MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS 1) La instalación del instrumento debe ser realizada por personal entrenado. 2) Este instrumento es Clase 1, Tipo b, IPX1. 3) Requerimientos ambientales de operación: Temperatura ambiente 20 – 25 °C; Humedad : 40 – 85 % (sin condensación). 4) El instrumento debe ser conectado a una línea de alimentación que cumpla con las normas nacionales vigentes. 5) El instrumento no debe ser usado para un propósito diferente del que ha sido diseñado. 6) Espere 10 minutos luego de encendido el instrumento para largar la primera corrida. 7) No encienda y apague el instrumento repetidamente. Para reencender, espere por lo menos 20 segundos. 8) Si la tensión de línea es menor a 200 Voltios en el rango 200 ~ 240 VCA o menor de 100 voltios en el rango 100 ~ 140 VCA, utilice un estabilizador ferro resonante o una fuente ininterrumpida de tensión (UPS) de 500 Vatios. 9) Leer el presente manual antes de iniciarse en el uso del instrumento. 10)Por desperfectos de cualquier tipo, llame al servicio técnico local autorizado o comuníquese a : Diconex S.A. Cnel. Salvadores 1325 Buenos Aires Tel/Fax: 54 11 43025300 1 Símbolos usados en el manual e instrumento Atención Alto voltaje Conexión a tierra 2 Advertencias sobre el instrumento y las prácticas de laboratorio 1) Se recomienda el uso de calibradores para toda clase de método, incluyendo métodos en los que el fabricante del reactivo use factor. 2) Se recomienda el uso de controles como indican las buenas prácticas de laboratorio. 3) Realizar el plan de mantenimiento indicado en este manual. 4) Leer todos los mensajes de advertencia al final de cada corrida. 5) Los resultados pueden o no ser aceptados por el usuario dependiendo del índice de deterioro de reactivos, de la linealidad en métodos cinéticos, etc. Instalación La instalación debe ser realizada por personal entrenado. Requerimiento eléctrico: disponer de un toma standard de 220 Volts 50 Hz o de 110 Volts 60 Hz para un consumo de 350 VA. El cable de conexión a linea dispone de un tercer conductor para asegurar una apropiada puesta a tierra del instrumento. Si las variaciones de línea son mayores de 10%, se recomienda la instalación de un estabilizador tipo ferro resonante o una fuente ininterrumpida de tensión (UPS) de 500 VA. Dimensiones: Ancho 80 cm, Alto 45 cm, Profundidad 58 cm. 2 Temperatura ambiente: 20 – 25 °C Humedad ambiente: 40 – 85% (sin condensación) Traslado del instrumento Evitar someter al instrumento a vibraciones bruscas o golpes de cualquier tipo durante el traslado. Desembalaje El desembalaje debe ser realizado por personal entrenado. Zuncho Base atornillada 1) Cortar los zunchos y sacar los tornillos ubicados en la base del cajón. 2) Retirar la tapa del cajón levantándola cuidadosamente. 3 Zuncho 3) Cortar el zuncho que ajusta el instrumento a la base. 4) Retirar el plástico que protege al instrumento. Contiene las mangueras 5) Retirar el cartón que protege las mangueras 4 Ubicación y preparación del instrumento El instrumento debe colocarse sobre mesada en un ambiente limpio de polvo y vapores corrosivos para asegurar su funcionamiento correcto por largo tiempo. El instrumento no debe estar sometido a vibraciones o a variaciones de temperatura bruscas. Dejar una separación, entre el instrumento y la pared, de 20 cm para asegurar una buena ventilación. Los contenedores de líquido deben ir bajo mesada, evitar que las tubuladuras de entrada de agua y salida de desechos estén colapsadas. Evitar líneas de alimentación de centrífugas, ascensores, equipos de rayos X u otro tipo de aparatos generadores de ruido en la línea de alimentación. Evitar insolación o iluminación directa sobre el instrumento. El cable de conexión a línea posee un tercer conductor de tierra para protección. Interconectar el instrumento con la computadora y los periféricos de ésta, antes de conectar a la línea de alimentación. La PC tiene que cumplir con las siguientes características: Microprocesador Pentium IV - 30GB - 128 MB RAM, placa de video independiente, puerto serie RS232, monitor SVGA, teclado y mouse. Windows XP profesional. La PC debe cumplir con la norma de seguridad eléctrica IEC 60950 y contar con fuente certificada. El buen funcionamiento y la calidad de resultados pueden ser afectados si no se satisfacen los requisitos mencionados. ADVERTENCIA: Verifique que la conexión a tierra de la instalación cumpla requisitos reglamentarios para la potencia instalada. El no conectar a tierra el instrumento conlleva riesgo de vida para el operador y puede dañar partes del equipo o de la computadora. 5 1 Conexiones del instrumento A DESECHO A SOLUCION DE LAVADO Interlock Conectar el interlock señalado, a una tensión de alimentación de 110-220 V y frecuencia 50-60 Hz. El conector RS232C enchufarlo a la computadora. Las tubuladuras indicadas como “a desecho” y “a solución de lavado” se conectan a los bidones correspondientes. 6 2 Introducción Felicitaciones por su elección. El InCCA (Intelligent Clinical Chemistry Analyzer) es hoy uno de los más avanzados analizadores de química clínica totalmente automatizado del mercado. El InCCA está concebido con la última tecnología en comunicaciones, programación, electrónica y robótica. Íntegramente controlado por un microprocesador, todas las funciones mecánicas son ejecutadas y controladas por procesadores dependientes, permitiendo al operador observar permanentemente el estado en que se encuentra el hardware y el desarrollo de los análisis en la pantalla del monitor. 2.1 Especificaciones técnicas del InCCA 2.1.1 Especificaciones generales • • • • • Velocidad máxima de trabajo 360 det./ hora Velocidad promedio de trabajo 300 det./ hora Automatico. Random access: la secuencia de trabajo puede ser por reactivo, por paciente y por selección (el instrumento ordena su propia secuencia). Discreto. 2.1.2 Plato de sueros y reactivos • • • • • Frascos de reactivos con doble boca para reactivos dobles o reactivos con starter. Cantidad de posiciones para frascos de reactivos: 30 para frascos. simple o doble boca (extendiéndose a 60 posiciones en este caso). Capacidad de los frascos: Simple boca 60 ml. Doble boca: 27 ml y 33 ml. Capacidad física para 60 tubos. Carga continua de tubos de muestras. 7 • Uso de tubos primarios y tubos para muestras pediátricas. 2.1.3 Plato de cubetas o reacciones • • • • • Cubetas de reacción de PMMA. Cantidad de cubetas: 100 Volumen de reacción: mínimo volumen 200 µl y máximo 600 µl. Incubación térmica por baño de aire. Temperatura de trabajo 37 ºC. 2.1.4 Brazo pipeteador y sistema hidráulico • • • • Pretermostatización a 37 °C. Dilutor de alta precisión. Volumen maximo de aspiracion: 500 µl Lavado interno y externo de la aguja. 2.1.5 Lavador de cubetas • Consumo de agua: 1.6 ml / det. 2.1.6 Fotómetro • • • • • Filtros interferenciales: 340,380,405,450,505,546,578,600,650 y 700 nm Lámpara krypton – halógena. 12 volts 20 watts Camino óptico: 6 mm Rango fotometrico: -0.100 a 3.600 A. Tipo de medicion: monocromatica y bicromatica. 2.1.7 Software • • • Menú de facil acceso, con botones e iconos. Carga continua de pacientes, calibradores, controles y reactivos durante la corrida. Ingreso de muestra urgente (stat). 8 • • • • • • • • • Ilimitado número de métodos en memoria. Estadística y control de calidad para controles, calibradores y pacientes. Calibración lineal y no lineal multipunto. Interpolación y ajuste de curvas. Opcion lavado extra por interferencia. Redilucion automatica de muestras. Calculos estadisticos. Diagrama de Levy-Jennings. Grafico curva de calibración. Importacion y exportacion de datos con programas de administración. Estadisticas de consumo. 2.1.8 Alimentación • 110 – 220 VAC y 50 – 60 Hz. 350 VA 2.1.9 Modos de análisis • • • • • Punto final con blanco de reactivos. Punto final con blanco de muestra. Cinética. Cinética de tiempos fijos. Turbidimetría. 9 3 Funciones generales 3.1 Partes principales o módulos del InCCA El InCCA se puede dividir en los siguientes módulos: • • • • • • Plato de sueros y reactivos Brazo pipeteador Plato de cubetas o plato de reacciones Lavador de cubetas Sistema hidráulico Sistema óptico 3.1.1 Plato de sueros y reactivos Este plato tiene capacidad para 60 reactivos refrigerados. La temperatura mínima que alcanzan los reactivos es de 4° C, interrumpiéndose la refrigeración debajo de ese límite. La temperatura de operación normal está a unos 15 °C por debajo de la temperatura ambiente, esto significa, que si la temperatura ambiente es de 20 °C, la temperatura de los reactivos es de 5 °C. Cada frasco de reactivo, puede ser de simple o doble boca, permitiendo el uso de una sola posición en aquellos métodos con dos reactivos. El plato de sueros y reactivos puede incorporar hasta 60 muestras de una sola vez (capacidad física), en tubos de Kahn de 13 mm de diámetro de boca, el software permite la carga permanente de muestras una vez que en éstas se hayan concluido las determinaciones solicitadas. Debido a que el capilar del brazo pipeteador sensa nivel de líquidos, deteniendo su recorrido 1 mm por debajo de la superficie de los líquidos, se permite el uso de tubos primarios, es decir tubos con el paquete celular (coágulo) en la parte inferior y el suero o plasma en la parte superior, aumentando así la bioseguridad dentro del laboratorio. 10 3.1.2 Brazo pipeteador El brazo pipeteador es el encargado de transportar él o los reactivos y la muestra aspirados desde el “plato de sueros y reactivos” hasta una cubeta del “plato de cubetas”. El o los reactivos son pretermostatizados con el precalefactor incluido en este brazo, antes del dispensado en la cubeta. 