. Es un termómetro utilizado para medir la temperatura corporal, el cual es capaz de guarda la cifra medida, una vez que se ha colocado en posición y ha cumplido con el tiempo de espera para la toma de la medición. Fuente: http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de-termometros.html 2.5.2.2 Riesgos Mecánicos 50 Es el riesgo desencadenado por la interacción operativa del hombre con la energía mecánica, liberada por el manejo de cualquier tipo de máquina, equipo, herramienta ya sea manual o mecanizada y que por no darle un uso adecuado, produce accidentes y como consecuencia lesiones corporales. El uso de equipos de trabajo (máquinas, herramientas etc) conduce siempre al trabajador a dejarlo expuesto a riesgos de origen mecánico. 2.5.2.2.1 Tipos de movimientos en máquinas industriales 51 En las máquinas se tienen tres movimientos: rotación, traslación y oscilación. Movimientos de Rotación.- Este movimiento es uno de los más comunes en las máquinas y se produce cuando un mecanismo gira alrededor de un eje. A continuación algunos ejemplos tales como: Árboles.- Son elementos de máquinas que transforman el trabajo mecánico en movimiento de rotación, el cual a su vez es considerado como riesgoso aún a velocidades bastante bajas; en las máquinas herramientas los árboles son conocidos como husillos, como se presenta en la figura 2.4. 50 Robledo, F. H. (2008). Riesgos eléctricos y mecánicos. Bogotá: Kimpres. Pág. 108-110 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 222-224 51 43 Figura 2.4 Tipos de arboles a.-liso b.-escalonado c.-de sección cuadrada d.-ranurado e.excéntrico f-.cigueñal Fuente: Alrededor de las maquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 57 Resaltes y aberturas giratorias.- Son elementos mecánicos tales como cadenas, engranes, poleas, pasadores, etc, que por sus resaltes rotativos discontinuos son peligrosos, un ejemplo de estos la figura 2.5. Figura 2.5 Sistema de poleas Fuente: Alrededor de las máquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 17 Herramientas de corte y abrasión.- Incluyen a todas las herramientas de corte de tipo sin fin, capaces de dar forma mediante mecanizados, tales como fresadora, taladro, torno, esmeril, sierra, rectificadora, etc. seguido se indica un ejemplo en la figura 2.6. Figura 2.6 Herramientas de corte Fuente: Alrededor de las maquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 217 44 Movimientos de Traslación.- En los movimientos de traslación la parte móvil va sobre guías, lo cual le permite dirigirse en uno o dos sentidos diferentes; el grado de peligrosidad aumenta cuando la parte móvil se acerca o pasa muy próxima a otra parte fija o móvil de la misma máquina por ejemplo se muestra en la figura 2.7. Figura 2.7 Movimiento de traslación Fuente: Alrededor de las maquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 3 Movimientos Oscilatorios.- Este movimiento describe un desplazamiento en torno a un punto de equilibrio, por ejemplo los movimientos oscilatorios son observados en cizallas de la figura 2.8. Figura 2.8 Cizalla Fuente: Alrededor de las maquinas herramientas Heinrich Gerling 2.5.2.2.2 Tipos de riesgos mecánicos Los riesgos mecánicos como consecuencia del manejo de equipos de trabajo más frecuentes son: Golpes.- Son ocasionados por partes fijas y móviles de maquinaria, estos pueden ser: 45 - Golpes por proyección producidos por rotura de discos, ladrillos, tablas, cuchillas, etc. - Golpes con proyección son los golpes ocasionados al trabajador por uso de martillos, herramientas manuales, accesorios, etc. - Golpes contra producidos al impactarse con partes fijas o en movimiento de las máquinas. Caídas de objetos en manipulación.- Son ocasionadas por herramientas, equipos, accesorios, o materiales que caen sobre el trabajador durante su operación. Atrapamiento.- Ocurre cuando se introduce parte del cuerpo o por enganche de la ropa en la maquinaria, ya sea que la máquina se encuentre en movimiento o sin él, a continuación algunos tipos de atrapamiento más comunes en los sitios de trabajo: - Atrapamiento por sucede cuando se traba o engancha en mecanismos, máquinas o partes de máquinas, por ejemplo engranes, volantes, palancas, etc. - Atrapamiento en cuando el hombre queda aprisionado por algún elemento mecánico como tambores giratorios, bandas transportadoras, etc. - Atrapamiento entre cuando se obstaculiza la movilidad por ejemplo en recintos o lugares cerrados sitios de almacenamiento, pozos, etc. Contacto eléctrico.- Produce cuando la persona entra en contacto con la corriente eléctrica de forma directa (en la instalación misma) o indirecta (en la carcasa). Aplastamiento.- Ocurre cuando dos mecanismos se mueven uno sobre otro y por manipulación el trabajador es susceptible de sufrir accidentes, ejemplo prensas, troqueles, etc. 46 Contacto.- El movimiento de dos filos cortantes o movimiento de mecanismos a una velocidad determinada pueden provocar este tipo de riesgo, incluso amputaciones de dedos, manos, extremidades, etc. Explosión.- Este riesgo es capaz de provocar incendios, debido a altas presiones en tanques, tuberías, etc; presencia de atmósferas explosivas ocasionado por gases, vapores o nieblas. 2.5.2.3 Riesgos Disergonómicos Todo mal diseño de un lugar de trabajo, de maquinarias, herramientas, equipos, etc; que provoque un malestar físico o carga mental e interfiera en el desarrollo laboral es considerado como un riesgo disergonómico. 2.5.2.3.1 Ergonomía Es el estudio de los efectos en la salud y bienestar que los equipos, herramientas o ambiente laboral puedan ocasionar en los trabajadores, analiza las formas en que se desarrollan las actividades laborales para mantener la presión de trabajo en un nivel mínimo. Además investiga las posiciones, movimientos corporales y posturas adquiridas que se mantiene al realizar una función dentro de un trabajo o cumplimiento del mismo, a continuación se presenta algunas afecciones corporales consecuencia del exceso de trabajo dinámico y estático en la figura 2.9. 52 52 OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 4 de Marzo de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo : http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD. cáp 29 47 Figura 2.9 Trabajo estático frente a trabajo dinámico Fuente: OIT Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. cáp 29 En la tabla 2.19 se presentan las diferentes ramas que estudia la ergonomía. Tabla 2.19 Elementos que forman parte de la ergonomía Fuente Enciclopedia OIT Anatomía Fisiología Antropometría Biomecánica Fisiología del trabajo Fisiología ambiental Psicología de aptitudes Psicología Psicología ocupacional Las dimensiones del cuerpo. La aplicación de las fuerzas. El desgaste de la energía. Efectos del entorno físico. Las decisiones tomadas sobre la información procesada. Entretenimiento, esfuerzo y diferencias individuales. Fuente: Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo La continua modificación de las máquinas con el avance tecnológico ha cambiado los hábitos de trabajo mientras que la complexión física de las personas se ha mantenido fija y como consecuencia de la inadecuada relación trabajo-persona el desarrollo de enfermedades ha sido el resultado. A continuación se mencionan algunos factores de trabajo capaces de provocar malestar en los trabajadores: Trabajo de pie.- Es imposible trabajar de pie durante todo el día y más aún si la altura de la mesa de trabajo no es adecuada, dando como resultado una circulación insuficiente de la sangre de retorno hacia el corazón por falta de movimiento muscular, evidenciándose el cansancio y fatiga del trabajador. 48 Altura del plano de trabajo.-La altura depende del tipo de trabajo que se realice, la comodidad implica adoptar posiciones naturales del cuerpo y de las manos por tal razón la altura del plano de trabajo debe fijarse al nivel de los codos estando de pie. Calzado inadecuado.- Si el trabajo exige estar mucho tiempo de pie, es importante llevar calzado apropiado que permita un apoyo firme, confortable y que evite daños en los pies al caer elementos pesados o metálicos. Trabajo pesado.- Esto demanda un buen estado de salud de los trabajadores por cuanto trabajar a un máximo de capacidad, conlleva a la presencia de riesgos, es por esta razón que la cantidad de trabajo debe alternarse durante la jornada laboral, la carga máxima que puede soportar un trabajador se presenta en la tabla 2.20: Tabla 2.20 Peso máximo de carga que puede soportar un trabajador Sexo Edad hasta 16 años de 16 a 18 años de más de 18 años hasta 18 años de 18 a 21 años de 21 años o más Varones Mujeres Libras (lb) 35 50 Hasta 175 20 25 50 Fuente: Art. 54. Decreto Ejecutivo 2393 Repetición.- Se detecta cuando el trabajador usa constantemente un sólo grupo de músculos y tiene que además repetir la misma función toda la jornada de trabajo. Fuerza excesiva.- Se desarrolla cuando los trabajadores tienen que emplear mucha o demasiada fuerza continuamente y en forma agotadora, por ejemplo al levantar, empujar o halar. 49 Posturas incómodas.- Es toda situación en el trabajo que obliga al trabajador a mantener o adoptar una parte del cuerpo o todo el cuerpo en una posición o postura incómoda. Tensión mecánica.- Se da cuando el trabajador por alguna situación que se presente tiene que golpear o empujar una superficie dura de la maquinaria o herramienta constantemente. Herramientas vibradoras.- Ocurre cuando el trabajador debe usar frecuentemente vibradoras o herramientas vibradoras, especialmente en ambientes de trabajo fríos, empeorando la situación con este tipo de temperaturas. Temperatura.- Se pone a consideración cuando los trabajadores tienen que realizar sus labores en lugares demasiado calientes o fríos los cuales se ven empeorados por la situación del clima en que se encuentre. Los objetivos que persigue la ergonomía son: 53 - Mejorar en la interrelación que existe entre máquina – persona. - Control continuo y persistente del puesto de trabajo. - Desarrollar interés y acercamiento a las actividades de tal forma que las señales del sistema sean aceptadas por las personas. - Detectar y definir los riesgos de tipo físico o psíquico. - Crear un banco de datos para dar a conocer las limitaciones del sistema hombre-máquina, para así evitar errores en las interacciones de este. 53 Mondelo, P., Gregori, E., & Barrau, P. (1994). Ergonomía I Fundamentos. Barcelona: UPC. pág:20-23 50 2.5.2.4 Riesgo de Incendio 54 El riesgo de incendio se encuentra presente en toda actividad laboral que pueda desencadenar los siguientes cuatro factores: combustible (toda sustancia capaz de arder), comburente (oxígeno), energía de activación (foco de calor), y reacción en cadena (propagación del fuego). El fuego es un resultado del proceso de combustión, caracterizado por la reacción química de la oxidación del combustible. Todo lugar de trabajo debe ser evaluado para conocer qué nivel de riesgo de incendio está presente, estos factores se muestran en el tetraedro de fuego de la figura 2.10: Figura 2.10Tetraedro de fuego Fuente: http://www.profire.com.ar/info.html En la tabla 2.21 se indica el tipo de fuego y métodos de control: Tabla 2.21 Clasificación de fuegos y métodos de control Tipo de fuego y Materiales en los que se representación produce Clase A Materiales sólidos o combustibles ordinarios, tales como: viruta, papel, madera, basura, plástico. 54 Control Enfriamiento por agua o soluciones con alto porcentaje de ella como es el caso de las espumas. Polvo químico seco, formando una capa en la superficie de estos Creus, A., & Mangosio, J. (2011). Seguridad e higiene del trabajo: un enfoque integral. Buenos Aires: Alfaomega. Pág 55-62 51 Continuación tabla 2.21: materiales. Clase B Líquidos inflamables gasolina, aceite, grasas, solventes Clase C Equipos eléctricos "VIVOS" o sea aquellos que se encuentran energizados Clase D Ocurren en cierto tipo de como: metales reactivos magnesio, titanio, zirconio, sodio, potasio, litio, aluminio o zinc en polvo. Reducción o eliminación del oxígeno del aire con el empleo de una capa de película de: - Polvo químico seco - Anhídrido carbónico (co2) - Espumas químicas o mecánicas - Líquidos vaporizantes. La selección depende de las características del incendio. NO USAR AGUA en forma de chorro, por cuanto puede desparramar el líquido y extender el fuego. Agentes extinguidores no conductores de la electricidad, tales como: - Polvo químico seco - Anhídrido carbónico (CO2) -Líquidos vaporizantes. NO USAR ESPUMAS O CHORROS DE AGUA, por buenos conductores de la electricidad, ya que exponen al operador a una descarga energética. Para el control se utilizan técnicas especiales y equipos de extinción generalmente a base de cloruro de sodio con aditivos de fosfato tricálcico o compuesto de grafito y coque. NO USAR EXTINGUIDORES COMUNES, ya que puede presentarse una reacción química entre el metal ardiendo y el agente, aumentando la intensidad del fuego. Fuente: Decreto Ejecutivo 2393 Art.159 Para la extinción de incendios puede emplearse los siguientes medios: bocas de incendio, hidrantes de incendios, extintores y sistemas fijos de extinción. Bocas de incendio.- La boca de incendio está formado por la red de agua con sus correspondientes accesorios y las fuentes de agua provistas de depósitos alternos 52 en caso de desabastecimiento. La normativa señala que entre dos bocas de incendio la separación debe ser 50 m. Hidrantes de incendio.- Son elementos capaces de alimentar gran cantidad de agua en poco tiempo, se encuentran acoplados directamente a la red de agua potable y permite la conexión de mangueras para evitar la propagación de un incendio. Extintores.- Son dispositivos que permiten controlar el fuego en su propagación o inicio por su facilidad en manejo y operatividad son altamente requeridos. En el mercado existen varios tipos, como los que señala el Decreto Ejecutivo 2393 como extintor de agua, espuma, polvo, anhídrido carbónico (CO2), hidrocarburos, halogenados, específico para fugas de metales. 2.5.2.5 Riesgos Químicos 55 Riesgo químico es la exposición a agentes químicos capaces de causar daños severos por su grado de toxicidad, corrosividad y reactividad. Este tipo de sustancias afectan por vía respiratoria, dérmica, por ingestión o parenteral. En todo ambiente existen partículas que se encuentran suspendidas en el aire, si en el lugar de trabajo se detectan altas concentraciones el riesgo es severo. Cuando las partículas son grandes el cuerpo las filtra fácilmente por medio de las membranas de la nariz pero si su tamaño es mínimo llegan a penetrar en los pulmones; por ejemplo se presentan daños muy severos por la composición química de las sustancias tales como plomo, manganeso, cromo, etc. Las consecuencias de los agentes químicos dependen del tamaño y naturaleza de las partículas, la cantidad de partículas, el tiempo de exposición en ese lugar. 55 Lisa, A. R. (2009). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Maracombo. Pág 106-108 53 Los contaminantes químicos en el lugar de trabajo se indican en la tabla 2.22. Tabla 2.22 Tipos de contaminantes químicos Tipo Aerosoles - Gases - - Vapores - Características Son dispersiones de partículas sólidas o líquidas en un medio gaseoso por ejemplo polvos, niebla, humos. Por ejemplo la producción de polvos metálicos y humos, al ser absorbidos por el cuerpo han llegado a producir envenenamiento, daño al sistema nervioso y cáncer Son partículas de tamaño molecular que pueden cambiar de estado por influencia de presión y temperatura; ciertas sustancias se encuentran en forma de gas a temperatura ambiente, y otras mientras se calientan. Su propagación en el aire es inmediata y en altas concentraciones llegan a dañar los pulmones. Los gases que no presentan color ni olor pueden combinarse con el oxígeno fácilmente y llegar a causar la muerte. Por ejemplo gases irritantes cuyo efecto es nocivo, corroen los órganos respiratorios, gases inflamables o explosivos que son causantes de incendios y son absorbidos por la sangre dañando los órganos internos Es una forma volátil de las sustancias que se presentan en estado líquido a temperatura y presión ambiental. El bajo punto de ebullición de los solventes provoca que se volatilicen o evaporen fácilmente a temperatura ambiente. Por ejemplo el uso de solventes, ácidos y álcalis, son afecciones al cerebro e hígado. Fuente: Lisa, A. R. (2009). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Maracombo. Pág 106-108 2.5.2.6 Riesgos Psicosociales 56 57 Los riesgos psicosociales forman parte de las condiciones de trabajo, relacionadas con la gestión y organización, capaces de afectar el bienestar y salud de los trabajadores. La salud física y psicológica depende del lugar de trabajo, así como también del bienestar del personal más próximo y que 56 OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12 de Abril de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo : http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD. cáp 34 57 Fernández, R. (2010). La productividad y el riesgo psicosocial o derivado de la organización del trabajo. Alicante: Club Universitario. Pág 15-21 54 desarrolla una misma actividad laboral. Las consecuencias de los riesgos psicosociales son estrés e insatisfacción laboral, los factores psicosociales son: Adecuación entre el trabajo y la persona.- El trabajo es un derecho para satisfacer necesidades económicas en virtud de las habilidades de quien lo realiza. Por lo tanto establecer interacciones de dualidad y comodidad, identificándose con la tarea desempeñada, ayuda a mejorar la autoestima y contribuye a la autorrealización. Relaciones interpersonales.- Mantener un ambiente laboral de comprensión y amistad, puede llevar a solventar cualquier tipo de problema de divergencias entre compañeros de trabajo y mantener en equilibro las relaciones interpersonales para dar solución a cualquier conflicto laboral. Aspectos organizativos.-Implementar una estructura organizativa democrática, es el mejor camino para dirigir una sociedad. Facilitar la participación de los trabajadores implica cooperación absoluta de su parte, para la alcanzar los objetivos planteados por la empresa ya sea económicos como de desarrollo productivo. Tiempo de trabajo.- La organización del tiempo de trabajo debe adecuarse no solo a las necesidades de la empresa, sino también a las condiciones fisiológicas y emocionales del trabajador, ya que este aspecto puede repercutir afectando negativamente a la persona y su entorno. 55 2.5.2.7 Riesgos Biológicos 58 Es toda situación en que se maneje algún tipo de componente que resulte ser altamente dañino para el hombre y el medio que lo rodea; con la posibilidad de que se desarrolle efectos cadena de virus o bacterias, que originen enfermedades de tipo irreversible. Agente biológico es todo organismo vivo y microscópico capaz de provocar enfermedades infecciosas. El origen de las enfermedades puede darse por contacto con seres portadores o elementos infectados por virus, bacterias, protozoos, hongos, helmintos, artrópodos, etc. Esta exposición se produce cuando se entra en contacto con residuos y aguas residuales, alimentos (vegetales, carnes), sustancias de origen animal (lana, pelo), materiales orgánicos (heno, paja), sangre, fluidos corporales. Las industrias afectadas por este riesgo son los laboratorios clínicos, clínicas veterinarias, hospitales, industrias biotecnológicas, industria agropecuaria, etc. 2.6 TÉCNICAS ANALÍTICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Son procedimientos establecidos que permiten documentar la información respecto a la detección y corrección de riesgos de trabajo, por esto es necesario seguir etapas dentro de las técnicas empleadas tales como análisis, valoración y control del riesgo. 2.6.1 TÉCNICAS ANALÍTICAS ANTERIORES Estas técnicas permiten anticipar la materialización de los accidentes laborales. La prevención de riesgos actúa directamente sobre las causas que originan los accidentes laborales para lo que se puede emplear inspecciones, análisis de seguridad en la tarea u observaciones planeadas de trabajo. 58 Zazo, P. D. (2009). Prevención de riesgos laborales. Madrid: Paraninfo. Pág. 30 56 2.6.1.1 Inspecciones 59 La inspección de seguridad es una técnica analítica previa al accidente y utilizada para gestionar la prevención de riesgos laborales, su objetivo es analizar e identificar las condiciones de trabajo que puedan provocar accidentes. Además, detecta las causas y estima la magnitud del riesgo con la finalidad de adoptar medidas de control. La inspección es un reconocimiento visual in situ del uso de las instalaciones, equipos de trabajo, materiales, accesorios, etc; que se presenta mediante informes escritos. Para realizar la inspección es necesario planificar qué se inspeccionará, quién lo ejecutará y cuáles son los objetivos a alcanzar. 2.6.1.1.1 Clases de inspecciones de seguridad 60 Las inspecciones de seguridad pueden ser generales o especiales. Inspección de Seguridad General - Lista de Chequeo (Check-list).- Es una herramienta cualitativa que permite identificar el riesgo de forma general, se realiza mediante recorridos a todo el lugar de trabajo, incluyendo a lugares apartados poco frecuentados. Este tipo de inspecciones se debe realizar mínimo dos veces al año aumentando su frecuencia dependiendo de la potencialidad del riesgo. Para el registro se hace uso de formularios que constan de una lista diseñada de preguntas cerradas, para mayor entendimiento y facilidad. Inspecciones de Seguridad Especiales.- Este tipo de inspecciones se realizan después de los siguientes casos: 59 60 Castro, H. L. (1995). Los accidentes de origen eléctrico y su prevención. Quito: Centenario pág 37-38 57 - Antes de que se lleve a poner en marcha maquinaria, herramientas o equipo una vez que se haya realizado el mantenimiento respectivo. - Cuando se haya puesto en servicio maquinaria, herramientas o equipo reparado o nuevo. - Para verificar las medidas preventivas y correctivas una vez que se haya puesto marcha el plan de seguridad industrial. Este formato puede verse en el anexo B. 2.6.1.2 Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) 61 Es un método de estudio analítico y cualitativo que permite identificar los riesgos, y accidentes potenciales en los procesos productivos, relaciona cada etapa de trabajo con las soluciones que reduzcan, controlen y prevengan los riesgos laborales. Pasos para ejecutar un AST: - Indicar el puesto de trabajo y la actividad a realizar - Descomponer en pasos sucesivos los procedimientos de trabajo. - Analizar cada paso y determinar los posibles riesgos causantes de daño humano o material. - Desarrollar las medidas preventivas para eliminación o el control de riesgos. Para realizar un AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo) es necesario: - Observación.- Consiste en realizar observaciones al trabajo mientras se realiza una función determinada, establecer las etapas y detectar los riesgos potenciales en cada una de estas. 61 Castro, H. L. (1995). Los accidentes de origen eléctrico y su prevención. Quito: Centenario pág. 38-42 58 - Discusión.- Para esto se requiere de supervisores, los mismos que establecerán las etapas del trabajo y determinarán los riesgos que acontecen en cada una de estas. - Recordar y comprobar.- Se aplica cuando el trabajo no es posible de observar frecuentemente y se basa en la observación y discusión con trabajadores que ejecutan la función. Este formato puede verse en el anexo B. 2.6.1.3 Observación Planeada del Trabajo (OPT) 62 Es una técnica analítica previa a la materialización del accidente, que permite conocer el desempeño del trabajador en una tarea específica; lo que determina si se está aplicando o no un adecuado procedimiento. Esta técnica nos permite identificar acciones inseguras o subestándar, demostrar la necesidad de ejecutar procedimientos de trabajo, realizar correcciones inmediatas en el desarrollo del trabajo. Pasos de la Observación Planeada del Trabajo (OPT) - Selección de la persona y trabajo a observar.- Es necesario que se determine que tareas presentan criticidad en su desarrollo, para establecer prioridad en ellas; así como también seleccionar el trabajador que será observado en la actividad correspondiente. - Preparación de la observación planeada.- Esta actividad debe ser programada por un supervisor, el mismo que se encargará de observar al procedimiento, prestando atención y evitando distraer al trabajador. 62 OIT. (20 de Febrero de 2012). . Recuperado el 3 de Abril de 2015, de Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo : http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid= a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10 0000dc0ca8c0RCRD. NTP 386 59 - Evaluación y registro.- Para el registro se utilizan formularios los que recopilan datos e información detectada en el momento de la observación. - Seguimiento.- Son observaciones posteriores a la evaluación con el fin de llevar control y verificar su efectividad. 2.6.2 TÉCNICAS ANALÍTICAS POSTERIORES 63 Este tipo de técnicas se emplea cuando el accidente se ha materializado mediante notificaciones e investigaciones. 2.6.2.1 Notificaciones del accidente La notificación consiste en describir detalladamente el accidente cómo, cuándo y dónde, ocurrió y todo lo relacionado con el mismo, mediante un documento escrito inmediatamente después de su acontecimiento. La descripción permitirá conocer cuáles son los riesgos potenciales en el lugar de trabajo, este documento es conocido como Reporte de Accidente. Es importante mencionar que se debe notificar todos los accidentes laborales incluso los que no hayan producido lesión alguna. Llevar esta documentación permitirá prevenir accidentes futuros, aunque los casos siempre son diferentes durante el transcurso del tiempo estos llegan a repetirse ya sea por riesgos y causas comunes. 2.6.2.2 Registro del accidente Los registros recopilan toda la información y datos necesarios de forma escrita, la que permitirá realizar análisis posteriores de las causas y de proporcionar información sobre los accidentes ocurridos en un determinado período de tiempo, a una persona o lugar de trabajo en concreto. Los registros consiguen conocer la ubicación y causas de los riesgos, facilitar todo tipo de informe destinado a las 63 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pag 129-137 60 autoridades competentes, planificar y elaborar normas, campañas en materia de seguridad industrial, así como también motivar a los trabajadores por el interés de estos temas. 2.6.2.3 Investigación del accidente 64 La investigación consiste en analizar toda la información posible que permita identificar las causas de materialización del accidente laboral. Adoptar un método de investigación para los accidentes laborales, es una herramienta útil que permite indagar las causas originales o de raíz que dieron paso al accidente, estos métodos forman parte de la prevención de riesgos. Los métodos de investigación de accidentes laborales son: 2.6.2.3.1 Método del árbol de causas Este método se basa en realizar un diagrama, que permite recoger los antecedentes previos al accidente mediante una cadena sistemática crea una secuencia de los hechos guardando relación unos con otros para averiguar las causas del accidente y adoptar las medidas preventivas más adecuadas. Para llevar a cabo esta investigación es necesario iniciar la toma y organización de datos. Toma de Datos.- Se inicia buscando todos datos que permitan describir como sucedió el accidente por ejemplo lugar, tiempo, condiciones y métodos de trabajo empleados, organización de la empresa, etc; sin la finalidad de buscar responsables. 64 Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales. Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28 61 Para esto es necesario tomar en cuenta: - Como parte de la investigación se aceptan los hechos concretos no suposiciones o juicios de valor. - La investigación debe iniciarse de manera inmediata una vez acontecido el accidente. - Realizar preguntas exhaustivas a testigos presenciales sobre las condiciones en que ocurrió el accidente. - Fundamentarse con videos, grabaciones, fotografías de las cosas materiales, así como también, analizar la actitud de los testigos y resto de personal de la empresa. Organización de los Datos Recabados.- Para esto es necesario realizar el diagrama partiendo desde el hecho acontecido, daño o lesión que se ha dejado. El diagrama puede iniciarse desde arriba hacia abajo, de izquierda a derecha o viceversa, para lo cual se utiliza el siguiente código: HECHO OCASIONAL HECHO PERMANENTE A continuación se detalla un ejemplo con las diferentes situaciones en búsqueda de los hechos. El trabajador en desarrollo de su jornada laboral por premura del tiempo no sigue el procedimiento de trabajo adecuadamente, ocasionándose un severo martillazo en los dedos. Se elabora el diagrama de árbol, presentado a continuación en la figura 2.11: 62 Contusión en los dedos de la mano izquierda Golpe con herramienta manual (martillo) No se respeta la normativa de seguridad industrial Distracción Falta de organización en el trabajo Herramienta defectuosa Figura 2.11 Método árbol de causas Fuente: propia 2.6.2.3.2 Método del análisis de la cadena causal 65 Es una cadena que detalla todos los hechos que sucedieron para que se lleve a cabo una pérdida ya sea daño humano o a bienes, los pasos a seguir para este método son: - Anotar las pérdidas.- En primera instancia registrar las pérdidas ocasionadas por el accidente ya sea humano o material e involucra a personas, propiedades, etc, que han sido víctimas de tal situación. 65 Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales. Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28 63 - Anotar los contactos o formas de energía por los que se originaron la pérdida.Investigar el contacto o forma de energía que fue capaz de generar la lesión o daño. - Anotar todas las causas inmediatas.- Realizar el listado de los pormenores que se produjeron antes del accidente, los mismos que incluyen a todos los actos inseguros y condiciones inseguras que conducen al accidente. - Anotar todas las causas mediatas.- Son factores que requieren de investigación profunda ya que no son evidentes tanto como las causas inmediatas. El proceso consiste en ir anteponiendo las causas como las consecuencias. - Enlistar las faltas de control.- Adoptar las medidas de control que son competencias propias del lugar de trabajo, que requieren de manejo de un sistema de prevención, normas y procedimientos que corrijan la secuencia causa efecto y eviten pérdidas. Por ejemplo un trabajador realiza mantenimiento y reparación de herramientas manuales sin tomar las debidas precauciones y sufre un accidente de trabajo, se elabora un diagrama de cadena causal como se muestra a continuación en la figura 2.12: Herramienta utilizada: Sierra de cinta Mantenimiento y reparación de equipos Actividad · Procedimientos de trabajo incompletos. · Capacidad corporal sobre exigida. Condiciones inseguras · Usar herramientas defectuosas. · Uso de herramientas para otro fin. Acciones inseguras Figura 2.12 Método análisis de la cadena causal Fuente: propia Corte en el dedo índice de la mano derecha Consecuencia 64 2.6.2.3.3 Método SCRA síntoma-causa-remedio-acción 66 Este método hace análisis de acontecimientos no complejos en cuanto a la causa de accidentes e incidentes, consiste en realizar hasta un mínimo de cinco veces la pregunta ¿por qué? se inicia la secuencia con la identificación del propio accidente del cual la respuesta se convierte en consecuencia y su porqué, la causa o precedente. Para esto se sigue los siguientes pasos: - Síntoma.- Consiste en dar respuesta a ciertas preguntas que revelan el accidente así: qué, quién, cómo, cuándo, dónde. - Causa.- Consta en realizar hasta un mínimo de cinco veces la pregunta ¿por qué? y dar respuesta a las interrogaciones. - Remedio.- Son todas las correcciones, sugerencias, soluciones que la investigación aporta a tales situaciones que desencadenaron el accidente. - Acción.- Consiste en realizar planes de acción que encaminan a tomar medidas preventivas para concretar las soluciones dadas. Ejemplo de aplicación método SCRA: Durante la jornada laboral un trabajador dedicado al afilado de cuchillas sufre un accidente de trabajo debido a su errónea operación. - Síntoma Qué: Abolladura en dedo pulgar de mano derecha. Quién: Trabajador. Dónde: En puesto de trabajo (ESMERIL). Cómo: Afilando la cuchilla. Cuándo: Durante la jornada laboral. 