Extracto de la programación de Latín, Bachillerato IES Diego Velázquez Curso 2014 – 2015 1 OBJETIVOS El desarrollo de esta materia debe contribuir a que los alumnos adquieran las capacidades que se incluyen a continuación, de acuerdo con los objetivos enumerados en el R.D. 1729/2008, del 11 de junio y recogidos en el Decreto 67/2008, de 19 de junio de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid: 1. Conocer y utilizar los fundamentos fonológicos, morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua latina e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de complejidad progresiva. 2. Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas y relacionar componentes significativos de la latina (flexión nominal, pronominal y verbal) con las modernas derivadas del latín o influidas por él. 3. Analizar textos latinos diversos, originales, adaptados o traducidos, mediante una lectura comprensiva y distinguir sus características esenciales y el género literario al que pertenecen. 4. Ordenar los conceptos lingüísticos propios y establecer relaciones entre ámbitos lingüísticos diversos. 5. Reconocer elementos de la herencia latina que permanecen en el mundo actual como clave para interpretarlos. 6. Relacionar datos dispersos de la civilización romana en fuentes de información variadas, analizándolos críticamente. 7. Identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana en nuestro entorno y apreciar la lengua latina como instrumento transmisor de cultura. 8. Valorar las contribuciones del mundo clásico como elemento integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes éticas y estéticas que conforman el ámbito cultural europeo. CONTENIDOS MÍNIMOS LATÍN I De acuerdo con el decreto 67/2008, de la Comunidad de Madrid, los contenidos mínimos exigibles para obtener una valoración positiva en Latín I son los siguientes: i. La lengua latina. Del indoeuropeo a las lenguas romances. Historia sucinta de la lengua latina: Latín arcaico, clásico y vulgar. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 2 La escritura en Roma. Abecedario, pronunciación y acentuación. Clases de palabras. Flexión nominal, pronominal y verbal. Sintaxis de los casos. La concordancia. El orden de palabras. Uso de las preposiciones más frecuentes. Sintaxis de las oraciones: Simples y compuestas. Coordinación, subordinación, yuxtaposición. Conjunciones subordinantes más frecuentes. ii. Los textos latinos y su interpretación. Iniciación en las técnicas de traducción y en el comentario de textos. Análisis morfosintáctico. Comparación de estructuras entre el latín y el español. Lectura, análisis y traducción de textos latinos. Lectura comprensiva de obras y fragmentos traducidos. Lectura comparada y comentario de textos bilingües. Retroversión de textos breves. iii. El léxico latino y su evolución. Aprendizaje de vocabulario básico latino: Fundamentalmente léxico transparente y principales prefijos y sufijos. Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances. Palabras patrimoniales y cultismos. Expresiones latinas incorporadas a la lengua coloquial y a la literaria. iv. Roma y su legado. Sinopsis histórica del mundo romano de los siglos VIII a.C. al VI d.C. Monarquía, República e Imperio. Organización política y social de Roma. Magistraturas y clases sociales. La religión. El ejército. Aspectos más relevantes de la vida cotidiana en Roma. La educación, la familia, los espectáculos. La romanización de Hispania y las huellas de su pervivencia. LATÍN II De acuerdo con el decreto 67/2008, de la Comunidad de Madrid, los contenidos mínimos exigibles para obtener una valoración positiva en Latín I son los siguientes: i. La lengua latina. Repaso de la flexión nominal y pronominal. Formas menos usuales e irregulares. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 3 Repaso de la flexión verbal regular. Verbos irregulares y defectivos. Formas nominales del verbo. La conjugación perifrástica. Profundización en el estudio de la sintaxis casual. La oración compuesta. La subordinación: Sustantiva, adjetiva y adverbial; conjunciones. Construcciones de participio y de infinitivo. ii. Los textos latinos y su interpretación. Profundización en las técnicas y la práctica del análisis morfosintáctico y de la traducción. Estudio sintáctico comparativo entre un texto originario y su traducción. Uso correcto del diccionario latino. Comentario de textos latinos originales. Acercamiento al contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos. Características formales de los diferentes géneros literarios: Épica, lírica, teatro, oratoria e historiografía. iii. El léxico latino y su evolución. Reglas de evolución fonética del latín a las lenguas romances. Formación de palabras latinas. Composición y derivación. Componentes etimológicos en el léxico de las lenguas romances. Características diferenciales del latín frente al castellano y otras lenguas romances. Aprendizaje de vocabulario específico de origen grecolatino usual en las disciplinas