Serie PRO Tan Dedicado Como Lo Es Usted Radios Móviles “ Radios Móviles contacto contacto PRO7100 control control C A, Motorola, Radios Profesionales - Tan Dedicado Como Lo Es Usted, y Serie PRO son marcas de Motorola, Inc. ' 1999, 2000, 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. *6881092C68* 68P81092C68-B Manual de Instalación Radios Profesionales Serie PRO “ ! !" #$# % !" " & ! ' ( ) * + ! !" ( ,, ,- ! , . , -, -- /// /3 - /, 0 /,, 1 -0 2 34 2%30 2 0 /,1 54 2 0 -0 2 34 2%30 2 0 54 2 6 . 7 8 3, 33/ 33 ! !",4 1 ,4 ,, ,, 0, 00/ ' -/ -0 ,4, ,4- -, -, 9, 9- & ,9 ,9 -4 -4 8, 8- % ,5 ,6 6, 66/ 63 !"#!" !$ , 7 ,/ 7 ,3 0/, ,3 0/#( ,3 0// #( ,3 0/3 7 ,3 5, 5- () &-5 -5 ,4-, $ -5 ,4-- : -5 ,4-/ -6 ,4/ ,43 ,40 ,45 ,46 ,4-3 -6 ,4-0 -6 %! -8 ! ( -9 -9 " -9 /4 ! "#$ % ; ! ! ) .%7 ) ) . & ! *@#A#= ' "#$ % !( ) * + " !*# ! , ( - , $! < < ) * )< < ( < . + ! 1 < ) . ) - 1 + 7. )< ) / # < < ( 3 = ) " ) " -" !> . ! ) + # ! + . ! )? , # ) . : ; 1= ) < . . ) ) . " - , ) / ) < ) < , - 3 ) , - 0 !> . ) ) ) . ( . < . *@# ) @. . ) 7 1= ) 5 0 ) ) .%7 6 ; ) ) -0 34 B ,0 -0 ) !> . ) ) ) . ( . C! . . . ) 1= ) 8 6 ) 9 ; ) /4 B -4 ) !> . ) ) ) . ( . C! . . . ) + 1= ) ,4 9 ) ,, 9 ,4< 7 ) 04 B /4 ) ! *@#A#= - !#*. /0(1(23 4- & .34-&. .5+$ ( -" *'-.34-&.#3 4 - & .67 +-8.9+.)&.( *+"* 346:)&;3)-6:<&3<=-&:&0340363&)=3<6=4=3<=>1=?0:6 '=&=1<&346:)&;3&3<=1@=0<'A&:=':&@67@:=63&')6<6:6'& ; ! ! . ( -44, /:42 - /!"2"" -!B<B<8C"/!2" "" -!B<B<8( + < ! ! D + + !< ! ! 6+D* *, /=)=2 ; $ ! ) ! !" ? ● < # '< ! ! D 36 - E ● = = # ' =1 F = 1 % ! #" # ###< # # #! 90 ,F ,99● ! #" # ###< # # #! 90, G # ,999 ● ( = # ' $ =< = $< 85< ,985 ● = 7 =< =F7! ,998 ● $ 1 + ! 1! 5 ; ) !" ! / BC7 /44 &C7< ,999 ● = # ) !" # ,999 + > " + ● =A#; G -05 < ,,< -44, G . 1$< 1 $ " *, 36<& " *, /=)2 ""5. FG* # " G *, ( & , E ) ; 1 ,0 5 ! + # + ! ##'' ; . ! . ? ● $ 1#$# ,0 5 ! + " #=#=** ! ! & . + ! & ! + ! # . < 6 , 1 7 . "< + ! ! 1 " ● E E ?+* 05 ! 7 "7 ● ● ● ) ' < + 1! ) < ( . ! &@H=:<=3&1 167:='&6-=:&63 - ! " = . (< . < + ! ; ! 7 1 + ! " < . ! ! 7 7 ) & D ! < . + H 1!I (< $< 1< '; #=#;# = < ! + ; ) < 36<& ; + + < (? + ( D .D + . < ! +D . + ( ! ) # + ) ! J < . @ +FD < ! " "< + ) H! I J ! ! 6 +D* *, ! . ) ! !" < ) ( ; ! ! - " ! @ $ 6 8 ! -4 6 ,0 , /4<0 ,5 04 - 54 $+ 04 / 94 & ' ! !+ ( ) < ! % & 5 ! < . ( ( # < . ! !7 ! . ) ! !" ● ● ● ● ; ; 1 < ) ! . (< !7 . !> . ! . . . < < J !7 . , ( * # 7 " !? , # . + ! - ! ) 7 B ;=368, ; + . " ! 3F, . . . # 7 7 " ! /F, ( -# , )7 < . " < + - !> . " ) / @. . ) ( 3 @. . ) 0 K. ( ! 7 < + 7< < 36<& = !".*I#* F* "( 2 Capítulo 2 Instalación del cable de alimentación de CC 2.1 ! Planificación de la instalación del cable de alimentación PRECAUCIÓN: Este radio debe operarse sólo en sistemas eléctricos de tierra negativa. La operación del radio en un sistema de tierra positiva ocasionará corto circuito en el fusible del cable. Verifique la polaridad de tierra del vehículo antes de comenzar la instalación. El cable de alimentación de CC de 3m (10 pies) que se incluye con el radio debe ser lo suficientemente largo para instalarlo en la mayoría de los