Machine Translated by Google Motor (D4FA ­ DSL1.5) GENERAL BLOQUE DE MOTOR SISTEMA DE TIEMPO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CADENA DE DISTRIBUCIÓN CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE SISTEMA DE LUBRICACIÓN CONJUNTO DE CULATA SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE Machine Translated by Google MADRE ­2 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) GENERAL ESPECIFICACIONES E284EBC0 Descripción Especificaciones (D4FA) General Tipo En línea, DOHC Número de cilindros 4 Aburrir 75 mm (2,9528 pulgadas) Ataque 84,5 mm (3,3268 pulgadas) Desplazamiento total 1.493 cc (91,11 pulgadas cúbicas) Índice de compresión 17.8: Orden de abrir fuego 1­3­4­2 1 sincronización de válvulas Abre (BTDC) 6 Cierra (ABDC) 34 Abre (BBDC) 46 Cierra (ATDC) 4 Válvula de admisión Válvula de escape Cabeza de cilindro 0,03 mm (0,0012 pulg.) de ancho 0,09 Planitud de la superficie de la junta Planitud de mm (0,0035 pulg.) de largo 0,025 mm (0,0010 pulg.) de ancho 0,160 Consumo mm (0,0063 pulg.) de largo la superficie de montaje del colector 0,025 mm (0,0010 pulg.) de ancho 0,160 Escape mm (0,0063 pulg.) de largo Árbol de levas LH Consumo 35.452 ~ 35.652 mm (1.3957 ~ 1.4036in) Escape del árbol de levas 35.700 ~ 35.900 mm (1.4055 ~ 1.4134in) 35.537 ~ 35.737mm (1.39911 ~ 1.4070in) Altura de leva RH Consumo escape 35.452 ~ 35.652 mm (1.39577 ~ 1.4036in) ~ 0,8252 pulgadas) diario exterior Diámetro árbol de levas izquierdo árbol de levas derecho 20,944~20,960 mm (0,8246~0,8252 pulg.) Liquidación de aceite de rodamientos 0,040 ~ 0,077 mm (0,0016 ~ 0,0030 pulg.) Fin del juego 0,10 ~ 0,20 mm (0,0039­0,0079 pulg.) Válvula Consumo 93,0 mm (3,6614 pulg.) Escape 93,7 mm (3,6890 pulgadas) Diámetro exterior Consumo 5,455 ~ 5,470 mm (0,2148 ~ 0,2154 pulg.) del tallo Escape 5,435 ~ 5,450 mm (0,2140 ~ 0,2146 pulg.) Longitud de la válvula Ángulo de la cara 45,5 ~ 45,75 Límite Machine Translated by Google GENERAL MADRE ­3 Descripción Espesor de la Límite Especificaciones (D4FA) Consumo 1,1 mm (0,0433 pulg.) Escape 1,2 mm (0,0472 pulg.) Consumo 0,030 ~ 0,057 mm (0,0012 ~ 0,0022 pulg.) Escape 0,050 ~ 0,077 mm (0,0020 ~ 0,0030 pulg.) Consumo 5,500 ~ 5,512 mm (0,2165 ~ 0,2170 pulg.) Escape 5,500 ~ 5,512 mm (0,2165 ~ 0,2170 pulg.) Consumo 31,3~31,7 mm (1,2323~1,2480 pulg.) Escape 31,3~31,7 mm (1,2323~1,2480 pulg.) Ancho de contacto Consumo 0,8 ~ 1,4 mm (0,0315 ~ 0,0551 pulg.) del asiento Escape 1,2 ~ 1,8 mm (0,0472 ~ 0,0709 pulg.) Consumo 45 ~ 45 30' Escape 45 ~ 45 30' cabeza de la válvula (margen) Holgura entre el vástago de la válvula y la guía de la válvula guía de válvula Diámetro interno Longitud Asiento de válvula Ángulo del asiento Resorte de válvula Largo libre 44,9 mm (1,7677 pulgadas) 17,5±0,9 kg/32,0 mm (38,6±2,0 libras/1,2598 pulgadas) Carga 31,0±1,6 kg/23,5 mm (68,3±3,5 libras/0,9252 pulgadas) Menos de 1.5 Fuera de cuadratura Bloque cilíndrico 75,000 ~ 75,030 mm (2,9528 ~ 2,9539 pulg.) Diámetro interior del cilindro Planitud de la superficie de la junta Menos de 0,05 mm (0,0020 pulg.) (Revisión) Menos de 0,03 mm (0,0012 in) (por 1 cilindro) Pistón Diámetro exterior del pistón 74,930~74,960 mm (2,9500~2,9512 pulg.) Holgura del pistón al cilindro 0,060 ~ 0,080 mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.) Ancho de la ranura del anillo Ranura del anillo n° 1 1,83 ~ 1,85 mm (0,0720 ~ 0,0728 pulg.) Ranura del anillo n° 2 1,82 ~ 1,84 mm (0,0717 ~ 0,0724 pulg.) Ranura del anillo de aceite 3,02 ~ 3,04 mm (0,1189 ~ 0,1197 pulg.) anillo n° 1 0,09 ~ 0,13 mm (0,0035 ~ 0,0051 pulg.) anillo n° 2 0,08 ~ 0,12 mm (0,0031 ~ 0,0047 pulg.) Anillo de aceite 0,03 ~ 0,07 mm (0,0012 ~ 0,0028 pulg.) anillo n° 1 0,20 ~ 0,35 mm (0,0079 ~ 0,0138 pulg.) anillo n° 2 0,35 ~ 0,50 mm (0,0138 ~ 0,0197 pulg.) Anillo de aceite 0,20 ~ 0,40 mm (0,0079 ~ 0,0157 pulg.) Anillo de pistón Espacio libre lateral Brecha final Pasador del pistón Diámetro exterior del pasador del pistón 27,995 ~ 28,000 mm (1,1022 ~ 1,1024 pulg.) 3 Machine Translated by Google MADRE ­4 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) Descripción Especificaciones (D4FA) Diámetro interior del orificio del pasador del pistón 28,004 ~ 28,010 mm (1,1025 ~ 1,1028 pulg.) Holgura del orificio del pasador del pistón 0,004 ~ 0,015 mm (0,0002 ~ 0,0006 pulg.) Diámetro interior del orificio del extremo pequeño de la biela 28,022 ~ 28,034 mm (1,1032 ~ 1,1037 pulg.) Límite Holgura del orificio del extremo pequeño de la biela 0,022 ~ 0,039 mm (0,0009 ~ 0,0015 pulg.) Biela Diámetro interior del extremo grande de la biela 49,000 ~ 49,018 mm (1,9291 ~ 1,9298 pulg.) Juego de aceite del cojinete de biela 0,025 ~ 0,043 mm (0,0010 ~ 0,0017 pulg.) Espacio libre lateral 0,050 ~ 0,302 mm (0,0020 ~ 0,0119 pulg.) 0,4 mm (0,0157 pulg.) Cigüeñal Diámetro exterior del diario principal 53,972 ~ 53,990 mm (2,1249 ~ 2,1256 pulg.) Diámetro exterior del muñón del pasador 45,997 ~ 46,015 mm (1,8109 ~ 1,8116 pulg.) Juego de aceite del cojinete principal 0,024 ~ 0,042 mm (0,0009 ~ 0,0017 pulg.) Fin del juego 0,08 ~ 0,28 mm (0,0031 ~ 0,110 pulg.) Volante Sin 0,1 mm (0,0039 pulg.) Bomba de aceite rotor interior 0,040 ~ 0,085 mm (0,0016 ~ 0,0033 pulg.) rotor exterior 0,040 ~ 0,090 mm (0,0016 ~ 0,0035 pulg.) Espacio libre lateral Liquidación del cuerpo 0,120 ~ 0,185 mm (0,0047 ~ 0,0073 pulg.) Presión de apertura de la válvula de alivio 490±49,0 kpa (5±0,5 kg/cm², 71±7,1 psi) Aceite de motor Cantidad de aceite (Total) 5,3 l (5,60 cuartos de galón estadounidenses, 4,66 cuartos de galón lmp) Cantidad de aceite (cárter de aceite) 4,8 l (5,07 cuartos de galón estadounidenses, 4,22 cuartos de galón lmp) Cantidad de aceite (filtro de aceite) 0,5 l (0,53 cuartos de galón estadounidenses, 0,44 cuartos de galón lmp) Calidad del aceite Por encima de API CH­4, por encima de ACEA B4 Presión de aceite (inactivo) (Temperatura del aceite: 80 C) 78,4 kpa (0,8 kg/cm², 11,3 psi) Sistema de refrigeración método de enfriamiento Circulación forzada con ventilador de refrigeración Cantidad de refrigerante 5,3 ~ 5,5 l (5,60 ~ 5,81 cuartos de galón estadounidenses, 4,66 ~ 4,84 lmp de cuarto de galón) Tipo Termostato Temperatura de apertura Tipo de gránulos de cera 85±1,5°C (185,0±2,7°F) (Elevación: 0,35 mm (0,0138 pulg.)) Tire de la 100 C (212 F) temperatura de apertura (Elevación: 8 mm (0,3150 pulg.)) Presión de apertura de la 93,16 ~ 122,58 kpa (0,95 ~ válvula principal 1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78 psi) Presión de apertura de la válvula 0,98 ~ 4,90 kpa (0,01 ~ de vacío 0,05 kg/cm², 0,14 ~ 0,71 psi) Tapón de radiador 0,13 mm (0,0051 pulg.) Machine Translated by Google GENERAL MADRE ­5 Descripción Especificaciones (D4FA) Sensor de temperatura del agua Tipo Resistencia Tipo de termistor 20 C (68 F) 2,45±0,14k 80 C (176 F) 0.3222k Límite Machine Translated by Google MADRE ­6 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) PAR DE APRIETE Artículo Par de apriete Cantidad Nuevo Méjico kgf.m lb­ft Bloque cilíndrico Perno del soporte del motor 4 42,2 ~ 53,9 4,3 ~ 5,5 31,1 ~ 39,8 Perno de tobera de aceite de refrigeración del pistón 4 8,8 ~ 12,7 0,9 ~ 1,3 6,5 ~ 9,4 Perno del tensor automático de la correa de transmisión 2 18,6 ~ 27,5 1,9 ~ 2,8 13,7 ~ 20,3 Perno del soporte de montaje del tensor automático de la correa de transmisión 3 18,6 ~ 27,5 1,9 ~ 2,8 13,7 ~ 20,3 Soporte de montaje del motor y perno de fijación de la carrocería 3 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 Tuerca de fijación del soporte del soporte del motor y del aislador del soporte del motor 1 68,6 ~ 93,2 7,0 ~ 9,5 50,6 ~ 68,7 Perno de fijación del soporte de montaje del motor y del soporte del motor 2 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 Soporte de soporte del motor y tuerca de fijación del soporte del motor 1 49,0 ~63,7 5,0 ~6,5 36,2 ~47,0 Soporte de montaje del transeje y perno de fijación de la carrocería 3 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 Aislante de montaje del transeje y perno de fijación del soporte del transeje 2 68,6 ~ 93,2 7,0 ~9,5 50,6 ~68,7 3 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 1 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 3 49,0 ~ 63,7 5,0 ~ 6,5 36,2 ~ 47,0 1 49,0 ~63,7 5,0 ~6,5 36,2 ~47,0 8 12,7 + 90 1.3 + 90 9.4 + 90 Perno de la tapa del cojinete principal del cigüeñal (largo) 10 24,5 + 90 2,5 + 90 18,1 + 90 Perno de la tapa del cojinete principal del cigüeñal (corto) 10 32,4 ~ 36,3 3,3 ~ 3,7 23,9 ~ 26,8 Perno del volante (M/T) 8 68,6 ~ 78,5 7,0 ~ 8,0 50,6 ~ 57,9 Perno de placa impulsora (A/T) 8 68,6 ~ 78,5 7,0 ~ 8,0 50,6 ~ 57,9 Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 70) 7 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 60) 2 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 35) 1 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 Perno de la tapa de la cadena de distribución (6 X 35) 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de la tapa de la cadena de distribución (6 X 28) 7 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de la caja de la cadena de distribución (8 X 22) 4 24,5 ~ 30,4 2,5 ~ 3,1 18,1 ~ 22,4 Perno de la caja de la cadena de distribución (8 X 32) 1 18,6 ~ 27,5 1,9 ~ 2,8 13,7 ~ 20,3 Perno de la caja de la cadena de distribución (6 X 35) 1 7,8 ~ 11,8 0,8 ~ 1,2 5,8 ~ 8,7 Montaje del motor Perno de fijación del soporte del tope de rodillos delantero y del bastidor auxiliar Aislador del tope de rodillos delantero y perno de fijación del soporte del tope de rodillos delantero, tuerca Perno de fijación del soporte del tope de rodillos trasero y del bastidor auxiliar Aislador del tope trasero y perno de fijación del soporte del tope trasero, tuerca Sistema de movimiento principal Perno de la tapa de la biela Cadena de distribución Machine Translated by Google MADRE ­7 GENERAL Artículo Par de apriete Cantidad Nuevo Méjico kgf.m lb­ft Suspensión del motor (delantero) 2 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Perno de la polea del cigüeñal 1 225,6 ~ 245,2 23,0 ~ 25,0 166,4 ~ 180,8 Perno de la rueda dentada de la cadena del árbol de levas 1 68,6 ~ 73,5 7,0 ~ 7,5 50,6 ~ 54,2 Perno del piñón de la cadena de la bomba de alta presión 1 64,7 ~ 74,5 6,6 ~ 7,6 47,7 ~ 55,0 Perno de la guía de la cadena de distribución (1) 4 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de la guía de la cadena de distribución (2) 1 9,8 ~ 13,7 1,0 ~ 1,4 7,2 ~ 10,1 Perno del tensor automático de la cadena de distribución "A" 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno del tensor automático de la cadena de distribución "C" 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 4 7,8 ~ 11,8 0,8 ~ 1,2 5,8 ~ 8,7 13 6,9 ~ 9,8 0,7 ~ 1,0 5,1 ~ 7,2 dieciséis 12,7 ~ 13,7 1,3 ~ 1,4 9,4 ~ 10,1 Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas (perno estándar) 6 12,7 ~ 13,7 1,3 ~ 1,4 9,4 ~ 10,1 Perno de suspensión del motor (delantero) 2 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Perno de suspensión del motor (trasero) 1 47,1 ~ 51,0 4,8 ~ 5,2 34,7 ~ 37,6 10 49.0+90 +120 Cabeza de cilindro Perno de la cubierta del motor Perno de la tapa de la culata Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas (perno del escariador) Perno de culata 5.0+90 +120 36.2+90 +120 Sistema de refrigeración Perno de la polea de la bomba de agua 3 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de la bomba de agua (8 X 50) 2 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Perno de la bomba de agua (8 X 70) 1 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Perno de la carcasa del termostato 1 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Tuerca de la carcasa del termostato 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de montaje del tubo de retorno de agua 2 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Sensor de temperatura del agua 1 24,5 ~ 34,3 2,5 ~ 3,5 18,1 ~ 25,3 Tuerca de racor de salida de agua 2 19,6 ~ 24,5 2,0 ~ 2,5 14,5 ~ 18,1 Perno de montaje del filtro de aceite 4 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 Perno de montaje del enfriador de aceite 4 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Tapa superior del filtro de aceite 1 Perno indicador de nivel de aceite 1 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 dieciséis 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno del cárter de aceite (6 X 65) 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno del cárter de aceite (6 X 85) 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Perno de fijación del cárter de aceite y transeje 3 29,4 ~ 41,2 3,0 ~ 4,2 21,7 ~ 30,4 Tapón de drenaje del cárter de aceite 1 34,3 ~ 44,1 3,5 ~ 4,5 25,3 ~ 32,5 Perno de pantalla de aceite 1 19,6 ~ 26,5 2,0 ~ 2,7 14,5 ~ 19,5 Tuerca tamiz de aceite 2 9,8 ~ 11,8 1,0 ~ 1,2 7,2 ~ 8,7 Palanca de presión del aceite 1 14,7 ~ 21,6 1,5 ~ 2,2 10,8 ~ 15,9 Sistema de lubricación Perno del cárter de aceite (6 X 20) 24.5 2.5 18.1 Machine Translated by Google MADRE ­8 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) Par de apriete Artículo Cantidad Nuevo Méjico kgf.m lb­ft Sistema de admisión y escape Tuerca de fijación del colector de admisión y la culata 2 14,7 ~ 19,6 1,5 ~ 2,0 10,8 ~ 14,5 Tornillo de fijación del colector de admisión y la culata 7 14,7 ~ 19,6 1,5 ~ 2,0 10,8 ~ 14,5 Tuerca de fijación del colector de escape y de la culata 8 29,4 ~ 34,3 3,0 ~ 3,5 21,7 ~ 25,3 3 14,7 ~ 19,6 1,5 ~ 2,0 10,8 ~ 14,5 Tuerca de fijación del conjunto WCC 3 29,4 ~ 34,3 3,0 ~ 3,5 21,7 ~ 25,3 Perno de fijación de la cubierta inferior del filtro de aire 3 7,8 ~ 9,8 0,8 ~ 1,0 5,8 ~ 7,2 Perno de fijación del cuerpo del acelerador y del tanque de compensación 4 18,6 ~ 27,5 1,9 ~ 2,8 13,7 ~ 20,3 Tuerca de fijación colector de escape y silenciador delantero 2 39,2 ~ 58,8 4,0 ~ 6,0 28,9 ~ 43,4 Perno del clip de fijación del silenciador delantero 1 29,4 ~ 39,2 3,0 ~ 4,0 21,7 ~ 28,9 Tuerca de fijación silenciador delantero y silenciador central 2 39,2 ~ 58,8 4,0 ~ 6,0 28,9 ~ 43,4 Silenciador central y tuerca de fijación del silenciador principal 2 39,2 ~ 58,8 4,0 ~ 6,0 28,9 ~ 43,4 Tapa térmica del colector de escape y tornillo de fijación del colector de escape Machine Translated by Google GENERAL MADRE ­9 PRESIÓN DE COMPRESIÓN NOTA INSPECCIÓN EA53A61E Utilice siempre una batería completamente cargada para obtener una velocidad del motor de 300 rpm o más. NOTA Si hay falta de potencia, consumo excesivo de aceite o poca economía de combustible, mida la presión de compresión. 