que se estudian en el Bachillerato. Expresiones latinas incorporadas al lenguaje culto. iv. Roma y su legado. Transmisión de la literatura clásica. Los géneros literarios latinos y su influencia en las manifestaciones posteriores: Teatro, historiografía, oratoria, épica, poesía lírica y elegíaca, epigrama, etcétera. El legado de Roma en Hispania. La Romanización: Vestigios en yacimientos arqueológicos y museos. El derecho romano y su pervivencia en los ordenamientos jurídicos posteriores. EVALUACIÓN DE LOS ALUMNOS Criterios de evaluación LATÍN I IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 4 Conforme al Decreto 67/2008 por el que se establece el currículo del Bachillerato para la Comunidad de Madrid, se seguirán los siguientes criterios de evaluación en primero de Bachillerato: 1. Identificar en textos latinos sencillos, originales o elaborados, los elementos básicos de la morfología regular y de la sintaxis de la frase, apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas. 2. Comparar textos latinos sencillos con su traducción, identificando las estructuras gramaticales de la lengua latina y analizando su semejanza con las estructuras del castellano y de las lenguas habladas por el alumno. 3. Traducir con la mayor fidelidad posible oraciones y textos breves y adecuados al nivel, originales, adaptados o elaborados. 4. Producir textos breves escritos en latín mediante retroversión utilizando las estructuras propias de la lengua latina. 5. Resumir oralmente o por escrito el contenido de textos latinos traducidos de diversos géneros, delimitando sus partes, y distinguir aspectos históricos o culturales que se desprendan de ellos. 6. Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en España palabras de origen latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica. 7. Identificar los aspectos más importantes de la historia del pueblo romano y de su presencia en nuestro país y reconocer las huellas de la cultura romana en diversos aspectos de la civilización actual. 8. Realizar, siguiendo las pautas del profesor, algún trabajo de investigación sobre la huella de la Romanización y la pervivencia del mundo romano en el entorno próximo al alumno, recurriendo a la indagación directa (restos arqueológicos, textos antiguos, etcétera) y a la consulta de información complementaria, utilizando las tecnologías de la información y de la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados del estudio. Siguiendo la pauta que marcan los criterios oficiales, se efectuarán aquellas modificaciones o matizaciones que se consideren convenientes para adaptar estos criterios a las necesidades de nuestra programación. LATÍN II En el segundo curso de latín se aplicarán los siguientes criterios de evaluación conforme al decreto 67/2008 antes mencionado: IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 5 1. Identificar y analizar en textos originales los elementos de la morfología regular e irregular y de la sintaxis de la oración simple y compuesta y comentar sus variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas. 2. Resumir, oralmente o por escrito, textos latinos traducidos de distintos géneros literarios, elaborar esquemas básicos de su contenido y diferenciar las ideas principales de las secundarias. 3. Traducir de modo coherente textos latinos de cierta complejidad, pertenecientes a diversos géneros literarios. 4. Comparar el léxico latino con el de las otras lenguas que conozca el alumno y deducir las reglas básicas de derivación y composición y su significado etimológico. 5. Aplicar las reglas de evolución fonética del latín a las lenguas romances, utilizando la terminología adecuada en la descripción de los fenómenos fonéticos. 6. Relacionar elementos constitutivos (fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos) del latín y de otras lenguas conocidas por el alumno. 7. Comentar e identificar rasgos literarios esenciales de textos traducidos correspondientes a diversos géneros y reconocer en ellos sus características y el sentido de su transmisión a la literatura posterior. 8. Realizar trabajos monográficos y manejar fuentes de diversa índole: Restos arqueológicos, inscripciones, índices, léxicos, artículos específicos, etcétera, utilizando las tecnologías de la información y de la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados. Procedimientos de evaluación En el proceso de evaluación continua, el alumno conocerá desde el primer momento sobre qué y cómo será evaluado, y el diferente tratamiento cualitativo o cuantitativo asignado a cada uno de los elementos de la evaluación. Por otra parte, la evaluación continua implica que no se considere necesario realizar pruebas de recuperación tras cada evaluación, ya que el carácter progresivo de los contenidos de la asignatura, continuamente reutilizados a lo largo del curso, supone que aprobar una evaluación conlleve automáticamente la recuperación de las anteriores. No obstante, cuando los alumnos así lo soliciten, se podrán realizar pruebas escritas. Al ser muy diverso el qué se va a evaluar —progresión en el aprendizaje de la estructura de una lengua flexiva, comprensión de la evolución fonética y semántica de la lengua latina, conocimiento de contenidos históricos, literarios y artísticos, capacidad de enjuiciamiento y crítica de tales contenidos, etc.