3.1.3 Plato de cubetas Es el lugar donde se realizan y leen las reacciones. Posee 100 cubetas individuales, agrupadas en 10 portacubetas con 10 cubetas cada uno. Las cubetas son de PMMA, material que permite una buena transmitancia en el UV. Este plato se encuentra calefaccionado por baño de aire a 37° C, temperatura a la que se realizarán todas las reacciones. Cada cubeta tiene un volumen mínimo de medición de 200 µl, y un volumen máximo de 600 µl. 3.1.4 Lavador de cubetas Tiene por función el lavar las cubetas una vez medidas las reacciones que tuvieron lugar. A su vez, el lavador se divide en: • Aspirador de reacción: Es un capilar de acero inoxidable ubicado en el extremo derecho del peine lavador y se encarga de aspirar la reacción en sí misma y enviarla al bidón de desechos. • Lavadores en sí mismos: son capilares del peine lavador, los cuales dispensan y aspiran solución de lavado. • Secadores: ubicados en el extremo izquierdo del peine lavador, seca la cubeta ya lavada, por acción de una bomba independiente. Cada cubeta es lavada a su tiempo por unos 1600 µl de solución de lavado. 11 3.1.5 Sistema hidráulico Sus componentes principales son el dilutor, la bomba peristáltica y las tubuladuras que conectan el bidón de agua con el extremo del capilar del brazo pipeteador. El dilutor es el encargado de aspirar los volúmenes requeridos de reactivos y sueros y dispensarlos en la cubeta determinada. Los volúmenes permitidos de aspiración de reactivos son entre 200 y 500 µl y de suero entre 2 – 200 µl. La bomba peristáltica se encarga de tomar agua desde el bidón de agua y transportarla hasta el extremo del capilar del brazo pipeteador, permitiendo así el lavado y purga de las tubuladuras y dilutor. 3.1.6 Sistema óptico Compuesto por: • • • • • • Fuente de luz: Se utiliza una lámpara kryptón - halógena de 12 volts 20 Watts, la cual tiene una elevada emisión en la región del UV (320 nm – 380 nm) Lentes colimadoras: Se utilizan 3 lentes plano – convexas. Filtros interferenciales: 340 – 380 -- 405 – 450 – 505 – 546 – 578 – 600 – 650 y 700 nm. Divisor del haz: Divide al haz primario en 2 haces, uno de los cuales sigue hacia el canal de muestra y el otro hacia el canal de referencia. Canal de muestra: El haz que sigue en el canal de muestra, atraviesa la cubeta con su reacción pertinente y posteriormente impacta con el detector de muestra, surgiendo así una señal posible de ser leída. Canal de referencia: El haz que sigue en el canal de referencia, posteriormente impacta con el detector de referencia, surgiendo así una señal posible de ser leída. El sentido del canal de referencia es eliminar posibles fluctuaciones de la fuente de luz. 12 3.2 Descripción del ciclo de funcionamiento El ciclo de funcionamiento se puede dividir en tres partes: • • • Ciclo de preparación de la reacción. Ciclo de lecturas. Ciclo de lavado de cubetas y dispensado de la reacción. 3.2.1 Ciclo de preparación de la reacción Las etapas de este ciclo son: 1) Se mueve el brazo pipeteador hacia el plato de sueros y reactivos posicionándose sobre el reactivo a aspirar, posteriormente desciende el brazo pipeteador hasta que el sensor de la aguja encuentra nivel de líquido y por acción del dilutor aspira el volumen de reactivo necesario. 2) El brazo pipeteador se dirige hacia el embudo realizando el lavado externo de la aguja del capilar. 3) Se mueve el brazo pipeteador hacia el plato de sueros y reactivos posicionándose sobre la muestra a aspirar, posteriormente desciende el brazo pipeteador hasta que el sensor de la aguja encuentra nivel de líquido y por acción del dilutor se aspira el volumen de muestra necesario. 4) El brazo pipeteador se dirige hacia el plato de cubetas, posicionándose sobre la cubeta donde se dispensará la reacción. 5) El brazo pipeteador se dirige hacia el embudo y se realiza el lavado interno de las tubuladuras y la aguja por acción de la bomba peristáltica. 3.2.2 Ciclo de lecturas Durante el ciclo de preparación de la reacción ocurre simultáneamente el ciclo de lecturas, que consiste en realizar las 13 lecturas fotométricas de las reacciones que lo requieran en las longitudes de onda indicadas. 3.2.3 Ciclo de lavado de cubetas Al mismo tiempo que el plato de cubetas queda inmovilizado esperando el dispensado, el lavador de cubetas acciona sobre las cubetas que queden sobre él, que son cubetas donde las reacciones ya han sido medidas. Este es un ciclo continuo por lo que siempre se tendran disponibles cubetas limpias, no necesitando que el trabajo sea interrumpido. 14 4 Operación del programa En la primera parte (Lo básico) describimos las técnicas básicas para trabajar con el software del InCCA, como lo son cargar los parámetros de un método, armar bandejas de reactivos, cargar calibradores, controles y pacientes. Después de completar esta primera parte, usted sabrá lo suficiente como para realizar corridas con el InCCA. En la segunda parte (Desarrollo de habilidades), profundizamos en las técnicas que aprendió, hasta completar el total dominio del software. 4.1 Parte uno: Lo básico Suponemos que el programa está instalado en su computadora, y que usted está familiarizado con el manejo normal de software, es decir que sabe iniciar programas, mover ventanas, escoger comandos desde menús, etc. Muchas de las funciones del programa pueden ejecutarse por medio del teclado, pero algunas tareas requieren el mouse. Encontrará que el uso de los menús y los botones es intuitivo y sencillo. Mediante la carga de un método punto final con blanco de reactivo como es el Colesterol (Método Trinder), aprenderemos lo básico del manejo del programa. Es necesario aclarar que al principio de esta Parte uno se ingresarán datos que se guardarán en la memoria del programa (como ingresar métodos, controles, calibradores etc.) que no corresponden al trabajo diario, solo a partir del ítem “Ingreso de muestras” se explicará el trabajo habitual de uso del programa. Si han sido cargados los métodos, calibradores y controles de antemano, comience a leer desde “Reactivos en uso y perfiles”. Iniciaremos esta sección con una descripción elemental de la ventana principal del programa. Abra el programa de la misma manera que cualquier programa, por ejemplo, realizando un doble click sobre el icono InCCA. 15 Cuando se abre el programa, usted verá una ventana como la que se ve seguidamente: Barra de título Barra de menús Barra de herramientas Barra de solapas Muestras pendientes Muestras ingresadas Muestras en proceso La Barra de título identifica el programa. La Barra de menús refleja los comandos y menús disponibles para trabajar. Para escoger un comando de un menú, primero haga clic sobre el nombre del menú (por ejemplo “Métodos”), en la barra de menús. Cuando el menú se despliegue, haga clic sobre el nombre del comando deseado. 16 La Barra de herramientas es una fila de botones que permite acceder más rápido a los comandos de menú más utilizados. Para evitar cualquier confusión, las “sugerencias en la barra de herramientas”, ayudan a conocer las funciones de cada botón, si coloca el puntero del mouse sobre algun boton aparece un cuadro con un texto que describe la función del mismo. La Barra de solapas permite el acceso, haciendo clic en cada “solapa”, a distintas ventanas del programa, como lo son Bandejas, Resultados de pacientes, etc. Nótese que están encuadrados con un texto los campos de “Muestras ingresadas”, “Muestras pendientes” y “Muestras en proceso”, que luego se explicará su significado. 4.1.1 Métodos Desde la Barra de menús, seleccionando “Métodos”, se desplegará el menú: 17 Haga un clic sobre el comando “Parámetros” y luego de ingresar el código de acceso, surgirá la ventana que se muestra seguidamente, con las solapas: “General”, “Factor”, “Valores de referencia”, “Especiales” y “Avanzadas”. Solapa 4.1.1.1 General Sobre la solapa de “General” (la mostrada en la figura), se deben ingresar los diferentes campos: • • Nombre: Ingresar el nombre genérico del reactivo, como por ejemplo Colesterol Marca: Ingresar el nombre del fabricante del reactivo, 18 • Tipo: Se refiere al tipo de reacción. Posee un selector que despliega la siguiente tabla: Donde se selecciona el tipo de reacción correspondiente, según se explicará seguidamente: A. Punto final con blanco de reactivo: realiza el dispensado y la lectura del blanco de reactivo en una cubeta, y los dispensados y las lecturas de muestras más reactivo en otras cubetas. Luego, estas lecturas son restadas a la del blanco de reactivo para el cálculo del resultado. B. Punto final con blanco de muestra: realiza el dispensado del reactivo 1 más muestra en una misma cubeta y luego realiza la lectura del blanco de muestra al tiempo determinado. Luego se dispensa el reactivo 2 en la misma cubeta y la lectura es realizada luego del tiempo de incubación. La primera lectura es restada a la segunda para el cálculo del resultado. 