vehículos. Tome las siguientes precauciones antes de comenzar: ● ● Cuando sea posible, evite enrutar el cable por encima del catalizador. Utilice piezas aislantes cuando tenga que pasar un cable a través de un orificio en un panel de metal. La siguiente tabla muestra los cables de alimentación disponibles para este radio: Tabla 2-1: Cables de alimentación No. 2.2 Descripción Clasificación HKN4137_ Cable de alimentación de baja potencia de 12V a batería 1-25W; fusible de 15A; 14 AWG 3m HKN4191_ Cable de alimentación de alta potencia a batería 1-60W; fusible de 20A; 12 AWG 3m HKN4192_ Cable de alimentación de 12V a batería 1-60W; fusible de 20A; 10 AWG 6m Procedimiento de instalación del cable de alimentación Comience la instalación del cable de alimentación de la siguiente manera: 1. Establezca un plan para la ruta del radio, teniendo en cuenta el lugar donde estará ubicado el radio. ! PRECAUCIÓN: El manejo inadecuado del cable de alimentación puede crear un cortocircuito a tierra. Asegúrese de retirar el fusible del cable de alimentación durante la instalación del radio. 2. Localice un orificio existente con pieza aislante en el tabique del vehículo o utilice una broca de 9,5 mm (3/8 de pulgadas) para hacer un orificio de acceso en el corta fuego. Coloque una pieza aislante con un diámetro interno de 4,9 mm (3/16 pulgadas) en el orificio para proteger el cable de alimentación. ! PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar los cableados existentes. 3. Desde el interior del vehículo, introduzca los conductores rojo y negro (sin los bornes conectados) a través del orificio de acceso y hacia el compartimiento del motor (consulte la 2-1). / Hacia el radio Conductor negro Tabique Conductor rojo Pieza aislante Compartimiento del motor FL08302460 3 ! + ) )< . ! 7 < # < ! ! -F- 36<& 0"#" !(= ! 5D (1 F".! ! 5D (1* D +"5(H## D * " .! !+"# * "5( 0 . !> . " !> . 7 . 5 ( (> ( + ( ! -F- 6 ! ) ) 8 ( M !> . " ( 9 @. . " ! -F- 36<& 1 58 " " . " ( 3 Fusible Portafusible moldeado en línea Cubierta Adaptador Conductor rojo Conductor rojo Conductor rojo Orificio de instalación Tabique Conductor negro Bornes de anillo Compartimiento del motor Hacia la tierra del chasis del vehículo Hacia la batería (+) FL08302470 0 ( - (( 1 /K+K$K2 # -0 2 34 2%30 2 , !> . - . +< . + . (( 1 /K2 # 54 2 1 54 2 ( - K+ K$K , 1 + ( ! /F, < ! J + - ' ! ' < < + < ( / . 3 0%/- ! 3 ! ! . . ! /F, 0 * ! $0 . . ! /F- 5 INSTALACIÓN SOBRE LA CUBIERTA DE LA PALANCA DE VELOCIDADES Tornillo mariposa (2) Lengüeta Lengüeta Superficie de instalación Lengüetas Soporte giratorio de instalación 28mm (1,12") 46mm (1,84") 73mm (2.92") 46mm (1,84") 73mm (2.92") INSTALACIÓN DEBAJO DEL TABLERO Superficie de instalación Soporte giratorio de instalación Tornillos de metal para la lámina Tornillo mariposa (2) FL0830250O !" # " #$%&'(%)'$% 6 Tornillo mariposa Tornillo mariposa Soporte ( ;48/4-38 *$%&'(%)'$% - K , ' ! ' )! ! /F/ A! J FL0830814O +(% ! 8 - . 3 0%/-N / ! ! -4 ,4F,5 /%3N . . 3 * ! $0 . . AA0 ! /F3 FL0830815O ' ( +(% -# "% # 7 + J ( ! ,84 ! # (< . ) ! ! ;! 