SiESBE12-713.book Page i Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 SUPER MULTI NX Serie F zSólo frío Unidad interior FTKS20D3VMW FTKS20D3VML FTKS25D3VMW FTKS25D3VML FTKS35D3VMW FTKS35D3VML FTKS50D2V1W FTKS50D2V1L FTKS20CAVMB FTKS25CAVMB FTKS35CAVMB FTKS50FV1B FTKS60FV1B FTKS71FV1B FDKS25CAVMB FDKS35CAVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FLKS25BAVMB FLKS35BAVMB FLKS50BAVMB FLKS60BAVMB FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B FDXS25CAVMB FDXS35CAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FLXS25BAVMB FLXS35BAVMB FLXS50BAVMB FLXS60BAVMB FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B Unidad exterior 4MKS75F2V1B zBomba de calor Unidad interior FTXG25EV1BW FTXG25EV1BS FTXG35EV1BW FTXG35EV1BS CTXG50EV1BW CTXG50EV1BS FTXS20D3VMW FTXS20D3VML FTXS25D3VMW FTXS25D3VML FTXS35D3VMW FTXS35D3VML FTXS50D2V1W FTXS50D2V1L FTXS20CAVMB FTXS25CAVMB FTXS35CAVMB FTXS50FV1B FTXS60FV1B FTXS71FV1B Unidad exterior 4MXS68F2V1B Índice i www.enindel.com SiESBE12-713.book Page ii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1. Introducción............................................................................................ vi 1.1 Precauciones de seguridad..................................................................... vi 1.2 Iconos utilizados.......................................................................................x Parte 1 Lista de funciones ............................................................ 1 1. Lista de funciones ...................................................................................2 1.1 Modelos de sólo frío .................................................................................2 1.2 Modelos con bomba de calor ...................................................................7 Parte 2 Especificaciones ............................................................ 13 1. Especificaciones ...................................................................................14 1.1 1.2 1.3 1.4 Unidades interiores: modelos de sólo frío ..............................................14 Unidades exteriores: modelos de sólo frío .............................................23 Unidades interiores: modelos con bomba de calor ................................24 Unidades exteriores: modelos con bomba de calor ...............................35 Parte 3 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso ..................................... 37 1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso .................................................................................................38 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Parte 4 Unidad de pared.....................................................................................38 Unidad de conductos..............................................................................47 Unidad dual de suelo/horizontal de techo ..............................................49 Unidad de suelo .....................................................................................52 Unidad horizontal de techo.....................................................................54 Unidades exteriores ...............................................................................56 Funciones y control ....................................................... 59 1. Funciones principales ...........................................................................60 1.1 Principio de frecuencia ...........................................................................60 1.2 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y oscilación automática .............................................................................62 1.3 Control de inicio de funcionamiento .......................................................64 1.4 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........65 1.5 Función de deshumectación ..................................................................66 1.6 Funcionamiento automático ...................................................................67 1.7 Control del termostato ............................................................................68 1.8 Modo noche............................................................................................69 1.9 Modo de ahorro de energía....................................................................70 1.10 OJO INTELIGENTE (sólo unidad de pared) ..........................................71 1.11 Función de funcionamiento durante ausencia........................................73 1.12 Funcionamiento Powerful con inverter ...................................................74 1.13 Otras funciones ......................................................................................75 2. Función de las piezas estructurales principales....................................77 2.1 Piezas estructurales principales.............................................................77 2.2 Funciones del termistor ..........................................................................78 3. Especificaciones del control..................................................................82 3.1 Jerarquía de modos ...............................................................................82 ii Índice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page iii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Control de la frecuencia .........................................................................83 Controles en el cambio de modo/puesta en marcha..............................86 Control del tubo de descarga .................................................................88 Control de corriente de entrada..............................................................88 Control de protección contra congelación ..............................................89 Control de corte máximo de calefacción ................................................89 Control del ventilador .............................................................................90 Función de protección de compresión del líquido 2 ...............................90 Control de descongelación.....................................................................91 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................92 Averías ...................................................................................................96 Modo de funcionamiento forzado ...........................................................97 Verificación de error de cableado...........................................................98 Funciones adicionales..........................................................................100 Parte 5 Manual de uso .............................................................. 103 1. Configuración del sistema...................................................................104 1.1 Instrucciones de funcionamiento..........................................................104 2. Instrucciones .......................................................................................105 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 Series FTK(X)S, FTXG, CTXG, FDK(X)S, FLK(X)S ............................105 Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador ................................129 Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................131 Funcionamiento Powerful.....................................................................141 Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................142 Modo de ahorro de energía..................................................................143 FUNCIONAMIENTO DURANTE AUSENCIA.......................................144 Funcionamiento del ojo inteligente.......................................................146 Funcionamiento del TEMPORIZADOR ................................................154 Nota sobre los sistemas múltiples........................................................156 Cuidado y limpieza ...............................................................................158 Cuidado y limpieza ...............................................................................167 Detección y corrección de la avería .....................................................177 Serie FVXS...........................................................................................181 Nombres de las piezas.........................................................................183 Cómo abrir el panel frontal (página 26)................................................183 Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador ................................189 Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................191 Funcionamiento Powerful.....................................................................193 Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................194 Modo de ahorro de energía..................................................................195 Funcionamiento del TEMPORIZADOR ................................................196 Funcionamiento del TEMPORIZADOR SEMANAL..............................198 Nota sobre los sistemas múltiples........................................................203 Cuidado y limpieza ...............................................................................205 Detección y corrección de la avería .....................................................208 Serie FHQ ............................................................................................212 Parte 6 Diagnóstico de servicio................................................ 225 1. Precauciones para el diagnóstico .......................................................226 1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento .............................226 2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar ..................................228 Índice iii www.enindel.com SiESBE12-713.book Page iv Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 3. Función de comprobación de servicio.................................................229 3.1 Método de comprobación 1..................................................................229 3.2 Método de comprobación 2..................................................................231 4. Indicación de códigos del mando a distancia......................................233 4.1 Códigos de error y descripción de avería.............................................233 5. Detección y corrección de la avería ....................................................234 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 5.28 Unidades interiores ..............................................................................234 Unidades exteriores .............................................................................235 Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................236 Control de protección contra la congelación o control de la presión alta........................................................................................................237 Anomalía en el motor del ventilador o relacionada ..............................239 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................242 Fallo de apertura/cierre del panel frontal..............................................243 Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)..244 Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior) ..........246 Control de protección contra congelación ............................................247 Anomalía en la PCI de la unidad exterior.............................................249 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)........................250 Bloqueo del compresor ........................................................................251 Bloqueo del ventilador de CC...............................................................252 Detección de sobreintensidad de entrada............................................253 Control de la temperatura del tubo de descarga ..................................255 Control de presión alta en la refrigeración ...........................................256 Anomalía del sensor del sistema del compresor..................................258 Anomalía del sensor de detección de posición ....................................260 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas 261 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior).....................263 Aumento de temperatura del cuadro eléctrico .....................................265 Aumento de temperatura de la aleta de radiación ...............................267 Detección de sobreintensidad de salida...............................................269 Gas insuficiente....................................................................................271 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje ........................273 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)...........274 Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada (entre unidades interior y exterior)..................................................................275 6. Comprobaciones .................................................................................276 6.1 Método de comprobación.....................................................................276 Parte 7 Procedimiento de extracción....................................... 287 1. Unidad exterior....................................................................................288 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Extracción de los paneles y las placas.................................................288 Extracción del cuadro eléctrico ............................................................292 Extracción de la PCI.............................................................................300 Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador ...............306 Extracción del fieltro protector de sonido .............................................308 Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro vías y el termistor .................................................................................312 1.7 Extracción del distribuidor ....................................................................315 1.8 Extracción de la válvula de cuatro vías ................................................316 1.9 Extracción del compresor.....................................................................317 iv Índice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page v Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 8 Otros ............................................................................. 319 1. Otros ...................................................................................................320 1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................320 1.2 Ajustes de puentes...............................................................................321 Parte 9 Apéndice ....................................................................... 323 1. Diagramas de tuberías........................................................................324 1.1 Unidades interiores ..............................................................................324 1.2 Unidades exteriores .............................................................................330 2. Diagramas de cableado ......................................................................331 2.1 Unidades interiores ..............................................................................331 2.2 Unidades exteriores .............................................................................336 Índice ........................................................................................... i Dibujos y diagramas ..................................................................... vii Índice v www.enindel.com SiESBE12-713.book Page vi Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Introducción SiESBE12-713 1. Introducción 1.1 Precauciones de seguridad Precauciones y advertencias Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación. Los elementos de precaución se clasifican en “ Advertencia” y “ Precaución”. Los elementos de “ Advertencia” son particularmente importantes, ya que, en caso de no cumplirse estrictamente, pueden provocar daños personales graves e incluso la muerte. Los elementos de “ Precaución” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones cuando no se respetan. Por lo tanto, asegúrese de cumplir todos las instrucciones de seguridad descritas a continuación. Descripción de los pictogramas Este símbolo indica un elemento que se debe tratar con precaución. El pictograma muestra el elemento al que se debe prestar atención. Este símbolo indica una acción prohibida. El punto o la acción prohibida se muestran dentro de la ilustración o cerca del símbolo. Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir. La instrucción se muestra dentro de la ilustración o cerca del símbolo. Una vez realizada la reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para garantizar que el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las precauciones que debe tener en cuenta para el correcto funcionamiento del producto. 1.1.1 Precauciones en relación a la seguridad de los trabajadores Advertencia Asegúrese de desconectar el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente antes de desmontar el equipo para efectuar una reparación. Manipular un equipo conectado a la alimentación eléctrica puede causar descargas eléctricas. Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad. Si hay descarga de gas refrigerante durante la reparación, evite tocar este gas refrigerante. El gas refrigerante puede provocar congelación. Si desconecta el tubo de aspiración o de descarga del compresor en la sección soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en un lugar bien ventilado. Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina refrigerante se descargará cuando se desconecte el tubo y puede provocar daños personales. Si hay un escape de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona. El gas refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con llamas. El condensador elevador suministra electricidad de alta tensión a los componentes eléctricos de la unidad exterior. Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar cualquier reparación. Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas. No encienda ni apague el sistema de climatización enchufando o desenchufando el cable de alimentación eléctrica. Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar el equipo se pueden provocar descargas eléctricas o incendios. vi www.enindel.com SiESBE12-713.book Page vii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Introducción Advertencia Asegúrese de llevar un casco de seguridad, guantes y una correa de seguridad cuando trabaje en un lugar alto (más de 2 m.). Las medidas de seguridad insuficientes pueden provocar un accidente por caída. En el caso de modelos con refrigerante R410A, asegúrese de utilizar tuberías, tuercas abocinadas y herramientas exclusivas para el uso de refrigerante R410A. La utilización de materiales para los modelos con refrigerante R22 puede provocar accidentes graves como daños en el ciclo de refrigerante y fallos en el equipo. Precaución No repare los componentes eléctricos con las manos mojadas. Manipular el equipo con las manos mojadas puede provocar descargas eléctricas. No limpie el sistema de climatización rociándolo con agua. Lavar la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas. Asegúrese de instalar una conexión a tierra cuando repare el equipo en un lugar húmedo o mojado, para así evitar descargas eléctricas. Apague el interruptor de alimentación eléctrica y desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el equipo. El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones. Asegúrese de llevar a cabo las tareas de reparación con las herramientas adecuadas. El uso de herramientas inadecuadas puede provocar lesiones. Asegúrese de comprobar que la sección del ciclo de refrigeración se haya enfriado suficientemente antes de efectuar cualquier reparación. Manipular la unidad cuando la sección del ciclo de refrigeración está caliente puede causar quemaduras. Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado. La utilización del soldador en un ambiente cerrado puede generar una falta de oxígeno. vii www.enindel.com SiESBE12-713.book Page viii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Introducción SiESBE12-713 1.1.2 Precauciones en relación a la seguridad de los usuarios Advertencia Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio de cada modelo en particular, así como las herramientas apropiadas para efectuar la reparación. No intente nunca modificar el equipo. La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios. Reemplace el cable de alimentación eléctrica y los conductores cuando estén rayados o se hayan deteriorado. Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios. No utilice un cable de alimentación acoplado o un cable de extensión, ni comparta la misma toma de corriente con otros aparatos eléctricos, ya que podría causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios. Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las normas técnicas relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones del cableado interno y el manual de instrucciones para instalaciones eléctricas cuando realice o manipule instalaciones eléctricas. Un circuito eléctrico con una capacidad insuficiente y una instalación eléctrica incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios. Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión. Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios. Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior, asegúrese de que el cable no desmonte ni levante la cubierta de los terminales. Si la cubierta no se ha instalado correctamente, la sección de conexión de terminales puede producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios. No dañe ni modifique el cable de alimentación. Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios. Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él, calentarlo o tirar de él. No mezcle aire o gas que no sea el refrigerante especificado (R-410A / R22) en el sistema de refrigerante. Si entra aire en el sistema de refrigerante, se produce una presión alta excesiva que puede causar daños materiales o personales. Si hay un escape de gas refrigerante, localícelo y repárelo antes de cargar el refrigerante. Después de cargar el refrigerante, compruebe que no haya escapes. Si no puede localizar el escape y debe interrumpir las tareas de reparación, vacíe el sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la habitación. El gas refrigerante es peligroso y, además, puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones. Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo lugar de instalación sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso del equipo. Si el lugar de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no se realiza con la seguridad suficiente, el equipo puede caer y provocar lesiones. viii www.enindel.com SiESBE12-713.book Page ix Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Introducción Advertencia Compruebe que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto y, a continuación, inserte el enchufe completamente en la toma de corriente. Si el enchufe tiene polvo o si la conexión queda suelta, puede causar descargas eléctricas o incendios. Asegúrese de instalar correctamente el producto utilizando el bastidor de instalación estándar. La utilización inadecuada del bastidor de instalación y una instalación incorrecta pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones. Sólo para tipo unitario Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación montado en el marco de una ventana. Si la unidad no se monta firmemente puede caer y provocar lesiones. Sólo para tipo unitario Cuando reemplace la pila de botón del mando a distancia, guarde inmediatamente la pila antigua para evitar que un niño se la trague. Si un niño se traga una pila, llame inmediatamente a un médico. Precaución En algunos casos, las condiciones del lugar de instalación hacen necesaria la instalación de un disyuntor de fugas para evitar descargas eléctricas. No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de que se produzcan escapes de gas combustible. Si se produce un escape de gas combustible y este gas se queda alrededor de la unidad puede producirse un incendio. Compruebe que las piezas y los cables estén montados y conectados correctamente y que las conexiones de los terminales soldados o doblados sean firmes. Una instalación y/o unas conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios. Reemplace el bastidor o la plataforma de instalación cuando estén corroídos. Una plataforma o un bastidor corroídos pueden hacer caer la unidad, provocando daños personales. Revise la conexión a tierra y repárela si el equipo no está conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas. ix www.enindel.com SiESBE12-713.book Page x Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Introducción SiESBE12-713 Precaución Asegúrese de medir la resistencia del aislamiento después de la reparación y asegúrese de que la resistencia equivalga a 1 MΩ o más. Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas. Revise el drenaje de la unidad interior después de la reparación. Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en la habitación y mojar los muebles y el suelo. No incline la unidad cuando la mueva. El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y los muebles. Asegúrese de instalar correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor de instalación. De lo contrario, puede entrar agua en la habitación y mojar los muebles y el suelo. 1.2 Sólo para tipo unitario Iconos utilizados Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica. El significado de cada icono se describe en la tabla siguiente: Icono Tipo de información Nota Nota: Precaución Precaución Advertencia Advertencia Referencia Descripción Una “nota” ofrece información no indispensable pero sin embargo importante para el lector, como por ejemplo consejos y trucos. Una “precaución” se utiliza cuando existe el peligro de que el lector dañe el equipo, borre datos, obtenga un resultado inesperado o necesite reiniciar una parte o la totalidad de un procedimiento a causa de la manipulación incorrecta del equipo. Una “advertencia” se utiliza cuando hay peligro de que se produzcan daños personales. Una “referencia” guía al lector hacia otras partes de este folleto o manual, en donde podrá encontrar información adicional sobre un tema específico. x www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 1 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 1 Lista de funciones 1. Lista de funciones ...................................................................................2 1.1 Modelos de sólo frío .................................................................................2 1.2 Modelos con bomba de calor ...................................................................7 Lista de funciones 1 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 2 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Lista de funciones SiESBE12-713 1. Lista de funciones Funciones básicas { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Control PAM — Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones FTKS50D2V1W(L) Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FTKS20-35D3VMW(L) FTKS50D2V1W(L) Modelos de sólo frío FTKS20-35D3VMW(L) 1.1 Filtro purificador de aire — — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio { { Compresor scroll ovalado — — Compresor swing — — Categoría Salud y limpieza Funciones Compresor rotativo — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Motor CC de reluctancia — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { Aleta de flujo de aire automático — — Panel plano de fácil limpieza { { Aletas dobles de flujo de aire automático { { Rejilla lavable — — Difusor de flujo de aire automático — — Indicador de limpieza de filtro — — Rejillas de ángulo amplio { { Modo de tratamiento antimoho — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { Modo de calefacción deshumectante — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — — Refrigeración nocturna confortable — — Flujo de aire 3D — — Temporizador semanal — — { { Temporizador Modo de flujo de aire confortable { { Temporizador de encendido/apagado de 24 horas Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — Velocidad automática del ventilador { { Modo noche { { { { { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { Modo silencioso nocturno (automático) — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — Verificación de error de cableado — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — — { { Ojo inteligente { { Función de calentamiento rápido — — Fiabilidad y Rearranque automático (después de un durabilidad sin corte del suministro eléctrico) preocupacioPantalla de diagnóstico automático nes (digital, LED) Función de arranque en caliente — — Descongelación automática — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split Funcionamiento Funcionamiento automático — — Correspondencia de tensión flexible { — Función de deshumectación { { Aplicación para techos altos — — Sólo ventilador Comodidad Nuevo funcionamiento Powerful (sin para todos los inverter) estilos de vida Funcionamiento Powerful con inverter Flexibilidad { { Sin carga — — — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) { { { { Selección de potencia — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { Mando a distancia Ajuste de ambiente prioritario — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — Funcionamiento durante ausencia — — Modo de ahorro de energía { { Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opcional) { { Indicador de recepción de señal { { Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { Indicador de temperatura — — Funcionamiento en otro ambiente — — Mando a distancia Por infrarrojos { { Con cable — — Nota: { : con funciones — : sin funciones 2 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 3 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM FTKS20-35CAVMB FTKS50-71FV1B FTKS50-71FV1B Lista de funciones FTKS20-35CAVMB SiESBE12-713 Inverter (con control de potencia del inverter) { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Filtro purificador de aire — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — Control PAM — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica { — Compresor scroll ovalado — — Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio — { Compresor swing — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Compresor rotativo — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { Motor CC de reluctancia — — Panel plano de fácil limpieza { { Aleta de flujo de aire automático — — Rejilla lavable — — Categoría Funciones básicas Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones Categoría Salud y limpieza Funciones Aletas dobles de flujo de aire automático { { Indicador de limpieza de filtro — — Difusor de flujo de aire automático — — Modo de tratamiento antimoho — — Rejillas de ángulo amplio { { Modo de calefacción deshumectante — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { Refrigeración nocturna confortable — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — { Temporizador semanal — — Flujo de aire 3D — { Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { Modo de flujo de aire confortable — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — Modo noche { { Velocidad automática del ventilador { { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { Modo silencioso nocturno (automático) — — Verificación de error de cableado — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — — { { Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — Ojo inteligente { { Temporizador Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones Función de calentamiento rápido — — Función de arranque en caliente — — Flexibilidad Unidad interior compatible con sistemas split y multi split Descongelación automática — — Correspondencia de tensión flexible { — Funcionamiento Funcionamiento automático — — Aplicación para techos altos — — Función de deshumectación { { Sin carga — — { { Comodidad para todos los estilos de vida Sólo ventilador { { Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — Selección de potencia — — Funcionamiento Powerful con inverter { { Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { Ajuste de ambiente prioritario — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { Funcionamiento durante ausencia { { Modo de ahorro de energía — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opcional) { { Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { Indicador de recepción de señal { { Indicador de temperatura — — Funcionamiento en otro ambiente — — Mando a distancia Mando a distancia Por infrarrojos { { Con cable — — Nota: { : con funciones — : sin funciones Lista de funciones 3 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 4 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo FDKS25/35EAVMB Funciones básicas { { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — — Funciones FDKS50/60CVMB FDKS25/35EAVMB Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FDKS25/35CAVMB FDKS50/60CVMB SiESBE12-713 FDKS25/35CAVMB Lista de funciones Filtro purificador de aire — — — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — — — — — — Salud y limpieza Funciones Control PAM — — — Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Compresor scroll ovalado — — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Compresor swing — — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { { Compresor rotativo — — — Panel plano de fácil limpieza — — — Motor CC de reluctancia — — — Rejilla lavable — — — Aleta de flujo de aire automático — — — Indicador de limpieza de filtro — — — Aletas dobles de flujo de aire automático — — — Modo de tratamiento antimoho — — — Difusor de flujo de aire automático — — — Modo de calefacción deshumectante — — — Rejillas de ángulo amplio — — — Refrigeración nocturna confortable — — — Temporizador semanal — — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) — — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — — — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { { Flujo de aire 3D — — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — — Modo de flujo de aire confortable Temporizador — — — Modo noche { { { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — — Velocidad automática del ventilador { { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { { Verificación de error de cableado — — — Modo silencioso nocturno (automático) — — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones — — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { { { Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — — Ojo inteligente — — — Correspondencia de tensión flexible { { { Función de calentamiento rápido — — — Aplicación para techos altos — — — Función de arranque en caliente — — — Sin carga — — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) — — — Selección de potencia — — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { { Descongelación automática — — — Funcionamiento Funcionamiento automático — — — Comodidad para todos los estilos de vida Categoría Flexibilidad Mando a distancia Función de deshumectación { { { Sólo ventilador { { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { { Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) { { { Funcionamiento Powerful con inverter { { { Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { { Ajuste de ambiente prioritario — — — Por infrarrojos { { { Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — — Con cable — — — Funcionamiento durante ausencia { { { Modo de ahorro de energía — — — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { { Indicador de recepción de señal { { { Indicador de temperatura — — — Funcionamiento en otro ambiente — — — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones 4 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 5 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Compresor Flujo de aire confortable { { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Control PAM — Filtro purificador de aire { — — — Filtro desodorizante fotocatalítico { — — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — — — — Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio — { — { Categoría Salud y limpieza Funciones Compresor scroll ovalado — — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Compresor swing — — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { { Compresor rotativo — — — Panel plano de fácil limpieza — { — { Motor CC de reluctancia — — — Rejilla lavable — — Aleta de flujo de aire automático — — — Indicador de limpieza de filtro — — { Aletas dobles de flujo de aire automático — — — Modo de tratamiento antimoho — — — Difusor de flujo de aire automático — — — Modo de calefacción deshumectante — — — Rejillas de ángulo amplio — { — Refrigeración nocturna confortable — — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { { Temporizador semanal — { — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — — — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { — Flujo de aire 