19 C. Cinética: Luego de dispensados reactivos y muestra en una cubeta se realizan las lecturas determinadas en el método a los tiempos respectivos. Luego por cuadrados mínimos se calcula la pendiente de la recta y ese valor se usará para el cálculo. D. Cinética de tiempos fijos: Luego de dispensados reactivos y muestra en una cubeta se realizan las dos lecturas en el método a los tiempos respectivos. Restadas ambas lecturas se utilizan para el cálculo. • L O Principal: Se ingresa la longitud de onda principal indicada por el fabricante. El programa seleccionará el filtro que más se acerque a ese valor. • L O Bicromática: Se ingresa la longitud de onda bicromática o secundaria indicada por el fabricante. El programa seleccionará el filtro que más se acerque a ese valor. De no tener ninguna ingresar 000. • Unidades: Se ingresa la unidad con la que se quieren expresar los resultados. • Decimales: Se ingresa el número de decimales con los que se quieren expresar los resultados. • Vol. Muestra: Se ingresa el volumen de muestra de acuerdo a la relación que indique el fabricante del reactivo. Este volumen no debe ser menor a 2 µl. • Vol. R1: Se ingresa el volumen del reactivo 1 indicado por el fabricante o del único reactivo, en el caso que corresponda, en este ultimo caso el volumen no deberá ser menor a 200 µl ni mayor a 400 µl. 20 • Vol. R2: Se ingresa el volumen del reactivo 2 indicado por el fabricante del reactivo en el caso que corresponda, o dejar 0 en el caso de que no haya reactivo 2. El volumen no deberá ser menor a 40 µl ni mayor a 400 µl. NOTA: La suma de volumen de muestra + volumen de reactivo1 + volumen de reactivo 2 no debe superar 500 µl que es volumen total de la jeringa del dilutor ( 500 µl)si se dispensan al mismo tiempo, si por el contrario, se dispensa el reactivo 2 mas tarde, el maximo de volumen seria 600 µl en total (este el limite de volumen de la cubeta). • T. Disp. React. 2: Se ingresa el tiempo de dispensado del segundo reactivo contado desde el inicio de la reacción (dispensado de muestra + R1). Si se ingresa 0, se dispensarán muestra + R1 + R2 al mismo tiempo. • Índice de deterioro de reactivo: el Autoanalizador chequea el estado de los reactivos según indicaciones del fabricante del reactivo. • Min. : Ingresar el valor mínimo de deterioro de reactivo que indica el fabricante en unidades de absorbancia. De no indicarse debe ingresarse 0. • Máx.: Ingresar el valor máximo de deterioro de reactivo que indica el fabricante en unidades de absorbancia. De no indicarse ingresar 3. • Intervalo de verificación: Ingresar el lapso en horas que exprese la frecuencia con que se quiere chequear el índice de deterioro del reactivo. 21 En nuestro ejemplo del Colesterol, la solapa de “General” quedará: 4.1.1.2 Factor Seguidamente se describirán cada uno de los campos a llenar, y en el orden recomendado para hacerlo: 22 En el caso de que el reactivo tenga un factor teórico conocido y dado por su fabricante debe seleccionarse “Factor” y en el campo a su derecha ingresar el valor. En el caso de que el reactivo en cuestión usara calibrador, debe seleccionarse “Calibrador” (Caso del colesterol). En este caso surgirá la siguiente pantalla: 23 Deberán agregarse tantos puntos como calibradores de distinta concentración se posean en ese método. En nuestro caso del colesterol tenemos un solo punto calibrador, debe además agregarse la concentración y una absorbancia cualquiera en la primera oportunidad. Este paso “conecta” dentro del software la ventana de métodos con la ventana de “Calibradores”, donde deberá continuarse para completar la carga de calibradores. Para ello ir al punto “Parámetros de calibradores” 24 4.1.1.3 Ingresar edad mínima Valores de referencia Ingresar edad máxima Seleccion e el sexo Ingresar valor de referencia mínimo Ingresar valor de referencia máximo Una vez ingresado todos los datos apretar el botón “Ingresar” y todos los datos se trasladarán a los campos de arriba. Puede ingresarse más de un rango de valores de referencia en función de edades. 25 4.1.1.4 Especiales Esta solapa depende del tipo de reacción seleccionada en “General”. Cada tipo de método tiene diferentes opciones, a saber: a) Si se seleccionó Punto final con blanco de reactivo aparecerá: • • T. Bco. Reactivo: Ingresar el tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se quiere leer el blanco de reactivo. Generalmente este valor es el mismo que el tiempo de mezcla final. T. Mezcla Final: Ingresar el tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se quiere leer la reacción. Generalmente este valor es el mismo que T. Bco. Reactivo. 26 • • • Intervalo entre Bcos.: Ingresar el tiempo que el usuario considere apropiado para la determinación de la absorbancia del blanco de reactivo. Se recomienda 24 hs. Repetición: Ingresar un valor mínimo por debajo del cual el Autoanalizador repetirá con idénticas condiciones de volumen la reacción. Este campo se creó con el objeto de facilitar las decisiones en el laboratorio, por ejemplo en muchos laboratorios si el valor de glucosa hallado está por debajo de 50 mg/dl, se repite la determinación para confirmar el valor. Con el ingreso de este valor en el campo de repetición el Autoanalizador inmediatamente repite los valores por debajo de lo indicado. Límite lineal: Ingresar el valor del límite lineal de la reacción en unidades de concentración, el equipo rediluira la muestra con el objeto de obtener un valor dentro del limite lineal. Para el caso del colesterol, la ventana quedará completa como se indicó. b) Si se seleccionó Punto final con blanco de muestra aparecerá: 27 • • • • T. Reactivo 1 + Suero: Ingresar el tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se quiere leer el reactivo 1 + la muestra, obteniéndose así el valor de absorbancia del blanco de muestra. T. Mezcla final: Ingresar el tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se quiere leer la reacción obteniéndose así el valor de absorbancia al que luego se le descontará su respectivo blanco de muestra. Repetición: Ingresar un valor mínimo por debajo del cual el Autoanalizador repetirá con idénticas condiciones de volumen la reacción. Límite lineal: Ingresar el valor del límite lineal de la reacción en unidades de concentración, el equipo rediluira la muestra con el objeto de obtener un valor dentro del limite lineal. c) Si se seleccionó Cinética aparecerá: 28 • • T. Inicio Lecturas: Tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se debe empezar con las lecturas de absorbancia, para el posterior cálculo por cuadrados mínimos de la pendiente. T. Fin Lecturas: Tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se debe finalizar con las lecturas de absorbancias. T. TDB: Tiempo desde el dispensado en la cubeta hasta la primer lectura de absorbancia realizada, absorbancia que se utilizará para el cálculo del consumo inicial, pero no para el calculo de la pendiente. (ver Consumo inicial) N° de Lecturas: Cantidad de lecturas que se quiere realizar en el lapso de inicio a fin de lecturas. Normalmente se ingresa un valor de 3 lecturas. Consumo Inicial: Si el consumo inicial de sustrato (absorbancia / minuto) es mayor al indicado, el instrumento rediluirá automáticamente la reacción. Se usa para su cálculo las absorbancias medidas entre “T. TDB” y “T Inicio de Lecturas” y se extrapola su valor a Absorbancia / minuto. Linealidad: si el coeficiente de correlación lineal de la recta de Absorbancias vs tiempo es menor al indicado, el instrumento rediluirá la reacción Repetición: • Límite lineal: • • • • • d) Si seleccionó Cinética de Tiempo Fijo aparecerá: 29 • • • • 4.1.1.5 T. Inicio Lecturas: Ingresar el tiempo desde el inicio de la reacción en el cual se debe realizar la primer lectura de absorbancia, para el posterior cálculo T. Fin Lecturas: Ingresar el tiempo desde el inicio de las lecturas en el cual se debe realizar la segunda lectura de absorbancia Repetición: Ídem a) Límite lineal: Ídem a) Avanzadas Está cargada por default como se indica abajo. 30 Una vez completados todos los campos del método, entonces apretar el botón “Agregar” y se ingresará todo a la memoria. NOTA: Cualquier modificación posterior que se realice en el método, se ingresará en la memoria apretando el botón “Modificar”. 4.1.2 Controles 31 Seleccionando “Parámetros de controles” surgirá Donde luego de ingresar los datos del control y apretar el botón agregar surgirá: 32 Haga clic Realizando un clic sobre el campo señalado, surgirán a la derecha todos los métodos: Haga clic Haciendo clic sobre el campo indicado, podrá ingresar la concentración máxima y mínima del control en el método ahora señalado. Luego de apretar “enter” desde el teclado, la concentración ingresada es aceptada. En nuestro ejemplo del colesterol, ingresaremos el valor 160 “enter” y 210 “enter”, nos quedará: 33 Apretando el botón “aceptar” quedarán todas las concentraciones ingresadas. 4.1.3 Calibradores 34 Seleccionando “Parámetros de calibradores” surgirá: Donde luego de ingresar los datos del calibrador (nombre, marca, etc.) y apretar el botón agregar surgirá: Hacer clic Realizando un clic sobre el campo señalado, surgirán a la derecha todos los métodos: 35 Haga clic Haciendo clic sobre el campo indicado, podrá ingresar la concentración del calibrador en el método ahora señalado. Luego de apretar “enter” desde el teclado, la concentración ingresada es aceptada. En nuestro ejemplo del colesterol, ingresaremos el valor 245 “enter” y finalmente le señalaremos el punto del calibrador que corresponde, en este caso 1, por ser el único punto de calibración ingresado anteriormente en los parámetros del método. Nos quedará: Apretando el botón “Aceptar” quedarán todas las concentraciones ingresadas. 