Manual Motorola Pro DE INSTALACION

Anuncio
Serie PRO
Tan Dedicado Como Lo Es Usted
Radios Móviles
“
Radios Móviles
contacto
contacto
PRO7100
control
control
C
A, Motorola, Radios Profesionales - Tan Dedicado Como Lo Es
Usted, y Serie PRO son marcas de Motorola, Inc.
' 1999, 2000, 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Impreso en los EE.UU.
*6881092C68*
68P81092C68-B
Manual de Instalación
Radios Profesionales
Serie PRO
“
!
!"
#$# %
!"
"
&
!
'
( )
*
+
!
!" ( ,,
,-
! ,
.
,
-,
--
///
/3
-
/,
0
/,,
1
-0
2
34
2%30
2 0
/,1
54
2 0
-0
2
34
2%30
2 0
54
2 6
.
7
8
3,
33/
33
!
!",4
1
,4
,,
,,
0,
00/
'
-/
-0
,4,
,4-
-,
-,
9,
9-
&
,9
,9
-4
-4
8,
8-
%
,5
,6
6,
66/
63
!"#!" !$
,
7
,/
7
,3
0/,
,3
0/#(
,3
0//
#(
,3
0/3
7
,3
5,
5-
()
&-5
-5
,4-, $
-5
,4-- :
-5
,4-/ -6
,4/
,43
,40
,45
,46
,4-3 -6
,4-0 -6
%! -8
!
( -9
-9
" -9
/4
!
"#$
%
;
!
!
)
.%7
)
)
.
& !
*@#A#=
'
"#$
%
!(
)
*
+
"
!*#
!
,
(
-
,
$!
<
<
)
*
)<
<
(
<
.
+
!
1
<
)
.
)
-
1
+
7.
)<
)
/
#
<
<
(
3
=
)
"
)
"
-"
!>
.
!
)
+
#
!
+
.
!
)?
,
#
)
.
:
;
1=
)
<
.
.
)
)
.
"
-
,
)
/
)
<
)
<
,
-
3
)
,
-
0
!>
.
)
)
)
.
(
.
<
.
*@#
)
@.
.
)
7
1=
)
5
0
)
)
.%7
6
;
)
)
-0
34
B
,0
-0
)
!>
.
)
)
)
.
(
.
C!
.
.
.
)
1=
)
8
6
)
9
;
)
/4
B
-4
)
!>
.
)
)
)
.
(
.
C!
.
.
.
)
+
1=
)
,4 9
)
,, 9
,4<
7
)
04
B
/4
)
!
*@#A#=
-
!#*.
/0(1(23
4-
&
.34-&.
.5+$
(
-"
*'-.34-&.#3
4
-
&
.67
+-8.9+.)&.(
*+"*
346:)&;3)-6:<&3<=-&:&0340363&)=3<6=4=3<=>1=?0:6
'=&=1<&346:)&;3&3<=1@=0<'A&:=':&@67@:=63&')6<6:6'&
;
!
!
.
(
-44,
/:42
-
/!"2""
-!B<B<8C"/!2"
""
-!B<B<8(
+
<
!
!
D
+
+
!<
!
!
6+D*
*,
/=)=2
;
$
!
)
!
!"
?
● <
#
'<
!
!
D
36
-
E
● =
=
#
'
=1
F
=
1
%
!
#"
#
###<
#
#
#!
90
,F
,99● !
#"
#
###<
#
#
#!
90,
G
#
,999
● (
=
#
'
$
=<
=
$<
85<
,985
● =
7
=<
=F7!
,998
● $
1
+
!
1!
5
;
)
!"
!
/
BC7
/44
&C7<
,999
● =
# )
!"
#
,999
+
>
"
+
● =A#;
G
-05
<
,,<
-44,
G
.
1$<
1
$
"
*,
36<& "
*,
/=)2
""5.
FG*
#
"
G
*,
(
&
,
E
)
;
1
,0
5
!
+
#
+
!
##''
;
.
!
.
?
● $
1#$#
,0
5
!
+
"
#=#=**
!
!
&
.
+
!
&
!
+
!
#
.
<
6
,
1
7
.
"<
+
!
!
1
"
●
E
E
?+*
05
!
7
"7
●
●
●
)
'
<
+
1!
)
<
(
.
!
&@H=:<=3&1
167:='&6-=:&63
- ! "
=
.
(<
.
<
+
!
;
!
7
1
+
!
"
<
.
!
!
7
7
)
&
D !