3D — — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — { Modo de flujo de aire confortable — — — Modo noche { { — Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) Control cómodo FHQ35-60BVV1B Funciones básicas Funciones FVXS25-50FV1B FHQ35-60BVV1B Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FLKS25-60BAVMB FVXS25-50FV1B Lista de funciones FLKS25-60BAVMB SiESBE12-713 — — — Temporizador Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones Velocidad automática del ventilador { { — Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { — Verificación de error de cableado — — — Modo silencioso nocturno (automático) — — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { { { Ojo inteligente — — — Correspondencia de tensión flexible { — — Función de calentamiento rápido — — — Aplicación para techos altos — — { Función de arranque en caliente — — — Sin carga — — — Descongelación automática — — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) — — — Funcionamiento Funcionamiento automático — — — Selección de potencia — — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { — Comodidad para todos los estilos de vida Flexibilidad Mando a distancia Función de deshumectación { { { Sólo ventilador { { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { — Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) { { — Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { { Por infrarrojos { { { Con cable — — { Funcionamiento Powerful con inverter { { — Ajuste de ambiente prioritario — — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — — Funcionamiento durante ausencia { — — Modo de ahorro de energía — { — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { — Indicador de recepción de señal { { — Indicador de temperatura — — — Funcionamiento en otro ambiente — — — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones Lista de funciones 5 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 6 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Categoría Funciones básicas Compresor Flujo de aire confortable Funciones Inverter (con control de potencia del inverter) Salud y limpieza Funciones Filtro purificador de aire — Filtro desodorizante fotocatalítico — Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) –10 ~ 46 Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — Control PAM { Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio — — Compresor scroll ovalado — Filtro de duración ultralarga (opción) Compresor swing { Filtro de aire con tratamiento antimoho — Compresor rotativo — Panel plano de fácil limpieza — Motor CC de reluctancia { Rejilla lavable — Aleta de flujo de aire automático — Indicador de limpieza de filtro — Aletas dobles de flujo de aire automático — Modo de tratamiento antimoho — Difusor de flujo de aire automático — Modo de calefacción deshumectante — Rejillas de ángulo amplio — Refrigeración nocturna confortable — Temporizador semanal — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) Control cómodo { Categoría 4MKS75F2V1B SiESBE12-713 4MKS75F2V1B Lista de funciones — Temporizador Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas Flujo de aire 3D — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — Modo de flujo de aire confortable — Modo noche — Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) — Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones — Velocidad automática del ventilador — Funcionamiento silencioso de la unidad interior — Verificación de error de cableado { Modo silencioso nocturno (automático) { Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior { Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) { Unidad interior compatible con sistemas split y multi split — Ojo inteligente — Correspondencia de tensión flexible — Función de calentamiento rápido — Aplicación para techos altos — Función de arranque en caliente — Sin carga { — Flexibilidad Descongelación automática — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) Funcionamiento Funcionamiento automático — Selección de potencia — Función de deshumectación — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) — Sólo ventilador — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) — Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) — Funcionamiento Powerful con inverter — Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) — Ajuste de ambiente prioritario { Por infrarrojos — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción { Con cable — Funcionamiento durante ausencia — Modo de ahorro de energía — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior — Comodidad para todos los estilos de vida Indicador de recepción de señal — Indicador de temperatura — Funcionamiento en otro ambiente — Mando a distancia Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones 6 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 7 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Funciones básicas { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones CTXG50EV1BW(S) Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FTXG25/35EV1BW(S) CTXG50EV1BW(S) Modelos con bomba de calor FTXG25/35EV1BW(S) 1.2 Lista de funciones Filtro purificador de aire — — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio { { Control PAM — — Compresor scroll ovalado — — Compresor swing — — Categoría Salud y limpieza Funciones Compresor rotativo — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Motor CC de reluctancia — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { Aleta de flujo de aire automático { { Panel plano de fácil limpieza { { Aletas dobles de flujo de aire automático — — Rejilla lavable — — Difusor de flujo de aire automático — — Indicador de limpieza de filtro — — Rejillas de ángulo amplio { { Modo de tratamiento antimoho — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { Modo de calefacción deshumectante — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) { { Refrigeración nocturna confortable — — Flujo de aire 3D { { Temporizador semanal — — { { Temporizador Modo de flujo de aire confortable { { Temporizador de encendido/apagado de 24 horas Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — Velocidad automática del ventilador { { Modo noche { { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones { { Modo silencioso nocturno (automático) — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — Verificación de error de cableado — — Ojo inteligente { { Función de calentamiento rápido — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — — Función de arranque en caliente { { Descongelación automática — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { — Funcionamiento Funcionamiento automático { { Correspondencia de tensión flexible — — Función de deshumectación { { Aplicación para techos altos — — Sólo ventilador { { Sin carga — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) { { Selección de potencia — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { Comodidad para todos los estilos de vida Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — Funcionamiento Powerful con inverter { { Ajuste de ambiente prioritario — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — Flexibilidad Mando a distancia Funcionamiento durante ausencia — — Modo de ahorro de energía — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opcional) { { Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { Indicador de recepción de señal { { Indicador de temperatura — — Funcionamiento en otro ambiente — — Mando a distancia Por infrarrojos { { Con cable — — Nota: { : con funciones — : sin funciones Lista de funciones 7 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 8 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM FTXS50D2V1W(L) FTXS20-35CAVMB FTXS20-35CAVMB FTXS20-35D3VMW(L) FTXS50D2V1W(L) SiESBE12-713 FTXS20-35D3VMW(L) Lista de funciones Inverter (con control de potencia del inverter) { { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — — Filtro purificador de aire — — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — — Control PAM — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — { Compresor scroll ovalado — — — Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio { { — Compresor swing — — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — — Compresor rotativo — — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { { Motor CC de reluctancia — — — Panel plano de fácil limpieza { { { Aleta de flujo de aire automático — — — Rejilla lavable — — — Categoría Funciones básicas Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones Categoría Salud y limpieza Funciones Aletas dobles de flujo de aire automático { { { Indicador de limpieza de filtro — — — Difusor de flujo de aire automático — — — Modo de tratamiento antimoho — — — Rejillas de ángulo amplio { { { Modo de calefacción deshumectante — — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { { Refrigeración nocturna confortable — — — Temporizador semanal — — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) Temporizador — — — Flujo de aire 3D — — — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { { Modo de flujo de aire confortable { { — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — — Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — — Modo noche { { { Velocidad automática del ventilador { { { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { { Modo silencioso nocturno (automático) — — — Verificación de error de cableado — — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — — — — — Ojo inteligente { { { Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior Función de calentamiento rápido — — — Función de arranque en caliente { { { Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { { { Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones Flexibilidad Descongelación automática — — — Correspondencia de tensión flexible { — { Funcionamiento Funcionamiento automático { { { Aplicación para techos altos — — — Función de deshumectación { { { Sin carga — — — { { { Comodidad para todos los estilos de vida Sólo ventilador { { { Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — — Selección de potencia — — — Funcionamiento Powerful con inverter { { { Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { { Ajuste de ambiente prioritario — — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { { Funcionamiento durante ausencia — — { Modo de ahorro de energía { { — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opcional) { { { Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { { Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { { Indicador de recepción de señal { { { Indicador de temperatura — — — Funcionamiento en otro ambiente — — — Mando a distancia Mando a distancia Por infrarrojos { { { Con cable — — — Nota: { : con funciones — : sin funciones 8 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 9 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Categoría Funciones básicas Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones Inverter (con control de potencia del inverter) { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) Categoría Salud y limpieza Funciones FTXS50-71FV1B Lista de funciones FTXS50-71FV1B SiESBE12-713 Filtro purificador de aire — — Filtro desodorizante fotocatalítico — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — Control PAM — Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio { Compresor scroll ovalado — Filtro de duración ultralarga (opción) — Compresor swing — Filtro de aire con tratamiento antimoho { Compresor rotativo — Panel plano de fácil limpieza { Motor CC de reluctancia — Rejilla lavable — Aleta de flujo de aire automático — Indicador de limpieza de filtro — Aletas dobles de flujo de aire automático { Modo de tratamiento antimoho — Difusor de flujo de aire automático — Modo de calefacción deshumectante — Rejillas de ángulo amplio { Refrigeración nocturna confortable — Temporizador semanal — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) Temporizador { Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) { Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { Flujo de aire 3D { Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — Modo de flujo de aire confortable — Modo noche { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones — Velocidad automática del ventilador { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { Verificación de error de cableado — Modo silencioso nocturno (automático) — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { Flexibilidad Ojo inteligente { Correspondencia de tensión flexible — Función de calentamiento rápido — Aplicación para techos altos — Función de arranque en caliente { Sin carga — Descongelación automática — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) { Funcionamiento Funcionamiento automático { Selección de potencia — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { Comodidad para todos los estilos de vida Mando a distancia Función de deshumectación { Sólo ventilador { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) { Funcionamiento Powerful con inverter { Compatible con DIII-NET (mediante adaptador opcional) { Ajuste de ambiente prioritario — Por infrarrojos { Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — Con cable — Funcionamiento durante ausencia { Modo de ahorro de energía — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { Indicador de recepción de señal { Indicador de temperatura — Funcionamiento en otro ambiente — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones Lista de funciones 9 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 10 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funcionamiento Comodidad para todos los estilos de vida FDXS25/35EAVMB Funciones básicas { { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Funciones FDXS50/60CVMB FDXS25/35EAVMB Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FDXS25/35CAVMB FDXS50/60CVMB SiESBE12-713 FDXS25/35CAVMB Lista de funciones Filtro purificador de aire — — — — Filtro desodorizante fotocatalítico — — — — — — Categoría Salud y limpieza Funciones Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica Control PAM — — — Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio — — — — Compresor scroll ovalado — — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — Compresor swing — — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { { Compresor rotativo — — — Panel plano de fácil limpieza — — — Motor CC de reluctancia — — — Rejilla lavable — — — Aleta de flujo de aire automático — — — Indicador de limpieza de filtro — — — Aletas dobles de flujo de aire automático — — — Modo de tratamiento antimoho — — — Difusor de flujo de aire automático — — — Modo de calefacción deshumectante — — — Rejillas de ángulo amplio — — — Refrigeración nocturna confortable — — — Temporizador semanal — — — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) Temporizador — — — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — — — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { { Flujo de aire 3D — — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — — Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) — — — Modo noche { { { Velocidad automática del ventilador { { { Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { { Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { { Modo silencioso nocturno (automático) — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — Ojo inteligente Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { { — Verificación de error de cableado — — — — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — — — — — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { { { Función de calentamiento rápido — — — Correspondencia de tensión flexible { { { Función de arranque en caliente { { { Aplicación para techos altos — — — Descongelación automática — — — Sin carga — — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) — — — Selección de potencia — — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { { Funcionamiento automático { { { Función de deshumectación { { { Flexibilidad Mando a distancia Sólo ventilador { { { Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { { Funcionamiento Powerful con inverter { { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) { { { Ajuste de ambiente prioritario — — — Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { { Por infrarrojos { { { Con cable — — — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — — Funcionamiento durante ausencia { { { Modo de ahorro de energía — — — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { { Indicador de recepción de señal { { { Indicador de temperatura — — — Funcionamiento en otro ambiente — — — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones 10 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 11 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Compresor Flujo de aire confortable { { { Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) — — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) — Control PAM Filtro purificador de aire { — — — Filtro desodorizante fotocatalítico { — — — — Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — — — — — — Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio — { — Categoría Salud y limpieza Funciones Compresor scroll ovalado — — — Filtro de duración ultralarga (opción) — — { Compresor swing — — — Filtro de aire con tratamiento antimoho { { { Compresor rotativo — — — Panel plano de fácil limpieza — { — Motor CC de reluctancia — — — Rejilla lavable — — { Aleta de flujo de aire automático — — — Indicador de limpieza de filtro — — { Aletas dobles de flujo de aire automático — — — Modo de tratamiento antimoho — — — Difusor de flujo de aire automático — — — Modo de calefacción deshumectante — — — Rejillas de ángulo amplio — { — Refrigeración nocturna confortable — — — Temporizador semanal — { — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) { { { Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — — — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas { { — Flujo de aire 3D — — — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — — { Modo de flujo de aire confortable — — — Modo noche { { — Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) { { { Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { { { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) Control cómodo FHQ35-60BVV1B Funciones básicas Funciones FVXS25-50FV1B FHQ35-60BVV1B Inverter (con control de potencia del inverter) Categoría FLXS25-60BAVMB FVXS25-50FV1B Lista de funciones FLXS25-60BAVMB SiESBE12-713 — — — Temporizador Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones Velocidad automática del ventilador { { — Funcionamiento silencioso de la unidad interior { { — Verificación de error de cableado — — — Modo silencioso nocturno (automático) — — — Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior — — — Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) — — — Unidad interior compatible con sistemas split y multi split { { { Ojo inteligente — — — Correspondencia de tensión flexible { — — Función de calentamiento rápido — — — Aplicación para techos altos — — { Función de arranque en caliente { { { Sin carga — — — Descongelación automática — — — Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) — — — Funcionamiento Funcionamiento automático { { { Selección de potencia — — — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) { { — Comodidad para todos los estilos de vida Flexibilidad Mando a distancia Función de deshumectación { { { Sólo ventilador { { { Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) { { — Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — — — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) { { — Funcionamiento Powerful con inverter { { — Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) { { { Ajuste de ambiente prioritario — — — Por infrarrojos { { { Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción — — — Con cable — — { Funcionamiento durante ausencia { — — Modo de ahorro de energía — { — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior { { — Indicador de recepción de señal { { — Indicador de temperatura — — — Funcionamiento en otro ambiente — — — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones Lista de funciones 11 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 12 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Categoría Funciones básicas Compresor Flujo de aire confortable Control cómodo Funciones Inverter (con control de potencia del inverter) { Categoría Salud y limpieza 4MXS68F2V1B SiESBE12-713 4MXS68F2V1B Lista de funciones Funciones Filtro purificador de aire — Límite de funcionamiento para la refrigeración (°CBS) –10 ~ 46 Filtro desodorizante fotocatalítico — Límite de funcionamiento para la calefacción (°CBH) –15 ~ 15,5 Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica — Control PAM { Filtro purificador de aire Fotocatalítico de apatito de titanio — Compresor scroll ovalado — Filtro de duración ultralarga (opción) — Compresor swing { Filtro de aire con tratamiento antimoho — Compresor rotativo — Panel plano de fácil limpieza — Motor CC de reluctancia { Rejilla lavable — Aleta de flujo de aire automático — Indicador de limpieza de filtro — Aletas dobles de flujo de aire automático — Modo de tratamiento antimoho — Difusor de flujo de aire automático — Modo de calefacción deshumectante — Rejillas de ángulo amplio — Refrigeración nocturna confortable — Temporizador semanal — Orientación automática vertical (hacia arriba y abajo) Temporizador — Orientación automática horizontal (derecha e izquierda) — Temporizador de encendido/apagado de 24 horas — Flujo de aire 3D — Temporizador de encendido/apagado de 72 horas — Modo de flujo de aire confortable — Modo noche — Rearranque automático (después de un corte del suministro eléctrico) — Pantalla de diagnóstico automático (digital, LED) { Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de bomba de calor) Fiabilidad y durabilidad sin preocupaciones — Velocidad automática del ventilador — Funcionamiento silencioso de la unidad interior — Verificación de error de cableado { Modo silencioso nocturno (automático) { Tratamiento anticorrosión del intercambiador de calor exterior { Funcionamiento silencioso de la unidad exterior (manual) { Ojo inteligente — Flexibilidad Unidad interior compatible con sistemas split y multi split — Correspondencia de tensión flexible — Función de calentamiento rápido { Aplicación para techos altos Función de arranque en caliente — Sin carga Descongelación automática { Drenaje por cualquiera de los lados (derecho o izquierdo) — Funcionamiento Funcionamiento automático — Selección de potencia — Control centralizado para 5 habitaciones (opcional) — Comodidad para todos los estilos de vida Mando a distancia — 30m Función de deshumectación — Sólo ventilador — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto por impulsos) (opcional) — Nuevo funcionamiento Powerful (sin inverter) — Adaptador del mando a distancia (contacto normalmente abierto) (opción) — Funcionamiento Powerful con inverter — Compatible con Dlll-NET (adaptador) (opción) — Ajuste de ambiente prioritario { Por infrarrojos — Bloqueo de modo de refrigeración/ calefacción { Con cable — Funcionamiento durante ausencia — Modo de ahorro de energía — Interruptor de encendido/apagado de la unidad interior — Indicador de recepción de señal — Indicador de temperatura — Funcionamiento en otro ambiente — Mando a distancia Nota: { : con funciones — : sin funciones 12 Lista de funciones www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 37 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 3 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso .................................................................................................38 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Unidad de pared.....................................................................................38 Unidad de conductos..............................................................................47 Unidad dual de suelo/horizontal de techo ..............................................49 Unidad de suelo .....................................................................................52 Unidades horizontales de techo .............................................................54 Unidades exteriores ...............................................................................56 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 37 SiESBE12-713.book Page 38 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713 1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.1 Unidad de pared 1.1.1 FTK(X)S20~50D Conectores PCI(1) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) S1 S6 S21 S26 S28 S32 S35 Conector para motor CC del ventilador Conector para motor swing (palas horizontales) Conector para control centralizado (HA) Conector para PCI de pantalla Conector para PCI del receptor de señales Conector para termistor del intercambiador de calor Conector para PCI de sensor de ojo inteligente PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) S29 Conector para PCI de control PCI(3) (PCI de pantalla) 1) S27 Conector para PCI de control PCI(4) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE) 1) S36 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) 1) V1 2) JA JB JC 3) LED A 4) FU1 Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico (rearranque automático) ∗ Consulte la página 321 para ver los detalles. LED del monitor de servicio (verde) Fusible (3,15 A) PCI(3) (PCI de pantalla) 1) 2) 3) 4) 5) 38 SW1 (S1W) LED1 LED2 LED3 RTH1 (R1T) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) LED del ojo inteligente (verde) Termistor de temperatura ambiente Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 39 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI PCI (1): PCI de control V1 S1 FU1 S6 S21 S35 LED A JA JB JC S32 S28 S26 (R4288) PCI (2): PCI del receptor de señales PCI (3): PCI de pantalla S27 SW1 S29 (R5183) LED1 LED2 LED3 RTH1 (R4290) PCI (4): PCI del sensor de ojo inteligente S36 (R4291) Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 39 SiESBE12-713.book Page 40 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713 1.1.2 FTK(X)S20~35C Conectores PCI(1) (PCI de control) PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) S1 S6 S7 S21 S26 S27 S32 S35 Conector para motor del ventilador Conector para motor swing (aleta horizontal) Conector para motor del ventilador Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes Conector para PCI del receptor de señales Conector para PCI de control Conector para termistor del intercambiador de calor Conector para PCI del sensor de OJO INTELIGENTE PCI(3) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE) 1) S36 Nota: Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) V1 2) JA JB JC 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 40 Conector para PCI de control SW7 LED1 LED2 LED3 LED A FU1 RTH1 Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ∗ Consulte la página 321 para más detalles. Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) LED del funcionamiento durante ausencia (rojo) LED del monitor de servicio (verde) Fusible (3,15 A) Termistor de temperatura ambiente Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 41 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso PCI PCI (1) Control SW7 S1 PCI (2) del receptor de señales Verificación de 5V V1 5V S27 S7 JP21 Verificación de 12 V JA JB JC PCI del sensor de ojo inteligente (3) 12V GND S21 S6 GND S35 JA JB JC S32 S26 (R2413) Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 41 SiESBE12-713.book Page 42 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI SiESBE12-713 PCI (1): PCI de control PCI (2): PCI del receptor de señales V1 PCI de control Fu1 S1 PCI del receptor de señales SW7 LED1 LED2 LED3 RTH1 S27 Verificación de 5V S7 Verificación de 12 V S21 S6 GND S35 LED A JA JB JC S32 S26 (R4987) PCI (3): PCI del sensor de ojo inteligente S36 (R4988) 42 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 43 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.1.3 FTK(X)S50~71F Conectores PCI(1) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) S1 S6 S8 S21 S26 S28 S32 S35 Conector para motor CC del ventilador Conector para motor swing (palas horizontales) Conector para motor swing (aletas verticales) Conector para control centralizado (HA) Conector para PCI de zumbador Conector para PCI del receptor de señales Conector para termistor del intercambiador de calor Conector para PCI del sensor de ojo inteligente PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) S29 Conector para PCI de control PCI (3) (PCI de zumbador) 1) S27 2) S38 Conector para PCI de control Conector para PCI de pantalla PCI(4) (PCI de pantalla) 1) S37 Conector para PCI de zumbador PCI(5) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE) 1) S36 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) 1) V1 2) JA JB JC 3) LED A 4) FU1 Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ∗ Consulte la página 321 para ver los detalles. LED A del monitor de servicio (verde) Fusible (3,15 A) PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) SW1 (S1W) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado PCI (3) (PCI de zumbador) 1) RTH1 (R1T) Termistor de temperatura ambiente PCI(4) (PCI de pantalla) 4) LED1 5) LED2 6) LED3 LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) LED para Funcionamiento durante AUSENCIA (rojo) Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 43 SiESBE12-713.book Page 44 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI SiESBE12-713 PCI (1): PCI de control (unidad interior) S1 V1 FU1 S21 S6 S8 S35 LED A JA JB JC PCI (2): PCI del receptor de señales S32 S28 S26 (R2860) PCI (3): PCI de zumbador S27 SW1 S38 S29 (R2861) RTH1 PCI (4): PCI de pantalla LED1 LED2 (R2862) PCI (5): PCI del sensor de ojo inteligente LED3 S37 (R2863) S36 (R2864) 44 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 45 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.1.4 FTXG25~35E, CTXG50E Conectores PCI(1) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) S1 S21 S32 S36 5) S41 6) S46 7) S49 8) S51 Conector para motor del ventilador Conector para control centralizado (HA) Conector para termistor del intercambiador de calor Conector para PCI del sensor de OJO INTELIGENTE y PCI de control Conector para motor swing Conector para PCI del receptor de señales Conector para motor de reducción (mecanismo del panel frontal) Conector para interruptor de seguridad del panel frontal PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) S47 Conector para PCI de control PCI(3) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE) 1) S36 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) 1) V1 2) JA JB JC 3) FU1 4) LED A Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico (rearranque automático) ∗ Consulte la página 321 para ver los detalles. Fusible (3,15 A) LED del monitor de servicio (verde) PCI(2) (PCI receptor de señales) 1) 2) 3) 4) 5) SW1 LED2 LED3 LED4 RTH1 Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado LED del ojo inteligente (verde) LED del temporizador (amarillo) LED de funcionamiento (verde) Termistor de temperatura ambiente Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 45 SiESBE12-713.book Page 46 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI SiESBE12-713 PCI (1): PCI de control (unidad interior) S1 S49 S41 S51 JB JA JC LED A V1 S21 FU1 S46 S36 S32 (R4991) PCI (2): PCI del receptor de señales S47 RTH1 SW1 LED4 LED2 LED3 (R4992) PCI (3): PCI del sensor de ojo inteligente S36 (R4988) 46 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 47 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.2 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Unidad de conductos Conectores PCI(1) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) 5) S1 S7 S21 S26 S32 Conector para motor de CA del ventilador Conector para motor de CA del ventilador Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes Conector para PCI de pantalla Conector para termistor del intercambiador de calor PCI(2) (PCI de pantalla) 1) S1 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) 1) V1 2) JA JB JC 3) LED A 4) FU1 Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está en OFF en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ∗ Consulte la página 321 para más detalles. LED del monitor de servicio (verde) Fusible (3,15 A) PCI(2) (PCI de pantalla) 1) 2) 3) 4) 5) Detalle de la PCI SW1 (S1W) LED1 LED2 LED3 RTH1 (R1T) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) LED del funcionamiento durante ausencia (rojo) Termistor de temperatura ambiente PCI (1): PCI de control FU1 S1 V1 S7 S21 S26 LED A JA JB JC S32 2P131149 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 47 SiESBE12-713.book Page 48 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI SiESBE12-713 PCI (2): PCI de pantalla S1 LED3 LED2 PbF (sin plomo) WLU RTH1 C3 C2 C1 SW1 LED1 2P084375 48 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 49 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.3 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Unidad dual de suelo/horizontal de techo Conectores PCI(1) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) S6 S7 S21 S24 S26 S32 S37 Conector para motor swing (swing horizontal) Conector para motor de CA del ventilador Conector para control centralizado Conector para PCI de pantalla Conector para PCI del receptor de señales Conector para termistor del intercambiador de calor Conector para PCI de alimentación PCI (2) (PCI de suministro eléctrico) 1) S36 Conector para PCI de control PCI(3) (PCI de pantalla) 1) S25 Conector para PCI de control PCI(4) (PCI receptor de señales) 1) S27 2) S31 Nota: Conector para PCI de control Conector para termistor de temperatura ambiente Otras designaciones PCI(1) (PCI de control) 1) JA JB JC 2) SW2 3) LED A Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ∗ Consulte la página 321 para ver los detalles. Conmutador de selección de techo o suelo LED del monitor de servicio (verde) PCI (2) (PCI de suministro eléctrico) 1) V1 1) FU1 Varistor Fusible (3,15 A) PCI(3) (PCI de pantalla) 1) LED1 2) LED2 3) LED3 LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) LED del funcionamiento durante ausencia (rojo) PCI(4) (PCI receptor de señales) 1) SW1 (S1W) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 49 SiESBE12-713.book Page 50 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI SiESBE12-713 PCI (1): PCI de control S21 Sin plomo LED A SW2 S26 S7 S6 Verificación de 12 V S32 S24 JC Verificación de 5V JB S37 GND JA Detalle de la PCI PCI (2): PCI de la alimentación eléctrica S36 FU1 Sin plomo V1 50 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 51 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso PCI (3): PCI de pantalla Sin plomo LED2 LED3 LED1 S25 PCI (4): PCI del receptor de señales SW1 EX511 REV 12 PbF SW1 S27 C1 C2 3 S27 RTH I PHOTO 2P084377-1 S31(RTH) WLU C3 (R6057) Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 51 SiESBE12-713.book Page 52 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.4 SiESBE12-713 Unidad de suelo Conectores PCI (1) (PCI del sensor) 1) S49 Conector para PCI de control PCI(2) (PCI de control) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) S1 S21 S26 S41 S42 S46 S48 Conector para motor del ventilador Conector para control centralizado Conector para PCI de servicio Conector para motor de salida de aire inferior Conector para motor swing Conector para PCI de pantalla Conector para PCI del sensor PCI (3) (PCI de servicio) 1) S27 Conector para PCI de control PCI(4) (PCI de pantalla) 1) S47 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI(2) (PCI de control) 1) V1 2) JA JB JC 3) FU1 4) LED A Varistor Puente de ajuste de identificación Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor está apagado en el termostato Función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ∗ Consulte la página 321 para ver los detalles. Fusible (3,15 A) LED del monitor de servicio (verde) PCI (3) (PCI de servicio) 1) SW2 2) SW4 Cambio del límite de caudal de aire hacia arriba Conmutador de cambio de descarga PCI(4) (PCI de pantalla) 1) SW1 (S1W) 2) LED1 3) LED2 52 Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado LED de funcionamiento (verde) LED del temporizador (amarillo) Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 53 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detalle de la PCI Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso PCI (1): PCI del sensor S49 3P191450 PCI (2): PCI de control JB JA JC V1 FU1 S48 S46 S1 LED A S21 S41 S42 S26 2P191446 PCI (3): PCI de servicio PCI (3): PCI de pantalla SW4 S27 LED1 LED2 SW1 S47 3P191447 SW2 3P191448 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 53 SiESBE12-713.book Page 54 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.5 SiESBE12-713 Unidad horizontal de techo Conectores 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) X5A X14A X15A X17A X18A X19A X20A, X26A X24A 9) 10) 11) 12) 13) 14) X25A X27A X29A X33A X35A X40A 15) X60A, X61A Nota: 54 Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable) Conector para interruptor de seguridad (para aleta oscilante) Conector para bomba de drenaje (accesorio opcional) Conector para el termistor del intercambiador de calor (2) Conector para el termistor del intercambiador de calor (1) Conector para el termistor de temperatura ambiente Conector para el motor del ventilador Conector para la unidad receptora de control