36 4.1.4 Reactivos en uso y perfiles El programa permite cargar un número ilimitado de métodos; esto permite cargar métodos de distintos fabricantes de reactivos, con lo cual seguramente tendrá con el tiempo distintos métodos de colesterol de distintos fabricantes por ejemplo. Esto hace que la tabla de métodos disponibles sea muy amplia y seguramente muy pesada para trabajar con ella. Este es el motivo de que el programa acepte una tabla más pequeña de reactivos en uso solamente, pues aunque usted tenga más de un método de colesterol cargado, normalmente tendrá solo uno de ellos en uso en su laboratorio. Seleccione “Reactivos en uso y perfiles” como se indica abajo: Aparecerá la ventana: 37 Donde todos los métodos cargados que no están en uso se encuentran en la tabla de “Disponibles”. Para pasar los reactivos cargados a reactivos en uso, seleccionarlos de la tabla de disponibles y hacer clic en la flecha que apunta hacia la derecha. Todos los reactivos seleccionados pasarán a la tabla de “En uso” y a la de “Perfiles”. Por definición del programa un perfil es un conjunto de determinaciones que se deben realizar en un paciente; por ejemplo un hepatograma es un perfil. Con el fin de hacer la carga de métodos para los pacientes aún más rápida, el programa permite armar perfiles. Para ello solo debe seleccionar con un clic en los nombres de métodos que correspondieren al perfil sobre la tabla de perfiles; luego ingresar el nombre del perfil en el campo inmediatamente inferior a la tabla de perfiles, y por último apretar el botón “Agregar”. Se podrán armar los perfiles que se deseen operando de igual modo. 4.1.5 Armado de bandejas Usted trasvasará los reactivos a sus frascos del Autoanalizador y luego los pondrá en distintas posiciones sobre el “Plato de sueros y reactivos”. Ejemplificando usted podrá colocar el reactivo de colesterol en la primer posición del plato, la glucosa en la segunda, la urea en la tercera, y así sucesivamente. 38 La información de en que lugar ha posicionado cada reactivo debe ingresarla al programa, para ello, realice un clic sobre la solapa de bandejas: Para colocar un método en uso en la bandeja primero seleccione la posición del reactivo, luego ingrese el número de bocas del frasco (normalmente métodos monoreactivos usan frasco de una boca y bireactivos de dos bocas) y finalmente haciendo un clic sobre el selector de métodos en uso, elegir el reactivo deseado. Operar de la misma forma para cargar más métodos en la bandeja. Una vez terminada la carga de reactivos, Ingresar el nombre de la bandeja que usted desee y apretar el botón “Guardar”. Así, la bandeja quedará guardada en memoria de manera de no tener que volver a cargarla. Se pueden guardar infinita cantidad de bandejas en la memoria realizando la misma operación. 39 Si se desea trabajar con una bandeja determinada de las guardadas en memoria, solo se debe seleccionar del selector de “Nombre de bandeja” la deseada y luego apretar el botón “Cargar”. 4.1.6 Ingresar muestras Seleccionar “Ingresar” “Muestras” como se indica en la figura de abajo. Al realizar un clic sobre “Muestras” se abrirá la ventana de “Ingresar Muestras”: 40 Selector de clase de muestra Selector de perfiles Selector de métodos 4.1.6.1 Ingreso de Pacientes Siga los pasos abajo descriptos: 1. Desde el “Selector de muestras” realice un clic en “Paciente” 2. Ingrese el “Nombre”, “Apellido”, “Edad”, y todos los demás datos del paciente. El único dato que no puede ser olvidado es “Protocolo”. 3. Desde el “Selector de métodos o perfiles”, seleccione si desea ingresar algún perfil o solo métodos de los métodos en uso. 4. Si seleccionó métodos en uso en 3., elija los métodos que se le desean realizar al paciente haciendo clic sobre el nombre del o los métodos. 5. Si desea darle el carácter de urgente a ese paciente tilde el checkbox correspondiente. 41 6. Apriete el botón “Agregar” y el paciente con sus determinaciones ingresará a la tabla análisis pendientes. 7. Repita el procedimiento para cargar más pacientes. 4.1.6.2 Ingreso de calibradores Siga los pasos abajo descriptos: 1. Desde el “Selector de muestras” realice un clic en “Calibrador”, y se abrirá la ventana: Nombre del calibrad Métodos a calibrar 2. Desde la ventana de “Nombre del calibrador” elija el calibrador deseado. 42 3. Desde la ventana “Métodos a calibrar” seleccione los métodos a calibrar con ese calibrador, que no necesariamente deben ser todos los métodos, sino los que usted elija. 4. Si desea darle el carácter de urgente a ese paciente tilde el checkbox correspondiente. 5. Apriete el botón “Agregar” y el calibrador con sus determinaciones ingresará a la tabla análisis pendientes. 6. Repita el procedimiento si desea cargar más calibradores. 7. Los calibradores tienen por default el carácter de urgente de modo de ser los primeros en procesarse. 4.1.6.3 Ingreso de controles Siga los pasos abajo descriptos: 1. Desde el “Selector de muestras” realice un clic en “Controles”, y se abrirá la ventana: 43 Nombre del control Métodos a controlar 2. Desde la ventana de “Nombre del control” elija el calibrador deseado. 3. Desde la ventana “Métodos a controlar” seleccione los métodos a controlar con ese control, que no necesariamente deben ser todos los métodos, sino los que usted elija. 4. Si desea darle el carácter de urgente a ese paciente tilde el checkbox correspondiente. 5. Apriete el botón “Agregar” y el control con sus determinaciones ingresará a la tabla análisis pendientes. 6. Repita el procedimiento si desea cargar más Controles. 44 4.1.6.4 Muestras a bandeja Una vez cargados todos los calibradores, controles y muestras, pueden seleccionarse solo algunos de los que usted desee realizar las determinaciones pertinentes o todos usando el mouse. Una vez seleccionadas las muestras que se desean analizar, deben ser enviados a bandeja de la siguiente manera: Surgirá la ventana: 45 En la cual se indica la posición donde debe ir la muestra, la cual puede ser modificada a deseo del operador, y además se debe seleccionar si la ejecución debe ser ordenada por “Selección”, “Pacientes” o “Reactivos”. Si se selecciona por “reactivos”, el instrumento operará tomando el método de mayor tiempo final primero y largando todos los pacientes que tengan este método; luego, tomará otro método y largará todos los pacientes que tengan ese método en sus determinaciones, y así sucesivamente. Esta forma de ejecución ordenada por reactivo, es la más aconsejada. Si se selecciona por “pacientes”, el instrumento operará largando todas las determinaciones del primer paciente, luego las del segundo y así sucesivamente. Si se selecciona “Selección”, el instrumento operará de modo de optimizar el tiempo de la mejor forma. 46 Luego de apretar el botón “Enviar”, surgirá la ventana: Donde el operador podrá seleccionar los métodos para los cuales desea que se verifique el estado del reactivo o no. Una vez apretado el botón de “Verificar Seleccionados” o “No verificar”, surgirá una ventana para “Comenzar” la ejecución. Apretado el botón “Comenzar” las muestras seleccionadas se mueven al campo de “Muestras pendientes” y también el InCCA empezará a trabajar. Una vez completados los análisis se mostrarán los resultados en el campo “Muestras en Proceso”. 4.2 Parte dos: Desarrollo de habilidades En esta parte profundizaremos en las técnicas que aprendió para utilizar a fondo todas las virtudes del software. 4.2.1 Ingreso de métodos a pacientes ya cargados. Supongamos que al paciente “Juan Pérez” deseamos ingresarle una GOT en sus determinaciones. 47 1. Seleccionar al paciente haciendo un click sobre la fila donde se encuentra el nombre. Quedará seleccionado cuando se pinte de azul la fila cliqueada. 2. Desde el menú “Operaciones” seleccione “Ingresar” “Reactivo” 3. Surgirá la ventana: 48 4. Dentro de la ventana de “Agregar Método al Paciente” seleccionar el método a agregar realizando un click sobre la fila que lo incluye ( se coloreará) y luego apretar el botón “Agregar”. La determinación ya está incluida. 4.2.2 Modificación de datos del paciente Supongamos que al paciente “Juan Pérez” deseamos modificarle el número de protocolo. 1. Seleccionar al paciente haciendo un click sobre la fila donde se encuentra el nombre. Quedará seleccionado cuando se pinte de azul la fila cliqueada. 2. Desde el menú “Operaciones” seleccione “Modificar” “Muestra” 49 5. Surgirá la ventana: 6. Dentro de la ventana de “Modificar al paciente” se pueden hacer las correcciones que se deseen y luego se debe apretar el botón “Aceptar” y las modificaciones serán ingresadas. 4.2.3 Eliminar una muestra ingresada Supongamos que a la paciente “Marta Martínez” deseamos eliminarla. 1. Seleccionar al paciente haciendo un click sobre la fila donde se encuentra el nombre. Quedará seleccionado cuando se pinte de azul la fila cliqueada. 2. Desde el menú “Operaciones” seleccione “Eliminar” “Toda la muestra” 50 El paciente es eliminado luego de apretar el botón “Sí” en la ventana de precaución surgida. 4.2.4 Eliminar un método en una muestra ingresada Supongamos que al paciente “Juan Pérez” deseamos eliminarle una determinación 1. Seleccionar al paciente haciendo un click sobre la fila donde se encuentra el nombre. Quedará seleccionado cuando se pinte de azul la fila cliqueada. 2. Desde el menú “Operaciones” seleccione “Eliminar” “Reactivo seleccionado” 51 3. El método seleccionado será eliminado luego de aceptar en el cartel de precaución. 4.2.5 Ingresar muestras pendientes desde un archivo Si se desea cargar pacientes desde un archivo ya armado se debe seleccionar “Operaciones” “Pendientes” y “Cargar”, como se indica abajo. Surgirá la ventana: 52 Seleccionando el archivo correspondiente y luego apretando el botón “Abrir” quedarán automáticamente todos los pacientes cargados. 4.2.6 Guardar como un archivo las muestras pendientes Si se desea guardar pacientes pendientes como un archivo se debe seleccionar “Operaciones” “Pendientes” y “Guardar”, como se indica abajo. 53 Surgirá la ventana: Ingresando el nombre al archivo (en este caso “Pendiente del día”)y direccionándolo a la carpeta deseada, el archivo quedará guardado luego de apretar el botón “ Guardar”. 