II CONVENIO DE GINEBRA DE 1949 GENERALIDADES HISTORIA RELACIÓN CON OTROS CONVENIOS APLICACIÓN DEL CONVENIO (Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las Fuerzas Armadas en el mar, aprobado el 12 de agosto de 1949 CONVENIO DE 1907: Este Convenio sustituye al Convenio X de La Haya del 18 de octubre de 1907 para la adaptación a la guerra marítima. En el presente convenio se aplicará en tiempo de paz y en casos de guerra cuando exista un conflicto armado entre países, aunque una parte no haya reconocido el estado de guerra. Además, si una de las potencias que se encuentran en un conflicto y no es parte del Convenio tendrá las mismas relaciones reciprocases, que las potencias que pertenecen. También serán forzados por la Convención con respecto a dicha potencia, si acepta, aplica su norma. El Segundo Convenio de Ginebra, para el "Mejoramiento de la Condición de los Heridos, Enfermos y Náufragos de las Fuerzas Armadas en el Mar", es uno de los cuatro tratados de los Convenios de Ginebra. Fue adoptado por primera vez en 1906, después de la Guerra rusojaponesa, pero se actualizó de manera significativa en 1929 y nuevamente en 1949. Adapta las protecciones principales del Primer Convenio de Ginebra para combates en el mar. I CONVENIO DE 1949: Derecho de Ginebra (Derecho Humanitario propiamente dicho) cuya finalidad consiste en salvaguardar y proteger a las víctimas de las situaciones del conflicto armado: combatientes fuera de combate, ya sean heridos, enfermos o náufragos; prisioneros de guerra; población civil; así como, en general, a todas las personas y bienes que no toman o han dejado de tomar parte en las hostilidades. INFORMACIÓN IMPORTANTE IDIOMA: FIRMA: 12 de agosto de 1949 12 de febrero de 1950 30+ países SIGNO DISTINTIVO APARICIÓN DE LOS SÍMBOLOS: 1863 1876-1878 1876...1929 *2005* APLICACIÓN E IDENTIFICACIÓN: En banderas y otros materiales ............empleados por el servicio sanitario. IDENTIFICACIÓN: Del personal sanitario, médico y religioso: RATIFICACIÓN: El presente Convenio será ratificado lo antes posible, y las ratificaciones serán depositadas en Berna. ENTRADA EN VIGOR: Artículo 24 Artículo 57 BRAZAL PLACA DE IDENTIDAD Convención de Viena II Convención de Ginebra ADHESIÓN : Acepta la posibilidad de formar parte de un tratado ya negociado, pero solo cuando ya entra en vigor. Queda abierto La notificación de adhesión es escrita TARJETA DE IDENTIDAD SEÑALAMIENTO DE BARCOS HOSPITALES Y EMABARCACIONES: Color y signos distintivos BANDERAS: -Cruz Roja -Nacional -Parte en conflicto de dirreción aceptada. LIMITACIÓN DE EMPLEO Y PREVENCIÓN DE LOS EMPLEOS ABUSIVOS: Para designar barcos hospitales militares o de países neutrales y embarcaciones para operaciones costeras de salvamento. Medidas estatales para impedir y reprimir el engaño. DETALLES DE APLICACIÓN Y CASOS NO PREVISTOS: Velará de manera recíproca mediante la internación de un mediador con el fin de garantizar de manera imparcial los principios generales del convenio. PROHIBICIÓN DE LAS REPRESALIAS: Están terminantemente prohibido los ataques hacia los heridos, los enfermos, los náufragos, el personal, los barcos o el material en virtud de este convenio. DIFUSIÓN DEL CONVENIO: Los Estados deben comprometerse a difundir el presente convenio en tiempo de paz y guerra y en lo posible introducir en los textos de instrucción militar y de esta manera puedan ser conocida por toda la población especialmente por las fuerzas armadas combatientes, por el personal sanitario y por los capellanes. TRADUCCIONES Y NORMAS DE APLICACIÓN: Los estados se comunicarán por mediación del consejo feral suizo y mediante las potencias protectoras en tiempo de guerra y de esta manera se pueda