7 ! + 7 ? , ) 7 > 7 $ 5585,,9K4, ( 7 ( ! 0F3 +! 0F,3 9 - ) . 7 / 7 3 & 7 0 7 ) . . ( ! ! -:=&0;3J' D"" ! 5 ( ,4 ( 6 +D* *, A! ! ! !" #$# ? ! -:=&0;3J<*! # F % K ( 36<& - F "5 /K .2.!+ ( ; + #$# +! ( 1 , ) . % - ; ( ! # )< ) + . . . % 1 7 < !> . " ! < ) ) / !> . + ) !> . " . ) + 3 . ! " 36<& 1% % / . "5. +" . "* . (2 ( 0 1 ) + . . K1 < ( # ( 5 !> . + " /4 . ) ( ,, - , B # ) ! + 1 < - ! 3F, Accessory Connector ( Connector Housing Antenna Connector To Battery Power M + via Fuse Connector F1 (red) " , ( Vehicle A ) Chassis ) ! Ground (black) ;48/4-39 ' ( , , . ! - # 7 / < ! 3F, ,- 6 -0 2 34 2%30 2 ( " ? , < < J ) . ! 0F, - ! 0F- ! / * 3 < < ! 3F, Bastidor de instalación 52mm 180mm 6F,%3N -N Reborde 175mm 6N FL08302510 $ -0 2 34 2%30 2 ,/ Lengüetas (6) Bastidor de instalación FL0830252O $ ( - %D , ( 7 ! - #( ! + 7 / '7 ! < . 3 )! 3 0%/- ! + 0 ! . . ! 0F/ 5 7 ! ( 6 7 Soporte giratorio Tablero Tabique Consola o piso Tablero 0,399cm (0,157'') de diámetro Soporte giratorio Hacia la instalación del tabique Tabique o 10-16 x 5/8'' Tornillo de autoinserción FL0830253O $ !. ,3 -0 2 34 2%30 2 ( "% (( : " , 7 ) 7 > 7 $ 5585,,9K4, ( 7 ! 0F3 - 1 7 < ) 7 ( 36<& , J < + < . - ; 7 . / K 7 (( ="5" , K 36<& < OP OP K - ) ) . ( ( ! (( ="5" , K 7 / - 7 7 / 7 ) . <6@61 ( ( ! ( ;=384,L< ;=384-L (( "% , . . $' * / -0 2 34 2%30 2 ,0 - 3 / ( !< 7 . . 3 # " A 0F, . -4 0 #( " ) . ( ! 5 . ( 6 ( ( !> . ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FL0830254O $$ /& $ = @ ,<8 B 3I% 8385,-6K4, -<9 K B FFF / ( ,053-64K4, 3 : /$ :=3466L : 0$ :=3468L : 6$ :=3469L 0 A 4/4065424- 5 1 4653-60K4, 6 ( ,053-58K4, ( % ,053-59K4, 7 /-4-5-4Q4, ,5 D ( 4 # -:=&063J 'D# " ) (-" F. # ,( ! + - 4 @ , 7 F ; 7 G 7 M ,5 7 7 # ! /<- ) R # 7 7 * 7 7 - # ! ! # J J . + # 84@ 54S ; 554 ) 054 / # ! , # ! # AA 1 . AA +< 7 " = , 3 1 ! - # ! # " = / 0 LATL =* * # < < J . < (< ! # ,04@ 54S ; . -0B ) 5 # ! / # ! ; ! " = 3 6 A '7 J ! ! 8 #%1 ! 3 # % ! . ! " = ,< - 9 # ! 0 ! # ! ; ! 1 < D + # 1 + ! 7 ! ,6 + - 4 @ ,4 * ; ) + + ) ,, # ? , D - T # //4@ 54S 544@ 54S ,BC7 ; ! ,- #%1 ! 6 # % ! ! ,/ ( # ( + ; + , ,3 #%1 ! 8 # % ! . ! " = ,< - ,0 11 # ! . J ,5 7 M 1 " , ,6 K M # 7 ! ! ,8 7 ! 7< ,9 -4 = ,? = * 3<6B ) M0@ @( + ( U 4<5@ @( U /<4@ = -? 1* 3<6B ) M0@ + ( U ,4 @( + ( U 4<0@ V ,4 = /? 1* 3<6B ) KM + ( U -44 @( + ( U ,<6@ V-44 = 3? = * ,4B ) M0@ @( + ( U 4<5@ @( U /@ ( ! -D -:=&063J'D# " ) (-" F. # ,( ,8 +12V 7 86 87 85 30 Alternative Alarm " Relay +12V $ 4 +12V AA 86 87 85 30 Alternative $ ! +12V 4 -:=&063J36 ,5 , < . J Accessory Connector Antenna Connector M To Battery + via Fuse " F1 (red) , ( + ! Alarm " Relay Power Connector Connector ( Housing Vehicle A ) Chassis ) ! Ground (black) -:=&063J&*I#" , ( " ('## D %( ,9 4 ( # " ! " )< < ; . .J < J )7 # . ) < ) + . 7 + J < 1 !< + J "< # !< -0F04$C7 . < # " ! + ) ! -:=&063J3# !# " ! (&* + G* ( < ! + " . ; . ) ." 7 $< $%$ K . ! ) # " + ( " > ) . . . # !! 7 . ; + . ? , < - / + < ! 