54 4.2.7 Importar muestras desde CVS. Desde un programa de administración de laboratorios, se puede cargar las muestras. Para ello debe adaptarse ese programa a los requisitos abajo aclarados para poder comunicarse ambos programas. Para cargar los pacientes en este caso solo deberá ingresarse en “Importar desde CVS”: Surgirá una ventana que luego de direccionarse en búsqueda del archivo se cargarán automáticamente las muestras. 4.2.8 Cargar Métodos desde un archivo Si se desea cargar Métodos desde un archivo ya armado se debe seleccionar “Métodos” y “Cargar”, como se indica abajo. 55 Surgirá la ventana: Seleccionando el archivo correspondiente y luego apretando el botón “Abrir” quedarán automáticamente todos los métodos cargados. 56 4.2.9 Guardar Métodos desde un archivo Si se desea guardar métodos como un archivo, se debe seleccionar “Métodos” “Guardar”, como se indica abajo. Surgirá la ventana: 57 Ingresando el nombre al archivo y direccionándolo en la carpeta deseada, el archivo quedará guardado luego de apretar el botón “ Guardar”. 4.2.10 Cargar Calibradores desde un archivo Si se desea cargar Calibradores desde un archivo ya armado se debe seleccionar “Calibradores” y “Cargar”, como se indica abajo. 58 Surgirá la ventana: Seleccionando el archivo correspondiente y luego apretando el botón “Abrir” quedarán automáticamente todos los calibradores cargados. 59 4.2.11 Guardar Calibradores desde un archivo Si se desea guardar Calibradores como un archivo, se debe seleccionar “Calibradores” “Guardar”, como se indica abajo. Surgirá la ventana: 60 Ingresando el nombre al archivo y direccionándolo en la carpeta deseada, el archivo quedará guardado luego de apretar el botón “ Guardar”. 4.2.12 Cargar Controles desde un archivo Si se desea cargar Controles desde un archivo ya armado se debe seleccionar “Controles” y “Cargar”, como se indica abajo. 61 Surgirá la ventana: 62 Seleccionando el archivo correspondiente y luego apretando el botón “Abrir” quedarán automáticamente todos los calibradores cargados. 4.2.13 Guardar Controles desde un archivo Si se desea guardar Controles como un archivo, se debe seleccionar “Controles” “Guardar”, como se indica abajo. Surgirá la ventana: 63 Ingresando el nombre al archivo y direccionándolo a la carpeta deseada, el archivo quedará guardado luego de apretar el botón “ Guardar”. 4.2.14 Resultados de pacientes 64 En esta pestaña se guardan todos los resultados de pacientes. Pueden buscarse pacientes, simplemente llenando con los datos conocidos y hasta parciales del paciente en cuestión y luego apretando el botón “Buscar” 4.2.15 Estadísticas sobre datos de pacientes Para obtener un diagrama de Levy – Jenning de un analito determinado, debe primero seleccionarse la muestra de pacientes de la pestaña de resultados de pacientes donde se quiere realizar la estadística usando las herramientas tradicionales de Windows; luego ir al menú Estadísticas y seleccionar “Estadísticas de pacientes”: 65 O simplemente presionando sobre el botón: Botón de estadísticas Entonces, surgirá la ventana: Donde se seleccionará el analito donde se quiere realizar la estadística. Aparecerá entonces un diagrama de Levy – Jenning, indicando promedio, desviación estándar y Coeficiente de variación porcentual sobre la muestra seleccionada. 4.2.16 Resultados de calibradores 66 En esta pestaña se guardan todos los resultados de calibradores. Pueden buscarse calibradores, simplemente llenando con los datos conocidos y hasta parciales del calibrador en cuestión y luego apretando el botón “Buscar” 4.2.17 Estadísticas de calibradores De modo similar al caso de pacientes, primero se debe seleccionar los datos usando las herramientas de Windows y luego desde el menú “estadísticas” seleccionar “Estadísticas de calibradores” o presionando sobre el botón: Botón de estadísticas 67 Aparecerá entonces un diagrama de Levy – Jenning, indicando promedio, desviación estándar y coeficiente de variación porcentual (CV %) sobre la muestra seleccionada. 4.2.18 Resultados de controles En esta pestaña se guardan todos los resultados de controles. Pueden buscarse controles, simplemente llenando con los datos conocidos y hasta parciales del control en cuestión y luego apretando el botón “Buscar” 68 4.2.19 Estadísticas de controles De modo similar al caso de pacientes, primero se debe seleccionar los datos usando las herramientas de Windows y luego desde el menú “estadísticas” seleccionar “Estadísticas de controles” o presionando sobre el botón: Botón de estadísticas Aparecerá entonces un diagrama de Levy – Jenning, indicando promedio, desviación estándar y Coeficiente de variación porcentual sobre la muestra seleccionada. 4.2.20 Exportación de resultados a programas de administración. Desde un programa de administración de laboratorios, se puede cargar las muestras. Para ello debe adaptarse ese programa a los requisitos aclarados en “Importación de resultados desde CVS” para poder comunicarse ambos programas. Para exportar los resultados en este caso solo deberá ingresarse en “Configuración”: 69 Y surgirá: Donde luego de direccionar hacia donde el archivo de resultados y apretar el botón “Exportar resultados” la operación quedará concluida. 4.2.21 Impresión de resultados La impresión de resultados debe realizarse desde “ Resultados de Pacientes”. Para ello debe seleccionarse el o los pacientes que quieren imprimirse, y luego ir a: 70 Luego de seleccionar “ Imprimir resultados”, surgirá: 71 Donde se selecciona el tipo de impresión deseada por el operador antes de acceder a la vista previa o la impresión directa. Las diferencias entre “Informe” y “reporte”, son que este último tiene datos para manejo del operador y el primero está compuesto de informes que pueden ser entregados a los pacientes directamente. 4.2.22 Posiciones 72 En esta pestaña simplemente se señalan las posiciones Disponibles, Finalizadas, y Ocupadas (con su número de protocolo) durante una corrida, de manera de saber si se pueden cargar nuevas muestras mientras está operando el instrumento. 4.2.23 Menú mantenimiento Los submenús del menú “Mantenimiento” son: 73 4.2.23.1 Configuración Seleccionándolo surgirá la ventana: Donde se pueden setear los datos incluidos en cada una de las pestañas. Es recomendable que estos datos sean seteados por personal entrenado de servio técnico durante la instalación. 4.2.23.2 Estado de cubetas: Seleccionándolo, aparecerá: 74 Donde se señalarán el estado de las cubetas, “Limpias”, “En uso”, etc. 4.2.23.3 Estado de depósitos Seleccionándolo, aparecerá: Donde se indica cuánto volumen (expresado como % del total de su capacidad) tiene cada bidón. En ciertas versiones del instrumento el bidón de “residuos concentrados” no está habilitado. 4.2.23.4 Lavado programado Una vez que el instrumento haya finalizado con la corrida y haya expresado todos los resultados con el lavado programado se lavará automáticamente las cubetas en el tiempo restante indicado (de no ser cancelado el proceso) y seleccionado previamente por el operador. Seleccionándolo surgirá: 75 Si se aprieta el botón ejecutar se procederá al lavado de las cubetas. 4.2.23.5 Limpieza del tip Seleccionando este submenú surgirá la ventana: Esta limpieza del tip tiene por finalidad limpiar interna y externamente el tip donde se aspiran y dispensan sueros y reactivos. Es aconsejable realizarlo diariamente. 4.2.23.6 Comunicaciones 76 Consola de Comandos: Seleccionándolo surgirá: Con esta consola se pueden seleccionar comandos determinados y ser ejecutados individualmente Log del Puerto Serie: Seleccionándolo surgirá Done se muestran todas las comunicaciones entre la PC y el instrumento. 77 El botón resaltar hará que las frases se diferencien con colores de modo de ser más claro de visualizar. 4.2.23.7 Validaciones: Seleccionándolo surgirá: Estas pruebas de validación del instrumento deben realizarse semestralmente. La explicación de cada prueba de validación se explicará en un apartado para mayor claridad. 4.2.23.8 Equipo: Calibración: Con la calibración del fotómetro se calculan las ganancias para cada longitud de onda, sobre la cubeta indicada. 78 Con la calibración de las cubetas se calcula el valor base de blanco de agua para cada cubeta comparada con la que se calibró el fotómetro. Es recomendable realizar una calibración de fotómetro y cubetas mensualmente. Seleccionando el submenú aparecerá: Donde se puede seleccionar si se quiere calibrar el fotómetro solamente o las cubetas solamente haciendo clic sobre el check box correspondiente. Si se calibran cubetas se debe indicar la cubeta inicial y la final en los espacios correspondiente. Luego de apretar el botón “Calibrar” el autoanalizador calibrará lo seleccionado automáticamente. Purga del dilutor Seleccionando este submenú se purgará inmediatamente el sistema hidráulico a excepción del sistema del lavador de cubetas, asegurándose de este modo que la solución de lavado llene todas las tubuladuras. . Purga del lavador Seleccionando este submenú se purgará inmediatamente el sistema del lavador de cubetas, asegurándose de este modo que la solución de lavado llene todas las tubuladuras. 4.2.24 Lavado de cubetas 79 Seleccionando “ Lavar Cubetas” surgirá la siguiente ventana: Donde se puede seleccionar si se quieren lavar todas las cubetas, un rango de cubetas o las cubetas sucias.. 4.2.25 Recarga del volumen de reactivos El sistema chequea cada vez que el capilar ingresa a tomar un reactivo el volumen de reactivo existente. Cuando el frasco con reactivo se ha vaciado el programa lo indica con un cartel en pantalla y deteniendo el proceso de diluciones (no así el de lecturas). En este momento recargar el frasco con el reactivo faltante; una vez realizada la recarga apretar el botón de “Recargado” en la pestaña de Bandejas y se reiniciará el proceso de diluciones. 