66 Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales. Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28 65 - Causa Falta de conocimiento en cuanto al procedimiento. No dar aviso al personal especializado. Falta de atención. - Remedio Solicitar ayuda o dar aviso al personal especializado. Respetar la normativa de seguridad. - Acción Capacitaciones previas al manejo de la maquinaria. Seguir los procedimientos de trabajo adecuados. Acatar las normas de seguridad industrial. 2.6.2.3.4 Método diagrama de Ishikawa 67 Este método es utilizado para realizar un análisis causal de los accidentes laborales, originalmente se lo empleo para realizar estudios dentro del área de calidad. Para realizar el diagrama es necesario iniciar por la derecha con la consecuencia final, y por la izquierda una flecha horizontal que divide en la mitad a los cuatro aspectos estudiados como son: método, persona, material y máquina. A cada aspecto le corresponde una flecha (espina) dirigida hacia la línea central; a cada espina le corresponde las causas de los factores, las cuales se obtienen utilizando el método de los cinco porqués. A continuación se detallan los factores que influyen en el desarrollo del trabajo: - Método.- Son todos los manuales, instrucciones, procedimientos que determinan como se debe realizar un trabajo en forma segura. 67 Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales. Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28 66 - Persona.- Son todos los posibles factores humanos que contribuyen a que exista o se concluya en un accidente. - Material.- Recae en determinar o investigar que equipos de protección individual se estaba utilizando, momentos previos a que ocurra el accidente, así como también verificar el estado y condiciones de los mismos. - Máquina.- Determinar la máquina, equipo o instalación que durante el desarrollo del trabajo sufrieron algún tipo de variación, que hicieron que se desencadene en el resultado dado. Por ejemplo un trabajador realiza mecanizados de precisión en el torno y hace continuos acercamientos de su rostro a la pieza de trabajo, seguido se detalla lo acontecido mediante el diagrama de de Ishikawa en la figura 2.13: Equipo (torno) Material Mecanizados de alta precisión Equipos de protección individual no adecuados Quemadura en la piel por proyección de partículas No mantener una distancia adecuada entre la máquina y el trabajador Velocidad de desbaste alta Persona (trabajador) Método (hojas de proceso) Figura 2.13 Diagrama de Ishikawa Fuente: propia 67 2.6.2.4 Indicadores 68 Son los resultados de toda la información obtenida, estudiada y analizada, con que se determina los hechos suscitados, los datos estadísticos son cálculos que por comparación de cifras permitirán entender el estado de alguna situación, para lo que es necesario calcular el índice de frecuencia, gravedad e incidencia. Índice de frecuencia.- Se llama índice de frecuencia IF al número de accidentes ocurridos por millón de horas trabajadas, su expresión matemática es la siguiente: ܫி ൌ כଵ (Ec. 2-14)69 ே ݊ = número total de accidentes con baja ܰ = número total de horas trabajadas registradas Índice de gravedad.- Se llama índice de gravedad IG al número de jornadas perdidas a causa de los accidentes ocurridos en mil horas de trabajo. Su expresión matemática es: En la que: ீܫൌ ሺభାమ ሻכଵ ே (Ec. 2-15)70 ܬଵ = número total de jornadas perdidas por incapacidad temporal. ܬଶ = número total de jornadas perdidas por incapacidad permanente, parcial, permanente total, permanente absoluta y muerte. - Incapacidad temporal.- Es la lesión que una vez curada deja al operario capacitado para el trabajo que realizaba. 68 69 70 pág.88 Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor 68 - Incapacidad permanente parcial.-Es la lesión que una vez curada deja al operario con cierta disminución de capacidad para realizar su trabajo habitual. - Incapacidad permanente total.-Es la lesión que una vez curada deja al operario incapacitado permanentemente, para seguir realizando el trabajo al momento de sufrir el accidente. - Incapacidad permanente absoluta.-Es la lesión que una vez curada deja al operario inhabilitado absolutamente y para siempre, en toda su profesión u oficio, esta incapacidad se la conoce como muerte laboral. - Muerte.-Es el fallecimiento del operario como consecuencia de las lesiones sufridas en el accidente de trabajo, se distinguen la muerte inmediata (instantánea) y la que no ocurre en el acto, es decir muerte no inmediata. En la tabla 2.23 que indica el número de jornadas de trabajo perdido en relación a la naturaleza de la lesión para el cálculo de índice de gravedad: Tabla 2.23 Jornada de trabajo perdido Naturaleza de la lesión Muerte: Incapacidad permanente absoluta (I.P.A.) Incapacidad permanente total (I.P.T.) Pérdida del brazo por encima del codo Pérdida del brazo por el codo o debajo Pérdida de la mano Pérdida o invalidez permanente del pulgar Pérdida o invalidez permanente de un dedo cualquiera Pérdida o invalidez permanente de dos dedos Pérdida o invalidez permanente de tres dedos Pérdida o invalidez permanente de cuatro dedos Pérdida o invalidez permanente del pulgar y un dedo Pérdida o invalidez permanente del pulgar y dos dedos Pérdida o invalidez permanente del pulgar y tres dedos Pérdida o invalidez permanente del pulgar y cuatro dedos Pérdida de una pierna por encima de la rodilla Pérdida de una pierna por la rodilla o debajo Pérdida del pie Jornadas de trabajo perdido 6000 6000 4500 4500 3600 3000 600 300 750 1200 1800 1200 1500 2000 2400 4500 3000 2400 69 Continuación tabla 2.23: Pérdida o invalidez permanente de dedo gordo o de dos o más dedos el pie Pérdida de la visión de un ojo Ceguera total Pérdida de un oído (uno sólo) Sordera total 300 1800 6000 600 3000 Fuente: Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo (Resolución 390) Índice de incidencia.- El índice de incidencia se calcula mediante la siguiente fórmula: ܫܫൌ ே͑ௗௗ௧௦ௗௗ௧כଵ ே͑ௗ௧ௗ௦ (Ec. 2-16) 71 En caso de que el período a analizar sea menor a un año se utiliza la siguiente fórmula: ܰ͑݀݁ܽܿܿ݅݀݁݊ݏ݁ݐሺܰሻ ൌ ே͑ௗௗ௧௦௦כଵଶ ே͑ௗ௦௦ 72 (Ec. 2-17) 2.7 EVALUACIÓN DE RIESGOS En la evaluación de riesgos se utilizan diferentes métodos que formulan recomendaciones adecuadas para adoptar medidas preventivas, en respuesta a un determinado peligro. El análisis del riesgo permite identificar, estimar, valorar y controlar el riesgo. 2.7.1 EVALUACIÓN DE RIESGO DE ORIGEN FÍSICO La evaluación de los riegos físicos se realiza mediante toma de datos y mediciones correspondientes, utilizando equipos e instrumentos apropiados para ruido, iluminación, temperatura, etc. 71 72 Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo (Resolución 390) 70 2.7.2 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO 73 Las formas de evaluación de riesgos mecánicos pueden ser cualitativas o cuantitativas. 2.7.2.1 Evaluación cualitativa 74 Es un tipo de análisis que categoriza al riesgo mecánico mediante una característica, resultado del empleo del método William Fine, el mismo que prioriza al riesgo y determina las medidas correctivas para controlarlo. Este método consiste en identificar los riesgos en cada máquina, tomando en cuenta ciertos aspectos para su valoración como se muestra en la tabla 2.24: Probabilidad Tabla 2.24 Niveles de riesgo Baja B Media M Alta A Consecuencias Leves Graves Serias Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo trivial T TO MO Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante TO MO I Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable MO I IN FUENTE: INSHT En la tabla 2.25 se muestra las acciones recomendadas para controlar el riesgo determinado. 73 Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 120-121 74 INSHT. (1993). Evaluación de riesgos. Recuperado el 23 de Mayo de 2015, de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias_Ev_Riesgos/Ficher os / Evaluacion_riesgos.pdf pág. 1-7 71 Tabla 2.25 Medidas de control para los riesgos Tipo de riesgo Riesgo trivial T Acción No se requiere acción específica. Riesgo tolerable TO No requiere mejora en la acción preventiva, pero considera soluciones inmediatas sin carga económica. Riesgo moderado MO Adoptar acciones preventivas para controlar o reducir el riesgo. Riesgo importante I Remediar inmediatamente el problema, el trabajo no puede continuar sin que el riesgo haya sido controlado. Riesgo intolerable IN Adoptar mediadas para eliminar o reducir el riesgo, en caso de que no se pueda el trabajo deberá ser suspendido. Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar pág. 121 2.7.2.2 Evaluación cuantitativa Con una evaluación cuantitativa se obtiene un resultado numérico frente a una valoración ya establecida, para implantar soluciones confiables. La diferencia radica en que en una evaluación cuantitativa se consideran magnitudes frente a una clasificación del riesgo, mientras que en la evaluación cualitativa intervienen criterios para su valoración. Para lo cual se utiliza el método Fine. Método William Fine Modificado.- El método de William Fine es un procedimiento que permite valorar cuantitativamente el grado de peligrosidad de los riesgos mediante una fórmula matemática, que vincula la probabilidad de ocurrencia, las consecuencias que pueden originarse y la exposición de un determinado riesgo. ܦܣܦܫܱܴܵܩܫܮܧܲܧܦܱܦܣܴܩൌ ( ݊×݅ܿ݅ݏݔܧ כ ݈ܾܾ݀ܽ݀݅݅ܽݎܲ כ ܽ݅ܿ݊݁ݑܿ݁ݏ݊ܥEc. 2-18)75 Para calcularlo se definen las ponderaciones en las tablas 2.26 a 2.28 con su respectiva valoración.76 75 76 Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT. Página 2 72 Tabla 2.26 Determinación de la probabilidad Probabilidad Lo más probable y esperado Lo más posible no es nada extraño Coincidencia rara pero posible Coincidencia remota pero se sabe que ha ocurrido Coincidencia remota pero concebible Coincidencia muy remota inconcebible P 10 6 3 1 0,5 0,3 Fuente: INSHT Tabla 2.27 Determinación del nivel de exposición Exposición Exposición continua muchas veces al día Exposición frecuente aproximadamente una vez al día Exposición ocasional una vez a la semana a una vez al mes Exposición irregular de una vez al mes a una vez al año Exposición rara cada año Exposición remota no se descarta E 10 6 3 2 1 0,5 Fuente: INSHT Tabla 2.28 Determinación del nivel de consecuencia Consecuencia Catastrófica Varias muertes Muerte Lesiones graves Lesiones con baja Lesiones sin baja C 100 50 25 15 5 1 Fuente: INSHT La estimación del riesgo y actuación se presenta en la tabla 2.29. Tabla 2.29 Valoración de los riesgos Magnitud del riesgo Mayor de 400 Entre 200 y 400 Entre 70 y 200 Clasificación del riesgo Riesgo muy alto grave inminente Riesgo alto Riesgo notable Entre 20 y 70 Riesgo moderado Menos de 20 Riesgo aceptable Fuente: INSHT Actuación frente al riesgo e Detención inmediata de la actividad peligrosa Corrección inmediata Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse Puede omitirse la corrección 73 Método William Fine Original.- Este método utiliza tablas de valoración como se muestra a continuación en las tablas 2.30 a 2.34. Tabla 2.30 Determinación del nivel de deficiencia Nivel de deficiencia ND Muy deficiente Deficiente Mejorable Aceptable ND 10 6 2 - Significado Riesgo significativo Algún tipo de riesgo significativo Riesgo menor No se detecta anomalía Fuente: INSHT Tabla 2.31 Determinación del nivel de exposición Nivel de exposición Continua Frecuente Ocasional Esporádico NE 4 3 2 1 Significado Toda la jornada de trabajo Varias veces en la jornada laboral Algunas veces en la jornada laboral Exposición irregular Fuente: INSHT Con estas valoraciones es posible calcular el nivel de probabilidad con la siguiente fórmula matemática: ܰܲ ൌ ܰܧܰ כ ܦ Donde: (Ec. 2-19)77 ܰܲ ൌ nivel de probabilidad ܰ ܦൌ nivel de deficiencia ܰ ܧൌ nivel de exposición Tabla 2.32 Determinación de la probabilidad Nivel de probabilidad Muy alta Alta Media Baja NP 40-24 20-10 8-6 4-2 Fuente: INSHT 77 Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT. 74 Tabla 2.33 Determinación del nivel de consecuencia Nivel de consecuencia Mortal o catastrófica Muy grave Grave Leve NC 100 60 25 10 Significado Fallecimiento Lesiones permanentes Lesiones temporales Pequeñas lesiones Fuente: INSHT Con la valoración del nivel de consecuencia es posible calcular el nivel de intervención con la siguiente fórmula matemática: Donde: ܴܰ ൌ nivel de intervención ܴܰ ൌ ܰܲ ܥܰ כ (Ec. 2-20)78 ܰܲ ൌ nivel de probabilidad ܰ =ܥnivel de consecuencia Esta valoración se estima según la tabla 2.34: Tabla 2.34 Determinación del nivel de intervención Nivel de intervención I II III VI NR 4000-600 500-150 120-40 20-0 Significado Situación Crítica Adoptar medidas de control Mejorar en lo posible No amerita intervención FUENTE: INSHT 2.7.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS 79 Los riesgos disergonómicos pueden ser evaluados mediante diferentes métodos dependiendo del tipo de afectación corporal. 78 79 Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT. Valencia, U. P. (2006). Ergonautas.com. Recuperado el 22 de Mayo de 2015, de Ergonautas.com: http://www.ergonautas.upv.es/controlusuarios/inicio_sesion.htm 75 2.7.3.1 Métodos de evaluación de riesgos disergonómicos Algunos métodos empleados para la evaluación de este tipo de riesgos son: - NIOSH National Institute for Occupational Safety and Health.- Evalúa tareas de levantamiento de carga en base a una ecuación que calcula el límite de peso recomendado, para realizar esta actividad con parámetros ya establecidos y en condiciones determinadas. - OWAS Ovako Working Analysis System. - Este método realiza un análisis de las posturas forzadas adoptadas durante el trabajo o tareas realizadas mediante la codificación para espalda, brazos y piernas. - RULA Rapid Upper Limb Assessment.- Este método permite evaluar los esfuerzos a los que es sometido el aparato músculo-esquelético mediante observaciones directas a la actividad realizada. - REBA Rapid Entire Body Assessment.- Este método analiza y estima el riesgo de posturas forzadas estáticas como dinámicas que el trabajador adopta corporalmente durante el desarrollo de su trabajo. - OCRA Occupational Repetitive Action.- Es un método de evaluación de movimientos y esfuerzos repetitivos en miembros superiores. 2.7.3.1.1 Método OCRA Occupational Repetitive Action (trabajo repetitivo) El método OCRA permite realizar el análisis del riesgo de trabajo que exige la exposición diaria a tareas repetitivas de miembros superiores, capaces de ocasionar afecciones músculo-esqueléticas, tendinitis, síndrome del túnel carpiano, etc. 76 Ventajas de aplicación del método: - Proporciona un análisis detallado de los factores de riesgo fisiomecánicos con trastornos músculo-esqueléticos. - Considera todas las tareas repetitivas y estima el nivel de riesgo existente. - Está bastante relacionado con los efectos en la salud, y es un elemento predictor. Es un método que analiza los puestos de trabajo en función de varios factores valorándolos con puntuaciones, para luego aplicarlos a la fórmula general checklist OCRA y estimar el nivel de riesgo, los factores de riesgo que permiten realizar este análisis son: 1. Datos organizativos y Factor de Duración (FD) Conocer las tareas repetitivas y no repetitivas, pausas, tiempos de inactividad permite determinar el tiempo neto de trabajo repetitivo (TNTR). El TNTR es el tiempo restado del tiempo de duración de la jornada todas las actividades no repetitivas. ܴܶܰܶ ൌ ܽ݀ܽ݊ݎ݆݈ܽ݁݀݊×݅ܿܽݎݑܦെ ሾܶ݅݁݉ ݒ݅ݐ݅ݐ݁݁ݎ݆ܾ݊ܽܽݎݐ݁݀ ݏܽݏݑܽሿ (Ec. 2-21)80 Con lo que el tiempo del ciclo es: Donde: ܦܨൌ = ܦܨtiempo neto del ciclo en minutos ்ே்ோ ே͑ௗ௦ ܴܶܰܶ = tiempo neto de trabajo repetitivo en minutos ݈ܰ͑݀݁ܿ݅ܿ = ݏnúmero de ciclos en un turno 80 81 INSHT (Ec. 2-22)81 77 2. Factor de recuperación (FR) Es un factor que representa como los tejidos de las extremidades superiores se recuperan siempre que existan períodos adecuados de descanso en la jornada de trabajo, sus puntuaciones se muestran en la tabla 2.35. Tabla 2.35 Tabla de puntuación del factor de recuperación. Factor de recuperación FR Existe una interrupción de al menos 8/10 minutos cada hora (contando el descanso del almuerzo) o el periodo de recuperación está incluido en el ciclo. Existen dos interrupciones por la mañana y dos por la tarde (además del descanso del almuerzo) de al menos 7-10 minutos para un movimiento de 7-8 horas; o bien existen cuatro interrupciones del movimiento (además del descanso del almuerzo); o cuatro interrupciones de 8-10 minutos en un movimiento de 7-8 horas; o bien al menos cuatro interrupciones por movimiento (además del descanso del almuerzo); o bien cuatro interrupciones de 8/10 minutos en un movimiento de 6 horas Existen dos pausas, de al menos 8-10 minutos cada una para un movimiento de 6 horas (sin descanso para el almuerzo); o bien existen tres pausas, además del descanso para el almuerzo, en un movimiento de 7-8 horas. Existen dos pausas, además del descanso para almorzar, de entre 8 y 10 minutos cada una para un movimiento de entre 7 y 8 horas (o tres pausas sin descanso para almorzar); o una pausa de al menos 8-10 minutes en un movimiento de 6 horas Existe una única pausa, de al menos 10 minutos, en un movimiento de 7 horas sin descanso para almorzar; o en 8 horas sólo existe el descanso para almorzar (el descanso del almuerzo se incluye en las horas de trabajo). No existen pausas reales, excepto de unos poco minutos (menos de 5) en 7-8 horas de movimiento. Fuente: INSHT Puntos 0 2 3 4 6 10 3. Factor de frecuencia (FF) Describe el número de acciones técnicas (frecuencia), contadas en un minuto dentro del ciclo. Una acción técnica es el movimiento o movimientos para completar una operación que pone en funcionamiento a los miembros superiores. ܨܨൌ ݔܽܯሺܦܶܣǢ ܧܶܣሻ = ܨܨfactor de frecuencia. =ܦܶܣvalor de las acciones técnicas dinámicas. =ܧܶܣvalor de las acciones técnicas estáticas. 78 ே͑ௗ௦ ܶܣൗ כͲ ݉݅݊ ൌ ்ௗ (Ec. 2-23)82 Las puntuaciones de acciones técnicas estáticas y dinámicas se observa en las tablas 2.36 y 2.37. Tabla 2.36Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas. Acciones técnicas dinámicas Los movimientos del brazo son lentos (20 acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas frecuente7s. Los movimientos del brazo no son demasiado rápidos (30 acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas. Los movimientos del brazo son bastante rápidos (más de 40 acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas Los movimientos del brazo son bastante rápidos (más de 40 acciones/minuto). Sólo se permiten pequeñas pausas ocasionales e irregulares. Los movimientos del brazo son rápidos (más de 50 acciones/minuto). Sólo se permiten pequeñas pausas ocasionales e irregulares Los movimientos del brazo son rápidos (más de 60 acciones/minuto). La carencia de pausas dificulta el mantenimiento del ritmo Los movimientos del brazo se realizan con una frecuencia muy alta (70 acciones/minuto o más). No se permite bajo ningún concepto las pausas Fuente: INSHT Puntos 0 1 3 4 6 8 10 Tabla 2.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas Acciones técnicas estáticas Se sostiene un objeto durante al menos 5 segundos consecutivos, realizándose una o más acciones estáticas durante 2/3 del tiempo de ciclo (o de observación) Se sostiene un objeto durante al menos 5 segundos consecutivos, realizándose una o más acciones estáticas durante 3/3 del tiempo de ciclo (o de observación). Fuente: INSHT Puntos 2,5 4,5 4. Factor fuerza (FFz) Representa el esfuerzo a una acción o secuencia de las acciones técnicas, esta escala describe y cuantifica la cantidad de esfuerzo muscular recibido por una persona que realiza una actividad física, para el tipo de acción de acuerdo a la tabla 2.38. 82 INSHT 79 Tabla 2.38 Tablas de acciones Nº 1 2 3 4 5 Acciones Es necesario empujar o tirar de palancas Es necesario pulsar botones. Es necesario cerrar o abrir. Es necesario manejar o apretar componentes. Es necesario elevar o sujetar objetos Para la puntuación de intensidad de la fuerza se utilizan las tablas 2.39 a 2.42. Tabla 2.39 Escala de Borg CR-10 Intensidad del esfuerzo Escala de Borg CR-10 Ligero <=2 Un poco duro 3 Duro 4-5 Muy duro 6-7 Cercano al máximo >7 Fuente: INSHT Tabla 2.40 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg Fuerza moderada ( 3-4 puntos de la escala de Borg Duración Tiempo 1/3 del tiempo 2 Más o menos la mitad del tiempo 4 Más de la mitad del tiempo 6 Casi todo el tiempo 8 Fuente: INSHT Tabla 2.41 Puntuación del factor de fuerza con fuerza casi máxima (8 puntos en la escala de Borg) Fuerza intensa ( 5,6,7 puntos de la escala de Borg) Duración Tiempo 2 segundos cada 10 minutos 4 1% del tiempo 8 5% del tiempo 16 más del 10% del tiempo 24 Fuente: INSHT Tabla 2.42Puntuación del factor de fuerza con fuerza intensa (8 puntos en la escala de Borg) Fuerza casi máxima (8 puntos o más en la escala de Borg). Duración Tiempo 2 segundos cada 10 minutos 6 1% del tiempo 12 5% del tiempo 24 más del 10% del tiempo 32 Fuente: INSHT 80 5. Factor Posturas y movimientos FP Este factor evalúa la posición del hombro, codo, muñeca, manos y dedos, el análisis se realiza por separado a cada articulación y se toma la mayor puntuación de todas las obtenidas de las articulaciones aplicando la siguiente ecuación. ܲܨൌ ݔܽܯሺݎܾ݉ܪǡ ݀ܥǡ ݑܯÓ݁ܿܽǡ ݊ܽܯሻ ݅ݐ݁ݎ݁ݐݏܧ = ܲܨfactor postural =݊ܽܯpuntuación de la mano 83 (Ec. 2-24) ݑܯñ݁ܿܽ = puntuación de muñeca = ݎܾ݉ܪpuntuación del hombro = ݅ݐ݁ݎ݁ݐݏܧpuntuación del estereotipo = ݀ܥpuntuación del codo Las puntuaciones señaladas se observan en las tablas 2.43 a 2.47. Tabla 2.43 Puntuación del factor de postura para el hombro Hombro Puntos Si las manos permanecen por encima de la altura de la cabeza se duplicarán las puntuaciones. El brazo/s no posee apoyo y permanece ligeramente elevado 1 algo más de la mitad el tiempo Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte 2 (o en otra postura extrema) más o menos el 10% del tiempo Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte 6 (o en otra postura extrema) más o menos el 1/3 del tiempo Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte 12 más de la mitad del tiempo Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte 24 todo el tiempo Fuente: INSHT Tabla 2.44 Puntuación del factor de postura para el codo Codo El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o pronosupinación extrema, tirones, golpes) al menos un tercio del tiempo El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o pronosupinación extrema, tirones, golpes) más de la mitad del tiempo El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o pronosupinación extrema, tirones, golpes) casi todo el tiempo Fuente: INSHT 83 INSHT Puntos 2 4 8 81 Tabla 2.45 Puntuación del factor de postura para la muñeca Muñeca La muñeca permanece doblada en una posición extrema adopta posturas forzadas (alto grado de flexión-extensión desviación lateral) al menos 1/3 del tiempo. La muñeca permanece doblada en una posición extrema adopta posturas forzadas (alto grado de flexión-extensión desviación lateral) más de la mitad del tiempo La muñeca permanece doblada en una posición extrema, todo tiempo Fuente: INSHT Puntos o o 2 o o 4 el 8 Tabla 2.46 Tipos de agarre Agarre Los dedos están apretados (agarre en pinza o pellizco) La mano está casi abierta (agarre con la palma de la mano) Los dedos están en forma de gancho (agarre en gancho). Otros tipos de agarre similares Fuente: INSHT Duración Alrededor de 1/3 del tiempo más de la mitad del tiempo Puntos 2 4 todo el tiempo 8 Tabla 2.47 Puntuación de los movimientos estereotipados. Movimientos estereotipados Repetición de movimientos idénticos del hombro y/o codo, y/o muñeca, y/o dedos al menos 2/3 del tiempo (o el tiempo de ciclo está entre 8 y 15 segundos, todas las acciones técnicas se realizan con los miembros superiores. Las acciones pueden ser diferentes entre sí) Repetición de movimientos idénticos del hombro y/o codo, y/o muñeca, y/o dedos casi todo el tiempo (o el tiempo de ciclo es inferior a 8 segundos, todas las acciones técnicas se realizan con los miembros superiores. Las acciones pueden ser diferentes entre sí) Fuente: INSHT Puntos 1,5 3 6. Factores de riesgo complementarios FC Son todos los factores que pueden contribuir a empeorar el riesgo de tareas repetitivas. ܥܨൌ ݂݉ܨ ݏܨ = ܥܨvalor del factor complementario 84 INSHT (Ec. 2-25)84 82 = ݂݉ܨfactores físico mecánicos ver tabla 2.48. = ݏܨfactores socio organizativos ver tabla 2.49. Tabla 2.48 Puntuación de los factores adicionales Factores adicionales Se utilizan guantes inadecuados (que interfieren en la destreza de sujeción requerida por la tarea) más de la mitad del tiempo. La actividad implica golpear (con un martillo, golpear con un pico sobre superficies duras, etc.) con una frecuencia de 2 veces por minuto o más La actividad implica golpear (con un martillo, golpear con un pico sobre superficies duras, etc.) con una frecuencia de 10 veces por hora o más. Existe exposición al frío (a menos de 0 grados centígrados) más de la mitad del tiempo Se utilizan herramientas que producen vibraciones de nivel bajo/medio 1/3 del tiempo o más. Se utilizan herramientas que producen vibraciones de nivel alto 1/3 del tiempo o más. Las herramientas utilizadas causan compresiones en la piel (enrojecimiento, callosidades, ampollas, etc.) Se realizan tareas de precisión más de la mitad del tiempo (tareas sobre áreas de menos de 2 o 3 mm.). Existen varios factores adicionales concurrentes, y en total ocupan más de la mitad del tiempo. Existen varios factores adicionales concurrentes, y en total ocupan todo el tiempo. Fuente: INSHT Puntos 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 Tabla 2.49 Puntuación del ritmo de trabajo Ritmo de trabajo El ritmo de trabajo está parcialmente determinado por la maquina con pequeños lapsos de tiempo en los ritmos de trabajo puede disminuirse o acelerarse El ritmo de trabajo está totalmente determinado por la maquina Fuente: INSHT Puntos 1 2 El índice check-list OCRA se calcula en base a todos los factores anteriormente expuestos: ܣܴܥܱݐݏ݈݄݅݇ܿ݁ܥൌ ሺ ܴܨ ܨܨ ݖܨܨ ܲܨ ܥܨሻ ܦܨ כ 85 INSHT (Ec. 2-26)85 83 Tabla 2.50 Tabla de clasificación del Índice Check-List OCRA Valor check -list ≥22,5 14,1 – 22,5 11,1 - 14 7,6 - 11 5,1- 7,5 Acción sugerida Se recomienda mejora del Riesgo inaceptable alto puesto, supervisión médica y entrenamiento Se recomienda mejora del Riesgo inaceptable puesto, supervisión médica y medio entrenamiento Se recomienda mejora del Riesgo inaceptable leve puesto, supervisión médica y entrenamiento Se recomienda un nuevo Riesgo incierto análisis o mejora del puesto Riesgo aceptable No se requiere Menor o igual a 5 Nivel de riesgo Optimo No se requiere Fuente: INSHT 2.7.3.1.2 Método REBA Rapid Entire Body Assessment (posturas forzadas)86 Es un método de análisis postural consecuencia de la manipulación de cargas estáticas y dinámicas e interacciones carga-persona. Para llevar a cabo este método es necesario: - Dividir el cuerpo para analizarlo de forma individual y codificarlo en base a planos de movimiento. - Establecer el nivel de puntuación con las medidas apropiadas a tomar. - El método se divide en dos grupos A y B, al primero le corresponde tronco, cuello y piernas y al segundo brazo, antebrazo y muñeca. Grupo A (tronco, piernas, cuello) Se estiman puntuaciones en base a las características observadas, así: 86 Valencia, U. P. (sin referencia de sin referencia (MAPFRE, 1998) de 2006). Ergonautas.com. Recuperado el 25 de Mayo de 2015, de Ergonautas.com: http://www.ergonautas.upv.es/controlusuarios/inicio_sesion.htm 84 1. Puntuación del tronco Se determina si en el momento de la tarea se trabaja erguido o no, se elige el ángulo de flexión o extensión como se muestra en la figura 2.14 y se escoge la puntuación adecuada según la tabla 2.51. Figura 2.14 Posiciones del tronco Fuente: INSHT Tabla 2.51 Puntuación del tronco Puntos 1 2 3 4 Posición El tronco está erguido. El tronco está entre 0 y 20 grados de flexión o 0 y 20 grados de extensión frontal. El tronco está entre 20 y 60 grados de flexión o más de 20 grados de extensión. El tronco está flexionado más de 60 grados. Fuente: INSHT Su puntuación incrementa si existe torsión o inclinación lateral como en la figura 2.15 y su puntuación en la tabla 2.52. 85 Figura 2.15. Posiciones que modifican la puntuación del tronco Fuente: INSHT Tabla 2.52 Modificación de la puntuación del tronco Puntos +1 Posición Existe torsión o inclinación lateral del tronco. Fuente: INSHT 2. Puntuación del cuello Analiza la posición del cuello de 0 a 20 º como se ve en la figura 2.16 adoptada en el momento del trabajo, su puntuación se indica en la tabla 2.53. Figura 2.16 Posiciones del cuello. Fuente: INSHT 86 Tabla 2.53 Puntuación del cuello Puntos 1 2 Posición El cuello está entre 0 y 20 grados de flexión. El cuello está flexionado más de 20 grados o extendido Fuente: INSHT La puntuación incrementa si hay torsión del cuello como en la figura 2.17 y las puntuaciones de modificación del cuello se ven en la tabla 2.54. Figura 2.17 Posiciones que modifican la puntuación del cuello. Fuente: INSHT Tabla 2.54 Modificación de la puntuación del cuello Puntos +1 Posición Existe torsión y/o inclinación lateral del cuello Fuente: INSHT 3. Puntuación de las piernas Determina de qué forma se encuentran los miembros inferiores al momento de desarrollar un trabajo como se observa en la figura 2.18 y las puntuaciones en la tabla 2.55. 87 Figura 2.18 Posición de las piernas. Fuente: INSHT Tabla 2.55 Puntuación de las piernas. Puntos 1 2 Posición Soporte bilateral, andando o sentado Soporte unilateral, soporte ligero o postura inestable. Fuente: INSHT La puntuación incrementa si existe flexión de una o las dos rodillas según la tabla 2.56, se incrementa hasta 2 si hay más de 60º, el estar sentado no incrementa la puntuación. Tabla 2.56 Modificación de la puntuación de las piernas. Puntos 1 2 Posición Existe flexión de una o ambas rodillas entre 30 y 60° Existe flexión de una o ambas rodillas de más de 60° (salvo postura sedente) Fuente: INSHT Grupo B (brazo, antebrazo y muñeca) 4. Puntuación del brazo Determina en qué posición se encuentran los brazos durante el desarrollo del trabajo como se muestra en la figura 2.19, sus puntuaciones se indican en la tabla 2.57. 88 Figura 2.19 Posiciones del brazo. Fuente: INSHT Tabla 2.57 Puntuación del brazo. Puntos 1 2 3 4 Posición El brazo está entre 0 y 20 grados de flexión ó 0 y 20 grados de extensión El brazo está entre 21 y 45 grados de flexión o más de 20 grados de extensión El brazo está entre 46 y 90 grados de flexión El brazo está flexionado más de 90 grados Fuente: INSHT La puntuación se incrementa si el brazo se halla abducido o rotado o si el hombro está elevado como se observa en la figura 2.20 y sus puntuaciones en la tabla 2.58. Figura 2.20 Posiciones que modifican la puntuación del brazo. Fuente: INSHT 89 Tabla 2.58 Modificaciones sobre la puntuación del brazo. Puntos 1 1 1 Posición El brazo está abducido o rotado. El hombro está elevado Existe apoyo o postura a favor de la gravedad Fuente: INSHT 5. Puntuación del antebrazo Se analiza en función del ángulo de inclinación que adopta durante el trabajo como se observa en la figura 2.21 y su puntuación en la tabla 2.59. Figura 2.21 Posiciones del antebrazo. Fuente: INSHT Tabla 2.59 Puntuación del antebrazo. Puntos 1 2 Posición El antebrazo está entre 60 y 100 grados de flexión. El antebrazo está flexionado por debajo de 60 grados o por encima de 100 grados Fuente: INSHT 6. Puntuación de la Muñeca Determina la puntuación de la muñeca en base a los ángulos y posición establecida como se observa en la figura 2.23 y su puntuación en la tabla 2.60. 90 Figura 2.22 Posiciones de la muñeca. Fuente: INSHT Tabla 2.60 Puntuación de la muñeca Puntos Posición 1 La muñeca está entre 0 y 15 grados de flexión o extensión La muñeca está flexionada o extendida más de 15 grados. 2 Fuente: INSHT Si existe torsión como en la figura 2.23 su puntuación se modificará como en la tabla 2.61. Figura 2.23 Torsión o desviación de la muñeca Fuente: INSHT Tabla 2.61 Modificación de la puntuación de la muñeca Puntos Posición 1 Existe torsión o desviación lateral de la muñeca Fuente: INSHT Las puntuaciones finales para A y B se indican en las tablas 2.62 y 2.63. 