del mando a distancia por infrarrojos Conector para el motor de la bomba de drenaje (accesorio opcional) Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades) Conector para el motor oscilante Conector para la PCI del adaptador de cableado (accesorio opcional) Conector para el adaptador de control de grupo (accesorio opcional) Conector para la entrada ON/OFF desde el exterior (para accesorio opcional) Conector para el adaptador de interfaz (accesorio opcional) Otras designaciones 1) HAP LED del monitor de servicio Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 55 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI X19A X18A Adaptador de ajuste X40A de capacidad X15A X14A X17A X61A X35A X60A X33A X5A HAP (LED de monitor de servicio) X24A X26A X25A X27A EC0606(A) X29A X20A 2P095007 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 55 SiESBE12-713.book Page 56 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso 1.6 SiESBE12-713 Unidades exteriores Conectores PCI(1) (PCI principal) 1) S10 2) S15 3) S20 4) S21 5) S22 6) S23 7) S40 8) S51, S101 9) S70 10) S80 11) S90 12) S92 13) S93 14) AC1, AC2 15) HR1, HR2 Conector de la regleta de terminales (transmisión interiorexterior) Conector para el bloqueo de modo REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN Conector de la compuerta A de la batería de la válvula de expansión electrónica (blanco) Conector de la compuerta B de la batería de la válvula de expansión electrónica (rojo) Conector de la compuerta C de la bobina de la válvula de expansión electrónica (azul) Conector de la compuerta D de la bobina de la válvula de expansión electrónica (amarillo) Conector para protector de sobrecarga Conector para PCI del monitor de servicio Conector para motor del ventilador Conector para batería de válvula de cuatro vías Conector para termistores (aire exterior, intercambiador de calor y tubo de descarga) Conector para termistor del tubo de gas Conector para el termistor del tubo de líquido Conector para la regleta de terminales (suministro eléctrico) Conector para reactor PCI (2) (PCI del monitor de servicio) 1) S52, S102 Nota: Conector para PCI de control Otras designaciones PCI (1) (PCI principal) 1) FU1 2) FU2, FU3 3) V2, V3, V5 V9, V100 Fusible (30 A) Fusible (3,15 A) Varistor PCI (2) (PCI del monitor de servicio) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 56 LED A LED1 - LED4 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 LED del monitor de servicio (verde) LED del monitor de servicio (rojo) Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado Interruptor de modo de funcionamiento Interruptor de verificación de error de cableado Interruptor de ajuste de ambiente prioritario Interruptor de ajuste de modo nocturno muy silencioso Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 57 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso Detalle de la PCI PCI (1): PCI principal AC1 FU2 (3,15 A) V3 V100 FU1 (30A) HR1 V2 V9 HR2 AC2 S10 S15 S101 V5 S80 S93 S23 S22 S21 S20 S70 S90 S40 S92 FU3 (3,15 A) 2P194316 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com 57 SiESBE12-713.book Page 58 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso SiESBE12-713 PCI (2): PCI del monitor de servicio LED4 LED3 LED2 LED1 LED A S52 SW5 SW3 SW4 SW1 58 S102 Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 59 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 4 Funciones y control 1. Funciones principales ...........................................................................60 1.1 Principio de frecuencia ...........................................................................60 1.2 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y oscilación automática .............................................................................62 1.3 Control de inicio de funcionamiento .......................................................64 1.4 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........65 1.5 Función de deshumectación ..................................................................66 1.6 Funcionamiento automático ...................................................................67 1.7 Control del termostato ............................................................................68 1.8 Modo noche............................................................................................69 1.9 Modo de ahorro de energía ...................................................................70 1.10 OJO INTELIGENTE (sólo modelo de pared) .........................................71 1.11 Función de funcionamiento durante ausencia........................................73 1.12 Funcionamiento Powerful con inverter ...................................................74 1.13 Otras funciones ......................................................................................75 2. Función de las piezas estructurales principales....................................77 2.1 Piezas estructurales principales.............................................................77 2.2 Funciones del termistor ..........................................................................78 3. Especificaciones del control..................................................................82 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Jerarquía de modos ...............................................................................82 Control de la frecuencia .........................................................................83 Controles en el cambio de modo/puesta en marcha..............................86 Control del tubo de descarga .................................................................88 Control de corriente de entrada..............................................................88 Control de protección contra congelación ..............................................89 Control de corte máximo de calefacción ................................................89 Control del ventilador .............................................................................90 Función de protección de compresión del líquido 2 ...............................90 Control de descongelación.....................................................................91 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................92 Averías ...................................................................................................96 Modo de funcionamiento forzado ...........................................................97 Verificación de error de cableado...........................................................98 Funciones adicionales..........................................................................100 Funciones y control 59 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 60 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales SiESBE12-713 1. Funciones principales Nota: 1.1 Consulte la lista de funciones compatibles con los diferentes modelos. Principio de frecuencia Parámetros del control principal El compresor es controlado por la frecuencia durante el funcionamiento normal. La frecuencia objetivo se programa con los 2 parámetros siguientes, procedentes de la unidad interior en funcionamiento: Las condiciones de carga de la unidad interior en funcionamiento La diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura programada Parámetros de control adicionales La frecuencia objetivo se adapta con parámetros adicionales en los casos siguientes: Restricciones de frecuencia Configuración inicial Calefacción / refrigeración forzada Principio del inverter Para regular la capacidad, se necesita un control de la frecuencia. El inverter posibilita variar la velocidad de rotación del compresor. La tabla siguiente explica el principio de conversión: Fase Descripción 1 La fuente de alimentación de CA proporcionada se convierte en fuente de alimentación de CC. La fuente de alimentación de CC se reconvierte en fuente de alimentación de CA trifásica con frecuencia variable. Cuando la frecuencia aumenta, la velocidad de rotación del compresor aumenta, lo que a su vez produce un aumento de la circulación de refrigerante. Esto se traduce en una mayor cantidad de intercambio de calor por unidad. Cuando la frecuencia disminuye, la velocidad de rotación del compresor disminuye, lo que a su vez produce una reducción de la circulación de refrigerante. Esto se traduce en una menor cantidad de intercambio de calor por unidad. 2 El dibujo siguiente representa una visión esquemática del principio del inverter: Cantidad de aire que ha pasado por el intercambiador de calor (grande) Cantidad de aire que ha pasado por el intercambiador de calor (pequeña) Corriente CC Velocidad de circulación del refrigerante (alta) Corriente CA Dibujo del inverter 50 Hz frec. = constante 60 Hz velocidad alta Cantidad de aire que ha pasado por el intercambiador de calor (grande) velocidad baja Cantidad de aire que ha pasado por el intercambiador de calor (pequeña) f. alta f. baja frec. = variable capacidad = variable Velocidad de circulación del refrigerante (baja) 60 (R2812) Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 61 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Funciones del inverter Funciones principales El inverter proporciona las funciones siguientes: La capacidad de regulación puede cambiar según los cambios en la temperatura del aire exterior y la carga de refrigeración/calefacción. Calefacción rápida y refrigeración rápida La velocidad de rotación del compresor aumenta cuando comienza la calefacción (o refrigeración). Esto permite alcanzar rápidamente la temperatura programada. Temperatura de descarga de aire 45°C inverter bomba de calor normal Arranque 60 120 300 segundos (R1187) Incluso con un tiempo extremadamente frío, se alcanza la capacidad alta y se mantiene incluso cuando la temperatura del aire exterior es de 2 °C. Climatización cómoda Se integra un ajuste detallado para garantizar una temperatura ambiente fija. Es posible climatizar con una pequeña variación de temperatura ambiente. Calefacción y refrigeración con ahorro energético Una vez que se alcanza la temperatura programada, el modo de ahorro de energía permite mantener la temperatura ambiente utilizando poca energía. Límites de frecuencia La tabla siguiente indica las funciones que definen la frecuencia mínima y máxima. Límites de frecuencia Baja Alta Calefacción / refrigeración forzada Limitación durante la activación de las funciones siguientes Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías. Consulte la página 86. Control de corriente de entrada. Consulte la página 88. Función de protección del compresor. Consulte la página 86. Control de corte máximo de calefacción. Consulte la página 89. Protección antihielo. Consulte la página 89. Control de descongelación. Consulte la página 91. Para obtener más información, consulte la sección “Modo de funcionamiento forzado” en la página 97. Funciones y control 61 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 62 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales 1.2 SiESBE12-713 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y oscilación automática Aletas dobles de flujo de aire automático Las grandes aletas envían un gran volumen de aire hacia el suelo. La aleta proporciona un control óptimo en los modos de refrigeración, calefacción y seco. Modo de calefacción Durante el modo de calefacción, la gran aleta dirige el aire caliente directamente hacia abajo. La aleta impulsa el aire caliente por encima del suelo hasta que llega a toda la habitación. Modo de refrigeración Durante el modo de refrigeración, la aleta se repliega en la unidad interior. A continuación, el aire frío puede fluir a gran distancia y llegar a toda a habitación. Rejillas de ángulo amplio Las rejillas, de resina sintética elástica, proporcionan un gran flujo de aire que garantiza una distribución confortable del aire. Oscilación automática En el caso del modelos FTK(X)S20-50D En la tabla siguiente se explica el proceso de oscilación automática para los modos de calefacción, refrigeración, seco y ventilador: Oscilación vertical (arriba y abajo) Modos de refrigeración/ Calefacción seco 5° 10° 50° 30° 65° (R4281) Flujo de aire 3D Ventilador Oscilación horizontal (derecha e izquierda: manual) 45 ° 70° (R4282) ° 45 (R4284) (R4283) FTXG25-35E, CTXG50E, FTK(X)S50-71F La repetición alternativa de los movimientos swing verticales y horizontales permite una climatización uniforme de todo el ambiente. Esta función es eficaz para poner en marcha el sistema de climatización. Cuando el swing horizontal y el vertical están en el modo automático, el flujo de aire pasa a ser un flujo de aire 3 D y se alternan los movimientos swing horizontales y verticales. El orden del movimiento swing gira en sentido contrario a las agujas del reloj y comienza en el punto superior derecho, tal como se ve desde la parte frontal de la unidad interior. 2 3 1 4 (R1024) 62 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 63 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Modo de FLUJO DE AIRE CONFORTABLE Funciones principales FTXG25-35E, CTXG50E Se controla la aleta de oscilación vertical para que no se expulse aire directamente a las personas que ocupen la habitación. El caudal de aire se establece en AUTOMÁTICO. El caudal de aire tiene el límite superior (lengüeta M) en el modo de calefacción. Entre el funcionamiento Powerful y el modo de flujo de aire confortable, la última orden es la que tiene prioridad. Calefacción Modo frío/seco 5° 80° (R3297) (R3298) FTK(X)S20-50D Se controla la aleta de oscilación vertical para que no se expulse aire directamente a las personas que ocupen la habitación. El caudal de aire se controla automáticamente en las etapas siguientes: Refrigeración: Campos de regulación B – MA (igual que en el modo automático) Calefacción: Campos de regulación MB – M Entre el funcionamiento Powerful y el modo de flujo de aire confortable, la última orden es la que tiene prioridad. Calefacción Refrigeración 5° 70° (R4303) (R4302) Funciones y control 63 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 64 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales 1.3 SiESBE12-713 Control de inicio de funcionamiento FTXG25-35E, CTXG50E El sistema lleva a cabo el siguiente control al principio para dirigir cada pieza funcional correctamente. 1. Apertura completa del panel frontal 2. Salida de la señal ΔD después de que el panel frontal comience a moverse 3. Apertura completa de la aleta después de que el panel frontal se abra por completo 4. Rotación del ventilador cuando la aleta pasa por encima del área prohibida para el ventilador Flujo de control Arranque 1 Apertura completa del panel frontal 3 Apertura completa de la aleta 2 Salida de la señal ΔD después de que el panel frontal comience a moverse 4 Rotación del ventilador cuando la aleta pasa por encima del área prohibida para el ventilador En funcionamiento (R3311) Tabla de temporización OFF Arranque Control de inicio de funcionamiento ON Cierre total Panel frontal Apertura total Apertura total Aleta Área prohibida para el ventilador Cierre total Bajo control de funcionamiento Gancho Aletas verticales Bajo control de funcionamiento Gancho ON Ventilador Bajo control del modo de funcionamiento OFF Potencia Bajo control del modo de funcionamiento ΔD D0 TDELTA ON Suministro de fuerza (desde la unidad exterior) OFF La unidad exterior proporciona fuerza cuando recibe la señal ΔD. (R3312) 64 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 65 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.4 Funciones principales Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores Modo de control Se puede controlar automáticamente el caudal de aire según la diferencia entre la temperatura programada y la temperatura ambiente. Esto se realiza mediante el control de fase y el control del sensor Hall. Para obtener más información sobre el sensor Hall, consulte la detección de averías para el motor del ventilador, en la página 239. Etapas de fase El control de fase y el control de velocidad del ventilador comprenden 9 etapas: BBB, BB, SL, B, MB, M, MA, A y AA (B = baja; M = media; A = alta). En el funcionamiento automático, el paso “SB” no está disponible. FTXG25/35E CTXG50E FVXS25-50F Paso BBB BB Refrig. B MB M MA A FTK(X)S50-71E FTK(X)S71B Calef. Refrig. Calef. FTK(X)S20-50D FTK(X)S20-35CA FDK(X)S25-35EA FDK(X)S25-35CA FDK(X)S50-60C FLK(X)S25-60BA Refrig. Calef. (R6037) (R6035) (R6036) (R6037) (R6036) AA (Powerful) H+70 (FTXG25/35E) H+50 (FTXG25/35E, H+50 (CTXG50E) CTXG50E) H+40 (FVXS25-50F) H+40 (FVXS25-50F) H+90 H+90 (R6036) H+50 H+50 = En este rango el caudal de aire se controla automáticamente cuando se coloca en automático el botón de ajuste del ventilador. Nota: 1. El ventilador se para durante el funcionamiento en modo de descongelación. 2. Cuando el termostato está apagado, el ventilador gira a la velocidad siguiente: Refrigeración: El ventilador sigue girando a la velocidad ajustada. Calefacción: El ventilador se para. Control automático del caudal de aire para la calefacción En el modo calefacción, la velocidad del ventilador interior se regulará de acuerdo con la temperatura del intercambiador de calor inferior y la diferencia entre la temperatura ambiente y el punto de ajuste necesario. Control automático del flujo de aire para la refrigeración El dibujo siguiente representa el principio de control de velocidad del ventilador para la refrigeración: velocidad del ventilador M +2°C Diferencia entre temperatura ambiente y +1°C temperatura programada MB +1,5°C B +0,5°C Temperatura de ajuste del termostato Motor CC: Control de la velocidad de rotación (R4594) Motor CA: Control de fase Funciones y control 65 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 66 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales 1.5 SiESBE12-713 Función de deshumectación La función de deshumectación elimina la humedad, al mismo tiempo que evita una disminución de la temperatura ambiente. Dado que el microordenador controla la temperatura y el caudal de aire, en este modo quedan desactivados los botones de ajuste de temperatura y del ventilador. En el caso de las unidades con tecnología inverter El microordenador ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador. La diferencia entre la temperatura ambiente en el momento de la puesta en marcha y la temperatura programada por el microordenador se divide en dos zonas. A continuación, la unidad funciona en el modo seco con una capacidad apropiada para cada zona para mantener un nivel cómodo de temperatura y de humedad. Temperatura ambiente en el momento de puesta en marcha Temperatura programada X 24°C o más Temperatura ambiente en el momento de puesta en marcha 23,5°C Punto de apagado del Punto de encendido del termostato termostato Y Z X – 0,5°C o X – 2,5°C Y + 0,5°C (zona B) continúa durante 10 ~ X – 2,0°C X – 0,5°C o Y + 0,5°C (zona B) continúa durante 10 X – 2,0°C X – 0,5°C = 17,5°C o Y + 0,5°C (zona B) continúa durante 10 18 °C 17,5°C 18 °C ~ Zona C = Termostato encendido Z Zona B Y Zona B +0,5°C Zona A = Termostato apagado (R6841) 66 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 67 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.6 Funciones principales Funcionamiento automático Función de refrigeración y calefacción automáticas (sólo modelos de bomba de calor) Cuando se selecciona el modo automático con el mando a distancia, el microordenador determina automáticamente el modo de funcionamiento para la refrigeración y la calefacción según la temperatura ambiente y la temperatura programada en el momento de la puesta en marcha, y hace funcionar el sistema automáticamente en este modo. La unidad cambia automáticamente el modo de funcionamiento entre refrigeración y calefacción para mantener la temperatura ambiente en la temperatura programada en la unidad principal. Explicación detallada de la función 1. La temperatura programada del mando a distancia se establece como temperatura programada de refrigeración y calefacción automáticas (de 18 a 30 °C). 2. La temperatura programada de la unidad principal es igual a la temperatura programada del mando a distancia. 3. El punto de encendido/parada del funcionamiento y el punto de cambio de modo son los siguientes. 1 Calefacción → Punto de cambio a refrigeración: Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada de la unidad principal +2,5 grados. 2 Refrigeración → Punto de cambio a calefacción: Temperatura ambiente < Temperatura programada de la unidad principal -2,5 grados. 3 El punto de encendido/parada del termostato es el mismo que el punto de activación/ desactivación de los modos de refrigeración o calefacción. 4. Durante el funcionamiento inicial Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada del mando a distancia: Refrigeración Temperatura ambiente < Temperatura programada del mando a distancia: Calefacción Funcionamiento de refrigeración Punto de ajuste +2,5°C Punto de ajuste +1,5°C = Termostato apagado Punto de ajuste -2°C = Termostato apagado Punto de ajuste -2,5°C Modo de calefacción (R6842) Ej.: Cuando el punto de ajuste es 25°C Refrigeración → 23°C: Termostato apagado → 22°C: Cambio a calefacción 5. Calefacción → 26,5°C: Termostato apagado → 27,5°C: Cambio a refrigeración Funciones y control 67 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 68 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales 1.7 SiESBE12-713 Control del termostato El control del termostato se basa en la diferencia entre la temperatura ambiente y el punto de ajuste. Condiciones de apagado del termostato La diferencia de temperatura se encuentra en la zona A. Condiciones de encendido del termostato La diferencia de temperatura está por encima de la zona C después de haber estado en la zona A. El sistema reanuda el funcionamiento desde el control de congelación en cualquier zona a excepción de A. El sistema activa el funcionamiento en cualquier zona a excepción de A. El tiempo de supervisión ha pasado estando la diferencia de temperatura en la zona B. (Modos de refrigeración/seco: 10 minutos; Modo de calefacción: 10 segundos) Modos de refrigeración/seco Unidad de pared Suelo sin envolvente Temperatura ambiente punto de ajuste ON Refrigeración: – 0,5°C Modo seco: – 0,5°C C B Refrigeración: – 2°C Modo seco: – 2,5 ~ – 2,0°C A OFF (R4668) Unidad de suelo/horizontal de techo Unidad de conductos Temperatura ambiente – punto de ajuste ON Refrigeración: – 1,0°C Modo seco: – 1,0°C C – 1,5°C B Refrigeración: – 2°C Modo seco: – 2,5 ~ – 2,0°C A OFF (R6032) Calefacción Unidad de pared Suelo sin envolvente OFF Temperatura ambiente – punto de ajuste A 1,5°C B C 0°C ON (R4669) Unidad de suelo/horizontal de techo Unidad de conductos OFF Temperatura ambiente – punto de ajuste A 1,5°C B 1,0°C C 0,5°C ON (R6033) 68 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 69 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.8 Funciones principales Modo noche Cuando el temporizador de apagado está activado, el circuito de modo noche se activa automáticamente. El circuito de modo noche mantiene el ajuste del flujo de aire programado por el usuario. Circuito de modo noche El circuito de modo noche sigue calentando o refrigerando el ambiente en la temperatura programada durante la primera hora, luego aumenta de forma automática el ajuste de temperatura ligeramente en el caso de la refrigeración o la disminuye ligeramente en el caso de la calefacción, obteniendo así un funcionamiento más económico. Esto permite evitar una calefacción excesiva en invierno y una refrigeración excesiva en verano, al mismo tiempo que garantiza excelentes condiciones para dormir y de ahorro energético. Modo de refrigeración Ajuste de temperatura +1°C A 0,5°C 1 hora 30 minutos Cambio de temperatura de +0,5°C Funcionamiento del temporizador Circuito de ajuste de noche activado 0,5°C B Ajuste de temperatura +0,5°C Ajuste de temperatura El sistema se para en las horas programadas A Cambio de temperatura de +0,5°C B El ajuste de temperatura no varía A : Cuando la temperatura exterior es normal y la temperatura ambiente corresponde a la temperatura programada. B : Cuando la temperatura exterior es alta (27°C o más). (R1361) En el caso de los modelos FTXG25-35E, CTXG50E, FTK(X)S20-50D y FVXS25-50F, la temperatura aumenta una vez. Ajuste de temperatura +0,5 °C 0,5°C 1 hora Funcionamiento del temporizador Circuito de ajuste de noche activado Modo de calefacción Ajuste de temperatura La temperatura se para en las horas programadas Cambio de temperatura de +0,5 °C (R4421) 2°C Ajuste del termostato Funcionamiento del temporizador 1 hora más tarde Circuito de ajuste de noche activado (R1362) Funciones y control 69 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 70 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales 1.9 SiESBE12-713 Modo de ahorro de energía Resumen FTK(X)S20-50D, FVXS25-50F Este modo reduce el consumo de energía y la corriente máxima de funcionamiento en aproximadamente un 30% durante la puesta en marcha del sistema. Este modo es especialmente adecuado para usuarios que deseen ahorrar energía. También supone una gran ventaja en los casos en que la capacidad interruptora no permita la utilización de varios dispositivos eléctricos y sistemas de climatización. Se activa fácilmente desde el mando a distancia por infrarrojos pulsando el botón ECONO. Cuando esta función está activada, la capacidad máxima del sistema también se reduce (en aproximadamente un 20%). El modo de ahorro de energía sólo se puede activar con la unidad en funcionamiento. Si pulsa el botón de parada del sistema, los ajustes se cancelarán. No es posible utilizar el modo de ahorro de energía y el funcionamiento Powerful a la vez. El último comando introducido tendrá prioridad. Consumo de energía y corriente Approx. Normal 30% Modo de ahorro de energía Tiempo (R4607) Detalles El modo de ahorro de energía se puede activar cuando la unidad está funcionando. El mando a distancia puede enviar la orden de activación del modo de ahorro de energía con la unidad funcionando en los modos de refrigeración, calefacción, seco o automático. Cuando el comando de activación del modo de ahorro de energía es válido, el límite superior de la frecuencia se restringe. 70 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 71 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Funciones principales 1.10 OJO INTELIGENTE (sólo unidad de pared) Esta función es la que detecta la presencia de personas en la habitación mediante un sensor de movimiento de personas (ojo inteligente) y reduce la capacidad cuando no hay nadie en la habitación, con el fin de ahorrar energía eléctrica. Procedimiento 1. Método de detección mediante ojo inteligente muestreo (20 ms) Salida del sensor 1 seg. Si el sensor detecta las salidas 10 veces/seg. o más, determina la presencia de personas. Alta Baja (Movimiento de personas) Señal de detección de personas ON OFF (R2821) Este sensor detecta el movimiento de personas mediante la recepción de rayos infrarrojos y muestra una salida de ondas de impulsos. Un microordenador situado en una unidad interior efectúa cada 20 milisegundos un muestreo y, si se detectan 10 ciclos de la onda en un total de un segundo (correspondiente a 20 milisegundos × 10 = 100 milisegundos), deduce la presencia de personas en la habitación, debido a que la señal de movimiento está activada. 2. Movimientos (por ejemplo: durante la refrigeración) hasta 20 minutos 20 min. OFF 20 min. 40 min. Señal de detección de personas ON RESTABL. Refrigeración: Temp. programada + 2°C Calefacción: Temp. programada -2 °C Temp. programada Frecuencia a la temp. programada +2 °C Frec. máx. Velocidad del compresor Frec. mín. 0Hz Botón de ojo inteligente del mando a distancia Funcionamiento Límite inferior de detección de personas. (Prohibición de termostato apagado) en caso de termostato apagado ON OFF ON OFF Velocidad del ventilador (1) Velocidad programada Velocidad programada Velocidad programada - 50 rpm OFF (R2822) Cuando el microordenador no recibe señales del sensor durante 20 minutos, considera que no hay nadie en la habitación y hace funcionar la unidad con una diferencia de 2 °C de temperatura en comparación con la temperatura programada. (Refrigeración: 2 °C más alto, Modo seco: 1 °C más alto y Automático: según el modo de funcionamiento del momento.) H1 En caso de modo ventilador, la velocidad del ventilador se reduce en 50 rpm. Funciones y control 71 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 72 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales SiESBE12-713 Dado que la temperatura programada aumenta en 2 °C durante 40 minutos, la velocidad del compresor se reduce, permitiendo así el funcionamiento con ahorro energético. Pero como el termostato generalmente se desactiva cuando se cambia la temperatura programada, se prohíbe la acción de apagado del termostato durante 40 minutos para evitar este fenómeno. Después de 40 minutos, la prohibición de apagado del termostato se cancela y éste puede detectar las condiciones para que se aplique el apagado del termostato según la temperatura ambiente. Durante y después de estos 40 minutos, si el sensor detecta la señal de movimiento de personas, deja que la temperatura programada y la velocidad del ventilador vuelvan al punto de programación original para un funcionamiento normal. Otros La deshumectación no puede controlar la temperatura programada con un mando a distancia, pero internamente la temperatura programada cambia en 1 °C. 72 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 73 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Funciones principales 1.11 Función de funcionamiento durante ausencia Resumen Para responder a la necesidad del cliente de una calefacción y refrigeración inmediatas del ambiente al regresar a casa o para el cuidado de la casa, se proporciona un sistema para cambiar la temperatura y el volumen de aire del tiempo normal al tiempo en el que se está fuera, pulsando un botón. (Esta función responde también a la necesidad de mantener una refrigeración o una calefacción bajas.) Se ha buscado la simplicidad del funcionamiento y, para ello, se proporciona un control especial de la temperatura y el volumen de aire durante el tiempo en el que se está fuera, que puede programarse mediante un botón exclusivo. Los modelos de interior SkyAir también disponen de esta función. Detalles del control 1. Inicio de la función La función se pone en marcha cuando se pulsa el botón HOME LEAVE en el modo de refrigeración o de calefacción (también estando el sistema parado y funcionando en modo Powerful). Si se pulsa este botón mientras el sistema no está funcionando, la función pasa a ser efectiva cuando se pone en marcha. Si se pulsa este botón en funcionamiento Powerful, se reinicializa el funcionamiento Powerful y esta función se hace efectiva. El botón HOME LEAVE no tiene efecto en el modo seco ni en el modo ventilador. 2. Detalles de la función Aparece una marca que indica la activación del funcionamiento durante ausencia en la pantalla de cristal líquido del mando a distancia. La unidad interior funciona de acuerdo con la temperatura programada y el volumen de aire del funcionamiento durante ausencia preestablecidos en la memoria del mando a distancia. El LED (rojo) de la unidad interior que representa el funcionamiento durante ausencia se enciende. (Se apaga cuando se detiene la función.) 3. Fin de la función La función finaliza cuando se vuelve a pulsar el botón HOME LEAVE durante el funcionamiento durante ausencia o cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful. Caso <refrigeración> Temp. programada del “funcionamiento durante ausencia” Temp. programada Funcionamiento durante ausencia Funcionamiento normal Funcionamiento normal Tiempo Inicio del “funcionamiento durante ausencia” Parada del “funcionamiento durante ausencia” Caso <calefacción> Temp. programada del “funcionamiento durante ausencia” Funcionamiento durante ausencia Temp. programada Funcionamiento normal Funcionamiento normal Tiempo Inicio del “funcionamiento durante ausencia” Otros Parada del “funcionamiento durante ausencia” La temperatura y el volumen de aire programados se memorizan en el mando a distancia. Cuando se reinician los ajustes del mando a distancia debido a la sustitución de las pilas, es necesario volver a programar la temperatura y el volumen de aire para el funcionamiento durante ausencia. Funciones y control 73 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 74 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales SiESBE12-713 1.12 Funcionamiento Powerful con inverter Resumen Para aprovechar al máximo las capacidades de refrigeración y calefacción, se hace funcionar el sistema de climatización aumentando la velocidad de rotación del ventilador interior y la frecuencia del compresor. Detalles del control Cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful en cualquier modo de funcionamiento, la velocidad del ventilador y la temperatura programada pasan a los estados siguientes en un período de veinte minutos. En el caso del modelos FTK(X)S20-50D Modo de funcionamiento REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR AUTOMÁTICO Velocidad del ventilador Temperatura programada objetivo Campo de regulación A + 50 rpm 18°C Velocidad de rotación de Temperatura programada modo seco + normalmente como 50 rpm objetivo en el modo seco; aprox. -2°C Campo de regulación A + 50 rpm 30°C Campo de regulación A + 50 rpm — Igual que los modos de La temperatura refrigeración o programada objetivo no calefacción en varía funcionamiento Powerful Ej. : Funcionamiento Powerful en el modo de refrigeración. Temp. objetivo Temp. programada Debe ser el límite inferior de la temperatura de refrigeración. 18°C Powerful activado Powerful desactivado Cuenta 20 min. también en el mando a distancia. Ventilador Campo de regulación A 50 rpm 20min. Causa de finalización (una de las tres) 1. Transcurridos 20 minutos. 2. Parada 3. Funcionamiento Powerful desactivado Campo de regulación programado (R4560) Consulte “Control de velocidad del ventilador” en la página 65 para obtener más detalles. 74 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 75 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Funciones principales 1.13 Otras funciones 1.13.1 Función de arranque en caliente Sólo modelos de bomba de calor Para evitar la corriente de aire frío que acompaña normalmente el inicio de la calefacción, se detecta la temperatura en el intercambiador de calor de la unidad interior y el flujo de aire se detiene o se debilita mucho para llevar a cabo una calefacción cómoda del ambiente. *La corriente de aire frío también se evita con un control similar cuando se inicia la operación de descongelación o cuando se activa el termostato. Zona de temperatura del [Referencia] intercambiador de calor hacia arriba G [36°C] [36°C] [34°C] [33°C] [25°C] [20°C] G F E F D E C D B C B [8°C] [3°C] A W0 A hacia abajo (R6958) 1.13.2 Señal de recepción de señal Cuando la unidad interior recibe una señal del mando a distancia, la unidad emite un sonido de recepción de señal. 1.13.3 Botón ON/OFF de la unidad interior El botón ON/OFF está situado en el panel frontal de la unidad. Utilice este botón cuando no encuentre el mando a distancia o cuando su pila esté descargada. Cada pulsación del botón hace que el sistema pase de encendido a apagado o de apagado a encendido. En el caso del modelo FTK(X)S20-50D ON/OFF Botón de encendido/apagado (R4269) Pulse una vez este botón para poner en marcha la unidad. Púlselo otra vez para pararla. Este botón es útil cuando no se encuentra el mando a distancia. El modo de funcionamiento se explica en la tabla siguiente. Sólo frío Bomba de calor Modo REFRIGERACIÓN AUTOMÁTICO Ajuste de temperatura 22°C 25°C Caudal de aire AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO En caso de funcionamiento en un sistema múltiple, a veces la unidad no se activa pulsando este botón. <Modo de funcionamiento forzado> El funcionamiento forzado se ajusta pulsando el botón de encendido/apagado entre 5 y 9 seg. cuando la unidad no está funcionando. Nota: Cuando el botón de encendido/apagado se pulsa durante más de 10 seg., el funcionamiento se detiene. Consulte la página 97 para obtener información detallada sobre el “Modo de funcionamiento forzado”. Funciones y control 75 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 76 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Funciones principales SiESBE12-713 1.13.4 Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Para FTK(X)S20-50D, FTK(X)S50-71F, FVXS25-50F, FTXG25/35E, CTXG50E Este filtro combina el filtro purificador de aire y el filtro desodorizante fotocatalítico de apatito de titanio en una sola unidad de gran eficacia. El filtro retiene partículas microscópicas, neutraliza olores y elimina incluso bacterias y virus. Dura tres años sin necesidad de cambiarlo si se lava una vez cada seis meses aproximadamente. 1.13.5 Filtro desodorizante fotocatalítico Para el modelo FLK(X)S25-60B El filtro desodorizante fotocatalítico presenta grandes características de oxidación cuando se somete a una luz ultravioleta inofensiva. Para recuperar la potencia desodorizante fotocatalítica, basta con exponer el filtro al sol durante 6 horas una vez cada 6 meses. 1.13.6 Fotocatalítico de apatito de titanio Para el modelo FLK(X)S25-60B Una estructura doble consistente en un filtro bacteriostático y un filtro purificador de aire atrapan el polvo, el moho, los ácaros, el humo del tabaco y el polen que provoca alergias. Sustituya el filtro purificador de aire una vez cada 3 meses. 