80 Botón de recargad 81 4.2.26 Repetir Una vez obtenido el resultado, desde la pantalla de muestras en proceso, se puede seleccionar un analito repetir su determinación accionando el botón “Repetir” 4.2.27 Parar, Suspender y Comenzar: Estos tres submenús, paran, suspenden o comienzan (según sea el seleccionado) la operación normal del instrumento. En ciertas ocasiones, luego que el instrumento ha detectado un error en su funcionamiento, es necesario parar y luego comenzar de nuevo la operación. En estos casos el instrumento seguirá trabajando normalmente desde donde dejó de operar. 82 5 Programa de mantenimiento. Para obtener una óptima perfomance y máxima vida útil del Autoanalizador, es importante seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento recomendadas. 5.1 Mantenimiento diario • • • • • • • 5.2 Inspeccionar que los bidones de desecho y solución de lavado estén a nivel adecuado para comenzar con el trabajo diario. Realizar un lavado de las 10 primeras cubetas (rango 1 a 10) antes de iniciar la operación diaria. Realizar un lavado de todas las cubetas antes de cerrar la operación diaria. Inspeccionar que los frascos de reactivos y tubos de muestras estén a nivel suficiente para comenzar con el trabajo diario. Realizar una limpieza del tip usando hipoclorito de sodio comercial en el tubo seleccionado. Purgar el dilutor No permitir que el dilutor opere sin agua no más que unos pocos ciclos. Mantenimiento semanal Lavar dos veces todas las cubetas y calibrar el fotómetro y cubetas. 5.3 Mantenimiento semestral a realizar por servicio técnico. 83 5.3.1 Reemplazo de tubuladuras. Conector hidráulic Conector hidráulic a. Desconectar la tubuladura del conector hidráulico. Levantar la tapa de acrílico, empujar la leva blanca izquierda hacia el centro de la bomba peristáltica y levantar la tubuladura. b. Retirar la tubuladura, girar manualmente los rodillos de la bomba peristáltica para liberar la misma. 84 c. Empujar la leva blanca derecha hacia el centro de la bomba peristáltica para liberar el otro extremo de la tubuladura del soporte. 85 d. Colocar la nueva tubuladura en la bomba peristáltica. Empezar por el extremo izquierdo, trabar con la leva blanca, pasarla por los rodillos, girar manualmente los rodillos y finalmente fijar con la leva blanca del lado derecho. e. Conecte ambos extremo de la tubuladura al conector hidráulico. f. Realizar purgas del dilutor hasta volver a llenar el circuito hidráulico.. 5.3.2 El bloque secador del lavador debe reemplazarse cada 6 meses para asegurar buen funcionamiento. 5.3.3 Reemplazo de la jeringa del dilutor. a. Desde la pantalla principal ir a Mantenimiento, ir a Pruebas, para inicializar la jeringa. 86 Zona de fijación de la jeringa a la ál l Tornillo de fij ió b. Una vez inicializada la jeringa, seleccionar desde la consola de comando el comando syringeAspirate. Ingresar en parámetro 1 el valor de 100, luego ejecutar. Una vez desplazado el embolo, proceder con el desmontaje. c. Retirar completamente el tornillo de fijación, ubicado en el final del embolo. Girar el cuerpo de la jeringa en sentido levógiro, para desmontarla completamente del soporte del Dilutor. d. Instalar la nueva jeringa TECAN, una vez ubicada la jeringa fijar con el tornillo de fijación, pero sin aplicar excesiva fuerza (NO utilizar herramienta) para evitar roturas en la jeringa. e. Realizar varios ciclos de purgado desde la pantalla de mantenimiento. 5.3.4 Reemplazo de lámpara • • Con el equipo apagado retirar la tapa superior derecha removiendo los tornillos de la parte posterior del autoanalizador. Retirar el disipador, removiendo los dos tornillos manualmente. 87 Tornillos a remover • Desconectar la lámpara del conector aéreo aflojando el tornillo allen de sujeción de lámpara, para poder retirar completamente la lámpara a reemplazar. Conector aéreo Lámpara • Instalar la nueva lámpara. Importante: el filamento de la lámpara debe estar en posición horizontal. Ajustar el tornillo allen 88 • • • levemente, para luego proceder con el ajuste de distancia focal. Conectar la lámpara al conector aéreo. Encender el equipo Desde el menú principal ir a mantenimiento, inicializar el fotómetro y luego seleccionar una longitud de onda de rango visible (546 nm) Retirar el segmento de cubeta del camino óptico, colocar un papel blanco para observar la nitidez del haz de luz sobre el papel. En caso de ser necesario ajustar la distancia focal desplazando la lámpara, sin rotarla (para poder mantener el filamento en forma horizontal), Debe buscarse enfocar el haz en el centro del camino óptico de la cubeta. Una vez logrado el ajuste, fijar la lámpara. Realizar una calibración del fotómetro y las 100 cubetas desde la pantalla de mantenimiento. 5.3.5 Reemplazo de filtros interferenciales a. Con el equipo apagado, retirar la tapa superior y laterales del autoanalizador para poder acceder al fotómetro, ubicado en el lado posterior derecho.. b. Retirar tapa superior del fotómetro (disipador) y tapas del fotómetro. c. Ubicar el filtro interferencial a reemplazar, girar manualmente la rueda de filtro interferencial en sentido horario. Para poder posicionar el filtro interferencial y ser retirado con facilidad de la rueda de filtros. d. Desmontar el soporte de filtro en forma manual, retirar el filtro y colocar el nuevo filtro. 89 Soport e de e. Colocar nuevamente las tapas, encender el equipo. f. Realizar una calibración del fotómetro desde la pantalla de mantenimiento, calibración de fotómetro y seleccionar todas las cubetas. 5.3.6 Cambio de cubetas a. Cada segmento de cubetas esta sujetado por dos tornillos. Retirar los segmento de a uno. b. Colocar los nuevos segmentos de cubetas. c. Calibrar cubetas desde la pantalla de mantenimiento, seleccionando todas las cubetas. 90 6 Preparación de soluciones 6.1 Solución de lavado Solución Madre: 1 parte v/v de Triton X 100 + 10 partes de agua bidestilada. Por ser extremadamente viscoso el Triton X 100 es difícil de pipetear. Para una fácil disolución calentar previamente a 70 – 80 grados centígrados el agua bidestilada Solución de lavado: 140 ml de la solución madre por cada 20 litros de agua bidestilada. 6.2 Solución de lavado para el tip Esta solución es hipoclorito de sodio comercial. 91 7 Descripción del formato de archivo necesario para la importación de Pacientes/Calibradores/Controles El archivo es del tipo texto separado por comas, cada línea del archivo debe contener una Determinación, un Calibrador o un Control junto con todos los métodos que se aplicaran a dicho proceso. El formato de cada línea es el siguiente: para Determinaciones (Pacientes): PAC,protocolo,Nombre del Paciente,Apellido del Paciente,Edad,SEXO*,Doctor,Cama,TIPO*,Metodo1,Metodo2,...,MetodoN para Controles CON,Nombre del Control,TIPO*,Metodo1,Metodo2,...,MetodoN para Calibradores CAL,Nombre del Control,TIPO*,Metodo1,Metodo2,...,MetodoN *SEXO: un solo caracter *TIPO: 0=Normal 1=Urgente Descripción del archivo de exportación de resultados -----------------------------------------------------------Los resultados son exportados en un archivo del tipo texto separado por comas (csv) con encomillado doble en cada uno de sus campos y con secuencias de escape para las " (comillas) y las \ (barras invertidas). Por lo tanto, los valores de los campos: - Aparecerán siempre entre comillas dobles (") Ejemp: "Valor1","Valor2",...,"ValorN" - Las comillas dobles (") se remplazaran por la secuencia \" 92 Ejemp: "este es un valor que contiene \" comillas \" ","valor","valor" - Las barras invertidas (\) se reemplazaran por la secuencia \\ Ejemp: "esta es una barra \\ invertida \\ " Los campos exportados son los siguientes: (los valores encomillados son datos fijos) Pacientes: Número de Proceso Nombre del Paciente Apellido del Paciente Edad Sexo Protocolo Médico Informe Blanco (1 blanco, 0 determinación) Cantidad de Rediluciones Controles: Número de Proceso Nombre del Control "CON" "" "" "" "" Informe Blanco (1 blanco, 0 determinación) Cantidad de Rediluciones Calibradores: Número de Proceso Nombre del Control "CAL" "" "" "" "" Informe Blanco (1 blanco, 0 determinación) 93 Cantidad de Rediluciones 8 Pruebas de validación 8.1 Luz espuria: Se denomina luz espuria a toda radiación electromagnética de longitud de onda distinta a la seleccionada que alcanza al detector quedando registrada por el instrumento Fundamento: esta prueba se basa en la medida de la absorbancia de una solución de nitrito de sodio, sustancia que tiene la propiedad de que sus soluciones absorben toda la radiación incidente de longitudes de onda menores a 390 nm, por lo que se la denomina ópticamente opaca a la luz. Materiales necesarios: Solución de NaNO2 50 g/l Procedimiento: Siga las instrucciones que le indique en pantalla el programa • • Cargar con 300 ul de la solución en la cubeta 1 y esperar hasta que se estabilice la temperatura (10 minutos). La absorbancia de la solución es independiente de la temperatura entre 10 y 40 ºC Resultados: El instrumento arrojará en pantalla el valor de absorbancia medido Límites de aceptabilidad: Luz espuria óptima: abs. mayor a 3,0 UA. Luz espuria aceptable: abs. mayor a 3,3 UA 94 8.2 Precisión del fotómetro Se denomina Precisión fotométrica a la medida de la dispersión de una serie de mediciones de transmitancia o absorbancia alrededor de la media y se expresa como coeficiente de variación porcentual. Materiales necesarios: Solución de Sulfato Cúprico en ácido sulfúrico. Procedimiento: Siga las instrucciones que le indique en pantalla