TITULO: MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPRESORES GARDNER DENVER Y ESH MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR CONTENIDO Fecha de elaboración: Febrero 2011 Fecha de próxima revisión: Febrero 2012 1. OBJETIVO 2. INTRODUCCIÓN 3. RESPONSABILIDADES 4. HERRAMIENTAS 5. POLITICAS 6. PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS DIAGRAMADOS 6.1. COMPRESORES DE AIRE 6.1.1. ENFRIADOR REFRIGERANTE 6.1.2. POSTENFRIADOR 6.1.3. SISTEMA DE ENFRIAMENTO 6.1.4. PROCESOS DE COMPRESION 6.2. PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y PARO 6.2.1. MODOS DE OPERACIÓN 6.2.1.1. OPERACIÓN CONSTANTE 6.2.1.2. BAJA DEMANDA 6.2.1.3. AUTOMATICO 6.2.1.4. SECUENCIA 6.3. ALARMA 6.4. CAUSAS DE PARO EN EL COMPRESOR 7. FORMATOS 8. MARCO CONCEPTUAL 9. CONTROL DEL DOCUMENTO 9.1. CAMBIOS 9.2. DISTRIBUCION DE COPIAS 9.3. AVISOS PARA CONSULTA ELECTRONICA MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 1 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPRESOSRES GARDNER DENVER Y ESH 1.- OBJETIVO Establecer las guías para la operación y mantenimiento de los compresores Gardner-denver y ESH, de XXX, para que estos se conserven operando en forma confiable y segura. 2.- INTRODUCCION INISA, Planta Georgina cuenta para cubrir sus necesidades de aire comprimido con 3 compresores; 2 GARDNER DENVER tipo tornillo de 250 y 50 HP respectivamente y un ESH 50 HP con cilindro lubricado. Estos compresores operan a 100 PSI cuentan con un procesador “Auto Sentry –Es+” y un arrancador tipo estrella delta y una válvula de control de presión para el tipo ESH. El 1er opera a 400 volts y los posteriores a 220 volts, 60 Hz. 3.- RESPONSABILIDADES Es responsabilidad de mantenimiento, la operación, ajuste, regulación y mantenimiento de los compresores de aire a través de los fogoneros de turno. Es responsabilidad de mantenimiento llevar una bitácora de operación de cada compresor de aire, para así cumplir con las dependencias gubernamentales relativas a la seguridad del trabajo. Es responsabilidad de mantenimiento ejecutar las rutinas de mantenimiento preventivos que se ordenen a través del departamento de mantenimiento preventivo. 4.-HERRAMIENTAS La única herramienta para la operación de los compresores es la bitácora de compresores que deberán llenar de acuerdo a lo que les requiere esta con las frecuencias que ahí se indican para cada actividad de mantenimiento deberemos describir la herramienta necesaria en el formato correspondiente. 5.- POLITICAS Es política de la empresa asignar la responsabilidad de la operación de los equipos que generan servicios a la producción, a mantenimiento; dichos equipos son los compresores, transformadores eléctricos, bombas de pozos, bombas de vacío, generadores de vapor, calentadores de agua, etc. Es política de mantenimiento aplicar un mantenimiento productivo total a todos los quipos bajo MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 2 su entera responsabilidad 6.- PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS PROGRAMADOS 6.1. Compresor de aire Nuestros compresores GARDNER DENVER son equipos movidos por motor eléctrico tipo tornillo de un paso, compuestos con accesorios, conexiones, cableado y montados en una base metálica cada uno. Cada compresor esta compuesto de lo siguiente: Filtración de aire de alimentación Motor- compresor Sistema presurizado de enfriamiento con refrigerante Sistema de separador aire-refrigerante Sistema de control de capacidad con modulación de carga del motor Instrumentación Previsiones de seguridad Postenfriador Separador de humedad y trampa de drenado Ambos compresores son del tipo “enfriados por aire” y están diseñados para operar en una temperatura ambiente de 35 a 115° F (17 a 46° C). La temperatura máxima estándar de 115° F (46° C) es aplicable para alturas sobre el nivel del mar de 3300 ft (1000m). Arriba de esta altitud, representarán serias disminuciones de la temperatura máxima estándar si un motor estándar es utilizado. 