4) Repita los pasos 1) a 3) para cada cilindro. NOTA Esta medición debe realizarse en el menor tiempo posible. 1. Caliente y pare el motor. Deje que el motor se caliente a la temperatura normal de funcionamiento. Presión de compresión (estándar): 2353 kPa (24,0 kg/cm², 341 psi) (260 rpm) 2. Retire los inyectores (A). (Consulte FL Gr.) Presión mínima: 2059 kPa (21,0 kg/cm², 298 psi) Diferencia entre cada cilindro: 294,20 kPa A (3,0 kg/cm², 42,67 psi) o menos 5) Si la compresión del cilindro en uno o más cilindros es baja, vierta una pequeña cantidad de aceite de motor en el cilindro a través del orificio de la bujía y repita los pasos 1) a 3) para cilindros con baja compresión. • Si agregar aceite ayuda a la compresión, es probable que los anillos del pistón y/o el cilindro estén desgastados o dañados. • Si la presión se mantiene baja, es posible que una válvula se esté atascando o que el asiento no sea el adecuado, o que haya una fuga a través de la junta. LCGF003A 4. Vuelva a instalar los inyectores. 3. Verifique la presión de compresión del cilindro. 1) Inserte un medidor de compresión en el orificio del inyector. ECKD001X 2) Abra completamente el acelerador. 3) Mientras arranca el motor, mida la presión de compresión. Machine Translated by Google MADRE ­10 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS E2396869 área sospechosa Síntoma Fallo de encendido del motor con ruidos inferiores anormales internos del motor. Volante del motor flojo o mal instalado. Recurso Repare o reemplace el volante según sea necesario. Anillos de pistón desgastados. Inspeccione el cilindro por una pérdida de (El consumo de aceite puede o no causar que el motor falle). compresión. Repare o reemplace según sea necesario. Cojinetes de empuje del cigüeñal desgastados. Fallo de encendido del motor Válvulas atascadas. con ruido anormal del tren de (La acumulación de carbón en el vástago de la válvula puede hacer que la válvulas. válvula no cierre correctamente). Cadena de distribución excesivamente desgastada o desalineada. Lóbulos del árbol de levas desgastados. Fallo de encendido del motor con consumo de refrigerante • Junta de la culata de cilindros defectuosa y/o grietas u otros daños en la Repare o reemplace según sea necesario. Reemplace la cadena de distribución y la rueda dentada según sea necesario. Reemplace el árbol de levas y los levantaválvulas. • Inspeccione la culata y el bloque del motor en culata de cilindros y en el sistema de refrigeración del bloque del busca de daños en los conductos de refrigerante motor. • El consumo de refrigerante puede o no causar que el motor y/o una junta de culata defectuosa. • Repare o se sobrecaliente. Fallo de encendido del Válvulas, guías de válvula y/o sellos de aceite de vástago de motor con consumo excesivo válvula desgastados. de aceite Reemplace el cigüeñal y los cojinetes según sea necesario. reemplace según sea necesario. Repare o reemplace según sea necesario. Anillos de pistón desgastados. Inspeccione el cilindro en busca de pérdida de (El consumo de aceite puede o no causar que el motor falle) compresión. Repare o reemplace según sea necesario. Ruido de motor al arrancar, Viscosidad del aceite incorrecta. pero de unos segundos de duración. Drene el aceite. Vuelva a llenar con aceite de la viscosidad correcta. Cojinete de empuje del cigüeñal desgastado. Inspeccione el cojinete de empuje y el cigüeñal. Repare o reemplace según sea necesario. Ruido superior del motor, independientemente de la velocidad del motor. Baja presión de aceite. Repare o reemplace según sea necesario. Resorte de válvula roto. Reemplace el resorte de la válvula. Levantaválvulas desgastados o sucios. Reemplace los levantaválvulas. Cadena de distribución estirada o rota y/o dientes de rueda Reemplace la cadena de distribución y las ruedas dentadas. dentada dañados. Tensor de la cadena de distribución desgastado, si corresponde. Lóbulos del árbol de levas desgastados. Reemplace el tensor de la cadena de distribución según sea necesario. Inspeccione los lóbulos del árbol de levas. Reemplace el árbol de levas y los levantaválvulas según sea necesario. Guías de válvula o vástagos de válvula desgastados. Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, luego repárelas según sea necesario. Válvulas atascadas. (El carbón en el vástago de la válvula o en el asiento de la Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, luego válvula puede hacer que la válvula permanezca abierta). repárelas según sea necesario. Machine Translated by Google MADRE ­11 GENERAL área sospechosa Síntoma Menor ruido del motor, Baja presión de aceite. Repare o reemplace los componentes dañados según sea necesario. independientemente de la velocidad del motor. Recurso Volante flojo o dañado. Repare o reemplace el volante. Cárter de aceite dañado, en contacto con la pantalla de la bomba de aceite. Inspeccione el cárter de aceite. Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite. Repare o reemplace según sea necesario. Rejilla de la bomba de aceite suelta, dañada o restringida. Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite. Repare o reemplace según sea necesario. Holgura excesiva entre el pistón y el cilindro. Inspeccione el pistón y el cilindro. Reparar según sea necesario. Holgura excesiva entre el pasador del pistón y el orificio. Inspeccione el pistón, el pasador del pistón y la biela. Repare o reemplace según sea necesario. Holgura excesiva del cojinete de la biela. Inspeccione los siguientes componentes y repárelos según sea necesario. • Los cojinetes de biela. • Las bielas. • El cigüeñal. • El muñón del cigüeñal. Holgura excesiva del cojinete del cigüeñal. Inspeccione los siguientes componentes y repárelos según sea necesario. • Los cojinetes del cigüeñal. • Los muñones del cigüeñal. Instalación incorrecta del pistón, el pasador del pistón y la biela. Verifique que los pasadores de pistón y las bielas estén instalados correctamente. Reparar según sea necesario. Ruido del motor bajo carga. Baja presión de aceite. Holgura excesiva del cojinete de la biela. Repare o reemplace según sea necesario. Inspeccione los siguientes componentes y repárelos según sea necesario. • Los cojinetes de biela. • Las bielas. • El cigüeñal. Holgura excesiva del cojinete del cigüeñal. Inspeccione los siguientes componentes y repárelos según sea necesario. • Los cojinetes del cigüeñal. • Los muñones del cigüeñal. • El orificio del cojinete del cigüeñal del bloque de cilindros. Machine Translated by Google MADRE ­12 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) área sospechosa Síntoma El motor no arranca. (el cigüeñal no gira) Cilindro bloqueado hidráulicamente. • Refrigerante/anticongelante en el cilindro. • Aceite en cilindro. • Combustible en el cilindro. Recurso Retire los inyectores y compruebe si hay líquido. Inspeccione si hay juntas de cabeza rotas. Inspeccione si hay grietas en el bloque del motor o en la culata de cilindros. Inspeccione si hay un inyector de combustible pegado y/o un regulador de combustible con fugas. Cadena de distribución y/o engranajes de la cadena de distribución rotos. Inspeccione la cadena de distribución y los engranajes. Reparar según sea necesario. Material extraño en el cilindro. • Válvula rota. • Material del pistón. • Material extraño. Cojinetes de biela o cigüeñal gripados. Inspeccione el cilindro en busca de componentes dañados y/o materiales extraños. Repare o reemplace según sea necesario. Inspeccione el cigüeñal y el cojinete de la biela. Repare o reemplace según sea necesario. Biela doblada o rota. Inspeccione las bielas. Repare o reemplace según sea necesario. Cigüeñal roto. Inspeccione el cigüeñal. Repare o reemplace según sea necesario. Machine Translated by Google GENERAL MADRE ­13 HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL E986315E Herramienta (Número y nombre) Ilustración Usar Adaptador de ángulo de torsión Instalación de pernos y tuercas que necesitan un (09221­4A000) método angular LCAC030A Compresor de resorte de válvula Desmontaje e instalación de válvulas de admisión (09222­3K000) y escape. 09222­3K000 Adaptador de compresor de resorte de válvula (09222­2A100) 09222­2A100 LCGF059A Instalación de sellos de aceite de vástago de válvula Instalador de sellos de aceite de vástago de válvula (09222­2A000) LCAC030D Machine Translated by Google MADRE ­14 Herramienta (Número y nombre) MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) Ilustración Usar Extractor de piñones de bomba de alta presión Desmontaje de la rueda dentada de la bomba (09331­2A000) de alta presión LCGF063B Instalación del sello de aceite trasero del cigüeñal Instalador del sello de aceite trasero del cigüeñal (09231­H1200) Manejar (09231­H1100) 09231­H1100 09231­H1200 LCGF157A Instalación del sello de aceite de la cubierta delantera Instalador del sello de aceite de la cubierta delantera 09231­H1100 (09231­2A000) Manejar (09231­H1100) 09231­2A000 LCGF158A Machine Translated by Google GENERAL Herramienta (Número y nombre) MADRE ­15 Ilustración Usar Se detiene el volante Desmontaje e instalación del perno (09231­2A100) de la polea del cigüeñal. B314A200 Desmontaje del cárter de aceite Extractor de cárter de aceite (09215­3C000) ACJF125A soporte de motor Dispositivo de soporte del motor y adaptador (09200­38001, 09200­1C000) AMJF002B Machine Translated by Google MADRE ­16 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) SISTEMA DE TIEMPO CADENA DE DISTRIBUCIÓN COMPONENTE E85E1C8A 27,5 ~ 29,4 (2,8 ~ 3,0, 20,3 ~ 21,7) 1 2 3 6,9 ~ 9,8 4 (0,7 ~ 1,0, 5,1 ~ 7,2) 19,6 ~ 26,5 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 38,2 ~ 58,8 14,7 ~ 19,6 9,8 ~ 11,8 (3,9 ~ 6,0, 28,2 ~ 43,4) (1,5 ~ 2,0, 10,8 ~ 14,5) (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 5 15 6 13 7 14 19,6 ~ 26,5 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 12 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 42,2 ~ 53,9 19,6 ~ 24,5 (4,3 ~ 5,5, 31,1 ~ 39,8) (2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1) 11 10 9 8 225,6 ~ 245,2 18,6 ~ 27,5 (23,0 ~ 25,0, 166,4 ~ 180,8) (1,9 ~ 2,8, 13,7 ~ 20,3) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Inyector 2. Abrazadera del inyector 3. Tapa de culata 4. Junta de culata 5. Alternador 18,6 ~ 27,5 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) (1,9 ~ 2,8, 13,7 ~ 20,3) 6. Polea de la bomba de 11. Cárter de agua 7. Soporte del motor 8. Tensor automático de la correa de transmisión aceite 12. Colador de aceite 9. Polea del cigüeñal 10. Chaveta 13. Bomba de agua 14. Bomba de alta presión 15. Tapa de la cadena de distribución LDJF001A Machine Translated by Google MADRE ­17 SISTEMA DE TIEMPO 68,6 ~ 73,5 (7,0 ~ 7,5, 50,6 ~ 54,2) 24,5 ~ 30,4 (2,5 ~ 3,1, 18,1 ~ 22,4) 15 9,8 ~ 13,7 7,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,4, 7,2 ~ 10,1) (0,8 ~ 1,2, 5,8 ~ 8,7) 14 9,8 ~ 11,8 6 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 19,6 ~ 26,5 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 2 3 5 10 13 4 11 1 9,8 ~ 11,8 8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 7 12 64,7 ~ 74,5 (6,6 ~ 7,6, 47,7 ~ 55,0) 9 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Tapa de la cadena de distribución 6. Guía de la cadena de distribución "2" 11. Palanca de la cadena de distribución 2. Cadena de distribución "C" 7. Cadena de distribución "A" "A" 12. Guía de la cadena de distribución "1" 3. Tensor automático de la cadena de distribución "C" 4. 8. Rueda dentada de la bomba de alta presión 9. 13. Caja de la cadena de distribución Palanca de la cadena de distribución "C" 5. Guía de la Rueda dentada del cigüeñal 10. Tensor automático 14. Junta de la caja de la cadena de distribución cadena de distribución "1" de la cadena de distribución "A" 15. Rueda dentada del árbol de levas LDJF002A Machine Translated by Google MADRE ­18 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) EXTRACCIÓN E5A01FA9 4. Retire el soporte de montaje del motor. No es necesario retirar el motor para este procedimiento. 1) Coloque el gato en el cárter de aceite del motor. 1. Retire la correa de transmisión (A). A LDIF001A ACGF031A 2) Retire el soporte de montaje del motor (A). 2. Retire el inyector (A). (Consulte FL Gr.) A A EDNG002A LCGF003A 5. Retire el alternador (A). 3. Retire la tapa de la culata de cilindros (A). 12 11 8 9 7 6 3 2 5 10 1 13 4 A A LCGF004A LCGF005A Machine Translated by Google SISTEMA DE TIEMPO MADRE ­19 6. Retire la polea de la bomba de agua (A). 9. Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de distribución "T" de la tapa de la cadena de distribución. (Posición TDC de compresión del cilindro n° 1) Marca A LCGF006A 7. Retire el soporte del motor (A). LCGF089A 10. Retire el perno de la polea del cigüeñal (B) y la polea del cigüeñal (A). A A B LCGF007A 8. Retire el tensor automático de la correa de transmisión (A). LCGF009A NOTA A Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para quitar el perno de la polea del cigüeñal, después de quitar el motor de arranque. LCGF008A Machine Translated by Google MADRE ­20 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 12. Retire el tubo de la bomba de alta presión (A). (Consulte FL Gramo.) A A LCGF090A 11. Retire la tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión (B) después de ADJF034A quitar el tapón de la cubierta de la cadena de distribución (A). 