<
.
+
H
1!I
(<
$<
1<
';
#=#;#
=
<
!
+
;
)
<
36<&
;
+
+
<
(?
+
(
D
.D
+
.
<
!
+D
.
+
(
!
)
#
+
)
!
J
<
.
@
+FD <
!
"
"<
+
)
H!
I
J
!
!
6 +D*
*,
!
.
)
!
!"
<
)
(
;
!
!
-
" !
@
$
6
8
!
-4
6
,0
,
/4<0
,5
04
-
54
$+
04
/
94
&
'
!
!+
(
)
<
!
%
&
5
!
<
.
(
(
#
<
.
!
!7
!
.
)
!
!"
●
●
●
●
;
;
1
<
)
!
.
(<
!7
.
!>
.
!
.
.
.
<
<
J
!7
.
,
(
*
#
7
"
!?
, #
.
+
!
- !
)
7
B
;=368,
;
+
.
"
!
3F,
.
.
.
#
7
7
"
!
/F,
(
-#
, )7
<
.
"
<
+
- !>
.
"
)
/ @.
.
)
(
3 @.
.
)
0 K.
(
!
7
<
+ 7<
<
36<& = !".*I#*
F*
"(
2
Capítulo 2
Instalación del cable de alimentación de CC
2.1
!
Planificación de la instalación del cable de alimentación
PRECAUCIÓN: Este radio debe operarse sólo en sistemas eléctricos de tierra negativa. La
operación del radio en un sistema de tierra positiva ocasionará corto circuito en el fusible
del cable. Verifique la polaridad de tierra del vehículo antes de comenzar la instalación.
El cable de alimentación de CC de 3m (10 pies) que se incluye con el radio debe ser lo
suficientemente largo para instalarlo en la mayoría de los vehículos. Tome las siguientes
precauciones antes de comenzar:
●
●
Cuando sea posible, evite enrutar el cable por encima del catalizador.
Utilice piezas aislantes cuando tenga que pasar un cable a través de un orificio en un panel de
metal.
La siguiente tabla muestra los cables de alimentación disponibles para este radio:
Tabla 2-1: Cables de alimentación
No.
2.2
Descripción
Clasificación
HKN4137_
Cable de alimentación de baja
potencia de 12V a batería
1-25W; fusible de 15A; 14 AWG 3m
HKN4191_
Cable de alimentación de alta
potencia a batería
1-60W; fusible de 20A; 12 AWG 3m
HKN4192_
Cable de alimentación de 12V a
batería
1-60W; fusible de 20A; 10 AWG 6m
Procedimiento de instalación del cable de alimentación
Comience la instalación del cable de alimentación de la siguiente manera:
1. Establezca un plan para la ruta del radio, teniendo en cuenta el lugar donde estará ubicado el
radio.
!
PRECAUCIÓN: El manejo inadecuado del cable de alimentación puede crear un cortocircuito
a tierra. Asegúrese de retirar el fusible del cable de alimentación durante la instalación del
radio.
2. Localice un orificio existente con pieza aislante en el tabique del vehículo o utilice una broca de
9,5 mm (3/8 de pulgadas) para hacer un orificio de acceso en el corta fuego. Coloque una pieza
aislante con un diámetro interno de 4,9 mm (3/16 pulgadas) en el orificio para proteger el cable
de alimentación.
!
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar los cableados existentes.
3. Desde el interior del vehículo, introduzca los conductores rojo y negro (sin los bornes
conectados) a través del orificio de acceso y hacia el compartimiento del motor (consulte la 2-1).
/
Hacia el
radio
Conductor negro
Tabique
Conductor
rojo
Pieza
aislante
Compartimiento del motor
FL08302460
3 !
+
)
)<
.
!
7
<
#
<
!
!
-F-
36<& 0"#"
!(=
!
5D
(1
F".! !
5D
(1*
D
+"5(H##
D
*
"
.! !+"#
*
"5(
0 .
!>
.
"
!>
.
7
.
5 (
(>
(
+
(
!
-F-
6 !
)
)
8 (
M
!>
.
"
(
9 @.
.
"
!
-F-
36<& 1
58
"
"
.
"
(
3
Fusible
Portafusible moldeado
en línea
Cubierta
Adaptador
Conductor rojo
Conductor
rojo
Conductor
rojo
Orificio de
instalación
Tabique
Conductor negro
Bornes
de anillo
Compartimiento
del motor
Hacia la tierra del
chasis del vehículo
Hacia la batería (+)
FL08302470
0
(
-
(( 1
/K+K$K2
#
-0
2
34
2%30
2
, !>
.