conocer las traducciones oficiales del convenio, así como leyes, reglamentos para garantizar su aplicación. PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIÓN La conciliación es el proceso por el cual dos o más personas en conflicto logran restablecer su relación. En la conciliación se utiliza un lenguaje sencillo y directo. Las Potencias protectoras prestarán sus buenos oficios para dirimir el litigio. Una ventaja es la comunicación entre las partes. En la conciliación no existe ningún tipo de requisito formal. Por tratarse de una solución adoptada por las partes, en la conciliación las decisiones adoptadas logran un 95% de eficacia. PARA ALIVIAR LA SUERTE QUE CORREN LOS HERIDOS, LOS ENFERMOS Y LOS NÁUFRAGOS DE LAS FUERZAS ARMADAS EN EL MAR CONTENIDO HERIDOS, ENFERMOS Y NÁUFRAGOS PROTECCIÓN, TRATO Y ASISTENCIA: Comprendido en el artículo 12 de la Convención, manifiesta el primordial trato humanitario que deben recibir los miembros de las fuerzas armadas encontrándose en el mar, estén heridos o enfermos o náufragos. Un trato que debe brindarse sin distinción basada en el sexo, la raza, la nacionalidad, así como las opiniones políticas. Prohíbe de igual forma todo atentado contra su vida y su persona, en los que constan las torturas. PERSONAS PROTEGIDAS: El artículo 13 se enfoca principalmente en la protección de las fuerzas armadas que se desenvuelvan en el conflicto, sean parte de algunos de los bandos que disputan o externos al conflicto. Sin embargo, también ampara a los que siguen a las fuerzas armadas sin pertenecer formalmente a ellas. Protege a los miembros de tripulaciones, pilotos, grumetes, y tripulaciones de aviación civil ENTREGA A UN BELIGERANTE: Por su parte, el artículo 14 manifiesta el derecho que tiene las partes beligerantes de reclamar la entrega de las personas protegidas en los artículos anteriores, de los barcos hospitales de sociedades de socorro o de particulares, así como de buques mercantes, yates y embarcaciones, sea cual fuere su nacionalidad. Este derecho tiene la condición principal de la óptima condición de los enfermo y sobre la adecuación de las instalaciones en la parte beligerante que demanda su entrega BÚSQUEDA DE VÍCTIMAS DESPUÉS DE UN COMBATE Una vez que culminan los conflictos armados, todas las partes que participaron en el conflicto aplicaran las medidas necesarias con la finalidad de buscar y recoger a los náufragos, así como a los heridos y enfermos, con la finalidad de evitar y proteger del pillaje, malos tratos, brindando asistencia que sea necesaria como la asistencia medica necearía para salvaguardar la vida REGISTRO Y TRANSMISIÓN DE DATOS Durante el conflicto se deberá registrar de manera rápida toda la información necesaria para identificar a los náufragos, heridos y enfermos, así como a los muertos por la apte adversaria. Las partes en conflicto comunicaran los datos mediante actas de defunción o lista de fallecidos autenticados, además de la mitad doble placa de identidad o placa entera si es una placa sencilla además de testamentos u otros documentos con relevancia para los familiares de los fallecidos. HERIDOS RECOGIDOS POR UN BARCO DE GUERRA NEUTRAL: Si Recoje un barco de guerra neutral o en una aeronave militar neutral a heridos, a enfermos o a náufragos. No podrán participar en operaciones de guerra. HERIDOS CAÍDOS EN EL PODER DEL ADVERSARIO: Los heridos, los enfermos y los náufragos, caídos en poder del adversario. Serán prisioneros de guerra El captor decidirá: si es coveniente madarlo a un puerto de su país, neutral o adversario. HERIDOS DESEMBARCADOS EN UN PUERTO NEUTRAL: Los heridos, los enfermos y los náufragos con el consentimiento de la autoridad local desembarcados en un