Subido por juan carlos juberias Juberias

historiadelalenguapartei-150217065337-conversion-gate02

Anuncio
Lenguas prerromanas
– Los iberos
• Procedencia – norte de
África
• Ubicados: ambos lados de
los Pirineos (norte de
España)
• Curiosidades:
– Los iberos dieron origen
al nombre dado a la
península: Iberia.
El Cabezo de Alcalá en Azaila.
Crédito: Ruta de los íberos en el Bajo Aragón
Lenguas prerromanas
– Tartesios y/o turdetanos
• Procedencia – Asia
• Ubicados: Andalucía y sur
de Portugal (sur de
España)
• Existe una posible
relación de estos pueblos
con los tirsenos de Lidia,
Asia Menor, de donde
provienen los etruscos de
Italia.
• La civilización tartesia
tuvo un gran
florecimiento hasta que
las pugnas entre griegos y
fenicios hicieron
desaparecer las factorías
griegas causando la ruina
de Tartessos.
• Curiosidades:
– Dos profetas bíblicos
mencionan la grandeza
y riqueza de Tartessos o
Tarsis son Salomón e
Isaías.
Fuente: http://es.slideshare.net/juansuarezperez7/origen-delas-lenguas-espaolas-40765936
Lenguas prerromanas
– Fenicios y cartaginenses
• Se disputaron la conquista de Tartessos.
• Los fenicios y cartaginenses se establecieron en las
costas meridionales de España
• Los fenicios fundaron a Gádir hoy conocida por Cádiz y
Malaka, hoy Málaga.
• Los cartaginenses fundaron a Cartagena y Mahón.
• Curiosidades:
– Hispania fue el nombre púnico dado por los fenicios a España
y significa “tierra de conejos”.
•
Fuente: http://luisnuestroblogdelnara5y6.blogspot.com/2012/06/edadantiguapueblos-prerromanos-i.html
Lenguas prerromanas
– La cultura helénica (griegos)
• Se ubicaron en el Levante español ( en el este de
España).
• Se mezclaron con la civilización oriental y crearon el
arte ibérico.
– Los indoeuropeos
• Se ubicaron en el centro de España.
• Las civilizaciones eran ilirios o vénetos, protogermanos,
ligures y celtas.
Fuente: http://users.jyu.fi/~torremor/cursos/hist-lengua/histlengua/03100.html
Lenguas prerromanas
Los romanos
• Del 218 a. de C. al 19 a. de C., se produce la conquista de la
península Ibérica por los romanos.
• El latín fue la lengua que los romanos implantaron en
Hispania cuando la invadieron, pero habían dos tipos: el culto
y el vulgar o popular.
• El latín culto se utilizaba en la oratoria, literatura y
documentos oficiales.
• El latín vulgar o popular, que fue llevado por las legiones
romanas a los territorios conquistados, era el hablado.
Fuente: http://www.tesorillo.com/hispania/mapas.htm
Lenguas prerromanas
• Los romanos
• Unificó la lengua haciendo que todas las lenguas
prerrománicas desaparecieran, a excepción de una.
• Dio origen a las lenguas romances de donde proviene el
español.
• Curiosidades:
– Hasta el siglo XVIII sirvió como el idioma de la ciencia.
– Se utilizó como lengua litúrgica de la Iglesia Católica hasta
nuestros días.
– La Ciudad del Vaticano, pequeño Estado de la Iglesia Católica,
continúa manteniéndolo como lengua oficial.
EL ACUEDUCTO DE SEGOVIA
Lenguas prerromanas
– El vasco o euskera
• El único idioma prerromano que se resistió a ser
sustituido por el latín.
• Su extensión geográfica era más amplia que la actual,
llegaba por el Pirineo hasta Huesca, y por el sur hasta la
Rioja.
• El vasco adaptó palabras latinas y el latín también
adaptó palabras del vasco.
• Curiosidades:
– Es la única de las lenguas prerrománicas que permanece hasta
el presente.
Lenguas prerromanas
– El germano
• En el año 409 entran por los Pirineos unos pueblos
germánicos (suevos, vándalos y alanos), se les conocían por
invasiones bárbaras.
• Estos pueblos destruyen el poder del Imperio en la Hispania
romana.
• Unos años más tarde penetra otro pueblo, el visigodo.
• Los visigodos expulsan y arrinconan a los otros invasores.
• Crean un reino estable con centro en Toledo.
• Curiosidades:
– Los visigodos aportaron su vocabulario al idioma de los romanos,
el latín.
Fuente: http://clio.rediris.es/n32/atlas/025.jpg
Lenguas prerromanas
– Los árabes
• Es la segunda de las invasiones que la península Ibérica
sufre en la Edad Media.
• En el año 711 entran por el estrecho de Gibraltar los
árabes.
• En siete años acaban con la monarquía visigoda de
Toledo y se adueñan de la Península.