13. Retire los pernos de fijación de la bomba de alta presión (A) y mangueras de combustible (B, C). B A B C LCGF091A A ADJF044A NOTA • Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100) para quitar la tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión. 14. Instale la SST (tapón de la rueda dentada de la bomba de alta presión, 09331­2A000) (A) en la rueda dentada girándola en el sentido de las agujas del reloj. 15. Retire el perno de la tapa de la cadena de distribución (tres pernos)(B). B A A LCGF090A LCGF159A • Reemplace la junta tórica del tapón (A) por una nueva cuando vuelva a instalar el tapón. Machine Translated by Google MADRE ­21 SISTEMA DE TIEMPO 16. Instale la SST (removedor de la rueda dentada de la bomba de alta presión, 21. Retire el gato del cárter de aceite. 09331­2A000)(A) en la cubierta de la cadena de distribución con tres pernos largos (B). 17. Fije el extractor de la bomba de alta presión (A) y el tope de la rueda dentada (C) con dos pernos de fijación (D). 18. Gire el perno (E) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la bomba de alta presión salga. 19. Retire la SST (09331­2A000) después de quitar la bomba de alta presión. B LDIF001A D 22. Retire el cárter de aceite (A). A 23. Retire el colador de aceite (B). CE LCGF160A 20. Instale la SST (09200­38001, 09200­1C000), el accesorio de soporte del motor y el adaptador, en el soporte de suspensión del motor. B A 09200­38001 09200­1C000 LCGF010A NOTA Usando la SST (09215­3C000) y retire el cárter de aceite. Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto del cárter de aceite. 09215­3C000 LCGF150A ACJF127B Machine Translated by Google MADRE ­22 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 24. Retire la cubierta de la cadena de distribución (A) 26. Retire la palanca de la cadena de distribución "C" (A) y la guía de la cadena de distribución "1" (B). A B B F D D Y D B C D B B D Y D D A C B LCGF011A LCGF013A NOTA 27. Retire la guía de la cadena de distribución "2" (A). Retire completamente el sellador y el aceite, etc. que queden en la superficie de sellado después de retirar la cubierta de la cadena y el cárter de aceite. (Si quedan impurezas en la cara de sellado, es posible que se produzca una A fuga de aceite después del montaje, incluso con la aplicación del sellador). 25. Retire el tensor automático (A) de la cadena de distribución "C". LCGF014A 28. Retire la cadena de distribución "C" (A). A Marca B LCGF012A NOTA Antes de retirar el tensor automático, instale un pasador de fijación (B) (alambre de acero de 2,5 mm de diámetro) después de comprimir el tensor. A Marca LCGF015A Machine Translated by Google MADRE ­23 SISTEMA DE TIEMPO 29. Retire el tensor automático (A) de la cadena de distribución "A". 31. Retire la cadena de distribución "A" (A) con la rueda dentada de la bomba de alta presión (B) y la rueda dentada del cigüeñal (C). marca B marca TDC A B A C LCGF016A LCGF024A NOTA 32. Retire el soporte de la bomba de dirección asistida (A). Antes de retirar el tensor automático, instale un pasador de fijación (B) (alambre de acero de 2,5 mm de diámetro) después de comprimir el tensor. 30. Retire la palanca (A) de la cadena de distribución "A" y la guía de la cadena de distribución "1" (B). A A TDC LCGF025A 33. Retire la bomba de agua (A). B LCGF017A A LCGF026A Machine Translated by Google MADRE ­24 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 34. Retire la caja de la cadena de distribución (A). (Se requiere la extracción del motor para este procedimiento) B D C A B LCGF027A 35. Retire la rueda dentada del árbol de levas. 1) Sostenga la parte (A) del árbol de levas con una llave hexagonal, retire el perno (C) con una llave (B) y retire la rueda dentada del árbol de levas. A B C LCGF028A PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar la culata y el levantaválvulas con la llave. Machine Translated by Google MADRE ­25 SISTEMA DE TIEMPO INSTALACIÓN E95FE08A No es necesario retirar el motor para este procedimiento. 1. Instale la rueda dentada del árbol de levas y apriete el perno al par especificado. 1) Instale temporalmente el perno de la rueda dentada del árbol de levas (C). 2) Sujete la parte (A) del árbol de levas con una llave hexagonal y B D C apriete el perno (C) con una llave (B). A B Par de apriete: 68,6 ~ 73,5 Nm (7,0 ~ 7,5 kgf.m, 50,6 ~ 54,2 lb­ft) LCGF027A 3. Instale la bomba de agua (A). Par de apriete: 19,6 ~ A 24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft) B PRECAUCIÓN Aplique refrigerante a la junta tórica antes de instalar la bomba de agua. C A LCGF028A 2. Instale la caja de la cadena de distribución (A) con una junta nueva. (Se requiere la extracción del motor para este procedimiento) Par de apriete: Perno (B): 24,5 ~ 30,4 Nm (2,5 ~ 3,1 kgf.m, 18,1 ~ 22,4 lb­ft) Perno (C): 18,6 ~ 27,5 Nm (1,9 ~ 2,8 kgf.m, 13,7 ~ 20,3 lb­pie) Perno (D): 7,8 ~ 11,8 Nm (0,8 ~ 1,2 kgf.m, 5,8 ~ 8,7 lb­pie) LCGF026A Machine Translated by Google MADRE ­26 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 4. Instale el soporte de la bomba de dirección asistida (A). 7. Coloque la chaveta de la rueda dentada del cigüeñal para alinearla con la marca de sincronización de la caja de la cadena de distribución. Como resultado de esto, coloque el pistón en el cilindro No.1 en el punto muerto superior en la carrera de compresión. A TDC LCGF025A 5. Instale la bomba de alta presión (A) y conecte las mangueras de combustible (B, C). LCGF093A 8. Después de instalar la cadena de distribución "A" con la rueda dentada de la Par de apriete: 14,7 ~ 19,6 bomba de alta presión (B) equipada en la rueda dentada del cigüeñal (C), y Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) luego instale la rueda dentada de la bomba de alta presión en el eje de la bomba de alta presión. NOTA B La marca de sincronización de la rueda dentada de la bomba de alta presión debe estar alineada con la marca de sincronización en la caja de la cadena de distribución. marca C B A marca ADJF044A 6. Instale la tubería de alta presión (A). (Consulte FL Gr) TDC C A LCGF024A 9. Preapriete la tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión. A ADJF034A Machine Translated by Google MADRE ­27 SISTEMA DE TIEMPO 10. Instale la palanca (A) de la cadena de distribución "A" y la guía de la cadena de distribución "1" (B). 12. Alinee la marca de sincronización (A) de la rueda dentada del árbol de levas en la línea central vertical del cigüeñal. A Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) A TDC LCGF094A B 13. Instale la cadena de distribución "C"(A) como se indica a continuación. Piñón de la bomba de alta presión Piñón del árbol de levas izquierdo Piñón LCGF017A del árbol de levas derecho 11. Instale el tensor automático (A) de la cadena de distribución "A" y luego retire el NOTA pasador de fijación (B). La marca de sincronización de cada rueda dentada debe coincidir con la Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 marca de sincronización (eslabón de color) de la cadena de distribución al Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) instalar la cadena de distribución, como se muestra a continuación. Marca A A B Marca LCGF016A LCGF015A Machine Translated by Google MADRE ­28 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 14. Instale la guía de la cadena de distribución "2" (A). 16. Instale el tensor automático (A) de la cadena de distribución "C" y luego retire el pasador de fijación (B). Par de apriete: 9,8 ~ 13,7 Nm (1,0 ~ 1,4 kgf.m, 7,2 ~ 10,1 lb­ft) Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) A A LCGF014A B LCGF012A 15. Instale la palanca de la cadena de distribución "C" (A) y la guía de la cadena de distribución "1" (B). 17. Instale la tuerca del piñón de la bomba de alta presión (A). Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Par de apriete: 64,7 ~ Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) 74,5 Nm (6,6 ~ 7,6 kgf.m, 47,7 ~ 55,0 lb­ft) B A A LCGF013A LCGF095A Machine Translated by Google SISTEMA DE TIEMPO MADRE ­29 19. Instale la cubierta de la cadena de distribución (A). NOTA Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para apretar la Par de apriete: Perno tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión, después de retirar el motor de arranque. (B,C,F): 19,6 ~ 26,5 Nm (2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft) Perno (D, E): 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­pie) A B B F D A D Y D Y D D B C D B LCGF090A D C B LCGF011A 18. Aplique junta líquida uniformemente a la superficie de contacto de la cubierta de la cadena de distribución. 20. Instale el sello de aceite delantero utilizando SST(09231­2A000, 09231­ H1100)(A). NOTA • Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar la junta líquida. • Monte la tapa de la cadena de distribución en 5 minutos después de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de ancho sin parar. junta liquida A LCGF097A LCGF096A Machine Translated by Google MADRE ­30 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 21. Instale el colador de aceite (B). Par de apriete: Pernos: Cadena de distribución 19,6 ~ 26,5 Nm (2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft) cubrir Placa de cama Tuercas: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­pie) junta en T Cadena de distribución caso LCGF099A B 23. Instale el cárter de aceite (A). Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 A Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) LCGF010A 22. Aplique la junta líquida uniformemente a la superficie de contacto del aceite 24. Coloque el gato en el cárter de aceite del motor. cacerola. NOTA • Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de ancho sin parar. Monte el cárter de aceite en 5 minutos después de aplicar la junta líquida. • Después del montaje, espere al menos 30 minutos antes llenando el motor con aceite. • Aplicar junta líquida a la junta en T antes de ensamblar colector de aceite. LDIF001A junta liquida 25. Retire la SST (09200­38001, 09200­1C000), el accesorio de soporte del motor y el adaptador del soporte de suspensión del motor. 09200­38001 09200­1C000 LCGF098A LCGF150A Machine Translated by Google MADRE ­31 SISTEMA DE TIEMPO 26. Instale la polea del cigüeñal (A) y la polea del cigüeñal 27. Instale el tensor automático de la correa de transmisión (A). tienda (B). Par de apriete: 18,6 ~ 27,5 Nm (1,9 ~ 2,8 kgf.m, 13,7 ~ 20,3 lb­ft) Par de apriete: 225,6 ~ 245,2 Nm (23,0 ~ 25,0 kgf.m, 166,4 ~ 180,8 lb­ft) A A B LCGF008A LCGF009A 28. Instale el soporte de soporte del motor (A). NOTA Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para instalar el perno de la polea del cigüeñal, después de quitar el motor de arranque. Par de apriete: 42,2 ~ 53,9 Nm (4,3 ~ 5,5 kgf.m, 31,1 ~ 39,8 lb­ft) A A LCGF090A LCGF007A Machine Translated by Google MADRE ­32 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 29. Instale la polea de la bomba de agua (A). 31. Instale el soporte de montaje del motor (A). Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) Par de apriete: Tuerca (D): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­pie) Perno (B), tuerca (C): 49,0 ~ 63,7 Nm (5,0 ~ 6,5 kgf.m, 36,2 ~ 47,0 lb­ft) C B A LCGF006A A 30. Instale el alternador (A). ADJF027A Par de apriete: 38,2 ~ 58,8 Nm (3,9 ~ 6,0 kgf.m, 28,2 ~ 43,4 lb­ft) 32. Retire el gato del cárter de aceite. A LCGF005A LDIF001A Machine Translated by Google MADRE ­33 SISTEMA DE TIEMPO 33. Instale la tapa de la culata de cilindros (A) con una nueva tapa de la culata 34. Instale el inyector (A). (Consulte FL Gr.) empaquetadura. A Par de apriete: 7,8 ~ 9,8 Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­pie) 3 11 6 2 12 5 7 8 9 4 13 1 10 A LCGF003A 35. Instale la correa de transmisión (A). A LCGF161A NOTA • Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de ancho sin parar. • Montar la tapa de la culata en 5 minutos después de aplicar la junta líquida. • Después del montaje, espere al menos 30 minutos antes llenando el motor con aceite. • Aplique una junta líquida a la junta en T antes de montar la tapa de la ACGF031A culata de cilindros. junta en T Aplicar junta líquida LCGF100A Machine Translated by Google MADRE ­34 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) MOTOR Y TRANSEJE ASAMBLEA 3. Retire la cubierta inferior (A). A DESMONTAJE E01A6338 PRECAUCIÓN • Utilice cubiertas de guardabarros para evitar dañar las superficies pintadas. • Para evitar daños, desenchufe los conectores del cableado con cuidado mientras sujeta la parte del conector. NOTA • Marque todo el cableado y las mangueras para evitar conexiones incorrectas ACJF006A ción 4. Drene el refrigerante del motor. (Consulte EMA­77) 1. Retire la batería (A). Retire la tapa del radiador para acelerar el drenaje. 5. Drene el aceite del motor. (Consulte EMA­87) Retire el tapón de llenado de aceite para acelerar el drenaje. 6. Retire la manguera de aire de admisión y el conjunto del filtro de aire. 1) Desconecte la conexión AFS (Sensor de flujo de aire) A torre(A). CAJA DE FUSIBLES 2) Retire la cubierta superior del filtro de aire (B). B ADJF001A 2. Retire la cubierta del motor (A). A A ADJF003A ADJF002A Machine Translated by Google MADRE ­35 CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE 3) Desconecte el conector del ECM (A) y el conector del ECM (B) (solo A/ 8. Retire la manguera superior del enfriador intermedio (A). T). 4) Retire el elemento del filtro de aire y la cubierta inferior del filtro de aire (C). A B A ADJF005A 9. Retire la manguera inferior del enfriador intermedio (A) y el aceite ATF C manguera del enfriador (B). ACJF008A 5) Desconecte la manguera de entrada de aire (A). B A A ADJF006A 10. Retire la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del radiador. ADJF004A manguera (B). 