- .
+<
.
+
.
(( 1
/K2
#
54
2
1
54
2
(
-
K+
K$K
, 1
+
(
!
/F,
<
!
J
+
- '
!
'
<
<
+
<
(
/ .
3
0%/-
!
3 !
!
.
.
!
/F,
0 *
!
$0
.
.
!
/F-
5
INSTALACIÓN SOBRE LA CUBIERTA DE
LA PALANCA DE VELOCIDADES
Tornillo mariposa
(2)
Lengüeta
Lengüeta
Superficie de
instalación
Lengüetas
Soporte giratorio de
instalación
28mm
(1,12")
46mm
(1,84")
73mm
(2.92")
46mm
(1,84")
73mm
(2.92")
INSTALACIÓN DEBAJO DEL TABLERO
Superficie de instalación
Soporte giratorio de
instalación
Tornillos de metal para
la lámina
Tornillo mariposa
(2)
FL0830250O
!"
#
"
#$%&'(%)'$%
6
Tornillo
mariposa
Tornillo
mariposa
Soporte
(
;48/4-38
*$%&'(%)'$%
-
K
, '
!
'
)!
!
/F/
A!
J
FL0830814O
+(%
!
8
- .
3
0%/-N
/ !
!
-4
,4F,5 /%3N
.
.
3 *
!
$0
.
.
AA0
!
/F3
FL0830815O
'
(
+(%
-#
"%
#
7
+
J
(
!
,84
!
#
(<
.
)
!
!
;!
7
!
+
7
?
, )
7
>
7
$
5585,,9K4,
(
7
(
! 0F3
+! 0F,3
9
- )
.
7
/ 7
3 &
7
0 7
)
.
.
(
!
!
-:=&0;3J'
D""
!
5
(
,4
(
6 +D*
*,
A!
!
!
!"
#$#
?
!
-:=&0;3J<*!
#
F
%
K
(
36<& -
F
"5
/K
.2.!+
(
;
+
#$#
+!
(
1
, )
.
%
- ;
(
!
#
)<
)
+
.
.
.
%
1
7
<
!>
.
"
!
<
)
)
/ !>
.
+
)
!>
.
"
.
)
+
3 .
!
"
36<& 1%
%
/
.
"5.
+"
.
"*
.
(2
(
0 1
)
+
.
.
K1
<
(
#
(
5 !>
.
+
"
/4
.
)
(
,,
-
, B
# )
!
+
1
<
- !
3F,
Accessory
Connector
(
Connector
Housing
Antenna
Connector
To Battery
Power
M
+ via Fuse
Connector
F1 (red)
"
,
(
Vehicle
A
)
Chassis
)
!
Ground
(black)
;48/4-39
'
(
,
, .
!
- #
7
/ <
!
3F,
,-
6
-0
2
34
2%30
2
(
"
?
, <
<
J
)
.
!
0F,
- !
0F-
!
/ *
3 <
<
!
3F,
Bastidor de
instalación
52mm
180mm 6F,%3N
-N
Reborde
175mm
6N
FL08302510
$
-0
2
34
2%30
2
,/
Lengüetas (6)
Bastidor de instalación
FL0830252O
$
(
-
%D
, (
7
!
- #(
!
+
7
/ '7
!
<
.
3 )!
3
0%/-
!
+
0 !
.
.
!
0F/
5 7
!
(
6 7
Soporte giratorio
Tablero
Tabique
Consola o piso
Tablero
0,399cm
(0,157'')
de diámetro
Soporte
giratorio
Hacia la
instalación
del tabique
Tabique
o
10-16 x 5/8''
Tornillo de
autoinserción
FL0830253O
$
!.
,3
-0
2
34
2%30
2
(
"%
((
:
"
, 7
)
7
>
7
$
5585,,9K4,
(
7
!
0F3
- 1
7
<
)
7
(
36<& ,
J
<
+
<
.
-
;
7
.
/ K
7
((
="5"
, K
36<& <
OP
OP
K
- )
)
.
(
(
!
((
="5"
, K
7
/
- 7
7
/ 7
)
.
<6@61
(
(
!
(
;=384,L<
;=384-L
((
"%
, .
.
$' *
/
-0
2
34
2%30
2
,0
- 3
/ (
!<
7
.
.
3 # "
A
0F,
.
-4
0 #(
"
)
.
(
!
5 .