91 Tabla 2.62 Puntuación inicial para el grupo A. GRUPO A Tronco Cuello Cuello Cuello 1 2 3 Piernas Piernas Piernas 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4 3 3 5 6 2 2 3 4 5 3 4 5 6 4 5 6 7 3 2 4 5 6 4 5 6 7 5 6 7 8 4 3 5 6 7 5 6 7 8 6 7 8 9 5 4 6 7 8 6 7 8 9 7 8 9 9 Fuente: INSHT Tabla 2.63Puntuación inicial para el grupo B GRUPO B Antebrazo Brazo 1 2 Muñeca Muñeca 1 2 3 1 2 3 1 1 2 2 1 2 3 2 1 2 3 2 3 4 3 3 4 5 4 5 5 4 4 5 5 5 6 7 5 6 7 8 7 8 8 6 7 8 8 8 9 9 Fuente: INSHT 7. Puntuación de la carga o fuerza La puntuación del grupo A (tronco, cuello y piernas) es modificada dependiendo de la carga o fuerza que se emplee según la tabla 2.64 y 2.65; en caso de que la carga no supera los 5 kilogramos de peso no se incrementará la puntuación. 92 Tabla 2.64 Puntuación para la carga o fuerzas Puntos +0 +1 +2 Posición La carga o fuerza es menor de 5 kg. La carga o fuerza está entre 5 y 10 Kg La carga o fuerza es mayor de 10 Kg. Fuente: INSHT Tabla 2.65 Modificación para la carga o fuerzas Puntos +1 Posición La fuerza se aplica bruscamente. Fuente: INSHT 8. Puntuación del tipo de agarre. La puntuación del grupo B (brazo, antebrazo y muñeca) aumentará su puntuación según la tabla 2.66 dependiendo del tipo de agarre del objeto con la mano. Tabla 2.66 Puntuación del tipo de agarre Puntos +0 +1 +2 +3 Posición Agarre Bueno. El agarre es bueno y la fuerza de agarre de rango medio Agarre Regular. El agarre con la mano es aceptable pero no ideal o el agarre es aceptable utilizando otras partes del cuerpo. Agarre Malo. El agarre es posible pero no aceptable Agarre Inaceptable. El agarre es torpe e inseguro, no es posible el agarre manual o el agarre es inaceptable utilizando otras partes del cuerpo. Fuente: INSHT Con las modificaciones realizadas a las puntuaciones de grupo A y B se obtienen la tabla final C mostrada en 2.67. 93 Tabla 2.67 Puntuación inicial para el grupo C TABLA C PUNTUACION A PUNTUACION B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 7 7 2 1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 7 8 3 2 3 3 3 4 5 6 7 7 8 8 8 4 3 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 5 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 9 6 6 6 6 7 8 8 9 9 10 10 10 10 7 7 7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 11 8 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 11 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Fuente: INSHT 9. Puntuación Final La puntuación final es el resultado de sumar el tipo de actividad muscular según la tabla 2.68 a la puntuación resultante C. Tabla 2.68 Puntuación del tipo de actividad muscular Puntos +1 +1 +1 Actividad Una o más partes del cuerpo permanecen estáticas, por ejemplo soportadas durante más de 1 minuto Se producen movimientos repetitivos, por ejemplo repetidos más de 4 veces por minuto (excluyendo caminar). Se producen cambios de postura importantes o se adoptan posturas inestables Fuente: INSHT 10. Nivel de riesgo El método REBA se estima en función del nivel de riesgo existente como se indica en la tabla 2.69. 94 Tabla 2.69 Niveles de riesgo Puntuación final 1 Nivel de acción 0 Nivel de riesgo Inapreciable 2-3 1 Bajo 4-7 2 Medio 8-10 3 Alto 11-15 4 Muy alto Actuación No es necesaria actuación Puede ser necesaria la actuación. Es necesaria la actuación. Es necesaria la actuación cuanto antes. Es necesaria la actuación de inmediato. Fuente: INSHT 2.7.4 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO 87 Para la evaluación de riesgo de incendio se mencionan algunos métodos empleados y se profundiza en método MESERI en función de la aplicación. 2.7.4.1 Métodos de evaluación de riesgo de incendio - Método de Gretener.- Este método evalúa cuantitativamente el riesgo de incendio, en construcciones industriales como en establecimientos públicos densamente ocupados. - Método de Gustav Purt.- Este método es una derivación simplificada del método Max Gretener, deduce los medios de control frente al riesgo potencial existente. - Método Meseri.- Es un método que evalúa el tipo de infraestructura en el lugar de trabajo relacionándolo con el medio de protección a utilizar. 87 MAPFRE, F. (1998). Mapfre.com. Recuperado el 27 de Mayo de 2015, de Mapfre.com: ww.mapfre.com/documentacion/publico/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1020222 95 - Método de los Factores Alpha.- Consiste en determinar el riesgo de incendio en base a resistencia y/o estabilidad al fuego. - Método de los Coeficientes k.- Este método sigue los parámetros establecidos por el método de los Factores Alpha, con la diferencia de que sus cálculos son más precisos. 2.7.4.1.1 Método Meseri Es un método que evalúa el riesgo de incendio, relacionando las características de infraestructura del lugar de trabajo con los medio de protección que utiliza; el objetivo que persigue es determinar la posibilidad de ocurrencia y la severidad del daño como consecuencia del fuego no controlado, a continuación se detallan los factores presentes en este tipo de riesgo: Factores propios de las instalaciones 1. Factores de Construcción a) Altura del edificio La altura de un edificio está determinada por la diferencia de cotas entre el piso de la planta baja o último sótano y el armazón de la cubierta. En caso de que se detecte distintas alturas y la más alta de ellas ocupa más del 25% de la superficie en planta, se tomará el coeficiente a esta altura y si es inferior al 25% se toma la altura del resto del edificio como se indica en la tabla 2.70. Tabla 2.70 Número de plantas y altura del edificio Número de pisos 1ó2 3, 4 ó 5 6, 7, 8 ó 9 10 o más Altura (m) menor que 6 entre 6 y 12 entre 15 y 20 más de 30 Fuente: MAPFRE Coeficiente 3 2 1 0 96 b) Mayor sector de incendio La zona de mayor sector de incendio es el lugar limitado por elementos resistentes al fuego, debiendo tener una calificación mínima RF (Resistente al fuego) de 240, cuanto mayor sea la superficie de sector de incendio mayor es la facilidad de propagación del fuego como se indica en la tabla 2.71. Tabla 2.71 Superficie mayor sector de incendio Superficie mayor sector de incendio m2 de 0 a 500 de 501 a 1.500 de 1.501 a 2.500 de 2.501 a 3.500 de 3.501 a 4.500 más de 4.500 Coeficiente 5 4 3 2 1 0 Fuente: MAPFRE c) Resistencia al fuego Hace referencia a las estructuras sustentadoras de la edificación midiendo su estabilidad mecánica frente al fuego, considera alta resistencia a los elementos de hormigón y baja resistencia al fuego a los elementos metálicos como se indica en la tabla 2.72. Tabla 2.72 Resistencia al fuego Resistencia al fuego Resistente al fuego (hormigón) No combustible ( acero) Combustible (otros) Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE d) Falsos techos Independientemente del diseño, acabado y composición, los falsos techos son acumuladores de residuos que impiden una temprana detección de incendio se considera falso techo incombustible a materiales como piedra, yeso, escayola y metales en general y falso techo combustible a los de materiales como madera no tratada, PVC, poliamidas, copolímeros ABS su coeficiente se muestra en la tabla 2.73. 97 Tabla 2.73 Falsos techos Falsos techos No existen Combustibles Incombustibles Coeficiente 5 3 0 Fuente: MAPFRE 2. Factores de situación a) Distancia de los bomberos Considera las estaciones de bomberos operativas las 24 horas del día los 365 días del año, valorando la distancia y el tiempo en desplazarse al lugar en cuestión según lo mencionado su coeficiente se indica en la tabla 2.74. Tabla 2.74 Distancia de los bomberos Distancia (km) Menor de 5 Entre 5 y 10 Entre 10 y 15 Entre 15 y 15 Más de 25 Tiempo (min) 5 5 y 10 10 y 15 15 y 25 25 Coeficiente 10 8 6 2 0 Fuente: MAPFRE b) Accesibilidad del edificio Son todos los lugares que permiten acceso al edificio como se indica en la tabla 2.75 en caso de incendio como puertas, ventanas, huecos en fachadas, tragaluces en cubiertas, etc. Tabla 2.75 Accesibilidad del edificio Accesibilidad edificios Buena Media Mala Muy mala Anchura vía de acceso (m) >4 2–4 <2 no existe Fachadas 3 2 1 0 Fuente: MAPFRE Distancia entre puertas (m) < 25 < 25 > 25 > 25 Coeficiente 5 3 1 0 98 3. Factores de proceso/ operación a) Peligro de activación Evalúa los focos de ignición presentes en el proceso productivo, actividades complementarias que sean causantes de fuego; se consideran de alto peligro los procesos en los que se presentan altas temperaturas, llamas abiertas, caídas de rayo no protegido, como se indica en la tabla 2.76. Tabla 2.76 Peligro de activación Combustibilidad Bajo Medio Alto Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE b) Carga térmica Evalúa la cantidad de calor, medida en megacalorías ሾ ሿ como se indica en la tabla 2.77, desprendida por unidad de superficie capaz de ocasionar la combustión total de los materiales existentes, considerando los elementos mobiliarios como inmobiliarios. Tabla 2.77 Carga térmica Carga térmica Baja Media Alta [Mcal/m2] Q < 100 100 < Q < 200 Q > 200. Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE c) Inflamabilidad de los combustibles Valora la facilidad con la que los combustibles reaccionan al fuego según la tabla 2.77; los elementos como gases y líquidos combustibles a temperatura ambiente son considerados de alta inflamabilidad; mientras que los materiales pétreos, metales, hierro, acero son de baja inflamabilidad. 99 Tabla 2.78 Inflamabilidad de los combustibles Inflamabilidad Baja Media Alta Coeficiente 5 3 0 Fuente: MAPFRE d) Orden, limpieza y mantenimiento Considera la existencia de personal encargado de la limpieza y mantenimiento periódico de las instalaciones y como se lleva a cabo ésta tarea para lo que se indica su valoración en la tabla 2.79. Tabla 2.79 Orden, limpieza y mantenimiento Orden, limpieza y mantenimiento Alto Medio Bajo Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE e) Almacenamiento en altura El almacenamiento en alturas superiores a 2 m incrementa el riesgo de incendio debido al aumento de carga térmica, facilidad de propagación y mayor dificultad de contrarrestar el fuego, como se muestra en la tabla 2.80. Tabla 2.80 Almacenamiento en altura Almacenamiento en altura (m) Menor de 2 Entre 2 y 6 Superior a 6 Coeficiente 3 2 0 Fuente: MAPFRE 4. Factores de valor económico de los bienes a) Concentración de valores El costo de las pérdidas económicas depende de las edificaciones y de los medios de producción, su valoración en la tabla 2.81. 100 Tabla 2.81 Factores de valor económico de los bienes Concentración de valores ݏܽݐ݁ݏ݁ ݁ݏݎݑൗ ൗ ଶ ݉ଶ ݉ Inferior a 100.000 Inferior a 600 Entre 100.000 y 250.000 Entre 600 y 1500 Superior a 250.000 Superior a 1500 Coeficiente 3 2 0 Fuente: MAPFRE 5. Factores de destructibilidad Este factor es causado por las siguientes manifestaciones dañinas del incendio: a) Por calor Mide la influencia que tiene el calor afectando a toda la maquinaria y existencias como se indica en la tabla 2.82; se tiene un alto grado de afectación en la industria electrónica, de plástico, papel, etc. En menor grado se encuentra la industria maderera y de transformación del metal. Tabla 2.82 Destructibilidad por calor Destructibilidad por calor Baja Media Alta Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE b) Por humo El humo afecta según el tipo de industria por ejemplo las industrias electrónicas, farmacéuticas, y alimenticias se verán muy afectadas, mientras que las industrias metálicas y en general serán afectadas en menor medida, para su valoración la tabla 2.83. Tabla 2.83 Destructibilidad por humo Destructibilidad por humo Baja Media Alta Fuente: MAPFRE Coeficiente 10 5 0 101 c) Por corrosión La corrosión es causada por algunos gases liberados en las reacciones de combustión como el ácido clorhídrico o sulfúrico. Por ejemplo los componentes electrónicos y metálicos son los más perjudicados por ese efecto como se indica en la tabla 2.84. Tabla 2.84 Destructibilidad por corrosión Destructibilidad por corrosión Baja Media Alta Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE d) Por agua Este factor evalúa los daños producidos por el agua de extinción del incendio. La industria textil y plástica tendrá menores daños que la industrias del papel o cartón, almacenamientos de granel, etc, para su valoración la tabla 2.85. Tabla 2.85 Destructibilidad por agua Destructibilidad por agua Baja Media Alta Coeficiente 10 5 0 Fuente: MAPFRE 6. Factores de propagabilidad La propagación de las llamas se estima por la disposición espacial de los productos y existencias como maquinaria, equipos, etc. a) Propagabilidad horizontal Es lineal si el proceso sigue una secuencia y los elementos se encuentran cercanos unos con otros dando continuidad a las llamas, para su valoración la tabla 2.86. 102 Tabla 2.86 Propagabilidad horizontal Propagabilidad horizontal Coeficiente Baja Media Alta 5 3 0 b) Propagabilidad vertical Evalúa la disposición vertical de maquinaria, o cualquier otro tipo de almacenamiento en esta forma, que conduzca la llama hacia los techos propagándolos entre pisos, como se indica en la tabla 2.87. Tabla 2.87 Propagabilidad vertical Propagabilidad vertical Baja Media Alta Coeficiente 5 3 0 Fuente: MAPFRE 7. Factores de protección Todos los factores que controlen la propagación del incendio y limiten la extensión de los daños son considerados como medios de protección; una buena disposición y equipos adecuados son evaluados teniendo en cuenta la existencia o no de vigilancia continua, su valoración se muestra en la tabla 2.88. Tabla 2.88 Factores de protección Elementos y sistemas de protección contra incendios Extintores portátiles (EXT) Bocas de incendio equipadas (BIE) Columnas hidrantes exteriores (CHE) Detección automática (DET) Rociadores automáticos (ROC) Extinción por agentes gaseosos (IFE) Sin vigilancia (SV) 1 2 Con vigilancia (CV) 2 4 2 4 0 5 4 8 2 4 Fuente: MAPFRE 103 La organización de la protección contra incendios evalúa la existencia de equipos de primera intervención (EPi) y equipos de segunda intervención (ESi); para lo que se debe cumplir con los siguientes requisitos: - Recibir formación teórico práctica continuamente y ser parte del grupo de protección contra incendios. - En todos los turnos y secciones designar personal encargado de estas responsabilidades. - Disponer de equipos de protección de incendios y darles un adecuado mantenimiento, su coeficiente de valoración se indica en la tabla 2.89. Tabla 2.89 Protección Contra Incendios Concepto Equipos de Primera Intervención (EPI) Equipos de Segunda Intervención (ESI) Coeficiente 2 4 Fuente: MAPFRE 8. Planes de autoprotección y de emergencia interior Evalúa si existe y está implementado el plan de emergencia contraincendios, su coeficiente se muestra en la tabla 2.90. Tabla 2.90 Planes de autoprotección y de emergencia interior Concepto Coeficiente Planes de emergencia Con vigilancia 4 Sin vigilancia 2 Fuente: MAPFRE Para la evaluación del Riesgo de Incendio se efectuará un cálculo numérico, de la siguiente manera: ܲ ൌ 88 MAPFRE ହ ଵଶ ହ ଶଶ ͳ (Ec. 2-27)88 104 En donde: Subtotal X. = es la suma de todos los coeficientes correspondientes a los 18 primeros factores en los que aún no se han considerado los medios de protección. Subtotal Y = suma de los coeficientes correspondientes a los medios de protección existentes. 105 CAPÍTULO 3 3 ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS En este capítulo se analiza la situación actual del Taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica de la Escuela Politécnica Nacional, describiendo su ubicación geográfica, servicios prestados, equipos y maquinaria e instalaciones que constituyen el lugar de trabajo. 3.1 DESCRIPCIÓN DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS El Taller de Máquinas Herramientas de la Facultad de Ingeniería Mecánica se encuentra ubicado en el Pabellón Raúl Bonilla dentro del campus universitario de la Escuela Politécnica Nacional, como se puede observar en la figura 3.1; fue establecido en el año de 1960 a la par con la creación misma de la facultad y con la finalidad de facilitar a los estudiantes la práctica de conocimientos desarrollados en clase, así como también el emprendimiento de nuevos proyectos en la Escuela Politécnica Nacional. Las medidas de seguridad en una máquina herramienta inician en el momento mismo de su diseño y es responsabilidad del operador mantenerlas durante todo el tiempo de vida útil. Por tales motivos nace la necesidad de enfatizar constantemente en las medidas de control que permitirán la prevención de riesgos existentes. Las máquinas herramientas son muy requeridas y utilizadas en los trabajos de precisión porque permiten cumplir con las exigencias de calidad solicitadas en todo tipo de material. 106 Figura 3.1 Ubicación Geográfica Fuente: Google Earth 3.1.1 SERVICIOS PRESTADOS 89 El taller de máquinas herramientas cuenta con variedad en máquinas, equipos, herramientas manuales y portátiles. Las máquinas herramienta están destinadas a dar procedimientos respectivos a un cuerpo sólido mediante la separación de partículas finas de material, conocida como viruta. Las máquinas herramientas son de gran importancia en la industria porque intervienen directamente en los procesos de manufactura mediante diferentes 89 Velasteguí, T., Mora, F. & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de máquinas y herramientas . Quito: EPN. Pág 1-12 107 maquinados, permitiendo dar forma a una pieza de material metálico con la finalidad de cumplir con los requerimientos de diseño planteados. El taller es considerado uno de los principales centros de aprendizaje y práctica, por tales motivos debe cumplir con las normativas correspondientes, las mismas que permitirán identificar, analizar y prevenir los riesgos existentes en cada uno de los puestos de trabajo y procedimientos correspondientes. El proceso de trabajo presente en las máquinas herramientas es determinado por: Proceso de mecanizado.- Es la sucesión ordenada de fase y subfase de mecanizado para la obtención de una pieza determinada. - Fase.- Se define como una serie de operaciones en que el respectivo mecanizado, ha de realizarse en una misma máquina. - Subfase.- Es el conjunto de operaciones que se realizan en una misma posición para una determinada pieza. Los factores a tomar en cuentan en los procedimientos de trabajo son: - Características de la pieza (material) forma geométrica, dimensiones, peso, etc. - Medios disponibles en el taller máquinas herramienta, utillajes, categoría del operario. - Cantidad de las piezas. - Disponibilidad de las máquinas. - Procesos para el mecanizado. - Proceso para mecanizar una sola pieza. - Proceso para mecanizar en serie. Para mecanizar las piezas se siguen los siguientes pasos estudio previo de la pieza que se requiere, estudio del plano de taller, selección de los medios de mecanizado para la obtención de la pieza, diseño de la hoja de procesos y 108 ejecución misma del trabajo bajo la dirección de personal calificado como se indica a continuación. Estudio previo de la pieza.- Este estudio permite conocer como inicialmente vino la pieza en bruto, formando barras, planchas, tochos, pletinas, etc con la finalidad de responder a algunas especificaciones técnicas particulares de su estructura. Estudio del los planos de taller.- Los planos de taller son documentos que muestran las características técnicas de la pieza a obtener, así como tolerancias, dimensiones, cotas, estado superficial, etc, que hacen funcional un tipo de mecanizado máquinas herramientas correspondiente como se indica en la figura 3.2. Figura 3.2 Plano de taller Fuente: Alrededor de las máquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 236 Selección de los medios de mecanizado para la obtención de máquinas herramienta.- Es importante conocer que medios de mecanizado permite obtener un determinado trabajo de forma rápida, ahorrando siempre el tiempo de trabajo; por ello es necesario realizar un análisis previo para decidir el más aconsejable y proceder a ejecutarlo. 109 Diseño de la hoja de procesos.- En la hoja de procesos debe constar toda la información detallada, con la finalidad de que el operador pueda interpretarla y ejecutar su trabajo de forma adecuada, su formato se indica en la tabla 3.1. Tabla 3.1 Hoja de procesos HOJA Nº HOJA DE PROCESOS NOMBRE DE LA UNIDAD: POSICIÓN CANTIDAD TIEMPO TOTAL DE DURACIÓN : DENOMINACIÓN MATERIAL DIMENSIONES EN OBSERVACIÓN BRUTO FASE SUB FASE Nº OPERACIONES CROQUIS N RPM UTILES TRABAJO TIEMPOS CONTROL EMPLEADO MÁXIMO LAB MAQUINAS HERRAMIENTAS CÓDIGO DE UTILES: INGENIERÍA MECÁNICA EPN Fuente: Guía de prácticas de maquinas herramientas Velastegui-Mora-Valencia Ejecución del trabajo.- Es la operación misma de trabajo una vez que se hayan cumplido todos los pasos anteriores. 110 En la tabla 3.2 se presenta la clasificación de las máquinas herramientas. Tabla 3.2 Clasificación de las máquinas herramienta Máquinas herramientas Que trabajan por deformación (sin separación del material) Martinete Prensa de embutir Que trabajan con separación del material Separación de grandes masas Separación de grandes porciones Separación de virutas finas Cizallas Tijeras Guillotinas Tornos Amoladoras Fresadoras Rectificadoras Taladros Lapeadoras Limadoras Fuente: Guía de prácticas de máquinas y herramientas Velasteguí-Mora-Valencia 3.1.2 EQUIPOS Y MAQUINARIA El taller dispone de máquinas herramienta, equipos, herramientas manuales y portátiles, las mismas que se encuentran ubicadas por sección y tipo. La ventaja de su uso es facilitar los procedimientos de trabajo al trasformar la materia prima en un producto terminado. El desarrollo productivo se ha centrado en el uso de las máquinas herramientas por la gran capacidad operacional de mecanizados en la industria metalmecánica, automotriz, petrolífera, metalúrgica, etc. En el Anexo C las tablas C.1 a C.14 muestran las especificaciones técnicas de la maquinaria perteneciente al taller. 111 3.1.2.1 Descripción de máquinas y equipos 90 91 Tener capacitación sobre las características más relevantes y el funcionamiento correspondiente, posibilita al operador el manejo apropiado de la maquinaria que se aplica en los procesos de producción; así como también el uso correcto de las normas de seguridad durante toda la operación desde el encendido hasta el apagado. Seguido se detalla el funcionamiento de las máquinas herramientas pertenecientes al taller como se presentan en las figuras 3.3 a 3.13. - Taladro de columna Figura 3.3 Taladro Fuente: propia 90 España, Fundación para la prevención de riesgos laborales (de 2007). Gabinete técnico de prevención y seguridad industrial en PYMES. Recuperado el 13 de septiembre de 2014, de Gabinete técnico de prevención y seguridad industrial en PYMES: http://www.conectapyme.com/gabinete/publicaciones.htm 91 Velasteguí, T., Mora, F. & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de máquinas y herramientas . Quito: EPN. Pág 18-61 112 Es una máquina herramienta que permite realizar agujeros de pequeña y mediana dimensión por arranque de viruta, punteado o escariado. La columna que dispone permite realizar movimientos ascendentes y descendentes de la mesa portapiezas (mesa de trabajo), la cual se regula a la altura del trabajo; el motor se encuentra ubicado en la parte superior para facilitar el movimiento del husillo portabrocas al que se fija el centrador de piezas y este a su vez la broca respectiva para el desarrollo del trabajo destinado. - Fresadora Figura 3.4 Fresadora Fuente: propia Está provista de un cabezal robusto que posibilita deslizamientos de ascenso y descenso sobre sus guías; dispone de un eje horizontal (eje portafresas) que sostiene la herramienta de corte (fresa); la mesa ranurada permite la sujeción de la pieza de trabajo sobre su superficie y es capaz de realizar movimiento longitudinal, vertical y transversal, con la finalidad de realizar operaciones de planeado, fresado o ranurado, etc. en piezas de forma prismática. 113 - Rectificadora Figura 3.5 Rectificadora Fuente: propia Permite realizar procesos de acabado superficial, rectificado, afilado, esmerilado (pulido de alta precisión) con ayuda de su herramienta de corte conocida como muela abrasiva el motor se encarga de imprimir movimiento de rotación al eje portamuelas y la pieza (material) es deslizada con movimiento de traslación mediante el carro longitudinal para ejecutar el trabajo deseado. - Torno Figura 3.6 Torno Fuente: propia 114 Es una máquina herramienta que permite realizar operaciones de cilindrado, refrentado, torneado, roscado, etc, a la pieza de trabajo (material). Dispone de un sistema de poleas y engranes cubiertos por la bancada construida de hierro fundido, además este sistema se encarga de trasmitir movimiento de rotación al mandril, en cuyo eje se fija la pieza a mecanizar y describe un movimiento rotatorio. La herramienta de corte (cuchilla) es accionada por movimientos de avance horizontal y penetración (transversal) lo que permitirá el desbaste por arranque de viruta del material. Las cuchillas generalmente son de acero rápido. - Torno CNC Figura 3.7 Torno CNC Fuente: propia Esta máquina es manejada por un control numérico computarizado mediante un software, capaz de mecanizar piezas de alta precisión, producción en serie y geometrías complejas. El movimiento es trasmitido por el motor hacia el mandril y los carros longitudinal y transversal, dispone de un portaherramientas anclado a un cabezal capaz trabajar a velocidades superiores a las del torno convencional. 115 - Limadora Figura 3.8 Limadora Fuente: propia Permite mecanizar piezas por arranque de viruta, el movimiento es accionado por el carnero a la herramienta de corte (buril) de forma longitudinal; la pieza de trabajo se fija en la mesa, la que permite movimientos transversales; sus operaciones son la obtención de superficies planas o limado de ranuras. Otros: - Compresor Figura 3.9 Compresor Fuente: propia 116 El compresor es una máquina capaz de tomar el aire atmosférico, comprimirlo y trasladarlo a un deposito (calderín), se utiliza para operaciones de pintado, sopleteado, limpieza de partes mecánicas, etc. - Esmeril Figura 3.10 Esmeril Fuente: propia Son máquinas eléctricas que llevan fijas dos muelas abrasivas en el eje rotativo del motor, facilitan el afilado de herramientas de corte, se utilizan para pulir, desbastar o limpiar metales. - Sierra alternativa Figura 3.11 Sierra alternativa Fuente: propia 117 Es una máquina eléctrica cuyo funcionamiento es automático, sirve para cortar piezas de material metálico una vez que se haya fijado la pieza seguido se acciona la velocidad de corte mediante movimiento longitudinal y de penetración en la pieza (material). - Afiladora Figura 3.12 Afiladora Fuente: propia Es una máquina eléctrica utilizada para el afilado de cuchillas y brocas, dando el ángulo de corte deseado o cuando estas herramientas se han desgastado. Toda máquina herramienta está compuesta por una bancada (zócalo de soporte y guía para los demás mecanismos) y elementos cinemáticos (caja de velocidades). Igualmente se encuentra integrada por algunos sistemas como: - Sistema eléctrico.- Se encarga de distribuir energía a toda la máquina mediante el circuito de potencia, el cual es protegido por el circuito de mando encargado de ordenar el funcionamiento de los mecanismos restantes y demás circuitos como el de señalización e iluminación. - Sistema mecánico.- Es el conjunto de los mecanismos y piezas sólidas, capaces de trasmitir movimiento por acción de una fuerza asociada al sistema 118 eléctrico. En las máquinas herramienta este sistema permite accionar los movimientos de corte, avance y penetración. - Sistema de refrigeración.- Este sistema se encarga de mantener la temperatura de trabajo dentro del rango admisible, actuando en el enfriamiento de la herramienta y piezas de corte, mediante un fluido llamado taladrina. - Sistema de lubricación.- Se encarga de suministrar una fina película de lubricante a todos los mecanismos que se encuentren en contacto, disminuyendo la fricción de sus superficies y prolonga la vida útil de las máquinas. Las herramientas manuales son elementos que requieren de fuerza motriz para su accionamiento, su uso es específico para el que fueron diseñados. Para su utilización es necesario que sean firmes y resistentes, además que faciliten los trabajos mecánicos de forma manual ya sea de fuerza o precisión; por lo que sus características y dimensiones deben ser las adecuadas para el trabajo a realizar. Como por ejemplo llaves, alicates, destornilladores, limas, martillos, etc. los que se recomienda mantenerlos debidamente almacenados funcionamiento, como se observa en la figura 3.13. Figura 3.13 Herramientas manuales Fuente: propia para un buen 119 3.1.2.2 Diagramas de flujo de procesos de las máquinas herramientas Los diagramas de flujo de las máquinas correspondientes en sus respectivos procesos se realizaron mediante un análisis previo del funcionamiento de cada una de estas y con conocimiento de sus principales operaciones, para su representación se usa la siguiente simbología mostrada en la figura 3.14. Inicio - Fin Proceso Decisión Dirección de flujo Figura 3.14 Simbología de diagrama de procesos Fuente: propia Los diagramas de flujo del funcionamiento y operación de la maquinaria correspondiente al taller de Maquinas Herramientas se pueden apreciar en las figuras 3.15 a 3.24. 120 Diagrama de flujo de máquina-herramienta fresadora en la figura 3.15. Inicio Definir especificaciones técnicas del material Elegir el tipo de fresa a utilizar Colocar la herramienta de corte en el portafresas Determinar los parámetros de corte ¿Posición adecuada del material a trabajar? No Ajustar a los parámetros deseados Si Mecanizar No Determinar la profundidad de avance No ¿Medidas deseadas? Si Cambiar la posición de la pieza de acuerdo al mecanizado ¿Cumple requerimientos? No Volver a procesos anteriores Si Apagar la fresadora Desmontaje de pieza Fin Figura 3.15 Diagrama de flujo-fresadora Fuente: propia 121 Diagrama de flujo de máquina-herramienta taladro mostrado en la figura 3.16 Inicio Definir especificaciones técnicas del material Elegir el tipo de broca a utilizar Colocar la broca en el husillo portautil Anclar el material en la mesa y ajustar la altura deseada ¿Posición adecuada del material a trabajar? No Si Realizar el punteado incial Determinar los factores de corte ¿Medidas deseadas? No Variar el diámetro de broca Si Apagar el taladro sin retirar los seguros Desmontar el material Fin Figura 3.16 Diagrama de flujo-taladro Fuente: propia Ajustar a los parámetros deseados 122 Diagrama de flujo de máquina-herramienta limadora en la figura 3.17. Inicio Definir especificaciones técnicas del material Colocar el material en la mesa Colocar la cuchilla en el portaherramientas Determinar la velocidad de corte y longitud de carrera ¿La carrera es mayor a la longitud de la pieza? No Ajustar 5 o 10mm sobrantes en cada extremo Si Mecanizar el material Parara la máquina ¿Varias superficies a mecanizar? No Terminar el mecanizado Si Rotar las superficies deseadas Apagar la limadora Fin Figura 3.17 Diagrama de flujo-limadora Fuente: propia 123 Diagrama de flujo de máquina-herramienta rectificadora en la figura 3.18. Inicio Definir especificaciones técnicas del material Ubicar el material sobre la mesa magnética Elegir el tipo de muela dependiendo del material y acabado Desplazar la muela verticalmente ¿Posicionamieto adecuado? Si Definir avance longitudinal y velocidad Rectificar la pieza Cumplir con los requerimientos Apagar la rectificadora Desmontar el material Fin Figura 3.18 Diagrama de flujo-rectificadora Fuente: propia 124 Diagrama de flujo de máquina-herramienta torno en la figura 3.19. Inicio Definir especificaciones técnicas del material Ubicar el material en el mandril Definir los ángulos de corte para la cuchilla No Colocar la cuchilla en el portaherramientas ¿Filo adecuado? Si Montar el punto giratorio en el contrapunto ¿Centrar la pieza? No Verificar pasos Si Definir los parámetros de corte ¿Se evidencian anomalías? No Mecanizar la pieza Terminar y apagar el torno Desmontar las herramientas Fin Figura 3.19 Diagrama de flujo-torno Fuente: propia SI 125 Otras máquinas: Diagrama de flujo de compresor en la figura 3.20. Inicio Encender el compresor Desenrollar la manguera de acuerdo a lo deseado Regular la válvula de presión No ¿Presión adecuada? Si Empleo del aire comprimido Finalizar y apagar el compresor Sujeción de la manguera Fin Figura 3.20 Diagrama de flujo-compresor Fuente: propia 126 Diagrama de flujo de sierra alternativa – cizalla en la figura 3.21. Inicio Conectar la cizalla al toma corriente Posicionar la pieza a cortar Definir los factores de corte No ¿Presión adecuada? Si Encender la cizalla Cortar la pieza Verificar y apagar la cizalla Fin Figura 3.21 Diagrama de flujo-cizalla Fuente: propia 127 Diagrama de flujo de prensa hidráulica en la figura 3.22. Inicio Posicionar la mesa a la altura deseada y encender la máquina Colocar el material sobre la mesa Girar el husillo de ajuste a lo deseado Regular el nivel de presión No ¿Presión adecuada? Si Realizar el trabajo requerido Regular los mecanismos de ajuste Finalizar el trabajo y apagar la máquina Fin Figura 3.22 Diagrama de flujo-prensa Fuente: propia 128 Diagrama de flujo de mordazas de sujeción – entenalla en la figura 3.23. Inicio Desanclar la palanca de la entenalla Posicionar el material con placas de protección Ajustar la mordaza al material No ¿Ajuste adecuado? Si Proceder a la operación manual Terminar y desmontar la pieza Fin Figura 3.23 Diagrama de flujo-entenallas Fuente: propia 129 Diagrama de flujo de esmeril-afiladora en la figura 3.24. Inicio Encender el esmeril - afiladora Adecuar a la velocidad requerida No ¿Posicionar la herramienta a ser afilada? Si Definir los ángulos de corte Verificar las características de la herramienta de corte Apagado de la máquina Fin Figura 3.24 Diagrama de flujo-esmeril-afiladora Fuente: propia 130 3.2 INVESTIGACIÓN DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO En el taller de Máquinas Herramientas se realizó inspecciones a las instalaciones en las que se detecto deficiencias existentes en dos etapas diferentes una antigua y otra actual, mediante la documentación de recorridos, fotografías entrevistas con el personal, que se presenta a continuación: Señalización.