7. Retire la bandeja de la batería (A). A B A ADJF007A ACJF009A Machine Translated by Google MADRE ­36 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 11. Retire la manguera de combustible (A). 14. Retire la manguera del calentador (A). A A ADJF008A 12. Retire la manguera de vacío del servofreno (A). ADJF011A 15. Desconecte el terminal (+) de la batería (A) de la caja de fusibles. A A ADJF009A 13. Retire la manguera de vacío del actuador VGT (A). ADJF012A 16. Desconecte el arnés del motor (A) y el conector del arnés (B) de la caja de fusibles. A A ADJF010A B ADJF013A Machine Translated by Google MADRE ­37 CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE 8) Retire el soporte del mazo de cables del motor (D). 17. Retire los conectores del mazo de cables del motor y las abrazaderas del mazo de cables de la culata y el colector de admisión. A 1) Desconecte el conector del regulador de presión common rail (A). 2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno (B). D B B C A ADJF016A 9) Desconecte el conector del sensor MAP (A). 10) Desconecte la conexión de verificación multipropósito. puerta (B). B ADJF014A 3) Desconecte el conector del inyector (A). 4) Desconecte el conector de la válvula solenoide EGR (Emission Gas Recirculation) (B). B A ADJF017A 11) Desconecte la conexión de la válvula solenoide de vacío. torre(A). A ADJF015A 5) Desconecte el conector CMP (sensor de posición del árbol de levas) (A). 6) Desconecte el conector del sensor de presión del riel común (B). 7) Desconecte el conector del sensor de temperatura del agua (C). A ADJF018A Machine Translated by Google MADRE ­38 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 12) Desconecte el conector del actuador de la válvula de turbulencia (A). 13) Desconecte el conector del regulador de presión de combustible (B). B 14) Desconecte la conexión del sensor de temperatura del combustible. toroide (C). C A A ADJF021A 3) Desconecte el conector del sensor de velocidad del eje de salida (A). B ADJF019A 15) Retire el cable de tierra (A) del soporte del motor y la carrocería. A A ADJF022A 4) Desconecte el conector de la válvula solenoide (A). 5) Desconecte la conexión del sensor de velocidad del eje de entrada. meta (B). ADJF020A 6) Retire el cable de tierra (C) del transeje y la carrocería. 18. Retire los conectores del mazo de cables del transeje y cable de control del transeje (A/T). 1) Desconecte el conector del interruptor de rango de la transmisión (A). B 2) Desconecte la conexión del sensor de velocidad del vehículo. C puerta (B). A ADJF023A Machine Translated by Google CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE MADRE ­39 7) Retire el cable de control de la transmisión (A). 21. Recuperar el refrigerante y quitar la tubería de alta y baja presión. (Consulte el grupo HA ­ compresor de aire acondicionado) 22. Retire la manguera inferior del enfriador intermedio (A). A ADJF024A 19. Retire la manguera de aceite de la dirección asistida (A) y drene el aceite A de la dirección asistida. ADJF025A 23. Retire el protector térmico del silenciador delantero (A). 24. Retire el silenciador delantero (B). A A ACJF026A 20. Retire la manguera de retorno de la dirección asistida (A). B ADJF026A A ACJF027A Machine Translated by Google MADRE ­40 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 25. Retire las tuercas (B, D), el perno (C) y el soporte de montaje del 28. Retire el sensor de velocidad de la rueda del ABS (A). motor (A). Par de apriete: Tuerca (B): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­ pie) A Perno (C), Tuerca (D): 49,0~63,7 Nm (5,0~6,5 kgf.m, 36,2~47,0 lb­ft) C B LCGF138A 29. Retire el conjunto de pinza y suspensión (A). A ADJF027A 26. Retire el soporte de montaje del eje transversal (A). Par de apriete: Perno (B): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­ft) B A LCGF139A A LDJF010A 27. Retire los neumáticos delanteros. (Consulte el grupo DS) LCGF140A Machine Translated by Google MADRE ­41 CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE 30. Retire los pernos de montaje del muñón (A). A KDNF001A LCGF141A 31. Retire el perno de montaje de la junta universal de la dirección (A). 33. Retire los pernos y tuercas del bastidor secundario. Par de apriete: Perno (A), Tuerca (B): 93,2 ~ 117,7 Nm (9,5 ~ 12,0 kgf.m, 68,7 ~ 86,8 lb­pie) B A A LCGF142A B A 32. Con un gato de piso, sostenga el conjunto del motor y la transmisión. ACJF033A NOTA Después de quitar el perno de montaje del bastidor , el es secundario, el conjunto del motor y la transmisión pueden caer hacia abajo, por lo que debe sujetarlos firmemente con un gato de piso. 34. Retire el conjunto del motor y la transmisión levantando vehículo. NOTA Verifique que las mangueras y los conectores estén desconectados Cuando retire el conjunto del motor y la transmisión, tenga cuidado antes de retirar el conjunto del motor y la transmisión. de no dañar las piezas circundantes o los componentes de la carrocería. Machine Translated by Google MADRE ­42 INSTALACIÓN ECD86743 La instalación es en el orden inverso al desmontaje. Realice lo siguiente: • Ajuste el cable de cambio. • Ajuste el cable del acelerador. • Vuelva a llenar el motor con aceite de motor. • Vuelva a llenar el transeje con líquido. • Vuelva a llenar el tanque del radiador y el depósito con el motor refrigerante “ • Coloque la perilla de control del calentador en CALIENTE”. • Purgue el aire del sistema de enfriamiento. ­ Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se caliente. (hasta ­ que el ventilador del radiador funcione 3 o 4 veces). Apague el motor. Verifique el nivel en el radiador, agregue refrigerante si es necesario. Esto permitirá que el aire atrapado se elimine del sistema de enfriamiento. ­ Ponga la tapa del radiador con fuerza, luego haga funcionar el motor de nuevo y compruebe si hay fugas. • Limpie los bornes de la batería y los terminales de los cables con papel de lija, móntelos y luego aplique grasa para evitar la corrosión. • Inspeccione por fugas de combustible. ­ Después de ensamblar la línea de combustible, encienda el interruptor de encendido (no opere el motor de arranque) para que la bomba de combustible funcione durante aproximadamente dos segundos y la línea de combustible se presurice. ­ Repita esta operación dos o tres veces, luego verifique si hay fugas de combustible en cualquier punto de la línea de combustible. MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­43 CABEZA DE CILINDRO ASAMBLEA COMPONENTE E9EC962A 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 2 3 5 10,8 ~ 14,7 (1,1 ~ 1,5, 8,0 ~ 10,8) 6 0,8 ~ 1,5 (0,08 ~ 0,15, 0,6 ~ 1,1) 4 15 ~ 20 1 (1,5 ~ 2,0, 11 ~ 14) 7 14,7 ~ 21,6 (1,5 ~ 2,2, 10,8 ~ 15,9) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Riel común 2. Conector de bujía incandescente 3. Placa de bujía incandescente 4. 5. Caja del termostato 6. Bomba de vacío 7. Culata Bujía incandescente LDJF003A Machine Translated by Google MADRE ­44 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 1 12,7 ~ 13,7 (1,3 ~ 1,4, 9,4 ~ 10,1) 2 3 4 68,6 ~ 73,5 (7,0 ~ 7,5, 50,6 ~ 54,2) 10 5 6 7 11 8 9 12 PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Tapa del cojinete del árbol de levas 5. Bloqueo del retén del resorte de la válvula 2. Árbol de levas 3. Rueda dentada 6. Retén del resorte de la válvula 7. Resorte del árbol de levas 4. Seguidor de levas de la válvula 8. Sello del vástago de la válvula 9. Válvula 10. HLA (Ajustador de juego hidráulico) 11. Culata 12. Junta de culata LCGF039A Machine Translated by Google MADRE ­45 CONJUNTO DE CULATA EXTRACCIÓN E7827144 5. Retire la bujía incandescente (A). Es necesario retirar el motor para este procedimiento. PRECAUCIÓN • Para evitar dañar la culata, espere hasta que la temperatura del refrigerante del motor baje por debajo de la temperatura normal antes de retirarla. • Cuando manipule una junta de metal, tenga cuidado de no doblar la junta ni dañar la superficie de contacto de la junta. NOTA A • Gire la polea del cigüeñal de manera que el pistón n° 1 quede en el punto muerto superior. LCGF041A 6. Desconecte la manguera de agua (A) de la carcasa del termostato. 1. Retire la correa de transmisión (A). en. A A ACGF031A 2. Retire la cadena de distribución. (Consulte EMA­18) ADJF047A 7. Retire la carcasa del termostato (A). 3. Retire el múltiple de admisión y escape. (Consulte EMA­96) 4. Retire el tubo de suministro (A). A A ADJF046A LCGF040A Machine Translated by Google MADRE ­46 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 8. Retire la bomba de vacío (A). 11. Retire el seguidor de leva (A). A A LCGF047A LCGF044A 12. Quite el HLA (Ajuste de huelgo hidráulico)(A). 9. Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas (A). NOTA A Marque las tapas de los cojinetes del árbol de levas para poder volver a montar en la posición y dirección originales. A LCGF048A 13. Retire los pernos de la culata de cilindros y luego retire la culata de cilindros. 1) Usando una llave de tubo (12PT), afloje y retire uniformemente LCGF045A los 10 pernos de la culata, en varias pasadas, en la secuencia que se muestra. Quite los 10 pernos de la culata. 10. Retire el árbol de levas (A). A 4 8 9 5 3 1 7 10 6 2 LCGF046A LCGF049A Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­47 DESMONTAJE EBC5B0B5 PRECAUCIÓN La cabeza puede deformarse o agrietarse si se quitan los pernos en un orden incorrecto. 2) Levante la culata de los pasadores en el bloque de cilindros y vuelva a colocar la culata (A) sobre bloques de madera en un banco. 1. Retire las válvulas. 1) Con la SST (09222­3K000, 09222­2A100)(A), comprima el resorte de la válvula y retire el seguro del retenedor. A A LCGF101A LCGF050A 2) Retire el retén de resorte. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto de la culata y el bloque de cilindros. 3) Retire el resorte de la válvula. 4) Retire la válvula. 5) Con unos alicates de punta fina, retire el aceite del vástago. sello. Machine Translated by Google MADRE ­48 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) INSPECCION E45A23A8 VÁLVULA Y MUELLE DE VÁLVULA CABEZA DE CILINDRO 1. Inspeccione los vástagos de válvula y las guías de válvula. 1) Con un calibrador, mida el diámetro interior de la guía de la válvula. 1. Inspeccione la planitud. Con una regla de precisión y un calibrador de espesores, mida la superficie de contacto con el bloque de cilindros y los colectores para Diámetro interior de la guía de válvula: ver si hay deformación. Admisión: 5.500 ~ 5.512 mm (0.2165 ~ 0.2170 in) Escape: 5.500 ~ 5.512 mm (0.2165 ~ 0.2170in) Planicidad de la superficie de la junta de la culata: Menos de 0,03 mm (0,0012 pulg.) de ancho Menos de 0,09 mm (0,0035 pulg.) de largo Planitud de la superficie de contacto del colector: Menos de 0,025 mm (0,0010 pulg.) de ancho Menos de 0,160 mm (0,0063 pulg.) ) para longitud ECKD219A 2) Usando un micrómetro, mida el diámetro exterior de vástago de válvula. Diámetro exterior del vástago de la válvula Admisión: 5,455 ~ 5,470 mm (0,2148 ~ 0,2154 in) Escape: 5,435 ~ 5,450 mm (0,2140 ~ 0,2146 pulg.) ECKD001H 2. Inspeccione en busca de grietas. Revise la cámara de combustión, los puertos de admisión, los puertos de escape y la superficie del bloque de cilindros en busca de grietas. Si está agrietado, reemplace la culata. ECKD220A Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­49 3) Reste la medida del diámetro exterior del vástago de la válvula de la medida 3. Inspeccione los asientos de las válvulas. del diámetro interior de la guía de la válvula. 1) Revise el asiento de la válvula en busca de evidencia de sobrecalentamiento y contacto inadecuado con la cara de la válvula. Reemplace el asiento si es necesario. Holgura entre el vástago de la válvula y la guía Admisión: 0,030 ~ 0,057 mm (0,0012 ~ 0,0022 in) 2) Antes de reacondicionar el asiento, verifique el desgaste de la guía de la Escape: 0,050 ~ 0,077 mm (0,0020 ~ 0,0030 pulg.) válvula. Si la guía de la válvula está desgastada, reemplácela y luego reacondicione el asiento. Si la holgura es mayor que la especificación, reemplace la válvula y la guía de la válvula. 3) Reacondicione el asiento de válvula con una esmeriladora o cortadora de asientos de válvula. El ancho de contacto del asiento de la válvula debe 2. Inspeccione las válvulas. estar dentro de las especificaciones y centrado en la cara de la válvula. 1) Verifique que la válvula esté rectificada al ángulo correcto de la cara de la válvula. 2) Verifique que la superficie de la válvula no esté desgastada. Cortador Si la cara de la válvula está desgastada, reemplace la válvula. 3) Compruebe el espesor del margen de la cabeza de la válvula. Si el grosor del Piloto margen es menor que la especificación, reemplace la válvula. Entrada 1,2 ~ 1,8 mm de margen: 1,1 mm (0,0433 pulg.) 0,8 ~ 1,4 mm Escape: 1,2 mm (0,0472 pulg.) Escape Consumo BCGE009B Margen ECKD221A 4) Compruebe la longitud de la válvula. Entrada de longitud: 93,0 mm (3,6614 pulg.) Escape: 93,7 mm (3,6890 pulg.) 5) Compruebe si hay desgaste en la superficie de la punta del vástago de la válvula. Si la punta del vástago de la válvula está desgastada, reemplace la válvula. Machine Translated by Google MADRE ­50 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) ÁRBOL DE LEVAS 4. Inspeccione los resortes de las válvulas. 1) Con una escuadra de acero, mida el descuadre del resorte de la válvula. 1. Inspeccione los lóbulos de las levas. Usando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva. 2) Usando un pie de rey, mida la longitud libre del resorte de la válvula. Altura de la leva LH Admisión del árbol de levas: 35,452 ~ 35,652 mm (1,3957 ~ 1,4036 in) Muelle de válvula Altura libre Escape: 35,700 ~ 35,900 mm (1,4055 ~ 1,4134 pulg.) Admisión del árbol estándar: 44,9 mm (1,7677 in) de levas derecho: 35,537 ~ 35,737 mm (1,3991 ~ 1,4070 in) Carga: 17,5±0,9 kg/32,0 mm (38,6±2,0 lb/1,2598 pulgadas) 31,0±1,6 Escape: 35,452 ~ 35,652 mm (1,3957 ~ 1,4036 pulg.) kg/23,5 mm (68,3±3,5 lb/0,9252 pulgadas) Fuera de cuadrilla: Menos de 1,5 Límite Fuera de cuadrilla: 3 ECKD223A Si la altura del lóbulo de la leva es inferior a la especificación, reemplace el árbol de levas. ECKD222A 2. Inspeccione la holgura del muñón del árbol de levas. Si las cargas no son las especificadas, reemplace el resorte de la válvula. 