• Los árabes no se parecían en nada a los latinos y sus
costumbres e idioma eran distintos.
Fuente:
http://www.tulane.edu/~howard/spanling/IberHist/Arabes.html
Lenguas prerromanas
• Se produce un choque lingüístico: el árabe de los
invasores y el romance de los conquistados.
• El influjo léxico del árabe es importantísimo en las
lenguas romances peninsulares.
• Su influencia es comparada con el latín que
introdujeron los romanos.
• Su impacto se evidencia en el vocabulario utilizado en
la guerra, la agricultura, el comercio, la ciencia, el
trabajo, etc.
Lenguas prerromanas
• Los hispano-visigodos quedaron bajo el dominio árabe
y otros huyeron a las montañas para crear la
resistencia.
• Curiosidades:
– Los invasores crearon una mezcla de lenguas que se llamó el
mozárabe.
– La división territorial de la Península provocó la diversificación
lingüística de la Península y el surgimiento de las lenguas
romances.
Lenguas romances peninsulares
– Las lenguas romances peninsulares
• Los romances que surgen en la Península son: el
gallego, el astur-leonés, el castellano, el navarroaragonés y el catalán.
Lenguas romances peninsulares
Lenguas romances peninsulares
– El gallego
» Surgió en el noroeste peninsular, en la cuenca del río
Miño. En esta lengua floreció una espléndida literatura
lírica en el siglo XIII. El gallego mantuvo una relativa
unidad lingüística hasta el siglo XV, pero la unidad política
se había roto en el siglo XII y el nuevo reino de Portugal
(al sur del río Miño) continuó su lucha contra los árabes y
extendió su idioma hasta el Atlántico, por el sur. A partir
del siglo XV, gallego y portugués comenzaron la
diferenciación que los ha convertido en dos lenguas
distintas, aunque conserven muchos elementos comunes.
Lenguas romances peninsulares
– El astur-leonés
» Nacido en las montañas asturianas, este romance avanzó
hacia tierras leonesas a medida que la monarquía
asturiana ampliaba sus territorios. Tras varios siglos de
vigencia en el habla popular, la absorción del reino de
León por el de Castilla hizo perder vigor a este romance
(lingüísticamente bastante conservador) y se fue
replegando. En buena medida desapareció y hoy sólo
quedan sus restos en los bables asturianos y del norte de
León.
Lenguas romances peninsulares
–
El castellano
»
En las montañas cántabras, próximo al dominio lingüístico del
vasco, surgió el dialecto romance que acabaría alcanzando una mayor
extensión. El castellano nació en un pequeño rincón entre Cantabria,
norte de Burgos y el País Vasco. Hacia el siglo X, con la expansión de
los condes castellanos, comienza a invadir la meseta de Burgos. En
adelante su historia será paralela a la del reino de Castilla y junto a él
ocupará las mesetas norte y sur, Andalucía y las tierras conquistadas
en América a partir del siglo XV, a la vez que se impondrá o convivirá
con las lenguas de los distintos reinos españoles a medida que se
produzca la unificación política del Estado español.
Fuente: http://www.cultureduca.com/leng_penin_formac07.php
Lenguas romances peninsulares
– El navarro-aragonés
» Los reinos navarro y aragonés inician su expansión hacia
el sur en los siglos X y XI, respectivamente; con ellos se
extienden los dialectos romances de esas zonas que
tienen bastantes semejanzas con el leonés, pero el
empuje del castellano los redujo aún más que a aquél;
hoy sólo sobrevive en algunas zonas de la provincia de
Huesca, aunque muy castellanizado.
Lenguas romances peninsulares
– El catalán
» Junto con el gallego y el castellano forma el trío de
dialectos románicos que ha evolucionado hasta
convertirse en lenguas autónomas, con una rica literatura
y un ámbito geográfico amplio. La primitiva Cataluña tuvo
una dependencia política grande de Francia, pero pronto
rompió estos lazos políticos, aunque no los culturales. El
romance catalán se extendió por el sur hasta ocupar toda
la actual Cataluña y Valencia (donde se originó una
variedad importante, el valenciano, que cuenta a su vez
con una rica vida literaria), así como a las islas Baleares.
Lenguas romances peninsulares
• Curiosidades:
– El castellano será el idioma romance unificador de la
Península.
Lenguas prerromanas
Bibliografía
Lapesa, Rafael. "Las Lenguas
Prerromanas." Historia De La Lengua Española. 9a
ed. Madrid: Gredos, 1981. Libro pdf.
"Las Lenguas Peninsulares." Cultura
Educativa. Asociación Española Para La Cultura, El
Arte Y La Educación (ASOCAE O.N.G.D.), 18 Jan.
2009. Web. 7 Feb. 2015.
<http://www.cultureduca.com/leng_penin_formac
07.php>.
Prof. María E. Petrovitch Marty
Curso ESPAÑOL CMED 0210
Descargar