- En cuanto a la señalización se pudo detectar código de colores insuficiente que indique obligación, advertencia, información, y salvamento, como se observa en la figura 3.25. Condiciones antiguas Condiciones actuales Figura 3.25 Señalética FUENTE: propia Equipos de protección individual EPIs.- Respecto al uso de equipos de protección individual se observó insuficientes equipos de protección para el personal en operación de las máquinas herramientas como se indica en la figura 3.26. 131 Condiciones antiguas Condiciones actuales Figura 3.26 EPIs utilizados FUENTE: propia Ventilación.- No existe ventilación para la evacuación de olores ni material particulado generado por la actividad laboral, como se muestra en la figura 3.27. Condiciones antiguas Condiciones actuales En este parámetro no se observó cambios o modificación alguna. Figura 3.27 Ventilación Fuente: propia 132 Desechos y desperdicios.- Falta de control en cuanto a la producción de residuos metálicos y otros como se indica en la figura 3.28. Condiciones antiguas Condiciones actuales Figura 3.28 Desechos Fuente: propia Vías de evacuación.- Se observa que las vías de evacuación no se encuentran bajo las normas de seguridad industrial como se observa en la figura 3.29. Condiciones antiguas Condiciones actuales Figura 3.29 Vías de evacuación Fuente: propia 133 Orden, aseo y limpieza.- Existe falta de control en cuanto a orden, aseo y limpieza, considerado que este es un factor importante respecto a la prevención de riesgos como se pueden observar en la figura 3.30. Condiciones actuales Figura 3.30 Orden aseo y limpieza Fuente: propia 134 CAPÍTULO 4 4 EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS RIESGOS En este capítulo se evalúan las condiciones de trabajo mediante técnicas que permiten detectar los riesgos existentes y plantea las medidas de control para eliminar o disminuir el riesgo presente. 4.1 EVALUACIÓN DE RIESGOS Los riesgos encontrados en el lugar de trabajo se evaluaron mediante check-list, AST, utilizando independientemente para cada uno de los riesgos los métodos Fine, OCRA, REBA y MESERI. 4.1.1 INSPECCIONES DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO (MÉTODO CHECK-LIST) Se realizó varios Check-list recopilando información sobre las principales condiciones subestándares encontradas en el taller de Máquinas Herramientas; lo que permite conocer los niveles mínimos riesgo en el lugar de trabajo y a su vez servirá de guía para identificar los puntos que necesitan ser evaluados. Los Check-list se detallan en la tabla 4.1 a 4.3. Tabla 4.1 Ficha de inspección general AGENTE MATERIAL Son correctas las características del piso y se mantiene limpio. X Las zonas de paso están delimitadas y libres de obstáculos. La anchura de las vías de circulación de personas o materiales es suficiente. X X NO PROCEDE NO CUMPLE CUMPLIMIENTO A MEDIAS Área: Taller de Máquinas Herramientas FIM-EPN Fecha: 2015 Hora: 10 am Realizada por: Vásconez Eva Código: 01 SI CUMPLE FICHA DE INSPECCIÓN GENERAL 135 Continuación tabla 4.1: Están protegidas las aberturas en el piso, los pasos y las plataformas de trabajo elevadas. Están protegidas las zonas de paso junto a instalaciones peligrosas. Se respetan las medidas mínimas del área de trabajo: 3m de altura (en oficinas 2,5m), 2m 2 de superficie libre. Las dimensiones adoptadas permiten realizar movimientos seguros. El espacio de Trabajo está limpio y ordenado, libre de obstáculos y con el equipamiento necesario. La superficie de trabajo (mesa, banco de trabajo, etc.) es muy alta o muy baja para el tipo de tarea o para las dimensiones del trabajador. Se tienen que alcanzar herramientas, elementos u objetos de trabajo que están muy alejados del cuerpo del trabajador (que obligan a estirar mucho el brazo). El espacio de trabajo (sobre la superficie, debajo de ella o en el entorno del puesto de trabajo) es insuficiente o inadecuado. El diseño del puesto de trabajo no permite una postura de trabajo (de pie, sentada, etc.) cómoda. El trabajador tiene que mover materiales pesados (contenedores, carros, carretillas, etc.). Se emplean herramientas inadecuadas, por su forma, tamaño o peso, para la tarea que se realiza. Los controles y los indicadores no son cómodos de activar o de visualizar. Los elementos móviles de las maquinas, son inaccesibles por diseño, fabricación y/o ubicación. Existen resguardos fijos que impiden el acceso a órganos móviles a los que se debe acceder ocasionalmente Los resguardos son de contracción robusta y están sólidamente sujetos. Los resguardos están situados a suficiente distancia de la zona peligrosa. Su fijación está garantizada por sistemas que requieren el empleo de una herramienta para que puedan ser retirados o abiertos. Su implantación garantiza que no se ocasionen nuevos peligros. Existen resguardos móviles asociados a enclavamientos que ordenan la parada cuando aquellos se abren e impiden la puesta en marcha. Si es posible, cuando se abren los resguardos permanecen unidos a la máquina. Existen resguardos regulables que limitan el acceso a las zonas de operación en trabajos que exijan la intervención del operario en su proximidad. Los resguardos regulables son, preferentemente autorregulables Los de regulación manual se pueden regular fácilmente y sin necesidad de herramientas Existen dispositivos de protección que imposibilitan el funcionamiento de los elementos móviles, mientras el operario pueda acceder a ellos Garantizan la inaccesibilidad a los elementos móviles a otras personas expuestas. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 8 9 10 1 136 Continuación tabla 4.1: Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ENTORNO AMBIENTAL Existe sistema de calefacción. ʹ כሺͺሻ ሺͻሻ ൌ ͵ǡͶͺΨ െ ʹ כሺͳሻ Existe sistema de climatización. La instalación de ventilación se mantiene en buen estado de funcionamiento. Temperatura inadecuada debido a que hay fuentes de mucho calor o frío. En invierno En verano Humedad ambiental inadecuada (el ambiente está seco o demasiado húmedo): Invierno Verano Corrientes de aire que producen molestias por frío: En invierno. En verano Algún trabajador refiere molestias por el ruido que tiene en su puesto de trabajo. Hay que forzar la voz para poder hablar con los trabajadores de puestos cercanos debido al ruido. Es difícil oír una conversación en un tono de voz normal a causa del ruido. Los trabajadores refieren dificultades para concentrarse en su trabajo debido al ruido existente. Se realizan tareas con altas exigencias visuales o de gran minuciosidad con una iluminación insuficiente. Existen reflejos o deslumbramientos molestos en el puesto de trabajo o su entorno. Los trabajadores se quejan de molestias frecuentes en los ojos o la vista. Existen fuentes de luz naturales. Existen fuentes de luz artificiales. Fuentes naturales con elementos que evitan el deslumbramiento directo (cortinas,…) Fuentes artificiales de alta luminancia con protecciones que evitan deslumbramientos. La distribución de niveles de iluminación es uniforme. La iluminación de cada zona se adapta a las características de la actividad a realizar en ella. Si los trabajadores deben llevar ropa especial de trabajo el lugar de trabajo dispone de vestuarios.(aconsejable 2 m2 por trabajador que finaliza simultáneamente la jornada). Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ʹ כሺͶሻ ሺሻ ൌ ͳͺǡͶʹΨ െ ʹ כሺͲሻ 4 6 10 0 1 0 0 CARACTERÍSTICAS PERSONALES DE LOS TRABAJADORES Se observa hábitos de trabajo correctos. Ocupan los trabajadores un puesto de trabajo adecuado a sus aptitudes. X X 1 137 Continuación tabla 4.1: Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ORGANIZACIÓN ʹ כሺͳሻ ሺͳሻ ൌ ͵ǡͻͶΨ െ ʹ כሺͲሻ X Son conformes los equipos de protección individual. Se han entregado los equipos de protección necesarios a cada trabajado. Son adecuados los equipos de trabajo a las condiciones anatómicas, fisiológicas y estado de salud del trabajador. Se corresponden los equipos de protección individual utilizados por cada trabajador con los riesgos existentes en su puesto de trabajo. Se reponen los equipos de protección individual cuando están deteriorados o se sobrepasa su vida útil. Para los equipos que requieren un mantenimiento, se lleva a cabo reparaciones. Se ha dado información y formación adecuada para el uso de los equipos, maquinaria EPIs a los trabajadores. Utilizan adecuadamente los trabajadores los equipos de protección individual. Existe completa señalización de seguridad en las fuentes de riesgo existentes. Existe señalización e información de los colores de seguridad en la entrada. Se usa señalética visible de acuerdo a la norma. X X X X X X X X X X Existen planes o sistemas de prevención de riesgos laborales. X Existen manuales de instrucción de los equipos y maquinaria. X X Se emite formación o información a los trabajadores sobre riesgos del trabajo. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͲሻ ሺͻሻ ൌ ͳͳǤͺͶΨ െ ʹ כሺͲሻ 0 9 5 0 TOTAL 13 25 25 1 OBSERVACIONES: Esta inspección fue realizada en forma general a toda la infraestructura del taller con apoyo del personal técnico. Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵݏ݁ܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͳ͵ሻ ሺʹͷሻ ൌ ͺǡͻͳΨ െ ʹ כሺͳሻ Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Cuestionario de evaluación de riesgos – Fichas de riesgo y medidas de protección. Madrid: Ceac. Pág. 9-54 138 La inspección general realizada dentro de las instalaciones de taller de Máquinas Herramientas, determina que el valor de porcentaje de cumplimiento para condiciones generales es del 68,91% lo que indica no cumplir satisfactoriamente todos los parámetros de requerimiento como son agente material, entorno ambiental, características personales de los trabajadores y organización, o existe deficiencias en cuanto a las condiciones ambientales y de infraestructura. Para lo que es necesario enfocarse con mayor detalle en el análisis de riesgos laborales detectados. A continuación el Check-list de protección contra incendios en la tabla 4.2. Tabla 4.2 Inspección contra incendios FICHA DE INSPECCIÓN DE SISTEMAS CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN GENERAL DEL INMUEBLE Razón social : Taller de máquinas herramientas de FIM-EPN Dirección: Ladrón de Guevara E11-253 Actividad que realiza: Docencia y mecanizado de piezas y probetas Número de ocupantes fijos: 4 CARACTRISTICAS ESTRUCTURALES Tipo de construcción: Hormigón: X Metálico: Mixto: Fibrocemento: Ventilación: Natural Número de pisos: Uno Numero de bodegas: Una Tiempo de construcción : 55 años Área: 240, 84 ݉ଶ Loza: NO PROCEDE NO CUMPLE SI CUMPLE Posee sistemas eléctricos internos, externos en buenas condiciones (reporte de mantenimiento). Dispone de Brekers para cortar el flujo de corriente eléctrica en lugares de fácil acceso e identificables. Existe conexión a tierra para descargar la electricidad estática en las aéreas de mayor riesgos de incendio. Las áreas de mayor riesgo de incendio cuentan con iluminación anti explosión. La edificación dispone de sistema Pararrayos de acuerdo al Reglamento de Prevención de Incendios (Reporte Técnico cada 2 años). ʹ כሺ͵ሻ ሺͲሻ Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ െ ʹ כሺͳሻ ൌ ͺǡͳͲΨ CUMPLIMIENTO A MEDIAS Condiciones físicas del local SISTEMAS ELECTRICOS X X X X X 3 0 1 1 OBSERVACIONES 139 Continuación tabla 4.2: ESTRUCTURA Y RIESGO DE INCENDIO El local está construido con materiales resistentes al fuego Cuenta con sistemas de extracción/ventilación para evitar la acumulación de partículas combustibles y /o vapores inflamables Las áreas que presentan mayor riesgo de incendio se encuentran alejadas de focos de ignición. Los depósitos de sustancias peligrosas están instalados a nivel del suelo La edificación cuenta con una fachada accesible para ingreso de vehículos de emergencia (8m libres de obstáculos ) ʹ כሺͳሻ ሺͳሻ Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ െ ʹ כሺͳሻ ൌ ͶǡͲͷΨ ALMACENAMIENTO El almacenamiento de materiales combustibles presentan orden y limpieza X X X X X 1 1 2 1 X Existen áreas exclusivas para el almacenamiento de insumos y misceláneos que presentan riesgo de incendio. Existe un espacio de por lo menos 60 cm entre el ultimo material almacenado y el techo de la edificación Los materiales peligrosos que presentan riesgos de incendios están en lugares aislados y estructurados de materiales incombustibles Todo producto químico está almacenado separadamente en recipientes adecuados Se dispone de las hojas técnicas de seguridad (MSDS) de los productos químicos peligrosos Las substancias químicas que pueden reaccionar juntas están almacenadas separadamente unas de otras Las grasas, aceites o sustancias combustibles están almacenados en recipientes metálicos y herméticos ʹ כሺʹሻ ሺͷሻ Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ െ ʹ כሺͲሻ ൌ ͳͳǡͺͶΨ SEÑALIZACION CONTRAINCENDIOS Hormigón- estructura metálica X X X X X X X 2 Los equipos contra incendios poseen señalización adecuada bajo norma INEN 439 Los materiales peligrosos cuentan con señalización bajo norma INEN 2266 Los accesos, vías de circulación/evacuación y puertas de emergencia están señalizadas bajo norma INEN 439. 5 1 0 X X X 0 2 1 0 La construcción es tipo industrial de un piso 140 Continuación tabla 4.2: Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͲሻ ሺʹሻ െ ʹ כሺͲሻ ൌ ʹǡ͵Ψ EQUIPOS CONTRA INCENDIOS El local cuenta con Red Hídrica contra Incendios en buenas condiciones y operable (reporte mantenimiento anual). La edificación posee sistemas de detección de incendios conectados a un panel de monitoreo. La edificación posee pulsadores de alarma y difusores de sonido adecuados para la transmisión audible de alarmas. Existe un extintor de 20 Ibs o su equivalente por cada 200 m2 o se halla colocado por cada 25 m lineales máximo. Los extintores se encuentran en buen estado, cargados y operables. Los extintores se encuentran a la altura de 0,10 m como minino y a 1,50 como máximo del piso al cuello del extintor. Los extintores se encuentran libres de obstáculos, accesibles, identificable. Los extintores presentan etiquetas de revisión y señalización que indican las instrucciones para su uso. Presentan documentación de registro de inspecciones y mantenimiento de los equipos contra incendios. ʹ כሺ͵ሻ ሺ͵ሻ Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ െ ʹ כሺͲሻ ൌ ͳͳǡͺͶΨ SEGURIDAD HUMANA El personal ha recibido entrenamiento en el uso y manejo de equipos contra incendio. Cuenta con un grupo de brigadas capacitadas, entrenadas y equipadas en seguridad contra incendios. Tiene Plan de autoprotección para emergencias constatado por el CBDMQ. Las vías de evacuación, medios de egreso, gradas y puertas de emergencia. Poseen iluminación de emergencia. Las vías de evacuación conducen a espacios exteriores abiertos. Toda puerta ubicada en la vía de evacuación tiene un ancho mínimo de 86 cm y una altura nominal de 2.10 m. Se cuenta con un número adecuado de salidas suficientemente amplias y de fácil identificación. Toda salida de escape esta a una distancia máxima de 25m de los puestos de trabajo. Los puntos de encuentro se hallan en espacios libres de riesgo. El acceso a las salidas de escape están sin X X X X X X X X X 3 3 4 X X X X X X X X X X 0 141 Continuación tabla 4.2: obstáculos de tal modo que permiten una libre evacuación. Las puertas de emergencia cuentan con barra antipático. Las puertas de emergencia están sin seguros o dispositivos que impidan la salida. ʹ כሺͳሻ ሺሻ Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ െ ʹ כሺͲሻ ൌ ͳͲǡͷʹΨ TOTAL X X 1 6 5 0 10 16 14 2 Observaciones: Esta inspección se realizó con asesoría del CBDMQ. Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͳͲሻ ሺͳሻ ൌ ͷͲΨ െ ʹ כሺʹሻ Fuente: Cuerpo de Bomberos DMQ En la inspección de protección contra incendios se determina que el porcentaje de cumplimiento es del 50 % lo que indica que las condiciones actuales del taller son regulares respecto a este tipo de riesgo, siendo así necesario aplicar un análisis más profundo con el Método de evaluación MESERI que permitirá estimar y establecer medidas de protección con mayor prolijidad. A continuación en la tabla 4.3 Check-list de orden, aseo y limpieza. Tabla 4.3 Inspección de orden y limpieza LOCALES: El piso está limpio, en buen estado y libre de obstáculos. Las paredes están limpias y en buen estado Las ventanas y tragaluces están limpias, sin impedir la entrada de luz natural. El sistema de iluminación está mantenido de forma eficiente y limpia Las señales de seguridad están visibles y correctamente distribuidas X X X X X NO PROCEDE NO CUMPLE CUMPLE A MEDIAS Código: 02 Área: Taller De Maquinas Herramientas FIM-EPN Fecha: 2015 Hora: 11am Realizada por: Vásconez Eva SI CUMPLE FICHA DE INSPECCIÓN ORDEN, ASEO Y LIMPIEZA 142 Continuación tabla 4.3: X Los extintores están en su lugar y son visibles. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͳሻ ሺͷሻ ൌ ͻǡʹͳΨ െ ʹ כሺͲሻ 1 SUELOS Y PASILLOS: El suelo está limpio, seco, sin desperdicios ni material innecesario. Las vías de circulación de personas y vehículos están diferenciadas y señalizadas. Los pasillos y zonas de tránsito están libres de obstáculos. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͲሻ ሺ͵ሻ ൌ ͵ǡͻͶΨ െ ʹ כሺͲሻ ALMACENAJE: Las áreas de almacenamiento y deposición de materiales están señalizadas. Los materiales y agentes químicos almacenados se encuentran correctamente identificados. Los materiales están colocados en su sitio, sin invadir zonas de paso. Los materiales se colocan de manera segura, limpia y ordenada. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ͵ሻ ሺͳሻ ൌ ͻǡʹͳΨ െ ʹ כሺͲሻ EQUIPOS: Se encuentran limpios y libres en su entorno de todo material innecesario. Se encuentran libres de filtraciones de aceites y grasas. Poseen las protecciones adecuadas y los dispositivos de seguridad en funcionamiento. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺʹሻ ሺͳሻ ൌ ǡͷΨ െ ʹ כሺͲሻ PRODUCTOS QUÍMICOS: Los agentes químicos están debidamente etiquetados. Están las zonas de trabajo (mesas y cabinas) libres de envases de productos y materiales. En las estanterías, están sólo los productos de uso continuo o inmediato. Se almacenan los productos en armarios o recintos especialmente indicados para ello. Están las mesas o lugares de trabajo limpios de derrames de productos. Existen materiales absorbentes específicos para recoger posibles derrames. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͶሻ ሺʹሻ ൌ ͳ͵ǡͳͷΨ െ ʹ כሺͲሻ HERRAMIENTAS: Están almacenadas en lugares adecuados, donde cada herramienta tiene su lugar. Se guardan limpias de aceite y grasa. Las instalaciones eléctricas tienen el cableado y las conexiones en buen estado. 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X 0 3 X X X X 3 1 X X X 2 1 X X X X X X 4 X X X 2 143 Continuación tabla 4.3: Están en condiciones seguras para el trabajo, no defectuosas u oxidadas. X Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ 4 ʹ כሺͶሻ ሺͲሻ ൌ ͳͲǡͷʹΨ െ ʹ כሺͲሻ EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ROPA DE TRABAJO: Se encuentran marcados o codificados para poderlos identificar por el usuario. Se guardan en los lugares específicos de uso personalizado. Se encuentran limpios y en buen estado. Cuando son desechables, se depositan en los contenedores adecuados. La ropa de los trabajadores que utilizan agentes cancerígenos, biológicos o radiactivos se lava por una empresa especializada. Los contenedores están colocados próximos y accesibles a los lugares de trabajo. Están claramente identificados los contenedores de residuos especiales. Los residuos inflamables se colocan en bidones metálicos cerrados. Los residuos incompatibles se recogen en contenedores separados. Se evita el rebose de los contenedores. La zona de alrededor de los contenedores de residuos está limpia. Existen los medios de limpieza a disposición del personal del área. Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ TOTAL ʹ כሺͳሻ ሺሻ ൌ ͳͳǡͳͳΨ െ ʹ כሺʹሻ 0 0 0 X X X X X X X X X X X X 1 6 3 15 18 3 2 2 OBSERVACIONES: Esta inspección permitió determinar con mayor detalle los aspectos principales en cada punto analizado. Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ ݁݀݁ܿݎሻ Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺͳͷሻ ሺͳͺሻ ൌ ǡΨ െ ʹ כሺʹሻ Fuente: Propia Esta inspección determina que se cumple en un 66,6% la labor de orden aseo y limpieza en el taller de Máquinas Herramientas, lo que indica que este aspecto debe seguir mejorando para alcanzar metas establecidas y dar solución a problemas que se pueden desencadenar en materia de seguridad industrial, tales como accidentes laborales. 144 4.1.2 ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST) Para realizar el análisis se consideró los puestos de trabajos correspondientes, lo que permitió identificar el tipo de riesgo en cada uno de los procesos productivos de las máquinas herramientas y demás, como se detalla en las fichas de las tablas 4.4 a 4.13. REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel FUENTE: Propia Golpe por mecanismos. Caídas de objetos por manipulación. TIPO DE RIESGO Respetar las normas de seguridad. Utilizar zapatos adecuados con punta de acero. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Utilizar guantes de goma y mayor concentración en el trabajo. Atrapamiento por mecanismos en Uso de ropa de trabajo ajustada no movimiento. holgada. Utilizar protección auricular, escobillas para Poner en marcha el régimen de corte e iniciar Exposición al ruido, corte por manipulación retirar las virutas y no apoyar las manos el mecanizado. de herramientas cortantes. sobre la mesa. Realizar los desplazamientos (movimientos Sobreesfuerzos, contacto por (proyección de Adoptar posiciones adecuadas, utilizar de corte) lentos y regulares. viruta). protección visual. Finalizar el procedimiento, apagar y Caídas de objetos por manipulación. Seguir los procedimientos de trabajo desmontar la fresadora. recomendados. Iniciar el montaje de los mecanismos; anclar la mordaza, plato divisor, pieza a trabajar y elegir la fresa a utilizar. Montar la herramienta de corte sobre el husillo. Regular la profundidad máxima en función del tipo de corte. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes de goma, gafas, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Mecanizado de piezas por Fresado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.4 AST - Taller de Máquinas Herramientas 145 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Ropa de trabajo adecuada y no holgada. Atrapamiento en punto de operación. FUENTE: Propia Contacto con mecanismos móviles y fijos cortantes. Contacto por (proyección de partículas al mecanizar). Sobreesfuerzo. Respetar las normas de seguridad. Utilizar guantes de goma fina. Adoptar posturas alternadas. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Golpes por mecanismos fijos y móviles. TIPO DE RIESGO Mantener las manos alejadas de la broca en movimiento. Utilizar protección visual, cuando se trabajen con materiales duros o quebradizos. Finalizar el trabajo, desconectar la máquina y Contacto con (cortes por mecanismos o Utilizar cepillo o escobilla para la limpieza, retirar la pieza. rebabas del material). seguir el procedimiento correcto de apagado. Iniciar el encendido, elegir la broca y fijarla en el portabrocas. Ajustar la mesa de trabajo y elegir la altura apropiada. Realizar el punteado donde se va a realizar el agujero, dependiendo del diámetro se iniciará con brocas de menor tamaño. Determinar los factores de corte y accionar el mandril a las necesidades del trabajo. Accionar la palanca de penetración para impulsar el avance y perforar. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Mecanizado de piezas por Taladro ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.5 AST de Taller de Máquinas Herramientas 146 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Apagar y desmontar la máquina. FUENTE: Propia Caídas de objetos por manipulación. Contacto por (proyección de partículas al mecanizar) Atrapamiento por mecanismos móviles. Ajustar los factores de corte para los requerimientos deseados. Mecanizar la pieza de trabajo. Golpes contra mecanismos fijos o en movimiento. Golpes contra mecanismos fijos o en movimiento. Cortes por manipulación de herramientas cortantes. TIPO DE RIESGO Iniciar el encendido, colocar y ajustar la pieza en la mordaza. Ajustar el cabezote y demás palancas de seguridad. Colocar la herramienta de corte (cuchilla) en el buril y ajustar. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO Utilizar protección visual, cuando se trabajen con materiales duros o quebradizos. Seguir el procedimiento correcto de apagado. Seguir los procedimientos de trabajo, con mayor concentración y cuidado. Seguir los procedimientos de trabajo, con mayor concentración y cuidado. Uso de herramientas de trabajo adecuadas, utilizar equipos de protección personal. Uso de ropa de trabajo adecuada y equipos de protección personal requeridos ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, gafas , zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Mecanizado de piezas por Limado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.6 AST de Taller de Máquinas Herramientas 147 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Finalizar el trabajo y desmontar la máquina. Mecanizar la pieza. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Colocar resguardos en el sistema eléctrico. Puesta a tierra. FUENTE: Propia Contacto por (proyección de partículas al Uso de protectores visuales, alternar los mecanizar), posturas forzadas. procedimientos de trabajo. Caídas de objetos por manipulación. Seguir el procedimiento correcto de apagado. Establecer el régimen de trabajo como Descargas eléctricas. parámetros de corte. Montar el disco abrasivo a utilizar por TIPO DE RIESGO mecanismos fijos y Uso de ropa adecuada de trabajo y equipos de protección personal requeridos. Respetar las normas de seguridad. Contacto por mecanismos fijos. Usar herramientas de trabajo adecuadas (piedras abrasivas en buen estado). Iniciar el encendido y posicionar del material Atrapamiento a mecanizar sobre la mesa de trabajo. móviles. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO : Overol, guantes, gafas, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Mecanizado de piezas por Rectificado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.7 AST de Taller de Máquinas Herramientas 148 en marcha con Apagado y desmontaje . Montar el punto giratorio en el contrapunto y la cuchilla en el portaherramientas. Centrado y mecanizado respectivo. Colocar la pieza en el plato giratorio y su respectivo seguro. Encendido y puesta regímenes de corte. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO FUENTE: Propia mecanismos y ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO en Uso de equipo de protección, mayor atención y cuidado en la manipulación de herramientas manuales. Atrapamiento por mecanismos fijos o en Uso de equipos de protección y adecuada movimiento. ropa de trabajo, evitar el uso de bisutería colgante. Respetar las normas de seguridad. Caídas de objetos en manipulación. Uso de equipos de protección y calzado de trabajo adecuado. Contacto por (proyección de partículas al Utilizar protección visual, cuando se mecanizar). trabajen con materiales duros o quebradizos. Caídas y golpes contra partes de la Uso de equipo de protección personal maquinaria o mecanismos requeridos. Golpes por movimiento. TIPO DE RIESGO fijos REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, gafas, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Mecanizado de piezas en Torno ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.8 AST de Taller de Máquinas Herramientas 149 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel mecanismos FUENTE: Propia Aplicación del aire comprimido y apagado de Atrapamiento en la máquina. poleas, bandas. Golpes contra los accesorios del equipo. Habilitar la válvula de paso. móviles, Seguir los procedimientos de trabajo, disponer de resguardos fijos en la máquina. Seguir los procesos de trabajo, utilizar equipos de protección personal requeridos. Mantenimiento periódico, utilizar equipos de protección personal requeridos. Explosiones, estallidos. Regular la fuerza del aire. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Mantenimiento y reparación de averías eléctricas. TIPO DE RIESGO Encendido y puesta en marcha de la Contacto eléctrico. máquina. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes de goma, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Sopleteado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.9 AST de Taller de Máquinas Herramientas 150 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Golpes por mecanismos fijos. Apagado y retiro del material. FUENTE: Propia Contacto de la sierra en momento de Poseer conocimiento acerca del manejo de operación. la máquina. Corte del material. Mayor cuidado y precaución momento de operación de la máquina. Uso adecuado ropa de trabajo y equipos de protección personal requeridos. Atrapamiento por mecanismos fijos. Ubicación y ajuste del material a cortar. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Seguir el procedimiento de trabajo adecuado y de normas de seguridad. TIPO DE RIESGO Encendido y puesta en marcha de la Caídas de objetos por manipulación. máquina. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Corte de piezas en sierra alternativa ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.10AST de Taller de Máquinas Herramientas 151 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel FUENTE: Propia Atrapamiento en partes móviles o fijas de la Utilizar ropa ajustada no elementos máquina. colgantes que puedan ser enganchados o arrastrados por la máquina. Aplastamiento por mecanismos del equipo Uso de equipos de protección personal requeridos. Bombear la válvula de sobrecarga Montaje y desmontaje del material. Aplastamiento por mecanismos del equipo. Girar el husillo de ajuste hasta lo deseado Uso de equipos de protección personal requeridos. Respetar las normas de seguridad. Mayor precaución en los procesos de trabajo ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Golpes por o contra mecanismos fijos. TIPO DE RIESGO Posicionar la mesa a la altura deseada. SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes cuero, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Prensado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.11 AST de Taller de Máquinas Herramientas 152 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Uso de equipos de protección personal requeridos. Respetar las normas de seguridad. Golpes por o contra mecanismos fijos o en Uso de guantes de goma o cuero. movimiento. Sobreesfuerzo. Caída de material en uso o en manipulación. Realizar la operación destinada como corte con sierra manual Desmontar el material. FUENTE: Propia Caída de material en uso o en manipulación. Fijar el material en las mordazas de sujeción con ayuda de protecciones para evitar dañarlo y amortiguar los golpes o cortes. Ajustar el material de manera adecuada Uso de equipos de protección personal requeridos. Tomar adecuadas posiciones para realizar el trabajo. TIPO DE RIESGO SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Ajustaje ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.12 AST de Taller de Máquinas Herramientas 153 REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar ANÁLISIS HECHO POR: Vásconez Caiza Eva Raquel Apagar correctamente desconectar. la maquina FUENTE: Propia Uso de equipos de protección personal y normas de seguridad industrial. Puesta a tierra. Seguir los procedimientos de trabajo adecuados. ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO Uso de equipos de protección personal requerido. por Uso de guantes de goma o cuero. y Caída de material en uso o en manipulación. contacto Golpes por mecanismos fijos en movimiento. Encender la máquina Realizar la operación destinada como el Cortes y quemaduras, afilado de cuchillas o limado. proyección de partículas. Contacto eléctrico. TIPO DE RIESGO Conectar la maquina al toma corriente SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TRABAJO APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica PÁGINA 1 DE 1 INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO : Overol, guantes, zapatos punta de acero LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL TRABAJO: Técnico NOMBRE DEL TRABAJO: Esmerilado - Afilado ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Tabla 4.13 AST de Taller de Máquinas Herramientas 154 155 Tabla 4.14 Resumen de AST riesgos presentes Máquina FRESADORA TALADRO LIMADORA RECTIFICADORA TORNO COMPRESOR SIERRA ALTERNATIVA PRENSA PROCESO DE AJUSTAJE ESMERIL. - AFILADORA Riesgos presentes Caídas de materiales sobre los pies Golpes Atrapamiento Exposición al ruido, cortes en las manos Sobreesfuerzos ,proyecciones de viruta Golpes en la manos o dedos Sobreesfuerzo Atrapamiento en punto de operación Heridas en las manos o perdida de dedos Proyección de partículas al mecanizar Cortes en los dedos Golpes contra Malas posturas Cortes en los dedos Atrapamiento Heridas , cortes, fracturas Cortes por Atrapamiento en mesa de trabajo Golpes , cortes Descargas eléctricas Proyección de partículas Golpes por Atrapamiento Caídas de mecanismos Proyección de partículas de material, Ruido Caídas y golpes contra partes de la maquinaria Contacto eléctrico Explosiones Golpes , Atrapamiento Golpes , caídas de objetos Atrapamiento Contacto de la sierra en momento de operación Golpes por Golpes por Aplastamiento Atrapamiento en partes móviles o fijas de la máquina Caída del material Golpes en las manos Sobreesfuerzo Contacto eléctrico, por proyección de partículas Golpe por mecanismos Caída de material Fuente: propia Los AST realizados a los procedimientos de trabajo en cada máquina, determinan que son varios los riesgos potenciales presentes en las operaciones de mecanizado, desde la puesta en marcha hasta concluir con el apagado como se aprecia en la tabla resumen 4.14; por lo que es necesario llevar a cabo más a 156 fondo el análisis que permita ejecutar medidas preventivas en cuanto a los riegos de trabajo presentados. 4.1.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS FÍSICOS Los riesgos de origen físico a evaluar son ruido e iluminación. 4.1.3.1 Ruido En el taller de Máquinas Herramientas se analizó el nivel de presión sonora (NPS), tomando en cuenta que este es uno de los principales motivos de afección en la salud de los trabajadores a largo plazo con la pérdida progresiva de la audición, disminuye la capacidad de trabajo y es considerado un contaminante ambiental. Se procedió a realizar el análisis de las condiciones en las que se encuentra el taller, al iniciar con la toma de datos respectivos en cada máquina; lo mismo que facilitará el cálculo de dosis de ruido para establecer el nivel de riesgo presente. El plano de ruido se puede observar en el anexo E. Se utilizó el equipo de la figura 4.1 de las siguientes especificaciones: Sonómetro Código: CC/SON/01 Serie: DAJ 020004 Marca: Quest Technologies Modelo: 2100 157 Figura 4.1 Sonómetro utilizado para realizar las mediciones FUENTE: Propia Para la toma de datos se consideró una correcta calibración del sonómetro en escala dB (A) con respuesta lenta, midiendo en cada una de las máquinas herramienta en diferentes procesos de mecanizados, así como también los datos de ponderación exigidos por el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo expuestos en la tabla 2.10, se indica en la tabla 4.15 los valores de presión sonora medidos en cada máquina. Tabla 4.15 Tablas de medición y monitoreo Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Máquina TALADRO 1 TCA-25 ERLO TALADRO2 TCA-25 ERLO TALADRO DELTA LIMADORA KLOOP LIMADORA 1 PINONDO TM-28 LIMADORA2 PINONDO TM-28 RECTIFICADORA 1 DELTA RECTIFICADORA 2 DOALL ESMERIL 1 BENCH RINDER ESMERIL 2 DE CEPILLO BENCH RINDER ESMERIL3 RONG LONG ESMERIL DE CEPILLO ARTHUR COMPRESOR JACUZZ BROS SIERRA ALTERNATIVA UNIZ FRESADORA 1 TARRAGONA NPS medido dB (A) 86 85 79 81 82 82 86 84 79 NPS máximo permitido dB (A) 85 85 85 85 85 85 85 85 85 81 85 75 76 87 79 82 85 85 85 85 85 158 Continuación tabla 4.15: 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 FRESADORA 2 TARRAGONA MESAS DE TRABAJO ENTENALLAS COLUMBIAN (CORTE DE MATERIAL EN SIERRA DE CINTA) TORNO 1 ASEA-CES TORNO 2 NOSSOTTI TORNO 3 NOSSOTTI TORNO 4 NOSSOTTI TORNO 5 TORRENT TORNO 6 TORRENT TORNO 7 TORRENT TORNO 8 TORRENT AFILADORA 81 85 83 85 84 83 83 84 85 83 86 84 78 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Fuente: Propia Para el ejemplo de cálculo de dosis de ruido se utilizó los datos de la tabla 4.17 y las ecuaciones 2-8, 2-9 anteriormente expuestas en teoría. Tabla 4.16 Datos para ejemplo de cálculo Nº 1 Nivel de presión sonora LAeq, T dB (A) 86 Máquina TALADRO 1 TCA-25 ERLO Tiempo de exposición (h) 8 Fuente: Propia ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ܦൌ ܥ ͳ݄ ʹ ͳ݄ ಲೠǡ ି଼ ହ ʹ ଼ି଼ ହ ൌ ǡͻ݄ ܶ௫௦×௫௧ௗ ܦൌ ͺ ൌ ͳǡͳ ǡͻ Con lo que se obtuvieron los siguientes resultados de dosis de ruido, calculado en cada máquina y estimados según el nivel de afectación como se indica en la tabla 4.17 y 4.18. 159 Tabla 4.17 Cálculo de dosis de ruido en cada puesto de trabajo EVALUACIÓN DE RUIDO Nivel de presión sonora LAeq, T dB (A) Nº Máquina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TALADRO 1 TCA-25 ERLO TALADRO2 TCA-25 ERLO TALADRO DELTA LIMADORA KLOOP LIMADORA 1 PINONDO TM-28 LIMADORA2 PINONDO TM-28 RECTIFICADORA 1 DELTA RECTIFICADORA 2 DOALL ESMERIL 1 BENCH RINDER ESMERIL DECEPILLO 2 BENCH RINDER ESMERIL3 RONG LONG ESMERIL 4 ARTHUR COMPRESOR JACUZZ BROS SIERRA ALTERNATIVA UNIZ FRESADORA 1 TARRAGONA FRESADORA 2 TARRAGONA MESAS DE TRABAJO ENTENALLAS COLUMBIAN (CORTE DE MATERIAL EN SIERRA DE CINTA) TORNO 1 ASEA-CES TORNO 2 NOSSOTTI TORNO 3 NOSSOTTI TORNO 4 NOSSOTTI TORNO 5 TORRENT TORNO 6 TORRENT TORNO 7 TORRENT TORNO 8 TORRENT AFILADORA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 86 85 79 81 82 82 86 84 79 Tiempo de exposición a un nivel especifico (h) 8 8 8 8 8 8 8 8 8 81 Tiempo de exposición máximo Dosis permitido (h) Tipo de Riesgo 6,96 8,00 18,38 13,93 12,13 12,13 6,96 9,19 18,38 1,1 1,0 0,4 0,5 0,6 0,6 1,1 0,8 0,4 Alto Medio Bajo Bajo Medio Medio Alto Medio Bajo 8 13,93 0,5 Bajo 75 76 87 79 82 81 8 8 8 8 8 8 32,00 27,86 6,06 18,38 12,13 13,93 0,2 0,2 1,3 0,4 0,6 0,5 Bajo Bajo Alto Bajo Medio Bajo 83 8 10,56 0,7 Medio 84 8 83 8 83 8 84 8 85 8 83 8 86 8 84 8 78 8 FUENTE: Propia 9,19 10,56 10,56 9,19 8,00 10,56 6,96 9,19 21,11 0,8 0,7 0,7 0,8 1,0 0,7 1,1 0,8 0,3 Medio Medio Medio Medio Alto Medio Alto Medio Bajo Tabla 4.18 Nivel de ruido VALORES 0<D≤ 0,5 0,5<D≤1 D>1 NIVEL DE RUIDO Bajo Medio Alto Fuente: Araguillín, B., & Medina, W. (2007). Análisis de riesgos de trabajo en S.J. Jersey Ecuatoriano C.A. para la implementación de la norma Ohsas 18001:2007. Tesis para optar el título de Ingeniero Mecánico, Facultad de Ingeniería Mecánica, EPN, Quito, Ecuador. 160 En el análisis de ruido se pudo evidenciar que bajo los parámetros establecidos en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo con escala de medición dB(A)lento; los valores de NPS de las siguientes máquinas herramienta; taladro, rectificadora, compresor y torno, reflejan un resultado alto de dosis de ruido por lo cual es conveniente adoptar medidas preventivas para controlar este tipo de riesgo; entre lo que se puede citar es mantenimiento mecánico respectivo a toda la maquinara en forma periódica. Utilizar protectores auditivos en largos períodos de trabajo que impliquen el uso de la maquinaria. En caso de que se supere el nivel diario equivalente de 85 dB (A) durante toda la jornada laboral es necesario establecer técnicas más estrictas destinadas a reducir la exposición de ruido. En la prensa hidráulica se obtuvieron los siguientes datos como se indica en la tabla 4.19. Tabla 4.19 Datos obtenidos en prensa hidráulica Máquina Prensa hidráulica NPS dB(C) Impactos por día 118 250 FUENTE: Propia Comparando con las ponderaciones establecidas por el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo expuestas en la tabla 2.11 el nivel de presión sonora máxima 118 dB(C) empleados, no sobrepasa los 10000 impactos permisibles por día. 4.1.3.2 Iluminación Otro de los factores de riesgo físico a evaluar es la iluminación en las instalaciones del taller de Máquinas Herramientas para lo cual se dispuso medir tomando en cuenta dos jornadas de trabajo a diferentes condiciones ambientales, se utilizó el equipo señalado en la figura 4.2 con las siguientes especificaciones técnicas: Luxómetro 161 METERMAN LM631 Rango: 0.01 – 20000fc/lux Respuesta espectral: CIE Photopic CIE Standard Illuminant A aprox 420-720nm Sensor: Silicon fotodiodo Serie: 0705042 Figura 4.2 Luxómetro utilizado para realizar las mediciones Fuente: Propia A continuación en la tabla 4.20 se muestran los datos tomados en cada uno de los lugares correspondientes a las diferentes máquinas herramientas en las dos jornadas laborales. Tabla 4.20 Tablas de medición y monitoreo Nº 1 2 3 4 6 5 7 Máquina TALADRO 1 TCA-25 ERLO TALADRO2 TCA-25 ERLO TALADRO DELTA LIMADORA KLOOP LIMADORA 1 PINONDO TM-28 LIMADORA2 PINONDO TM-28 RECTIFICADORA 1 DELTA Iluminancia (luxes) Mañana Tarde 9am 3 pm 370 230 365 205 510 198 577 180 543 222 554 260 557 196 162 8 Continuación tabla 4.20: RECTIFICADORA 2 DOALL 9 ESMERIL 1 BENCH GRINDER 10 ESMERIL 2 BENCH GRINDER CEPILLO 11 ESMERIL 3 RONG LONG 12 ESMERIL 4 ARTHUR 13 COMPRESOR JACUZZ BROS 14 SIERRA DE VAIVEN UNIZ 15 CIZALLA DI ACRO 16 FRESADORA 1 TARRAGONA 17 FRESADORA 2 TARRAGONA 18 ENTENALLAS COLUMBIAN 18.1 ENTENALLA 1 18.2 ENTENALLA 2 18.3 ENTENALLA 3 18.4 ENTENALLA 4 18.5 ENTENALLA 5 18.6 ENTENALLA 6 18.7 ENTENALLA 7 18.8 ENTENALLA 8 18.9 ENTENALLA 9 18.10 ENTENALLA 10 19 TORNO 1 ASEA-CES 20 TORNO 2 NOSSOTTI 21 TORNO 3 NOSSOTTI 22 TORNO 4 NOSSOTTI 23 TORNO 5 TORRENT 24 TORNO 6 TORRENT 25 TORNO 7 TORRENT 26 TORNO 8 TORRENT 27 PRENSA 28 LEVANTACARGA 29 CARRETILLA MECÁNICA FUENTE: Propia 305 641 570 348 333 536 560 790 545 657 194 213 237 192 181 212 238 182 254 301 780 655 525 630 541 584 580 639 688 630 587 652 550 535 645 505 609 603 510 330 357 219 228 253 227 207 228 207 206 240 224 265 250 236 196 223 229 238 241 271 245 260 Para calcular la dosis se utiliza la ecuación 2-11. ݊×݅ܿܽ݊݅݉ݑ݈݅݁݀ݏ݅ݏܦൌ ܸ݈ܽ݀݅݀݁ܯݎ ܸ݈ܽܽ݅ܿ݊݁ݎ݂݁݁ݎ݁݀ݎ Los datos obtenidos se muestran en la tabla 4.21, correspondientes al tipo de riesgo que se presenta en cada una de las máquinas y se evalúan según la tabla 4.22. 163 Tabla 4.21 Cálculo de dosis de iluminación EVALUACIÓN DE ILUMINACIÓN Luxes Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MÁQUINA TALADRO 1 TCA-25 ERLO TALADRO2 TCA-25 ERLO TALADRO DELTA LIMADORA KLOOP LIMADORA 1 PINONDO TM-28 LIMADORA2 PINONDO TM-28 RECTIFICADORA 1 DELTA RESTIFICADORA 2 DOALL ESMERIL 3 BENCH GRINDER ESMERIL 2 BENCH GRINDER CEPILLO ESMERIL 1 RONG LONG ESMERIL ARTHUR COMPRESOR JACUZZ BROS SIERRA DE VAIVEN UNIZ CIZALLA DI ACRO FRESADORA 1 TARRAGONA FRESADORA 2 TARRAGONA 9am Nivel de iluminación requerida según la norma 3 pm 370 500 365 Dosis am Nivel de iluminación mañana Dosis pm Nivel de iluminación tarde 230 0,7 Bajo 0,5 Bajo 500 205 0,7 Bajo 0,4 Bajo 510 577 500 500 198 180 1,0 1,2 Óptimo Óptimo 0,4 0,4 Bajo Bajo 543 500 222 1,1 Óptimo 0,4 Bajo 554 500 260 1,1 Óptimo 0,5 Bajo 557 500 196 1,1 Óptimo 0,4 Bajo 305 500 194 0,6 Bajo 0,4 Bajo 641 500 213 1,3 Óptimo 0,4 Bajo 570 500 237 1,1 Óptimo 0,5 Bajo 348 500 192 0,7 Bajo 0,4 Bajo 333 500 181 0,7 Bajo 0,4 Bajo 536 500 212 1,1 Óptimo 0,4 Bajo 560 500 238 1,1 Óptimo 0,5 Bajo 790 500 182 1,6 Deslumbramiento 0,4 Bajo 545 500 254 1,1 Óptimo 0,5 Bajo Óptimo 0,6 Bajo Deslumbramiento Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo 0,4 0,5 0,5 0,5 0,4 0,5 0,4 0,4 0,5 0,4 0,5 0,5 0,5 Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo 657 301 1,3 ENTENALLAS COLUMBIAN 18 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 18.7 18.8 18.9 18.10 19 20 21 500 ENTENALLA 1 ENTENALLA 2 ENTENALLA 3 ENTENALLA 4 ENTENALLA 5 ENTENALLA 6 ENTENALLA 7 ENTENALLA 8 ENTENALLA 9 ENTENALLA 10 TORNO 1 ASEA-CES TORNO 2 NOSSOTTI TORNO 3 NOSSOTTI 780 655 525 630 541 584 580 639 688 630 587 652 550 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 219 228 253 227 207 228 207 206 240 224 265 250 236 1,6 1,3 1,1 1,3 1,1 1,2 1,2 1,3 1,4 1,3 1,2 1,3 1,1 164 22 23 24 25 26 27 28 29 Continuación tabla 4.21: TORNO 4 NOSSOTTI TORNO 5 TORRENT TORNO 6 TORRENT TORNO 7 TORRENT TORNO 8 TORRENT PRENSA LEVANTACARGA CARRETILLA MECÁNICA 535 500 196 1,1 Óptimo 0,4 Bajo 645 505 609 603 510 330 500 500 500 500 500 500 223 229 238 241 271 245 1,3 1,0 1,2 1,2 1,0 0,7 Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Óptimo Bajo 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo 357 500 260 0,7 Bajo 0,5 Bajo FUENTE: Propia Tabla 4.22 Nivel de iluminación VALORES 0<D≤0,8 0,8<D≤1,5 D>1,5 NIVEL DE ILUMINACIÓN Bajo Óptimo Deslumbramiento Fuente: Araguillín, B., & Medina, W. (2007). Análisis de riesgos de trabajo en S.J. Jersey Ecuatoriano C.A. para la implementación de la norma Ohsas 18001:2007. Tesis para optar el título de Ingeniero Mecánico, Facultad de Ingeniería Mecánica, EPN, Quito, Ecuador. Para realizar la toma de datos se inició con una observación completa de la infraestructura del taller; verificando que se cuenta con entradas de luz natural de dimensiones 2,2 x 7,3 m ubicadas en la cubierta (techo tipo sierra), dos entradas laterales de 1,02 x 1,65 m así como también dispone de fuentes de luz artificial con 26 lámparas fluorescentes ubicadas a una altura de 3,4 m. En el taller de Máquinas Herramientas se llevó a cabo la toma de datos de iluminación en dos jornadas, en la mañana y en la tarde a diferentes condiciones ambientales y se constató que en los puntos de ubicación de las máquinas herramientas, los niveles lumínicos se encuentran dentro de los niveles recomendados según el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo que son 500 luxes, excepto en algunos puntos donde la ubicación se ve afectada por lejanía a las luminarias. En la jornada de la tarde y a condiciones ambientales no satisfactorias, las medidas de iluminación presentan valores relativamente bajos a los niveles permisibles para lugares donde se realiza trabajos de precisión, no teniendo así las medidas dentro del parámetro recomendado aún con el total de la luminaria encendida. 165 4.1.4 EVALUACIÓN DE RIESGOS MECÁNICOS Según las estadísticas nuestro país registra a la industria manufacturera como una de las ramas de actividad que involucra a la mayor cantidad de accidentes laborales e implica el uso de máquinas o herramientas de trabajo. Por tales motivos es fundamental evaluar los riesgos mecánicos en las máquinas, pues permitirá conocer cómo y qué medidas adoptar, para reducir y controlar el riesgo desde el momento de encendido hasta el apagado de la maquinaria. 4.1.4.1 Evaluación Cualitativa de Riesgos Mecánicos Para realizar la evaluación cualitativa se basó en las tablas 2.24 y 2.25 lo que permite obtener un resultado ligero y rápido para conocer frente que tipo de riesgo se encuentra y determinar el tipo de acciones a tomar. Seguido se muestra en la tabla 4.23 la matriz de riesgos mecánicos por evaluación cualitativa. Tabla 4.23 Evaluación cualitativa mediante método MATRIZ DE EVALUACIÓN CUALITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS Localización: TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Probabilidad: Consecuencia: Estimación del riesgo: B baja L leve T trivial M media G grave TO tolerable A alta S seria MO moderado I importante IN intolerable RIESGO INDENTIFICATIVO PROBABILIDAD B CAIDA DE OBJETOS GOLPES POR ATRAPAMIENTO POR PROYECCIÓN POR CORTE POR GOLPE POR ATRAPAMIENTO POR CORTE POR PROYECCIÓN POR M X X CONSECUENCIA A L G FRESADORA S T ESTIMACIÓN DEL RIESGO TO MO I IN X X X X X X X X Evaluación inicial Si : x No : X X X X TALADRO X X X X X X X X X X X X X 166 Continuación tabla 4.23: LIMADORA GOLPE POR CORTE POR ATRAPAMIENTO POR X X X ATRAPAMIENTO POR GOLPE POR PROYECCION POR X X X X X X X RECTIFICADORA X X X X X X X X X X X X X X X X X TORNO GOLPE POR ATRAPAMIENTO POR CAIDA DE OBJETOS PROYECCIÓN POR PORYECCIÓN POR ATRAPAMIENTO POR GOLPE POR ATRAPAMIENTO POR COMPRESOR X X X SIERRA ALTERNATIVA X X X X X X X X X X GOLPES POR APLASTAMIENTO POR X X X X PRENSA HIDRÁHULICA X X X X ESMERIL- GRATA PROYECIÓN POR X X X GOLPE POR X X X CORTE POR X X X HERRAMINETAS MANUALES (ENTENALLA- MORDAZA DE SUJECIÓN ) CAIDAS DE X X X OBJETOS GOLPE POR X X X ATRAPAMIENTO ENTRE RESULTADOS X 4 27 X 8 22 X 2 11 18 2 Fuente: Propia Para su evaluación se estima según las tablas 2.23 y 2.24, este análisis considera que durante el uso de maquinaria o algún tipo de herramienta ya sea manual o portátil la ocurrencia de accidentes tiene una probabilidad media; es decir que el daño tiende a suceder en ciertas ocasiones, lo cual deja consecuencias que son valoradas como dañinas para la salud e integridad de los trabajadores; finalmente se estima un riesgo entre tolerable y moderado por lo que se recomienda adoptar medidas preventivas que permitan reducir los riesgos mecánicos. 167 4.1.4.2 Evaluación Cuantitativa de Riesgos Mecánicos Los riesgos mecánicos fueron analizados en los procesos de trabajo correspondientes a cada una de las máquinas herramientas; se tomó los parámetros que el Método Fine estudiado en el capítulo 2 pone a consideración con la finalidad de obtener la valoración del grado de peligrosidad que los riesgos representan o son de mayor incidencia sobre cada máquina. Así tenemos los resultados valorados según las tablas 2.26 a 2.28, evaluados en la tabla 2.29. Los riesgos mecánicos existentes en la fresadora se indican en la tabla 4.24. Tabla 4.24 Riesgos mecánicos existentes en la fresadora Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Caída de objetos 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 180 Golpe por 10 6 3 2 1 0,5 30 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 30 Proyección por 10 6 3 2 1 0,5 270 168 Continuación tabla 4.24: Corte por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 90 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en el taladro de columna se indican en la tabla 4.25. Tabla 4.25 Riesgos mecánicos existentes en el taladro de columna Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Golpe por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 90 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 30 Corte por 10 6 3 2 1 0,5 270 Proyección por 10 6 3 2 1 0,5 30 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en la lima se indican en la tabla 4.26. 169 Tabla 4.26 Riesgos mecánicos existentes en la lima Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Golpe por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 90 Corte por 10 6 3 2 1 0,5 30 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 90 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en la rectificadora se indican en la tabla 4.27. Tabla 4.27 Riesgos mecánicos existentes en la rectificadora Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Atrapamiento por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 10 6 3 10 6 3 2 1 0,5 30 Golpe por 10 6 3 2 1 0,5 90 Proyección por 10 6 3 90 170 15 5 1 1 0,5 0,3 2 1 0,5 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en el torno se muestran en la tabla 4.28. Tabla 4.28 Riesgos mecánicos existentes en el torno Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Golpe por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 45 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 30 Caída de objetos 10 6 3 2 1 0,5 90 Proyección por 10 6 3 2 1 0,5 270 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en el compresor se indican en la tabla 4.29. 171 Tabla 4.29 Riesgos mecánicos existentes en el compresor Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Proyección por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 30 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 15 Fuente: Propia Riesgos mecánicos existentes en la sierra alternativa se muestran en la tabla 4.30. Tabla 4.30 Riesgos mecánicos existentes en la sierra alternativa Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Golpe por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 30 Atrapamiento por 10 6 3 2 1 0,5 30 Fuente: Propia Riesgos mecánicos existentes en la prensa hidráulica se muestran en la tabla 4.31. 172 Tabla 4.31 Riesgos mecánicos existentes en la prensa hidráulica Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Golpe por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 45 Aplastamiento por 10 6 3 2 1 0,5 135 Fuente: Propia Los riesgos mecánicos existentes en entenallas – mordazas de sujeción se indican en la tabla 4.32. Tabla 4.32 Riesgos mecánicos existentes en entenallas – mordazas de sujeción Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Caída de objetos 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 30 Golpe por 10 6 3 2 1 0,5 30 Atrapamiento entre 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 Fuente: Propia 90 173 Los riesgos mecánicos existentes en el esmeril se indican en la tabla 4.33. Tabla 4.33 Riesgos mecánicos existentes en el esmeril Consecuencia Probabilidad Exposición Grado de peligrosidad Proyección por 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 100 50 25 15 5 1 10 6 3 1 0,5 0,3 10 6 3 2 1 0,5 90 Golpe por 10 6 3 2 1 0,5 30 Corte por 10 6 3 2 1 0,5 30 Fuente: Propia En la tabla 4.34 se indica la tabla resumen de riesgos mecánicos. PORBABILIDAD EXPOSICION Caída de objetos 5 6 6 180 Golpe por 5 1 6 30 Atrapamiento por 5 1 6 30 Proyección por 15 3 6 270 Corte por 5 3 6 90 GRADO DE TIPO DE RIESGO COSECUENCIA FRESADORA MÁQUINA PELIGROSODAD Tabla 4.34 Tabla resumen de riesgos mecánicos ALTERNATIVA ENTENALLA PRENSA SIERRA COMPRESOR TORNO RECTIFICADORA LIMA TALADRO 174 Continuación tabla 4.34: Golpe por 5 3 6 90 Atrapamiento por 5 1 6 30 Corte por 15 3 6 270 Proyección por 5 1 6 30 Golpe por 5 3 6 90 Corte por 5 1 6 30 Atrapamiento por 15 1 6 90 Atrapamiento por 5 1 6 30 Golpe por 5 3 6 90 Proyección por 15 1 6 90 Golpe por 15 0,5 6 45 Atrapamiento por 5 1 6 30 Caída de objetos 15 1 6 90 Proyección por 15 3 6 270 Proyección por 5 1 6 30 Atrapamiento por 5 0,5 6 15 Golpe por 5 1 6 30 Atrapamiento por 5 1 6 30 Golpe por 5 3 3 45 Aplastamiento por 15 3 3 135 Caídas de objetos 5 1 6 30 Golpe por 5 1 6 30 5 3 6 90 Atrapamiento entre ESMERIL 175 Continuación tabla 4.34: Proyección por 15 1 6 30 Golpe por 5 1 6 30 Corte por 5 1 6 30 FUENTE: Propia La evaluación cuantitativa de los riesgos mecánicos se indica en la tabla 4.35. Tabla 4.35 Evaluación cuantitativa de riegos mecánicos MATRIZ DE EVALUACIÓN CUANTITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS ANALIZADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Taladro Fresadora Máquina Tipo de riesgo Grado de peligrosidad Nivel de riesgo Caída de objetos 180 Riesgo notable Golpe por 30 Riesgo moderado 30 Riesgo moderado Proyección por 270 Riesgo alto Corte por 90 Riesgo notable Golpe por 90 Atrapamiento por 30 Riesgo moderado Corte por 270 Riesgo alto Proyección por 30 Riesgo moderado Atrapamiento por Riesgo notable Actuación frente al riesgo Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse No es emergencia pero debe corregirse Corrección inmediata Corrección necesaria urgente Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse Corrección inmediata No es emergencia pero debe corregirse 176 Continuación tabla 4.35: Riesgo notable Corte por 30 Riesgo moderado Atrapamiento por 90 Riesgo notable Atrapamiento por 30 Riesgo moderado Golpe por 90 Riesgo notable Proyección por 90 Riesgo notable Golpe por 45 Riesgo moderado Atrapamiento por 30 Riesgo moderado Caída de objetos 90 Riesgo notable 270 Riesgo alto Corrección inmediata Proyección por 30 Riesgo moderado No es emergencia pero debe corregirse Atrapamiento por 15 Riesgo aceptable Puede omitirse la corrección 30 Riesgo moderado No es emergencia pero debe corregirse 30 Riesgo moderado No es emergencia pero debe corregirse Torno Rectificadora Lima Golpe por Compresor Proyección por Sierra alternativa Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse Corrección necesaria urgente Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse No es emergencia pero debe corregirse Corrección necesaria urgente 90 Golpe por Atrapamiento por Esmeril Entenallas Prensa 177 Continuación tabla 4.35: 45 Riesgo moderado Aplastamiento por 135 Riesgo notable Caída de objetos 30 Riesgo moderado Golpe por 30 Riesgo moderado Atrapamiento entre 90 Riesgo notable Proyección por 90 Riesgo notable Golpe por 30 Riesgo moderado Corte por 30 Riesgo moderado Golpe por No es emergencia pero debe corregirse Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse No es emergencia pero debe corregirse Corrección necesaria urgente Corrección necesaria urgente No es emergencia pero debe corregirse No es emergencia pero debe corregirse Fuente: Propia Según el grado de peligrosidad de los riesgos mecánicos analizados en cada una de las máquinas herramientas nos muestran un valor alto en proyecciones de partículas, cortes por, caída de objetos, golpe por, atrapamiento y aplastamiento por; para lo que es necesario adoptar de forma urgente y con mayor disciplina la normativa en materia de seguridad industrial que evitará problemas en la integridad física y en el desempeño de los técnicos y resto de personal que hace uso del taller. El mapa de riesgos se puede observar en el anexo E. 4.1.5 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS Se evalúan los riesgos disergonómicos con la finalidad de prevenir lesiones o trastornos músculo-esqueléticos en los trabajadores. Se dispone de métodos que 178 se encargan de analizar por separado cada actividad postural del trabajador mediante puntuaciones para cada factor. 4.1.5.1 Aplicación de Método OCRA para movimientos repetitivos Mediante el Método OCRA se analizaron los movimientos repetitivos, por cuanto los métodos de trabajo empleados demandan alta concentración y exigencia. 1. Datos organizativos y Factor de duración FD En el taller de Máquinas Herramientas la jornada de trabajo es de 8 horas equivalentes a 480 minutos de los cuales 60 minutos son considerados para cualquier tipo de pausa y 360 para trabajo no repetitivo con esto se aplica la ecuación 2-22. ܴܶܰܶ ൌ ͶͺͲ െ ሾ͵Ͳ Ͳሿ ൌ Ͳ El ciclo de trabajo se considera igual a 2 horas correspondientes a 120 minutos aplicando la ecuación 2-23 se tiene: ܦܨൌ Ͳ ൌ Ͳǡͷ ͳʹͲ 2. Factor de recuperación FR Según la tabla 2.35 y considerando que en la jornada de trabajo existen descansos dados por las pausas cada dos horas, para el almuerzo, descanso después del almuerzo, al inicio y al final de la jornada. Por tales motivos este factor tiene la siguiente puntuación como se indica en la tabla de resultados 4.36. Tabla 4.36 Tabla de puntuación del factor de recuperación analizado para el taller de máquinas herramientas. Factor de recuperación Existen dos interrupciones por la mañana y dos por la tarde (además del descanso del almuerzo) de al menos 7-10 minutos para un movimiento de 7-8 horas; o bien existen cuatro interrupciones del movimiento (además del descanso del almuerzo); o cuatro interrupciones de 8-10 minutos en un movimiento de 7-8 horas; o bien al menos cuatro interrupciones por movimiento (además del descanso del almuerzo); o bien cuatro interrupciones de 8/10 minutos en un movimiento de 6 horas Fuente: INSHT Puntos 2 179 3. Factor de frecuencia FF Se analizó las actividades y la frecuencia de ejecución tanto para el brazo derecho como el izquierdo en acciones dinámicas y estáticas según la tabla 2.36 y 2.37 los resultados se indican en las tablas 4.37 a 4.39. Tabla 4.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas analizado para el taller de máquinas herramientas Puntos Brazo derecho Acciones técnicas dinámicas Los movimientos del brazo no son demasiado acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas. rápidos (30 1 Acciones técnicas dinámicas Puntos Brazo izquierdo Los movimientos del brazo son lentos (20 acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas frecuentes. 0 Fuente: INSHT Tabla 4.38 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas analizado para el taller de máquinas herramientas Acciones técnicas estáticas Puntos ambos brazos Se sostiene un objeto durante al menos 5 segundos consecutivos, realizándose una o más acciones estáticas durante 2/3 del tiempo de ciclo (o de observación) 2,5 Fuente: INSHT Tabla 4.39 Cuadro de resultados FF analizado para el taller de máquinas herramientas Acciones técnicas Dinámicas Estáticas Dch 1 Izq 0 2,5 2,5 Factor de frecuencia (máximo valor) 2,5 2,5 4. Factor fuerza FFz Según la tabla 2.38 los resultados de las acciones técnicas frecuentes en el taller se indican en la tabla 4.40. 180 Tabla 4.40 Tablas de acciones analizadas para el taller de máquinas herramientas Nº 4 Acciones Es necesario manejar o apretar componentes. Fuente: INSHT Según la tabla 2.39 la intensidad del esfuerzo corresponde a la puntuación mostrada en la tabla 4.41. Tabla 4.41 Escala de Borg CR-10 analizado para el taller de máquinas herramientas Intensidad del esfuerzo Escala de Borg CR-10 Un poco duro 3 Fuente: INSHT Según la tabla 2.40 la intensidad del esfuerzo en cada brazo tiene la siguiente duración como indica la tabla 4.42 y los resultados en 4.43. Tabla 4.42 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg analizado para el taller de máquinas herramientas Fuerza moderada ( 3-4 puntos de la escala de Borg) Brazo Brazo Duración Dch Izq Más o menos la mitad del tiempo 4 Más de la mitad del tiempo 6 Fuente: INSHT Tabla 4.43 Cuadro de resultados FFz Factor fuerza Brazo Dch Brazo Izq 6 4 5. Factor Posturas y movimientos FP Según la tabla 2.43 la puntuación correspondiente para los hombros se indica en la tabla 4.44. 181 Tabla 4.44 Puntuación del factor de postura para el hombro analizado para el taller de máquinas herramientas Hombro Dch El brazo/s no posee apoyo y permanece ligeramente 1 elevado algo más de la mitad el tiempo Izq 1 Fuente: INSHT Según la tabla 2.44 la puntuación correspondiente para los codos se indica en la tabla 4.45. Tabla 4.45 Puntuación del factor de postura para el codo analizado para el taller de máquinas herramientas. Codo Dch El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o prono-supinación extrema, tirones, golpes) al menos un tercio del tiempo El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o 4 prono-supinación extrema, tirones, golpes) más de la mitad del tiempo Izq 2 - Fuente: INSHT Según la tabla 2.45 la puntuación correspondiente para las muñecas se muestra en la tabla 4.46. Tabla 4.46 Puntuación del factor de postura para la muñeca analizado para el taller de máquinas herramientas Muñeca Dch La muñeca permanece doblada en una posición extrema o adopta posturas forzadas (alto grado de flexión-extensión o desviación lateral) al menos 1/3 del tiempo. 