Subido por Leidy Tatiana Sanchez

Evidence A world of images sen nivel7

Anuncio
Learning activity 1
Evidence: A world of images
In this evidence, you have to create at least seven mnemonic cards that will
help you remember the meaning of seven idioms in English. You should include
a drawing representing the idiom, two examples, and the corresponding
translation into Colombian Spanish (if possible).
Look at the example below:
1.
Idiom:
Examples:
1. Do not open my eyes that I am You want me to help you do things, tell me the good way,
don't open my eyes that I'm not going to give you drops
not going to put drops.
Definitions:
This Colombian phrase is
typical of mothers who send
a warning to their children
when they open their eyes in
disapproval. It is also an
alert for the little ones who
are being disobedient.

2.
It is used when young
people are given an order
and do not want to comply.
Spanish
Ponerse de mal genio por hacer alguna labor
Idiom:
Examples:
1. Since the excuses were made, I had to be at that meeting, but I was late! ...... Yes, of
course since the excuses were made, everyone looks fine.
everyone looks good.
Definitions:
 Everyone uses
excuses for not taking
responsibility for their
mistakes.
 Human beings got
used to giving an
excuse, when they
were late, when they
did not meet the
results, and the boys
when they did not
comply at school
Spanish
Poner excusas para cualquier error.
Idiom:
Examples:
1. Old cat, cute mouse.
I have an age difference with my wife, who is 17 years old
...... - Yes, is it many years? ---- NO ...... Old cat, cute
mouse
Definitions:
It is used a lot to refer to
couples where there is a lot
of age difference between
the man and the woman.
Another meaning could be
when it refers to the fact that
the old cat has more
experience and therefore
hunts more tender young
mice instead of old mice..
Spanish
A gato viejo, ratón tierno
Idiom:
Examples:
1. The soup falls from the plate
to the mouth.
I only needed to sign the contract, but an occupational
examination went wrong, and they rejected me at work ...
- I shouldn't have trusted myself since the soup falls from
the plate to the mouth
Definitions:
This saying tells us never to trust Spanish
ourselves, not even when we are
about to achieve what we wanted Del plato a la boca se cae la sopa.
because at the last moment
everything can go wrong in the
face of an unforeseen event.
Idiom:
Examples:
1. He who speaks little ... says a
lot.
Sometimes it is better to speak little and let the acts speak
for themselves. People who speak a lot tend to leave things
incomplete and invent situations to be accepted.
Definitions:
Spanish
It is the antonym of the saying "he
who talks a lot little squeezes". It El que mucho habla, poco hace.
tells us that people who are not
very talkative generally work
more.
Idiom:
Examples:
The classmates from the university were talking about
different things, they ended up talking about husbands and it
turned out that they found out that the teacher so illtempered did not have a husband, they said ...- we already
Definitions:
know why the bad temper....... They say, Fox-gathering,
 It may mean that when bad chicken bane
people come together,
good people usually get
Spanish
hurt.
Reunión de zorras , perdición de Gallinas
 It can also refer to the fact
that when a group of
people is formed, some
important event has
occurred.
1. Gathering of foxes, bane of
chickens.
Idiom:
Examples:
1. A god begging and with the
hammer giving
It is ideal to comment on the double morals of people, who
with one hand give something and with the other criticize
and denigrate people
Definitions:
Spanish
Many centuries contemplate the
A Dios dando, y con el mazo dando.
use of this saying, which today
can be understood in two ways:
the effort not to entrust one's
desires in anticipation of a miracle
without working to obtain it, or
else to appear to be the correct
attitude in the eyes of God while
in the shade this behavior is
diametrically opposite
Descargar