1) Limpie las tapas de los cojinetes y los muñones del árbol de levas. 2) Coloque los árboles de levas en la culata. 3) Coloque una tira de plastigage en cada uno de los muñones del árbol de levas. ECKD224A Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­51 4) Instale las tapas de los cojinetes y apriete los pernos con el par 3. Inspeccione el juego longitudinal del árbol de levas. especificado. (Consulte EMA­56) 1) Instale los árboles de levas. (Consulte EMA­56) Par de apriete: 12,7 ~ 13,7 2) Usando un indicador de carátula, mida el juego longitudinal mientras Nm (1,3 ~ 1,4 kgf.m, 9,4 ~ 10,1 lb­ft) mueve el árbol de levas hacia adelante y hacia atrás. PRECAUCIÓN Juego longitudinal del árbol de levas Estándar: 0,1 ~ 0,2 mm (0,0039 ~ 0,0079 pulg.) No gire el árbol de levas. 5) Retire las tapas de los cojinetes. 6) Mida el plastigage en su punto más ancho. Holgura del aceite del cojinete 0,040 ~ 0,077 mm (0,0016 ~ 0,0030 in) LCGF127A Si el juego longitudinal es mayor que la especificación, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, reemplace las tapas de los cojinetes y la culata como un conjunto. 3) Retire los árboles de levas. ECKD225A Si la holgura de aceite es mayor que la especificación, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, reemplace las tapas de los cojinetes y la culata como un conjunto. 7) Retire completamente el plastigage. 8) Retire los árboles de levas. Machine Translated by Google MADRE ­52 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) HLA (AJUSTADOR HIDRÁULICO DE PESTAÑAS) Con el HLA lleno de aceite de motor, sostenga A y presione B con la mano. A Si B se mueve, reemplace el HLA. B LCGF128A Causa posible Problema 1. Ruido temporal al arrancar un motor frío Normal Acción Este ruido desaparecerá una vez que el aceite del motor alcance la presión normal. 2. Ruido continuo cuando se arranca el motor Fuga de aceite de la cámara de alta presión El ruido desaparecerá en 15 minutos cuando después de estacionar más de 48 horas. en el HLA, permitiendo la entrada de aire. el motor funcione a 2000­3000 rpm. 3. Ruido continuo cuando el motor arranca por Aceite insuficiente en la galería de aceite de primera vez después de reconstruir la culata. la culata. 4. Ruido continuo cuando se arranca el motor Fuga de aceite de la cámara de alta presión en después de girar excesivamente el motor de el HLA, permitiendo la entrada de aire. Si no desaparece, consulte el paso 7 a continuación. PRECAUCIÓN No haga funcionar el motor a una velocidad superior a 3000 rpm, ya que esto puede dañar el arranque o la banda. Aceite insuficiente en el HLA. HLA. 5. Ruido continuo cuando el motor está funcionando después de cambiar el HLA. 6. Ruido continuo durante el ralentí después de Nivel de aceite del motor demasiado alto o demasiado bajo. una alta velocidad del motor. Revisar el nivel de aceite. Drene o agregue aceite según sea necesario. Excesiva cantidad de aire en el aceite a alta Compruebe el sistema de suministro de aceite. velocidad del motor. Aceite deteriorado. Comprobar la calidad del aceite. Si está deteriorado, reemplácelo con el tipo especificado. 7. El ruido continúa por más de 15 minutos. Baja presión de aceite. Verifique la presión de aceite y el sistema de suministro de aceite de cada parte del motor. HLA defectuoso. Retire la tapa de la culata de cilindros y presione el HLA hacia abajo con la mano. Si se mueve, reemplace el HLA. ADVERTENCIA Tenga cuidado con el HLAS caliente. Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­53 MONTAJE EB6B9E0F 3) Con la SST (09222­2A100, 09222­3K000)(A), comprima el resorte e instale los seguros de retención. Después de instalar las válvulas, asegúrese de que los seguros NOTA de retención estén correctamente colocados antes de soltar el • Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Antes de instalar las piezas, aplique aceite de motor nuevo a todas las compresor de resorte de válvula. superficies deslizantes y giratorias. • Reemplace los sellos de aceite por otros nuevos. A 1. Instale las válvulas. 1) Usando la SST (09222­2A000)(A), empuje una nueva sello de aceite del vástago. NOTA No reutilice los sellos de aceite de vástago de válvula viejos. La instalación incorrecta del sello podría provocar una fuga de aceite más allá de las guías de la válvula. LCGF101A 4) Golpee ligeramente el extremo de cada vástago de válvula dos o tres veces con el mango de madera de un martillo para asegurar el asiento correcto de la válvula y el seguro del retén. A LCGF102A 2) Instale la válvula, el resorte de la válvula y el retén del resorte. NOTA Coloque los resortes de válvula de modo que el lado recubierto con esmalte mire hacia el retenedor de resorte de válvula y luego instale el retenedor. Machine Translated by Google MADRE ­54 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) INSTALACIÓN EEFE8B3B NOTA • Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Utilice siempre una culata y un colector nuevos. empaquetadura. • Utilice siempre un tornillo de culata nuevo. • La junta de la culata es una junta de metal. Tenga cuidado de no doblarlo. • Gire el cigüeñal, coloque el pistón No.1 en TDC. 1. Los pasadores guía de la culata deben estar alineados. LCGF129A 2. Seleccione la junta de la culata. 1) Mida la protuberancia del pistón desde la cara superior del bloque de cilindros (I) en 8 lugares (A ~ H) en el TDC Mida en la línea central del cigüeñal considerando la migración del pistón. A B C D Y GRAMO F 2) Seleccione la junta en la siguiente tabla usando el valor promedio de las protuberancias del pistón. Aunque incluso el único punto está por encima del límite de cada rango, use una junta superior de 1 rango que la especificada en la tabla a continuación. H Código de identificación I ACGF012A 1,5 litros Desplazamiento Promedio de protuberancia del pistón Grosor de la junta Límite de cada rango existente LCGF104A 0,105 ~ 0,175 mm 0,035 ~ 0,105 mm (0,0014 ~ 0,0041 pulg.) 1,00 ~ 1,15 mm 0,175 ~ 0,245 mm (0,0041 ~ 0,0069 pulg.) 1,05 ~ 1,20 mm (0,0069 ~ 0,0096 pulg.) 1,10~1,25 mm (0,0394 ~ 0,0453 pulg.) (0,0413 ~ 0,0472 pulgadas) 0,14 mm (0,0055 pulg.) 0,21 mm (0,0083 pulg.) (0,0433~0,0492 pulg.) ­ Código de identificación LCGF130A LCGF132A LCGF131A Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­55 3) Instale la junta de modo que la marca de identificación mire hacia 5. Instale los pernos de la culata de cilindros. el lado de la cadena de distribución. 1) Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y debajo 3. Instale la junta de la culata (A) en el cilindro de las cabezas de los pernos de la culata. bloquear. 2) Usando una llave de tubo (12PT), instale y apriete los 10 pernos de la culata de cilindros, en varias pasadas, en la secuencia NOTA que se muestra. Tenga cuidado con la dirección de instalación. Par de apriete: 49,0 Nm A (5,0 kgf.m, 36,2 lb­pie)+90 + 120 NOTA No reutilice los tornillos de la culata. 9 5 1 4 10 8 6 2 3 7 ACGF013A LCGF153A 4. Coloque la culata (A) tranquilamente para no dañar la junta con la parte inferior del extremo. 6. Instale el HLA (Ajuste de huelgo hidráulico)(A). A A LCGF050A LCGF048A 1) Hasta que se instale el HLA, debe mantenerse en posición vertical para que el diesel en el HLA no se derrame y asegurarse de que el polvo no se adhiera al HLA. 2) El HLA se insertará con cuidado en la culata de cilindros para no derramar aceite diésel del HLA. En caso de derrame, el doblado de aire se realizará de acuerdo con el procedimiento de doblado de aire. Machine Translated by Google MADRE ­56 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 9. Instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas (A). NOTA Golpee HLA en aceite diesel 4~5 veces empujando su tapa mientras Par de apriete: 12,7 ~ 13,7 empuja la bola ligeramente hacia abajo con un alambre de acero duro. Nm (1,3 ~ 1,4 kgf.m, 9,4 ~ 10,1 lb­ft) (Tenga cuidado de no empujar demasiado el alambre de acero duro hacia abajo, ya que la bola pesa varios gramos). A Alambre de acero LCGF045A LCGF133A 7. Instale el seguidor de leva (A). 10. Instale la bomba de vacío (A) con una junta nueva (B). Par de apriete: 10,8 ~ 14,7 Nm (1,1 ~ 1,5 kgf.m, 8,0 ~ 10,8 lb­ft) A B Aplicar junta líquida A LCGF047A 8. Instale el árbol de levas (A). LCGF154A A LCGF046A Machine Translated by Google CONJUNTO DE CULATA MADRE ­57 12. Vuelva a conectar la manguera de agua (A) a la caja del termostato. NOTA Aplique aceite de motor a la junta tórica (A) del eje de la bomba de vacío antes de montar la bomba de vacío. A A ADJF047A 13. Instale la bujía incandescente (A) y la placa de la bujía incandescente. LCGF126A Par de apriete: Bujía 11. Instale la carcasa del termostato (A). incandescente: 15 ~ 20 N.m (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 11 ~ 14 lb­pie) Tuerca de placa: 0,8 ~ 1,5 Nm (0,08 ~ 0,15 kgf.m, 0,6 ~ 1,1 lb­pie) Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) A A LCGF041A ADJF046A Machine Translated by Google MADRE ­58 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 14. Instale la tubería de suministro (A). Par de apriete: 14,7 ~ 21,6 Nm (1,5 ~ 2,2 kgf.m, 10,8 ~ 15,9 lb­ft) A LCGF040A 15. Instale el múltiple de admisión y escape. (Consulte EMA­96) 16. Instale la cadena de distribución. (Consulte EMA­25) 17. Instale la correa de transmisión. Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­59 BLOQUE DE MOTOR BLOQUE DE CILINDROS E80C8E3F COMPONENTE 19,6 ~ 24,5 (2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1) 7 4 5 8 6 9 1 68,6 ~ 78,5 (7,0 ~ 8,0, 50,6 ~ 57,9) 10 2 dieciséis 3 11 14 15 8,8 ~ 12,7 (0,9 ~ 1,3, 6,5 ~ 9,4) 19,6 ~ 26,5 13 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 32,4 ~ 36,3 12 (3,3 ~ 3,7, 23,9 ~ 26,8) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) aceite 2. Filtro de 7. Volante 8. Sello de aceite trasero del cigüeñal aceite 3. Caja del filtro de aceite y conjunto del enfriador de 9. Pistón y biela 10. Cojinete de 1. Tapa del filtro de aceite 4. Tubería de agua 5. Tapa del disco de embrague 6. biela 11. Tapa de biela 12. Placa de asiento 13. Cojinete principal del cigüeñal 14. Cigüeñal 15. Chorro de aceite 16. Bloque de cilindros Disco de embrague LDJF004A Machine Translated by Google MADRE ­60 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) DESMONTAJE E69CD7DF 9. Retire la placa de la cama (A). 1. M/T: Retire el volante. A 2. A/T: Retire la placa de transmisión. 3. Instale el motor en el soporte del motor para desmontarlo. 4. Retire la cadena de distribución. (Consulte EMA­18) 5. Retire el colector de admisión y el colector de escape. (Consulte EMA­94) 6. Retire la culata de cilindros. (Consulte EMA­45) 7. Retire la tubería de agua (A). LCGF054A 10. Retire el sello de aceite trasero (A). A A LCGF052A 8. Retire el filtro de aceite y el conjunto del enfriador de aceite (A). LCGF055A 11. Retire la tapa de la biela (A). A NOTA Marque los sombreretes de biela para poder volver a montarlos en la posición y dirección originales. A ACGF053A LCGF056A Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­61 12. Retire los conjuntos de pistón y biela. 15. Compruebe el ajuste entre el pistón y el pasador del pistón. Trate de mover el pistón hacia adelante y hacia atrás en el pasador del 1) Usando un escariador de cumbrera, quite toda la carbonilla de la parte superior del cilindro. pistón. Si se siente algún movimiento, reemplace el pistón y el pasador como un conjunto. 2) Empuje el pistón, el conjunto de biela y el cojinete superior a través de la parte superior del bloque de cilindros. 16. Retire los anillos del pistón. 1) Usando un expansor de anillos de pistón, retire los 2 anillos de NOTA compresión. • Mantenga los cojinetes, la biela y la tapa para 2) Retire los 2 rieles laterales y el anillo de aceite con la mano. juntos • Coloque el conjunto de pistón y biela blies en el orden correcto. NOTA Disponga los anillos de pistón en el orden correcto únicamente. 13. Saque el cigüeñal (A) del motor, teniendo cuidado de no dañar los 17. Retire la biela del pistón. muñones. Con una prensa, retire el pasador del pistón. NOTA Coloque los cojinetes principales y los cojinetes de empuje en el orden correcto. A LCGF057A 14. Retire el chorro de aceite (A). A LCGF058A Machine Translated by Google MADRE ­62 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) INSPECCION SCA43B76 9) Si el plastigage mide demasiado ancho o demasiado angosto, retire el cojinete superior e inferior y luego instale cojinetes BIELA nuevos con la marca del mismo color. (Consulte la tabla de selección de cojinetes de biela. EMA­63) 1. Compruebe la holgura de aceite del cojinete de biela. Vuelva a comprobar la holgura de aceite. 1) Verifique que las marcas de coincidencia en la biela y la tapa PRECAUCIÓN estén alineadas para garantizar un montaje correcto. No lime, calce ni raspe los cojinetes ni las tapas para ajustar la holgura. 2) Retire los 2 pernos de la tapa de la biela. 10) Si el plastigage muestra que la holgura sigue siendo la 3) Retire la tapa de la biela y el cojinete inferior. correcta, pruebe con el siguiente cojinete más grande o más en. pequeño. (Consulte la tabla de selección de cojinetes de biela. EMA­63) 4) Limpie el muñón y el cojinete del pasador del cigüeñal. Vuelva a comprobar la holgura de aceite. 