2 Izq 2 Fuente: INSHT Según la tabla 2.46 la puntuación correspondiente para el tipo de agarre de los dedos se muestra en 4.47. Tabla 4.47 Tipos de agarre analizado para el taller de máquinas herramientas Agarre La dedos están apretados (agarre en pinza o pellizco) Fuente: INSHT Duración Dch Alrededor de 2 1/3 del tiempo Izq 2 182 Según la tabla 2.47 la puntuación correspondiente para movimientos estereotipados se indica en la tabla 4.48 y los resultados en 4.49. Tabla 4.48 Puntuación de los movimientos estereotipados analizado para el taller de máquinas herramientas Movimientos estereotipados Repetición de movimientos idénticos del hombro y/o codo, y/o muñeca, y/o dedos al menos 2/3 del tiempo (o el tiempo de ciclo está entre 8 y 15 segundos, todas las acciones técnicas se realizan con los miembros superiores. Las acciones pueden ser diferentes entre sí) Dch Izq 1,5 1,5 Fuente: INSHT Tabla 4.49 Cuadro de resultados FP Hombro Codo Muñeca Mano (agarre) Máximo valor Movimientos estereotipados Factor postura (suma) Brazo Dch 1 4 2 2 4 Brazo Izq 1 2 2 2 2 1,5 1,5 5,5 3,5 6. Factores de riesgo complementarios FC Según la tabla 2.48 la puntuación correspondiente para factores adicionales que empeoran la situación se indica en la tabla 4.50 tomando así el máximo valor. Tabla 4.50 Puntuación de los factores adicionales analizado para el taller de máquinas herramienta Factores adicionales Se utilizan guantes inadecuados (que interfieren en la destreza de sujeción requerida por la tarea) más de la mitad del tiempo. La actividad implica golpear (con un martillo, golpear con un pico sobre superficies duras, etc.) con una frecuencia de 2 veces por minuto o más Se utilizan herramientas que producen vibraciones de nivel bajo/medio 1/3 del tiempo o más. Se realizan tareas de precisión más de la mitad del tiempo (tareas sobre áreas de menos de 2 o 3 mm.). Fuente: INSHT Brazo Brazo Dch Izq 2 2 2 - 2 2 2 2 183 Según la tabla 2.49 la puntuación correspondiente para el ritmo de trabajo como se indica para cada brazo en la tabla 4.51 y los resultados en 4.52. Tabla 4.51 Puntuación del ritmo de trabajo analizado para el taller de máquinas herramienta Ritmo de trabajo Brazo Brazo Dch Izq El ritmo de trabajo está parcialmente determinado por la máquina con pequeños lapsos de tiempo en los ritmos de trabajo puede disminuirse o acelerarse 1 1 Fuente: INSHT Tabla 4.52 Cuadro de resultados FC Factores adicionales Ritmo de trabajo Factor de riesgo complementario (suma) Brazo Dch 2 1 Brazo Izq 2 1 3 3 La estimación se muestra en la tabla 4.53 con la que se evaluará el nivel de riesgo existente: Tabla 4.53Nivel De riesgo Valor check-list Nivel de riesgo ≥22,5 RIESGO INACEPTABLE ALTO 14,1 – 22,5 RIESGO INACEPTABLE MEDIO 11,1 - 14 RIESGO INACEPTABLE LEVE 7,6 - 11 RIESGO INCIERTO 5,1- 7,5 RIESGO ACEPTABLE Menor o igual a 5 ÓPTIMO Fuente: INSHT Acción sugerida Se recomienda mejora del puesto, supervisión médica y entrenamiento Se recomienda mejora del puesto, supervisión médica y entrenamiento Se recomienda mejora del puesto, supervisión médica y entrenamiento Se recomienda un nuevo análisis o mejora del puesto No se requiere urgentemente, pero se puede mejorar. No se requiere Valoración final del riesgo según el Índice Check-List OCRA se muestra en la tabla 4.54. 184 Tabla 4.54 Índice Check-List OCRA determinado Factor de recuperación FR Factor de frecuencia FF Factor fuerza FFz Factor postura FP Factor de riesgo complementario FC Factor de duración FD Nivel de riesgo Método OCRA Brazo Dch 2 2,5 6 5,5 Brazo Izq. 2 2,5 4 3,5 3 3 0,5 0,5 9,5 7,5 Incierto Aceptable Según el Índice Check-List OCRA, analizado para movimientos repetitivos en cada uno de los miembros superiores durante los procedimientos de trabajo, concluye una estimación media del nivel de riesgo; cabe señalar que los efectos o molestias sentirán después que se haya incurrido repetidamente en los mismos movimientos. 4.1.5.2 Aplicación de Método REBA para posturas forzadas Mediante el Método REBA se analizó las posturas forzadas en vista de que las exigencias de trabajo de precisión demandan de alta manipulación de la pieza a trabajar, buena atención y mayor concentración corporal en los procedimientos a ejecutar. 1. Puntuaciones para el grupo A y B El análisis para el grupo A (tronco, piernas, cuello) se realiza según las tablas 2.51 a 2.56 y considerando que no existe torsión y/o inclinación lateral del cuello, tronco y flexión de piernas los resultados de la evaluación se indican en la tabla 4.55. 185 Tabla 4.55 Puntuaciones de grupo A Parte del cuerpo Puntos 2 Tronco Piernas Cuello Posición El tronco está entre 0 y 20 grados de flexión o 0 y 20 grados de extensión frontal. Soporte bilateral, andando o sentado. El cuello está entre 0 y 20 grados de flexión. 1 1 Fuente: INSHT Para el análisis del grupo B (brazo, antebrazo y muñeca) se utilizó las tablas 2.57 a 2.61, considerando la no existencia de brazo abducido o rotado u hombro elevado y además la no existencia de torsión de la muñeca, se obtuvieron los resultados de la tabla 4.56. Tabla 4.56 Puntuaciones de grupo B Parte del cuerpo Brazo Puntos 2 Antebrazo Posición El brazo está entre 21 y 45 grados de flexión o más de 20 grados de extensión. El antebrazo está entre 60 y 100 grados de flexión. La muñeca está entre 0 y 15 grados de flexión o extensión. 1 1 Muñeca Fuente: INSHT Los resultados para los grupos A y B se evalúan según la tabla 4.57 y 4.58. Tabla 4.57 Puntuación grupo A TABLA A Cuello 2 Piernas Cuello 1 Piernas Tronco Cuello 3 Piernas 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 3 2 3 3 5 4 6 2 3 4 5 3 4 5 6 4 5 6 7 3 2 4 5 6 4 5 6 7 5 6 7 8 4 3 5 6 7 5 6 7 8 6 7 8 9 5 4 6 7 8 6 7 8 9 7 8 9 9 1 2 Fuente: INSHT 186 Tabla 4.58 Puntuación grupo B TABLA B Antebrazo 1 Muñeca Brazo 1 1 1 3 4 6 7 1 2 3 4 5 6 2 2 2 4 5 7 8 2 Muñeca 3 2 3 5 5 8 8 Fuente: INSHT 1 1 2 4 5 7 8 2 2 3 5 6 8 9 3 3 4 5 7 8 9 2. Puntuación de la carga o fuerza Según la tabla 2.63 y 2.64 la puntuación para el peso de la carga aplicada suma más uno, como se indica en la tabla 4.59. Tabla 4.59 Puntuación para la carga o fuerza Puntos Posición +1 La carga o fuerza está entre 5 y 10 kg. Fuente: INSHT Finalmente se considera la modificación obtenida para el grupo A según la tabla 4.60. Tabla 4.60 Puntuación modificada por fuerzas o cargas Puntos 2 +1 3 Posición Puntuación A La carga o fuerza está entre 5 y 10 kg. Grupo A Fuente: INSHT 3. Puntuación del tipo de agarre. Según la tabla 2.66 la puntuación para el tipo de agarre con la mano se indica en 4.61. 187 Tabla 4.61 Puntuación del tipo de agarre Puntos Posición Agarre Bueno. El agarre es bueno y la fuerza de agarre es de rango medio +0 Fuente: INSHT No se considera modificación alguna obtenida correspondiente para el grupo B como se indica en la tabla 4.62. Tabla 4.62 Puntuación modificada por agarre Puntos 1 Posición Puntuación B Agarre Bueno. El agarre es bueno y la fuerza de agarre de rango medio Grupo B +0 1 Según la tabla 2.67 la puntuación final C se indica en la tabla 4.63. Tabla 4.63 Puntuación C TABLA C PUNTUACIÓN A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PUNTUACIÓN B 1 1 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 2 1 2 3 4 4 6 7 8 9 10 11 12 3 1 2 3 4 4 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 2 3 3 3 4 4 3 4 5 4 5 6 5 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 Fuente: INSHT 7 4 5 6 7 8 9 9 10 11 11 12 12 8 5 6 7 8 8 9 10 10 11 12 12 12 9 6 6 7 8 9 10 10 10 11 12 12 12 10 7 7 8 9 9 10 11 11 12 12 12 12 11 7 7 8 9 9 10 11 11 12 12 12 12 12 7 8 8 9 9 10 11 11 12 12 12 12 4. Puntuación Final La puntuación final es el resultado de sumar el tipo de actividad muscular a la puntuación C según la tabla 2.68 tal como se indica en las tablas 4.64 y 4.65. 188 Tabla 4.64 Puntuación del tipo de actividad muscular Puntos +1 Actividad Se producen movimientos repetitivos por ejemplo más de cuatro veces por minuto (excluyendo caminar). Fuente: INSHT Tabla 4.65 Puntuación Final Puntos 2 +1 3 Posición Puntuación C . Se producen movimientos repetitivos por ejemplo más de cuatro veces por minuto (excluyendo caminar). PUNTUACION FINAL Fuente: INSHT 5. Nivel de riesgo es evaluado según la tabla 4.66. Tabla 4.66 Niveles de riesgo Puntuación Nivel de Nivel de riesgo final acción 1 0 Inapreciable Medianamente 2-3 1 bajo 4-7 2 Medio 8-10 3 Alto 11-15 4 Muy alto Actuación No es necesaria actuación Puede ser necesaria la actuación. Es necesaria la actuación. Es necesaria la actuación cuanto antes. Es necesaria la actuación de inmediato. Fuente: INSHT Tabla 4.67 Nivel de riesgo determinado Puntos 3 Medianamente bajo Posición PUNTUACION FINAL MÉTODO REBA Nivel de riesgo Los riesgos disergonómicos detectados en el taller de Máquinas Herramientas son fundamentalmente movimientos repetitivos y posturas forzadas al momento de realizar los trabajos de precisión, ya que se demanda de prolijidad y firmeza 189 para obtener el mecanizado que se requiere. En el análisis de posturas forzadas se diagnosticó un nivel de riesgo medio, detectando que el cuerpo adopta un ángulo de 20º de inclinación durante el desarrollo del trabajo en la mayor parte de las máquinas herramientas produciendo cansancio y fatiga al trabajador. 4.1.6 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO La evaluación de riesgo de incendio es primordial por cuanto se considera altamente destructivo y capaz de producir daño humano o a bienes. El método MESERI utiliza puntuaciones para cada factor que interviene en el diseño de la infraestructura del taller, de acuerdo a las tablas 2.70 a 2.90 y la ecuación 2-28 lo que permite estimar el nivel de riesgo. 4.1.6.1 Aplicación de Método MESERI Se aplicó el Método MESERI con la finalidad de obtener la estimación del riesgo mediante un análisis de las instalaciones del taller como se aprecia en la tabla 4.68. Tabla 4.68 Evaluación de riesgo de incendio EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO Empresa: Taller de Máquinas Herramientas EPN Número de pisos Altura (m) Coeficiente Factores de 1 ó 2 menor que 6 3 Construcción 3, 4 ó 5 entre 6 y 12 2 1 6, 7, 8 ó 9 entre 15 y 20 10 o más más de 30 0 Superficie mayor sector de incendio m2 de 0 a 500 de 501 a 1.500 de 1.501 a 2.500 de 2.501 a 3.500 de 3.501 a 4.500 más de 4.500 m 5 4 3 2 1 0 Resistencia al fuego Resistente al fuego (hormigón) No combustible ( acero) 10 5 0 Puntos 3 5 10 190 Continuación tabla 4.68: Combustible (otros) Falsos techos No existen Combustibles Incombustibles Factores situación 5 3 0 Distancia a bomberos (km) Menor de 5 Entre 5 y 10 de Entre 10 y 15 Entre 15 y 15 Más de 25 Tiempo (min) 5 5 y 10 10 y 15 15 y 25 25 Accesibilidad edificios Buena Media Mala Muy mala Factores proceso/ operación 0 10 8 6 2 0 3 2 1 0 de Combustibilidad Bajo Medio Alto 8 2 10 5 0 5 Carga térmica Baja Media Alta 10 5 0 5 Inflamabilidad Baja Media Alta 5 3 0 3 Orden, limpieza y mantenimiento Alto Medio Bajo 10 5 0 5 Almacenamiento en altura (m) Menor de 2 Entre 2 y 6 Superior a 6 3 2 0 Factores de Concentración de valores valor económico de ݀×݈ܽݏ݁ݎൗ ݉ଶ los bienes Inferior a 681 ݁ݏݎݑൗ ݉ଶ Inferior a 600 3 3 191 Continuación tabla 4.68: entre 681 y 1703 Superior a 1703 Entre 600 y 1500 Superior a 1500 2 0 Factores de Destructibilidad por calor propagabilidad Baja Media Alta Destructibilidad por humo Baja Media Alta Destructibilidad por corrosión Baja Media Alta Destructibilidad por agua Baja Media Alta Propagabilidad Vertical Baja Media Alta Propagabilidad Horizontal Baja Media Alta 0 10 5 0 10 10 10 5 0 10 5 0 5 10 5 0 5 5 3 0 3 5 3 0 3 Subtotal X Continuación tabla 4.68: Elementos y sistemas de protección contra incendios Factores de Extintores portátiles (EXT) protección Bocas de incendio equipadas (BIE) Columnas hidrantes exteriores (CHE) Organización de la protección Contra Incendios Equipos de Primera Intervención (EPI) Equipos de Segunda Intervención (ESI)brigadas Planes de emergencia Fuente: Propia 85 Sin vigilancia humana Con vigilancia humana 1 2 2 2 2 4 2 4 2 4 2 2 4 2 1 192 Subtotal Y ܲ ൌ ܲ ൌ 5 ͷܻ ͷܺ ͳ ͳʹͲ ʹʹ ͷ כͺͷ ͷ כͷ ͳ ʹʹ ͳʹͲ ܲ ൌ ͷǡ Para su estimación se utilizó la tabla 4.69. Tabla 4.69 Valoración de riesgo de incendio Valor de riesgo P Inferior a 3 3a5 5a8 Superior a 8 Calificación del riesgo Muy malo Malo Bueno Muy bueno Fuente: Mapfre Según los datos obtenidos la valoración del riesgo de incendio finaliza con una calificación medianamente aceptable, se considera que el medio recomendado para el control del fuego sea extintores de polvo o anhídrido carbónico (CO 2). No se recomienda utilizar agua por la existencia de una amplia red de distribución de instalaciones eléctricas continuas unas de otras en todo el taller. El plano de vías de evacuación se puede ver en el anexo E. 4.2 MEDIDAS DE CONTROL Son las medidas a adoptar para evitar la materialización de un accidente o incidente con la disminución y control de riesgos laborales de origen físico, 193 mecánico, disergonómico, riesgo de incendio detectados en el taller de máquinas herramientas analizadas anteriormente en el numeral 4.1. Para cumplir este propósito es necesario realizar un control de: - Las condiciones de trabajo.- Para determinar en qué condiciones ambientales se encuentran los trabajadores es importante realizar lista de chequeo, previo a la identificación del riesgo. - Organización y los métodos de trabajo.- Se refiere a los planes de prevención y los métodos de trabajo que están siendo empleados. - Estado de salud de los trabajadores.- Son las medidas que nos proporcionan información sobre la eficacia del tipo de plan que se está aplicando, mostrando el beneficio o no en la salud de los trabajadores. A continuación se detallan las medidas de control a tomar, para cada uno de los riesgos existentes que se analizaron en el taller de Máquinas Herramientas. 4.2.1 VENTILACIÓN 92 Es un proceso que permite renovar o sustituir el aire ambiente del interior de una construcción. Reduce la exposición a los contaminantes producidos por los procesos industriales que son causa de enfermedades profesionales. El objetivo que se persigue es mantener la calidad de aire mediante su circulación en el lugar de trabajo, para mejorar las condiciones ambientales y proteger la salud de los trabajadores. 92 INEN. (2015). Normas Técnicas. http://www.normalizacion.gob.ec/ Recuperado el 26 de Junio de 2015, de 194 4.2.1.1 Tipos de ventilación Ventilación artificial.- Es un tipo de ventilación que hace uso de conductos de depresiones o sobrepresiones que permiten la distribución a lo largo de una construcción, están compuestos por unidades extractoras o ventiladoras accionadas de forma mecánica. Ventilación natural.- De este tipo de ventilación se dispone a todo momento si existe un adecuado empleo de aberturas de ventilaciones en un lugar determinado, para evacuar contaminantes como polvo, humo o malos olores desencadenados dentro de un lugar cerrado. Una vez realizadas las inspecciones al taller de máquinas herramienta y considerando las condiciones ambientales en las que se encuentra actualmente, se recomienda que el tipo de ventilación a emplear sea natural y/o mixta, es decir que aproveche las entradas de tipo natural y se aplique salidas por ventilación mecánica mediante un extractor de aire, por cuanto representa un costo bajo y no incrementa el nivel de presión sonora a emitirse, como se observa en la figura 4.3. Figura 4.3 Esquema representativo de localización del extractor de aire FUENTE: propia 195 El tipo de sistema de ventilación que se adopte depende del establecimiento y las actividades que en él se desarrollen, por tales motivos para el taller de máquinas herramienta se recomienda la ventilación por dilución (ventilación mixta). La ventilación por dilución permite renovar el aire con características no deseables mediante extractores de aire que son dispositivos mecánicos capaces de cumplir esta función, para alcanzar condiciones ambientales de bienestar. Los sistemas de ventilación son diseñados juntamente con la construcción permitiendo que exista movimiento de aire hacia el exterior mediante entradas y salidas adecuadas. El problema que se evidencia en el taller de máquinas herramientas es la no existencia de una buena localización para las salidas de aire por esto es necesario que: - Las aberturas para entradas de aire se ubiquen en zonas bajas, debido a que el aire frío se mantiene a este nivel por sus condiciones físicas (presión, temperatura), mientras que las salidas se recomiendan ubicar en zonas de mayor altura o preferiblemente en la cubierta. - Además, se recomienda que el extractor no se ubique cercano a las entradas de aire por cuanto; el aire expulsado puede llegar a ingresar nuevamente. Cálculos para aplicar el sistema de ventilación por dilución en el taller de Máquinas Herramientas: 4.2.1.2 Caudal de aire necesario El caudal es la cantidad de fluido en movimiento, para aplicar el sistema de ventilación por dilución es necesario conocer la actividad que se realiza en el lugar de trabajo, esto permite disminuir el tipo de contaminante o mantenerlo en bajas concentraciones. 196 Cálculo del caudal: ܳ ൌ Donde: כோൗ (Ec. 4-1)93 ଷ ଷ ܳ = caudal de aire requerido ݉ ൗݏ ܸ = volumen de la construcción a ventilar ሾ݉ଷ ሿ ܴൗ = número de renovaciones por hora como se indica en la tabla 4.70. ݄ Tabla 4.70 Número de renovaciones por hora Actividad Fabricas de vidrio: Horno Nº R/H Actividad Plantas embotelladoras: Nº R/H Lavaderos 10 a 15 Pasteurizado Fermentación 12 a 16 12 a 16 30 a 50 Máquinas 20 a 40 30 a 50 20 a 40 20 a30 18 a 30 18 a 30 15 a 25 18 a 25 8 a 20 Taller de pintura Tratamientos térmicos Naves de calderas Forja en caliente Centrales térmicas Piscinas Fundiciones pesadas Fábrica de papel Fundiciones livianas Cines Garajes Taller mecánico Oficinas Manufacturas en general Mercados Polideportivos Crianza de animales 12 a 15 Almacén en general Fuente: Ventilación natural en edificios Eduardo Yarke 10 a 15 4a8 5a8 6a8 6a8 4a8 4a8 3a9 2a6 Para el cálculo del caudal es necesario conocer las dimensiones del taller tales como largo = 22,3m, ancho = 10,8 m y altura = 5,8 m, así como también el número de renovaciones por hora, obtenida de la tabla 4.92 en la cual R/h = 5 a 8 y aplicando la ecuación 4.1 en el cálculo de caudal se tiene: 93 INEN. (2015). Normas http://www.normalizacion.gob.ec/ Técnicas. Recuperado el 26 de Junio de 2015, de 197 ܳ ൌ ሺʹʹǡ͵ Ͳͳ כǡͺ כͷǡͺሻ כͷ ଷ ൌ ͳǡͻͶ ݉ ൗݏ ͵ͲͲ Considerando que se desea eliminar el aire viciado por partículas, se opta por seleccionar un extractor de pared con una sobrepresión entre 20 a 50 pascales ya que se instalará directamente a la pared y no a tuberías de tratamiento de aire. Además se tiene en cuenta el nivel de ruido emitido, por lo que se considera recomendable elegir bajo los 85 dB (A), para la elección del extractor de aire se considero el catálogo SIEMENS como se muestra a continuación en la tabla 4.71 y la figura 4.4. Tabla 4.71 Datos técnicos de extractor de aire Fuente http://www.siemens.com.co/catalogomotores.htm Figura 4.4 Modelo de extractor Fuente: http://www.sumyteck.com/extractores-axiales-directos.html 198 4.2.2 ORDEN Y LIMPIEZA 94 Mantener un lugar de trabajo limpio y ordenado es un principio básico de la seguridad industrial, así como también establecer normas que permitan regirse a su cumplimiento. Llevar el control y vigilancia permanente es responsabilidad de los usuarios del taller, personal técnico y jefe de mismo. Una vez realizadas las respectivas inspecciones se determinó que en cuanto a limpieza y orden se está cumpliendo en un 66,6% según la tabla 4.3 y para reforzarlo se acoge a los principios que establece el programa 5’S (técnica japonesa empleada para el mantenimiento integral de orden, aseo y limpieza) mediante las siguientes actuaciones: 1. Seiri - Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil → Para lo cual se deberá facilitar de contenedores necesarios y adecuados que permitan desechar lo que no sirva. → Clasificar los materiales en función de su utilidad promoviendo campaña de reciclaje o reutilización. → Controlar la evacuación de los residuos de tal manera que no lleguen a desbordarse de sus contenedores. Para su cumplimiento se considera la siguiente normativa: → Mantener los equipos y herramientas en sus lugares de almacenamiento correspondientes. → Eliminar diariamente los residuos del Taller. → Evitar la acumulación exagerada de residuos. 94 Rosas, J. (2015). Portal de la seguridad, la prevención y salud ocupacional de chile . Recuperado el 3 de Septiembre de 2015, de http://www.paritarios.cl/especial_las_5s.htm 199 2. Seiton-Acondicionar los medios para guardar y localizar el material fácilmente → Se guardará apropiadamente las cosas en función de quién, cómo, cuándo y dónde ha de hallar lo que necesite. → Será un hábito guardar cada cosa en su lugar y eliminar lo innecesario. Para su cumplimiento se regirá a la siguiente normativa: → Las estanterías, mesas y armarios deberán adecuarse para facilitar la localización y ubicación de las herramientas. → Señalar un sitio para cada herramienta y verificar el retorno a su lugar de almacenamiento. → Clasificar las herramientas de acuerdo a su función y almacenarlas conjuntas. 3. Seiso-Evitar ensuciar y limpiar enseguida → Mantener los puestos de trabajos limpios y ordenados, eliminando lo innecesario y aprovechando el espacio. → Organizar la limpieza del lugar de trabajo con el instrumental necesario y adecuado. → Aprovechar la limpieza para controlar y observar el estado de las cosas. Para su cumplimiento se adoptará la siguiente normativa: → En caso de producirse derrame de aceites, gasolina etc, se limpiarán inmediatamente de manera adecuada. → Una vez utilizadas las máquinas herramienta se exigirá limpieza respectiva de la misma, con medios materiales adecuados. → Todo proceso de limpieza en las instalaciones del taller deberá garantizar seguridad. → Controlar los puntos críticos que generan residuos en especial los metálicos. 200 4. Seiketsu-Favorecer el orden y la limpieza → El ambiente de trabajo deberá favorecer comportamientos oportunos y seguros. → El entorno deberá facilitar la evacuación en caso de emergencia. → Se corregirán las anomalías en caso de ser detectadas. Para su cumplimiento se adoptará la siguiente normativa: → Los materiales y herramientas no deberán invadir las zonas de paso. → Los materiales y herramientas se almacenarán en bodega hasta una altura pertinente. → Exigir y mantener limpieza continua en los ventanales. → Mantener limpia y ordenada la ducha y lavabo. → Las superficies de trabajo se mantendrán circulables y limpias. 5. Shitsuke-Gestionar adecuadamente el procedimiento Las actuaciones establecidas se implementarán con la finalidad de lograr un ambiente de trabajo seguro y agradable que facilite mejor desempeño en cada uno de los ocupantes. Para lo cual es necesario: → Apoyo de todo el personal para conseguir tales objetivos. → Fortalecer la comunicación y participación de los trabajadores. → La asignación de tareas y vigilancia a cada uno de los trabajadores mediante turnos u horarios. 4.2.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Todas las máquinas herramienta entran en funcionamiento con energía eléctrica, considerando que el cuerpo humano es un conductor eléctrico se debe adoptar medidas de prevención para evitar que circule corriente eléctrica a través de él; por tal motivo es necesario disponer y conocer sobre los sistemas de funcionamiento y sistemas de apagado automático inmediato en cada máquina. 201 Todas las máquinas disponen de enchufes y tomas trifásicos es decir que disponen de puestas a tierra, lo que evita que cualquier parte metálica se encuentre energizada, según lo manda el Reglamento del Trabajo Contra Riesgos en Instalaciones de Energía Eléctricas Capítulo I. Las instalaciones eléctricas se encuentran debidamente aisladas y cada máquina dispone de su respectivo cableado pero una posibilidad de riesgo eléctrico en el taller es la manipulación de las máquinas con las manos mojadas sin tener precaución alguna. Es por esto que se recomienda: - Realizar continuos chequeos y mantenimientos de las instalaciones eléctricas. - Utilizar extensiones eléctricas adecuadas y en buenas condiciones. - No colocar sobre las máquinas bebidas o líquidos que puedan derramarse. - No manipular las máquinas con las manos mojadas. - No desconectar las máquinas tirando de los cables. 4.2.4 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS A continuación se detallan las medidas de control respecto a los riesgos de origen físico tales como ruido e iluminación. 4.2.4.1 Control de Ruido Como se pudo realizar el análisis de ruido y concluir que los niveles de presión sonora son altos, a un largo plazo las afecciones en la salud por problemas auditivos en los trabajadores serán irreversibles. Las recomendaciones para dar solución o reducir este tipo de riesgo son: - Combatir el ruido en la fuente mismo de emisión (máquina), con aisladores de vibraciones. - Los altos niveles de ruido pueden ser causa de falta de mantenimiento preventivo en las máquinas herramienta, es por tal motivo que se debería disponer de planes de mantenimiento mecánico, que permitan llevar un control 202 adecuado para evitar problemas en falla del motor u otros mecanismos dentro de lo cual se considerará lubricación, cambio de piezas defectuosas, ajuste, etc. - Se recomienda posicionar la maquinaria guardando distancia entre máquinas y paredes; por cuanto a mayor cercanía, las ondas sonoras chocarán directamente contra la pared irradiando el sonido hacia el lado opuesto. - Trabajar a velocidades de operación moderadas y no sobrepasar los parámetros técnicos de producción solo por adelantar el trabajo. - Es necesario que se utilice y disponga de silenciadores, amortiguadores, abrazaderas en el motor mismo y mecanismos donde se genera mayor intensidad de ruido. - Atenuar los golpes utilizando caucho blando sobre el material si es golpeado, o planchas absorbentes (madera) en caso cortar materiales metálicos. - Utilizar equipo de protección auditiva, no prescindir de ellos por más que se piense que los niveles de ruido son bajos. 4.2.4.2 Control de Iluminación En el taller se ha detectado serios problemas de iluminación a horas de la tarde, empeoradas por las condiciones climáticas cuando no son favorables; por tal motivo se hace énfasis en dar solución a este problema. Todo lo que constituye como parte de la infraestructura del taller, debe favorecer a que las condiciones en las que se desarrolla el trabajo sean las más adecuadas. - Tomando en cuenta que son trabajos de precisión los que se desarrollan en el taller los niveles de iluminación deben encontrarse bajo los parámetros recomendados. - En caso de que los trabajos se realicen en horas de la tarde a condiciones climáticas no favorables (cielo cubierto) es necesario que se disponga de fuentes de luz localizadas en cada punto de trabajo. - Las entradas de luz que dispone el taller se ubican a buena altura favoreciendo con esto a que la luz natural llegue a los lugares más apartados y escondidos en el área de trabajo, pero para su beneficio es necesario mantenimiento 203 continuo de los ventanales; por cuanto los problemas de iluminación pueden verse agravados por presencia de polvo sobre las superficies, lo que ocasiona que se tornen opacos evitando la entrada de luz claramente. - Es necesario el uso de colores claros sobre las paredes dentro del taller. - La iluminación natural y artificial se deben acoplar de forma idónea de tal manera que no provoque reflejo ni sombra sobre los lugares de trabajo. 4.2.5 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS En el taller de Máquinas Herramientas se debe adoptar medidas generales y necesarias para reducir y controlar los riesgos mecánicos tales como: - Implementar planes de mantenimiento mecánico predictivo, preventivo y correctivo que permitan corregir anomalías en las maquinas y herramientas manuales o portátiles. - Colocación de resguardos en resaltes donde se detecte movimientos de mecanismos. - Tener conocimiento y dominar el funcionamiento de la maquinaria y la localización inmediata de las paradas de emergencia. - Elegir adecuadamente la herramienta o máquina a emplear para el proceso de trabajo. - Para transportar un grupo de herramientas se emplearán cajas o bolsos. - Realizar chequeos periódicos de instalaciones, maquinarias y herramientas. - Los mangos de las herramientas manuales deben ser sólidos y fijos a las mismas. Los riesgos mecánicos son muy persistentes en todo tipo de maquinaria, es así como los detectados en el taller son: - Proyecciones por viruta (fresadora, taladro, torno, rectificadora, limadora). - Caída de objetos (mordaza de sujeción–entenalla, herramientas manuales). - Atrapamiento por y entre (fresadora, taladro, torno, rectificadora, limadora, compresor, sierra alternativa). 204 - Aplastamiento por (prensa hidráulica). - Golpes o impactos (fresadora, taladro, torno, rectificadora, limadora). - Corte por (sierra de cinta, sierra alternativa, cizalla). Por tales motivos se deben adoptar medidas de control para prevenir o disminuir cada uno de este tipo de riesgos así: Proyecciones por viruta: → Hacer uso de protección visual mediante gafas para evitar daños en los ojos. → Aplicar los parámetros de corte recomendados, la velocidad no debe ser excesiva porque ocasionaría desprendimientos de material demasiado violentos. → Poner atención durante el mecanizado. Caídas de objetos por manipulación: → Disponer de herramientas manuales en perfecto estado para un buen uso. → Verificar el estado de la herramienta antes de iniciar su manipulación. → Entregar mano a mano la herramienta utilizada y en ninguna ocasión lanzar a la persona o mesa de trabajo. → Emplear la herramienta para lo que fue diseñada y no para otra actividad. → Disponer de carretillas mecánicas, levantacargas, etc. Atrapamiento: → Cuando se realice trabajos de mecanizado se tendrá en cuenta que la ropa de trabajo debe ajustarse a la persona que hace uso de ella, en especial usar mangas ceñidas y cabello recogido. → Evitar tocar piezas giratorias como husillos o engranes cuando estén en movimiento por más baja velocidad en la que se encuentren. → Se prohíbe apoyar el cuerpo en la maquinaria. 205 Aplastamiento: → Cuando se realice montaje o desmontaje de los accesorios de las máquinas herramienta en el mecanizado o mantenimiento; se recomienda el uso de bloques de madera sobre el que se apoyará, levantará o asentará el accesorio para evitar aplastamiento de los dedos y manos. Golpes o impactos: → Llevar orden de ubicación y almacenaje empezando la colocación de las herramientas manuales de mayor peso en los estantes más bajos. → Al realizar los respectivos trabajos se recomienda poner la debida atención y evitar la prisa en alguno de los procesos de mecanizado. → No olvidar herramientas manuales en o sobre las partes o mecanismos que producen movimiento. → Las piezas a mecanizar deberán estar debidamente sujetas sobre la mesa de la máquina, así como también la herramienta de corte a utilizar. Cortes: → Utilizar brochas o escobillas para limpiar o retirar la viruta metálica de la maquinaria, de esta manera se evitara heridas en los dedos. → Evitar lanzar las herramientas manuales que sean cortantes. → Disponer de tapabocas a todo material que tenga filo cortante durante su transporte o almacenamiento. 4.2.6 CONTROL DE RIESGOS DISERGONÓMICOS DETECTADOS EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Uno de los riesgos ergonómicos más habituales en los trabajadores es acostumbrarse a malas posturas y movimientos repetitivos, los cuales son capaces de desencadenar en serios problemas músculo-esqueléticos y en afecciones mayores si no se toma medidas que permita prevenir este tipo de riesgo, para lo cual se recomienda: 206 - En caso de mantener una sola posición durante la jornada laboral se deberá realizar un alto o pare de las actividades para evitar complicaciones musculares. - Es necesario rotar los puestos de trabajo para evitar el uso repetitivo y continuo de una sola maquinaria que llegue a provocar malestar en el personal. - Si la mayor parte de trabajos se realizan de pie, es necesario que se aconseje al personal pararse con una leve abertura angular en los pies de tal forma que se reparta el peso del cuerpo de manera equilibrada y estable. - En caso de que se tenga que realizar giros del cuerpo, estos no deben efectuarse solo desde medio cuerpo forzando la espalda, sino más bien moviendo los pies y adoptando la postura requerida. - Si el caso es levantamiento de cargas, estas deben mantenerse pegadas al cuerpo. - Mantener el espaciado de la maquinaria según la normativa 4.2.7 CONTROL DE RIESGO DE INCENDIO DETECTADO EN EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS Para mantener este riesgo bajo control es necesario proveer de los equipos de protección necesaria así como también adoptar medidas de prevención tales como: - Evitar sobrecargar los tomacorrientes - Una vez terminada la jornada de trabajo, verificar la desconexión completa de las maquinas. - En caso de la desconexión se recomienda tirar del cable y no del enchufe. - Respetar estrictamente la prohibición de no fumar. - Mantener el espacio accesible y visible a los equipos de protección contraincendios. - Mantener las vías de evacuación libres de cualquier obstáculo e impedimentos para facilitar su circulación. - Mantener el lugar de trabajo limpio y en orden. 