puerto neutral, deberán: Permanecer retenidos por la Potencia neutral, cuando el derecho internacional lo requiera, de modo que no puedan volver a participar en las operaciones de guerra. PRESCRIPCIONES RELATIVAS A LOS MUERTOS: Dentro de las partes en conflicto se asegurara que a la inmersión de los muertos, (La recuperación de un cadáver del agua plantea siempre múltiples y variadas cuestiones a las que no es posible encontrar respuesta adecuada en algunas ocasiones; y ello a pesar de la riqueza de signos que suelen ofrecer los cuadros de asfixia por sumersión) LLAMAMIENTO A BARCOS NEUTRALES: Dentro del articulo 21 encontramos el llamamiento a los barcos neutrales por parte de las partes en conflicto enfocada a la caridad de los capitanes de los barcos mercantes así como de los yates y embarcaciones neutrales con la finalidad que tomen a bordo y asistan a los heridos así como a los enfermos y náufragos BARCOS HOSPITALES NOTIFICACIONES Y PROTECCIÓN DE LOS BARCOS HOSPITALES MILITARES: Los Hospitales militares no podrán ser atacadas, dañadas,, apresadas ni se podrá impedir su funcionamiento, aunque haya o no por el momento, heridos o enfermos. Y deberán ser respetados y protegidos en todo momento TONELAJE: Para obtener una buena seguridad y comodidad, las partes inmiscuidas en el conflicto trasladarán a los heridos por alta mar solamente barcos hospitales de mas de 2.000 toneladas. PROTECCIÓN DE ESTABLECIMIENTOS SANITARIOS COSTEROS: Está prohibido atacar o bombardear los establecimiento protegidos de las zonas costeras desde el mar para salvaguardar la seguridad de los heridos y enfermos EMBARCACIONES COSTERAS DE SALVAMENTO: Embarcaciones que son utilizadas por el Estado o por sociedades de socorro. Respetadas y protegidas BARCOS HOSPITALES DE SOCIEDADES DE SOCORRO Y PARTICULARES (DE UNA PARTE DEL CONFLICTO): Los barcos utilizados por las Sociedades la Cruz Roja gozaran de la misma protección que un barco hospitalario militar, se deberá velar por su protección y seguridad, estos no podrá ser apresados siempre y cuando cuenten con un documento que certifique que ha pasado por un control BARCOS HOSPITALES DE SOCIEDADES DE SOCORRO Y PARTICULARES (DE PAÍSES NEUTRALES): Las unidades de socorro que son oficialmente reconocidas como barcos hospitalario utilizados por la Cruz roja o por particulares de paises neutrales contaran con los mismo derechos que los barcos hospitales militares mientras cumplan con la condición de contar con la supervisión y dirección de una de las partes del conflicto EMPLEO DE LOS BARCOS HOSPITALES Y DE LAS EMBARCACIONES: -Únicamente las embarcaciones serán utilizadas para prestar asistencia a los enfermos y náufragos. -No pueden ser atacados ni apresados sino todo el tiempo respetados y protegidos. -Utilizados específicamente por la Cruz Roja. PERMANENCIA EN UN PUERTO NEUTRAL: Puerto neutral: En los puertos y en el mar territorial de un Estado neutral, el beligerante debe abstenerse de actos de hostilidad; no puede ejercer el derecho de apresamiento contra un adversario, ni someter a bloqueo dicho puerto ni las costas. -Mencionados en los artículos 22, 24, 25 y 27 PROTECCIÓN DE LAS ENFERMERÍAS DE BARCOS: Enfermerías Respetadas y protegidas El comandante podrá disponer de los materiales de enfermería En caso de urgente necesidad BARCO HOSPITAL EN UN PUERTO OCUPADO: Barco Hospital que este en puerto Tendrá autorización de salir del puerto DERECHO Y CONTROL DE VISITA: -Tienen derecho a controlar y a visitar los barcos y las embarcaciones. -Se puede designar un comisario cuya tarea es garantizar -En conflicto anotarán en el diario de navegación de los barcos hospitales, en un idioma comprensible para el capitán del barco hospital, las