— los instrumentos de evaluación serán variados. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 6 La observación directa del trabajo individual de los alumnos —revisión de cuadernos, participación en actividades, etc.— permitirá evaluar actitudes, mientras que diferentes tipos de pruebas, escritas — objetivas, desarrollo de un tema, traducción de textos, trabajos, etc.— u orales —exposición de un tema, participación en debates, etc.— evaluarán, sobre todo, la adquisición de contenidos. La observación del manejo de las técnicas de síntesis, análisis, comparación, debate, y la atención muy especial a los aspectos fundamentales de ortografía, presentación y fluidez y corrección en la exposición oral y escrita informarán sobre el progreso en procedimientos que, en esta etapa del aprendizaje ya deben estar adquiridos sólidamente. Se tendrá muy en cuenta la adquisición del procedimiento para el análisis morfosintáctico; asimismo, se valorará que los alumnos comprendan correctamente el sentido de los textos que traduzcan y extraigan toda la información que éstos contienen. Se evaluará también el interés que los alumnos manifiesten en todas las actividades que se organicen fuera del aula y el aprovechamiento que obtengan de éstas. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Al servicio de los criterios de evaluación antes expuestos, se han previsto los siguientes criterios de calificación. LATÍN I En cada evaluación, las pruebas objetivas tendrán un valor máximo del 60% de la nota de la evaluación. Con estas pruebas se examinará el conocimiento de los alumnos sobre morfología, sintaxis, vocabulario, evolución fonética, latinismos, traducción y cultura. Sintaxis y traducción serán objeto de especial atención, pues son el núcleo del trabajo diario en el aula. Para obligar a los alumnos a que se esfuercen en todos los aspectos por igual, se considerará requisito imprescindible para aprobar el examen alcanzar en todas las preguntas, al menos, un tercio de la puntuación con que se bareme cada una de ellas. El 40% restante se obtendrá en el trabajo diario. De esta manera se espera fomentar el estudio y la práctica continuada. Para este 40% se tendrá en cuenta la asistencia, la participación, el trabajo, la presentación puntual y correcta de las tareas cotidianas, lo que incluye la evaluación de la caligrafía y ortografía en castellano, así como sus exposiciones orales y escritas. Dentro de este 40% se incluirán los controles parciales de estudio y lectura. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 7 A la hora de valorar las producciones de los alumnos se tendrá muy en cuenta la adecuada presentación y exposición de los contenidos, ya sea de manera oral o escrita. En el caso de los trabajos escritos, la corrección atenderá tanto a la redacción como a la ortografía. Para intentar que los alumnos se deshagan de los vicios ya adquiridos se les pedirá que repitan las palabras mal escritas el número de veces que se considere necesario, pero, si el alumno no lo hace, se le descontará una décima por cada falta de ortografía hasta un máximo de un punto. LATÍN II Al servicio de los criterios de evaluación antes expuestos, se han establecido los siguientes criterios de calificación. Al igual que en el primer curso, también serán valorados la asistencia, la participación, el estudio y el trabajo diarios, pero, como sabemos que los alumnos de último año de Bachillerato se ven sometidos a la presión de exámenes constantes en las diversas asignaturas que cursan, lo que altera con enorme intensidad la práctica continuada de la traducción, nuestra tarea diaria, se ha decidido limitar en este curso su valor en la calificación a un 20%. El 80% restante corresponderá a la suma de diferentes pruebas objetivas. La nota máxima de esta suma será 10 repartida del siguiente modo: análisis sintáctico y traducción, 7 puntos; morfología, 1 punto; fonética histórica junto con composición y derivación, 1 punto; literatura, 1 punto. Con este reparto se quiere reflejar la relevancia en clase de los distintos aspectos estudiados. Los 7 puntos relativos al análisis sintáctico y la traducción será el resultado de la nota media entre dos ejercicios de traducción. El primero tendrá lugar a mediados de la evaluación y el segundo, a finales de la misma. Para realizar la nota media entre ambas pruebas, los alumnos habrán de obtener un mínimo de un 2,5 en cada una de ellas. A la hora de valorar las producciones de los alumnos se tendrá muy en cuenta la adecuada presentación y exposición de los contenidos, ya sea de manera oral o escrita. En el caso de los trabajos escritos, la corrección atenderá tanto a la redacción como a la ortografía. Para intentar que los alumnos se deshagan de los vicios ya adquiridos se les pedirá que repitan las palabras mal escritas el número de veces que se considere necesario, pero, si el alumno no lo hace, se le descontará una décima por cada falta de ortografía hasta un máximo de un punto. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 8 Medidas de recuperación La evaluación continua implica que no se considere necesario realizar pruebas de recuperación tras cada evaluación, ya que el carácter progresivo de los contenidos de la asignatura, continuamente reutilizados a lo largo del curso, supone que aprobar una evaluación conlleve automáticamente la recuperación de las anteriores. No obstante, cuando los alumnos así lo soliciten, se podrán realizar pruebas escritas. Para aquellos alumnos de Latín I que no hayan aprobado la tercera evaluación, está previsto realizar una prueba final que contendrá un repertorio de preguntas sobre las cuestiones tratadas a lo largo del curso, con una dificultad semejante al examen de la tercera evaluación. Para aquellos alumnos de Latín II que no hayan aprobado la tercera evaluación, está previsto realizar una prueba final que constará de dos opciones de las cuales el alumno deberá elegir una. Cada una de ellas contendrá un texto, con una dificultad semejante a los textos traducidos en la tercera evaluación, que habrá de ser analizado y traducido (7 puntos), una pregunta de etimología y fonética histórica (1 punto), una pregunta de morfología (1 punto) y una pregunta de literatura (1 punto), que contará, a su vez, con dos opciones de las que el alumno escogerá una. En este caso, la evaluación dependerá íntegramente de la calificación obtenida en la prueba. Si un alumno perdiera el derecho a la evaluación continua, sería convocado a una prueba extraordinaria a final de curso, semejante a la prueba final de los alumnos que hayan suspendido la tercera evaluación. Prueba extraordinaria de septiembre En el caso de que en la última evaluación un alumno fuera calificado de manera negativa, sería convocado, en la fecha en que decida el centro, a una prueba extraordinaria semejante a la prueba final de junio. Evaluación de alumnos con la asignatura de Latín I pendiente En el caso de que haya alumnos con la asignatura de Latín I pendiente que no cursen Latín II, se les ofrecerá la posibilidad de realizar un cuaderno de actividades tutelado cuya entrega se fijará en enero. En el caso de los alumnos que cursen Latín II con Latín I pendiente, se considerará aprobada la asignatura de primero con tal de que aprueben la primera evaluación de segundo. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015 9 No obstante, si, en uno y otro caso, el trabajo de los alumnos no fuera satisfactorio, tendrán la posibilidad de presentarse a dos convocatorias de examen en las fechas que establezca Jefatura de Estudios. La prueba consistirá en un repertorio de preguntas semejante al del examen de la segunda y tercera evaluación de Latín I respectivamente. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS El objetivo de las actividades complementarias del departamento de Latín y Griego es acercar Grecia y Roma a los alumnos y completar el tratamiento lingüístico que los alumnos adquieren en el aula de la cultura grecolatina. Para ello conviene abordar cuatro aspectos: arqueología, literatura, arte y mitología. Por ello parece muy apropiada la visita a yacimientos arqueológicos próximos donde pueda observarse claramente la ubicación, disposición y, organización de una ciudad o de una villa romana, como es el caso de Segóbriga en Cuenca o de Carranque en Toledo. Asimismo, en función del grupo y del desarrollo del curso, cabe la posibilidad de realizar una excursión a otras ciudades romanas (Mérida, Segovia, Alcalá de Henares...) o a alguna villa romana de otra provincia más distante (Palencia…). También puede resultar atractiva la visita a las fuentes de los palacios de Aranjuez y de La Granja en Segovia. Otras actividades que pueden resultar interesantes para estos alumnos son los recorridos mitológicos por Madrid y por el Museo del Prado, así como la visita al Museo Arqueológico Nacional. En cualquier caso, procuraremos estar siempre atentos a las actividades organizadas por otras instituciones que puedan satisfacer los objetivos de la asignatura y los intereses de los alumnos. En la medida en que la cartelera lo permita y la disposición de los alumnos lo aconseje, se puede organizar la asistencia a una representación teatral relacionada con la materia, ya por tratarse de una obra de autor griego o latino, ya por abordar temas relacionados con los contenidos de la asignatura. Las fechas para realizar estas actividades dependerán de la disponibilidad de los diferentes entes organizadores, pero, en cualquier caso, se intentará evitar su celebración en la última evaluación para no interferir con el final de curso. IES Diego Velázquez-Dpto. de Latín y Griego-Extracto de Latín, Bachillerato, curso 2014-2015