207 - Almacenar los líquidos inflamables en lugares adecuados libres de focos de ignición. - Dar mantenimiento mecánico a la maquinaria para evitar fugas de combustible, aceite etc. - Evitar manipular los equipos eléctricos con las manos mojadas. - Proveer a las conexiones e instalaciones eléctricas de protecciones adecuadas. - Capacitar a los trabajadores respecto a la seguridad industrial. 4.2.8 SEÑALIZACIÓN El objetivo de la señalización es conseguir o llamar la atención del trabajador o usuario de maquinaria, indicando la existencia de riesgo en forma rápida y entendible para seguido de ello adoptar las medidas necesarias en función de las señales indicadas. En el Ecuador se rige bajo la norma INEN 439 Señales y Símbolos de Seguridad. 4.2.8.1 Tipos de Señalización 95 Según la forma de manifestación se clasifican en: Señales ópticas.- Es la señalización más importante de apreciación instantánea con el sentido de la vista; basada en el manejo de colores en el que la agudeza visual. Señales acústicas.- Ponen en función el sentido auditivo, por ello el trabajador requiere de preparación e instrucción para la interpretación de la señal dada mediante ciertos dispositivos sin intervención de la voz humana. 95 INEN. (2015). Normas Técnicas. http://www.normalizacion.gob.ec/ Recuperado el 02 de Julio de 2015, de 208 Señales olfativas.- Pone de manifiesto el sentido del olfato con el fin de identificar la presencia de difusiones de gases o vapores mediante alguna fuga. Señales táctiles.- Pone en práctica el sentido del tacto, consiste en tocar el material directamente con las manos para sentir algún tipo de indicación o advertencia, es un sistema semejante a la lectura braille. A continuación algunas definiciones importantes tomadas de las normas técnicas INEN 439 numeral 3 de señalización óptica: “Color de seguridad. Es un color de propiedades colorimétricas y/o foto métricas especificadas, al cual se asigna un significado de seguridad.” “Símbolo de seguridad. Es cualquiera de los símbolos o imágenes gráficas usadas en la señal de seguridad.” Los avisos de seguridad industrial deben ser utilizados en necesidad de: - Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de los riesgos. - Alertar a los trabajadores cuando se produzca una situación de emergencia, que requiera medidas de protección o evacuación. - Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios. - Orientar o guiar a los trabajadores en maniobras peligrosas. Para una señalización correcta se debe tener en cuenta que: - La señalización deberá utilizarse cuando no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. - La señalización es una información que debe ser empleada adecuadamente porque el exceso puede causar confusión. 209 - Se señalizará aquellas zonas o locales en los que por su actividad, requieran la utilización de un equipo o equipos de protección individual y personal debidamente autorizado. En la tabla 4.72 y 4.73 se presenta los códigos de color y símbolos utilizados para señalización. Tabla 4.72 Colores de seguridad y significado Color Significado Ejemplos de uso Señal de parada. Signos de prohibición. Este color se usa ROJO ALTO también para prevenir fuego y PROHIBICIÓN para marcar equipo contra incendio y su localización Indicación de peligros (fuego, AMARILLO ATENCIÓN explosión, envenenamiento ,etc) CUIDADO, PELIGRO Advertencia de obstáculos. Rutas de escape, salidas de emergencia, estación de primeros SEGURIDAD VERDE auxilios. Obligación de usar equipos de ACCIÓN OBLIGADA * seguridad personal. Localización AZUL de teléfono. INFORMACIÓN El color azul se considera color de seguridad sólo cuando se utiliza en conjunto con un círculo. FUENTE: NTE INEN 439 Tabla 4.73 Señales de seguridad Señales y significado Descripción Fondo blanco círculo y barra inclinada rojos. El símbolo de seguridad será negro, colocado en el centro de la señal, pero debe sobreponerse a la barra inclinada roja. La banda de color blanco periférica es opcional. Se recomienda que el color rojo cubra por lo menos el 35% del área de la señal. Prohibición Obligación Fondo azul. El símbolo de seguridad o el texto serán blancos y colocados en el centro de la señal, la franja blanca periférica es opcional. El color azul debe cubrir por lo menos el 50% del área de la señal. En caso de necesidad, debe indicarse el nivel de protección requerido, mediante palabras y números en una señal auxiliar usada conjuntamente con la señal de seguridad. 210 Continuación tabla 4.73: Advertencia Seguridad Fondo amarillo. Franja triangular negra. El símbolo de seguridad será negro y estará colocado en el centro de la señal, la franja periférica amarilla es opcional. El color amarillo debe cubrir por lo menos el 50% del área de la señal. Fondo verde. Símbolo o texto de seguridad en blanco y colocada en el centro de la señal. La forma de la señal debe ser un cuadrado o rectángulo de tamaño adecuado para alojar el símbolo y/o texto de seguridad. El fondo verde debe cubrir por lo menos un 50% del área de la señal. La franja blanca periférica es opcional. Fuente: NTE INEN 439 Las señales de seguridad no deben ser colocadas en forma casual para ello la superficie de la señal depende de la distancia a la cual se aprecia. Así: ܣൌ మ (Ec. 4-2)96 ଶ Aplicada para distancias menores a 50 m. Donde: = ܣes la superficie de la señal ݈ = es la distancia al observador en metros 97 los tipos de señalética se pueden ver en el anexo D. 4.2.9 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 98 Siempre que exista algún tipo de riesgo laboral y no se haya logrado un suficiente control sobre este, se deberá utilizar obligatoriamente equipos de protección individual EPIs; que permitirán conservar la seguridad y salud de los trabajadores; ya que serán estos los elementos capaces de evitar lesiones causadas por accidentes de trabajo. 96 NTE INEN 439 97 Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág:86 98 Simonds, G. (1975). La seguridad industrialy su administración. Mexico: Alfaomega. Pág:473 211 Al momento de elegir el equipo de protección individual se de tomar en cuenta: - El tipo de riesgo que se presenta, para definir el grado de protección que se requiere dar a tal situación. - Determinar que características deben reunir los equipos de protección individual para que cumplan su fin provisto. - Usar equipos de protección individual acorde al trabajo que se desempeña de tal manera que no interfieran con el desarrollo productivo. - El uso de los equipos de protección individual deben ser de carácter personal por higiene y características anatómicas propias de cada usuario. - Concientizar al usuario de su uso y mantenimiento. 4.2.10 RESGUARDOS 99 100 Se refiere a toda protección o barrera que impide y dificulta el contacto directo hacia las partes o mecanismos peligrosos de las máquinas tales como carcasas, pantallas, mallas metálicas etc. Tipos de resguardos: Resguardos Fijos.- Son protecciones fijadas por soldadura o algún otro elemento de fijación, lo que evita que pueda ser vulnerado y abierto fácilmente, sin la ayuda de una herramienta su construcción debe tener la capacidad de soportar la carga de trabajo correspondiente. Este tipo de resguardos deben ser capaces de reducir o eliminar el riesgo existente. 99 Robledo, F. H. (2008). Riesgos eléctricos y mecánicos. Bogotá: Kimpres.pág 249-258, 270-280 Ecuador, Ministerio de Trabajo (1986). Ministerio del Trabajo. Recuperado el 23 de Junio de 2015, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-en-eltrabajo/ 100 212 Figura 4.5 Tipos de resguardos fijos Fuente: www.estrucplan.com.ar Resguardos Móviles.- Son un tipo de protección articulada; por ejemplo mediante bisagras que están asociadas a algún dispositivo de bloqueo o movimiento, posibles de abrir sin el uso de una herramienta. Figura 4.6 Tipos de resguardos móviles Fuente: www.estrucplan.com.ar Resguardos Regulables.- Son protecciones de máquinas que al adquirir una posición determinada se ajustan manual o automáticamente hasta que su función sea una operación determinada. Este tipo de guarda o resguardo debe ajustarse a la pieza a mecanizar. 213 Figura 4.7 Tipos de resguardos regulables Fuente: www.estrucplan.com.ar Un resguardo debe cumplir con requisitos mínimos de funcionamiento para evitar en lo posible algún eventual accidente, cuando se opere una determinada maquinaria. Los requisitos generales que deben cumplir los resguardos son: - Su estructura de fabricación debe ser sólida y resistente. - Su diseño no debe ser complejo, debe evitar peligros suplementarios. - No ser puestos fuera de su funcionamiento o vulnerados fácilmente. - Estar situados a distancias moderadas de la zona peligrosa. - Permitir el acceso a las actividades de mantenimiento, reemplazo de piezas, desmontando el tipo de resguardo. - Obstruir el desecho como proyecciones de fragmentos, astillas, polvo etc que sean de la propia máquina o del material que se trabaja. Según el Decreto Ejecutivo 2393 establece que la abertura de los resguardos estará en función de la distancia a la línea de peligro como lo indica la siguiente tabla 4.74. Tabla 4.74 Aberturas de los resguardos DISTANCIA (mm) Hasta 100 De 100 a 380 De 380 a 750 Más de 750 ABERTURA(mm) 6 20 50 150 Fuente: Decreto Ejecutivo 2393 214 Así como también decreta que las dimensiones de los resguardos dependerán de los elementos a proteger, estableciendo hasta una altura de 2,5 a 2.7 m sobre el suelo y un espacio libre entre el suelo y el resguardo de 150 mm como se indica en la figura 4.8. Figura 4.8 Dimensionamiento de resguardos para impedir el alcance hacia arriba o por encima de una estructura de protección Fuente: INSHT NTP552 215 CAPÍTULO 5 5 DESARROLLO DEL MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE LA FIM-EPN En este capítulo se desarrolla el manual de seguridad industrial una vez que han sido identificados y evaluados los diferentes tipos de riesgo, con el objetivo de prevenir los accidentes laborales mediante la mejora continua para desarrollar un ambiente de trabajo seguro. 5.1 DIFICULTADES A CORREGIR La seguridad industrial tiene como finalidad evitar la materialización de los accidentes provocados por riesgos existentes. En el taller de Máquinas Herramientas los riesgos laborales identificados son de origen físico, mecánico, ergonómico y de incendio, los que al evaluarlos han permitido establecer medidas para su control, establecidos en el numeral 4.1 y 4.2 del capítulo anterior. El principal objetivo que se persigue es alcanzar un alto grado de conciencia sobre la prevención de accidentes laborales, que permita mantener bajo control la seguridad industrial eliminando o reduciendo todo tipo de riesgo; mediante la implantación y aplicación de la normativa correspondiente para encaminar a la mejora continua dentro de la gestión de seguridad industrial. Entre de los principales causantes de los accidentes laborales se encuentran incumplimiento de los protocolos de seguridad, información escasa, uso de equipos de protección no acordes a la normativa, etc. Por todo esto se insiste en difundir el tema de seguridad industrial. 216 5.2 DESARROLLO DEL MANUAL REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD DEL TRABAJO DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE FIM - EPN El presente reglamento según lo ordenado por el Ministerio de Trabajo, tiene como apoyo las disposiciones de la normativa nacional ratificadas por la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo Decreto ejecutivo 2393 y Reglamento General del Seguro General de Riesgos del Trabajo - Resolución 390. RAZON SOCIAL: TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE FIM-EPN ACTIVIDAD ECONÓMICA: DOCENCIA - MECANIZACIÓN DE PIEZAS Y PROBETAS. OBJETIVOS: · Difundir y concienciar a los usuarios del Taller de Máquinas Herramientas, mediante el presente manual los planteamientos que se maneja dentro de la Seguridad Industrial. · Acatar y poner en práctica las normas, legislaciones vigentes y procedimientos respecto a Seguridad Industrial. · Promover posibles soluciones a los riesgos laborales existentes y facilitar una herramienta para identificar los riesgos más frecuentes dentro del Taller de Máquinas Herramienta. · Hacer un manejo habitual de las normas básicas de Seguridad Industrial, así como también de los equipos de protección personal EPIs. 217 CAPÍTULO I DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS Artículo 1. OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPLEADOR a) Identificar y evaluar cada uno de los riesgos laborales, para emitir planes de prevención correspondientes. b) Proporcionar ropa y equipo de protección individual sin costo alguno, según el caso lo amerite. c) Diseñar métodos y procedimientos de trabajo que permitan reducir o tener bajo control los riesgos laborales. d) Investigar, analizar y registrar cualquier tipo de accidente, incidente y enfermedad profesional que pueda afectar la integridad de los trabajadores y demás usuarios. e) Solicitar y efectuar periódicamente chequeos médicos a los trabajadores de forma obligatoria. f) Ejecutar de forma inmediata las medidas necesarias para prevenir cualquier tipo de riesgo del trabajo. g) Instruir periódicamente a todo el personal en materia de seguridad industrial. h) Exigir la formación de un Comité, subcomité o delegados de Seguridad Industrial. i) Cumplir con la normativa interna y estatal, que se exige en materia de seguridad y salud ocupacional. Artículo 2. OBLIGACIONES GENERALES DE TRABAJADORES Los trabajadores tendrán las siguientes obligaciones: a) Cumplir con la normativa interna de la Escuela Politécnica Nacional y estatal en materia de seguridad y salud ocupacional. b) Utilizar adecuadamente la maquinaria, herramientas manuales y/o portátiles. 218 c) Usar apropiadamente la ropa y equipo de protección individual (EPIs). d) Vigilar y participar en la investigación de accidentes provocados por los riesgos de trabajo. e) Cuidar de su propia integridad, la de los demás trabajadores y usuarios. f) Cumplir con los chequeos médicos que se exija y cuidar su higiene personal. Artículo 3. DERECHOS GENERALES DE LOS TRABAJADORES Todos los trabajadores tendrán derecho a: a) Capacitaciones e información sobre los riesgos laborales dentro de su lugar de trabajo. b) Desarrollar sus actividades laborales dentro de un ambiente de trabajo seguro que garantice su bienestar y salud. c) Solicitar su participación dentro de las inspecciones de trabajo. d) Podrán interrumpir su actividad laboral cuando se detecte algún tipo de riesgo para su seguridad y salud. e) Rotar en los puestos de trabajo si alguna inconformidad se detecta. Artículo 4. PROHIBICIONES AL EMPLEADOR a) Exigir el desarrollo de las actividades laborales sin el uso de ropa y equipo de protección individual. b) Permitir el desarrollo de la actividad laboral dentro de un ambiente insalubre, inadecuado e inseguro c) No acatar las disposiciones que la normativa estatal ecuatoriana ha establecido. d) Permitir efectuar el trabajo sin capacitación o reconocimiento previo de los procedimientos a realizar. 219 Artículo 5. PROHIBICIONES PARA LOS TRABAJADORES a) No está permitido comer, beber o jugar dentro del taller. b) Fumar o utilizar fósforos, fosforera, etc, que sea causante de explosiones o incendios. c) Distraerse o distraer a los demás durante la ejecución de su trabajo o actividad laboral. d) Iniciar su trabajo sin previa autorización o aviso correspondiente. e) Alterar o cambiar la disposición de la maquinaria sin ningún objetivo favorable. f) Retirar o alterar la señalética que indique la presencia de algún tipo de riesgo. g) No llevar prendas holgadas y colgantes como bufandas o cabellos largos. h) No usar anillos, pulseras, etc, que provoquen algún tipo de accidente. Artículo 6. INCUMPLIMIENTO Y SANCIONES a) Los trabajadores permanentes serán sancionados por faltas disciplinarias tal como se señala en la Ley Orgánica de Servicio Público (LOSEP) en su artículo 43 por: Amonestación verbal, amonestación escrita, sanción pecuniaria administrativa, suspensión temporal sin goce de remuneración. destitución. La amonestación escrita se impondrá cuando la servidora o servidor haya recibido, durante un mismo mes calendario, dos o más amonestaciones verbales. La sanción pecuniaria administrativa o multa no excederá el monto del diez por ciento de la remuneración, y se impondrá por reincidencia en faltas leves en el cumplimiento de sus deberes. 220 En caso de reincidencia, la servidora o servidor será destituido con sujeción a la ley. Las sanciones se impondrán de acuerdo a la gravedad de las faltas, estas se indican en el artículo 42 de la misma ley. Faltas leves.- Son aquellas acciones u omisiones realizadas por descuidos o desconocimientos leves, siempre que no alteren o perjudiquen gravemente el normal desarrollo y desenvolvimiento del servicio público (…). Las faltas leves darán lugar a la imposición de sanciones de amonestación verbal, amonestación escrita o sanción pecuniaria administrativa o multa. Faltas graves.- Son aquellas acciones u omisiones que contraríen de manera grave el ordenamiento jurídico o alteraren gravemente el orden institucional. La sanción de estas faltas está encaminada a preservar la probidad, competencia, lealtad, honestidad y moralidad de los actos realizados por las servidoras y servidores públicos y se encuentran previstas en el artículo 48 de esta ley. La reincidencia del cometimiento de faltas leves se considerará falta grave. Las faltas graves darán lugar a la imposición de sanciones de suspensión o destitución, previo el correspondiente sumario administrativo (…). b) Al estudiante que cometiere falta, error, o equivocación en, durante o después las actividades, a la primera falta recibirá amonestación verbal, a la segunda falta recibirá sanción pactada mediante un acuerdo de responsabilidad y a la tercera falta recibirá suspensión en la asignatura. 221 CAPÍTULO II DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD a) El taller deberá organizase mediante delegados en materia de seguridad y salud ocupacional. b) La organización deberá conformarse con un representante de los trabajadores y el jefe de laboratorio (taller). c) El o los delegados de seguridad y salud ocupacional serán encargado de: Inspeccionar, analizar, solicitar y adoptar medidas de prevención de riesgos laborales. Realizar seguimientos permanentes a las medidas de control que reducirán o eliminarán los riesgos laborales. Impartir a todo el personal charlas, información, campañas en materia de seguridad industrial. Vigilar el cumplimiento del reglamento interno y la normativa general ecuatoriana en materia de seguridad industrial. Está en la obligación de disponer dentro del lugar de trabajo de un botiquín de primeros auxilios debidamente equipado. CAPÍTULO III DE LA PREVENCION DE RIESGOS EN POBLACIONES VULNERABLES a) Se prohíbe la presencia de niños, niñas, adolescentes dentro de las instalaciones del taller. b) Se facilitará toda la protección necesaria al personal que por situación de discapacidad sean sensibles a los riesgos del trabajo. c) Se garantizará la integridad y protección a cualquier tipo de riesgo laboral, al personal femenino que se embarazo. encuentre en periodo de lactancia o 222 CAPÍTULO IV DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS PROPIOS DE LA EMPRESA Artículo 7. RIESGOS FÍSICOS Ruido a) Realizar mantenimientos permanentes y reparaciones inmediatas en las máquinas y herramientas manuales y/o portátiles. b) No sobre utilizar la maquinaria y demás herramientas a menos de que sea necesario. c) Colocar silenciadores o amortiguadores en los mecanismos donde se generan vibraciones y utilizar placas absorbentes (madera) cuando se corte materiales metálicos que incrementan la intensidad de ruido ambiental. d) Lubricar y sujetar adecuadamente las piezas y mecanismos de cada máquina para evitar vibraciones de los mismos. e) Usar continua y obligatoriamente los equipos de protección auditiva, cuando se encuentre las máquinas herramientas en operación tales como: fresadora, taladro, torno, limadora, rectificadora. f) No sobrecargar las maquinas herramientas. g) Organizar el trabajo siguiendo los métodos y procedimientos adecuados limitando la duración de la exposición a ruido. Iluminación a) Usar iluminación localizada cuando se realice trabajos de alta precisión. b) Mantener limpios los ventanales. c) Encender completamente toda la luminaria si los trabajos se realizan en horas de la tarde y las condiciones ambientales no son favorables. 223 Ventilación a) Abrir y mantener funcionales las ventanas disponibles para producir convección natural que permita mantener buenas condiciones ambientales. b) Disponer de sistemas de ventilación mecánica tales como extractores de aire. Artículo 8. RIEGOS MECÁNICOS a) Mantener las máquinas, herramientas manuales y portátiles en buen estado. b) Guardar correcta y ordenadamente los accesorios, herramientas manuales y portátiles. c) Todo accesorio, herramienta manual o portátil se empleará única y exclusivamente para el uso que fueron diseñados. d) El personal deberá tener conocimiento y capacitación suficiente para controlar y dirigir al estudiante que dará uso a las máquinas herramienta. e) Retirar la viruta metálica valiéndose de brochas escobillas una vez terminado el trabajo. f) Depositar los residuos de materia prima en recipientes apropiados. g) Evitar que los accesorios de las máquinas, herramientas manuales o portátiles, y cables obstaculicen las zonas de paso. h) Corregir o reparar las herramientas manuales que presenten algún tipo de desperfecto. i) No olvidar las herramientas manuales en las partes móviles de las máquinas herramienta. j) Se prohíbe pasarse lanzando o tirando herramientas manuales, accesorios, o cualquier tipo de materiales. k) Se prohíbe retirar las señales de peligro o riesgo correspondientes a cada maquinaria. l) Nunca levantar objetos pesados por encima de otras personas. m) Los estudiantes no deberán encender las máquinas sin haber recibido instrucción previa. 224 n) No girar bruscamente si se encuentra manipulado herramientas manuales o portátiles, porque se podría causar daños a las personas que se encuentren alrededor. o) No intentar reparar o tocar las máquinas estando en movimiento. p) No guardar elementos cortantes o filosos en los bolsillos del overol de trabajo. q) Se prohíbe limpiarse la ropa con aire comprimido, esto debe realizárselo directamente con las manos y en dirección hacia abajo. r) Se prohíbe sujetar la pieza de trabajo con la mano por más pequeña que esta sea, durante el mecanizado. s) Utilizar las mesas de trabajo y no otro lugar de la máquina herramienta cuando se desee realizar algún tipo de comprobación o toma de medidas. t) Prohibir a los operarios que presenten afecciones de salud, el manejo de las máquinas herramientas. u) En caso de utilizar lentes deberán asegurarse a la cabeza con algún medio ajustable. v) Conocer la ubicación y utilización del freno de emergencia en las máquinas herramienta. Artículo 9. RIESGOS DISERGONÓMICOS a) Evitar en lo posible mantener una posición continua y repetitiva durante la jornada de trabajo, alternado con descansos programados. b) Usar estanterías, sistemas rodantes, apoyos etc. para desplazar, colocar, o elevar cargas pesadas. c) Adecuar el punto de operación a la comodidad del cuerpo. d) No sobreexigirse transportando cargas pesadas más allá de sus posibilidades. e) No usar los músculos de la espalda para levantar objetos. 225 Artículo 10. RIESGO DE INCENDIO a) Disponer de extintores adecuados y listos para usarse. b) La ubicación de los extintores debe ser visible y de fácil alcance al personal. c) Almacenar correctamente los productos inflamables tales como gasolina, diesel, aceites, etc. d) Rotular los recipientes con el nombre del líquido que contienen. e) Se prohíbe la manipulación de fósforos, cigarrillos, o encendedores en lugares donde se concentra el peligro de explosión o fuego en las instalaciones del Taller de Máquinas Herramienta. f) Verificar que toda máquina quede desconectada del toma corriente una vez terminada la jornada laboral. g) Guardar y enrollar debidamente los cables eléctricos. h) En caso de que detecte algún tipo de llama, dar aviso de inmediato al CUERPO DE BOMBEROS DE LA CIUDAD DE QUITO, 911. i) Toda actividad de trabajo debe efectuarse de acuerdo a los procedimientos establecidos. j) Mantener los materiales como franelas, guaypes, trapos impregnados de substancias inflamables en lugares aislados del fuego. CAPÍTULO V SEÑALIZACIÓN a) La señalización deberá cumplir con lo dispuesto en diseño, color, dimensiones y distancias de visualización tal como manda la normativa vigente del (INEN). b) Los pictogramas deben se observables y debidamente apropiados. c) La señalización corresponderá al tipo de riesgo que se presente en cada maquinaria y lugar de trabajo. d) La señalización debe ser clara y legible a distancias prudenciales. 226 e) Conservar en buen estado la señalización para no dar paso a confusiones. f) Observar y respetar la señalización correspondiente a la seguridad industrial. g) Exhibir el código de colores antes del ingreso al Taller de Máquinas Herramienta. CAPÍTULO VI DEL REGISTRO DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES Artículo 11. INVESTIGACION DE ACCIDENTES a) En caso de que se detecte accidentes, incidentes o enfermedades profesionales deberán registrarse en las fichas correspondientes. b) Si se tratare de algún accidente que provoque la pérdida de más de una jornada laboral, este deberá ser notificado a la oficina de Riesgos del Trabajo del IESS por el delegado o responsable de la seguridad y salud ocupacional. c) En caso de que se presencie algún tipo de accidente actuar de manera serena e inmediata y poner en conocimiento al personal médico de la Escuela Politécnica Nacional. Artículo 12. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO a) Se procederá a investigar cuales fueron las causas que originaron el accidente laboral, para especificar qué medidas de prevención tomar. b) Realizar seguimientos permanentes a las medidas de prevención adoptadas. c) Prestar los apoyos necesarios a la organización laboral y aplicar los procedimientos necesarios para conseguir un ambiente de trabajo seguro. 227 CAPÍTULO VII DE LA INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN EN LA PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES Artículo 13. INDUCCIÓN, FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN a) Es derecho de los trabajadores consultar, participar, estar debidamente capacitados, vigilar y controlar la prevención de riesgos y todo cuanto concierne en materia de seguridad y salud ocupacional. b) Es un derecho de los trabajadores conocer qué tipo de riesgos se presentan en la actividad laboral que cada uno desarrolla. c) Todo trabajador nuevo debe ser debidamente capacitado e inducido dentro de las actividades laborales a desarrollar. d) La información y capacitación abarca el reconocer, estimar, evaluar y valorar respectivamente cada tipo riesgo laboral. CAPÍTULO VIII DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL a) Es de tipo obligatorio tener en cuenta la reglamentación requerida para el uso apropiado del equipo de protección. b) Exigir los equipos de protección personal EPIs, acordes a los trabajo a desarrollar. c) Usar los equipos de protección personal EPIs adecuados a la talla y estatura de la persona dando facilidad de movimiento y comodidad. d) El personal del Taller de Máquinas Herramienta, está en la obligación de vigilar que el estudiante o demás usuarios utilicen correctamente los equipos de protección personal EPIs. e) Capacitar e impartir charlas sobre uso, beneficios y cuidado de los equipos de protección personal EPIs. 228 CAPÍTULO IX DE LA GESTION AMBIENTAL Artículo 14. GESTIÓN AMBIENTAL El Taller de Máquinas Herramientas deberá someterse a la normativa vigente ecuatoriana de conservación y protección ambiental, para lo cual: a) Se ve en la obligación de ofrecer condiciones de trabajo seguras. b) Deberá impulsar todo medio necesario para evitar cualquier tipo de contaminación e impacto ambiental. c) Someter a monitoreo y control cualquier tipo de emisión ambiental que produzca. Artículo 15. ORDEN Y LIMPIEZA a) Mantener siempre limpio y ordenado los puestos de trabajo. b) Mantener los equipos y herramientas en los lugares de almacenamiento correspondientes. c) Eliminar diariamente los residuos y demás desechos producidos en el taller. d) Evitar la acumulación exagerada de residuos. e) La estantería, mesas y armarios deberán adecuarse para facilitar la localización y ubicación de las herramientas. f) Señalar un sitio para cada herramienta y verificar el retorno a su lugar respectivo. g) Clasificar las herramientas de acuerdo a su función y almacenarlas conjuntas. h) En caso de producirse derrame de aceites, gasolina, etc; se limpiarán inmediatamente de manera adecuada con material absorbente. i) Una vez utilizada las máquinas herramienta se exigirá limpieza respectiva de la misma, con los medios materiales adecuados. 229 j) Todo proceso de limpieza en las instalaciones del taller deberá garantizar seguridad. k) Los materiales y herramientas se almacenarán en bodega hasta una altura libre pertinente de 60 cm. l) Mantener limpios y ordenados los servicios higiénicos. m) La limpieza del taller de Máquinas Herramientas se realizará de tal forma que no interfiera con el desarrollo del trabajo. n) Las superficies de trabajo siempre deberán mantenerse circulables y limpias. CAPÍTULO X DISPOSICIONES FINALES Se adhieren al presente Reglamento de Seguridad y Salud del Trabajo del Taller de Máquinas Herramienta las normativas estatales ecuatorianas e internacionales que son de cumplimiento obligatorio en el país. 230 CAPÍTULO 6 6 CONCLUSIONES Y RECOMEDACIONES 6.1 CONCLUSIONES · Se ha llegado a cumplir con el objetivo general planteado estableciendo un manual mediante reglas que se orientan a prevenir y controlar los riesgos existentes, el mismo que está dirigido a todo el personal y estudiantes que hacen uso del taller de Máquinas Herramientas, respecto a los alcances dispuestos se logró satisfactoriamente realizarlos mediante la identificación, evaluación y valoración de los riesgos empleado los métodos correspondientes para cada uno de estos. · La señalización industrial y codificación de colores en el taller de Máquinas Herramientas es escasa y no de fácil visualización que advierta la presencia de riesgo para conocer qué medidas tomar y equipos de protección industrial usar. · Las medidas preventivas adoptadas frente a posibles riesgos, el correcto manejo de las máquinas, herramientas manuales y portátiles, y el uso adecuado de los equipos de protección industrial son factores que permitirán reducir y controlar el riesgo presente. En el taller se identificaron y tipificaron los riesgos existentes los mismos que se detallan a continuación: 231 · La evaluación de la iluminación determinó que en horas de la mañana los niveles de lux requeridos por la normativa, cumplen cuando se combina iluminación natural y artificial; para desarrollar las actividades de forma adecuada; no así en horas de la tarde cuando las condiciones climáticas son desfavorables, obligando a utilizar iluminación localizada y mantener la mayor parte de la iluminaria encendida cuando se realice las actividades del taller. · En cuanto a ruido existe horarios en que las exigencias son mayores, por tal motivo debe ser necesario el uso obligatorio de protección auditiva, si bien los problemas no podrán detectarse en este instante a un largo plazo las complicaciones serán irreversibles. · Los riesgos mecánicos se pueden reducir o controlar mediante resguardos en la maquinaria; uso de equipos de protección individual; preparación técnica del personal para seguir debidamente las actividades previstas en la hoja de procesos u órdenes de trabajo responsablemente; llevando orden y limpieza antes, durante y después de realizar los mecanizados y prestando la atención necesaria durante la labor desempeñada. · Para dar una posible solución a los problemas disergonómicos se exigirá que el personal realice descansos programados para no sobrecargar las condiciones físicas, así como también procurar llevar una rutina de trabajo alternado. · En cuanto al riesgo de incendio, los medios de control más adecuados son extintores de CO2 debido a la presencia de instalaciones eléctricas 232 cercanas unas de otras que resultarían ser peligrosas al entrar en contacto con agua. · La situación actual del taller no cumple en su totalidad ciertos aspectos muy importantes en materia de seguridad industrial; como estar dentro de los estándares de ruido, iluminación, ventilación y señalética por tales motivos se insiste las medidas de prevención que evitarán los accidentes laborales y costos ocasionados por los mismos. 