órdenes que les den. CESE DE LA PROTECCIÓN: -Los barcos hospitales no podrán tener ni utilizar ningún código secreto para su radio o para cualquier otro medio de comunicación. ACTOS QUE NO PRIVAN DE LA PROTECCIÓN: Barcos Hospitales o enfermerías de barcos. Personal armado (mantener orden, defensa propia, defensa de heridos). Tener aparatos transmisiones. para navegación N O o E Tener arma portátiles y municiones, que han sido retiradas a heridos, enfermos o náufragos. S Actividades humanitarias que se extienden a civiles heridos, enfermos o náufragos. Barcos hospitales: Transporten material y personal para desempeñar tareas sanitarias. PERSONAL PROTECCIÓN DEL PERSONAL DE LOS BARCOS HOSPITALES PERSONAL SANITARIO Y RELIGIOSO DE OTROS BARCOS: El personal religioso, médico y sanitario. “Será respetado y protegido el personal religioso, médico y sanitario que preste asistencia médica o espiritual a las personas mencionadas en los artículos 12 y 13” Personas: Serán respetadas y protegidas así estén en poder del enemigo, seguiran cumpliendo su ocupación mientras sea necesario. El personal debe ser devuelto a su territorio. Si el caso lo requiere se va a retener a parte del personal, a causa de, necesidades sanitarias o espirituales de los prisioneros de guerra. Respetados y protegidos . No podrán ser capturados mientras presten servicios, o haya (o no) heridos y enfermos a bordo. TRANSPORTES SANITARIOS BARCOS FLETADOS PARA EL TRANSPORTE DE MATERIAL SANITARIO: AERONAVES SANITARIAS: Los barcos fletados estarán autorizados a . transportar material exclusivamente destinado al tratamiento de los heridos y de los enfermos de las fuerzas armadas. Las aeronaves sanitarias que transporten o evacuen a los heridos, enfermos y náufragos no serán objeto de ataque. Con la condición de que las potencias adversarias deberán ser conocedoras de esta situación Según el Diccionario Castellano fletado significa dicho de un vehículo: alquilado para transportar mercancías o caga. Neutralidad se usa en lenguaje común para referirse a la imparcialidad con respecto al conflicto y además a la ausencia de sentimientos evidentes. Además: Deberán llevar obligatoriamente el signo distintivo. Art. 41. Si existiere un acuerdo esta prohibido volar sobre el territorio enemigo. En caso de aterrizaje por caso fortuito en territorio enemigo serán prisioneros de guerra. VUELO SOBRE PAÍSES NEUTRALES Y DESEMBARCO DE HERIDOS: Las aeronaves sanitarias de las Partes en conflicto podrán volar sobre el territorio de las Potencias neutrales y aterrizar o amarar allí, en caso de necesidad, o para hacer escala. Cabe recalcar: La Potencia neutral no está obligada a impedir, en beneficio de uno u otro de los beligerantes. Los gastos de hospitalización serán sufragados por la Potencia de la que dependan los heridos. REPRESIÓN DE LOS ABUSOS Y DE LAS INFRACCIONES SANCIONES PENALES: Las Altas Partes se comprometen a tomar las medidas legislativas para determinar las sanciones penales a los que cometen infracciones graves contra el presente Convenio. Están obligados a buscar a los que cometen cualquiera de éstas infracciones graves y llevarlas a comparecer en los propios tribunales. Pueden también entregarlos a otra Parte Contratante interesada, pero sólo si ésta formula cargos suficientes contra los inculpados. Los inculpados se beneficiarán de las garantías de procedimiento y libre defensa (Derechos y medios de defensa; Apelaciones; Notificación de la sentencia; Cumplimiento de las sentencias). INFRACCIONES GRAVES: Las infracciones graves son las que implican uno o cualesquiera de los siguientes actos: Si se cometen contra personas o bienes protegidos por el Convenio 1. El homicidio intencional. 