ara DISSABTE, 19 DE MAIG DEL 2012 aracriatures r llengües videoconferències un cop al mes en petits grups de quatre i parlen del que han fet o dels últims partits del Barça”. Ara l’objectiu és avançar el programa un any perquè els alumnes de sisè puguin anar a Liverpool, perquè al final d’aquest curs ja marxen a l’institut i no hi podran anar més endavant: “Ho començarem a quart perquè tinguin l’oportunitat de passar tres dies a Anglaterra i així veure recompensat el seu esforç”. El conveni assolit per la fundació amb l’empresa de campaments britànica PGL, que té 26 cases arreu d’Europa, i la Canterbury Consulting de Madrid, que ajuda en la gestió, farà possible aquests agermanaments a l’exterior amb la intenció que totes les escoles catalanes i espanyoles que vulguin puguin estar agermanades amb una escola britànica per potenciar el nivell d’anglès dels alumnes. Llista d’espera La iniciativa ha tingut tan bona acollida entre les escoles catalanes que La Granja ha hagut d’obrir una llista d’espera de prop d’un centenar d’escoles que volen sumar-se al projecte i agermanar-se amb escoles britàniques. En aquest sentit, l’equip de La Granja, Canterbury Consulting i la companyia PGL estan treballant perquè més escoles britàniques se sumin al projecte i poder donar resposta a la creixent demanda. Cristina Gutiérrez, codirectora de la fundació, considera que la llista d’espera és tan gran perquè “el cost per a les escoles d’aquí és El projecte d’agermanament té una llarga llista d’espera, i això en demostra l’èxit mínim”. Es tracta d’unes colònies en anglès sense cost addicional perquè costa 103 euros per alumne, el mateix preu que tenen unes colònies tradicionals, amb l’afegit que es desenvolupen durant el curs escolar. “La resta del projecte –com apunta Gutiérrez–, el subvenciona La Granja”. L’estalvi que suposa aquesta breu però profitosa immersió en anglès és un valor que les famílies valoren més que mai en el context de crisi actual. “Si una activitat es fa en anglès, el monitor no es passa al castellà, tot i que sigui bilingüe, perquè així els alumnes han de parlar sempre en anglès”. La codirectora de l’entitat afirma que els resultats són molt satisfactoris: “El seu nivell millora sobretot en la parla perquè en saben més del que pensen, només els falta llençars’hi”. Les següents escoles catalanes a agermanar-se han estat l’Escola Pia de Granollers, els Maristes de Rubí i l’Escola Mare de Déu del Roser de Barcelona, que podran conviure amb escolars de tres centres de Londres. “Busquem escoles semblants per als agermanaments: si una escola és catòlica, busquem que l’altra també ho sigui perquè l’agermanament duri”, deixa clar Gutiérrez. Des de la fundació no amaguen que si en un futur aquests alumnes mantenen la relació i van a casa de les seves famílies serà la prova més irrefutable de l’encert d’aquesta innovadora iniciativa que fa de l’amistat una eina d’aprenentatge eficaç d’una llengua.e c 13 Espanya, a la cua Suspens en anglès e L’estat espanyol és a la cua d’Europa en domini d’anglès tot i que el comença a ensenyar a edats més primerenques que en països amb nivells molt alts, com Holanda i Dinamarca, segons l’índex de nivell d’anglès d’Education First (EF), que compara 44 països. L’estudi, elaborat a partir de proves de nivell a més de dos milions d’adults, situa Espanya en el lloc 24 (nivell baix) del rànquing mundial, que encapçalen Noruega, Holanda i Dinamarca. Només Rússia i Turquia registren pitjors resultats que Espanya, mentre també la superen països com Itàlia i Eslovàquia. Només un 22,4% de catalans més grans de catorze anys tenen un coneixement correcte d’aquest idioma. Pla global Més enllà de l’aula e Tot i que els nostres alumnes fan un 30% més d’hores en anglès que a la majoria dels països d’Europa, el seu nivell segueix sent molt inferior. Els experts apunten la necessitat d’impulsar un pla global que sobrepassi les aules. Cristina Gutiérrez, codirectora de la Fundació La Granja, aposta, per exemple, “per fer les visites d’escoles a museus o d’altres equipaments culturals en anglès”, a banda d’emetre pel·lícules o dibuixos en versió original.