6.2 RECOMENDACIONES · Llevar el control de las máquinas herramientas y demás, mediante planes de mantenimiento periódicos debidamente documentados y registrados, que permitan evitar la aparición de algún tipo avería o daño, que puede ser causante de accidentes durante el desarrollo del trabajo, así como también incorporar y mantener implementados planes de prevención para otro tipo de riegos como son desastres naturales. · Instalar lámparas fluorescentes con pantalla que permitan evitar reflejos o deslumbramientos sobre los materiales que tienen brillo metálico, durante el mecanizado o proceso de trabajo; así como también para evitar estallidos o golpes del tubo fluorescente por proyección de algún objeto. · En cuanto a ruido se recomienda que la maquinara no se ubique cercanamente o pegada a las paredes; si no más bien ubicada en dos columnas paralelas y centrales; lo que evitará que la onda sonora viaje en su medio elástico (aire) y choque directa e inmediatamente contra la pared rebotando en los lados opuestos, aumentando en nivel de ruido. 233 · Implementar programas de limpieza para toda la infraestructura del taller; en especial a los ventanales, los cuales permitirán aprovechar la radiación solar y mantener una combinación de luz natural y artificial adecuada para mantenerse bajo los niveles aceptables de iluminación según las normas. Así como también mantenimiento permanente de las paredes utilizando pintura de color claro. · Reemplazar algunas planchas de eternit utilizadas en la cubierta, por tragaluces, que permitan aumentar los niveles de iluminación por cuanto las actividades que se desarrollan en el taller demandan de precisión. · Dotar al taller y a todo el Pabellón Raúl Bonilla la construcción de salidas de aire en la cubierta aprovechando su altura óptima, mediante extractores de aire; y a su vez mantener funcionales las ventanas del taller y el resto de laboratorios para mantener un flujo de aire en movimiento; evitando que el aire se concentre y sea causante de afecciones a la salud. · Dotar al taller de protectores auditivos considerándolos como una buena inversión y no como gasto innecesario; que permitirá prevenir afecciones irreversibles en la salud del personal que se encuentra trabajando a diario dentro del taller. · Debido a las actividades y diferentes procesos a los que se dedica el personal dentro taller de Máquinas Herramientas; se exige que disponga de instrumentos de medición de riesgos de origen físico, para llevar un control de los mismos. 234 · Mantener la superficie de trabajo a nivel de estatura de la persona que hace uso de la máquina herramienta, para evitar problemas musculares así como también utilizar y almacenar adecuadamente las herramientas manuales y portátiles que se necesiten durante el desarrollo del trabajo. 235 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1. Araguillín, B., & Medina, W. (2007). Análisis de riesgos de trabajo en S.J. Jersey Ecuatoriano C.A. para la implementación de la norma Ohsas 18001:2007.Memoria para optar el título de Ingeniero Mecánico, Facultad de Ingeniería Mecánica, EPN, Quito. 2. Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales. Bilbao: OSLAN. 3. Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing. 4. Castro, H. L. (1995). Los accidentes de origen eléctrico y su prevención. Quito: Centenario. 5. COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. 6. Creus, A., & Mangosio, J. (2011). Seguridad e higiene del trabajo: un enfoque integral. Buenos Aires: Alfaomega. 7. Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Tebar. 8. Fernández, R. (2010). La productividad y el riesgo psicosocial o derivado de la organización del trabajo. Alicante: Club Universitario. 9. Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT. 236 10. Funprl. (2008). Manual de procedimientos para la evaluacion de riesgos y condiciones de trabajo del personal en actividades de mantenimiento industrial. Madrid: CEPYME. 11. Gonzáles, G. (1966). Prevención de accidentes en la industria mecánica. Barcelona: Gersa. 12. Grimaldi, S. (1975). La seguridad industrialy su administración. Mexico: Alfaomega. 13. Incropera, F., & Witt, D. (1999). Fundamentos de transferencia de calor. México: Prentice Hall. 14. Lisa, A. R. (2009). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Maracombo. 15. Menéndez, F. (2008). Manual para la formacion del especialista. Vallladolid: Lex Nova. 16. Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac. 17. Mondelo, P., Gregori, E., & Barrau, P. (1994). Ergonomía I Fundamentos. Barcelona: UPC. 18. Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajob. México: McGraw-Hill. 19. OHSAS. (2007). Occupational Health and Safety Assessment Series. OHSAS. 20. OIT. (1986). Factores psicosociales en el trabajo : reconocimiento y control. Ginebra: OIT. 237 21. Robledo, F. H. (2008). Riesgos eléctricos y mecánicos. Bogotá: Kimpres. 22. Velasteguí, T., Mora, F., & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de máquinas y herramientas. Quito: EPN. 23. Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor. 24. Zazo, P. D. (2009). Prevención de riesgos laborales. Madrid: Paraninfo. SITIOS WEB: 1. Ecuador, Ministerio de Ambiente. (31 de Marzo de 2003). Efficacitas. Recuperado el 6 de Enero de 2015, de Libro VI - Título IV-Anexo 5: Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.: http://www.efficacitas.com/efficacitas_es/default2.php?siteid=32 2. España. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo INSHT. (1993). Evaluación de riesgos. Recuperado el 23 de Mayo de 2015, de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Gui as_Ev_Riesgos/Ficheros/Evaluacion_riesgos.pdf 3. España, Intituto Vasco de Seguridad y Salud Laboral OSALAN. (s.f.). Manual para la investigación de accidentes laborales. Recuperado el 3 de Abril de 2015, de http://www.osalan.euskadi.eus/s94- osa0181/es/contenidos/libro/gestion_200510/es_200510/adjuntos/gestion_ 200510.pdf 4. España, Fundación para la revención de riesgos laborales FUNPRL. (sin referencia de sin referencia de 2007). Gabinete técnico de prevención y 238 seguridad industrial en PYMES. Recuperado el 13 de septiembre de 2014, de Gabinete técnico de prevención y seguridad industrial en PYMES: http://www.conectapyme.com/gabinete/publicaciones.htm 5. Ecuador, Instituto Ecuatoriano de Normalización. (2015). Normas Técnicas. Recuperado el 26 de Junio de 2015, de http://www.normalizacion.gob.ec/ 6. MAPFRE, F. (sinreferncia de sin referencia de 1998). Mapfre.com. Recuperado el 27 de Mayo de 2015, de Mapfre.com: www.mapfre.com/documentacion/publico/i18n/catalogo_imagenes/grupo.c md?path=1020222 7. Organización Internacional del Trabajo OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12 de Diciembre de 2014, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo: http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884 060961ca/?vgnextoid=a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD& vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD 8. Rosas, J. (2015). Portal de la seguridad, la prevención y salud ocupacional de chile . Recuperado el 3 de Septiembre de 2015, de http://www.paritarios.cl/especial_las_5s.htm 9. Social, I. E. (20 de Marzo de 2012). Resoluciones IESS. Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de Reglamento del seguro general de riesgos de trabajo: http://www.iess.gob.ec/documents/10162/33703/CD.390.pdf 10. Sofia, C., Bilos, J., & Palarich, N. (s.f.). Energía térmica. Recuperado el 2 de Junio de 2015, de http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de- termometros.html 11. Ecuador, Ministerio de Trabajo. (sin referencia de sin referencia de 1986). Ministerio del Trabajo. Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de 239 Reglamento de seguiridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-en-el-trabajo/ 12. España, Universidad Politécnica de Valencia. (sin referensica de sin referenscia de 2006). Ergonautas.com. Recuperado el 22 de Mayo de 2015, de Ergonautas.com: http://www.ergonautas.upv.es/controlusuarios/inicio_sesion.htm 240 ANEXOS 241 ANEXO A : Estadísticas de Accidentabilidad 2012 242 INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL DIRECCIÓN DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO Veracruz y Naciones Unidas - Edificio de Riesgos del Trabajo - 2er. Piso Fono: 3982700 ext. 1101 QUITO-ECUADOR Tabla A.1 Cuadros estadísticos de accidentabilidad 2012 RAMA DE ACTIVIDAD PROVINCIA AZUAY ESTABLECIMIENTO AGRICULTURA, SERVICIO EXPLOTACIÓN COMERCIO AL TRANSPORTE, S FINANCIEROS, INDUSTRIAS ELECTRICIDAD, CAZA, COMUNAL, DE MINAS Y CONSTRUCCIÓN POR MAYOR Y ALMACENAMIENTO Y SEGUROS Y MANUFACTURERAS GAS Y AGUA SIVICULTURA Y SOCIAL Y CANTERAS MENOR COMUNICACIÓN BIENES PESCA PERSONAL INMUEBLES 4 12 BOLÍVAR CAÑAR CARCHI 4 COTOPAXI 26 153 19 47 43 9 3 10 12 2 8 6 7 3 31 3 SIN INFORMACIÓN 123 TOTAL 441 23 58 14 60 1 26 3 1 1 1 3 3 8 24 1 205 10 11 3 9 4 9 278 49 18 23 12 14 15 40 172 37 10 10 14 9 17 22 211 CHIMBORAZO 1 EL ORO 21 71 ESMERALDAS 110 28 29 7 16 15 5 11 15 GUAYAS 691 11 1878 213 320 1218 469 567 1399 IMBABURA 8 15 3 8 13 6 18 32 103 LOJA 2 23 13 44 10 3 2 48 145 MANABÍ 119 48 4 12 23 8 7 52 274 MORONA SANTIAGO 1 1 1 20 NAPO 4 1 PICHINCHA 135 33 850 TUNGURAHUA 1 1 64 GALÁPAGOS 2 SUCUMBÍOS 22 42 14 4 ORELLANA 14 38 4 SANTO DOMINGO 27 SANTA ELENA 7 13 1199 253 3482 Total 1 236 1 6767 1 2 31 57 97 9 1 3 17 132 59 273 725 366 389 511 3341 3 22 45 5 7 51 199 3 3 2 6 17 22 16 4 9 12 145 3 12 4 6 1 5 87 62 10 22 20 9 15 36 201 17 6 9 11 4 3 3 394 987 2194 945 1109 2457 1 Fuente: of de Riesgos del Trabajo 73 1 13021 243 Tabla A.2 Cuadros estadísticos de accidentabilidad 2012 UBICACIÓN DE LA LESIÓN Cabeza Cuello Tronco 139 17 138 412 323 158 11 EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS 34 3 29 86 58 40 3 INDUSTRIAS MANUFACTURERAS 294 30 301 1634 875 338 8 ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA 46 8 33 124 110 72 1 CONSTRUCCIÓN 131 8 92 307 233 200 12 COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR 164 29 204 737 709 335 16 2194 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIÓN 77 17 99 252 334 161 5 945 ESTABLECIMIENTOS FINANCIEROS, SEGUROS Y BIENES INMUEBLES 109 27 80 305 374 206 8 1109 SERVICIO COMUNAL, SOCIAL Y PERSONAL 231 35 234 768 745 426 15 Rama de Actividad AGRICULTURA, CAZA, SIVICULTURA Y PESCA SIN INFORMACIÓN TOTAL Miembro Superior Miembro Inferior Ubicación Múltiple Lesiones Generales Sin Información 1 174 1210 4626 1199 253 2 3482 394 4 3 1 1225 Total 987 2457 1 3761 Fuente: of de Riesgos del Trabajo 1936 79 10 13021 244 ANEXO B: Fichas de Inspección 245 Tabla B.1 Chek-list AGENTE MATERIAL Son correctas las características del suelo y se mantiene limpio Están delimitadas y libres de obstáculos las zonas de paso. La anchura de las vías de circulación de personas o materiales es suficiente. Están protegidas las aberturas en el suelo, los pasos y las plataformas de trabajo elevadas. Están protegidas las zonas de paso junto a instalaciones peligrosas. Se respetan las medidas mínimas del área de trabajo: 3m de altura (en oficinas 2,5m), 2m2 de superficie libre Las dimensiones adoptadas permiten realizar movimientos seguros. El espacio de Trabajo esta limpio y ordenado, libre de obstáculos y con el equipamiento necesario La superficie de trabajo (mesa, banco de trabajo, etc.) es muy alta o muy baja para el tipo de tarea o para las dimensiones del trabajador. Se tienen que alcanzar herramientas, elementos u objetos de trabajo que están muy alejados del cuerpo del trabajador (por ejemplo, obligan a estirar mucho el brazo). El espacio de trabajo (sobre la superficie, debajo de ella o en el entorno del puesto de trabajo) es insuficiente o inadecuado. El diseño del puesto no permite una postura de trabajo (de pie, sentada, etc.) cómoda. El trabajador tiene que mover materiales pesados (contenedores, carros, carretillas, etc.). Se emplean herramientas inadecuadas, por su forma, tamaño o peso, para la tarea que se realiza. Los controles y los indicadores no son cómodos de activar o de visualizar. Los elementos móviles de las maquinas, son inaccesibles por diseño, fabricación y/o ubicación. Existen resguardos fijos que impiden el acceso a órganos móviles a los que se debe acceder ocasionalmente Son de contracción robusta y están sólidamente sujetos. Están situados a suficiente distancia de la zona peligrosa. Su fijación está garantizada por sistemas que requieren el empleo de una herramienta para que puedan ser retirados o abiertos. Su implantación garantiza que no se ocasionen nuevos peligros. Existen resguardos móviles asociados a enclavamientos que ordenan la parada cuando aquellos se abren e impiden la puesta en marcha. Si es posible, cuando se abren permanecen unidos a la máquina. Existen resguardos regulables que limitan el acceso a las zona de operación en trabajos que exijan la intervención del operario en su proximidad. NO PROCEDE NO CUMPLE ÁREA: CUMPLE A MEDIAS CÓDIGO: FECHA: HORA: REALIZADA POR: SI CUMPLE FICHA DE INSPECCIÓN GENERAL 246 Los resguardos regulables son, preferentemente autorregulables Los de regulación manual se pueden regular fácilmente y sin necesidad de herramientas Existen dispositivos de protección que imposibilitan el funcionamiento de los elementos móviles, mientras el operario pueda acceder a ellos Garantizan la inaccesibilidad a los elementos móviles a otras personas expuestas. Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ ENTORNO AMBIENTAL Existe sistema de calefacción Existe sistema de climatización La instalación de ventilación se mantiene en buen estado de funcionamiento Temperatura inadecuada debido a que hay fuentes de mucho calor o frío Invierno Verano Humedad ambiental inadecuada (el ambiente está seco o demasiado húmedo): Invierno Verano Corrientes de aire que producen molestias por frío: Invierno Verano Algún trabajador refiere molestias por el ruido que tiene en su puesto de trabajo. Hay que forzar la voz para poder hablar con los trabajadores de puestos cercanos debido al ruido. Es difícil oír una conversación en un tono de voz normal a causa del ruido. Los trabajadores refieren dificultades para concentrarse en su trabajo debido al ruido existente. Se realizan tareas con altas exigencias visuales o de gran minuciosidad con una iluminación insuficiente. Existen reflejos o deslumbramientos molestos en el puesto de trabajo o su entorno. Los trabajadores se quejan de molestias frecuentes en los ojos o la vista. Existen fuentes de luz naturales Existen fuentes de luz artificiales. Fuentes naturales con elementos que evitan el deslumbramiento directos (cortinas,…) Fuentes artificiales de alta luminancia con protecciones que evitan deslumbramientos La distribución de niveles de iluminación es uniforme. La iluminación de cada zona se adapta a las características de la actividad a realizar en ella Si los trabajadores deben llevar ropa especial de trabajo el lugar de trabajo dispone de vestuarios.(aconsejable 2 m 2 por trabajador que finaliza simultáneamente la jornada). Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ CARACTERÍSTICAS PERSONALES DE LOS TRABAJADORES Se observa hábitos de trabajo correctos Ocupan los trabajadores un puesto de trabajo adecuado a sus aptitudes Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ 247 ORGANIZACIÓN Son conformes los equipos de protección individual Se han entregado los equipos de protección necesarios a cada trabajado Son adecuados los equipos de trabajo a las condiciones anatómicas, fisiológicas y estado de salud del trabajador Se corresponden los equipos de protección individual utilizados por cada trabajador con los riesgos existentes en su puesto de trabajo Se reponen los equipos de protección individual cuando están deteriorados o se sobrepasa su vida útil Para los equipos que requieren un mantenimiento, se lleva a cabo Se ha dado información y formación adecuada para el uso de los equipos, maquinaria EPIs a los trabajadores Utilizan adecuadamente los trabajadores los equipos de protección individual Existe completa señalización de seguridad en las fuentes de riesgo existentes Existe señalización e información de los colores de seguridad en la entrada Se usa señalética visible de acuerdo a la norma Existen planes o sistemas de prevención de riesgos laborales Existen manuales de instrucción de los equipos y maquinaria Se emite formación o información a los trabajadores sobre riesgos del trabajo Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ TOTAL OBSERVACIONES: Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵݏ݁ܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Cuestionario de evaluación de riesgos – Fichas de riesgo y medidas de protección. Madrid: Ceac. Pág. 9-54 248 Check-list de protección contra incendios: Tabla B.2 Inspección contra incendios FICHA DE INSPECCIÓN DE SISTEMAS CONTRA INCENDIOS INFORMACIÓN GENERAL DEL INMUEBLE Razón social : Dirección: Representante legal: Actividad que realiza: Número de ocupantes fijos: CARACTRISTICAS ESTRUCTURALES Metálico: Mixto: Fibrocemento: Loza: Posee sistemas eléctricos internos, externos en buenas condiciones (reporte de mantenimiento). Dispone de Brekers para cortar el flujo de corriente eléctrica en lugares de fácil acceso e identificables. Existe conexión a tierra para descargar la electricidad estática en las aéreas de mayor riesgos de incendio Las áreas de mayor riesgo de incendio cuentan con iluminación anti explosión. La edificación dispone de sistema Pararrayos de acuerdo al Reglamento de Prevención de Incendios (Reporte Técnico cada 2 años). Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ ESTRUCTURA Y RIESGO DE INCENDIO El local está construido con materiales resistentes al fuego Cuenta con sistemas de extracción/ventilación para evitar la acumulación de partículas combustibles y /o vapores inflamables Las áreas que presentan mayor riesgo de incendio se encuentran alejadas de focos de ignición. Los depósitos de sustancias peligrosas están instalados a nivel del suelo La edificación cuenta con una fachada accesible para ingreso de vehículos de emergencia (8m libres de obstáculos ) Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ ALMACENAMIENTO El almacenamiento de materiales combustibles presentan orden y limpieza OBSERVACIONES NO PROCEDE NO CUMPLE SISTEMAS ELECTRICOS A MEDIAS Área: Condiciones físicas del local SI CUMPLE Tipo de construcción: Hormigón: Ventilación: Número de pisos: Numero de bodegas: Tiempo de construcción : 249 Existen áreas exclusivas para el almacenamiento de insumos y misceláneos que presentan riesgo de incendio. Existe un espacio de por lo menos 60 cm entre el ultimo material almacenado y el techo de la edificación Los materiales peligrosos que presentan riesgos de incendios están en lugares aislados y estructurados de materiales incombustibles Todo producto químico está almacenado separadamente en recipientes adecuados Se dispone de las hojas técnicas de seguridad (MSDS) de los productos químicos peligrosos Las substancias químicas que pueden reaccionar juntas están almacenadas separadamente unas de otras Las grasas, aceites o sustancias combustibles están almacenados en recipientes metálicos y herméticos Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ SEÑALIZACION CONTRAINCENDIOS Los equipos contra incendios poseen señalización adecuada bajo norma INEN 439 Los materiales peligrosos cuentan con señalización bajo norma INEN 2266 Los accesos, vías de circulación/evacuación y puertas de emergencia están señalizadas bajo norma INEN 439. Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ EQUIPOS CONTRA INCENDIOS El local cuenta con Red Hídrica contra Incendios en buenas condiciones y operable (reporte mantenimiento anual). La edificación posee sistemas de detección de incendios conectados a un panel de monitoreo La edificación posee pulsadores de alarma y difusores de sonido adecuados para la transmisión audible de alarmas Existe un extintor de 20 Ibs o su equivalente por cada 200 m2 o se halla colocado por cada 25 metros lineales máximo Los extintores se encuentran en buen estado, cargados y operables Los extintores se encuentran a la altura de 0,10 m como minino y a 1,50 como máximo del piso al cuello del extintor Los extintores se encuentran libres de obstáculos, accesibles, identificable Los extintores presentan etiquetas de revisión y señalización que indican las instrucciones para su uso Presentan documentación de registro de inspecciones y mantenimiento de los equipos contra incendios. 250 Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ SEGURIDAD HUMANA El personal ha recibido entrenamiento en el uso y manejo de equipos contra incendio. Cuenta con un grupo de brigadas capacitadas, entrenadas y equipadas en seguridad contra incendios Tiene Plan de autoprotección para emergencias constatado por el CBDMQ Las vías de evacuación, medios de egreso, gradas y puertas de emergencia. Poseen iluminación de emergencia. Las vías de evacuación conducen a espacios exteriores abiertos. Toda puerta ubicada en la vía de evacuación tiene un ancho minino de 86cm y una altura nominal de 2.10m Se cuenta con un número adecuado de salidas suficientemente amplias y de fácil identificación. Toda salida de escape esta a una distancia máxima de 25m de los puestos de trabajo Los puntos de encuentro se hallan en espacios libres de riesgo. El acceso a las salidas de escape están sin obstáculos de tal modo que permiten una libre evacuación Las puertas de emergencia cuentan con barra antipático Las puertas de emergencia están sin seguros o dispositivos que impidan la salida TOTAL Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ Observaciones: Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ Fuente: Cuerpo de Bomberos DMQ 251 Check-list de orden, aseo y limpieza: Tabla B.3 Inspección de orden y limpieza LOCALES: El piso está limpio, en buen estado y libres de obstáculos Las paredes están limpias y en buen estado Las ventanas y tragaluces están limpias, sin impedir la entrada de luz natural El sistema de iluminación está mantenido de forma eficiente y limpia Las señales de seguridad están visibles y correctamente distribuidas Los extintores están en su lugar de ubicación y visibles Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ SUELOS Y PASILLOS: Los suelos están limpios, secos, sin desperdicios ni material innecesario Las vías de circulación de personas y vehículos están diferenciadas y señalizadas Los pasillos y zonas de tránsito están libres de obstáculos Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ ALMACENAJE: Las áreas de almacenamiento y deposición de materiales están señalizadas Los materiales y agentes químicos almacenados se encuentran correctamente identificados Los materiales están colocados en su sitio, sin invadir zonas de paso Los materiales se colocan de manera segura, limpia y ordenada Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ EQUIPOS: Se encuentran limpios y libres en su entorno de todo material innecesario Se encuentran libres de filtraciones de aceites y grasas Poseen las protecciones adecuadas y los dispositivos de seguridad en funcionamiento Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ PRODUCTOS QUÍMICOS: Están los agentes químicos debidamente etiquetados Están las zonas de trabajo – mesas y cabinas- libres de envases de productos y materiales En las estanterías, están sólo los productos de uso continuo o inmediato Se almacenan los productos en armarios o recintos especialmente indicados para ello Están las mesas o lugares de trabajo limpias de derrames de productos Existen materiales absorbentes específicos para recoger posibles derrames Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ NO PROCEDE NO CUMPLE CUMPLE A MEDIAS Código: ÁREA: FECHA: HORA: REALIZADA POR: SI CUMPLE FICHA DE INSPECCIÓN ORDEN Y LIMPIEZA 252 HERRAMIENTAS: Están almacenadas en lugares adecuados, donde cada herramienta tiene su lugar Se guardan limpias de aceite y grasa Las eléctricas tienen el cableado y las conexiones en buen estado Están en condiciones seguras para el trabajo, no defectuosas u oxidadas Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ROPA DE TRABAJO: Se encuentran marcados o codificados para poderlos identificar por el usuario Se guardan en los lugares específicos de uso personalizado Se encuentran limpios y en buen estado Cuando son desechables, se depositan en los contenedores adecuados La ropa de los trabajadores que utilizan agentes cancerígenos, biológicos o radiactivos se lava por una empresa especializada Los contenedores están colocados próximos y accesibles a los lugares de trabajo Están claramente identificados los contenedores de residuos especiales Los residuos inflamables se colocan en bidones metálicos cerrados Los residuos incompatibles se recogen en contenedores separados Se evita el rebose de los contenedores La zona de alrededor de los contenedores de residuos está limpia Existen los medios de limpieza a disposición del personal del área Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ TOTAL OBSERVACIONES: Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ Fuente: INSHT 253 Tabla B.4 AST Fuente: propia 254 ANEXO C: Especificaciones técnicas de la maquinaria 255 Tabla C.1 Especificaciones técnicas de taladros Nombre TALADRO Marca TCA 25 ERLO Nº LCL1658705 Voltaje( V) 220 - 440 Forma RV1 Amperaje(Amps) 3,2-1,3 rpm 1680 Frecuencia Hz 60 Código IL30834AA21 Fase 3 Nombre TALADRO Marca TCA 25 ERLO Nº LCL1658705 Voltaje( V) 220- 440 Forma RV1 Amperaje(Amps) 3,2-1,3 Frecuencia Hz 60 Fase 3 rpm 1680 Código IL30834AA21 Nombre TALADRO Marca DELTA ROCKWELL Modelo 62-680 Voltaje( V) 115-230 Nº 15-000 Amperaje(Amps) 7,3-3,85 Código L Frecuencia Hz 60 Potencia 1 HP Temperatura (Cº) 40 Fuente: propia 256 Tabla C.2 Especificaciones técnicas de limadoras Nombre LIMADORA Marca PINONDO TM - 28 Nº 7478 Voltaje( V) 220- 380 Tipo MT100 Amperaje(Amps) 11,5-6,6 Rev / min 1420 Frecuencia Hz 50 Potencia 4 CV Fase 3 Nombre LIMADORA Marca PINONDO TM- 28 Nº 7479 Voltaje( V) 220- 380 Tipo MT100 Amperaje(Amps) 11,5-6,6 Rev / min 420 Potencia 4 CV Nombre Frecuencia Hz Fase 50 3 LIMADORA Marca KLOOP Nº 1325 Voltaje( V) 220- 380 Tipo E9223373 Amperaje(Amps) 11,5-6,6 Rev / min 1740 Frecuencia Hz 60 Potencia 4 CV Fase 3 Fuente: propia 257 Tabla C.3 Especificaciones técnicas de rectificadoras Nombre RECTIFICADORA Marca DOALL Nº 1712 Voltaje( V) 220- 440 Modelo MD6 Amperaje(Amps) 2,6-1,3 Velocidad 3450 Frecuencia Hz 60 Potencia 1PH Fase 3 Nombre RECTIFICADORA Marca DELTA ROCKWELL Nº 1712 Voltaje( V) 220- 440 Modelo MD6 Amperaje(Amps) 2,6-1,3 Velocidad 3450 Frecuencia Hz 60 Potencia 1HP Fase 3 Fuente: propia Tabla C.4 Especificaciones técnicas de esmeriles Nombre ESMERIL Marca BENCH GRINDER Nº 1601 Voltaje( V) 110-220 Modelo SN106 Amperaje(Amps) 12-6 Rpm 3000-3600 Frecuencia Hz 60-50 Potencia 1PH Fase 3 Nombre ESMERIL Marca BENCH GRINDER Nº 1601 Voltaje( V) 110-220 Modelo SN106 Amperaje(Amps) 12-6 Rpm 3000-3600 Frecuencia Hz 60-50 258 Continuación tabla C 4: Potencia Fase 1PH Nombre 3 ESMERIL Marca RONG LONG Nº 104514 Voltaje( V) 110-220 Modelo GR801 Amperaje(Amps) 5,2-2,6 Rpm 3600 Frecuencia 60-50 Potencia 3/ 4 HP Fase 3 Nombre ESMERIL DE CEPILLO Marca BENCH GRINDER Nº 7410047 Voltaje( V) 110-220 Tipo 6/3 N Amperaje(Amps) 3-4 Rpm 3000-3600 Frecuencia 60-50 Potencia 1/2 HP Fase 1 Fuente: propia Tabla C.5 Especificaciones técnicas de compresor Nombre COMPRESOR Marca GENERAL ELECTRIC Tipo K 184 Voltaje( V) 208-220440 Modelo 5K184A6201 Amperaje(Amps) 5-2,5 Rpm 1730 Frecuencia Hz 50 Potencia 11/2 HP Fase 3 Fuente: propia 259 Tabla C.6 Especificaciones técnicas de sierra alternativa Nombre SIERRA DE VAIVEN Marca Tipo Modelo Rpm Potencia UNIZ Sin especificación Sin especificación Sin especificación 3HP Voltaje( V) 380 Amperaje(Amps) 15 Frecuencia Hz 60 Fase 1 Fuente: propia Tabla C.7 Especificaciones técnicas de prensa Nombre PRENSA HIDRÁULICA Marca GENERAL ELECTRIC Tipo MTA90L/4 Voltaje( V) 220-380 Modelo 943650 Amperaje(Amps) 6,7-3,9 Rpm 1725 Frecuencia Hz 60 Potencia 2CV IP 44 Fuente: propia Tabla C.8 Especificaciones técnicas de levanta cargas Nombre LEVANTA CARGAS Marca Sin especificación Tipo MTA90L/4 Modelo 943650 Fuente: propia 260 Tabla C.9 Especificaciones técnicas de carretilla mecánica Nombre CARRETILLA MECÁNICA Marca Sin especificación Tipo MTA90L/4 Modelo 943650 Fuente: propia Tabla C.10 Especificaciones técnicas de fresadoras Nombre FRESADORA Marca TARRAGONA Nº 3829 Voltaje( V) 220 Modelo UM Amperaje(Amps) 6,7 Rpm 1400 Frecuencia Hz 60 Potencia 3 HP Fase 3 Nombre FRESADORA Marca TARRAGONA Nº 3830 Voltaje( V) 220 Modelo UM Amperaje(Amps) 6,7 Rpm 1400 Frecuencia Hz 60 Potencia 3HP Fase 3 Fuente: propia 261 Tabla C.11 Especificaciones técnicas de entenallas Nombre MESA DE TRABAJO - ENTENALLAS Marca: Entenallas - COLUMBIAN Fuente: propia Tabla C.12 Especificaciones técnicas de tornos Nombre TORNO Marca ASEA-CES Nº IEL34-6 Voltaje( V) 380-220 Tipo MH112MA4 Amperaje(Amps) 3,8-10 Rpm 1680 Frecuencia Hz 60 Potencia 3HP Fase 3 Nombre TORNO Marca NOSSOTTI Nº 740373 Voltaje( V) 220-380 Tipo T180/1500 Amperaje(Amps) 5,8-10 Rpm 1500 Frecuenciam Hz 60 Potencia 3 HP Fase 3 Nombre TORNO Marca NOSSOTTI 220-380 Nº 740375 Voltaje( V) Tipo 180/1500 Amperaje(Amps) Rpm 1500 Frecuencia Potencia 3HP Fase 5,8-10 60 Hz 3 262 Continuación tabla C 12: Nombre TORNO Marca TORRENT 42 Modelo T72-42 Voltaje( V) 220-380 Tipo U 143 2300 Amperaje(Amps) 5,8-10 Frecuencia Hz 60 Fase 3 Rpm Potencia 7,5HP Nombre TORNO Marca TORRENT 42 Modelo T72-42 Voltaje( V) 220-380 Tipo U 143 Amperaje(Amps) 5,8-10 Rpm 2300 Frecuencia Hz Potencia 7,5HP Fase 60 3 Nombre TORNO Marca TORRENT 42 Modelo T72-42 Voltaje( V) 220-380 Tipo U 143 Amperaje(Amps) 5,8-10 Rpm 2300 Frecuencia Hz 60 Potencia 7,5 HP Fase 3 Fuente: propia 263 Tabla C.13 Especificaciones técnicas de cortadora Nombre CORTADORA Marca DI-ACRO Modelo 1-1215 Nº 36 Fuente: propia Tabla C.14 Especificaciones técnicas de afiladoras Nombre AFILADORA Marca DECKEL Modelo Voltaje( V) 220 Nº 01790-0001 Amperaje(Amps) 3-4 Rpm 7500/13000 Frecuencia Hz 60 Potencia 1HP Fase 3 Nombre AFILADORA 220 Modelo 003 Voltaje( V) Potencia 1HP Fase 3 Amperaje(Amps) 3-4 Fuente: propia 264 ANEXO D: Señalética 265 Tabla D.1 Señalética de Prohibición Nº Señal de seguridad Significado Prohibido fumar Prohibido fuego, llama abierta y prohibido fumar Prohibido beber; agua no potable Prohibido usar agua como extinguidor de fuego Fuente: INEN 439 266 Tabla D.2 Señalética de Advertencia Nº Señal de seguridad Significado Atención. Peligro, Tener cuidado Cuidado, peligro de fuego Cuidado, peligro de explosión Cuidado, peligro de agentes corrosivos Cuidado, peligro de intoxicación. Veneno Cuidado, peligro de radiación ionizante . 267 Continuación Cuidado, peligro de shock eléctrico. Tensión (voltaje) peligroso. Tabla D.2 Cuidado, peligro de rayos láser Cuidado. Peligro de Contaminación biológica. Cuidado. Peligro radiaciones no ionizantes Cuidado. Agente Oxidante Cuidado. Temperatura Peligrosa Cuidado. Ruido excesivo, peligro. Fuente: INEN 439 268 Tabla D.3 Señalética de Seguridad Nº Señal de seguridad Significado Primeros auxilios Indicación general de dirección a. . . . . . . . Indicación de dirección a estación de primeros auxilios. Teléfono. Localización Timbre. Localización Fuente: INEN 439 269 Tabla D.4 Señalética de Obligación Nº Señal de seguridad Significado Obligación de usar protección visual Obligación de usar protección respiratoria Obligación de usar protección para la cabeza Obligación de usar protección para los oídos Obligación de usar protección para los pies Obligación de usar protección para las manos 270 ANEXO E: Planos de las instalaciones 271 PLANO DE RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO PLANO DE RIESGOS MECÁNICOS PLANO DE VÍAS DE EVACUACIÓN 272