2. La tortura o los tratos inhumanos, incluidos los experimentos biológicos. 3. Causar grandes sufrimientos o atentar gravemente contra la integridad física o la salud. 4. La destrucción y apropiación de bienes, sin justificación. RESPONSABILIDADES DE LAS PARTES CONTRATANTES: Ninguna de las Partes Contratantes podrá exonerarse, ni exonerar a otra, de las responsabilidades en que haya incurrido ella misma u otra a causa de las infracciones graves. Los cuatro Convenios de Ginebra, establecen responsabilidad internacional penal para una serie de actos prohibidos calificados como crímenes de guerra. Esta lista de infracciones graves, tienen por finalidad impedir que los Estados rehúyan sus responsabilidades. PROCEDIMIENTO DE ENCUESTA: Tras la solicitud de una de las Partes en conflicto, se inicia una encuesta, la modalidad se determina entre las Partes Interesadas, respecto a toda alegada violación del Convenio. Si no hay un acuerdo sobre el proceso, se elige un árbitro que decide el proceso a seguir. Comprobada la violación, las Partes en conflicto harán que cese y la reprimirán lo más rápido posible. Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta La Comisión está dotada del poder de investigar denuncias de graves violaciones de los Convenios de Ginebra de 1949 y del Protocolo I, y a través de los buenos oficios, ayudar a restaurar “una actitud de respeto” hacia ellos. REFERENCIAS Acosta, J. (2016). Las Infracciones Graves De Los Convenios De Ginebra En El Derecho Penal Español Bajo El Principio De Jurisdicción Universal. Revistas JurídicasUNAM. Recuperado 2 de marzo de 2022, de https://revistas.juridicas.unam.mx/index.php/derechointernacional/article/view/195/323 CICR. (s. f.). DIH consuetudinario - Norma 50. Destrucción y confiscación de los bienes del adversario. Base de Datos sobre DIH. Recuperado 2 de marzo de 2022, de https://ihl-databases.icrc.org/customaryihl/spa/docs/v1_rul_rule50 CICR. (s.f). Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 y Protocolos adicionales del 8 de junio de 1977: ratificaciones, adhesiones y sucesiones Obtenido de https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/200 2/4557.pdf Clan Dunant. (2022). EL EMBLEMA DE LA CRUZ ROJA. Dipsa.com. http://dipsa.com/ClanDunant/CREMBLEMA.htm Comité Internacional de la Cruz Roja. (2009). Historia de los emblemas. Icrc.org. https://www.icrc.org/es/doc/resources/documents/mis c/emblem-history.htm Comité Internacional de la Cruz Roja. (2012). Convenio de Ginebra del 12 de Agosto de 1949 para Aliviar la Suerte que Corren los Heridos, los Enfermos y los Náufragos de las Fuerzas Armadas en el Mar. CICR. https://www.icrc.org/es/doc/assets/files/publications/c onvenios-gva-esp-2012.pdf Conrotte, M. (2018, Janio 7). Neutralidad Marítima. Plataforma Digital de Economía, Derecho Y Otras Ciencias Sociales Y Humanas; Plataforma Digital de Economía, Derecho y otras Ciencias Sociales y Humanas. https://leyderecho.org/neutralidad-maritima/ Enfermos, heridos y náufragos. (2014, noviembre 6). Comité Internacional de La Cruz Roja. https://www.icrc.org/es/guerra-y-derecho/personasprotegidas/enfermos-heridos-y-naufragos Naciones Unidas. (s.f). ¿Cuál es la diferencia entre la firma, ratificación y adhesión de un tratado de las Naciones Unidas. Obtenido de Biblioteca Dag NU https://ask.un.org/es/faq/65354 Valladares, G. (s. f.). La Comisión Internacional de Encuesta y la Aceptación de su Competencia por parte de la República Argentina. Revistas-Universidad de Buenos Aires. Recuperado 2 de marzo de 2022, de http://www.derecho.uba.ar/publicaciones/lye/revistas/7 2-73-74/la-comision-internacional-de-encuesta-y-laaceptacion-de-su-competencia-por-parte-de-larepublica-argentina.pdf