5) Coloque un plastigage a través del pasador del cigüeñal. nal NOTA Si no se puede obtener el espacio adecuado usando los cojinetes 6) Vuelva a instalar el cojinete inferior y la tapa, y apriete las tuercas. más grandes o más pequeños, reemplace el cigüeñal y comience de nuevo. PRECAUCIÓN Par de apriete: 12,7 Nm (1,3 kgf.m, 9,4 lb­ft) + 90 Si las marcas son indescifrables debido a la acumulación de suciedad y polvo, no las frote con un cepillo de alambre o un raspador. Límpielos únicamente con disolvente o detergente. NOTA No gire el cigüeñal. UBICACIÓN DE LA MARCA DE LA BIELA No reutilice los pernos de la tapa de la biela. 7) Retire los 2 pernos, la tapa de la biela y el cojinete inferior. 8) Mida el plastigage en su punto más ancho. Holgura de aceite estándar 0,025 ~ 0,043 mm (0,0010 ~ 0,0017 pulg.) Frente EN Marca LCGF108A DISCRIMINACIÓN DE BIELA Marca LCGF107A Diámetro interior de la cabeza de biela A 49,000 ~ 49,006 mm (1,9291 ~ 1,9294 pulg.) B 49,006~49,012 mm (1,9294~1,9296 pulg.) C 49,012~49,018 mm (1,9296~1,9298 pulg.) Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­63 UBICACIÓN DE LA MARCA DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA Marca de biela Cojinete de biela Marca del A B C A Azul Negro Ninguno B Negro Ninguno C Ninguno Verde muñón del pasador del cigüeñal Verde Amarillo 2. Revise las bielas. 1) Al volver a instalar, asegúrese de que los números de cilindro Marca de diario pin colocados en la biela y la tapa en el momento del desmontaje marca "U" coincidan. Cuando instale una nueva biela, asegúrese de que las muescas para sujetar el cojinete en su lugar estén en el ACAE163B1 mismo lado. DISCRIMINACIÓN DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL 2) Reemplace la biela si está dañada en las caras de empuje en Diámetro exterior del muñón del pasador del cigüeñal Marca A 46,009 ~ 46,015 mm (1,8114 ~ 1,8116 pulg.) B 46,003 ~ 46,009 mm (1,8111 ~ 1,8114 pulg.) C 45,997 ~ 46,003 mm (1,8109 ~ 1,8111 pulg.) cualquiera de los extremos. Además, si se observa un desgaste escalonado o una superficie muy rugosa en el diámetro interior del pie de biela, también se debe reemplazar la varilla. 3) Usando una herramienta de alineación de bielas, verifique que la biela no esté doblada ni torcida. Si el valor medido está cerca del límite de reparación, corrija la varilla con una prensa. UBICACIÓN DE LA MARCA DEL COJINETE DE LA BIELA Cualquier biela que haya sido severamente doblada o distorsionada debe ser reemplazada. Flexión permitida de la biela: 0,05 mm / 100 mm (0,0020 pulg. / 3,94 pulg.) o menos Torsión permitida de la biela: 0,1 mm / 100 mm (0,0039 pulg. / 3,94 pulg.) o menos Color LCGF143A DISCRIMINACIÓN DEL COJINETE DE BIELAS Color Espesor del cojinete de biela Azul 1,477 ~ 1,480 mm (0,0581 ~ 0,0583 pulg.) Negro 1,480 ~ 1,483 mm (0,0583 ~ 0,0584 pulg.) Ninguno 1,483 ~ 1,486 mm (0,0584 ~ 0,0585 pulg.) Verde 1,486 ~ 1,489 mm (0,0585 ~ 0,0586 pulg.) Amarillo 1,489 ~ 1,492 mm (0,0586 ~ 0,0587 pulg.) 11) Seleccione el rodamiento utilizando la tabla de selección. Machine Translated by Google MADRE ­64 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) CIGÜEÑAL 7) Si el plastigage muestra que la holgura sigue siendo la correcta, pruebe con el siguiente rodamiento más grande o más pequeño. 1. Compruebe la holgura de aceite del cojinete del cigüeñal. (Consulte la tabla de selección de cojinetes principales del cigüeñal. EMA­65) Vuelva a comprobar la holgura de aceite. 1) Para comprobar la holgura de aceite entre el cojinete principal y el muñón, retire la placa de asiento y los cojinetes inferiores. NOTA 2) Limpie cada muñón principal y cojinete inferior con una toalla de taller limpia. Si no se puede obtener el espacio adecuado usando los cojinetes más grandes o más pequeños, reemplace el cigüeñal y comience de nuevo. 3) Coloque una tira de plastigage en cada diario principal. PRECAUCIÓN 4) Vuelva a instalar los cojinetes inferiores y la placa de la cama, luego apriete los pernos. Si las marcas son indescifrables debido a la acumulación de suciedad y polvo, no las frote con un cepillo de alambre o un raspador. Límpielos únicamente con disolvente o detergente. Par de apriete: Pernos largos: 24,5 Nm (2,5 kgf.m, 18,1 lb­ft) + 90 Pernos cortos: DIARIO DEL CIGÜEÑAL DEL BLOQUE DE CILINDROS 32,4~36,3 Nm (3,3~3,7 kgf.m, 23,9~26,8 lb­ft) UBICACIÓN DE LA MARCA DE PERFORACIÓN Se han estampado letras en la cara frontal del bloque como una marca para el tamaño de cada uno de los 5 orificios principales NOTA del muñón. No gire el cigüeñal. Úselos, junto con los números o letras estampados en la biela 5) Retirar la bancada y el cojinete inferior nuevamente, y medir la parte (marcas para el tamaño del muñón principal), para elegir los más ancha del plastigage. cojinetes correctos. Holgura de aceite estándar: Marca del orificio del muñón del cigüeñal 0,024 ~ 0,042 mm (0,0009 ~ 0,0017 pulg.) LCGF144A DISCRIMINACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS DIÁMETRO DEL CIGÜEÑAL LCGF109A 6) Si el plastigage mide demasiado ancho o demasiado angosto, retire el cojinete superior e inferior y luego instale cojinetes nuevos con la marca del mismo color. (Consulte la tabla de selección de cojinetes principales del cigüeñal, EMA­65) Vuelva a comprobar la holgura de aceite. PRECAUCIÓN No lime, calce ni raspe los cojinetes ni la tapa para ajustar la holgura. Marca Diámetro interior del orificio del muñón del cigüeñal del bloque de cilindros A 58,000 ~ 58,006 mm (2,2835 ~ 2,2837 pulg.) B 58,006~58,012 mm (2,2837~2,2839 pulg.) C 58,012 ~ 58,018 mm (2,2839 ~ 2,2842 pulg.) Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­65 UBICACIÓN DE LA MARCA DEL MUÑON PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL TABLA DE SELECCIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL Cojinete principal del cigüeñal Marca del muñón principal del cigüeñal Marca del orificio del muñón del cigüeñal del bloque de cilindros A B C A Azul Negro Ninguno B Negro C Ninguno Ninguno Verde Verde amarillo 2. Compruebe el juego longitudinal del cigüeñal. Usando un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras Marca del diario principal marca "U" hace palanca en el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás con un destornillador. ACAE163B2 Juego DISCRIMINACIÓN DEL CIGÜEÑAL PRINCIPAL DIARIO longitudinal Estándar: 0,08 ~ 0,28 mm (0,0031 ~ 0,110 pulg.) Límite: 0,30 mm (0,0118 pulg.) Marque el diámetro exterior del muñón principal del cigüeñal A 53,984 ~ 53,990 mm (2,1254 ~ 2,1256 pulg.) B 53,978 ~ 53,984 mm (2,1251 ~ 2,1254 pulg.) C 53,972 ~ 53,978 mm (2,1249 ~ 2,1251 pulg.) UBICACIÓN DE LA MARCA DEL COJINETE PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL ECKD001B Si el juego longitudinal es mayor que el máximo, reemplace el cojinete principal central como un conjunto. Color Grosor de la arandela de empuje del cojinete principal central: 2,335 ~ 2,385 mm (0,0919 ~ 0,0939 in) BCGE030A1 DISCRIMINACIÓN DEL CIGÜEÑAL PRINCIPAL COJINETE Color Espesor del cojinete principal del cigüeñal Azul 1,990~1,993 mm (0,0783~0,0785 pulg.) Negro 1,993~1,996 mm (0,0785~0,0786 pulg.) Ninguno 1,996~1,999 mm (0,0786~0,0787 pulg.) Verde 1,999 ~ 2,002 mm (0,0787 ~ 0,0788 pulg.) Amarillo 2,002~2,005 mm (0,0788~0,0789 pulg.) 8) Seleccione el rodamiento utilizando la tabla de selección. Machine Translated by Google MADRE ­66 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) BLOQUE CILÍNDRICO 3. Inspeccione los diarios principales y pasadores del cigüeñal. Usando un micrómetro, mida el diámetro de cada diario principal y pasador. 1. Retire el material de la junta. Usando un raspador de juntas, retire todo el material de la junta de la superficie superior del bloque de cilindros. Diámetro del muñón principal: 53,972 ~ 53,990 mm (2,1249 ~ 2,1256 in) 2. Limpiar el bloque de cilindros Diámetro del eje del pasador: Usando un cepillo suave y solvente, limpie a fondo el bloque de cilindros. 45,997 ~ 46,015 mm (1,8109 ~ 1,8116 pulg.) 3. Inspeccione la superficie superior del bloque de cilindros para ver si está plana. Usando una regla de precisión y un calibrador de espesores, mida la superficie que está en contacto con la junta de la culata de cilindros para detectar deformaciones. Planitud de la superficie de la junta del bloque de cilindros Menos de 0,05 mm (0,0020 in) ECKD001E ECKD001L 4. Inspeccione el orificio del cilindro. Inspeccione visualmente el cilindro en busca de rayones verticales. Si hay rayones profundos, reemplace el bloque de cilindros. Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­67 5. Inspeccione el diámetro interior del cilindro. 7. Verifique la marca del tamaño del pistón (A) en la cara superior del pistón. Con un calibrador de diámetro interior del cilindro, mida el diámetro Marca interior del cilindro en la posición en la dirección de empuje y axial. de tamaño Diámetro estándar: 75,00 ~ 75,03 mm (2,9528 ~ 2,9539 pulg.) marca frontal LCGF110A DISCRIMINACIÓN DEL DIÁMETRO EXTERNO DEL PISTÓN Marca ECKD318A 6. Verifique el código de tamaño del orificio del cilindro en el cilindro Diámetro exterior del pistón A 74,930 ~ 74,940 mm (2,9500 ~ 2,9504 pulgadas) B 74,940 ~ 74,950 mm (2,9504 ~ 2,9508 pulg.) C 74,950~74,960 mm (2,9508~2,9512 pulg.) bloquear la cara frontal. 8. Seleccione el pistón relacionado con la clase de diámetro del cilindro. Marca del diámetro interior del cilindro Juego de pistón a cilindro: 0,060 ~ 0,080 mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.) LCGF155A DISCRIMINACIÓN DEL DIÁMETRO DEL CILINDRO Marca Diámetro interior del cilindro A 75,000 ~ 75,010 mm (2,9528 ~ 2,9531 pulg.) B 75,010 ~ 75,020 mm (2,9531 ~ 2,9535 pulg.) C 75,020 ~ 75,030 mm (2,9535 ~ 2,9539 pulg.) Machine Translated by Google MADRE ­68 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) CILINDRO PERFORADOR PISTÓN Y ANILLOS DE PISTÓN 1. Los pistones sobredimensionados deben seleccionarse de acuerdo con el 1. Limpiar el pistón. cilindro de mayor diámetro. 1) Usando un raspador de juntas, retire el carbón de NOTA El tamaño del pistón está estampado en la parte superior del pistón. la parte superior del pistón. 2) Usando una herramienta de limpieza de ranuras o un anillo roto, limpie las ranuras de los anillos del pistón. 2. Mida el diámetro exterior del pistón que se va a usado. 3) Usando solvente y un cepillo, limpie a fondo el pistón. 3. Según el OD medido (diámetro exterior), cal Calcular el nuevo tamaño de orificio. Diámetro interior nuevo = diámetro exterior del pistón + 0,02 a 0,04 mm (0,0008 a 0,0016 in) (holgura entre el pistón y el cilindro) ­ 0,01 mm (0,0004 in) (margen de bruñido). NOTA No utilice un cepillo de alambre. 2. La medida estándar del diámetro exterior del pistón se toma 10 mm (0,39 pulg.) desde la parte inferior del pistón. 4. Taladre cada uno de los cilindros al tamaño calculado. Diámetro estándar: 74,93 ~ PRECAUCIÓN 74,96 mm (2,9500 ~ 2,9512 pulg.) Para evitar la distorsión que puede resultar del aumento de temperatura durante el bruñido, taladre los orificios del cilindro en el orden de encendido. 5. Pulir los cilindros, acabándolos a la medida adecuada (diámetro exterior del pistón + distancia con el cilindro). 6. Compruebe la holgura entre el pistón y el cilindro. Estándar: 0,02 ~ 0,04 mm (0,0008 ~ 0,0016 pulg.) NOTA Al perforar los cilindros, termine todos los cilindros con el mismo sobredimensionamiento. No taladre solo un cilindro al sobredimensionado. ECKD001D 3. Calcule la diferencia entre el diámetro interior del cilindro y el diámetro exterior del pistón. Juego de pistón a cilindro: 0,06 ~ 0,08 mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.) 4. Inspeccione la holgura lateral del anillo del pistón. Con una galga de espesores, mida la holgura entre el segmento del pistón nuevo y la pared de la ranura del segmento. Holgura lateral del aro del pistón n.º 1: 0,09 ~ 0,13 mm (0,0035 ~ 0,0051 pulg.) Nº 2: 0,08 ~ 0,12 mm (0,0031 ~ 0,0047 pulg.) Anillo de aceite: 0,03 ~ 0,07 mm (0,0012 ~ 0,0028 pulg.) Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­69 PASADORES DE PISTÓN 1. Mida el diámetro exterior del pasador del pistón. Diámetro del pasador del pistón: 27,995 ~ 28,000 mm (1,1022 ~ 1,1024 pulg.) ECKD001G Si la holgura es mayor que la máxima, reemplace el pistón. 5. Inspeccione el espacio del extremo del anillo del pistón. Para medir el espacio del extremo del segmento del pistón, inserte un segmento de pistón en el orificio del cilindro. Coloque el anillo en ángulo ECKD001Z recto con la pared del cilindro presionándolo suavemente hacia abajo con un pistón. Mida el espacio con una galga de espesores. Si el espacio 2. Mida la holgura entre el pasador del pistón y el pistón. excede el límite de servicio, reemplace los anillos del pistón. Si el espacio es demasiado grande, vuelva a comprobar el diámetro interior del cilindro. Si el orificio está por encima del límite de servicio, se debe volver a Holgura entre pasador de pistón y pistón: 0,004 ~ 0,015 mm (0,0002 ~ 0,0006 in) perforar el bloque de cilindros. (Consulte EMA­67) 3. Compruebe la diferencia entre el diámetro exterior del pasador del pistón y Separación del extremo del el diámetro interior del pie de biela. aro del pistón n.º 1: 0,20 ~ 0,35 mm (0,0079 ~ 0,0138 pulg.) Nº 2: 0,35 ~ 0,50 mm (0,0138 ~ 0,0197 pulg.) Anillo de aceite: 0,20 ~ 0,40 mm (0,0079 ~ 0,0157 pulg.) Interferencia entre el pasador del pistón y la biela: 0,022 ~ 0,039 mm (0,0009 ~ 0,0015 pulg.) ECKD001K Machine Translated by Google MADRE ­70 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) MONTAJE EFACC32C PALANCA DE PRESIÓN DEL ACEITE 1. Verifique la continuidad entre la terminal y el cuerpo con un ohmímetro. Si NOTA no hay continuidad, reemplace el interruptor de presión de aceite. • Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Antes de instalar las piezas, aplique aceite de motor nuevo a todas las superficies deslizantes y giratorias. • Reemplace todas las juntas, juntas tóricas y sellos de aceite con piezas nuevas. 1. Monte el pistón y la biela. 