6.1.1 Enfriador del Refrigerante El enfriador del refrigerante es un radiador y un motor ventilador. En un compresor estándar, el ventilador del enfriador es cableado de fábrica. Es un motor de tres fases, protegido por un interruptor cortacircuitos y un relé de sobrecarga. El motor ventilado es energizado al mismo tiempo que el motor del compresor y es gobernado por un interruptor de temperatura que lo estará arrancando y parando según se comporte la temperatura del aceite. 6.1.2. Postenfriador El sistema de post enfriamiento del aire de descarga consiste en un intercambiador de calor, un separador de condensados y una trampa automática de dren. Por el enfriamiento del aire de descarga, mucho del vapor de agua naturalmente contenido en el aire, es condensado y eliminado por purgas en tanques pulmones y por secadoras de aire tipo refrigerativo ubicada entre el compresor y las líneas de aire comprimido en la planta. 6.1.3 Sistema de Enfriamiento El aceite es forzado por la presión del aire del depósito de aceite a través del enfriador de aceite, la válvula termostática de mezclado y el filtro de aceite para descargar dentro de la galería principal de aceite MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 3 del compresor. Una porción del aceite es dirigida hacia los pasajes internos de los baleros, engranes y sello de la flecha. El balance de el aceite que es inyectado directamente a la cámara de compresión del compresor para remover el calor de la compresión, las tolerancias del sello de la flecha y lubricar los rotones; esta dado. 6.1.4. Procesos de Compresión La compresión en el compresor de aire tipo tornillo es creada por el engranamiento de 2 rotores helicoidales (macho y hembra) montados en nechas paralelas dentro de una carcaza de fierro vaciado de servicio pesado, con sus puertas de entrada y salida del aire localizados en sus extremos opuestos. Las ondas del rotor hembra engranan con el rotor macho que recibe el movimiento del motor. Unos baleros cubiertos en el rotor a la descarga, impiden el movimiento axial de lo rotores. La mezcla de aire-aceite es descargada del compresor a través de una válvula check de descarga, dentro del sistema de separación; este sistema auto contenido en el tanque separador, quita la totalidad de las pocas partes por millón del aceite de la descarga de aire. El aceite es devuelto al sistema y el aire enviado al post-enfriador, que ya se mencionaron renglones atrás. Para información mas detallada del la operación del compresor GARDNER DENVER ELECTRASABER, consultar manual de fabricante #13-10-614, 1ª Edición de Julio de 1996. 6.2 Procedimiento de Arranque y Paro A continuación se da el diagrama de flujo de un arranque del compresor. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 4 ARRANQUE Y PARO DEL COMPRESOR FOGONERO, COMPRESOR, ALMACEN Arrancar el compresor Revisar nivel de aceite del compresor ¿es correcto? SI NO Acudir al almacén por aceite de repuesto Añadir aceite al compresor Energizar compresor Revisar el display y el panel de alarmas y advertencias del compresor ¿Los parámetros de operación están correctos? SI NO Revisar, reparar y restablecer alarmas y/o advertencias Oprime botón de paro/reset y luego el de arranque Iniciar su proceso de arranque Iniciar su proceso de carga y modulación Registrar parámetros de operación en bitácora MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 5 FOGONERO, COMPRESOR, ALMACEN Parar compresor Revisar parámetros y oprime botón de paro Iniciar proceso de paro de 100 seg. de duración Compresor parado FIN MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 6 ARRANQUE Y PARO DEL COMPRESOR E.S.H. Arrancar bomba de agua SI NO SI NO Revisar presión de agua del Compresor ¿Es correcto? Verificar nivel de agua en la sisterna Purgar y verificar presión Energizar compresor Iniciar proceso de Arranque Bajar la paloma manualmente MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 7 Iniciar proceso de carga Registrar parámetros de operación en bitácora Parar compresor Parar parámetros y subir la paloma de la válvula de control Apagar la bomba de agua FIN MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 8 6.2.1 MODOS DE OPERACIÓN Una vez arrancado el