(
6 (
(
!>
.
(
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FL0830254O
$$
/&
$
=
@
,<8
B
3I%
8385,-6K4,
-<9
K
B
FFF
/
(
,053-64K4,
3
:
/$
:=3466L
:
0$
:=3468L
:
6$
:=3469L
0
A
4/4065424-
5
1
4653-60K4,
6
(
,053-58K4,
(
%
,053-59K4,
7
/-4-5-4Q4,
,5
D
(
4
#
-:=&063J 'D#
"
)
(-"
F. #
,(
!
+
-
4
@
,
7
F
;
7
G
7
M
,5
7
7
#
!
/<-
)
R
#
7
7
*
7
7
-
#
!
!
#
J
J
.
+
#
84@
54S
;
554
)
054
/
#
!
,
#
!
#
AA
1
.
AA
+<
7
"
=
,
3
1
!
-
#
!
#
"
=
/
0
LATL
=*
*
#
<
<
J
.
<
(<
!
#
,04@
54S
;
.
-0B
)
5
#
!
/
#
!
;
!
"
=
3
6
A
'7
J
!
!
8
#%1
!
3
#
%
!
.
!
"
=
,<
-
9
#
!
0
!
#
!
;
!
1
<
D
+
#
1
+
!
7
!
,6
+
-
4
@
,4
*
;
)
+
+
)
,,
# ?
,
D
-
T
#
//4@
54S
544@
54S
,BC7
;
!
,-
#%1
!
6
#
%
!
!
,/
(
#
(
+
;
+ ,
,3
#%1
!
8
#
%
!
.
!
"
=
,<
-
,0
11
#
!
.
J
,5
7
M
1
"
,
,6
K
M
#
7
!
!
,8
7
!
7<
,9
-4
=
,?
=
*
3<6B
)
M0@
@(
+ (
U
4<5@
@(
U
/<4@
=
-?
1*
3<6B
)
M0@
+ (
U
,4
@(
+ (
U
4<0@
V
,4
=
/?
1*
3<6B
)
KM
+ (
U
-44
@(
+ (
U
,<6@
V-44
=
3?
=
*
,4B
)
M0@
@(
+ (
U
4<5@
@(
U
/@
(
!
-D
-:=&063J'D#
"
)
(-"
F. #
,(
,8
+12V
7
86
87
85
30
Alternative
Alarm
"
Relay
+12V
$
4
+12V
AA
86
87
85
30
Alternative
$
!
+12V
4
-:=&063J36
,5
,
<
.
J
Accessory
Connector
Antenna
Connector
M
To Battery
+ via Fuse
"
F1 (red)
,
(
+
!
Alarm
"
Relay
Power
Connector
Connector
(
Housing
Vehicle
A
)
Chassis
)
!
Ground
(black)
-:=&063J&*I#"
,
(
"
('##
D
%(
,9
4
(
#
"
!
"
)<
<
;
.
.J
<
J
)7
#
.
)
<
)
+
.
7
+
J
<
1
!<
+
J
"<
#
!<
-0F04$C7
.
<
#
"
!
+
)
!
-:=&063J3#
!#
"
!
(&*
+
G* (
<
!
+
"
.
;
.
)
."
7
$<
$%$
K
.
!
)
#
"
+
(
"
>
)
.
.
.
#
!!
7
.
;
+
.
?
,
<
-
/
+
<
!
6F,
(
:
#
"
(
J
.
!
<
!
"
+<
"
#
+
>
!
)
"
<
!
.
!
B)7
!)7
#
>
!
"
J
.
+
7
!
J
<
<
.
J
-4
=
+
!
"
"
+
)
#
8
.
-444
$<
!
"
"
(
8444
)
,//
)
!
;
"
!
"
!
"
Filtraje inadecuado de terminales
o bloque de fusibles
Captación de
ruido por radiación
Tierra o ubicación
de la antena
Bomba eléctrica
para combustible
Regulador
de voltaje
Motor del limpiaparabrisas
Ventilador de calefacción/
aire acondicionado
Motores de ventanas
eléctricas
Estática de la
cubierta delantera
Motor de asientos
automáticos
Estática de las ruedas
Distribuidor
Bobina de
encendido
Cables de
las bujías
Alternador o
generador
Bujías
Solenoide
de reposo
FL0830260-O
0
(
:
(
:
#
"
"
)<
<
<
)<
!
"
<
"<
(
"
<
!<
!
(
#
#
)
;
"
.
+
)
J
;
.
.