el programa Cargar la cubeta indicada cubeta con 300 ul de la solución , esperar hasta que se estabilice térmicamente (10 minutos) y proceder con el comando de ejecución. NOTA: el valor absoluto de la absorbancia de esta solución no es importante ya que no es una solución de referencia para determinar exactitud de la absorbancia, por lo que no se indica cual es la absorbancia de referencia. No le dé importancia a cualquier precipitado de Sulfato de Cobre que pueda aparecer en la tapa. Solo es importante el valor del coeficiente de variación porcentual obtenido como índice de la imprecisión de las lecturas. Resultados: Se tendrán resultados de absorbancia. Se calculan la media aritmética, la desviación estándar y el CV% de dichas absorbancias Límites de aceptabilidad: Precisión óptima: CV% menor de 0.5 % Precisión aceptable: CV% menor de 1 % 95 8.3 Exactitud fotométrica Definiciones: La exactitud fotométrica es la concordancia entre la absorbancia medida y la absorbancia real. El error cometido al leer una absorbancia respecto de una de referencia se denomina entonces “inexactitud fotométrica”. Fundamento: El estudio de la exactitud fotométrica consiste en la medición de absorbancias de soluciones certificadas y comparar los valores hallados con los de referencia. Materiales necesarios: - Para evaluar UV (340 nm): • 2 soluciones de Dicromato de Potasio en HClO4 0.001 N Procedimiento: Cargar las cubetas indicadas con las soluciones a medir y comparar los valores medidos con los que figuran en los certificados correspondientes. Anotar la temperatura de trabajo. Resultados El instrumento arrojará en pantalla los valores de absorbancias medidos. Con la siguiente formula se calcula la inexactitud fotométrica: % Inexactitud fotométrica = (Abs. hallada – Abs. referencia) x 100 Abs. referencia Límites de aceptabilidad: Exactitud fotométrica óptima: error entre +/- 2 % 96 Exactitud fotométrica aceptable: error entre +/- 3 % . 8.4 Linealidad fotométrica Es la capacidad de respuesta lineal del fotómetro a diferentes concentraciones de una sustancia que cumpla la ley de Beer. Fundamento: El estudio de la linealidad fotométrica permite establecer el rango de absorbancias en el que el instrumento tiene respuestas proporcionales a los cambios de concentración. Procedimiento: Se deberán medir las absorbancias de las soluciones y contrastar dichos valores con los de referencia que figuran en los certificados correspondientes. Seleccionar y cargar con 300ml de las soluciones correspondientes, las cubetas indicadas por el programa. Anotar la temperatura de trabajo Resultados: Con los resultados obtenidos por el instrumento (dados en pantalla), graficar las absorbancias halladas (eje y) en función de las absorbancias de referencia (eje x). Límites de aceptabilidad: Pendiente ideal: 1.00 Pendiente óptima: entre 0.98 y 1.02 Pendiente aceptable: entre 0.97 y 1.03 97 8.5 Precisión del dilutor Fundamento: Esta prueba permite la determinación de la precisión volumétrica del sistema hidráulico realizando repetidas diluciones y lecturas de la misma reacción. Procedimiento: Para realizar esta prueba debe suponerse que todas las pruebas de fotómetro fueron realizadas y aceptadas. Se puede realizar usando cualquier método de los que están en uso y debe indicarse el número repeticiones a efectuar. Se recomienda el uso de reactivo de proteínas totales y 20 repeticiones de una misma muestra. Resultados: El instrumento arrojará en pantalla un diagrama de Levy Jenning donde se incluirá el CV %. Límites de aceptabilidad: Óptimo: menor o igual al 1,5% Aceptable: entre 1.5 y 2% 98 9 Resolución de problemas (Troubleshootings) Esta resolución de problemas provee ayuda para solucionar situaciones que pueden ocurrirle al operador del autoanalizador. Para cualquier situación fuera de estos problemas descriptos contactarse con el servicio técnico zonal. Los problemas pueden agruparse en tres grandes grupos: 1. Problemas de malfuncionamiento indicados con carteles en la pantalla del monitor. 2. Fallas visibles 3. Mediciones inconsistentes. 9.1 Problemas de mal funcionamiento indicados en la pantalla del monitor 9.2 Fallas visibles Causa Formación de gotas después del dispensado Burbujas en tubuladuras del sistema hidráulico Formación de gotas en la jeringa del dilutor Formación de gotas en manguera de bomba peristáltica Formación de gotas después del lavado interno de tubuladuras Ruidos anormales Acción a tomar Limpieza de tip Ajustar conexiones y purgar dilutor 5 veces Reemplace la jeringa Cambiar la manguera y ajustar correctamente los extremos Ajustar conexiones y verificar posibles obstrucciones del sistema hidráulico. Después purgar el dilutor Ventiladores operando defectuosamente. Partes móviles bloqueadas o rozando. Contactar al servicio técnico 9.3 Mediciones inconsistentes Las mediciones inconsistentes tienen diversos orígenes y vamos a agruparlas en: 99 • • • Imprecisión de resultados en todos los analitos Imprecisión de resultados en parte los analitos Imprecisión de resultados por reactivos o controles defectuosos. 9.3.1 Imprecisión de resultados en todos los analitos Puede tener varios orígenes: Sistema hidráulico del dilutor, lavador de cubetas, cubetas y fotómetro. a) Originada por el sistema hidráulico del dilutor: b) Originada en el lavador de cubetas c) Originadas en las cubetas y fotómetro Obviamente lo básico es diagnosticar el origen de la imprecisión. Para ello existen las pruebas de validación del instrumento en el menú de mantenimiento que ayudarán a diagnosticar el origen. 9.3.1.1 Originada por el sistema hidráulico del dilutor Causa Sistema hidráulico sucio Burbujas en tubuladuras del sistema hidráulico Goteo de la jeringa del dilutor 9.3.1.2 Originada por el lavador de cubetas Causa Cánulas de acero o tubuladuras obstruidas 9.3.1.3 Acción a tomar Limpieza de tip Ajustar conexiones y purgar dilutor 5 veces Reemplace la jeringa Acción a tomar Eliminar el motivo de la obstrucción Originada por fotómetro y cubetas Causa Cubetas dañadas Lámpara en mal estado Acción a tomar Cambiar la cubeta y calibrar sistema óptico Cambiar la lámpara y calibrar el 100 sistema óptico 9.3.2 Imprecisión de resultados en parte los analitos La imprecisión en los resultados de parte analitos solamente puede tener varios orígenes. 9.3.2.1 Métodos cinéticos y cinéticos de puntos fijos Tipo de resultados Valores de controles elevados Posible causa Acción a tomar Temperatura de preheater y heater elevada Valores de controles Bajos Temperatura de preheater y heater baja o no estabilizada. Chequear la temperatura desde consola de comandos. Contactar al servicio técnico Chequear la temperatura desde consola de comandos. Contactar al servicio técnico Contactar al servicio técnico Adaptar correctamente el método Valores de Filtro deteriorado controles Bajos Valores erráticos Volumen de reactivo o muestra insuficiente 9.3.2.2 Métodos de punto final Tipo de Posible causa resultados Valores erráticos Volumen de reactivo o muestra insuficiente Valores erráticos Filtro deteriorado o con baja energía. Valores erráticos Tiempo de incubación corto Acción a tomar Adaptar correctamente el método Calibrar el sistema óptico. Contactar al servicio técnico Adaptar correctamente el 101 método 9.3.3 Imprecisión de resultados por reactivos o controles o sueros defectuosos Reactivos en mal estado, calibradores y controles en mal estado, o mal conservador proporcionarán resultados inexactos e imprecisos. Sueros hemolizados, ictéricos o turbios, o el uso de plasma pueden ser no recomendados para el uso en algunos métodos. 102 Índice Instalación................................................................................................... 2 Traslado del instrumento .......................................................................... 3 Desembalaje .............................................................................................. 3 Ubicación y preparación del instrumento ........................................... 5 1 Conexiones del instrumento .................................................................................. 6 2 Introducción ............................................................................................................. 7 2.1 Especificaciones técnicas del InCCA ..................................................... 7 2.1.1 Especificaciones generales ............................................................... 7 2.1.2 Plato de sueros y reactivos................................................................. 7 2.1.3 Plato de reacciones ............................................................................ 8 2.1.4 Brazo pipeteador y sistema hidráulico ............................................ 8 2.1.5 Lavador de cubetas............................................................................ 8 2.1.6 Fotómetro .............................................................................................. 8 2.1.7 Software ................................................................................................. 8 2.1.8 Alimentación......................................................................................... 9 2.1.9 Modos de análisis................................................................................. 