6F, ( : # " ( J . ! < ! " +< " # + > ! ) " < ! . ! B)7 !)7 # > ! " J . + 7 ! J < < . J -4 = + ! " " + ) # 8 . -444 $< ! " " ( 8444 ) ,// ) ! ; " ! " ! " Filtraje inadecuado de terminales o bloque de fusibles Captación de ruido por radiación Tierra o ubicación de la antena Bomba eléctrica para combustible Regulador de voltaje Motor del limpiaparabrisas Ventilador de calefacción/ aire acondicionado Motores de ventanas eléctricas Estática de la cubierta delantera Motor de asientos automáticos Estática de las ruedas Distribuidor Bobina de encendido Cables de las bujías Alternador o generador Bujías Solenoide de reposo FL0830260-O 0 ( : ( : # " " )< < < )< ! " < "< ( " < !< ! ( # # ) ; " . + ) J ; . . # -, 6 ( )< # ! 7 ! # + < < < < ( ; > " 7< ( + ( + ( " ( # " 7 ! ( 4 # ! 8F, + ( # ( 7 ( Conductor HV Distribuidor Puntos de Interruptor contacto de encendido Leva Batería Bobina de encendido Conductores de las bujías Bujías Condensador Separador del rotor Puntos de Interruptor contacto de encendido Leva Batería Bobina de encendido Capacitancia parásita Condensador Inductancia del conductor Separación de bujía FL0830261-O 1 23!3456/ -- ; + " # " < . =< + + 7 < !W . 7 < < < < 7 7 # 7 7 ) . ( # ( ! ) ( < < ( # ! " # < (< ; + 7 * . ! " ( ( 7< ; . ( -/ @ ( - ; ' 7 . ) < 7 ! ) . < ! + K + . ( # ) 7 !> . " . ( ) 1 7 7< . ) ( 7 " 7 . ( ! < ! ! ; + ) > 7< ! 9F, 9F- Interruptor de encendido 2 1 Bobina de encendido 3 Batería Puntos de contacto Distribuidor Cable resistivo (Nota 2) Bujías de resistencia (Nota 2) Notas: 1. La reducción del ruido se logra sólo si los componentes están conectados a tierra adecuadamente 2. Elementos no suministrados en el kit. Consulte con el distribuidor de piezas para automóviles. FL0830262-O *+ *+ , ' , / , , , , 4,448/99,/ 488-06,K44,8468-80,@8468-0- ( < 4<,X< ,44@ ; - : )Y 7 89:11'$!35 -3 * Ignition Switch 3 K Ignition Coil 1 Resistive Wire = - (Note 2) 6 Resistor K( Spark Plugs (Note 2) = - K Battery * Distributor Breaker Points Notes: 3 J 1. , ; ! + Noise reduction can only be achieved if components are grounded properly. Be # . sure that all the capacitors and the generator field suppressor assembly are . grounded properly. This may require bonding straps for proper bypass capacitor effectiveness. - # B 7 2. Items not supplied in kit. See auto parts dealer. ! ( Voltage Regulator & Generator 2 5 4 Armature Field A > Common Ground ARM 4 1 4 1 To Battery FLD BAT To Generator ! Field FL0830263-O *+ *+ , ' , / 3 0 / , , / , 4,448/99,/ 4,8464488 488-06,K4488-06,K4, 4,8464489 5 , /404-/95 , 4,846449, ( ( < 4<,X< ,44@ < 4<0X< ,44@ ( ! ; - : )Y 7 89:+$!35 * ( -0 4 !!+ # . < . ( ) . # < ) . ! ( . !> ) ! 1 ) . < ! ) ) 1 < .7+ ) ) . ) ! + . ' ! J J # . !> . ! J ) ( < "< 7 )< J < " * J # + ! ! # " ? < ! (< " . ! ) # + + # " ) 3 . ! (; ! . ! + ! + !+ ) " * . + + J "< ! 7 ) J " H I # HI . ) J ! -5 <, ( ? C + ; ( # " 7 ( < ( ( ; ! ( ( 7 ; ! + 7 7 7 ( ; ! + . + " ; " # ) " . . ( (( ) + # + ! . + ) ! ! !? , !> . ( " - !> . 7 " ( / !> . " * 7 38444 B /4444 3 !> . ( )! . " + ( ( ( 0 $) > + . @. . " ( ! (( L " $ B ? $ A;=8830 ) . D $ A;=5-0- ) . ! # B ! ! + ) # A;=5-0- " 7 ! ( ; ! 9F, ! 9F- +! 9F-3 B ; 4<40 µ< ( # ) 7 )< < . ( ! . 