1.13.7 Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica Para FTK(X)S20-35C Este filtro integra las ventajas del filtro purificador de aire y del filtro desodorizante fotocatalítico en una sola unidad. La combinación de los dos filtros aumenta de este modo el área de superficie activa del nuevo filtro. Esta extensa área de superficie permite al filtro retener partículas microscópicas, neutralizar olores, así como eliminar bacterias y virus de forma eficaz, incluso en el caso del gran volumen de aire necesario para la climatización de ambientes amplios. El filtro se puede utilizar durante unos 3 años si se efectúa un mantenimiento periódico. 1.13.8 Filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro previo) Para todas las unidades interiores La red del filtro está tratada con un agente resistente al moho TBZ (inofensivo, incoloro e inodoro). Gracias a este tratamiento, la cantidad de moho creciente es muy inferior a la de los filtros normales. 1.13.9 Pantalla digital de diagnóstico automático El microordenador controla continuamente las condiciones de funcionamiento principales de la unidad interior, la unidad exterior y del sistema entero. Cuando se produce una anomalía, la pantalla LCD del mando a distancia muestra un código de error. Dichas indicaciones permiten efectuar rápidamente las operaciones de mantenimiento. 1.13.10Función de rearranque automático Incluso en caso de cortes del suministro eléctrico (aunque sea por sólo un momento) durante el funcionamiento, la unidad se rearranca automáticamente en las condiciones anteriores al corte una vez vuelve a recibir corriente. (Nota) Se necesitan 3 minutos para volver a arrancar el sistema, porque se activa la función de espera de 3 minutos. 1.13.11Funcionamiento del TEMPORIZADOR SEMANAL Se pueden guardar hasta 4 ajustes del temporizador para cada día de la semana (hasta 28 ajustes en total). Se pueden ajustar los 3 elementos: “Encendido/apagado”, “temperatura” y “hora”. Consulte “Funcionamiento del temporizador semanal” en la página 198 para obtener más detalles. 76 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 77 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Función de las piezas estructurales principales 2. Función de las piezas estructurales principales 2.1 Piezas estructurales principales Modelo con bomba de calor Válvula de expansión EVA EVB EVC EVD Válvula de cuatro vías (R5066) Compresor Modelo de sólo frío Válvula de expansión EVA EVB EVC EVD Compresor Nota: (R4596) Válvula de expansión : En el caso del modelo de 2 puertos.....EVA-B, modelo de 3 puertos.....EVA-C, modelo de 4 puertos.....EVA-D Funciones y control 77 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 78 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Función de las piezas estructurales principales 2.2 SiESBE12-713 Funciones del termistor 2.2.1 Modelo de bomba de calor E Válvula de expansión EVA A EVB EVC EVD Válvula de cuatro vías D B Compresor C (R5067) A Termistor del intercambiador de calor exterior 1. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para controlar la temperatura de descarga objetivo. El sistema ajusta una temperatura de descarga objetivo según la temperatura de los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura de descarga objetivo. 2. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para detectar la desconexión del termistor de descarga durante la refrigeración. Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador de calor exterior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado. B Termistor del tubo de descarga 1. El termistor del tubo de descarga se utiliza para controlar la temperatura del tubo de descarga. Cuando la temperatura del tubo de descarga (utilizada en lugar de la temperatura interna del compresor) aumenta de manera anormal, la frecuencia de funcionamiento desciende o se detiene el funcionamiento del sistema. 2. El termistor del tubo de descarga se utiliza para detectar la desconexión del termistor de descarga. C Termistor del tubo de gas 1. En el modo de refrigeración, se utilizan los termistores del tubo de gas para realizar un control isotérmico del tubo. El sistema controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para igualar la temperatura del tubo de gas en todos los ambientes. 78 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 79 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Función de las piezas estructurales principales D Termistor del intercambiador de calor interior 1. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para controlar la temperatura de descarga objetivo. El sistema ajusta una temperatura objetivo del tubo de descarga según la temperatura de los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura objetivo. 2. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan también para evitar la congelación. Durante la refrigeración, si la temperatura desciende anormalmente, la frecuencia de funcionamiento disminuye y, a continuación, se para el funcionamiento del sistema. 3. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control antihielo. Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento equivale a -1 °C, o cuando la temperatura ambiente (la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento) alcanza ≥10 °C, se considera que hay formación de hielo. 4. Durante el modo de calefacción: los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para detector la desconexión del termistor del tubo de descarga. Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador de calor interior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para evitar la alta presión. 5. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para la detección de cableado incorrecto. Durante la verificación del cableado incorrecto, se deja fluir ordenadamente refrigerante desde el puerto A para detectar una temperatura del intercambiador de calor y entonces se verifica el cableado y las tuberías. 6. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control de subenfriamiento. El subenfriamiento real se calcula a partir de la temperatura del tubo de líquido y la temperatura del intercambiador de calor. El sistema controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para llegar al subenfriamiento objetivo. 7. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para el control isotérmico de calefacción del intercambiador de calor. Durante la calefacción: si la diferencia de temperatura de cada ambiente es superior a 8°C, se abre la válvula de expansión electrónica del ambiente cuya temperatura es superior. E Termistor del tubo de líquido 1. En calefacción, los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control de subenfriamiento. El sistema calcula el subenfriamiento real a partir de la temperatura del tubo de líquido y la temperatura máxima del intercambiador de calor entre todas las habitaciones, y controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para llegar al subenfriamiento objetivo. Funciones y control 79 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 80 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Función de las piezas estructurales principales SiESBE12-713 2.2.2 Modelo de sólo frío Válvula de expansión EVA EVB A EVC EVD B D Compresor C (R4601) A Termistor del intercambiador de calor exterior 1. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para controlar la temperatura de descarga objetivo. El sistema ajusta una temperatura de descarga objetivo según la temperatura de los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura de descarga objetivo. 2. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para detectar la desconexión del termistor de descarga durante la refrigeración. Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador de calor exterior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado. B Termistor del tubo de descarga 1. El termistor del tubo de descarga se utiliza para controlar la temperatura del tubo de descarga. Cuando la temperatura del tubo de descarga (utilizada en lugar de la temperatura interna del compresor) aumenta de manera anormal, la frecuencia de funcionamiento desciende o se detiene el funcionamiento del sistema. 2. El termistor del tubo de descarga se utiliza para detectar la desconexión del termistor de descarga. C Termistor del tubo de gas 1. En el modo de refrigeración, se utilizan los termistores del tubo de gas para realizar un control isotérmico del tubo. El sistema controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para igualar la temperatura del tubo de gas en todos los ambientes. 80 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 81 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Función de las piezas estructurales principales D Termistor del intercambiador de calor interior 1. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para controlar la temperatura de descarga objetivo. El sistema ajusta una temperatura objetivo del tubo de descarga según la temperatura de los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura objetivo. 2. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan también para evitar la congelación. Durante la refrigeración, si la temperatura desciende anormalmente, la frecuencia de funcionamiento disminuye y, a continuación, se para el funcionamiento del sistema. 3. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control antihielo. Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento equivale a -1 °C, o cuando la temperatura ambiente (la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento) alcanza ≥10 °C, se considera que hay formación de hielo. 4. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para la detección de cableado incorrecto. Durante la verificación del cableado incorrecto, se deja fluir ordenadamente refrigerante desde el puerto A para detectar una temperatura del intercambiador de calor y entonces se verifica el cableado y las tuberías. Funciones y control 81 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 82 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3. Especificaciones del control 3.1 Jerarquía de modos Resumen Existen dos modos: el modo seleccionado en el lugar del usuario (modo de climatización normal) y el modo de funcionamiento forzado para la instalación y las tareas de mantenimiento y reparación. Detalle 1. Para modelos de bomba de calor Existen los modos siguientes: unidad parada, refrigeración (incluyendo la deshumectación) y calefacción (incluyendo la descongelación). Modo de control del sistema de climatización Modo de funcionamiento forzado Refrigeración forzada Calefacción forzada Verificación de cableado incorrecto Modo de funcionamiento normal Refrigeración Calefacción Descongelación Modo de parada (salvo para los modos de refrigeración/calefacción por comando interior) Funcionamiento de calentamiento previo Durante la descarga de C (condensador) Parada (R1373) 2. Para modelos de sólo frío Existen los modos siguientes: unidad parada y refrigeración (incluyendo la deshumectación). Modo de control del sistema de climatización Modo de funcionamiento forzado Refrigeración forzada Verificación de cableado incorrecto Modo de funcionamiento normal Refrigeración Modo de parada (salvo para los modos de refrigeración por comando interior) Funcionamiento de calentamiento previo Durante la descarga de C (condensador) Parada (R1374) Nota: Excepto que se especifique lo contrario, un comando de deshumectación interior se considera como refrigeración. Un comando de funcionamiento del ventilador interior no se puede ejecutar en las unidades interiores múltiples. (Durante el funcionamiento forzado se debe enviar un comando de ventilación forzada a la unidad interior desde la unidad exterior.) Determinación del modo de funcionamiento Evalúe el comando de modo de funcionamiento programado por cada ambiente según el procedimiento de instrucción y determine el modo de funcionamiento del sistema. Cuando hay un conflicto entre modos se sigue el procedimiento siguiente. *1. El sistema sigue el modo que se ha determinado primero. (Primero pulsado, primero programado.) *2. Para los ambientes programados con un modo diferente, seleccione el modo de espera. (La luz de funcionamiento parpadea.) 82 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 83 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 3.2 Especificaciones del control Control de la frecuencia Resumen Se determina la frecuencia correspondiente a la capacidad de cada ambiente según la diferencia en la temperatura de cada ambiente y la temperatura programada con el mando a distancia. La función se explica de la forma siguiente. 1. Cómo determinar la frecuencia 2. Comando de frecuencia a partir de una unidad interior (Diferencia entre una temperatura ambiente y la temperatura programada con el mando a distancia.) 3. Comando de frecuencia a partir de una unidad interior (Capacidad ordenada del ambiente en funcionamiento.) 4. Ajuste inicial de la frecuencia 5. Control de consumo Cambios de frecuencia por control de consumo < se repite cuando la frecuencia disminuye La frecuencia de comando X se repite cuando la frecuencia disminuye Cada función de caída Control de corriente de entrada, etc. Frecuencia límite superior FMÁX Cada función de límite superior Función de protección del compresor Frecuencia de comando Frecuencia de límite Frecuencia inicial Control PI Control de descongelación (*) Cada función de límite inferior Frecuencia de límite Compensación de funcionamiento de la inferior FMÍN válvula de cuatro vías, etc. (*) *; sólo para modelos de bomba de calor Control de salto Frecuencia objetivo (R1375) Detalle Cómo determinar la frecuencia La frecuencia final del compresor se determina siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Para el modelo de bomba de calor 1. Determine la frecuencia de comando La frecuencia de comando se determina en el siguiente orden de prioridad. 1.1 Limitación de la frecuencia mediante la función de caída de tensión Corriente de entrada, tubos de descarga, límite de presión alta de Hz bajos, corte máximo, protección contra congelación, prevención del rocío, temperatura del termistor de las aletas horizontales. 1.2 Limitación del tiempo de control de la descongelación 1.3 Refrigeración / calefacción forzada 1.4 Comando de frecuencia interior 2. Determine la frecuencia de límite superior Ajuste un valor mínimo como frecuencia de límite superior entre los límites superiores de frecuencia de las funciones siguientes: Protección del compresor, corriente de entrada, tubos de descarga, presión alta de Hz bajos, corte máximo, protección contra congelación, descongelación. 3. Determine la frecuencia de límite inferior Ajuste un valor máximo como frecuencia de límite inferior entre los límites inferiores de frecuencia de las funciones siguientes: Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías, prevención de corrientes, mantenimiento de la diferencia de presión. 4. Determine la frecuencia prohibida Hay alguna frecuencia prohibida, como por ejemplo la de la alimentación eléctrica. Funciones y control 83 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 84 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 Para el modelo de sólo frío 1. Determine la frecuencia de comando La frecuencia de comando se determina en el siguiente orden de prioridad. 1.1 Limitación de la frecuencia mediante la función de caída de tensión Corriente de entrada, tubos de descarga, protección contra congelación, prevención del rocío, temperatura del termistor de las aletas horizontales. 1.2 Comando de frecuencia interior 2. Determine la frecuencia de límite superior Ajuste un valor mínimo como frecuencia de límite superior entre los límites superiores de frecuencia de las funciones siguientes: Protección del compresor, corriente de entrada, tubos de descarga, protección contra congelación, prevención del rocío, temperatura del termistor de las aletas horizontales. 3. Determine la frecuencia de límite inferior Ajuste un valor máximo como frecuencia de límite inferior entre los límites inferiores de frecuencia de las funciones siguientes: Mantenimiento de la diferencia de presión 4. Determine la frecuencia prohibida Hay alguna frecuencia prohibida, como por ejemplo la de la alimentación eléctrica. Comando de frecuencia interior (señal ΔD) La diferencia entre una temperatura ambiente y la temperatura programada con el mando a distancia se tomará como la “señal ΔD” y se utilizará como comando de frecuencia. Diferencia de temperatura 0 0,5 1,0 1,5 Señal ΔD ∗T OFF 1 2 3 Diferencia de temperatura 2,0 Señal ΔD 4 Diferencia de temperatura 4,0 Señal ΔD 8 Diferencia de temperatura 6,0 Señal ΔD C 2,5 3,0 3,5 5 6 7 4,5 5,0 5,5 9 A B 6,5 7,0 7,5 D E F ∗T OFF = Termostato apagado Capacidad de unidad interior (Valor S) La capacidad de la unidad interior es un valor “S” y se utiliza para el comando de frecuencia. Capacidad 2,5 kW 3,5 kW 5,0 kW Valor S 25 35 50 Capacidad 6,0 kW 7,1 kW Valor S 60 71 Ajuste inicial de frecuencia <Resumen> Cuando se pone en marcha el compresor o cuando las condiciones cambian debido al cambio del ambiente en funcionamiento, se debe inicializar la frecuencia según el total de un valor ΔD máximo de cada ambiente y un valor total de Q (ΣQ) del ambiente en funcionamiento (el ambiente en el cual el termostato está en ON). Valor Q: Salida de la unidad interior determinada a partir del volumen, el caudal de aire y otros factores de la unidad interior. Control de consumo (determina una frecuencia superior/inferior mediante la señal ΔD) 1. Control de consumo Calcule un total del valor ΔD en cada tiempo de muestreo (20 segundos) y ajuste la frecuencia según su diferencia desde la frecuencia calculada anteriormente. 2. Control I Si la frecuencia de funcionamiento no cambia más de cierto tiempo fijo, ajuste la frecuencia hacia arriba y abajo según el valor ΣΔD, obteniendo el valor fijo ΣΔD. Cuando el valor ΣΔD es pequeño... disminuye la frecuencia. Cuando el valor ΣΔD es grande... aumenta la frecuencia. 84 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 85 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control 3. Límite de amplitud de variación de frecuencia Cuando la diferencia entre la corriente de entrada y el valor de caída de la corriente de entrada es inferior a 1,5 A, se debe limitar la amplitud de aumento de frecuencia. 4. Gestión de la frecuencia cuando funcionan otros controles Cuando está cayendo cada frecuencia; La gestión de frecuencia se realiza sólo cuando cae la frecuencia. Para la limitación del límite inferior La gestión de frecuencia se realiza sólo cuando aumenta la frecuencia. 5. Límites superior e inferior de frecuencia mediante control de consumo Los límites superior e inferior de frecuencia se ajustan según el total de los valores S del ambiente en funcionamiento. Cuando los comandos de nivel sonoro bajo vienen de más de un ambiente de la unidad interior, o cuando los comandos de nivel sonoro bajo o los comandos de funcionamiento muy silencioso de la unidad exterior vienen de todos los ambientes, la frecuencia de límite superior debe ser inferior al ajuste normal. Funciones y control 85 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 86 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control 3.3 SiESBE12-713 Controles en el cambio de modo/puesta en marcha 3.3.1 Funcionamiento de calentamiento previo Resumen Haga funcionar el inverter en funcionamiento de fase abierta con las condiciones que incluyen el comando de calentamiento previo a partir de la temperatura del aire interior y exterior, y la temperatura del tubo de descarga. El consumo de energía del funcionamiento de calentamiento previo es de 35 W. (El consumo total de energía depende del número de unidades interiores.) Detalle Condiciones activación del calentamiento previo Cuando la temperatura del aire exterior o la temperatura del tubo de descarga son inferiores a 10,5 °C, el inverter se pone en marcha en funcionamiento de fase abierta. Condiciones de desactivación del calentamiento previo Cuando la temperatura del aire exterior o la temperatura del tubo de descarga es superior a 12 °C, el inverter en funcionamiento de fase abierta se para. 3.3.2 Cambio de la válvula de cuatro vías Resumen de la calefacción Sólo modelos de bomba de calor En el modo de calefacción deberá conducirse corriente; sin embargo, no deberá conducirse corriente alguna durante la refrigeración y la descongelación. Para eliminar el sonido de cambio (cuando la batería de la válvula de cuatro vías pasa de encendida a apagada) cuando se detiene la calefacción, se debe pulsar el conmutador de retardo de la válvula de cuatro vías después de parar el funcionamiento. Detalle Retardo de apagado de la válvula de cuatro vías Suministre corriente a la batería durante 150 segundos después de que se haya parado el funcionamiento. 3.3.3 Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías Resumen Sólo modelos de bomba de calor Al comienzo del funcionamiento, cuando se conmuta la válvula de cuatro vías, se obtiene la presión diferencial requerida para la activación de la válvula de cuatro vías mediante la salida de la frecuencia de funcionamiento, que es superior a una cierta frecuencia fija por un tiempo fijo. La frecuencia de límite inferior está restringida a 40 Hz durante 70 segundos tanto en funcionamiento de refrigeración como de calefacción, excepto en condiciones de sobrecarga de calefacción (temperatura exterior ≥ 15 grados). Detalle Condiciones de activación 1. Cuando se pone en marcha el compresor para la calefacción. 2. Cuando el modo de funcionamiento es distinto al de la última vez. 3. Cuando se pone en marcha el compresor para la descongelación o el rearranque. 4. Cuando se pone en marcha el compresor por primera vez después del rearranque con la alimentación encendida. Ajusta la frecuencia de límite inferior a 40 Hz (según el modelo) durante 70 segundos en cualquiera de las condiciones de 1 a 4 anteriores. 3.3.4 Espera de 3 minutos Se prohíbe activar el compresor durante los 3 minutos que siguen a su desactivación. (Excepto durante la descongelación; sólo para modelos de bomba de calor.) 86 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 87 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control 3.3.5 Función de protección del compresor Cuando se activa el compresor, el límite superior de frecuencia debe ajustarse de la forma siguiente. La función no debe utilizarse durante la descongelación (sólo para modelos de bomba de calor). Frecuencia FCG 3 FCG 2 FCG 1 2YC45 80 65 FCG 3 FCG 2 FCG 1 55 TCG 120 seg. TCG 200 seg. TCG 470 seg. Tiempo (R1375) Nota: Cuando el compresor no funciona durante un largo período de tiempo y la temperatura del tubo de descarga es de 10°C o inferior, el tiempo entre FCG2 y FCG3 será superior a 470 s. Funciones y control 87 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 88 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control 3.4 SiESBE12-713 Control del tubo de descarga Resumen La temperatura del tubo de descarga se utiliza como temperatura interna del compresor. Si la temperatura del tubo de descarga es superior a un determinado nivel, el límite superior de la frecuencia de funcionamiento se ajusta para evitar que suba aún más esta temperatura. Detalle Zonas (valor típico) 120°C Zona de parada 111°C Zona de caída 109°C Zona de restablecimiento Zona sin cambios 107°C Zona de retorno (R5069) Gestión dentro de las zonas Zona Zona de parada Zona de caída Zona sin cambios Zona de retorno/restablecimiento 3.5 Contenido del control Cuando la temperatura alcanza la zona de parada, se para el compresor y se corrige la anomalía. Se pone en marcha el temporizador y la frecuencia caerá. Mantenga el límite superior de frecuencia. Mantenga el límite superior de frecuencia. Control de corriente de entrada Resumen Detecta una corriente de entrada con el transformador de corriente mientras esté funcionando el compresor y ajusta el límite superior de frecuencia a partir de dicha corriente de entrada. Para modelos de bomba de calor, este control es la función de control del límite superior de la frecuencia que tiene prioridad sobre el límite inferior de la válvula de cuatro vías que activa la compensación. Detalle El control de frecuencia se hace en las zonas siguientes. Caída de 2 Hz 1 segundo después de precipitarse en la zona de caída Después de 2,5 segundos El compresor se para Zona de parada Caída de corriente de entrada Zona de caída Zona sin cambios Zona de restablecimiento (R4598) Cuando una “corriente de parada” continúa durante 2,5 segundos después de precipitarse hacia la zona de parada, el compresor deja de funcionar. Si una “corriente de caída” continúa durante 1,0 segundo después de precipitarse en la zona de caída, la frecuencia caerá en 2 Hz. La repetición de la caída mencionada anteriormente continúa hasta que la corriente se precipite en una zona de caída sin cambio. En la zona sin cambio, el límite de frecuencia se mantiene. En la zona de retorno/restablecimiento, el límite de frecuencia se cancela. Limitación de la caída de corriente y valor de parada según la temperatura del aire exterior 1. Cuando el modo de funcionamiento es el de refrigeración La corriente cae cuando la temperatura del aire exterior supera un determinado nivel (según el modelo). 2. Cuando el modo de funcionamiento es el de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor). La corriente cae cuando la temperatura del aire exterior supera un determinado nivel (según el modelo). 88 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 89 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 3.6 Especificaciones del control Control de protección contra congelación Resumen Durante la refrigeración, las señales enviadas desde la unidad interior permiten la limitación de la frecuencia de funcionamiento y, con ello, evitar la congelación del intercambiador de calor interior. Detalle Condiciones para iniciar el control Evalúe la puesta en marcha del control con la temperatura del intercambiador de calor interior después de 2 seg. a partir de la puesta en marcha del funcionamiento y 30 seg. después del cambio de número del ambiente en funcionamiento. Control en cada zona La zona se determina con los comandos de las unidades interiores. En la zona de caída, la frecuencia disminuye 20 Hz/2 segundos. Temperatura del termistor del intercambiador de calor 13°C Retorno desde parada Zona de restablecimiento 7°C Zona de subida 5°C Zona sin cambios 3°C 0°C Zona de caída Zona de parada (R4561) 3.7 Control de corte máximo de calefacción Resumen Sólo modelos de bomba de calor Durante la calefacción, las señales enviadas desde la unidad interior permiten la limitación de la frecuencia de funcionamiento y evitan una presión anormalmente alta. (La señal desde la unidad interior se divide de la forma siguiente.) Detalle Condiciones para iniciar el control Evalúe la puesta en marcha del control con la temperatura del intercambiador de calor interior después de 2 min. a partir de la puesta en marcha del funcionamiento y A seg. después del cambio de número del ambiente en funcionamiento. Cuando aumenta Cuando disminuye A 30 2 Control en cada zona El valor máximo de la temperatura intermedia de intercambio de calor de cada unidad controla lo siguiente (excluidos los ambientes parados). En la zona de caída, la frecuencia disminuye 6 Hz/40 segundos. En la zona de subida, la frecuencia aumenta 2 Hz/60 segundos. 65°C Zona de parada 55°C Zona de caída 54°C Zona sin cambios 52°C 50°C Temperatura del termistor del intercambiador de calor Zona de subida Zona de restablecimiento (R6034) Funciones y control 89 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 90 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control 3.8 SiESBE12-713 Control del ventilador Resumen El control del ventilador se lleva a cabo en las siguientes funciones: 1. Control del ventilador activado (ON) para ventilador de refrigeración de los componentes eléctricos 2. Control del ventilador durante la descongelación 3. Retardo de apagado del ventilador con el sistema parado 4. Control ON/OFF durante la refrigeración 5. Control del ventilador cuando disminuye el número de ambientes con calefacción 6. Control del ventilador en funcionamiento forzado 7. Control del ventilador en unidad interior/exterior de funcionamiento silencioso 8. Control del ventilador para mantenimiento de la diferencia de presión Detalle Control de apagado del ventilador con el sistema parado Debe haber un retardo de 60 segundos en el apagado del ventilador cuando el compresor está parado. Control del ventilador cuando disminuye el número de ambientes con calefacción (sólo para modelos con bomba de calor) Cuando la temperatura del aire exterior es inferior a 10°C, el ventilador debe ajustarse en OFF durante 30 segundos. Control de lengüeta En la refrigeración, la lengüeta cambia L M cuando la temperatura del aire exterior es de 8°C, y M H a 37°C. En la calefacción, la lengüeta cambia L M cuando la temperatura del aire exterior es de 15°C con min. Hz, y M H a 4°C. Control de la lengüeta en funcionamiento silencioso de la unidad interior 1. Durante la refrigeración Cuando la temperatura del aire exterior es inferior a 37°C, la lengüeta del ventilador debe ser inferior. 2. Durante la calefacción Cuando la temperatura del aire exterior es superior a 4°C, la lengüeta del ventilador debe ser inferior. (Sólo para el modelo de bomba de calor.) 3.9 Función de protección de compresión del líquido 2 Resumen Para que el funcionamiento del compresor sea fiable, éste debe pararse en función de las condiciones de temperatura del aire exterior y del intercambiador de calor exterior. Detalle Modelo con bomba de calor El funcionamiento se detiene según la temperatura del aire exterior. El compresor se para cuando el sistema está en el modo de refrigeración y la temperatura del aire exterior es inferior a -10 °C (excepto en el modo de refrigeración forzada). Modelo de sólo frío El funcionamiento se detiene según la temperatura del aire exterior. El funcionamiento del compresor se desactiva cuando la temperatura del aire exterior es inferior a –10°C (excepto en el modo de refrigeración forzada). 90 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 91 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control 3.10 Control de descongelación Resumen Sólo modelos de bomba de calor La descongelación se efectúa mediante el ciclo de refrigeración (ciclo inverso). El tiempo de descongelación o la temperatura del intercambiador de calor exterior deben ser superiores al valor fijado cuando se termina. Detalle Condiciones para el inicio de la descongelación En condiciones de funcionamiento en el modo de calefacción, pasan 6 minutos después de la puesta en marcha del compresor y más de 38 minutos de tiempo acumulado desde el inicio de la puesta en marcha o el final de la descongelación. Cuando la temperatura del aire exterior y la temperatura del intercambiador de calor exterior cumplen la siguiente condición durante 60 segundos, se inicia el control de descongelación. A< –(19/256)×B+(45/64)×C A: temperatura del intercambiador de calor exterior B: frecuencia de salida C: Temperatura del aire exterior Condiciones para la cancelación de la descongelación La temperatura del intercambiador de calor objetivo como condición de cancelación se selecciona dentro del rango 4°C≤Te≤12°C de acuerdo con la temperatura del aire con la siguiente fórmula. Temperatura del intercambiador de calor objetivo =–(45/64)×(temperatura ambiente)+14 El modo de descongelación funciona de forma segura en 120 segundos después del inicio. (A→B) Posteriormente, el funcionamiento de descongelación se detiene en las siguientes condiciones. 1. Cuando la temperatura del intercambiador de calor alcanza la temperatura del intercambiador objetivo. (B→C) 2. Cuando hayan transcurrido 650 segundos después del inicio incluso si la temperatura del intercambiador de calor no alcanza la temperatura del intercambiador objetivo. (C) Control de consumo 2YC45: 82Hz 38 minutos 0Hz 60 segundos 6 minutos 1 0 Señal de preparación 1 Señal de 0 descongelación ON Compresor OFF Válvula de 4 vías 120 segundos 650 segundos Arranque 60 segundos Finalización 0 segundos ON OFF ON OFF Apertura de válvula motorizada en ambiente de funcionamiento 5 segundos 5 seg. Ventilador Ambiente con funcionamiento parado Abertura de la electroválvula 350 impulsos 450 impulsos 400 impulsos 160 impulsos 0 impulsos Apertura inicial Apertura inicial Funciones y control (R6959) 91 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 92 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3.11 Control de la válvula de expansión electrónica Resumen Los elementos siguientes están incluidos en el control de la válvula de expansión electrónica. La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada 1. La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada cuando se enciende la alimentación eléctrica. 2. Control de compensación de presión Control de distribución de ambientes 1. Control isotérmico del tubo de gas (control de distribución en refrigeración) 2. Control SC (sólo para modelos con bomba de calor, control de distribución en calefacción) Control abierto 1. Control de la válvula de expansión electrónica cuando se inicia el funcionamiento 2. Control cuando se cambia la frecuencia 3. Control para la descongelación (sólo para modelos de bomba de calor) 4. Control de recuperación de aceite 5. Control cuando la temperatura del tubo de descarga es anormalmente alta 6. Control cuando está desconectado el termistor del tubo de descarga 7. Control para la protección contra la congelación de la unidad interior Control por realimentación 1. Control de la temperatura del tubo de descarga Control de distribución de cada ambiente 1. Control de temperatura del tubo de líquido (con todas las compuertas conectadas y todos los ambientes climatizados) 2. Control de temperatura del tubo de líquido para ambientes con funcionamiento parado 3. Función de prevención del rocío para rotor interior 92 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 93 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control Detalle Control SC (sólo para el modelo de bomba de calor) Control cuando se cambia la frecuencia Control para temperatura anormalmente alta del tubo de descarga Control de recuperación de aceite Control de protección contra la congelación interior Control de temperatura del tubo de líquido × × × × × × × × × Control abierto cuando durante la puesta en marcha × × × × × × (Control de la temperatura del tubo de descarga objetivo) × × × × Control cuando se cambia el ambiente de funcionamiento × × × × × (Control de la temperatura del tubo de descarga objetivo) × × × Control de compensación de presión × × × × × × × × × Control abierto durante la puesta en marcha × × × × × × × × (Control de la temperatura del tubo de descarga objetivo) × Todos los ambientes × × × Control cuando se cambia el ambiente de funcionamiento × × × × × (Control de la temperatura del tubo de descarga objetivo) × Todos los ambientes × × × (Control de descongelación FD=1) × × × × × × × × × Control de compensación de presión × × × × × × × × × Control abierto durante la puesta en marcha × × × × × × × × × Todos los ambientes × × × × × × × × × × × : funciona × : no funciona Refrigeración, funcionamiento en 1 ambiente Refrigeración, funcionamiento en 2 ambientes a Refrigeración, funcionamiento en 4 ambientes Control de prevención del rocío para rotor interior Control isotérmico del tubo de gas Totalmente cerrado cuando la unidad está encendida Patrón de funcionamiento Cuando se enciende la unidad Control de temperatura del tubo de líquido para ambientes con funcionamiento parado A continuación se dan ejemplos de control que funcionan en cada modo con el control de la válvula de expansión electrónica. Parada Calefacción, funcionamiento en 1 ambiente (sólo para el modelo de bomba de calor) Calefacción, funcionamiento en 2 ambientes a Calefacción, funcionamiento en 4 ambientes (sólo para el modelo de bomba de calor) Todos los Todos los ambientes ambientes × × × × × Todos los Todos los ambientes ambientes × × (sólo para el modelo de bomba de calor) Parada Calefacción (sólo para el modelo de bomba de calor) Control de desconexión del termistor del tubo de descarga Continúa Parada Control de compensación de presión Todos los Todos los ambientes ambientes × × × × × (R3056) Funciones y control 93 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 94 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3.11.1 Cierre total con la alimentación encendida Se activa la válvula de expansión electrónica al encender la alimentación eléctrica, se ajusta la posición de abertura y se lleva a cabo la compensación de presión. Las válvulas de expansión electrónicas se cierran con 720 impulsos y se abren con 150 impulsos. 3.11.2 Control de compensación de presión Con el compresor parado, se abre y cierra la válvula de expansión electrónica y se lleva a cabo la compensación de presión. 3.11.3 Límite de abertura Resumen Limita una abertura máxima y mínima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento. Detalle Abertura máxima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento: 450 impulsos Abertura mínima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento: 75 impulsos La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada en la habitación en donde se ha parado la refrigeración, y está abierta con una abertura fija durante la descongelación. 