compresor, se podrá elegir cualquiera de las cuatro alternativas que el control “ Auto-Sentry-Es+” ofrece: Constant run (Operación constante) Low demand (Baja demanda) Automatic (Automático) Sequence (Secuencia) 6.2.1.1 OPERACIÓN CONSTANTE El modo de operación constante es el indicado cuando el compresor no es sujeto a largos periodos de operación en la condición de no carga. Responde a cualquier cambio súbito de demanda de aire. 6.2.1.2 BAJA DEMANDA Durante los periodos de no carga, el compresor pasa a esta condición y continua operando así. Un timer ajustable previene la sucesión de frecuentes periodos de no carga. Provee una respuesta más o menos rápida a las variaciones de demanda de aire de reducción en el consumo de energía cuando la condición de no-carga gobierna al compresor. 6.2.1.3 AUTOMÁTICO Durante periodos de no carga, el compresor pasa a esta condición y de continuar estas se detiene. Un timer ajustable previene la sucesión de frecuentes periodos de no carga y otro timer previene los frecuentes paros del compresor. Elimina todo el consumo de energía cuando no se necesita que el compresor este operando. 6.2.1.4 SECUENCIA Esta condición de operación es para poner en secuencia la operación de hasta 8 compresores. Todos los compresores operarán bajo el modo automático. Para precisar con más detalle las condiciones de operación de cada modo, remitirse al manual Gardner Denver #13-10-614, 19 edición de julio 1996. 6.3 ALARMAS El display del control del compresor tiene 4 alarmas, para demandar mantenimiento al compresor, estas son: Cambio del separador Cambio del filtro de aire Cambio de aceite Cambio de filtro de aceite MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 9 Así mismo, cuenta con tres alarmas por temperatura: Baja temperatura ambiente ( debajo de 40 ºF/4.4ºC) Alta temperatura a la descarga (arriba de 210ºF/99ºC) Alta temperatura de aceite (arriba de 210ºF/99ºC) Otras alarmas son: Alto amperaje del motor del compresor Falta de comunicación del controlador CAUSAS DE PARO EN EL COMPRESOR Las causas de paro en el compresor serán desplegadas en el display: en el renglón superior la palabra “Shut down” y en el inferior la causa del paro. MENSAJE CAUSA Cambie Separador (CHANGE SEPARATOR) Revisar CN7 (CHECK CN7) La presión diferencial en el separador aceite/aire alcanzo 15 PSIG. Las entradas a controlador a través del contacto CN7 fueron desconectadas. Revisar CN8 (CHECK CN8) El voltaje de alimentación de 120 volts al controlador a través del contacto CN8 se desconecto. Error en el controlador (CONTROLLER ERROR) El controlador se esta auto diagnosticando una falla en su funcionamiento. Paro de emergencia El botón de paro de emergencia fue presionado. Aparato externo (EXTERNAL DEVICE) La señal de 120 volts de la terminal 7 ha sido removida. Sobrecarga ventilador (FAN OVERLOAD) El relevador de sobrecarga del motor ventilador se disparo. Contacto auxiliar arrancador ventilador El controlador a intentado parar el ventilador pero sigue recibiendo la señal del arrancador a (FAN STRT CONTACT) través del contacto auxiliar. Sobre presión detectada por encima de los límites Alta presión en el sistema de alta presión. (HIGH SYSTEM PRESS) MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 10 Sensor alto amperaje (HIGH AMP SENSOR) El controlador está detectando amparaje en el motor principal del compresor después de que este ha sido apagado. Alta temperatura a la descarga (HIGH DISCH TEMP) El límite máximo de la temperatura a la descarga del compresor ha sido superado. Alta presión en el tanque de aceite (HIGH RESVR PRESS) El límite máximo de presión en el tanque de aceite ha sido superado. Alta temperatura en el tanque de aceite (HIGH RESVR TEMP) El límite máximo de temperatura en el separador aire/aceite ha sido superado. Alta temperatura súbita a la descarga (HIGH DISCH TEMR) El controlador del compresor a detectado una elevación súbita a la descarga del compresor Alta temperatura súbita en el tanque de El controlador del compresor a detectado una elevación en el separador de aceite/aire. aceite (HIGH RESVR TEMR) Alta vibración (HIGH VIBRATION) La señal de 120 volts de la terminal 7 se desconecto de la terminal desnuda. Baja presión de aceite (LOW OIL PRESS) El controlador a intentado arrancar el compresor y levantar la presión de aceite en el tanque de aceite pero no lo logra. Relevador LV (LV RELAY) La señal de 120 volts de la terminal 7 se desconecto de la terminal desnuda. Sobrecarga principal (MAIN OVERLOAD) El relevador de sobrecarga ubicada en el panel de control esta disparado. Arrancador principal (MAIN STARTER) El controlador a intentado arrancar el compresor, pero no recibe señal correspondiente del contacto auxiliar, del arrancado principal. Contacto del arrancador principal (MAIN STRT CONTCT) Sensor de amperaje abierto (OPEN AMP SENSOR) El controlador ha intentado parar el compresor pero continúa recibiendo la señal correspondiente del contacto auxiliar del arrancador principal. El controlador no esta detectando amperaje del motor principal del compresor cuando esta encendido. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 11 Termistor abierto (OPEN THERM) El controlador ha detectado una conexión abierta en el termistor. Transductor abierto (OPEN XDUCER) La señal de voltaje al transductor de la descarga de aire o del tanque de aceite bajo demasiado. Relevador de fase (PHASE RELAY) La señal de 120 volts de la terminal desconecto de la terminal desnuda. Falla de energía (POWER FAIWRE) La alimentación de energía eléctrica compresor fue desconectada y restablecida. Termistor desconectado (SHORTED THERM) El controlador ha detectado que el termistor de la descarga del tanque de aceite se cortó. Transductor desconectado (SHORTED XDUCER) La señal de voltaje a sido excedida en aproximadamente 4.6 volts al transductor Transductor en cero (ZERO XDUCER) La señal de voltaje al transductor de la descarga o de el tanque de aceite ha caído muy bajo 7 se del Para una información a detalle para corregir cualquiera de estas condiciones de falla, remitirse al manual Gardner Denver 1ª. Edición julio de 1996. A continuación se da un listado de acciones recomendadas para corregir cada una de las fallas más comunes en el compresor. Esta lista de fallas y acciones recomendadas es independiente a la información que el manual ofrece para corregir las posibles fallas que causan paro del compresor y que se vieron en el inciso anterior (7.4 causas de para en el compresor) y que se recomienda consultar el manual correspondiente para conocer las posibles causas y sus soluciones. Síntoma Display apagado (Compresor parado) Acción recomendad Revise la alimentación eléctrica al compresor asegúrese que el switch desconectador esta conectado y que los fusibles no están fundidos. Si la energía eléctrica está llegando adecuadamente al compresor, revise los fusibles de transformador y de control y los cables del conector CN-6. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 12 El compresor no arranca Para operar el compresor, el controlador debe estar en algún modo de operación (Ejm: AUTO); oprima el botón (STOPRESET) para poner el controlador en la posición de (READY), entonces seleccione un modo de operación con los botones correspondiente. En los modos (AUTOMATIC) y (SEQUENCE) el compresor no arrancara hasta que la presión baje de la presión de ajuste del reset. El display no indica “NOT BLOWN DOWN” El controlador impide cualquier intento de arrancar el compresor si hay una presión mayor o igual a 5 PSIG en el tanque de aceite. La presión esta siendo liberada mientras dicho mensaje esta en el display, el compresor arrancará automáticamente cuando la presión baje si dicho mensaje permanece aún con cero presión en el tanque de aceite, siga las instrucciones para calibrar el transductor que se dan en el manual Gardner Denver 13-10-614 El display indica (REMOTE STOP) El controlador cuenta con una entrada para controles remotos. El display indica que la señal de 120 volts está desconectada de la terminal 6 de la tablilla de conexiones. Revise las conexiones del puente instalado en fábrica, o de los controles instalados para control remoto. El display indica (SHUT DOWN) Si el display indica “SHUT DOWN” (disparo x falla) ver listado de “causas de paro en el compresor” inciso 7.4 de este manual y el manual Gardner Denver 13-10614 o solicitar ayuda al servicio especializado Gardner Denver. El compresor corre pero no comprime En los modos de operación de “CONSTANT RUN” y “LOW DEMAND”, el compresor no cargara. Hasta que la presión baje a SET POINT para carga. Si la presión cayó por debajo de este SET POINT y no carga, revise la válvula de admisión que opere libremente de las válvulas TVO, TVC, IVO e IVC. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 13 El compresor corre, pero descarga a baja presión. Si la válvula de admisión cierra a baja presión, revise el cableado y conexión de la válvula de descarga, tubería y válvulas check de la línea de descarga. El compresor no modula En compresores con válvula de control de cambio la válvula de cambio controlará la entrega de aire a presión en demandas de moderados a pesadas manteniendo el sistema cerca de la presión programada de ajuste, con la válvula de admisión abierta. Bajo pequeñas demandas de aire, la válvula de admisión controla la entrega de aire par mantener la presión por aproximadamente 3 PSI arriba de la presión programada de ajuste, con la válvula de control de cambio abierta. Si la presión continua subiendo aún por encima de dichos parámetros, revise la válvula de control de cambio y la de admisión que funcionen libremente, y revise el cableado y el entubado de las válvulas TVO, TVC, e IVC. Si la modulación se normaliza, la válvula de admisión deberá cerrar al descargar el compresor por estar cerca de la presión límite ajustada. Los ciclos de carga y descarga del compresor se suceden rápidamente El tanque receptor de aire del compresor deberá ser correctamente dimensionado para prevenir la rápida sucesión de ciclos de descarga del compresor. Una rápida respuesta en el modo de operación. “CONSTANT RUN” operación con pequeños tanques receptores, pero ningún sistema de aire operará con más eficiencia que uno con un adecuado tanque receptor. Consultar instrucciones de operación en el manual Gardner Denver 13-10-614 para mayor información. Bajar presión en el tanque de aceite en el modo de operación constante, en otros modos anteriores de descarga. El controlador +ES mantendrá una presión mínima en el tanque de aceite por un rato en el modo “constant”, o en otros modos mientras la válvula de descarga está cerrada. Esto ocurre únicamente después de iniciar la carga del compresor. Si la MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 14 presión en el tanque de aceite baja mientras la válvula de descarga está cerrada, busque fugas entre el tanque de aceite, separador y los tubos que lo conectan. Presión errática en el modo de secuencia El sistema de secuencia transmite una señal de bajo nivel de voltaje entre las unidades comunicadas en su presión. Las unidades deben estar correctamente aterrizadas a un buen sistema de tierra, el cable de comunicación deberá ser alojado en su propio conduit y ser de una calidad apropiada. Los ciclos del compresor se suceden rápidamente en el modo de secuencia únicamente. En el modo de secuencia, el sistema operativo requiere que todos los compresores sean conectados directamente al tanque receptor de tal forma que todos los transductores detecten la misma presión. Revise las válvulas entre los compresores y el tanque de almacenamiento, esto puede causar inestabilidad cambie los compresores a modo automático hasta que el sistema sea corregido. Error en la presión desplegada en el display o “CHECK XDUCER” mientras se ajusta a cero. Los errores en la presión medida son casi siempre el resultado de un mal ajuste a cero del transductor. Esto debe ser hecho después del reemplazo de un controlador o un transductor. Una adecuada medida de presión en el display y con toda la presión removida deberá ser 0 ± 1 PSIG. El procedimiento de ajuste eliminará grandes errores de ajuste a cero y recomienda revisar el transductor. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 15 RECOMENDACIONES SOBRE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE COMPRESORES ESH-ESV CON CILINDROS LUBRICADOS DIARIAMENTE: 1) 2) 3) 4) Revisar el nivel de aceite del cárter. Revisar la operación de la trampa de condensado. Revisar el nivel del aceite del lubricador y rellenarlo con la frecuencia que sea necesaria. Ajustar el agua de enfriamiento, por cambios de temperatura ambiente o variaciones de carga. SEMANALMENTE: 1) Comprobar que no funge el sello del vástago. 2) Limpiar la trampa automática de condensado. 3) Comprobar el nivel de aceite en el filtro de succión, si aplica. MENSUALMENTE: 1) Inspección y limpieza de válvulas y descargadores en general. 2) Limpieza y cambio de aceite al filtro de succión, (si aplica), (en lugares muy polvosos, la limpieza deberá hacerse con mayor frecuencia). 3) Comprobar el apriete de tornillos y tuercas en general. NOTA: Al sacar las válvulas para su limpieza, es un buen momento para comprobar si la lubricación es adecuada: las válvulas deben tener en general una película de aceite, no deben formarse charcos en las cavidades, las paredes del cilindro deben tener una película de aceite también, si aparecen zonas secas o con exceso de aceite, corrija el ajuste del lubricador ligeramente y espere a la siguiente inspección, continúe las correcciones hasta lograr una correcta lubricación. CADA 2000 HORAS DE OPERACIÓN O SEIS MESES, LO PRIMERO QUE OCURRA: 1) Cambio de filtro y aceite del cárter. SEMESTRALMENTE: 1) Revisar la calibración del interruptor por baja presión de aceite. 2) Comprobar la calibración de las válvulas de seguridad. 3) Revisar y limpiar la válvula auxiliar. ANUALMENTE: 1) Inspección y limpieza del post-enfriador. 2) Inspección y limpieza de chaquetas de enfriamiento. 3) Revisar anillos de compresión, cilindro, pistón, vástago, sellos de presión y sellos de aceite. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 16 7 FORMATOS El único formato utilizado para la operación de los compresores es la bitácora de compresores cuyo anverso se muestra a continuación. ANVERSO El llenado del anverso de la bitácora es como sigue: En el número: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Anotar la fecha correspondiente al día de anotaciones. Señala los posibles turnos durante el día. Anotar el número de identificación oficial de cada compresor. Anotar la presión que indica el manómetro del compresor a través del display en kg/cm2. Anotar la temperatura del aceite a la salida del compresor. Anotar la hora en que suceda cada paro o arranque. Anotar si se probó la válvula de seguridad y a que presión abrió. Anotar el nivel de aceite del compresor en su depósito. Anotar las condiciones del filtro de aire, en caso de limpieza de este o alguna otra actividad de mantenimiento en el, anotar el número del 1 al ∞ que servirán de referencia para su descripción en el renglón de la bitácora marcada con el número 16. 10. Anotar si todas las purgas automáticas con que cuenta el compresor están funcionando correctamente de ocurrir algún ajuste o mantenimiento, hacer la anotación como se indica en el punto 9. 11. Anotar cualquier orden, indicación y/o observación al respecto de cada compresor. REVERSO El llenado del reverso de la bitácora es como sigue: En el número: 12. Anotar la programación de arranques y paros, mantenimiento preventivo, mediciones especiales, etc. Para la semana. 13. Anotar a detalle cualquier reparación ejecutada en cada compresor. 14. Anotar cualquier indicio de futuras reparaciones en cada compresor. 16. Anotar cualquier mantenimiento ajuste, reparación menor, limpieza de filtros, etc. En cada compresor. 17. Anotar cualquier visita de inspección oficicial para supervisar la operación y condiciones de compresor así como todas las observaciones echas. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 17 ANVERSO.