#
-,
6
(
)<
#
!
7
!
#
+
<
<
<
<
(
;
>
"
7<
(
+
(
+
(
"
(
#
"
7
!
(
4
#
!
8F,
+
(
#
(
7
(
Conductor HV
Distribuidor
Puntos de
Interruptor contacto
de
encendido
Leva
Batería
Bobina de
encendido
Conductores de las bujías
Bujías
Condensador
Separador del rotor
Puntos de
Interruptor contacto
de
encendido
Leva
Batería
Bobina de
encendido
Capacitancia
parásita
Condensador
Inductancia
del conductor
Separación
de bujía
FL0830261-O
1
23!3456/
--
;
+
"
#
"
<
.
=<
+
+
7
<
!W
.
7
<
<
<
<
7
7
#
7
7
)
.
(
#
(
!
)
(
<
<
(
#
!
"
#
<
(<
;
+
7
*
.
!
"
(
(
7<
;
.
(
-/
@
(
-
;
'
7
.
)
<
7
!
)
.
<
!
+
K
+
.
(
#
)
7
!>
.
"
.
(
)
1
7
7<
.
)
(
7
"
7
.
(
!
<
!
!
;
+
)
>
7<
!
9F,
9F-
Interruptor de
encendido
2
1
Bobina de
encendido
3
Batería
Puntos de
contacto
Distribuidor
Cable resistivo
(Nota 2)
Bujías de
resistencia
(Nota 2)
Notas:
1. La reducción del ruido se logra sólo si los componentes están conectados a tierra adecuadamente
2. Elementos no suministrados en el kit. Consulte con el distribuidor de piezas para automóviles.
FL0830262-O
*+
*+
,
'
,
/
,
,
,
,
4,448/99,/
488-06,K44,8468-80,@8468-0-
(
<
4<,X<
,44@
;
-
:
)Y
7
89:11'$!35
-3
*
Ignition
Switch
3
K
Ignition
Coil
1
Resistive Wire
=
-
(Note 2)
6
Resistor
K(
Spark Plugs
(Note 2)
=
-
K
Battery
*
Distributor
Breaker
Points
Notes:
3
J
1. ,
;
!
+
Noise reduction can only be achieved if components are grounded properly.
Be
#
.
sure that all the capacitors and the generator field suppressor
assembly are
.
grounded
properly.
This
may
require
bonding
straps
for
proper
bypass
capacitor
effectiveness.
-
#
B
7
2. Items not supplied in kit. See auto parts dealer.
!
(
Voltage Regulator
&
Generator
2
5
4
Armature
Field
A
>
Common
Ground
ARM
4
1
4
1
To
Battery
FLD
BAT
To
Generator
!
Field
FL0830263-O
*+
*+
,
'
,
/
3
0
/
,
,
/
,
4,448/99,/
4,8464488
488-06,K4488-06,K4,
4,8464489
5
,
/404-/95
,
4,846449,
(
(
<
4<,X<
,44@
<
4<0X<
,44@
(
!
;
-
:
)Y
7
89:+$!35
*
(
-0
4
!!+
#
.
<
.
(
)
.
#
<
)
.
!
(
.
!>
)
!
1
)
.
<
!
)
)
1
<
.7+
)
)
.
)
!
+
.
'
!
J
J
#
.
!>
.
!
J
)
(
<
"<
7
)<
J
<
"
*
J
#
+
!
!
#
"
?
<
!
(<
"
.
!
)
#
+
+
#
"
)
3
.
!
(;
!
.
!
+
!
+
!+
)
"
*
.
+
+
J
"<
!
7
)
J
"
H
I
#
HI
.
)
J
!
-5
<,
(
?
C
+
;
(
#
"
7
(
<
(
(
;
!
(
(
7
;
!
+
7
7
7
(
;
!
+
.
+
"
;
"
#
)
"
.
.
(
(( )
+
#
+
!
.
+
)
!
!
!?
, !>
.
(
"
- !>
.
7
"
(
/ !>
.
"
*
7
38444
B
/4444
3 !>
.
(
)!
.
"
+
(
(
(
0 $)
>
+
.
@.
.
"
(
!
(( L
"
$
B
?
$
A;=8830
)
.
D
$
A;=5-0-
)
.
!
#
B
!
!
+
)
#
A;=5-0-
"
7
!
(
;
!
9F,
!
9F-
+!
9F-3
B
;
4<40
µ<
(
#
)
7
)<
<
.
(
!
.
7
<
!