3.11.4 Control isotérmico del tubo de gas durante la refrigeración Cuando las unidades funcionan en ambientes múltiples, se detecta la temperatura del tubo de gas y se corrige la abertura de la válvula de expansión electrónica de tal forma que la temperatura del tubo de gas en cada ambiente se vuelva la misma. Cuando la temperatura del tubo de gas > a la temperatura media del tubo de gas, → debe abrirse la válvula de expansión electrónica en el ambiente correspondiente. Cuando la temperatura del tubo de gas < a la temperatura media del tubo de gas, → debe abrirse la válvula de expansión electrónica en el ambiente correspondiente. Las temperaturas se supervisan cada 40 segundos. 3.11.5 Control SC Resumen Sólo modelos de bomba de calor Detecta la temperatura del tubo de líquido y del intercambiador de calor en los ambientes y compensa la abertura de la válvula de expansión electrónica, de tal forma que el SC de cada ambiente se acerque al SC objetivo. Cuando el SC real es > al SC objetivo, se abre la válvula de expansión electrónica del ambiente. Cuando el SC real es < al SC objetivo, se cierra la válvula de expansión electrónica del ambiente. Detalle Condiciones de funcionamiento de la puesta en marcha Después de terminar el control de la puesta en marcha (durante 810 segundos después del inicio del funcionamiento), controla todas las válvulas de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento. Determina la abertura de la válvula de expansión electrónica Ajusta la válvula de expansión electrónica, de tal forma que la diferencia de temperatura entre la temperatura máxima del intercambiador de calor del ambiente conectado y la temperatura del termistor del tubo de líquido se vuelva constante. 3.11.6 Control de inicio del funcionamiento/cambio de ambiente en funcionamiento Controla la abertura de la válvula de expansión electrónica cuando el sistema se pone en marcha o cuando se cambia el ambiente en funcionamiento y evita que el sistema se sobrecaliente o se humedezca. 94 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 95 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control 3.11.7 Desconexión del termistor del tubo de descarga Resumen Detecta si hay algún termistor de tubo de descarga desconectado comparando la temperatura del tubo de descarga con la temperatura de condensación. Si hay un termistor desconectado, se abre la válvula de expansión electrónica según la temperatura del aire exterior y la frecuencia de funcionamiento, se hace funcionar el sistema durante un tiempo especificado y, a continuación, se detiene. Después de 3 minutos de espera, se rearranca la unidad y se verifica si hay un termistor desconectado. Si hay alguno desconectado, el sistema se para después de funcionar durante un tiempo especificado. Cuando la desconexión se detecta 4 veces seguidas, el sistema se desactiva. Detalle Detección de la desconexión Si se termina el temporizador de 780 segundos para el control abierto y si el temporizador de 9 minutos para la continuación de funcionamiento del compresor no está activado, se debe efectuar el ajuste siguiente. 1. Cuando el modo de funcionamiento es el de refrigeración Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador de calor exterior, debe comprobarse si hay alguna desconexión del termistor del tubo de descarga. 2. Cuando el modo de funcionamiento es el de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor) Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura máxima del intercambiador de calor del ambiente en el que funciona la unidad, debe comprobarse si hay alguna desconexión del termistor del tubo de descarga. Ajuste cuando el termistor está desconectado Cuando la parada del compresor se repite cierto número de veces, el sistema debe desactivarse. 3.11.8 Control cuando se cambia la frecuencia Cuando se activa el control de temperatura del tubo objetivo, si la frecuencia objetivo se cambia por un valor especificado en cierto período de tiempo, cancela el control de temperatura del tubo de descarga objetivo y cambia la abertura objetivo de la válvula de expansión electrónica en función del cambio. 3.11.9 Temperatura alta del tubo de descarga Cuando el compresor está funcionando, si la temperatura del tubo de descarga supera un cierto valor, se abre la válvula de expansión electrónica, se extrae el refrigerante del lado de la presión baja y se reduce la temperatura de descarga. 3.11.10 Función de recuperación de aceite Resumen La abertura de la válvula de expansión electrónica en el ambiente con la refrigeración parada debe ajustarse en abierto durante cierto tiempo con un intervalo específico, de tal forma que no se pueda acumular el aceite en dicho ambiente. Detalle Durante la refrigeración, cada hora de funcionamiento continuo, las válvulas de expansión electrónica correspondientes al ambiente con el funcionamiento parado, deben abrirse de 80 impulsos durante un tiempo especificado. 3.11.11 Control de la temperatura objetivo del tubo de descarga Obtiene la temperatura objetivo del tubo de descarga a partir de la temperatura de intercambio de calor exterior e interior y ajusta la abertura de la válvula de expansión electrónica de tal forma que la temperatura real del tubo de descarga se acerque a dicha temperatura. (Control SH indirecto mediante la temperatura del tubo de descarga) SC SH Ajuste de la temperatura del tubo de descarga objetivo de tal forma que pase a ser SH de referencia. Observe que la inclinación no puede cambiar debido a las condiciones de funcionamiento. (R6959) Se determina un valor de corrección de compensación de la válvula de expansión electrónica y se dirige según la deflexión de la temperatura de descarga objetivo y la temperatura de descarga real, así como la variación de temperatura de descarga en los 20 segundos. Funciones y control 95 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 96 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3.12 Averías 3.12.1 Detección de averías en el sensor Las averías detectadas mediante el sensor pueden ocurrir en el termistor o en el sistema del transformador de corriente. En relación con las averías del termistor 1. Termistor del intercambiador de calor exterior 2. Termistor del tubo de descarga 3. Termistor de aleta 4. Termistor del tubo de gas 5. Termistor de temperatura del aire exterior 6. Termistor del tubo de líquido En relación con las averías del transformador Cuando la frecuencia de salida es de más de 55 Hz y la corriente de entrada es de menos de 0,5 A, se efectúa un ajuste anómalo. 3.12.2 Detección de sobrecarga y sobreintensidad Resumen Para proteger el inverter, se detecta una corriente de salida excesiva y, para proteger el compresor, se controla el funcionamiento de sobrecarga. Detalle Si la temperatura de sobrecarga (cabezal del compresor) supera los 130°C (2YC45), se interrumpe el funcionamiento del compresor. 3.12.3 Control de gas insuficiente Si el consumo de energía es inferior al valor especificado en el que la frecuencia es más alta que la especificada, se considera que hay insuficiencia de gas. Además de esta función tradicional, cuando la temperatura de descarga es más alta que la temperatura del tubo de descarga objetivo y que la temperatura especificada, y además la abertura de la válvula de expansión electrónica está totalmente abierta (450 impulsos) más tiempo que el especificado, se considera que hay insuficiencia de gas. Consumo de energía Resumen Zona de gas insuficiente 55 Hz Frecuencia (R6960) Con la función convencional, el consumo de energía es reducido en comparación con el de un funcionamiento normal cuando hay insuficiencia de gas, y ésta se detecta verificando el consumo de energía. Zona de gas insuficiente (R1391) Cuando la unidad funciona con insuficiencia de gas, a pesar de que el aumento de temperatura del tubo de descarga es alto y que la válvula de expansión electrónica está abierta, se considera que hay insuficiencia de gas si la temperatura del tubo de descarga es superior a la temperatura objetivo del tubo de descarga. 96 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 97 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detalle Especificaciones del control Evaluación por corriente de entrada Cuando la frecuencia de salida supera los 55 Hz y la corriente de entrada es inferior al valor especificado, se establece el ajuste para la insuficiencia de gas. Evaluación por temperatura del tubo de descarga Cuando la temperatura del tubo de descarga es 20 °C superior al valor objetivo y la abertura de la válvula de expansión electrónica es de 450 impulsos (máx.), se establece el ajuste para la insuficiencia de gas. 3.12.4 Prevención contra la congelación interior Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente en funcionamiento parado es inferior a la temperatura especificada durante un tiempo específico, abre la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento parado y efectúa la operación de cierre total. Luego, si una anomalía de congelación ocurre más veces que las especificadas, el sistema se desactiva debido a una anomalía del sistema. 3.13 Modo de funcionamiento forzado Resumen El modo de funcionamiento forzado incluye funciones como verificación de tubería o cableado incorrectos, refrigeración o calefacción forzada. El modo de funcionamiento se debe seleccionar con el interruptor de funcionamiento forzado (SW1 en la PCI de servicio). Detalle Refrigeración o calefacción forzada (sólo para modelos con bomba de calor) Elemento Refrigeración forzada Calefacción forzada 1) La unidad interior no presenta anomalías, pero la unidad interior que no está en la zona de prohibición de la congelación está presente en más de un ambiente. 1) La unidad interior no es anormal. La unidad interior que no está en la zona de prohibición de corte máximo está presente en más de un ambiente. 2) La unidad exterior no presenta anomalías y no está en el modo de espera de 3 minutos. ← 3) El modo de funcionamiento de la unidad exterior es el de parada. ← 4) El conmutador de selección de avance del funcionamiento forzado es el modo de refrigeración. El funcionamiento forzado se autoriza cuando se cumplen las condiciones anteriormente mencionadas. 4) El conmutador de selección de avance del funcionamiento forzado es el modo de calefacción. El funcionamiento forzado se autoriza cuando se cumplen las condiciones anteriormente mencionadas. Puesta en marcha/ ajuste Si se pulsa el interruptor de funcionamiento forzado cuando se cumplen las condiciones arriba mencionadas. ← 1) Determinación del ambiente en funcionamiento Todos los ambientes 2) Frecuencia del comando 3) Abertura de la válvula de expansión electrónica Depende de la capacidad de la unidad interior en funcionamiento. Condiciones que permiten el funcionamiento forzado 2YC45: 42 Hz Una de las unidades disponibles se pone en marcha. Se concede prioridad al número de ambiente más anterior en orden alfabético. (A > B > C > D) 2YC45: 37 Hz (Temp. de aire exterior:0°C) ← 4) Ajuste de la unidad El compresor está funcionando. exterior ← 5) Ajuste de la unidad El comando del funcionamiento forzado se interior transmite a la unidad interior. ← Final 1) Cuando se vuelve a pulsar el interruptor de funcionamiento forzado. ← 2) El funcionamiento se termina automáticamente después de 15 min. ← En el funcionamiento forzado, las funciones de protección tienen prioridad sobre las demás funciones. ← Otros Funciones y control 97 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 98 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3.14 Verificación de error de cableado Resumen La práctica función de verificación de error de cableado está diseñada para que el microordenador corrija por sí solo dichos errores. Si el cableado local no está claramente instalado para, por ejemplo, tuberías empotradas o enterradas, para comprobarlo basta con pulsar el interruptor de verificación de error de cableado, situado en la parte trasera del panel derecho de la unidad exterior. Incluso si las conexiones del ambiente A y del ambiente B son confusas, el sistema podrá funcionar sin problema. Tenga en cuenta que esta función de verificación no funciona en los casos siguientes. Durante 1 minuto después de poner en marcha la unidad (durante la configuración inicial). Durante un periodo de 3 minutos posteriores al paro del compresor. Cuando la temperatura de aire exterior es inferior a 5°C. Si hay problemas con la unidad interior (también en caso de fallo de transmisión en todos los ambientes). Si la instalación de tuberías y cableado es correcta, no es necesario utilizar esta función. Funcionamiento 1. Extraiga los 2 tornillos del panel de servicio (panel del lado derecho) y luego extraiga el panel. 2. Pulse el interruptor de verificación de error de cableado de la PCI del monitor de servicio y se activará la función de verificación de error de cableado. 3. La verificación terminará automáticamente tras10-15 minutos aproximadamente. 4. Cuando finalice la verificación, los indicadores LED del monitor de servicio empezarán a parpadear. LED 1 2 3 4 Todos parpadean a la vez Estado Parpadeo consecutivo Evaluación No es posible la corrección automática Corrección automática completa Corrección automática completa…Los indicadores LED 1 ~ 4 parpadean consecutivamente. No es posible la corrección automática…Todos los indicadores LED parpadean a la vez. Se produce un fallo de transmisión en cualquiera de las unidades interiores. El termistor del intercambiador de calor de la unidad interior está desconectado. Una unidad interior tiene problemas (si surgen problemas durante la verificación de error de cableado). Paro de emergencia…Cualquiera de los indicadores LED 1 ~ 4 se mantiene encendido. Nota: 1. Después de completarse la corrección automática, el LED 5 y el LED 4 no se muestran para 2 habitaciones, el LED 4 no se muestra para 3 habitaciones. 2. La ejecución completa de la verificación requiere de 10 a 15 minutos (tras pulsar el interruptor de verificación de error de cableado). (El cableado incorrecto entre unidades superiores e inferiores no se puede corregir automáticamente.) 3. Tampoco se pueden corregir automáticamente los tubos de gas y líquido conectados. Asegúrese de que los tubos de líquido y de gas estén en pares. 4. Para interrumpir de forma forzada la verificación de error de cableado a mitad del procedimiento, vuelva a pulsar el interruptor de verificación de error de cableado. En este caso, la memoria del microordenador vuelve a su estado inicial (Cableado de ambiente A → Tubería de puerto A, Cableado de ambiente B → Tubería de puerto B). 5. Asegúrese de utilizar esta función al reemplazar la PCI de la unidad exterior. 6. Realice la configuración de avance de potencia tras la verificación de error de cableado. (De lo contrario, si el cableado se invierte, los sistemas de climatización cuya conexión se esté realizando se configurarán a la inversa.) 98 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 99 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control Conocimiento básico Esta función se realiza de la forma siguiente. Se deja fluir el refrigerante desde el puerto A y así sucesivamente. Las temperaturas de los termistores del intercambiador de calor de la unidad interior se detectan una a una para verificar la correspondencia entre tubos y cableado. Cuando está función está activada, puede que se escuchen ruidos de congelación (crujidos) provenientes de la unidad interior. Esto no significa que exista algún problema. (Se debe a que la temperatura del intercambiador de calor se hace descender por debajo de 0°C para aumentar la precisión de detección.) El ventilador interior se activa y desactiva al mismo tiempo. Verificación de los datos de ajuste actual en la memoria del microordenador Estos datos se pueden verificar observando los indicadores LED del monitor de servicio cuando la verificación de error de cableado ha terminado, durante el funcionamiento forzado y durante el paro del sistema. Los indicadores LED dejan de parpadear cuando termina el funcionamiento forzado. LED1…cableado del ambiente A, LED2…cableado del ambiente B 1er LED parpadeante…Tubería del puerto A, 2do LED parpadeante…Tubería del puerto B El primer LED que se mantiene indica que el ambiente está conectado al puerto A; el segundo indica la conexión al puerto B. Ejemplo Suponga que los indicadores LED parpadean de la forma siguiente. L A 1 2 3 4 E D Verde Rojo L A 1 2 3 4 E L A 1 2 3 4 D Verde Rojo E D Verde Rojo La ilustración arriba mostrada indica que el puerto A está conectado al puerto B y éste al ambiente A (o que se realiza la corrección automática de esta manera.) A Cableado B Tubería A B Cableado Tubería Funciones y control 99 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 100 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control SiESBE12-713 3.15 Funciones adicionales 3.15.1 Ajuste de ambiente prioritario Las válvulas de expansión electrónica se controlan para proporcionar a la unidad designada como unidad de ambiente prioritario la capacidad de unidades de otros ambientes. (Distribución de la capacidad: Unidad de ambiente prioritario --- ΔD Máx., unidades de otros ambientes --- ΔD -α) Método de ajuste Desactive el disyuntor de circuito antes de cambiar el ajuste. Sólo un ambiente se puede configurar como ambiente prioritario. Condiciones de inicio del control Se realiza el ajuste de ambiente prioritario. Y Se recibe la señal “Powerful” (potente) de la unidad de ambiente prioritario. Nota: El modo de funcionamiento del ambiente prioritario tiene prioridad. Cancelación del control La función de control se cancela cuando el modo de funcionamiento Powerful se desactiva o cuando transcurren 20 minutos tras el inicio del funcionamiento Powerful. Ambiente A Sala de estar Ambiente B Ambiente C Ambiente A Ambiente B Sala de estar Ambiente C Funcionamiento normal Cuando se selecciona el funcionamiento Powerful con inverter en el ambiente prioritario El ambiente prioritario se calentará o enfriará mucho más rápido (R1396) 3.15.2 Modo de funcionamiento Powerful La frecuencia de funcionamiento del compresor aumenta hasta P1 máx. (Hz máx. de la unidad del ambiente en funcionamiento ΣS) y se aumenta el caudal del aire de la unidad exterior. 100 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 101 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Especificaciones del control 3.15.3 Bloqueo de modo de refrigeración/calefacción Utilice el conector S15 para ajustar la unidad a sólo frío o calor. Ajuste a sólo calor (H): patillas de cortocircuito 1 a 3 del conector <S15>. Ajuste a sólo frío (C): patillas de cortocircuito 3 a 5 del conector <S15>. Las especificaciones siguientes se aplican a las patillas y al compartimiento del conector. Compartimiento de productos JST: VHR-5N Patilla: SVH-21T-1, 1 Observe que el funcionamiento forzado sólo está disponible en los modos FRÍO y CALOR. Modo FRÍO (C) Modo CALOR (H) 5<C>3<H>1 (R1397) 3.15.4 Ajuste a prueba de modo de ahorro de energía (ECONO) Resumen En las instalaciones en hoteles, puede hacer que el modo de ahorro de energía sea inactivo en la unidad exterior. Funcionamiento El modo de ahorro de energía puede cambiarse entre “activo” e “inactivo” pulsando el interruptor de funcionamiento forzado (SW1) y el interruptor de verificación de error de cableado (SW3) al mismo tiempo y manteniéndolos pulsados durante 5 segundos mientras el compresor está parado. Los LED se encienden a la vez durante 15 segundos para mostrar el estado del modo de ahorro de energía. El ajuste de fábrica es “activo”. Orden destello de LED activo → inactivo 4→3→2→1 inactivo → activo 1→2→3→4 Funciones y control 101 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 102 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Especificaciones del control 102 SiESBE12-713 Funciones y control www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 225 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 6 Diagnóstico de servicio 1. Precauciones para el diagnóstico .......................................................226 1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento .............................226 2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar ..................................228 3. Función de comprobación de servicio.................................................229 3.1 Método de comprobación 1..................................................................229 3.2 Método de comprobación 2..................................................................231 4. Indicación de códigos del mando a distancia......................................233 4.1 Códigos de error y descripción de avería.............................................233 5. Detección y corrección de la avería ....................................................234 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 5.28 Unidades interiores ..............................................................................234 Unidades exteriores .............................................................................235 Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................236 Control de protección contra la congelación o control de la presión alta........................................................................................................237 Anomalía en el motor del ventilador o relacionada ..............................239 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................242 Fallo de apertura/cierre del panel frontal..............................................243 Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)..244 Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior) ..........246 Control de protección contra congelación ............................................247 Anomalía en la PCI de la unidad exterior.............................................249 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)........................250 Bloqueo del compresor ........................................................................251 Bloqueo del ventilador de CC...............................................................252 Detección de sobreintensidad de entrada............................................253 Control de la temperatura del tubo de descarga ..................................255 Control de presión alta en la refrigeración ...........................................256 Anomalía del sensor del sistema del compresor..................................258 Anomalía del sensor de detección de posición ....................................260 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas .........................................................................................261 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior).....................263 Aumento de temperatura del cuadro eléctrico .....................................265 Aumento de temperatura de la aleta de radiación ...............................267 Detección de sobreintensidad de salida...............................................269 Gas insuficiente....................................................................................271 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje ........................273 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)...........274 Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) ......................................................275 6. Comprobaciones .................................................................................276 6.1 Método de comprobación.....................................................................276 Diagnóstico de servicio www.enindel.com 225 SiESBE12-713.book Page 226 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Precauciones para el diagnóstico SiESBE12-713 1. Precauciones para el diagnóstico 1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento La luz indicadora de funcionamiento parpadea cuando se detecta uno de los errores siguientes. 1. Cuando se activa un dispositivo de protección de la unidad interior o exterior, o cuando el termistor funciona de manera incorrecta, imposibilitando el funcionamiento del equipo. 2. Cuando ocurre un error de transmisión de señal entre las unidades interior y exterior. En todos los casos, lleve a cabo el procedimiento de diagnóstico descrito en las páginas siguientes. Localización de la luz de funcionamiento En el caso de Serie FTK(X)S 20/25/35/50 D En el caso de Serie FTK(X)S 20/25/35 C Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luces indicadoras ON OFF ON/OFF Luz indicadora de funcionamiento (verde) (R4298) (R4297) En el caso de Serie FTK(X)S 50/60/71 F En el caso de Serie FTXG 25/35 E, CTXG 50 E Luces indicadoras Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luz del temporizador (amarilla) Interruptor de encendido/apagado Luz del ojo inteligente (verde) (R6332) (R5072) En el caso de Serie FDK(X)S 25/35/50/60 C Serie FDK(X)S 25/35 E En el caso de Serie FVXS 25/35/50 F Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luz indicadora de funcionamiento (verde) (R6843) (Q0340) 226 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 227 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Precauciones para el diagnóstico En el caso de Serie FLK(X)S 25/35/50/60 B Luz indicadora de funcionamiento (verde) (Q0341) Precaución: El funcionamiento se para bruscamente. (La luz indicadora de funcionamiento parpadea.) La causa del problema anterior puede ser un conflicto con el modo de funcionamiento. Compruebe lo siguiente: ¿Los modos de funcionamiento son los mismos para todas las unidades interiores conectadas con la unidad exterior en el sistema múltiple? Si no es el caso, ajuste todas las unidades interiores en el mismo modo de funcionamiento y verifique que la luz indicadora de funcionamiento no parpadea. Además, cuando el modo de funcionamiento sea el automático, ajuste todas las unidades interiores en el modo de funcionamiento de refrigeración o calefacción y vuelva a comprobar que la luz indicadora de funcionamiento está normal. Si la luz deja de parpadear después de efectuar las pasos arriba mencionados, significa que funciona correctamente. HEl funcionamiento se para y la luz indicadora de funcionamiento parpadea sólo en la unidad interior en la que el modo de funcionamiento diferente se ha ajustado en último lugar. (El modo de funcionamiento que se ha ajustado primero tiene prioridad.) Detección de averías con las indicaciones de los LED Unidad exterior LED A LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Hay indicadores LED de color rojo y verde en la PCI. El indicador LED verde parpadeante indica un funcionamiento normal del equipo, igual que la condición OFF del LED rojo. (Detección de averías con el LED verde) El LED A (verde) de la unidad exterior indica que el microordenador está en funcionamiento. Incluso cuando se cancela el error y el equipo funciona en condiciones normales, la indicación LED no desaparece. Diagnóstico de servicio www.enindel.com 227 SiESBE12-713.book Page 228 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Síntomas de los problemas y medidas a tomar SiESBE12-713 2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar Síntoma del problema Elemento a comprobar Detalles de la medida Ninguna unidad funciona. Compruebe la alimentación eléctrica. Compruebe que se suministra la tensión nominal. Compruebe el tipo de las unidades Asegúrese de que el tipo de unidad interior interiores. sea compatible con la unidad exterior. Compruebe la temperatura del aire No se puede usar la calefacción cuando la exterior. temperatura del aire exterior alcanza 15,5°C o más (sólo para el modelo con bomba de calor) y no se puede usar la refrigeración cuando la temperatura del aire exterior es inferior a –10°C. Diagnóstico con indicación de la — unidad interior. Diagnóstico con indicación de la — unidad exterior. Compruebe las identificaciones del Asegúrese de que los ajustes de mando a distancia. identificación para el mando a distancia y la unidad interior sean los correctos. El funcionamiento se para Compruebe la alimentación eléctrica. Un corte del suministro eléctrico de 2 a 10 a veces. ciclos puede parar el funcionamiento del sistema de climatización. (Luz indicadora de funcionamiento apagada) Compruebe la temperatura del aire No se puede usar la calefacción cuando la exterior. temperatura del aire exterior alcanza 15,5°C o más (sólo para el modelo con bomba de calor) y no se puede usar la refrigeración cuando la temperatura del aire exterior es inferior a –10°C. Diagnóstico con indicación de la — unidad interior. Diagnóstico con indicación de la — unidad exterior. Algunas unidades Compruebe el tipo de las unidades Asegúrese de que el tipo de unidad interior interiores no funcionan. interiores. sea compatible con la unidad exterior. Diagnóstico con indicación de la — unidad interior. Diagnóstico con indicación de la — unidad exterior. El equipo funciona pero no Compruebe que no haya errores de Efectúe la comprobación de errores de enfría o no calienta (sólo cableado y/o de canalización en los cableado/canalización del modo descrito en para el modelo de bomba cables de conexión y los tubos de las la placa de identificación para el diagnóstico de calor). unidades interior y exterior. del producto. Revise los errores de detección del Asegúrese de que el termistor de la unidad termistor. principal no haya sido desmontado del soporte del tubo. Compruebe que la válvula de Ajuste las unidades al modo de refrigeración expansión electrónica funcione y compare las temperaturas en los tubos de correctamente. conexión del lado del líquido de la sección de conexión entre habitaciones para revisar la apertura y el cierre de las válvulas de expansión electrónica de las unidades individuales. Diagnóstico con indicación de la — unidad interior. Diagnóstico con indicación de la — unidad exterior. Diagnóstico por la presión de la Compruebe que no haya insuficiencia de gas. compuerta de servicio y la corriente de funcionamiento. Ruido de funcionamiento y Compruebe la tensión de salida del — vibraciones importantes. transistor de potencia. Compruebe el transistor de potencia. — Compruebe las condiciones de Asegúrese de que se hayan respetado los instalación. espacios requeridos para la instalación (especificados en la Guía técnica, etc.). 228 N° de pág. de referencia — — — 234 235 — — — 234 235 — 234 235 — — — 234 235 282 283 — — Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 229 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Función de comprobación de servicio 3. Función de comprobación de servicio 3.1 Método de comprobación 1 Las secciones de visualización de la temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. Serie ARC433 1. Cuando se mantiene pulsado durante cinco segundos el botón de cancelación del temporizador, la indicación “00” parpadea en la sección de la pantalla reservada a la temperatura. ON CANCEL OFF TIMER Botón de cancelación del temporizador (TIMER CANCEL) Cancela el ajuste del temporizador. < ARC433B70, 71 > (R6849) 2. Pulse varias veces el botón de cancelación del temporizador hasta que se produzca un pitido continuo. La indicación de código cambia en la secuencia indicada a continuación y se señala con un pitido largo. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Código 00 U4 F3 E6 L5 A6 E5 F6 C9 U0 E7 N° 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Código C7 H8 J3 A3 A1 C4 C5 H9 J6 UA A5 N° 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Código H0 E1 P4 L3 L4 H6 H7 U2 UH EA AH Código F6 C7 A3 H8 H9 C9 C4 C5 J3 J6 E5 N° 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Código A1 E1 UA UH P4 L3 L4 H7 U2 EA AH <En el caso de ARC433B70, 71> N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nota: Código 00 U4 L5 E6 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5 N° 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1. Un pitido corto y dos pitidos seguidos indican códigos no correspondientes. 2. Para cancelar la visualización del código, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de cancelación del temporizador. La visualización del código también se cancela cuando no se pulsa el botón durante 1 minuto. Diagnóstico de servicio www.enindel.com 229 SiESBE12-713.book Page 230 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Función de comprobación de servicio Serie ARC452A SiESBE12-713 1. Cuando se mantiene pulsado durante cinco segundos el botón de cancelación del temporizador, la indicación “00” parpadea en la sección de la pantalla reservada a la temperatura. Botón de cancelación del temporizador (TIMER CANCEL) <Abra la tapa> Cancela el ajuste del temporizador. < ARC452A2 > (R6757) 2. Pulse varias veces el botón de cancelación del temporizador hasta que se produzca un pitido continuo. La indicación de código cambia en la secuencia indicada a continuación y se señala con un pitido largo. Nota: 230 N° Código N° Código N° Código 1 2 3 4 00 U4 L5 E6 13 14 15 16 C7 A3 H8 H9 25 26 27 28 UA UH P4 L3 5 6 7 8 9 10 11 12 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5 F6 17 18 19 20 21 22 23 24 C9 C4 C5 J3 J6 E5 A1 E1 29 30 31 32 33 34 L4 H7 U2 EA AH FA 1. Un pitido corto y dos pitidos seguidos indican códigos no correspondientes. 2. Para cancelar la visualización del código, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de cancelación del temporizador. La visualización del código también se cancela cuando no se pulsa el botón durante 1 minuto. Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 231 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 3.2 Función de comprobación de servicio Método de comprobación 2 1. Acceda al modo de diagnóstico. Pulse los 3 botones (TEMPs, TEMPt y MODE) simultáneamente. (R4272) El dígito del número de las decenas parpadea. HPruebe de nuevo desde el principio si el dígito no parpadea. (R4273) 2. Pulse el botón de ajuste de temperatura. Pulse TEMPso TEMPt y cambie el dígito hasta que oiga un pitido largo o dos pitidos cortos. (R4274) 3. Haga un diagnóstico en base al sonido. Hpitido corto: El número de las decenas no concuerda con el código de error. Hdos pitidos cortos: El número de las decenas concuerda con el código de error. Hpitido largo: Los números de las decenas y unidades concuerdan con el código de error. (→Consulte el apartado 7.) 4. Acceda al modo de diagnóstico de nuevo. Pulse el botón MODE. (R4275) El dígito del número de las unidades parpadea. (R4276) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 231 SiESBE12-713.book Page 232 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Función de comprobación de servicio SiESBE12-713 5. Pulse el botón de ajuste de temperatura. Pulse TEMPs o TEMPt y cambie el dígito hasta que oiga un pitido. (R4277) 6. Haga un diagnóstico en base al sonido. Hpitido corto: Los números de las decenas y unidades no concuerdan con el código de error. Hdos pitidos cortos: El número de las decenas concuerda con el código de error. Hpitido largo: Los números de las decenas y unidades concuerdan con el código de error. 7. Determine el código de error. Los dígitos indicados al oír el pitido son códigos de error. (Códigos de error y descripción → Consulte la página 233.) 8. Salga del modo de diagnóstico Pulse el botón MODE. (R4278) 232 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 233 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Indicación de códigos del mando a distancia 4. Indicación de códigos del mando a distancia 4.1 Códigos de error y descripción de avería Sistema Unidad Interior Unidad Exterior Indicación de código Descripción del problema 00 U0 U2 U4 U7 UA UH A1 A5 A6 C4 C7 C9 A5 E1 E5 E6 E7 E8 F3 F6 H0 H6 H8 H9 J3 Normal J6 J8 J9 L3 L4 L5 P4 Gas insuficiente Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior) Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior) Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) Función antihielo en otros ambientes Anomalía en la PCI de la unidad interior Función de protección contra la congelación o control de la presión alta Anomalía en el motor del ventilador o relacionada Anomalía en el termistor de temperatura del intercambiador de calor Fallo de apertura/cierre del panel frontal Anomalía en el termistor de temperatura ambiente Control de protección contra la congelación Anomalía en la PCI de la unidad exterior Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor) Bloqueo del compresor Bloqueo del ventilador de CC Detección de sobreintensidad de entrada Control de la temperatura del tubo de descarga Control de la presión alta en la refrigeración Anomalía del sistema del sensor del compresor Anomalía del sensor de detección de posición Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas Anomalía en el termistor de aire exterior o relacionada Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del tubo de gas o anomalías relacionadas Aumento de temperatura del cuadro eléctrico Aumento de temperatura de la aleta de radiación Detección de sobreintensidad de salida Anomalía en el o en relación con el termistor de la aleta de radiación Diagnóstico de servicio www.enindel.com 233 SiESBE12-713.book Page 234 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5. Detección y corrección de la avería 5.1 Unidades interiores - : No se utiliza para la detección de averías. ∗ : Varía según el caso. Indicación en el mando a distancia Descripción del fallo Detalles del fallo (consulte la página indicada) 00 Funcionamiento normal de la unidad interior. (Realice un diagnóstico de la unidad exterior.) — A1 Anomalía en la PCI de la unidad interior 236 Control de protección contra la congelación o control de la presión alta (sólo modelos con bomba de calor) Anomalía en el motor Motor de CA (pared: 20~35 serie C, de conductos, de suelo/techo) del ventilador o relacionada Motor de CC (pared: 20~50 D, serie E, suelo) 237 Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o anomalías relacionadas 242 Avería de panel frontal abierto / cerrado (serie FTXG-E series, serie CTXG-E) 243 Anomalía en el termistor de temperatura ambiente 242 Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior) 244 Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) 246 A5 A6 C4 C7 C9 U4 UA 234 239 240 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 235 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 5.2 Detección y corrección de la avería Unidades exteriores 4: ON, 1: OFF, 5: parpadea Verde: parpadea cuando la unidad está en funcionamiento normal. Rojo: en OFF cuando la unidad está en funcionamiento normal. - : No se utiliza para la detección de averías. ∗ : Varía según el caso. Indicación de LED de unidad exterior Indicación en el mando a Verde Rojo distancia A 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3 3 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 4 4 3 3 3 3 4 3 4 3 4 4 4 3 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 3 4 3 3 00 4 4 4 4 3 3 3 4 4 3 4 3 UA UH (U0) U2 U7 A5 E1 (E5) (E6) E7 E8 F3 F6 H0 H8 3 H6 H9 J3 J6 J8 J9 P4 5 5 4 3 4 3 3 3 4 L3 4 L4 5 3 3 4 3 L5 Nota: Descripción del fallo Página de referencia Unidad exterior en funcionamiento normal (realice un diagnóstico de la unidad interior.) Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) 275 Función antihielo en otros ambientes 275 Gas insuficiente 271 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje 273 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior) 274 Control de protección contra la congelación 247 Anomalía en la PCI de la unidad exterior 249 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor) 250 Bloqueo del compresor 251 Bloqueo del ventilador de CC 252 Detección de sobreintensidad de entrada 253 Control de la temperatura del tubo de descarga 255 Control de la presión alta en la refrigeración 256 Anomalía del sistema del sensor del compresor 258 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas Anomalía del sensor de detección de posición 261 Anomalía en el termistor de aire exterior o relacionada 263 Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas Anomalías en el termistor del tubo de gas o anomalías relacionadas Anomalía en el o en relación con el termistor de la aleta de radiación Aumento de temperatura del cuadro eléctrico 263 Aumento de temperatura de la aleta de radiación (Protección contra calentamiento excesivo del controlador) Detección de sobreintensidad de salida 267 — 260 263 263 263 263 265 269 1. Las indicaciones entre paréntesis ( ) en el indicador del mando a distancia se muestran sólo si se produce un paro del sistema. 2. Si se produce un error del sensor, verifique el indicador del mando a distancia para determinar el sensor averiado. Si en el indicador del mando a distancia no aparece el tipo de error, realice el procedimiento siguiente. *Apague la unidad y vuelva a encenderla. Si aparece la misma indicación de LED inmediatamente después del encendido, el fallo se encuentra en el termistor. *Si la condición anterior no se produce, el fallo se encuentra en el transformador de corriente. 3. La indicación de error de la unidad interior puede tener prioridad en el indicador del mando a distancia. Diagnóstico de servicio www.enindel.com 235 SiESBE12-713.book Page 236 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería 5.3 SiESBE12-713 Anomalía en la PCI de la unidad interior Indicador del mando a distancia A1 Método de detección de la avería Evaluación de la detección de cruce en punto cero de la alimentación eléctrica por la unidad interior. Condiciones para la consideración de avería Cuando no hay detección de cruce en punto cero en aproximadamente 10 segundos continuos. Posibles causas PCI de la unidad interior defectuosa Conexión del conector defectuosa Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe la conexión del conector (nota). ¿Es normal? NO Corrija las conexiones. SÍ Reemplace la PCI. (R1400) Nota: Los números de los conectores cambian según los modelos. Conector de control Tipo de modelo Unidad de pared de clase 20 / 25 / 35 Unidad de pared de clase 50 / 60 / 71 Unidad de conductos Unidad dual de suelo/horizontal de techo Unidad de suelo 236 N° de conector Regleta de terminales ~ PCI de control Regleta de terminales ~ PCI de control Regleta de terminales ~ PCI de control S37 Regleta de terminales ~ PCI de control Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 237 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 5.4 Detección y corrección de la avería Control de protección contra la congelación o control de la presión alta Indicador del mando a distancia A5 Método de detección de la avería Control de presión alta (sólo para modelos de bomba de calor) En el modo de calefacción, se usa la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor interior para controlar la presión alta (parada, parada del ventilador exterior, etc.) El control de protección contra la congelación (paro del funcionamiento) se activa durante la refrigeración según la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor de la unidad interior. Condiciones para la consideración de avería Control de alta presión Durante las operaciones de calefacción, la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor interior es superior a 65 °C. Protección contra la congelación Cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior es inferior a 0°C durante la refrigeración. Posibles causas Parada del funcionamiento debida a una obstrucción del filtro de aire de la unidad interior Parada del funcionamiento debida a la acumulación de polvo en el intercambiador de calor de la unidad interior Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito Error de detección debido a una avería del termistor del intercambiador de calor de la unidad interior Error de detección debido a una avería de la PCI de la unidad interior Diagnóstico de servicio www.enindel.com 237 SiESBE12-713.book Page 238 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Revise el paso de aire. Comprobación n° 06 Consulte la página página 279 SÍ ¿Hay un cortocircuito? Deje un espacio de paso del aire suficiente. NO Revise el filtro de aire de entrada. ¿Está muy sucio? SÍ Limpie el filtro de aire. NO Compruebe la acumulación de polvo en el intercambiador de calor de la unidad interior. ¿Está muy sucio? SÍ Limpie el intercambiador de calor. NO Comprobación n° 6 Comprobación del termistor del intercambiador de calor de la unidad interior ¿Corresponde a la tabla de características del termistor? NO SÍ Reemplace la PCI de la unidad interior. Reemplace el termistor (reemplace la PCI de la unidad interior). (R4695) Nota: 238 Si la temperatura exterior es inferior a –10°C en el modo de refrigeración, el sistema puede interrumpirse y mostrar el error A5. El sistema se restablecerá por sí mismo, pero este paro pasará a la memoria del historial de errores. Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 239 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 5.5 Detección y corrección de la avería Anomalía en el motor del ventilador o relacionada 5.5.1 Motor de CA Indicador del mando a distancia A6 Método de detección de la avería La velocidad de rotación detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del ventilador se utiliza para determinar un funcionamiento anormal del motor del ventilador. Condiciones para la consideración de avería Cuando la velocidad de rotación no alcanza la velocidad de rotación demandada de la regulación objetivo y es menor del 50% de la velocidad de rotación máxima del motor del ventilador. Posibles causas Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito en el interior del bobinado del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la rotura de un cable en el interior del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la rotura de los cables conductores del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la avería del condensador del motor del ventilador Error de detección debido a una avería de la PCI. Detección y corrección de la avería Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Precaución Ponga en funcionamiento el ventilador. Comprobación n° 16 Consulte la página 285 ¿Gira? SÍ Comprobación n° 16 Compruebe del sensor Hall. NO Gire el ventilador con la mano. NO ¿Hay salida? NO SÍ Reemplace el motor del ventilador. ¿Gira sin problemas? Compruebe la tensión del motor del ventilador. SÍ Compruebe la tensión del motor del ventilador. (inmediatamente después del reiniciar el sistema) NO ¿Corresponde a la tensión nominal? * SÍ NO Reemplace el motor del ventilador. * Mida la tensión entre los cables conductores rojo y negro del motor del ventilador y compruebe si la tensión máxima alcanza la tensión nominal. SÍ Compruebe la conductividad del condensador. NO Reemplace la PCI de control. Reemplace la PCI de control. ¿Corresponde a la tensión nominal? * ¿Hay conductividad? Reemplace el motor del ventilador o la PCI de control. SÍ Reemplace el condensador. (Reemplace la PCI de control.) Reemplace el motor del ventilador. (R3219) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 239 SiESBE12-713.book Page 240 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.5.2 Motor de CC Indicador del mando a distancia A6 Método de detección de la avería La velocidad de rotación detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del ventilador se utiliza para determinar un funcionamiento anormal del motor del ventilador. Condiciones para la consideración de avería Cuando la velocidad de rotación no alcanza la velocidad de rotación demandada de la regulación objetivo y es menor del 50% de la velocidad de rotación máxima del motor del ventilador. Posibles causas Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito en el interior del bobinado del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la rotura de un cable en el interior del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la rotura de los cables conductores del motor del ventilador Parada del funcionamiento debida a la avería del condensador del motor del ventilador Error de detección debido a una avería de la PCI de la unidad interior (1) 240 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 241 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Apague la alimentación eléctrica y gire manualmente el ventilador. Comprobación n° 01 Consulte la página 276 ¿El ventilador gira sin problemas? NO Reemplace el motor del ventilador. SÍ Encienda la unidad y ponga en marcha el ventilador. Comprobación n° 02 Consulte la página 276 NO ¿Gira? SÍ Apague la alimentación eléctrica y desconecte el conector del motor del ventilador y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Comprobación n° 1 Compruebe la salida del conector del motor del ventilador. ¿La tensión de la alimentación del motor que se genera es de 200 V de CC? NO Reemplace la PCI de la unidad interior (1) o (2). SÍ ¿La tensión de la alimentación del control del motor que se genera es de 15 V de CC? NO Comprobación n°02 Compruebe la salida de la PCI de la unidad interior (1). SÍ ¿La tensión de la alimentación del control del motor que se genera es de CC a 16 V? Apague la alimentación eléctrica, desconecte el conector del motor del ventilador y, a continuación, vuelva a encender la unidad. NO Reemplace la PCI de la unidad interior (1). SÍ Comprobación n° 1 Compruebe la salida del conector del motor del ventilador. ¿La tensión del comando del número de rotaciones que se genera es de CC a 5 V? Reemplace la PCI de la unidad interior (2). SÍ Reemplace el motor del ventilador. Nota: El motor puede romperse cuando el conector del motor se desconecta mientras queda suministro eléctrico. NO Comprobación n° 1 Compruebe la salida del conector del motor del ventilador. Pare el motor del ventilador. ¿El comando de número de rotaciones se genera por impulsos? Comprobación n° 1 Compruebe la salida del conector del motor del ventilador. NO SÍ ¿El comando de número de rotaciones se genera por impulsos? NO SÍ Reemplace el motor del ventilador y la PCI de la unidad interior (2). Reemplace la PCI de la unidad interior (2). Reemplace el motor del ventilador. Reemplace la PCI de la unidad interior (2). (R6961) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 241 SiESBE12-713.book Page 242 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería 5.6 SiESBE12-713 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior) Indicador del mando a distancia C4, C9 Método de detección de la avería Las temperaturas detectadas por los termistores se utilizan para determinar los errores de los termistores. Condiciones para la consideración de avería Cuando la entrada del termistor es superior a 4,96 V o inferior a 0,04 V durante el funcionamiento del compresor∗. ∗ (referencia) Cuando supera los 212 °C (menos de 120 ohmios) o es inferior a –50 °C (más de 1.860 kohmios). Nota: Posibles causas Detección y corrección de la avería Los valores varían ligeramente en algunos modelos. Conexión del conector defectuosa Termistor defectuoso PCI defectuosa Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe la conexión del conector. Comprobación n° 06 Consulte la página 279 ¿Es normal? NO Corrija la conexión. SÍ Comprobación n° 6 Comprobación de la resistencia del termistor ¿Es normal? NO SÍ Reemplace el termistor. (Reemplace la PCI de la unidad interior.) Reemplace la PCI de la unidad interior. (R4696) C4 : Termistor de temperatura del intercambiador de calor C9 : Termistor de temperatura ambiente 242 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 243 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 5.7 Detección y corrección de la avería Fallo de apertura/cierre del panel frontal C7 Indicador del mando a distancia Método de detección de la avería Condiciones para la consideración de avería El sistema se parará cuando el error se produzca dos veces. Posibles causas Avería del motor de reducción Avería o deterioro del mecanismo del panel frontal Avería del interruptor de seguridad Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Reinicie y compruebe el movimiento. NO ¿Se mueve? SÍ Extraiga el panel frontal y compruebe el movimiento. NO ¿Se mueve? Reemplace el motor de reducción. SÍ ¿Se abre o cierra totalmente? NO SÍ Reinicie la unidad. ¿Vuelve a aparecer el código de error? SÍ Reemplace el conjunto del mecanismo del panel frontal. Verifique manualmente el movimiento de la parte derecha e izquierda por separado. NO Se puede suponer que hay una deformación del panel o que está lleno de polvo. Busque la causa. Reemplace el interruptor de seguridad. (R3313) Nota: No podrá controlar la unidad mediante el mando a distancia cuando el mecanismo del panel frontal esté roto. <A los distribuidores: medida provisional antes de la reparación> 1. Desconecte el cable o el disyuntor. 2. Extraiga la placa decorativa. 3. Retire el panel de entrada de ranura. 4. Conecte el cable o el disyuntor. (Espere hasta que concluya la inicialización). 5. Opere la unidad mediante el interruptor ON/OFF de la unidad interior. Diagnóstico de servicio www.enindel.com 243 SiESBE12-713.book Page 244 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería 5.8 SiESBE12-713 Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior) Indicador del mando a distancia U4 Método de detección de la avería Se verifica que los datos recibidos de la unidad exterior sean normales durante la transmisión de señales entre la unidad interior y la unidad exterior. Condiciones para la consideración de avería Cuando los datos enviados por la unidad exterior no pueden recibirse normalmente o cuando el contenido de los datos es anómalo. Posibles causas PCI de la unidad exterior defectuosa PCI de la unidad interior defectuosa Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a un error de cableado Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a una forma de onda de la alimentación con interferencias Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a una ruptura de un cable en los cables de conexión entre las unidades interior y exterior (cable n° 2). Cortocircuito en el interior del bobinado del motor del ventilador. 244 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 245 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe los cables de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior. Comprobación n° 10 Consulte la página 282 SÍ ¿Hay algún error de cableado? Corrija los cables de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior. NO Revise el LED A de la unidad exterior. ¿Está parpadeando el LED A? NO Haga el diagnóstico del estado de la unidad exterior. SÍ Compruebe la tensión de los cables de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior, entre n° 1 y n° 2, y entre n° 2 y n° 3. ¿La tensión es de 0 V? SÍ Reemplace los cables de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior. NO Gire el ventilador con la mano. ¿El ventilador gira sin problemas? NO Reemplace el motor del ventilador y la PCI de la unidad exterior. SÍ Comprobación n° 10 Compruebe la forma de onda de la alimentación eléctrica. ¿Hay alguna anomalía? SÍ NO Reemplace la PCI de control de la unidad interior. Localice la causa del problema con la forma de onda de la alimentación eléctrica y corríjalo. (R6471) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 245 SiESBE12-713.book Page 246 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería 5.9 SiESBE12-713 Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior) Indicador del mando a distancia UA Método de detección de la avería La alimentación eléctrica se detecta de acuerdo con los requisitos (diferentes para unidades split y multi) por parte de la señal de transmisión interior/exterior. Condiciones para la consideración de avería Hay unidades de tipo split y de tipo múltiple interconectadas. Posibles causas Detección y corrección de la avería Modelos incorrectos interconectados PCI instalada en la unidad interior incorrecta PCI de la unidad interior defectuosa PCI instalada en la unidad exterior incorrecta o defectuosa Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe los números de modelo de la unidad interior y la unidad exterior. ¿Coinciden los modelos de unidad interior y exterior? NO Haga coincidir los modelos compatibles. SÍ Compruebe en la lista de piezas los números de código (por ejemplo, 2P01234) de las PCI de la unidad interior y exterior. ¿Son compatibles? SÍ 246 NO Cambie a la PCI especificada (1 ó 2). Reemplace la PCI de la unidad interior (o la PCI de la unidad exterior). (R6962) Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 247 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.10 Control de protección contra congelación Indicador del mando a distancia A5 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 21 34 44 Método de detección de la avería La formación de hielo en la unidad interior, durante la refrigeración, se detecta comprobando las temperaturas detectadas por el termistor del intercambiador de calor de la unidad interior y el termistor de temperatura ambiente que se encuentran en un ambiente en paro. Condiciones para la consideración de avería En el modo de refrigeración, las siguientes condiciones (A) y (B) se mantienen juntas durante 5 minutos. (A) Temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior ≤ -1°C (B) Temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior ≤ temperatura ambiente -10 °C Si el control de protección contra congelación se activa 4 veces seguidas, el sistema se parará. (El contador se pondrá a cero si no se produce ninguno de los errores siguientes durante los próximos 60 minutos: sobrecarga, aumento de temperatura de la aleta de radiación, insuficiencia de gas y arranque del compresor.) Posibles causas Cables o tuberías incorrectos Avería de la válvula de expansión en cada ambiente Cortocircuito Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior defectuoso Termistor de temperatura ambiente defectuoso Diagnóstico de servicio www.enindel.com 247 SiESBE12-713.book Page 248 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución SiESBE12-713 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Revise el cableado y las tuberías. Comprobación n° 04 Consulte la página 277 ¿El cableado o las tuberías no cumplen las especificaciones? SÍ Active el modo de verificación de error de cableado. NO Comprobación n° 06 Consulte la página 279 Comprobación n° 4 Compruebe la válvula de expansión electrónica. NO ¿Funciona el motor? Reemplace la válvula de expansión o la batería defectuosa. SÍ Comprobación n° 6 Revise el termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior. ¿Está el termistor tal como se especifica en su tabla de características? NO Reemplace el termistor del intercambiador de calor. SÍ Comprobación n° 6 Revise el termistor de temperatura ambiente. ¿Está el termistor tal como se especifica en su tabla de características? NO Reemplace el termistor de temperatura ambiente. SÍ Cambie el gas para eliminar la humedad de la unidad (tras hacer un vacío). ¿El error se produce de nuevo? NO SÍ Reemplace el termistor de temperatura ambiente o el del intercambiador de calor de la unidad interior. Realice el secado en vacío. Reemplace la PCI de la unidad interior e inicie el modo de verificación de error de cableado. (R4715) 248 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 249 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.11 Anomalía en la PCI de la unidad exterior Indicador del mando a distancia E1 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 34 41 Método de detección de la avería Compruebe dentro del programa del microordenador que el programa está en buen estado de funcionamiento. Condiciones para la consideración de avería Cuando el programa del microordenador se encuentra en mal estado de funcionamiento. Posibles causas El microordenador está fuera de control debido a factores externos z Ruido z Caída de voltaje momentánea z Pérdida de energía momentánea PCI de la unidad exterior defectuosa Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Encienda otra vez ¿El error se produce de nuevo? SÍ Reemplace la PCI de la unidad exterior. NO Compruebe que el sistema esté conectado a tierra. ¿El sistema está conectado a tierra? SÍ NO Lleve a cabo el trabajo de conexión a tierra La causa puede deberse a factores externos más que a un fallo de funcionamiento. Investigue la causa del ruido. (R5142) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 249 SiESBE12-713.book Page 250 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.12 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor) Indicador del mando a distancia E5 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 21 34 41 Método de detección de la avería Una sobrecarga del compresor se detecta mediante la sobrecarga del compresor. Condiciones para la consideración de avería Si se activa dos veces la sobrecarga del compresor, el sistema se parará. El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total). ∗ No se ha especificado la condición de temperatura de funcionamiento. Posibles causas Detección y corrección de la avería Comprobación n° 04 Consulte la página 277 Comprobación n° 05 Consulte la página 278 Falta de refrigerante Avería en la válvula de cuatro vías PCI de la unidad exterior defectuosa Ha entrado agua en la tubería local Válvula de expansión electrónica defectuosa Válvula de cierre defectuosa Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. ¿Está desconectado el termistor del tubo de descarga? SÍ Coloque el termistor en su posición. NO Comprobación n° 6 Compruebe los termistores Funcionamiento incorrecto * Termistor del tubo de descarga Reemplace el termistor del tubo de descarga. Funcionamiento correcto Comprobación n° 4 Compruebe la válvula de expansión electrónica. Funcionamiento incorrecto Reemplace la batería o la válvula misma. Funcionamiento correcto Comprobación n° 06 Consulte la página 279 Comprobación n° 5 Revise la válvula de cuatro vías. Funcionamiento correcto Comprobación n° 11 Compruebe la línea de refrigerante. Comprobación n° 11 Consulte la página 282 250 Funcionamiento incorrecto Reemplace la batería de la válvula de cuatro vías o la válvula misma. Reemplace la PCI de la unidad exterior. Funcionamiento incorrecto * Falta de refrigerante * Agua mezclada * Válvula de cierre defectuosa Funcionamiento correcto Consulte el procedimiento de comprobación de la línea de refrigerante. Reemplace la PCI de la unidad exterior. (R4697) Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 251 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.13 Bloqueo del compresor Indicador del mando a distancia E6 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 24 34 41 Método de detección de la avería Un bloqueo del compresor se detecta comprobando las condiciones de funcionamiento del compresor mediante el circuito de detección de posición. Condiciones para la consideración de avería Valoración a partir de la forma de onda actual generada cuando se aplica voltaje de alta frecuencia al compresor. El sistema se parará si el error se produce 16 veces. Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal) Posibles causas Compresor bloqueado Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Apague la alimentación eléctrica. Desconecte los arneses U, V y W. Realice la comprobación con el verificador de inverter (*). ¿Es normal? * Verificador de inverter N° de pieza: 1225477 NO SÍ Corrija la alimentación eléctrica o reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar los arneses. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica y vuelva a poner en marcha el sistema. ¿Ha habido una parada de emergencia sin que funcione el compresor? SÍ Reemplace el compresor. NO ¿El sistema se detiene después de varios errores repetidos? SÍ NO Compruebe la válvula de expansión electrónica. Reemplácela si es necesario. Reemplace el compresor. (R5143) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 251 SiESBE12-713.book Page 252 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.14 Bloqueo del ventilador de CC Indicador del mando a distancia E7 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 34 44 Método de detección de la avería Un error de línea del motor del ventilador se detecta comprobando las rpm del motor del ventilador de alta tensión que detecta el sensor Hall. Condiciones para la consideración de avería El ventilador no se pone en marcha transcurridos 30 segundos, incluso si el motor del ventilador está en funcionamiento. El sistema se parará si el error se produce 16 veces. Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal) Posibles causas Avería del motor del ventilador Arnés o conector desconectado o con un mal contacto entre el motor del ventilador y la PCI Elementos extraños adheridos al ventilador Detección y corrección de la avería Precaución Comprobación n° 15 Consulte la página 284 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. ¿Está desconectado el conector del motor del ventilador? SÍ Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar el conector. NO ¿Existen elementos extraños en el ventilador o cerca de él? SÍ Elimínelos. NO Póngalo en marcha. Comprobación n°15 Compruebe la entrada de impulsos de rpm de la PCI de la unidad exterior. ¿Se ha emitido una señal de impulsos? SÍ 252 NO Reemplace el motor del ventilador de la unidad exterior. Reemplace la PCI de la unidad exterior. (R2843) Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 253 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.15 Detección de sobreintensidad de entrada Indicador del mando a distancia E8 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 24 31 44 Método de detección de la avería Se detecta una avería comprobando el valor de corriente de entrada. Condiciones para la consideración de avería Las condiciones siguientes se dan durante 2,5 segundos. Corriente de entrada ≥ 20A (valor normal) El compresor se detiene si ocurre el error y se reinicia automáticamente después de 3 en espera. Posibles causas Sobreintensidad debida a una avería del compresor Sobreintensidad debida a un transistor de potencia defectuoso Sobreintensidad debida a un condensador electrolítico del circuito principal del inverter defectuoso Sobreintensidad debida a una PCI de la unidad exterior defectuosa Detección de error debido a la PCI de la unidad exterior Sobreintensidad debida a un cortocircuito Diagnóstico de servicio www.enindel.com 253 SiESBE12-713.book Page 254 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Comprobación n° 07 Consulte la página 280 SiESBE12-713 Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. * Puede producirse una sobreintensidad de entrada debido a errores en el cableado interno. Si se han desconectado y conectado de nuevo los cables para reemplazar piezas, por ejemplo, y se ha interrumpido el sistema por una sobreintensidad de entrada, siga este procedimiento. Reinicie el sistema y mida la corriente de entrada. ¿Circula un nivel de corriente de entrada superior al nivel de parada? Comprobación n° 08 Consulte la página 281 Comprobación n° 14 Consulte la página 284 NO Reemplace la PCI de la unidad exterior. NO Reemplace el condensador electrolítico. SÍ Comprobación n° 14 Compruebe el condensador electrolítico del circuito principal. ¿Es normal? SÍ Apague la alimentación eléctrica y desconecte los arneses U, V y W. Realice la comprobación con el verificador de inverter (*). * Verificador de inverter N° de pieza: 1225477 SÍ ¿Hay algún LED apagado? NO Corrija la alimentación eléctrica o reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar los arneses de cables. Conecte la alimentación eléctrica de nuevo y vuelva a poner en marcha el sistema. Comprobación n° 8 Compruebe la presión de descarga. Comprobación n° 7 Compruebe las condiciones de instalación. (R5144) 254 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 255 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.16 Control de la temperatura del tubo de descarga Indicador del mando a distancia F3 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 21 34 41 Método de detección de la avería El control de la temperatura del tubo de descarga (parada, caída de frecuencia, etc.) se comprueba con la temperatura que detecta el termistor del tubo de descarga. Condiciones para la consideración de avería 2YC45 Si la temperatura que detecta el termistor del tubo de descarga supera 120°C, el compresor se parará. (El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 107°C.) Si el compresor se para 6 veces consecutivas debido a una temperatura anormal del tubo de descarga, el sistema se parará. El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total). Posibles causas Falta de refrigerante Avería en la válvula de cuatro vías Termistor del tubo de descarga defectuoso (termistor del intercambiador de calor o de temperatura exterior defectuoso) PCI de la unidad exterior defectuosa Ha entrado agua en la tubería local Válvula de expansión electrónica defectuosa Válvula de cierre defectuosa Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Comprobación n° 6 Compruebe los termistores. Comprobación n° 04 Consulte la página 277 Funcionamiento incorrecto Funcionamiento correcto Comprobación n° 4 Compruebe la válvula de expansión electrónica. Reemplace el termistor defectuoso. Termistor del tubo de descarga Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior Termistor de temperatura exterior Funcionamiento incorrecto Reemplace la batería o la válvula misma. Funcionamiento correcto Comprobación n° 06 Consulte la página 279 Comprobación n° 11 Compruebe la línea de refrigerante. Funcionamiento incorrecto Funcionamiento correcto Falta de refrigerante Avería de la válvula de cuatro vías Agua mezclada Válvula de cierre defectuosa Consulte el procedimiento de comprobación de la línea de refrigerante. Reemplace la PCI de la unidad exterior. (R4700) Comprobación n° 11 Consulte la página 282 Diagnóstico de servicio www.enindel.com 255 SiESBE12-713.book Page 256 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.17 Control de presión alta en la refrigeración Indicador del mando a distancia F6 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 21 34 44 Método de detección de la avería El control de presión alta (parada, caída de frecuencia, etc.) se activa en el modo de refrigeración si la temperatura que detecta el termistor del intercambiador de calor supera el límite. Condiciones para la consideración de avería Se activa cuando la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor sube por encima de los 65 °C. El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 50°C. Posibles causas 256 El espacio de instalación no es lo suficientemente amplio Ventilador de la unidad exterior defectuoso Válvula de expansión electrónica defectuosa Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior defectuoso PCI de la unidad exterior defectuosa Válvula de cierre defectuosa Intercambiador de calor sucio Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 257 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe el espacio de instalación. Comprobación n° 04 Consulte la página 277 Comprobación n° 7 Comprobación de las condiciones de instalación Anomalía Normal Comprobación n° 9 Revisión del ventilador exterior Comprobación n° 06 Consulte la página 279 Anomalía Cambie la posición de la rejilla de salida de aire. Cambie el lugar de instalación. Limpie el intercambiador de calor. Reemplace el motor del ventilador. Repare el conector o los cables conductores del motor del ventilador. Normal Comprobación n° 4 Revisión de la válvula de expansión electrónica Comprobación n° 07 Consulte la página 280 Evaluación Anomalía Reemplace la batería o la válvula de expansión electrónica. Reemplace la PCI. Normal Comprobación n° 6 Revisión del termistor del intercambiador de calor Comprobación n° 09 Consulte la página 281 Evaluación Anomalía Reemplace el termistor del intercambiador de calor. Normal Reemplace la PCI. (R4701) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 257 SiESBE12-713.book Page 258 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.18 Anomalía del sensor del sistema del compresor Indicador del mando a distancia H0 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 31 41 Método de detección de la avería La condición de fallo se detecta mediante el voltaje de suministro y el voltaje CC detectados antes del arranque del compresor. La condición de fallo se identifica mediante la corriente del compresor que se detecta justo después del arranque del compresor. Condiciones para la consideración de avería La válvula detectada del voltaje de suministro y el voltaje CC es obviamente bajo o alto. La corriente del compresor no funciona cuando se arranca el compresor. Posibles causas 258 Desconexión del reactor Desconexión del compresor PCI de la unidad exterior defectuosa Compresor defectuoso Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 259 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Desconecte la alimentación eléctrica. Comprobación de la conexión del rector ¿Son correctas las conexiones? NO Conecte correctamente. SÍ Comprobación de la conexión del compresor ¿Son correctas las conexiones? NO Conecte correctamente. SÍ Comprobación del reactor ¿10 Ω o menos? Desconecte el reactor de la PCI de la unidad exterior y mida el valor de resistencia entre los terminales del reactor con un probador. NO Reemplace el reactor. SÍ Comprobación del compresor ¿Entre todos los terminales 10 Ω o menos? Desconecte el arnés de cables del relé del compresor de la PCI de la unidad exterior y mida el valor de resistencia entre los terminales de cada uno de los 3 compresores con un probador. NO Reemplace el compresor o el arnés de cables del relé del compresor SÍ Compruebe de nuevo el funcionamiento y si el error aparece otra vez, reemplace la PCI de la unidad exterior. (R5131) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 259 SiESBE12-713.book Page 260 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.19 Anomalía del sensor de detección de posición Indicador del mando a distancia H6 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 31 41 Método de detección de la avería Un error en la puesta en marcha del compresor se detecta comprobando las condiciones de funcionamiento del compresor mediante el circuito de detección de posición. Condiciones para la consideración de avería El compresor no arranca tras unos 15 segundos después de enviar la señal de comando de funcionamiento del compresor. Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal) El sistema se parará si el error se produce 8 veces. Posibles causas Detección y corrección de la avería Comprobación n° 13 Consulte la página 283 Cable del relé del compresor desconectado Compresor defectuoso PCI de la unidad exterior defectuosa Válvula de cierre cerrada Tensión de entrada fuera de las especificaciones Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Comprobación n° 13 Compruebe si hay algún cortocircuito. NO Normal Reemplace la PCI y el ventilador de la unidad exterior. SÍ Compruebe la tensión del condensador electrolítico. NO Reemplace la PCI de la unidad exterior. ¿CC 320±30V? SÍ ¿Los componentes eléctricos y los arneses del compresor están conectados tal como se especifica? NO Vuelva a conectarlos tal como se especifica. Apague la alimentación eléctrica. Desconecte los arneses U, V y W. Realice la comprobación con el verificador de inverter (*). ¿Hay algún LED apagado? NO * Verificador de inverter N° de pieza: 1225477 SÍ Corrija la alimentación eléctrica o reemplace la PCI de la unidad exterior. Reemplace el compresor. (R5145) 260 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 261 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.20 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas Indicador del mando a distancia H8 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 31 41 Método de detección de la avería Un error en el transformador de corriente o error relacionado se detecta comprobando la frecuencia de funcionamiento del compresor y la corriente de entrada detectada por el transformador de corriente. Condiciones para la consideración de avería La frecuencia de funcionamiento del compresor es inferior a 55 Hz y la entrada del transformador de corriente es inferior a 0,1 V. (La corriente de entrada es igualmente inferior a 0,5 A.) Si el error se repite 4 veces, el sistema se parará. El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total). Posibles causas Transistor de potencia defectuoso Cableado interno estropeado o con un contacto deficiente Reactor defectuoso PCI de la unidad exterior defectuosa Diagnóstico de servicio www.enindel.com 261 SiESBE12-713.book Page 262 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Comprobación n° 12 Consulte la página 283 Precaución SiESBE12-713 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla. Ponga en marcha el sistema. * ¿La corriente de funcionamiento con el cable de relé 1 ó 2 es la mostrada a la derecha? SÍ Corriente (pauta) Condensador cargado cuando se conecta el relé principal de la unidad interior o exterior NO Comprobación n° 12 Compruebe la tensión del condensador. Reemplace la PCI de la unidad exterior. Aumento con incremento de frecuencia 2 seg. SÍ ¿CC 380±30 V? NO Tiempo Apague la alimentación eléctrica. Desconecte los arneses U, V y W. Realice la comprobación con el verificador de inverter (*). Mida la tensión de entrada del rectificador. * Verificador de inverter N° de pieza: 1225477 SÍ ¿Hay algún LED apagado? NO Corrija la alimentación eléctrica o reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar los arneses que ha desconectado antes. A continuación, conecte la alimentación eléctrica de nuevo y vuelva a poner en marcha el sistema. SÍ ¿Funciona el compresor? NO ¿La tensión se encuentra dentro de los límites permitidos (tensión de alimentación ±15%)? NO 262 SÍ Reemplace la PCI de la unidad exterior. Reemplace el compresor. Reemplace la PCI de la unidad exterior. Compruebe la tensión de la alimentación eléctrica. (R5146) Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 263 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.21 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior) Indicador del mando a distancia P4, J3, J6, J8, J9, H9 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 31 41 Método de detección de la avería Este tipo de error se detecta comprobando la tensión de entrada del termistor al microordenador. [Un error de termistor se detecta comprobando la temperatura que detecta cada termistor.] Condiciones para la consideración de avería Cuando la entrada del termistor es superior a 4,96 V o inferior a 0,04 V con la alimentación encendida, se produce el error J3 si la temperatura del termistor del tubo de descarga es inferior a la temperatura del termistor del condensador, o bien el sistema se parará si se genera el error J8 para todas las unidades. Posibles causas Conector con un mal contacto Termistor defectuoso PCI de la unidad exterior defectuosa PCI de la unidad interior defectuosa Termistor del condensador defectuoso en caso de error J3 (termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior en modo de refrigeración o de la unidad interior en modo de calefacción) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 263 SiESBE12-713.book Page 264 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Comprobación n° 6 Consulte la página 279 SiESBE12-713 Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. ¿Vuelve a mostrarse un error en el mando a distancia? NO Vuelva a conectarlo. SÍ ¿El conector o el termistor están desconectados? SÍ Vuelva a conectarlo. NO Comprobación n° 6 Compruebe el valor de resistencia del termistor. NO Reemplace el o los termistores siguientes que estén defectuosos. Termistor de la aleta de radiación Termistor del tubo de descarga Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior Termistor del tubo de líquido Termistor del tubo de gas Termistor de temperatura exterior NO Reemplace el termistor siguiente. Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior ¿Es normal? Se considera un error J3 si la temperatura del termistor del tubo de SÍ descarga es inferior a la temperatura del termistor del condensador. Refrigeración: Temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior Modo de calefacción: Termisor del intercambiador de calor de la unidad interior Comprobación n° 6 Compruebe el valor de resistencia del termistor del intercambiador de calor de la unidad interior en el modo de calefacción. ¿Funciona el termistor del intercambiador de calor de la unidad interior? SÍ Reemplace la PCI de la unidad exterior. (Reemplace la PCI de la unidad interior.) (R4718) P4 : Termistor de la aleta de radiación J3 : Termistor del tubo de descarga J6 : Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior J8 : Termistor del tubo de líquido J9 : Termistor del tubo de gas H9 : Termistor de temperatura exterior 264 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 265 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.22 Aumento de temperatura del cuadro eléctrico Indicador del mando a distancia L3 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 24 31 44 Método de detección de la avería Un aumento de temperatura del cuadro eléctrico se detecta comprobando el termistor de la aleta de radiación con el compresor parado. Condiciones para la consideración de avería Con el compresor parado, la temperatura de la aleta de radiación es superior a 100°C. El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 70 °C. Posibles causas Aumento de temperatura de la aleta debido a un ventilador de la unidad exterior defectuoso Aumento de temperatura de la aleta debido a un cortocircuito Termistor de aleta defectuoso Conector con un mal contacto PCI de la unidad exterior defectuosa Diagnóstico de servicio www.enindel.com 265 SiESBE12-713.book Page 266 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución SiESBE12-713 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. ADVERTENCIA Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla. Comprobación n° 07 Consulte la página 280 ¿Se produce de nuevo el error o el ventilador de unidad exterior está activado? Para enfriar los componentes eléctricos, el ventilador de la unidad exterior se pone en marcha cuando la temperatura de la aleta de radiación supera los 100°C y se detiene cuando cae por debajo de los 85°C. SÍ NO Comprobación n° 09 Consulte la página 281 Compruebe la temperatura de la aleta de radiación. NO ¿Por encima de 100°C? Reemplace la PCI de la unidad exterior. SÍ Comprobación n° 9 Revise el ventilador de la unidad exterior o elementos relacionados. Funcionamiento incorrecto Funcionamiento correcto ¿La aleta de radiación está sucia? Demasiado sucia Reemplace el motor del ventilador. Corrija los cables del motor del ventilador y los conectores. Reemplace la PCI de la unidad exterior. Limpie la aleta de radiación. Ligeramente sucia Comprobación n° 7 Compruebe las condiciones de instalación. (R5147) 266 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 267 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.23 Aumento de temperatura de la aleta de radiación Indicador del mando a distancia L4 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 21 31 44 Método de detección de la avería Un aumento de temperatura de la aleta de radiación se detecta comprobando el termistor de la aleta de radiación con el compresor en marcha. Condiciones para la consideración de avería La temperatura de la aleta de radiación con el compresor en marcha es superior a 103°C. El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 95°C. Si el aumento de temperatura de la aleta de radiación se produce 255 veces seguidas, el sistema se parará. El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total). Posibles causas Aumento de temperatura de la aleta debido a un ventilador de la unidad exterior defectuoso Aumento de temperatura de la aleta debido a un cortocircuito Termistor de aleta defectuoso Conector con un mal contacto PCI de la unidad exterior defectuosa Diagnóstico de servicio www.enindel.com 267 SiESBE12-713.book Page 268 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Precaución SiESBE12-713 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla para poner el sistema en marcha. Comprobación n° 07 Consulte la página 280 Comprobación n° 09 Consulte la página 281 ¿Aparece de nuevo el error? SÍ NO Compruebe la temperatura de la aleta de radiación. NO ¿Por encima de 103°C? SÍ Comprobación n° 9 Revise el ventilador de la unidad exterior o elementos relacionados. Funcionamiento incorrecto Funcionamiento correcto ¿La aleta de radiación está sucia? Compruebe si el transistor de potencia y la aleta están sueltos. Si están correctamente fijados, reemplace la PCI o el transistor de potencia. Demasiado sucia Reemplace el motor del ventilador. Corrija los cables del motor del ventilador y los conectores. Reemplace la PCI de la unidad exterior. Limpie la aleta de radiación. Ligeramente sucia Comprobación n° 7 Compruebe las condiciones de instalación. (R5148) 268 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 269 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.24 Detección de sobreintensidad de salida Indicador del mando a distancia L5 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 21 34 41 Método de detección de la avería Una sobreintensidad de salida se detecta comprobando la corriente que fluye en la sección de CC del inverter. Condiciones para la consideración de avería Se produce un error de señal de posición mientras el compresor está en funcionamiento. Se produce un error de velocidad mientras el compresor está en funcionamiento. Hay una entrada de sobreintensidad de salida desde el circuito de detección de sobreintensidad de salida al microordenador. El sistema se parará si el error se produce 16 veces. Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal) Posibles causas Sobreintensidad debida a un transistor de potencia defectuoso Sobreintensidad debida a un cableado interno incorrecto Sobreintensidad debida a una tensión de alimentación anormal Sobreintensidad debida a una PCI defectuosa Error de detección debido a una PCI defectuosa Sobreintensidad debida a una válvula de cierre cerrada Sobreintensidad debida a una avería del compresor Sobreintensidad debida a condiciones de instalación deficientes Diagnóstico de servicio www.enindel.com 269 SiESBE12-713.book Page 270 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Comprobación n° 07 Consulte la página 280 Comprobación n° 08 Consulte la página 281 SiESBE12-713 Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. * Puede producirse una sobreintensidad de salida debido a errores en el cableado interno. Si se han desconectado y conectado de nuevo los cables para reemplazar piezas, por ejemplo, y se ha interrumpido el funcionamiento del sistema por una sobreintensidad de salida, siga este procedimiento. NO ¿Está la válvula de cierre totalmente abierta? Abra totalmente la válvula de cierre. SÍ Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla para poner el sistema en marcha. Vea si se produce el mismo error. NO ¿El error se produce de nuevo? Controle la tensión de alimentación, las presiones de descarga y aspiración y otros factores durante un período de tiempo prolongado. SÍ Comprobación n° 13 Consulte la página 283 Causas posibles Caída instantánea de la tensión de la alimentación eléctrica Motor del compresor sobrecargado Cortocircuito eléctrico inducido por contacto Apague la alimentación eléctrica y desconecte los arneses U, V y W. Realice la comprobación con el verificador de inverter (*). SÍ ¿Hay algún LED apagado? NO Siga utilizando el sistema tal cual está (supervisión). Compruebe los conectores de los aparatos eléctricos y otros accesorios. * Verificador de inverter N° de pieza: 1225477 Corrija la alimentación eléctrica o reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) Comprobación n° 13 Compruebe el transistor de potencia. NO ¿Es normal? Reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) SÍ Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar los arneses de cables. Conecte la alimentación eléctrica de nuevo y vuelva a poner en marcha el sistema. Compruebe la tensión de la alimentación eléctrica. NO ¿Es la tensión la nominal? Corrija la alimentación eléctrica. SÍ ¿Hay un cortocircuito o ruptura entre las fases de la batería del compresor? SÍ Reemplace el compresor. NO Comprobación n° 8 Compruebe la presión de descarga. Comprobación n° 7 Compruebe las condiciones de instalación. (R5149) 270 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 271 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.25 Gas insuficiente Indicador del mando a distancia U0 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 21 34 44 Método de detección de la avería Detección de falta de gas I: Una falta de gas se detecta comprobando el valor de la corriente de entrada y la frecuencia de funcionamiento del compresor. Si falta gas, la corriente de entrada es inferior al valor normal. Detección de falta de gas II: La falta de gas se detecta comprobando la temperatura de descarga y la apertura de la válvula de expansión electrónica. Cuando falta gas, la temperatura de descarga tiende a subir. Condiciones para la consideración de avería Detección de falta de gas I (valor típico): Las condiciones siguientes se dan durante 7 minutos: Corriente de CC ≤ 0,035 × frecuencia de salida +0,5 Frecuencia de salida > 55 (Hz) Detección de falta de gas II: Las condiciones siguientes se dan durante 80 segundos: Apertura objetivo de la válvula de expansión electrónica ≥ 450 (impulsos) Refrigeración: temperatura de descarga > 255 / 256 × temperatura de descarga objetivo +20 (°C) Calefacción: temperatura de descarga > 255 / 256 × temperatura de descarga objetivo +40 (°C) Si el error de falta de gas se produce 4 veces seguidas, el sistema se parará. El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total). Posibles causas Falta de refrigerante (escape de refrigerante) Rendimiento de compresión del compresor deficiente Termistor del tubo de descarga desconectado o termistor del intercambiador de calor de la unidad interior o exterior desconectado, o termistor de temperatura ambiente o del aire exterior desconectado Válvula de cierre cerrada Válvula de expansión electrónica defectuosa Diagnóstico de servicio www.enindel.com 271 SiESBE12-713.book Page 272 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería Detección y corrección de la avería Comprobación n° 04 Consulte la página 277 Precaución SiESBE12-713 Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. ¿Hay algún termistor desconectado? NO SÍ Vuelva a conectarlo(s) en su lugar. * Termistor del tubo de descarga * Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior o exterior * Termistor de temperatura ambiente * Termistor de aire exterior SÍ Abra la válvula de cierre. ¿Está la válvula de cierre cerrada? Comprobación n° 06 Consulte la página 279 NO Compruebe si hay escapes de gas. ¿Las conexiones de los tubos de relé rezuman aceite? SÍ Repare el abocardado del tubo o reemplace la unión cuadrada. NO ¿Las tuberías internas rezuman aceite? SÍ NO Comprobación n° 4 ¿Funciona la válvula de expansión electrónica? SÍ ¿El compresor vibra demasiado? NO NO Compruebe si hay contactos defectuosos en los tubos. Corríjalos si es necesario. Reemplace también los tubos que estén agrietados. SÍ Reemplace la válvula de expansión electrónica. Cargue una cantidad especificada de refrigerante nuevo. ¿Se ha producido de nuevo un error por falta de gas? SÍ Funcionamiento incorrecto NO Compruebe si el arnés de cables del transistor de potencia está suelto. Corríjalo si es necesario. Reemplace también los tubos que estén agrietados. Comprobación n° 6 Compruebe los termistores. Reemplace el termistor de la temperatura ambiente o de aire exterior, o el termistor del intercambiador de calor de la unidad interior o exterior. Funcionamiento correcto (1) Reemplace la PCI. (2) Reemplace el compresor. Proceso completo (R5150) 272 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 273 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.26 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje Indicador del mando a distancia U2 Indicación de LED de unidad exterior A5 14 21 31 44 Método de detección de la avería Un aumento o caída de tensión anormal se detecta comprobando el circuito de detección o el circuito de detección de tensión CC. Condiciones para la consideración de avería Se envía una señal de sobreintensidad desde el circuito de detección de sobreintensidad al microordenador o la tensión detectada por el circuito de detección de tensión CC se considera inferior a 150V durante 0,1 segundo. El sistema se parará si el error se produce 16 veces. Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 60 minutos (normal) Posibles causas La tensión de alimentación no es la especificada Detector de sobretensión o circuito de detección de tensión CC defectuoso Pieza(s) de control PAM defectuosa(s) Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Compruebe la tensión de la alimentación eléctrica. ¿Es la tensión suministrada la especificada? NO Corrija la alimentación eléctrica. SÍ (Precaución antes de conectar de nuevo la alimentación) Asegúrese de que la alimentación ha estado desconectada al menos durante 30 segundos. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. ¿Se ha reiniciado el sistema? SÍ Factores que pueden provocar los problemas * Ruido * Distorsión de la alimentación eléctrica Compruebe estos factores durante un período de tiempo prolongado. * Intente reiniciar un par de veces. NO Repítalo un par de veces. Reemplace el PM1. (Reemplace la PCI de la unidad exterior.) (R5151) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 273 SiESBE12-713.book Page 274 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Detección y corrección de la avería SiESBE12-713 5.27 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior) Indicador del mando a distancia U7 Indicación de LED de unidad exterior A5 11 24 34 44 Método de detección de la avería Error de comunicación entre el microordenador montado en la PCI principal y PM1. Condiciones para la consideración de avería Cuando los datos enviados desde PM1 no pueden recibirse sucesivamente durante 9 seg. Esta anomalía se determina si las condiciones de fallo anteriores ocurren una vez. El contador de fallos se restablece cuando los datos de PM1 pueden recibirse sucesivamente. Posibles causas PCI de la unidad exterior defectuosa Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla. SÍ ¿El error se produce de nuevo? NO Reemplace la PCI de la unidad exterior. La causa puede deberse a factores externos más que a un fallo de funcionamiento. Supervise durante un período de tiempo prolongado. (R5152) 274 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 275 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Detección y corrección de la avería 5.28 Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) Indicador del mando a distancia UA, UH Indicación de LED de unidad exterior A5 11 21 31 41 Método de detección de la avería Una conexión errónea se detecta comprobando la combinación de las unidades interior y exterior en el microordenador. Condiciones para la consideración de avería Paro de funcionamiento debido a la función antihielo en otros ambientes Paro de funcionamiento debido a tensión interior o exterior no especificada Paro de funcionamiento debido a falta de correspondencia entre las unidades interior y exterior Posibles causas Paro de funcionamiento debido a la función antihielo en otros ambientes Conexiones erróneas en la unidad interior PCI incorrectamente conectada Detección y corrección de la avería Precaución Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza. ¿Error con el indicador de funcionamiento del sistema de climatización? NO La función de protección contra congelación está activada en otras habitaciones. Consulte A5. SÍ ¿Es la tensión suministrada la especificada? NO Corrija el problema. SÍ Compruebe el nombre del modelo. ¿Es normal? NO Vuelva a conectarlo. SÍ Compruebe la combinación de todos los modelos que se han conectado. Diagnóstico de servicio www.enindel.com (R3066) 275 SiESBE12-713.book Page 276 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones SiESBE12-713 6. Comprobaciones 6.1 Método de comprobación 6.1.1 Comprobación de la salida del conector del motor del ventilador Comprobación n° 01 1. 2. 3. 4. 5. Compruebe la conexión del conector. Compruebe la salida de la tensión de la fuente de alimentación del motor (patillas 4-7 y 4-8). Compruebe la tensión de control del motor (patillas 4-3). Compruebe la salida de la tensión del comando de rotación (patillas 4-2). Compruebe la entrada de impulsos de rotación (patillas 4-1). S1 ó S301 7 6 5 4 3 2 1 S302 Tensión de alimentación eléctrica del motor Sin utilizar Sin utilizar P.0 V (potencial de referencia) Tensión de control del motor (15 V de CC) Tensión de comando de rotación (1~ 5 V de CC) Entrada de impulsos de rotación 8 7 6 5 4 3 2 1 Tensión de alimentación eléctrica del motor Sin utilizar Sin utilizar Sin utilizar P.0 V (potencial de referencia) Tensión de control del motor (15 V de CC) Tensión de comando de rotación (de 1a 5 V CC) Entrada de impulsos de rotación (R4684) Comprobación n° 02 1. Compruebe la conexión del conector. 2. Compruebe la salida de la tensión de control del motor (patillas 2-1). S202 5 4 3 2 1 Tensión de alimentación eléctrica del motor Sin utilizar Sin utilizar P.0 V (potencial de referencia) Alimentación eléctrica de control del motor (R1073) 6.1.2 Comprobación de la continuidad del interruptor de seguridad Comprobación n° 3 Extraiga la rejilla frontal. El interruptor de seguridad está situado en el lado izquierdo del conjunto de la bandeja de drenaje. Verifique la continuidad de la conexión del interruptor. Estado del obturador Abierto Cerrado Con continuidad Con continuidad Sin continuidad Hacia arriba Probador Interruptor de final de carrera (Q0363) Hacia adelante ∗ El obturador se puede abrir y cerrar manualmente. Mantenga el obturador abierto o cerrado totalmente cuando realice cada verificación de la continuidad. 276 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 277 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Comprobaciones 6.1.3 Comprobación de la válvula de expansión electrónica Comprobación n° 04 Haga lo siguiente para comprobar la válvula de expansión electrónica (VE). 1. Compruebe que el conector de la válvula de expansión esté insertado correctamente en la PCI. Compare la unidad de la válvula de expansión y el número del conector. 2. Apague y vuelva a encender la alimentación eléctrica y compruebe que todas las válvulas de expansión generen un sonido de enganche. 3. Si una de las válvulas de expansión no genera un sonido de enganche en el paso 2 arriba mencionado, desconecte este conector y compruebe la conductividad con un probador. Verifique la conductividad entre las patillas 1, 3 y 6 y entre las patillas 2,4 y 5. Si no hay conductividad entre las patillas, la bobina de la válvula de expansión es defectuosa. 4. Si ninguna válvula de expansión genera un sonido de enganche en el paso 2, la PCI de la unidad exterior es defectuosa. 5. Si se confirma la conductividad en el paso 2 arriba mencionado, instale una batería en buen estado (que genere un sonido de enganche) en la unidad de la válvula de expansión que no genera el sonido de enganche y compruebe si esta válvula de expansión genera ahora un sonido de enganche. ∗Si se genera un sonido de enganche, la PCI de la unidad exterior es defectuosa. ∗Si no se genera un sonido de enganche, la unidad de la válvula de expansión es defectuosa. Nota: Tenga en cuenta que el sonido de enganche varía según el tipo de válvula. Condición de la caja de válvula (síntoma) Método/medida de verificación (1) La caja de válvula capta en la posición Apague y vuelva a encender la alimentación totalmente abierta o semiabierta. eléctrica y efectúe la operación de refrigeración (Síntoma) unidad por unidad. Refrigeración: Fuga de agua en una unidad que no está en Compruebe la temperatura del tubo de líquido de la unidad que no está funcionamiento en funcionamiento. Ruido de flujo de refrigerante en una unidad que no está en funcionamiento Paro de funcionamiento debido a la protección ¿Es casi la misma que la antihielo NO temperatura del aire exterior? Modo de calefacción: SÍ La unidad no calienta. Reemplace la válvula de expansión del ambiente. El caudal de refrigerante varía por unidad (R1431) (Las temperaturas de aire de descarga son diferentes por ambiente.) Corte máximo (2) La caja de válvula capta en posición Apague y vuelva a encender la alimentación totalmente cerrada. eléctrica y efectúe la operación de refrigeración (Síntoma) unidad por unidad. Refrigeración: La única unidad que tiene problemas no enfría Compruebe la baja presión. el ambiente. Cuando está funcionando la única unidad defectuosa, la unidad efectúa un bombeo de vacío. ¿La presión entra en (La presión baja de la unidad se vuelve vacío.) NO zona de vacío? Se activa IT. Temperatura anormal del tubo de descarga Modo de calefacción: Gas insuficiente debido al estancamiento del refrigerante líquido en el interior de la unidad defectuosa (Sólo para modelos con bomba de calor) La unidad no calienta el ambiente. Se activa IT. Temperatura anormal del tubo de descarga (3) La válvula no se abre totalmente. (Síntoma) La unidad no enfría ni calienta (sólo para modelos con bomba de calor). Se activa IT. Temperatura anormal del tubo de descarga SÍ Reemplace la válvula de expansión del ambiente. (R1432) Verifique si la cantidad de rotaciones del eje equivale a 5 y medio desde totalmente abierto hasta totalmente cerrado utilizando una batería manual para la válvula de expansión electrónica. Cuando la cantidad de rotaciones es inferior al valor arriba mencionado, la válvula puede captar en cualquier parte de la caja. Diagnóstico de servicio www.enindel.com 277 SiESBE12-713.book Page 278 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones SiESBE12-713 6.1.4 Comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro vías Comprobación n° 05 Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla. * Batería de la válvula de cuatro vías Refrigeración / seco: Sin continuidad Modo de calefacción: Con continuidad Ponga en marcha el sistema en el modo de calefacción. ¿La tensión en S80 es de 220-240 V de CC con el compresor encendido? (Fig. 1) NO Reemplace la PCI de la unidad exterior. SÍ Desconecte la batería de la válvula de cuatro vías del conector y compruebe la continuidad. ¿Está la resistencia de la bobina de la válvula de cuatro vías a 1.500 ohmios? NO Reemplace la batería de la válvula de cuatro vías. SÍ Reemplace la válvula de cuatro vías. (Fig. 1) Tensión en S80 220-240 V de CC Compresor ON 278 Tiempo (R5153) Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 279 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Comprobaciones 6.1.5 Comprobación de la resistencia del termistor Comprobación n° 06 Extraiga los conectores de los termistores en la PCI y mida la resistencia de cada termistor con un probador. La relación entre la temperatura normal y la resistencia se indica en el gráfico y la tabla siguientes. Termistor R25°C = 20 kΩ B = 3950 Temperatura (°C) -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 211,0 (kΩ) 150 116,5 88 67,2 51,9 40 31,8 25 20 16 13 10,6 8,7 7,2 Probador Rango de resistencia (R25=20kV B=3950) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 279 SiESBE12-713.book Page 280 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones SiESBE12-713 6.1.6 Comprobación de las condiciones de instalación Comprobación n° 07 Comprobación de las condiciones de instalación Compruebe las dimensiones permitidas para las zonas de aspiración y descarga de aire. Anomalía Cambie la posición de la rejilla de descarga de aire o el lugar de instalación. Normal ¿El aire descargado por otra unidad exterior produce un aumento de la temperatura del aire de aspiración? SÍ Cambie la posición de la rejilla de descarga de aire o el lugar de instalación. NO ¿El intercambiador de calor está muy sucio? SÍ Limpie el intercambiador de calor. NO ¿El flujo de aire está bloqueado por obstáculos o el viento sopla en la dirección opuesta? NO SÍ Cambie el lugar o la dirección de la instalación. Compruebe la temperatura del aire exterior (temperatura del aire tomada cerca de la unidad exterior). (La temperatura del aire exterior debe ser de 46°C como máximo.) (R3048) 280 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 281 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Comprobaciones 6.1.7 Comprobación de la presión de descarga Comprobación n° 08 Comprobación de la presión de descarga NO Alta Reemplace el compresor. SÍ NO Abra la válvula de cierre. ¿Está abierta la válvula de cierre? SÍ ¿Está deformado el tubo de conexión? NO Reemplace el tubo instalado en la obra. SÍ ¿Están sucios el intercambiador de calor y el filtro de aire? NO Límpielos. SÍ Reemplace el compresor. (R1443) 6.1.8 Comprobación del sistema de ventilador de la unidad exterior (con motor de CC) Comprobación n° 09 Revise el sistema de ventilador de la unidad exterior. ¿El ventilador de la unidad exterior está en funcionamiento? SÍ Sistema de ventilador de la unidad exterior en funcionamiento. NO ¿Está desconectado el conector del cable conductor del motor del ventilador? SÍ Vuelva a conectarlo. NO Vaya a la comprobación n° 15. Diagnóstico de servicio www.enindel.com (R2857) 281 SiESBE12-713.book Page 282 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones SiESBE12-713 6.1.9 Comprobación de las formas de onda de la alimentación eléctrica Comprobación n° 10 Mida la forma de onda de la alimentación eléctrica entre las patillas 1 y 3 en la placa de terminales y compruebe si la onda presenta una forma normal. Compruebe si la forma de onda de la alimentación eléctrica es sinusoidal (figura 1). Compruebe si hay una perturbación de la forma de onda cerca del cruce en cero (secciones marcadas con un círculo en la figura 2). [Figura 1] [Figura 2] 6.1.10 Comprobación del sistema de refrigerante de las unidades con tecnología inverter Comprobación n° 11 Comprobación del sistema de refrigerante ¿El termistor de descarga está desconectado de su soporte? SÍ Corrija el problema. NO ¿Hay humedad en el indicador de nivel? SÍ Efectúe un secado en vacío. Efectúe la comprobación después hacer funcionar el equipo durante un período de tiempo suficiente. NO Compruebe que no haya escapes de gas. Consulte la sección sobre la detección de insuficiencia de gas. SÍ Cambie el refrigerante. (R1445) 282 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 283 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Comprobaciones 6.1.11 Comprobación de la tensión del condensador Comprobación n° 12 Antes de realizar esta comprobación, compruebe si hay cortocircuitos en el circuito principal. Comprobación de la tensión del condensador z Con el disyuntor de circuito aún conectado, mida la tensión de acuerdo con la figura del modelo en cuestión. Tenga cuidado de no tocar nunca ninguna pieza con corriente. MULTíMETRO (CC RANGO DE TENSIÓN) CABLE CONDUCTOR DEL REACTOR CABLE CONDUCTOR DEL COMPRESOR CABLE CONDUCTOR DE SOBRECARGA CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR (TUBO DE GAS) CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR (TUBO DE LÍQUIDO) INVERSIÓN DEL CABLE CONDUCTOR DE LA VÁLVULA SOLENOIDE CABLE CONDUCTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLE DE LA BOBINA DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (AMBIENTE A) CABLE DE LA BOBINA DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (AMBIENTE C) CABLE DE LA BOBINA DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (AMBIENTE B) (R5154) 6.1.12 Comprobación del transistor de potencia Comprobación n° 13 Comprobación del transistor de potencia z No toque nunca piezas con corriente hasta al menos 10 minutos después de haber desconectado el disyuntor de circuito. z Si es absolutamente necesario que toque una pieza con corriente, asegúrese de que la tensión de alimentación del transistor de potencia sea inferior a 50 V con un probador. z Para UVW, efectúe mediciones en el terminal Faston de la placa o el conector de relé. Terminal negativo del probador Terminal positivo del probador Resistencia normal Resistencia anormal Transistor de potencia (+) UVW UVW Transistor de potencia (–) Transistor de UVW potencia (+) De varios kohmios a varios Mohmios 0o∞ Diagnóstico de servicio www.enindel.com UVW Transistor de potencia (–) 283 SiESBE12-713.book Page 284 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones SiESBE12-713 6.1.13 Comprobación del condensador electrolítico del circuito principal Comprobación n° 14 Comprobación del condensador electrolítico del circuito principal z No toque nunca piezas con corriente hasta al menos 10 minutos después de haber desconectado el disyuntor de circuito. z Si es absolutamente necesario que toque una pieza con corriente, asegúrese de que no haya tensión CC con un probador. z Compruebe la continuidad con un probador. Invierta las patillas y asegúrese de que haya continuidad. Mantenga el probador en el rango de medición de la resistencia. Cuando la aguja oscila, significa que el condensador funciona. Si la aguja no oscila en absoluto o si oscila durante todo el recorrido pero no vuelve, significa que el condensador no funciona correctamente. 6.1.14 Comprobación de la entrada de impulsos de la velocidad de rotación en la PCI de la unidad exterior Comprobación n° 15 <Motor del ventilador helicoidal> Asegúrese de que se aplica una tensión de 320±30 V. (1) Primero pare el funcionamiento, luego apague la alimentación y desconecte el conector S70. (2) Asegúrese de que haya unos 320 V de CC entre las patillas 4 y 7. (3) Con el sistema y la alimentación parados, vuelva a conectar el conector S70. (4) Gire una vez el motor del ventilador con la mano y asegúrese de que el impulso (0-15 V) aparece dos veces en las patillas 1 y 4. Si el fusible de protección del motor de ventilación está fundido, es posible que el ventilador de la unidad exterior tenga problemas. Compruebe igualmente el ventilador. Si no se produce la tensión en el paso (2), significa que la PCI es defectuosa. Reemplace la PCI. Si no aparece el impulso en el paso (4), significa que el sensor Hall es defectuoso. Reemplace el motor del ventilador CC. Si se producen la tensión (2) y el impulso (4), reemplace la PCI. PCI S70 1 2 3 4 5 6 7 Entrada de impulsos de velocidad de rotación (0-15 V) 15 V 320 VCC (R5223) ∗ Motor del ventilador helicoidal: S70 284 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 285 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Comprobaciones 6.1.15 Comprobación del sensor Hall Comprobación n° 16 1. Compruebe la conexión del conector. 2. Con la alimentación encendida, el funcionamiento parado y el conector conectado, compruebe lo siguiente. ∗Tensión de salida de unos 5 V entre las patillas 1 y 3. ∗Generación de 3 impulsos entre las patillas 2 y 3 cuando está funcionando el motor del ventilador. Avería de (1) Æ PCI defectuosaÆ reemplace la PCI. Avería de (2) Æ Sensor Hall defectuosoÆ Reemplace el motor del ventilador. Ambos resultados (1) y (2) Æ reemplace la PCI. El conector tiene 3 patillas y existen dos modelos de colores para el cable conductor. Gris (alimentación eléctrica) Morado (señales de alimentación) Azul (conexión a tierra) Blanco (alimentación eléctrica) Blanco con una línea negra (señales) Blanco con marca del fabricante (conexión a tierra) Diagnóstico de servicio www.enindel.com 285 SiESBE12-713.book Page 286 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Comprobaciones 286 SiESBE12-713 Diagnóstico de servicio www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 287 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 7 Procedimiento de extracción 1. Unidad exterior....................................................................................288 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Extracción de los paneles y las placas.................................................288 Extracción del cuadro eléctrico ............................................................292 Extracción de la PCI.............................................................................300 Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador ...............306 Extracción del fieltro protector de sonido .............................................308 Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro vías y el termistor .................................................................................312 1.7 Extracción del distribuidor ....................................................................315 1.8 Extracción de la válvula de cuatro vías ................................................316 1.9 Extracción del compresor.....................................................................317 Procedimiento de extracción www.enindel.com 287 SiESBE12-713.book Page 288 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 1. Unidad exterior 1.1 Extracción de los paneles y las placas Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1 Puntos Aspecto exterior. Panel superior Tenga cuidado de no cortarse los dedos con las aletas del intercambiador de calor. Empuñadura Rejilla de descarga Cubierta de la válvula de cierre Panel frontal Termistor de aire exterior 2 Afloje los 4 tornillos (2 a ambos lados) del panel superior. Panel superior Rejilla de descarga Panel frontal 288 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 289 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 3 Afloje los 6 tornillos del panel frontal. 