9 3 Funciones generales .............................................................................................10 3.1 Partes principales o módulos del InCCA...............................................10 3.1.1 Plato de sueros y reactivos...............................................................10 3.1.2 Brazo pipeteador ...............................................................................11 3.1.3 Plato de cubetas................................................................................11 3.1.4 Lavador de cubetas..........................................................................11 3.1.5 Sistema hidráulico ..............................................................................12 3.1.6 Sistema óptico ....................................................................................12 3.2 Descripción del ciclo de funcionamiento ............................................13 3.2.1 Ciclo de preparación de la reacción ...........................................13 3.2.2 Ciclo de lecturas ................................................................................13 3.2.3 Ciclo de lavado de cubetas ...........................................................14 4 Operación del programa ....................................................................................15 4.1 Parte uno: Lo básico. ................................................................................15 4.1.1 Métodos ...............................................................................................17 4.1.1.1 General.........................................................................................18 4.1.1.2 Factor............................................................................................22 103 4.1.1.3 Valores de referencia ................................................................25 4.1.1.4 Especiales.....................................................................................26 4.1.1.5 Avanzadas ...................................................................................30 4.1.2 Controles..............................................................................................31 4.1.3 Calibradores........................................................................................34 4.1.4 Reactivos en uso y perfiles ...............................................................37 4.1.5 Armado de bandejas........................................................................38 4.1.6 Ingresar muestras ...............................................................................40 4.1.6.1 Ingreso de Pacientes .................................................................41 4.1.6.2 Ingreso de calibradores ............................................................42 4.1.6.3 Ingreso de controles ..................................................................43 4.1.6.4 Muestras a bandeja ...................................................................45 4.2 Parte dos: Desarrollo de habilidades.....................................................47 4.2.1 Ingreso de métodos a pacientes ya cargados. ..........................47 4.2.2 Modificación de datos del paciente.............................................49 4.2.3 Eliminar una muestra ingresada......................................................50 4.2.4 Eliminar un método en una muestra ingresada...........................51 4.2.5 Ingresar muestras pendientes desde un archivo.........................52 4.2.6 Guardar como un archivo las muestras pendientes ..................53 4.2.7 Importar muestras desde CVS. ........................................................55 4.2.8 Cargar Métodos desde un archivo................................................55 4.2.9 Guardar Métodos desde un archivo .............................................57 4.2.10 Cargar Calibradores desde un archivo ........................................58 4.2.11 Guardar Calibradores desde un archivo ......................................60 4.2.12 Cargar Controles desde un archivo...............................................61 4.2.13 Guardar Controles desde un archivo ............................................63 4.2.14 Resultados de pacientes ..................................................................64 4.2.15 Estadísticas sobre datos de pacientes ..........................................65 4.2.16 Resultados de calibradores .............................................................66 4.2.17 Estadísticas de calibradores ............................................................67 4.2.18 Resultados de controles....................................................................68 4.2.19 Estadísticas de controles...................................................................69 4.2.20 Exportación de resultados a programas de administración.....69 4.2.21 Impresión de resultados ....................................................................70 4.2.22 Posiciones ............................................................................................72 4.2.23 Menú mantenimiento........................................................................73 4.2.23.1 Configuración .............................................................................74 4.2.23.2 Estado de cubetas:....................................................................74 4.2.23.3 Estado de depósitos...................................................................75 4.2.23.4 Lavado programado .................................................................75 4.2.23.5 Limpieza del tip ...........................................................................76 104 4.2.23.6 Comunicaciones ........................................................................76 4.2.23.7 Validaciones:...............................................................................78 4.2.23.8 Equipo:..........................................................................................78 4.2.24 Lavado de cubetas...........................................................................79 4.2.25 Recarga del volumen de reactivos................................................80 4.2.26 Repetir ..................................................................................................82 4.2.27 Parar, Suspender y Comenzar: ........................................................82 5 Programa de mantenimiento. ............................................................................83 5.1 Mantenimiento diario......................................................................83 5.2 Mantenimiento semanal ................................................................83 5.3 Mantenimiento semestral a realizar por servicio técnico. .......83 5.3.1 Reemplazo de tubuladuras. ............................................................84 5.3.2 El bloque secador del lavador debe reemplazarse cada 6 meses para asegurar buen funcionamiento...............................................86 5.3.3 Reemplazo de la jeringa del dilutor. ..............................................86 5.3.4 Reemplazo de lámpara....................................................................87 5.3.5 Reemplazo de filtros interferenciales .............................................89 5.3.6 Cambio de cubetas ..........................................................................90 6 Preparación de soluciones ..................................................................................91 6.1 Solución de lavado ...................................................................................91 6.2 Solución de lavado para el tip ...............................................................91 7 Descripción del formato de archivo necesario para la importación de Pacientes/Calibradores/Controles........................................................................92 8 Pruebas de validación .........................................................................................94 8.1 Luz espuria:..................................................................................................94 8.2 Precisión del fotómetro ............................................................................95 8.3 Exactitud fotométrica ...............................................................................96 8.4 Linealidad fotométrica .............................................................................97 8.5 Precisión del dilutor ...................................................................................98 9 Resolución de problemas (Troubleshootings) ..................................................99 9.1 Problemas de mal funcionamiento indicados en la pantalla del monitor ....................................................................................................................99 9.2 Fallas visibles ...............................................................................................99 9.3 Mediciones inconsistentes .......................................................................99 9.3.1 Imprecisión de resultados en todos los analitos.........................100 9.3.1.1 Originada por el sistema hidráulico del dilutor...................100 9.3.1.2 Originada por el lavador de cubetas ..................................100 9.3.1.3 Originada por fotómetro y cubetas .....................................100 9.3.2 Imprecisión de resultados en parte los analitos .........................101 105 9.3.2.1 Métodos cinéticos y cinéticos de puntos fijos ....................101 9.3.2.2 Métodos de punto final...........................................................101 9.3.3 Imprecisión de resultados por reactivos o controles o sueros defectuosos......................................................................................................102 Índice ........................................................................................................................103 106