J
#
<
+ .
(
1
7
<
!
.
+ A"
-6
(( ""
#
7
.J
.
)
+
)
<
4<,
µ
>
7
$
488-06,K4-
)
"
!
,4F,
#
.
"
"
)
.
!
D
!
HI
Paso 3.
Conecte el conductor del cable
al condensador utilizando una
arandela de seguridad y una tuerca.
Paso 4.
Conecte el conductor del
condensador al borne de la batería.
Desde el distribuidor
Borne del distribuidor
Paso 1.
Instale el condensador
en el chasis del vehículo
utilizando una arandela
de seguridad y un
tornillo autorroscante.
(0,1µF tipo coaxial)
Borne de la batería
Paso 2.
Desconecte el cable (línea punteada)
del borne de la batería y conecte
el condensador utilizando una arandela
de seguridad y una tuerca.
FL0830264-O
(
2
(( "
#
7
#
)
!
<
(( D"
#
!
)
#
7
!
.
;
!
04
%)<
.
#
!
)
)
;
.
7
)
)
>
1
.
<
"
"
-8
(
A"
:
$*
#
7
!
.
1
7
4<0
µ
>
7
$
488-06,K4,
!<
+
=
'
(
.
B
A;=5-0-
<
+
"
!
,4F-
,4F/
Paso 1.
Instale el condensador debajo
del tornillo de tierra del alternador.
(0,1µF tipo coaxial)
Paso 3.
Conecte el conductor del cable al condensador
utilizando una arandela de seguridad y una tuerca.
Paso 4.
Conecte el conductor
del condensador al
borne de la armadura.
Precaución:
No conecte el condensador
al terminal del campo.
Paso 2.
Desconecte el cable (línea punteada)
del borne de la armadura y conecte
el condensador utilizando una arandela
de seguridad y una tuerca.
FL0830310-O
(
Paso 1.
Instale el condensador
debajo del tornillo de
tierra del alternador.
(0,5µF tipo coaxial)
2
Paso 2.
Desconecte el cable
del borne de la batería
y conecte el condensador
utilizando una arandela de
seguridad y una tuerca.
Precaución:
No conecte el condensador
al terminal del campo.
Paso 3.
Conecte el conductor del cable
al condensador utilizando una
arandela de seguridad y una tuerca.
Paso 4.
Conecte el conductor del
condensador al borne de la batería.
FL0830311-O
(
2
A"
(
-9
:* 5
#
7
.J
+
.
#
"
!
+
!
(
1
4<0 µ
>
7
$
488-06,K4,
!
(
!
,4F3
!
-:=&063J@
D
"
* 5(
Paso 1.
Instale el condensador
en el chasis del vehículo
utilizando una arandela
de seguridad y un tornillo
autorroscante.
(0,5µF tipo coaxial)
Vehículo
Paso 2.
Desconecte el cable
(línea punteada) del borne
de la batería y conecte
el condensador utilizando
una arandela de seguridad
y una tuerca.
Borne
de la
batería
Paso 3.
Conecte un conductor
desde el borne de la
batería al condensador
utilizando una arandela
de seguridad y una tuerca.
Armadura
En este lugar se puede agregar
un condensador coaxial si es necesario.
FL0830265-O
('
(
2!
:"
+
1
7
.J
!
#
)
#
+
)
.
!
"
#
7
B
7
$
B
A;=8830L
A;=5-0-L
"
)
7
.
(
6
,
"
.
!
#
4<0
µ
, /4
A"
- $
<
<
/ 3 #
)
<
<
)<
0 "<
"<
<
"
<
(
D
1
)
<
!
+
#
!
"
#
7
-<0
!
)
"!
+
<
!
>
7
!
,4F0
*
.
.
!
K *
.
)
+
!
*
)
* *
HI
)<
.
7
7
!
Tabique
A
Chasis
Batería
Canal del
parafango
C
Soporte tipo "A"
de la rueda
delantera
D
B
D
FL0830266-O
($
,
Serie PRO
Tan Dedicado Como Lo Es Usted
Radios Móviles
“
Radios Móviles
contacto
contacto
PRO7100
control
control
C
A, Motorola, Radios Profesionales - Tan Dedicado Como Lo Es
Usted, y Serie PRO son marcas de Motorola, Inc.
' 1999, 2000, 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Impreso en los EE.UU.
*6881092C68*
68P81092C68-B
Manual de Instalación
Radios Profesionales
Serie PRO
“
Documentos relacionados
Descargar