7 < ! J # < + . ( 1 7 < ! . + A" -6 (( "" # 7 .J . ) + ) < 4<, µ > 7 $ 488-06,K4- ) " ! ,4F, # . " " ) . ! D ! HI Paso 3. Conecte el conductor del cable al condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Paso 4. Conecte el conductor del condensador al borne de la batería. Desde el distribuidor Borne del distribuidor Paso 1. Instale el condensador en el chasis del vehículo utilizando una arandela de seguridad y un tornillo autorroscante. (0,1µF tipo coaxial) Borne de la batería Paso 2. Desconecte el cable (línea punteada) del borne de la batería y conecte el condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. FL0830264-O ( 2 (( " # 7 # ) ! < (( D" # ! ) # 7 ! . ; ! 04 %)< . # ! ) ) ; . 7 ) ) > 1 . < " " -8 ( A" : $* # 7 ! . 1 7 4<0 µ > 7 $ 488-06,K4, !< + = ' ( . B A;=5-0- < + " ! ,4F- ,4F/ Paso 1. Instale el condensador debajo del tornillo de tierra del alternador. (0,1µF tipo coaxial) Paso 3. Conecte el conductor del cable al condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Paso 4. Conecte el conductor del condensador al borne de la armadura. Precaución: No conecte el condensador al terminal del campo. Paso 2. Desconecte el cable (línea punteada) del borne de la armadura y conecte el condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. FL0830310-O ( Paso 1. Instale el condensador debajo del tornillo de tierra del alternador. (0,5µF tipo coaxial) 2 Paso 2. Desconecte el cable del borne de la batería y conecte el condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Precaución: No conecte el condensador al terminal del campo. Paso 3. Conecte el conductor del cable al condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Paso 4. Conecte el conductor del condensador al borne de la batería. FL0830311-O ( 2 A" ( -9 :* 5 # 7 .J + . # " ! + ! ( 1 4<0 µ > 7 $ 488-06,K4, ! ( ! ,4F3 ! -:=&063J@ D " * 5( Paso 1. Instale el condensador en el chasis del vehículo utilizando una arandela de seguridad y un tornillo autorroscante. (0,5µF tipo coaxial) Vehículo Paso 2. Desconecte el cable (línea punteada) del borne de la batería y conecte el condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Borne de la batería Paso 3. Conecte un conductor desde el borne de la batería al condensador utilizando una arandela de seguridad y una tuerca. Armadura En este lugar se puede agregar un condensador coaxial si es necesario. FL0830265-O (' ( 2! :" + 1 7 .J ! # ) # + ) . ! " # 7 B 7 $ B A;=8830L A;=5-0-L " ) 7 . ( 6 , " . ! # 4<0 µ , /4 A" - $ < < / 3 # ) < < )< 0 "< "< < " < ( D 1 ) < ! + # ! " # 7 -<0 ! ) "! + < ! > 7 ! ,4F0 * . . ! K * . ) + ! * ) * * HI )< . 7 7 ! Tabique A Chasis Batería Canal del parafango C Soporte tipo "A" de la rueda delantera D B D FL0830266-O ($ , Serie PRO Tan Dedicado Como Lo Es Usted Radios Móviles “ Radios Móviles contacto contacto PRO7100 control control C A, Motorola, Radios Profesionales - Tan Dedicado Como Lo Es Usted, y Serie PRO son marcas de Motorola, Inc. ' 1999, 2000, 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. *6881092C68* 68P81092C68-B Manual de Instalación Radios Profesionales Serie PRO “