1) Use una prensa hidráulica para la instalación 2) La marca delantera del pistón y la marca delantera de la biela deben mirar hacia el lado de la correa de distribución del motor. Marca ECKD001W 2. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo cuando se empuja el cable fino. Si hay continuidad incluso cuando se presiona el cable fino, reemplace el interruptor. en BCGE018A 2. Instale los anillos de pistón. 1) Instale el expansor del anillo de aceite y los 2 rieles laterales mano. 2) Usando un expansor de anillos de pistón, instale los 2 anillos de compresión con la marca de código hacia arriba. ECKD001Y 3) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos de los anillos queden como se muestra. 3. Si no hay continuidad cuando se aplica un vacío de 49,0 kpa (0,5 kg/cm², 7,1 psi) a través del orificio de aceite, el interruptor funciona correctamente. Compruebe si hay fugas de aire. Si hay fugas de aire, el diafragma está roto. Reemplázalo. LCGF145A Machine Translated by Google MADRE ­71 BLOQUE DE MOTOR 3. Instale los cojinetes de biela. 5. Instale el surtidor de aceite (A). 1) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la biela o la tapa de la biela. Par de apriete: 8,8 ~ 12,7 Nm (0,9 ~ 1,3 kgf.m, 6,5 ~ 9,4 lb­ft) 2) Instale los cojinetes (A) en la biela y la tapa de la biela (B). A A B LCGF058A ECKD322A 6. Coloque el cigüeñal (A) en el bloque de cilindros. 4. Instale los cojinetes principales del cigüeñal. NOTA Los rodamientos superiores 1, 2, 4, 5 tienen una ranura de aceite de A orificios de aceite; Los cojinetes inferiores no. 1) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la garra del bloque de cilindros, empuje los 5 cojinetes superiores (A). A LCGF057A 7. Coloque la placa de la cama (A) en el bloque de cilindros. A ECKD323A 2) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la garra de la tapa del cojinete principal y empuje los 5 cojinetes inferiores. LCGF054A Machine Translated by Google MADRE ­72 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 9. Compruebe el juego longitudinal del cigüeñal. (EMA­65) NOTA • Junta líquida estándar: LOCTITE 5205, HYLO 10. Instale los conjuntos de pistón y biela. MAR3000, Dreibond 5105 • Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas NOTA antes de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de ancho sin parar. • Ensamble la placa base en 5 minutos después de aplicar la junta líquida. • Después del montaje, espere al menos 30 minutos antes Antes de instalar el pistón, aplique una capa de aceite de motor en las ranuras de los anillos y en los orificios de los cilindros. 1) Retire las tapas de las bielas y deslice secciones cortas de manguera de goma sobre los extremos roscados de los pernos de las bielas. llenando el motor con aceite. 2) Instale el compresor de anillos, verifique que los anillos estén seguros 8. Instale los pernos de la placa de la cama. en su lugar, luego coloque el pistón en el cilindro y golpéelo con el mango de madera de un martillo. NOTA • Los tornillos de la bancada se aprietan en 2 pasos progresivos. pasos. 3) Deténgase después de que el compresor de anillos salte y verifique la alineación de la biela con el muñón del cigüeñal antes de • Si alguno de los pernos de la placa de la cama está roto o colocar el pistón en su lugar. deformado, reemplácelo. 4) Aplique aceite de motor a las roscas de los pernos. instale las tapas 1) Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y de biela (A) con cojinetes y apriete los pernos. debajo de los pernos de la placa de la cama. 2) Instale y apriete uniformemente los pernos de la placa de la cama, en varias pasadas, en la secuencia que se muestra. a. Apriete los Par de apriete: 12,7 Nm (1,3 kgf.m, 9,4 lb­ft) + 90 pernos 11,17, 20. b. Apriete los pernos 1 ~ 10 en la secuencia mostrada por el par especificado. C. Afloje los pernos 11, 17, 20. d. Apriete los pernos 11 ~ 20 en la secuencia que muestra el par especificado. A Par de apriete: Pernos largos (1~10): 24,5 Nm (2,5 kgf.m, 18,1 lb­ft) + 90 Pernos cortos (11~20): 32,4~36,3 Nm (3,3~3,7 kgf.m, 23,9~26,8 lb) ­pie) 19 7 15 11 14 18 8 3 2 6 1 10 LCGF056A 20 4 dieciséis 12 5 13 9 17 LCGF111A 3) Compruebe que el cigüeñal gira suavemente. Machine Translated by Google BLOQUE DE MOTOR MADRE ­73 12. Instale el filtro de aceite y el enfriador de aceite (A). NOTA Mantenga la fuerza hacia abajo en el compresor de anillos para evitar Par de apriete: 19,6 ~ que los anillos se expandan antes de entrar en el orificio del cilindro. 26,5 Nm (2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft) A ACGF053A ECKD001F 13. Instale la tubería de agua (A). 11. Instale el sello de aceite trasero. Par de apriete: 19,6 ~ 1) Aplique aceite de motor al labio del sello de aceite nuevo. 24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft) 2) Utilizando la SST(09231­H1200, 09231­H1100)(A) y un martillo, golpee suavemente el sello de aceite hasta que su superficie quede al ras con el borde de retención del sello de aceite trasero. A ACGF052A A LCGF112A Machine Translated by Google MADRE ­74 14. Instale la culata de cilindros. (Consulte EMA­54) 15. Instale el colector de admisión y el colector de escape. (Consulte EMA­96) 16. Instale la cadena de distribución. (Consulte EMA­25) 17. Retire el soporte del motor. 18. A/T: instale la placa de transmisión. Par de apriete: 68,6 ~ 78,5 Nm (7,0 ~ 8,0 kgf.m, 50,6 ~ 57,9 lb­ft) 19. M/T: instale el volante. Par de apriete: 68,6 ~ 78,5 Nm (7,0 ~ 8,0 kgf.m, 50,6 ~ 57,9 lb­ft) MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) Machine Translated by Google MADRE ­75 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COMPONENTE E5292B02 1 9 4 3 7 8 6 5 2 1. Tanque de reserva de 6. Manguera del enfriador de aceite del refrigerante 2. Radiador 3. Soporte ATF 7. Fna de enfriamiento 8. Cubierta de montaje del radiador 4. Manguera del ventilador de enfriamiento 9. Motor superior del radiador 5. Manguera inferior del radiador del ventilador de enfriamiento LDJF005A Machine Translated by Google MADRE ­76 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) 19,6 ~ 24,5 (2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1) 3 2 1 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 19,6 ~ 24,5 (2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Polea de la bomba de 3. Tubería de agua agua 2. Bomba de agua LDJF006A Machine Translated by Google MADRE ­77 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5. Retire el tanque de reserva de refrigerante. Drene el refrigerante y vuelva a LLENADO DE REFRIGERANTE DEL MOTOR Y instalar el depósito de refrigerante. Llene el depósito de refrigerante hasta SANGRADO E4CE2B97 la marca MAX con refrigerante. ADVERTENCIA Nunca quite la tapa del radiador cuando el motor esté caliente. El líquido caliente a alta presión que se escapa del radiador puede causar quemaduras graves. PRECAUCIÓN Cuando vierta refrigerante del motor, asegúrese de cerrar la tapa de la caja de relés y de no dejar que el refrigerante se derrame sobre las partes eléctricas de la pintura. Si se derrama refrigerante, enjuáguelo inmediatamente. 1. Deslice la palanca de control de temperatura del calentador al calor máximo. Asegúrese de que el motor y el radiador estén fríos al tacto. ACJF037A 6. Llene la mezcla de fluidos con refrigerante y agua lentamente a través de la 2. Retire la tapa del radiador (A). tapa del radiador. Apriete suavemente las mangueras superior/inferior del radiador para purgar el aire fácilmente. NOTA • Utilice únicamente anticongelante/refrigerante genuino. • Para obtener la mejor protección contra la corrosión, la concentración de refrigerante debe mantenerse durante todo el año al 50 % como mínimo. Es posible que las concentraciones de A refrigerante inferiores al 50 % no proporcionen suficiente protección contra la corrosión por congelación. • Las concentraciones de refrigerante superiores al 60% afectarán la eficiencia de enfriamiento y no se recomiendan. PRECAUCIÓN ACJF034A • No mezcle diferentes marcas de un tifreeze/refrigerantes. 3. Afloje el tapón de drenaje (A) y drene el refrigerante. • No utilice inhibidores de óxido adicionales o un productos oxidados; pueden no ser compatibles con el refrigerante. 7. Arranque el motor y permita que circule el refrigerante. Cuando el ventilador de enfriamiento funcione y el refrigerante circule, rellene el refrigerante a través de la tapa del radiador. 8. Repita 7 hasta que el ventilador de enfriamiento 3 ~ 5 veces y purgue suficiente aire del sistema de enfriamiento. A 9. Instale la tapa del radiador y llene el tanque de reserva hasta la línea "MAX" con refrigerante. ACJF036A 4. Apriete firmemente el tapón de drenaje del radiador (A). 10. Haga funcionar el vehículo en ralentí hasta que el ventilador de refrigeración funcione 2 o 3 veces. 11. Pare el motor y deje que se enfríe el refrigerante. Machine Translated by Google MADRE ­78 12. Repita los pasos 6 a 11 hasta que el nivel de refrigerante se mantenga MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) PRUEBA DE TAPA DE RADIADOR constante y todo el aire haya salido del sistema de enfriamiento. 1. Retire la tapa del radiador, humedezca su sello con refrigerante del motor y luego NOTA instálelo sin probador de presión. Vuelva a revisar el nivel de refrigerante en el tanque de reserva durante 2 a 3 días después de reemplazar el refrigerante. Capacidad de refrigerante: 5,3 ~ 5,51 litros (5,60 ~ 5,81 cuartos de galón estadounidenses, 4,66 ~ 4,84 cuartos de galón lmp) ECKD501X 2. Aplique una presión de 93,16 ~ 122,58 kpa (0,95 ~ 1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78 psi). 3. Compruebe si hay una caída de presión. 4. Si la presión cae, reemplace la tapa. Machine Translated by Google SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MADRE ­79 PRUEBA DE FUGAS DE RADIADOR DESMONTAJE E04044C3 1. Espere hasta que el motor se enfríe, luego retire con cuidado la tapa del BOMBA DE AGUA radiador y llene el radiador con refrigerante del motor, luego instálelo en el probador de presión. 1. Drene el refrigerante del motor. 2. Aplique un probador de presión al radiador y aplique una presión de 93,16 ~ ADVERTENCIA 122,58 kpa (0,95 ~ 1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78 psi). El sistema está bajo alta presión cuando el motor está caliente. Para evitar el peligro de liberar refrigerante del motor hirviendo, retire la tapa solo cuando el motor esté frío. 2. Retire las correas de transmisión. 3. Retire la polea de la bomba de agua (A). ACJF035A 3. Inspeccione si hay fugas de refrigerante del motor y una caída en la presión. seguro. 4. Retire el probador y vuelva a instalar la tapa del radiador. A NOTA LCGF006A Compruebe si hay aceite de motor en el refrigerante y/o refrigerante en el aceite de motor. 4. Retire la bomba de agua (A). A LCGF026A Machine Translated by Google MADRE ­80 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) RADIADOR TERMOSTATO 1. Drene el refrigerante del motor. NOTA Retire la tapa del radiador para acelerar el drenaje. El desmontaje del termostato tendría un efecto adverso, provocando una disminución de la eficiencia de refrigeración. 2. Retire la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del radiador (B). 1. Drene el refrigerante del motor para que su nivel esté por debajo del termo. estadística 3. Retire las mangueras (C) del enfriador de aceite del ATF (líquido de transmisión automática). (EN) 2. Retire el accesorio de salida de agua (A), la junta y el resto. mostat. A A B C ACJF010A ADJF048A 4. Desconecte el conector del motor del ventilador (A). A ACJF042A Machine Translated by Google SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MADRE ­81 5. Retire el perno de montaje del ventilador de enfriamiento (A,B) y retire el 6. Quite el soporte superior del radiador (A,B), luego levante el radiador. ventilador de enfriamiento. A A ACJF043A ACJF045A B B ACJF044A ACJF046A Machine Translated by Google MADRE ­82 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) INSPECCIÓN EBB47DC5 TERMOSTATO BOMBA DE AGUA 1. Sumerja el termostato en agua y caliente gradualmente el agua. 1. Revise cada pieza en busca de grietas, daños o desgaste, y reemplace el conjunto de la bomba de refrigerante si es necesario. 2. Revise el cojinete en busca de daños, ruidos anormales y rotación lenta, y reemplace el conjunto de la bomba de refrigerante (A) si es necesario. A ECKD503B 2. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula. Temperatura de apertura de la válvula: 85±1,5 C (185,0±2,7 F) (Elevación de medición: 0,35 mm (0,0138 pulg.)) LCGF026A 3. Compruebe si hay fugas de refrigerante. Si hay fugas de refrigerante por el orificio, el sello está defectuoso. Reemplace el conjunto de la bomba de refrigerante. Temperatura de apertura completa: 100 C (212 F) Si la temperatura de apertura de la válvula no es la especificada, reemplace el termostato. 3. Verifique la elevación de la válvula. NOTA Una pequeña cantidad de "llanto" del orificio de purga es normal. Elevación de válvula: 8 mm (0,3 pulg.) o más a 100 C (212 F) Si la elevación de la válvula no es la especificada, reemplace el termostato. Machine Translated by Google SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MADRE ­83 VENTILADOR 3. Instale la polea de la bomba de agua (A). 1. Desconecte el conector del motor del ventilador de enfriamiento. Par de apriete: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) 12 34 A ACJF124A 2. Compruebe si la velocidad del motor es baja cuando la alimentación y la tierra están conectadas a los terminales NO.1 y NO.3. 3. Compruebe si la velocidad del motor es alta cuando la alimentación y la tierra están conectadas a los terminales NO.2 y NO.3. LCGF006A 4. Instale las correas de transmisión. 5. Llene con refrigerante de motor. 6. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. INSTALACIÓN E6AB5146 7. Vuelva a revisar el nivel de refrigerante del motor. BOMBA DE AGUA 1. Reemplace la junta tórica de la tubería de agua por una nueva. 