- FECHA 1 TURNOS 3 Lunes día ‾ 2 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º PRESION MANOMETRICA EN KPa (Kg/cm2 4 TEMPERATURA DE PARTES A PRESION 5 PARO Y ARRANQUE No. OFICIAL VALVULA DE SEGURIDAD Martes día ‾ Miercoles día ‾ Jueves día ‾ viernes día ‾ Sábado día ‾Domingo día ‾‾ 6 7 NIVEL DE ACEITE 8 FILTRO DE AIRE 9 PURGAS 10 NOVEDADES DEL DIA 11 FECHA TURNOS PRESION MANOMETRICA EN KPa (Kg/cm2 TEMPERATURA DE PARTES A PRESION PARO Y ARRANQUE No. OFICIAL VALVULA DE SEGURIDAD NIVEL DE ACEITE FILTRO DE AIRE PURGAS NOVEDADES DEL DIA FECHA TURNOS PRESION MANOMETRICA EN KPa (Kg/cm2 TEMPERATURA DE PARTES A PRESION PARO Y ARRANQUE No. OFICIAL VALVULA DE SEGURIDAD NIVEL DE ACEITE FILTRO DE AIRE PURGAS NOVEDADES DEL DIA FIRMA DEL ENCARGADO MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 18 REVERSO.- EN ESTE ESPACIO SE PODRA ANOTAR ROL DE PERSONAL, REPARACIONES MAYORES ETC. 12 AGENDA SEMANAL 13 LUNES OBSERVACIONES GENERALES: LIMPIEZA, ROTURAS DE SELLOS Y DE VALVULAS DE SEGURIDAD 14 MARTES CALIBRACIONES, PRUEBAS, CAMBIOS DE ACCESORIOS MIERCOLES 15 JUEVES MODIFICACIONES Y DEDIDAS CORRECTIVAS VIERNES 16 SABADO FECHAS DE INSPECCIONES, NOMBRE Y FIRMA DE LOS INSPECTORES, FECHAS DE LAS VERIFICACIONES Y DATOS DE LA UNIDAD DE VERIFICACION, SEGÚN SEA EL CASO 17 DOMINGO MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 19 8.- DEFINICIONES Compresor de aire: Equipo electromecánico equipado con diferentes sistemas y subsistemas con el fin de producir aire a presión con características tales que sea útil para los equipos neumáticos de las diferentes máquinas de producción. Filtro de aire: El filtro se ubica a la succión del compresor y que impide el paso de impurezas al interior de este a fin de evitar la rápida contaminación del aceite refrigerante. Aceite refrigerante: un aceite sintético de gran resistencia a las altas temperaturas, gran calidad de lubricación y que a su vez sirve como enfriador o conducto de disipación de temperatura de los tornillos del compresor. Tornillos del compresor: Son los rotores del compresor en forma de sinfín que hacen la labor de compresión en este. Separador de aceite: Una especie de filtro que tiene como función separar el aire comprimido del aceite una vez enfriados en el enfriador de aceite. Enfriador de aceite: Un radiador de temperatura que por el interior lleva una mezcla de aceite y aire comprimido y por el exterior una corriente de aire forzada por un ventilador. Ventilador del compresor: Es un motor-ventilador de aspas que produce el aire que atraviesa el radiador a fin de disipar la temperatura del aceite y del aire comprimido. Radiador del aire comprimido: Es el radiador por donde pasa el aire comprimido que salió del separador para ser enfriado y salir del compresor hacia el sistema de aire comprimido. Motor principal: Es el motor que hace girar los rotores del compresor. Controlador SENTRY+ES: Es el cerebro electrónico que gobierna el compresor de acuerdo a la programación. Arrancador: Es el artefacto eléctrico que gobernado por el controlador le proporciona la energía eléctrica al motor principal o al ventilador según corresponda. Filtro de aceite: Es el filtro por donde pasa todo el aceite antes de ser conducido a los diferentes puntos del compresor. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 20 9. CONTROL DEL DOCUMENTO 9.1 Cambios Fecha de cambio Explicación de cambio Razón del cambio 9.2 Distribución de copias Número 00 01 02 Entregado a: Métodos y procedimientos Gerencia General Gerencia de Mantenimiento 9.3. Avisos para consulta electrónica Área MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR Área 21 DIARIO DE RECIPIENTE SUJETO A PRESION TANQUE Nº. Responsable. Ing. FERNANDO VAZQUEZ GONZALEZ. Auxiliar Técnico. HUMBERTO GONZALEZ PEDROZA OPERACIÓN A EFECTUAR O REALIZAR CORRESPONDIENTES AL MES.LUNES MARTES MIERCOLES DIARIAMENTE.- REVISAR CHECAR PRESION MANOMETRICA. DIARIAMENTE.- REVISAR PURGA AUTOMATICA Y PURGAR MANUALMENTE. DIARIAMENTE.- REVISAR LA TEMPERATURA DEL AIRE EN LA SALIDA DEL COMPRESOR 175 ºC. SEMANALMENTE.- REVISAR EL DISPARO DE LA VALVULA DE SEGURIDAD 120 P.S.I. SEMANALMENTE.- REVISION DE FUGAS EN EL EQUIPO Y LIMPIEZA GENERAL. MENSUALMENTE.- LIMPIEZA Y CHEQUEO DE LA PURGA AUTOMATICA. OBSERVACIONES GENERALES: MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 1 AÑO.JUEVES VIERNES MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPRESOR 2