2. Instale la bomba de agua (A) con una junta tórica nueva. Par de apriete: 19,6 ~ 24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft) PRECAUCIÓN Aplique refrigerante a la junta tórica antes de instalar la bomba de agua. A LCGF026A Machine Translated by Google MADRE ­84 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) TERMOSTATO RADIADOR 1. Coloque el termostato en la carcasa del termostato con 1. Instale el radiador. empaquetadura. 2. Instale el soporte superior del radiador (A, B). 2. Instale el accesorio de salida de agua (A). Par de apriete: 6,9 ~ 10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft) Par de apriete: 19,6 ~ 24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft) A A ACJF045A ADJF048A 3. Llene con refrigerante de motor. 4. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. B ACJF046A Machine Translated by Google SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MADRE ­85 3. Instale los pernos de montaje del ventilador de enfriamiento (A, B) 5. Instale la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del radiador (B). Par de apriete: 6,9 ~ 10,8 6. Instale las mangueras del enfriador de aceite ATF (líquido de transmisión Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft) automática) (C). A A B C ACJF043A ACJF010A 7. Llene con refrigerante de motor. 8. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. B ACJF044A 4. Conecte el conector del motor del ventilador (A). A ACJF042A Machine Translated by Google MADRE ­86 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) SISTEMA DE LUBRICACIÓN COMPONENTE E206D0D5 19,6 ~ 26,5 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 1 2 4 3 19,6 ~ 26,5 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 19,6 ~ 26,5 6 (2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5) 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) 5 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft) 1. Tapa del filtro de 4. Tapa de la cadena de distribución aceite 2. Filtro de 5. Cárter de aceite 6. Colador de aceite 3. Caja del filtro de aceite y conjunto del enfriador de aceite aceite LCGF124A Machine Translated by Google SISTEMA DE LUBRICACIÓN MADRE ­87 REEMPLAZO DE ACEITE Y FILTRO EF3CA4CE 4) Después de que el sello de goma se asiente, apriete el filtro de aceite en el sentido de las agujas del reloj. PRECAUCIÓN Par de apriete: 24,5 Nm (2,5 • El contacto prolongado y repetido con el aceite mineral resultará en la eliminación de las grasas naturales de la piel, lo que provocará sequedad, kgf.m, 18,1 lb­ft) irritación y dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de piel. • Tenga cuidado para minimizar la duración y la frecuencia del contacto de su piel con el aceite usado. Use ropa y guantes protectores. Lávese bien la piel con agua y jabón, o use un limpiador de manos sin agua, para eliminar el aceite de motor usado. No utilice gasolina, diluyentes ni disolventes. 3. Vuelva a llenar con aceite de motor. 1) Limpie e instale el tapón de drenaje de aceite con un nuevo empaquetadura. Par de apriete: 34,3 ~ 44,1 Nm (3,5 ~ 4,5 kgf.m, 25,3 ~ 32,5 lb­pie) 2) Llene con aceite de motor nuevo. • Para preservar el medio ambiente, el aceite usado y el filtro de aceite usado deben desecharse únicamente en los lugares de eliminación designados. Capacidad total de aceite: 5,3 L (5,60 US qt, 4,66 lmp qt) Cárter de aceite: 4,8 L (5,07 qt EE. UU., 4,22 lmp qt) Filtro de aceite: 0,5 L (0,53 cuartos de galón estadounidenses, 0,44 cuartos de galón lmp) 1. Drene el aceite del motor. PRECAUCIÓN 1) Retire el tapón de llenado de aceite. 2) Afloje la tapa del filtro de aceite hasta que aparezca la junta tórica (C). Tenga cuidado de que el aceite no se derrame. 3) Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite en un recipiente. Cuando llene aceite de motor, llene la mitad de la capacidad total y haga el resto en 10 minutos. 3) Instale el tapón de llenado de aceite. 4. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite. 2. Reemplace el filtro de aceite (B). 5. Vuelva a revisar el nivel de aceite del motor. 1) Retire la tapa superior del filtro de aceite (A). INSPECCIÓN 1. Verifique la calidad del aceite del motor. A Verifique el deterioro del aceite, la entrada de agua, la decoloración o el adelgazamiento. Si la calidad es visiblemente mala, reemplace el aceite. C 2. Verifique el nivel de aceite del motor. B Después de advertir al motor y luego 5 minutos después de la parada del motor, el nivel de aceite debe estar entre las marcas "L" y "F" en la varilla medidora. D Si está bajo, verifique que no haya fugas y agregue aceite hasta la marca "F". NOTA No llene con aceite de motor por encima de la marca "F". ACGF035A 2) Reemplace la junta tórica (C, D) de la tapa del filtro de aceite con una uno nuevo. Inspeccione las roscas y la junta tórica (C,D). Limpie el asiento de la tapa del filtro de aceite y luego aplique una capa ligera de aceite a la junta tórica de la tapa superior del filtro de aceite (C,D). 3) Instale el filtro de aceite nuevo a mano en la tapa superior. Machine Translated by Google MADRE ­88 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) SELECCIÓN DE ACEITE DE MOTOR Clasificación API recomendada: CH­04 O SUPERIOR Clasificación ACEA recomendada: B4 O SUPERIOR Grados de viscosidad SAE recomendados: Rango de temperatura previsto antes del Número de viscosidad SAE recomendado próximo cambio de aceite 40 104 30 20W 15W 10W 5W 40 68 20 50 10 32 0 14 ­10 5 ­20 ­4 ­25 ­13 ­30 ­40 ­30 ­40 0W ­30 *1 *2 *1 Restringido por las condiciones de conducción y el entorno. No recomendado para operación sostenida de vehículos a alta velocidad LDJF007A NOTA Para obtener el mejor rendimiento y la máxima protección en todo tipo de operaciones, seleccione solo aquellos lubricantes que : 1. Satisfacer el requisito de la clasificación API. 2. Tener el número de grado SAE adecuado para la mañana esperada rango de temperatura ambiente. 3. No se deben usar lubricantes que no tengan un número de grado SAE ni una clasificación de servicio API en el contenedor. Machine Translated by Google SISTEMA DE LUBRICACIÓN MADRE ­89 DESMONTAJE E706E185 DESMONTAJE E4CE52B1 BOMBA DE ACEITE ÉMBOLO DE ALIVIO 1. Drene el aceite del motor. 1. Retire el émbolo de alivio. Retire el tapón (A), el resorte (B) y el émbolo de alivio (C). 2. Retire las correas de transmisión. 3. Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de distribución "T" de la tapa de la cadena de distribución. 4. Retire el cárter de aceite 5. Retire la cubierta de la cadena de distribución. (Referirse a EMA­18~22, paso 1~24) 6. Retire la tapa de la bomba de aceite (A) de la cadena de distribución cubrir. C B A A ACGF116A LCGF115A 7. Retire el rotor interior y el rotor exterior. Machine Translated by Google MADRE ­90 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) INSPECCIÓN E1596F2A MONTAJE E7FFCFF4 1. Inspeccione el émbolo de alivio. Recubra el émbolo con aceite de motor y compruebe que cae suavemente en el orificio del émbolo por su propio peso. Si no es así, reemplace el émbolo de alivio. Si es necesario, reemplace la carcasa frontal. ÉMBOLO DE ALIVIO 2. Inspeccione la holgura lateral del rotor. Con una galga de espesores y una regla de precisión, mida la holgura entre los rotores y la regla de precisión. rotor exterior Espacio libre lateral rotor interior 1. Instale el émbolo de alivio. Instale el émbolo de alivio (C) y el resorte (B) en el orificio de la caja delantera e instale el tapón (A). Par de apriete: 25,5 ~ 34,3 Nm (2,6 ~ 3,5 kgf.m, 18,8 ~ 25,3 lb­ft) 0,04 ~ 0,09 mm (0,0016 ~ 0,0035 pulg.) 0,04 ~ 0,085 mm (0,0016 ~ 0,0033 pulg.) Si el espacio libre lateral es mayor que el máximo, reemplace los rotores como un conjunto. Si es necesario, reemplace el frente caso. C B A ACGF116A Machine Translated by Google SISTEMA DE LUBRICACIÓN MADRE ­91 INSTALACIÓN E465BA84 BOMBA DE ACEITE 1. Instale la bomba de aceite. 1) Coloque los rotores interior y exterior en la caja delantera con las marcas hacia el lado de la cubierta de la bomba de aceite. 2) Instale la tapa de la bomba de aceite (A) en la tapa de la cadena de distribución con los tornillos. Par de apriete: 5,9 ~ 8,8 Nm (0,6 ~ 0,9 kgf.m, 4,3 ~ 6,5 lbf.ft) A LCGF115A 2. Verifique que la bomba de aceite gire libremente. 3. Instale la cubierta de la cadena de distribución. (Consulte EMA­29~33) 4. Instale el cárter de aceite. 5. Instale las correas de transmisión. 6. Llene con aceite de motor. Machine Translated by Google MADRE ­92 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) ADMISIÓN Y ESCAPE SISTEMA COLECTOR DE ADMISION E57F3CD0 COMPONENTE 21,6 ~ 27,5 (2,2 ~ 2,8, 15,9 ~ 20,3) 29,4 ~ 34,3 (3,0 ~ 3,5, 21,7 ~ 25,3) 4 29,4 ~ 34,3 29,4 ~ 34,3 (3,0 ~ 3,5, 21,7 ~ 25,3) (3,0 ~ 3,5, 21,7 ~ 25,3) 7 6 14,7 ~ 19,6 (1,5 ~ 2,0, 10,8 ~14,5) 14,7 ~ 19,6 (1,5 ~ 2,0, 10,8 ~14,5) 5 1 9,8 ~ 14,7 (1,0 ~ 1,5, 7,2 ~ 10,8) 2 8 14,7 ~ 19,6 21,6 ~ 27,5 3 (1,5 ~ 2,0, 10,8 ~14,5) (2,2 ~ 2,8, 15,9 ~ 20,3) 9,8 ~ 11,8 9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7) PAR : Nm(kgf.m, Ib­ft) 1. Múltiple de admisión 2. Junta del múltiple de admisión 3. Actuador de la válvula de turbulencia 4. Conjunto de tubería y válvula de EGR 5. Conjunto del convertidor catalítico 6. Tubo de retorno de aceite del turbocompresor 7. Conjunto del turbocompresor y colector de escape 8. Junta del colector de escape LDJF008A Machine Translated by Google SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE MADRE ­93 TUBO DE ESCAPE COMPONENTE 3 29,4 ~ 39,2 (3,0 ~ 4,0, 21,7 ~ 28,9) 2 29,4 ~ 39,2 (3,0 ~ 4,0, 21,7 ~ 28,9) 1 PAR : Nm(kgf.m, Ib­ft) 1. Silenciador 3. Silenciador principal delantero 2. Silenciador central LDJF009A Machine Translated by Google MADRE ­94 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) DESMONTAJE E7366CB8 3. Retire la varilla del actuador de la válvula de turbulencia (A). COLECTOR DE ADMISION 1. Retire la válvula solenoide de vacío (A). A Par de apriete: 7,8 ~ 9,8 Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­ft) KDNF001B 4. Retire el actuador de la válvula de turbulencia (A). A Par de apriete: Perno (B): 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft) Perno (C): 6,9 ~ 10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft) ADJF030A 2. Retire el montaje del protector del arnés del motor (A). pernos Par de apriete: 7,8 ~ 9,8 Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­ft) B A C ADJF033A A 5. Retire el tubo de alta presión (A). (Consulte FL Gr.) ADJF031A A ADJF034A Machine Translated by Google SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE MADRE ­95 6. Retire el perno de montaje del sensor de temperatura del combustible (A). (Consulte FL Gr.) B D D C A A C ADJF053A ADJF035A 7. Retire el perno de montaje del tubo de vacío (A). 9. Retire el colector de admisión (A). Par de apriete: 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) Par de apriete: 6,9 ~ 10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft) A A EDNG001A ADJF036A 8. Retire el enfriador de EGR y el conjunto de la válvula de EGR (A). 10. Retire la junta del colector de admisión (A). Par de apriete: Tuerca (B): 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft) Perno (C): 21,6 ~ 27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3 A lb­ft) Perno y tuerca (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) LCGF033A 11. La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje. Machine Translated by Google MADRE ­96 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) COLECTOR DE ESCAPE 1. Retire el protector térmico (A). B Par de apriete: 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) D D C A C ADJF053A 4. Retire el soporte del convertidor catalítico (A). Par de apriete: 21,6 ~ A 27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3 lb­ft) LCGF117A 2. Retire la manguera de agua (A) del enfriador de EGR y la caja del termostato. A ADJF040A A 5. Retire el convertidor catalítico (A). ADJF038A Par de apriete: 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft) 3. Retire el enfriador de EGR y el conjunto de la válvula de EGR. felizmente (A). Par de apriete: Tuerca (B): 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft) Perno (C): 21,6 ~ 27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3 lb­ft) Perno y tuerca (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) A ADJF041A Machine Translated by Google SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE MADRE ­97 6. Quite la manguera inter enfriador (A) y el retorno de aceite 8. Retire el conjunto del turbocompresor y el múltiple de escape (A). tubería (B). Par de apriete: Tuerca (C): 9,8 ~ 14,7 Nm (1,0 ~ 1,5 kgf.m, 7,2 ~ 10,8 lb­ft) Perno (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft) Par de apriete: 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft) C B A A ADJF043A D ADJF051A 9. Retire la junta del colector de escape (A) . 7. Retire el perno de anilla (A) del tubo de alimentación de aceite del turbocargador. Par de apriete: 13,7 ~ 18,6 Nm (1,4 ~ 1,9 kgf.m, 10,1 ~ 13,7 lb­ft) A A LCGF037A 10. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje. LCGF118A Machine Translated by Google MADRE ­98 MOTOR (D4FA ­ DSL1.5) TUBO DE ESCAPE 4. Retire el silenciador principal (A). 1. Retire el protector térmico del silenciador delantero (A). Par de apriete: 29,4 ~ 39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft) Par de apriete: 7,8 ~ 11,8 Nm (0,8 ~ 1,2 kgf.m, 5,8 ~ 8,7 lb­ft) 2. Retire el silenciador delantero (B). Par de apriete: 29,4 ~ 39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft) A ACJF054A A 5. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje. B ADJF026A 3. Retire el silenciador central (A). Par de apriete: 29,4 ~ 39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft) A ACJF050A