4 Afloje los 2 tornillos (en la parte frontal y posterior) de la placa de la abrazadera. 5 Deslice la placa de la abrazadera a la izquierda para soltar los ganchos y retire la placa. 6 Suelte los 2 ganchos superiores para retirar el panel frontal. Puntos Placa de sujeción Alinee la posición del orificio del gancho superior para extraer el panel frontal. Procedimiento de extracción www.enindel.com 289 SiESBE12-713.book Page 290 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 7 Levante el panel frontal para retirar los ganchos de la izquierda y abrir el panel. 8 El panel frontal tiene los 3 ganchos a la izquierda. Puntos Ganchos 9 290 El panel frontal tiene 1 gancho a la derecha. Gancho Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 291 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 10 Afloje los 4 tornillos de la rejilla de descarga. 11 Afloje los 2 tornillos de la cubierta de la válvula de cierre. A continuación, deslice la cubierta hacia abajo para extraerla. Puntos Cubierta de la válvula de cierre Al montarla, asegúrese de encajar los 5 ganchos. Procedimiento de extracción www.enindel.com 291 SiESBE12-713.book Page 292 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.2 SiESBE12-713 Extracción del cuadro eléctrico Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1. Desconecte los cables de conexión. 1 Estructura interior. Puntos PCI de servicio Cuadro eléctrico Las ilustraciones son para el modelo de 3 ambientes. (Los modelos 4MK(X)S-F tienen 4 puertos.) Puerto A Puerto B Puerto C Batería de la válvula de expansión electrónica Compuerta de servicio Tubo de gas Tubo de líquido Válvula de cierre de gas Válvula de cierre de líquido 2 Desconecte los cables de conexión. Puerto Puerto A B PCI de servicio Placa de terminales de la fuente de alimentación Cables de conexión de los puertos A, B, C y D (1) - Negro Alimentación (2) - Blanco Alimentación (3) - Rojo Transmisión Tierra Puerto C Cables de conexión a tierra Cableado de la alimentación eléctrica Negro (L) Blanco (N) Sujete los cables a la placa de terminales con tornillos. Sujeción de cableado 292 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 293 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 2. Desconecte los colectores de cableado. 1 Retire la cinta de fijación del cuadro eléctrico (tapa). 2 Suelte los 4 ganchos en la marca de la tapa a prueba de goteo. 3 Levante la tapa para extraerla. 4 Desconecte el conector del motor del ventilador (S70) de la PCI. Puntos Cinta de fijación La forma del cable [S70] es diferente según los modelos. Procedimiento de extracción www.enindel.com 293 SiESBE12-713.book Page 294 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 5 La figura muestra la disposición del arnés de cableado para el motor del ventilador. 6 Desconecte los conectores de la batería de la válvula de expansión electrónica [S20) - blanco [S21) - rojo [S22) - azul [S23) - amarillo 7 Suelte la pinza de cableado. 294 Puntos El número de conectores varía en función del número de unidades interiores conectadas. Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 295 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 8 Desconecte el conector del protector de sobrecarga [S40]. 9 Retire el arnés de cableado de sobrecarga y el del compresor juntos de la placa divisoria. Puntos Abrazadera 10 Utilice tenazas de punta larga o similares para extraer la abrazadera. Separe la abrazadera. Simplemente tire del tipo presionar-montar. Abrazadera (R6423) 11 Desconecte el conector del arnés de cables del relé del compresor. Procedimiento de extracción www.enindel.com 295 SiESBE12-713.book Page 296 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 12 Desconecte todos los conectores. [S90]: aire exterior, intercambiador de calor y termistor del tubo de descarga [S92]: Termistor del tubo de gas [S93]: Termistor del tubo de líquido 13 Desconecte el conector de la válvula de cuatro vías (S80). 296 Puntos Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 297 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 14 La figura muestra la disposición del arnés de cableado bajo el cuadro eléctrico. 15 Afloje la pinza de cableado del cable conductor del termistor. 3. Extraiga el cuadro eléctrico. 1 Afloje los 2 tornillos del terminal de conexión a tierra. PCI de servicio Puntos Placa de terminales de la fuente de alimentación (L) - Negro (N) - Blanco Sujeción de cableado 4. Desconecte la conexión del cableado de alimentación 1 Afloje los tornillos de la placa de terminales y desconecte los cables de los puertos A, B, C y D. ★ Las ilustraciones son para el modelo de 3 ambientes. Procedimiento de extracción www.enindel.com 297 SiESBE12-713.book Page 298 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso Puntos Sujeción de cableado 2 Extraiga el termistor del aire exterior. 3 Afloje el tornillo de la parte derecha del cuadro eléctrico. 298 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 299 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 4 Afloje el tornillo de la parte frontal del cuadro eléctrico. 5 Levante el cuadro eléctrico para extraerlo. Procedimiento de extracción www.enindel.com Puntos 299 SiESBE12-713.book Page 300 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.3 SiESBE12-713 Extracción de la PCI Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1. Extraiga la PCI de servicio. 1 Aspecto exterior de la PCI de servicio y la placa de terminales. LED A LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Modo de funcionamiento (SW2) (Calef. / Refr.) 2 Afloje el tornillo de la placa de terminales y ábrala. 3 Desconecte el conector [S52] y [S102] de la PCI de servicio. 300 Puntos ★ Las ilustraciones son para el modelo de 3 ambientes. Ajuste de ambiente prioritario (SW4) Verificación de error de cableado (SW3) Funcionamiento forzado (SW1) Modo nocturno muy silencioso (SW5) Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 301 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 4 Puntos Expanda el gancho superior y tire la PCI de servicio hacia arriba para extraerla. 2. Extraiga la PCI de control. 1 Desconecte cada conector de la placa de terminales. 2 Desconecte los 2 conectores del reactor. 3 Afloje los 3 tornillos de la PCI. Procedimiento de extracción www.enindel.com 301 SiESBE12-713.book Page 302 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 4 Suelte los 3 ganchos del lado del reactor y deslice la PCI de control. 5 Afloje el arnés de cables de relé del compresor desde el gancho. 6 Levante la PCI de control para retirarla. Puntos Cuando trabaje, procure no aplicar una fuerza excesiva a fin de no romper la PCI de control, ya que la PCI y la aleta de radiación están adheridas entre sí. Al montarlo, asegúrese de utilizar silicona. Silicona N° de pieza: 1172698 7 Cada colector de cableado. Arnés de cables del relé del compresor Cable de conexión a tierra 302 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 303 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 8 Nombres de las piezas de la PCI de control. Puntos Fusible (FU3) 3,15 A/250 V (S70) (S40) (S20) (S21) (S22) Consulte la página 56 para obtener más detalles. (S80) (S101) (S15) (S10) (S51) 9 Fusible (FU2) 3,15 A/250 V Fusible (FU1) 30 A/250 V Afloje los dos tornillos de la aleta de radiación. Aleta de radiación 10 Afloje los 3 tornillos del reactor y el tornillo de la abrazadera. Abrazadera Reactor Procedimiento de extracción www.enindel.com 303 SiESBE12-713.book Page 304 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso Puntos 3. Desconecte el colector de cables. 4. Extraiga la placa de terminales 1 Abra el cuadro eléctrico y retire la placa de terminales. 304 ★ Las ilustraciones son para el modelo de 3 ambientes. Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 305 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso Procedimiento de extracción www.enindel.com Puntos 305 SiESBE12-713.book Page 306 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.4 SiESBE12-713 Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1 Extraiga la placa de fijación del motor del ventilador. Puntos Extraiga los paneles exteriores y las placas. Extraiga el cuadro eléctrico. 2 Tire hacia sí de la placa de sujeción del motor del ventilador. Al montarla, encaje los ganchos inferiores. 3 Afloje la tuerca con arandela para retirar el ventilador helicoidal. Corte en D marca Al montarlo, alinee la marca del ventilador helicoidal con la sección en forma de D del eje del motor. Al montarlo, asegúrese de que la marca z del motor del ventilador está hacia arriba. 306 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 307 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 4 Puntos Afloje los 2 ganchos de fijación del cable conductor. Extraiga los 4 tornillos del motor del ventilador. Cable conductor Ventilador helicoidal (R3249) Al montarlo, pase el cable conductor por detrás del motor (para evitar que se enrede en el ventilador helicoidal). 5 Retire los 4 tornillos y las 4 gomas de aislamiento contra vibraciones. Procedimiento de extracción www.enindel.com 307 SiESBE12-713.book Page 308 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.5 SiESBE12-713 Extracción del fieltro protector de sonido Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1. Extraiga el panel lateral derecho. 1 Afloje los 3 tornillos del lado derecho del panel lateral derecho. 2 Suelte los 2 tornillos de la parte posterior. 3 Retire el embalaje. Existe un gancho en la parte posterior. 308 Puntos Extraiga los paneles exteriores y las placas. Extraiga el cuadro eléctrico. Embalaje Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 309 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 4 Tire del panel lateral derecho. 5 Afloje los 2 tornillos de la sujeción del cableado. Puntos Sujeción de cableado 2. Extraiga la placa divisoria. 1 Afloje los 2 tornillos y extraiga la placa divisoria. 2 Retire la abrazadera del arnés de cables del compresor. Procedimiento de extracción www.enindel.com 309 SiESBE12-713.book Page 310 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 3 Puntos Tire de la placa divisoria. Al montarlo, asegúrese de encajar el gancho inferior de la placa divisoria. 3. Extraiga la lámina protectora de sonido. 1 Levante el filtro protector de sonido (superior-arriba) para extraerlo. Las ilustraciones difieren según el modelo. Como los orificios de las tuberías de la lámina protectora de sonido se desgarran con facilidad, extraiga la lámina con mucho cuidado. 2 310 Extraiga el filtro protector de sonido (superior-abajo). Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 311 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 3 Desate las cuerdas de sujeción, abra el cuerpo del fieltro protector de sonido y extráigalo. 4 Abra el fieltro protector de sonido (interior) y extráigalo. Puntos Lámina protectora de sonido (interior) Procedimiento de extracción www.enindel.com 311 SiESBE12-713.book Page 312 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.6 SiESBE12-713 Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro vías y el termistor Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1. Extraiga la batería de la válvula de expansión electrónica. 1 Extraiga cada batería de la válvula de expansión electrónica. Puntos ★ Las ilustraciones son para el modelo de 3 ambientes. 2. Extraiga la válvula de cuatro vías. 1 Afloje el tornillo y extraiga la batería de la válvula de cuatro vías. 312 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 313 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Unidad exterior Procedimiento Paso 3. Retire el termistor del tubo de gas o líquido 1 Abra la masilla y retire el termistor del tubo de líquido. Puntos Alinee el borde del termistor y sujete. El número de puertos varía en función de los modelos. [S90]: Termistor de aire exterior Termistor del intercambiador de calor Termistor del tubo de descarga [S92]: Termistor del tubo de gas Ambiente A (negro) Ambiente B (gris) Ambiente C (marrón) Ambiente D (rojo) [S93]: Termistor del tubo de líquido Ambiente A (negro) Ambiente B (gris) Ambiente C (amarillo) Ambiente D (azul) 2 Abra la masilla y retire el termistor del tubo de gas. 4. Extraiga el termistor del intercambiador de calor. 1 Extraiga el termistor del intercambiador de calor. Procedimiento de extracción www.enindel.com Pinza 313 SiESBE12-713.book Page 314 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 5. Extraiga el termistor del tubo de descarga. 1 Suelte la pinza y extraiga el termistor del tubo de descarga. Puntos Alinee el borde del termistor y sujete. Pinza Tenga cuidado para no soltar la pinza del termistor del tubo de descarga. Termistor del tubo de descarga 6. Extraiga el conjunto de termistor. 1 La figura muestra la disposición del conjunto del termistor. Conector Termistor de aire exterior Termistor del intercambiador de calor Termistor del tubo de descarga 314 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 315 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.7 Unidad exterior Extracción del distribuidor Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1 Puntos Extraiga la masilla. Advertencia Ventile cuando haya fugas de refrigerante durante el trabajo. (Si el refrigerante entra en contacto con el fuego se genera un gas tóxico.) Precaución Tenga cuidado de no quemarse con los tubos o demás piezas calentadas por la varilla de soldadura a gas. Masilla Precaución Para proteger el medio ambiente global, no libere el gas refrigerante en la atmósfera. Asegúrese de que recupera el gas refrigerante a través del sistema de recuperación. Piezas soldadas Distribuidor Procedimiento de extracción www.enindel.com 315 SiESBE12-713.book Page 316 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior 1.8 SiESBE12-713 Extracción de la válvula de cuatro vías Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso No olvide reemplazar el nitrógeno al calentar la parte soldada. 1 Afloje el tornillo y extraiga la batería de la válvula de cuatro vías. 2 3 Caliente los 4 puntos soldados de la válvula de cuatro vías. En primer lugar, desconecte la pieza “a”. Coloque una hoja protectora o una chapa de acero para que la llama de la soldadura no alcance los elementos periféricos. Desconecte la pieza “d”. Puntos Precauciones de reparación 1. Arregle la tubería con una soldadura sin oxidación. En caso de que no pueda utilizar gas nitrógeno, restablézcalo lo más rápido posible. 2. Es necesario para evitar la carbonización del aceite del interior de la válvula de cuatro vías y el deterioro de las juntas por el calor. Para ello, envuelva la válvula de cuatro vías con un paño húmedo y añada agua para evitar que el paño se seque y haya demasiado calor. (Mantenga la temperatura por debajo de los 120°C.) Cuando utilice las tenazas para sacar los tubos, tenga cuidado de no romperlos al apretarlos demasiado. En caso de problemas con la máquina soldadora de gas 1. Extraiga la pieza soldada donde sea fácil extraerla y repararla. 2. Corte los tubos en la unidad principal con un cortatubos de cobre en miniatura para facilitar su extracción. Nota: No utilice una sierra metálica para cortar los tubos, porque las virutas pueden penetrar en el circuito. 4 316 Desconecte las piezas “b” y “c”. Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 317 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.9 Unidad exterior Extracción del compresor Procedimiento Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje. Procedimiento Paso 1. Extraiga la cubierta de terminales. 1 Extraiga la cubierta de terminales. Puntos Confeccione una nota. Asegúrese de no quemar los terminales del compresor o la placa de identificación. Advertencia Como el aceite de refrigeración en el compresor puede encenderse, prepare un paño húmedo para apagar rápidamente el fuego. 2 3 Desconecte el terminal con forma de bandera. Desconecte el cable conductor del compresor. Advertencia Ventile cuando haya fugas de refrigerante durante el trabajo. (Si el refrigerante entra en contacto con el fuego se genera un gas tóxico.) Precaución Tenga cuidado de no quemarse con los tubos o demás piezas calentadas por la varilla de soldadura a gas. 4 Separe el protector de sobrecarga. Procedimiento de extracción www.enindel.com 317 SiESBE12-713.book Page 318 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Unidad exterior SiESBE12-713 Procedimiento Paso 5 Extraiga las 2 hojas de masilla. Puntos Advertencia Ventile cuando haya fugas de refrigerante durante el trabajo. (Si el refrigerante entra en contacto con el fuego se genera un gas tóxico.) Hay una tuerca que sujeta el compresor. Extraiga la tuerca con una llave inglesa de cabeza abierta. Antes de empezar, asegúrese de que no quede refrigerante en el circuito. No olvide reemplazar el nitrógeno al calentar la parte soldada. 7 Caliente la parte soldada del lado de la descarga y extráigala (pieza “a”). 8 Caliente la parte soldada del lado de aspiración y extráigala (pieza “b”). 9 Levante el compresor y extráigalo. 6 318 Procedimiento de extracción www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 319 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 8 Otros 1. Otros ...................................................................................................320 1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................320 1.2 Ajustes de puentes...............................................................................321 Otros 319 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 320 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Otros SiESBE12-713 1. Otros 1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia Para modelos de bomba de calor En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja; en el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta. La prueba de funcionamiento puede desactivarse en ambos modos según la temperatura ambiente. Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal (de 26 a 28 °C en el modo de refrigeración, de 20 a 24 °C en el modo de calefacción). Por razones de protección, el sistema desactiva la prueba de funcionamiento durante 3 minutos después de haberse apagado. Para modelos de sólo frío Seleccione la temperatura programable más baja. La prueba de funcionamiento puede desactivarse en el modo de refrigeración según la temperatura ambiente. Utilice el mando a distancia para realizar la prueba de funcionamiento, tal como se describe a continuación. Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal (de 26 a 28 °C). Por razones de protección, la máquina desactiva la prueba de funcionamiento durante 3 minutos después de haberse apagado. Funcionamiento de comprobación y prueba 1. Mida la tensión de la alimentación eléctrica y asegúrese de que esté dentro de los límites especificados. 2. Se debe efectuar la prueba de funcionamiento en el modo de refrigeración y de calefacción. 3. Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con lo indicado en el Manual de uso para garantizar que todas las funciones y piezas, tales como el movimiento de las rejillas, estén funcionando correctamente. El sistema de climatización requiere una pequeña cantidad de energía en su modo de espera. Cuando no se utilice el sistema durante cierto tiempo después de su instalación, apague el disyuntor para evitar un consumo de energía innecesario. Cuando el disyuntor corta la energía del sistema de climatización, el sistema restablece el modo de funcionamiento original al volver a encender el disyuntor. Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia (1) Pulse el botón ON/OFF para encender el sistema. (2) Pulse simultáneamente el centro del botón de ajuste de temperatura y el botón MODE. (3) Pulse dos veces el botón MODE. (“T” aparece en la pantalla para indicar que se ha seleccionado el modo de funcionamiento de comprobación.) (4) El modo de prueba de funcionamiento termina después de unos 30 minutos y el sistema pasa entonces al modo normal. Para salir del modo de prueba, pulse el botón ON/OFF. (3) (2) ON/OFF TEMP (3) MODE (1) (4) (R4294) 320 Otros www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 321 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 1.2 Otros Ajustes de puentes 1.2.1 Cuando se instalan dos unidades en un ambiente Cuando se instalan dos unidades interiores en una misma habitación, se pueden programar dos mandos a distancia por infrarrojos para las diferentes identificaciones. Método de programación de las diferentes identificaciones PCI de control de la unidad interior (1) Extraiga el cuadro eléctrico. (2) Corte el puente de identificación JA en la PCI de control. JA J4 IDENTIFICACIÓN Mando a distancia por infrarrojos (1) Deslice la tapa frontal y extráigala. (2) Corte el puente de identificación J4. JA IDENTIFICACIÓN EXISTE 1 J4 IDENTIFICACIÓN 1 EXISTE 2 2 (R4417) (R4418) 1.2.2 Configuración de los puentes Puente (en la PCI interior) JC JB Función Cuando está Cuando está cortado conectado (ajuste de predeterminado fábrica) Función de Arranque La unidad no reanuda el recuperación automático funcionamiento después de la después de un recuperación de un corte del corte del suministro suministro eléctrico. Se ponen a eléctrico cero los ajustes de encendido/ apagado del temporizador. Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad Rpm del ventilador en “0” del ventilador del ventilador; <Parada del ventilador> cuando el ajuste del mando a compresor está en distancia OFF en el termostato. (sólo efectivo en la operación de refrigeración) Otros 321 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 322 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Otros SiESBE12-713 1.2.3 Ajuste del ángulo del sensor de ojo inteligente FTK(X)S20-35C Una vez terminada la instalación de la unidad interior, ajuste el ángulo del sensor de ojo inteligente para garantizar que la zona de detección cubra correctamente el ambiente. (Ángulo ajustable: 15° a la derecha y a la izquierda del centro) Sensor de ojo inteligente Empuje con cuidado y deslice el sensor para ajustar el ángulo. Dirija el sensor de tal forma que apunte al centro del ambiente o a la parte del ambiente que se utilice más. Desplazamiento del sensor a la izquierda Desplazamiento del sensor a la derecha Después de ajustar el ángulo, limpie suavemente el sensor con un paño limpio, teniendo mucho cuidado de no rayarlo. Precaución No golpee ni empuje con violencia el sensor de ojo inteligente. Podrían producirse daños o averías en el sensor. No coloque objetos grandes cerca del sensor. No deje unidades calefactoras ni humidificadores en la zona de detección del sensor. 322 Otros www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 323 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Parte 9 Apéndice 1. Diagramas de tuberías........................................................................324 1.1 Unidades interiores ..............................................................................324 1.2 Unidades exteriores .............................................................................330 2. Diagramas de cableado ......................................................................331 2.1 Unidades interiores ..............................................................................331 2.2 Unidades exteriores .............................................................................336 Apéndice 323 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 324 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de tuberías SiESBE12-713 1. Diagramas de tuberías 1.1 Unidades interiores 1.1.1 Unidad de pared FTKS20D3VMW(L), FTKS25D3VMW(L), FTKS35D3VMW(L) FTKS50D2V1W(L) UNIDAD INTERIOR CONJUNTO DEL SILENCIADOR UNIDAD INTERIOR CONJUNTO DEL SILENCIADOR 7,0 CuT INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT 7,9 CuT 6,4 CuT 7,9 CuT 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT CANALIZACIÓN (6,4 CuT) 6,4 CuT VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN 7,0 CuT MOTOR DEL VENTILADOR (6,4 CuT) M 9,5 CuT CANALIZACIÓN (12,7 CuT) MOTOR DEL VENTILADOR 9,5 CuT CANALIZACIÓN (9,5 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN 4D051577 4D050757A FTKS20CAVMB, FTKS25CAVMB, FTKS35CAVMB FTKS50FV1B, FTKS60FV1B UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR 7,0 CuT INTERCAMBIADOR DE CALOR (7,9 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,9 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT CANALIZACIÓN (6,4 CuT) VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M MOTOR DEL VENTILADOR VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN CANALIZACIÓN (12,7 CuT) 9,5 CuT (12,7 CuT) (9,5 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN 4D033698E 324 4D054932A Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 325 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de tuberías FTKS71FV1B FTXG25EV1BW(S), FTXG35EV1BW(S) UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,0 CuT (7,9 CuT) 7,0 CuT 7,0 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) 7,0 CuT 7,0 CuT VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M MOTOR DEL VENTILADOR M MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN CANALIZACIÓN (7,9 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 9,5 CuT (9,5 CuT) (12,7 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN 4D050919E CTXG50EV1BW(S) 4D045301B FTXS20D3VMW(L), FTXS25D3VMW(L), FTXS35D3VMW(L) UNIDAD INTERIOR 7,0 CuT INTERCAMBIADOR DE CALOR UNIDAD INTERIOR CONJUNTO DEL SILENCIADOR 7,0 CuT 7,0 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,0 CuT 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,0 CuT 6,4 CuT 7,9 CuT 7,0 CuT 6,4 CuT VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) CANALIZACIÓN M (6,4 CuT) MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M MOTOR DEL VENTILADOR 9,5 CuT (12,7 CuT) CANALIZACIÓN 9,5 CuT (9,5 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN 4D050924 Apéndice 4D047912F 325 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 326 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de tuberías SiESBE12-713 FTXS50D2V1W(L) FTXS20CAVMB, FTXS25CAVMB, FTXS35CAVMB UNIDAD INTERIOR CONJUNTO DEL SILENCIADOR INTERCAMBIADOR DE CALOR UNIDAD INTERIOR 7,0 CuT 7,0 CuT 6,4 CuT INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,9 CuT 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,9 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT 6,4 CuT VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR DEL VENTILADOR 9,5 CuT CANALIZACIÓN (12,7 CuT) 9,5 CuT CANALIZACIÓN (9,5 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 4D049319A 4D047913D FTXS50FV1B, FTXS60FV1B FTXS71FV1B UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR (7,9 CuT) (7,9 CuT) INTERCAMBIADOR DE CALOR CANALIZACIÓN (12,7 CuT) VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M CANALIZACIÓN MOTOR DEL VENTILADOR (6,4 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (6,4 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR CANALIZACIÓN INTERCAMBIADOR DE CALOR VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO M MOTOR DEL VENTILADOR (12,7 CuT) CANALIZACIÓN (7,9 CuT) (12,7 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 4D040081Q 326 4D040082P Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 327 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de tuberías 1.1.2 Unidad de conductos FDKS25CAVMB, FDKS35CAVMB, FDKS50CVMB, FDKS60CVMB, FDKS25EAVMB, FDKS35EAVMB FDXS25CAVMB, FDXS35CAVMB, FDXS50CVMB, FDXS60CVMB, FDXS25EAVMB, FDXS35EAVMB UNIDAD INTERIOR (6,4 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR VENTILADOR SIROCCO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN ( CuT) CDXS25CVMB CDKS25CVMB CDXS35CVMB CDKS35CVMB CDXS25CVMA CDXS35CVMA FDXS25CVMB FDXS35CVMB FDXS35CVMA FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDKS25CVMB FDKS35CVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB CDKS25CVMA CDKS35CVMA CDXS25DVMT CDXS35DVMT CDKS25DVMT CDKS35DVMT FDXS25CAVMB FDXS35CAVMB FDKS25CAVMB FDKS35CAVMB CDXS25EAVMA CDXS35EAVMA CDKS25EAVMA CDKS35EAVMA CDXS25EAVMT CDXS35EAVMT CDKS25EAVMT CDKS35EAVMT CDXS25EV2C CDXS35EV2C FDXS25CVMA ( 9,5 CDXS50CVMB CDKS50CVMB CDXS60CVMB CDKS60CVMB CDXS50CVMA CDXS60CVMA CDKS50CVMA CDKS60CVMA CDXS50DVMT CDXS60DVMT CDKS50DVMT CDKS60DVMT FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB CDXS50EV2C CDXS60EV2C FDXS50CVMA FDXS60CVMA CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 12,7 4D045449J 1.1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo FLKS25BAVMB, FLKS35BAVMB FLKS50BAVMB, FLKS60BAVMB UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR (9,5 CuT) (6,4 CuT) VENTILADOR SIROCCO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR CANALIZACIÓN (6,4 CuT) CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M M CANALIZACIÓN (9,5 CuT) VENTILADOR SIROCCO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR CANALIZACIÓN (12,7 CuT) MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR DEL VENTILADOR (12,7 CuT) (9,5 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN 4D034012E 4D048723A Apéndice 327 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 328 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de tuberías SiESBE12-713 FLXS25BAVMB, FLXS35BAVMB FLXS50BAVMB, FLXS60BAVMB UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR (6,4 CuT) (9,5 CuT) INTERCAMBIADOR DE CALOR VENTILADOR SIROCCO CANALIZACIÓN (6,4 CuT) VENTILADOR SIROCCO M CANALIZACIÓN (6,4 CuT) M MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN (9,5 CuT) MOTOR DEL VENTILADOR CANALIZACIÓN (12,7 CuT) (9,5 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR (12,7 CuT) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 4D048722A 4D048724A 1.1.4 Unidad de suelo FVXS25FV1B, FVXS35FV1B FVXS50FV1B UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR 6,4 CuT (6,4 CuT) VENTILADOR MOTOR DEL VENTILADOR TURBO 6,4 CuT M CANALIZACIÓN (6,4 CuT) 6,4 CuT 9,5 CuT CANALIZACIÓN INTERCAMBIADOR DE CALOR 6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT M CANALIZACIÓN 7,0 CuT TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 7,0 CuT CONJUNTO SILENCIADOR VENTILADOR MOTOR DEL VENTILADOR TURBO 6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT 9,5 CuT CANALIZACIÓN (12,7 CuT) (9,5 CuT) TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR INTERCAMBIADOR DE CALOR CONJUNTO SILENCIADOR FLUJO DE REFRIGERANTE FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN 4D056137 328 4D056138 Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 329 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de tuberías 1.1.5 Unidad horizontal de techo FHQ35/50/60BVV1B Intercambiador de calor interior Tubería instalada en la obra Ø C1220T-0 Tubería instalada en la obra Ø C1220T-0 A la unidad exterior Unidad interior MODELO FHQ35BUV1B FHQ35BVV1B FCQ35BVE FCQ35C7VEB FHQ50, 60BUV1B FHQ50, 60BVV1B FCQ50, 60BVE FBQ60BV1 FBQ60BVL FCQ50, 60C7VEB FUQ71, 100, 125BUV1B FUQ71, 100, 125BVV1B FHQ71, 100, 125BUV1B FHQ71, 100, 125BVV1B FAQ71, 100BUV1B FAQ71, 100BVV1B FXUQ70, 100, 125MV1 FHQ71, 100, 125BAV3B FCQ71, 100, 125, 140DV3B FCQ71, 100, 125, 140DAV3B FCQ71BVE FBQ71BV1 FBQ71BVL FCQ71, 100, 125, 140C7VEB FCQH71, 100, 125, 140C7VEB 6,4 9,5 6,4 12,7 9,5 15,9 4D037995G Apéndice 329 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 330 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de tuberías 1.2 SiESBE12-713 Unidades exteriores 1.2.1 Sólo frío 4MKS75F2V1B UNIDAD EXTERIOR INTERCAMBIADOR TERMISTOR DE TEMPERATURA DE CALOR EXTERIOR (DOA) 9,5 CuT CABEZAL 6,4 CuT TERMISTOR DEL TUBO DE LÍQUIDO (DLA) EVA 9,5 CuT VÁLVULA MOTORIZADA EVB 6,4 CuT VÁLVULA MOTORIZADA FILTRO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (DE) DISTRIBUIDOR TUBO CAPILAR M MOTOR CC DEL VENTILADOR VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO 6,4 CuT EVC VÁLVULA MOTORIZADA 6,4 CuT EVD TERMISTOR DEL FILTRO TUBO DE LÍQUIDO (DLB) TERMISTOR DE TUBO DE FILTRO LÍQUIDO (DLC) TERMISTOR DE FILTRO TUBO DE LÍQUIDO (DLD) FILTRO AMBIENTE A (6,4 CuT) AMBIENTE CANALIZACIONES B DEL LÍQUIDO (6,4 CuT) AMBIENTE C (6,4 CuT) AMBIENTE D (6,4 CuT) VENTILADOR HELICOIDAL 7,9 CuT CABEZAL 12,7CuT 12,7CuT TERMISTOR DEL TUBO DE DESCARGA (DO) 12,7CuT 12,7CuT 12,7CuT VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE GAS FLUJO DE REFRIGERANTE ACUMULADOR REFRIGERACIÓN COMPRESOR 12,7CuT TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGA) AMBIENTE A (9,5 CuT) TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGB) AMBIENTE CANALIZACIONES B (9,5 CuT) DEL GAS TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGC) AMBIENTE C (9,5 CuT) TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGD) AMBIENTE D (9,5 CuT) ACUMULADOR 3D034513H 1.2.2 Bomba de calor 4MXS68F2V1B UNIDAD EXTERIOR INTERCAMBIADOR TERMISTOR DE TEMPERATURA DE CALOR EXTERIOR (DOA) CABEZAL 9,5 CuT CABEZAL VÁLVULA MOTORIZADA 6,4 CuT EVA TERMISTOR DEL TUBO DE LÍQUIDO (DLA) TERMISTOR DEL FILTRO VÁLVULA MOTORIZADA TUBO DE EVB LÍQUIDO (DLB) 6,4 CuT FILTRO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (DE) DISTRIBUIDOR TUBO CAPILAR MOTOR CC DEL VENTILADOR M VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO VÁLVULA MOTORIZADA 6,4 CuT EVC TERMISTOR DE FILTRO TUBO DE LÍQUIDO (DLC) TERMISTOR DE FILTRO VÁLVULA MOTORIZADA TUBO DE LÍQUIDO (DLD) EVD 6,4 CuT FILTRO VENTILADOR HELICOIDAL AMBIENTE A (6,4 CuT) AMBIENTE B (6,4 CuT) AMBIENTE C (6,4 CuT) CANALIZACIONES DEL LÍQUIDO AMBIENTE D (6,4 CuT) 12,7CuT 12,7CuT 12,7CuT CABEZAL 12,7CuT VÁLVULA SOLENOIDE DE INVERSIÓN TERMISTOR DEL TUBO DE DESCARGA (DO) FLUJO DE REFRIGERANTE REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN COMPRESOR 7,9 CuT SILENCIADOR 12,7CuT 12,7CuT 12,7CuT 12,7CuT VÁLVULA DE CIERRE DE LA LÍNEA DE GAS ACUMULADOR ACUMULADOR 12,7CuT TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGA) TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGB) TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGC) TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGD) AMBIENTE A (9,5 CuT) AMBIENTE B (9,5 CuT) AMBIENTE C (12,7 CuT) CANALIZACIONES DEL GAS AMBIENTE D (12,7 CuT) 3D055041 330 Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 331 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de cableado 2. Diagramas de cableado 2.1 Unidades interiores 2.1.1 Unidad de pared FTKS20D3VMW(L), FTKS25D3VMW(L), FTKS35D3VMW(L) FTXS20D3VMW(L), FTXS25D3VMW(L), FTXS35D3VMW(L) TENDIDO DE CABLES PCI3 S27 PCI1 S26 F1U ~ ~ RECTIFICADOR LED1 H1P H1 1 X1M 2 BLK 1 3 WHT 2 RED 3 3,15A V1 H2 LED2 H2P LED3 H3P H3 CIRCUITO DE TRANSMISIÓN PRECAUCIÓN GRN/ YLW OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE DESCONECTA Y SE VUELVE A CONECTAR. FG S1W: 7 S1 S21 t° RED HA R1T S36 1 S35 SENSOR DE OJO INTELIGENTE S28 PCI2 t° S29 MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS S32 1 S6 : TIERRA DE PROTECCIÓN : FUSIBLE : LUZ PILOTO FG F1U M H1P ~ H3P : MOTOR DEL VENTILADOR M1F : MOTOR SWING M1S PCI1 ~ PCI4: : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : TERMISTOR R1T, R2T M1F 5 RED ORG YLW PNK BLU PCI4 BLU BRN ORG WHT : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : REGLETA DE TERMINALES S1 ~ S38 S1W: R2T X1M RECEPTOR DE SEÑALES : PROTECCIÓN A TIERRA INTERIOR M EXTERIOR M1S 3D051268A FTKS50D2V1W(L), FTXS50D2V1W(L) TENDIDO DE CABLES PCI3 S27 S26 PCI1 F1U ~ ~ RECTIFICADOR LED1 H1P H1 1 3,15A V1 H2 LED2 H2P LED3 H2P H3 CIRCUITO DE TRANSMISIÓN X1M 2 BLK 1 3 WHT 2 RED GRN/YLW / YLW 3 S1W: 7 S21 HA R1T S36 S35 SENSOR DE OJO INTELIGENTE S32 S28 X41A PCI2 1 S6 RED M M1F 5 RED ORG YLW PNK BLU PCI4 1 S1 BLU BRN ORG WHT S29 MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS RECEPTOR DE SEÑALES t° R2T M INTERIOR PRECAUCIÓN OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. FG t° EXTERIOR FG F1U H1P ~ H3P M1F M1S PCI1 ~ PCI4: R1T, R2T S1~S38, X41A S1W: X1M : TIERRA DE PROTECCIÓN : FUSIBLE : LUZ PILOTO : MOTOR DEL VENTILADOR : MOTOR SWING : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : TERMISTOR : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : REGLETA DE TERMINALES : PROTECCIÓN A TIERRA M1S 3D051652 Apéndice 331 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 332 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de cableado SiESBE12-713 FTKS20CAVMB, FTKS25CAVMB, FTKS35CAVMB FTXS20CAVMB, FTXS25CAVMB, FTXS35CAVMB PCI3 S36 S35 PCI1 H1 SENSOR DE OJO INTELIGENTE FU 3,15A S27 PCI2 PARA CONTROL ( TERMINAL ) CENTRALIZADO S26 C70 CIRCUITO DE TRANSMISIÓN LED1 LED2 LED3 S21 H1P H2P H3P S1W: RECEPTOR DE SEÑALES t° 1 t° 140°C H1P ~ H3P M1F M1S PCI1 ~ PCI3 R1T ~ R2T: S1 ~ S36 S1W: X1M M1F t° interior M1S MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. M S6 M TENDIDO DE CABLES PRECAUCIÓN R1T R2T H3 S1 S7 S32 BLK WHT RED GRN/YLW H2 1 2 ® 3 exterior X1M 1 2 3 : PROTECCIÓN A TIERRA C70 : CONDENSADOR DE ARRANQUE FU : FUSIBLE : : : : : : : : LUZ PILOTO MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR SWING PLACA DE CIRCUITO IMPRESO TERMISTOR CONECTOR INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO REGLETA DE TERMINALES 3D033599G FTKS50FV1B, FTKS60FV1B, FTKS71FV1B FTXS50FV1B, FTXS60FV1B, FTXS71FV1B TENDIDO DE CABLES PCI3 S27 S26 PCI1 H1 ~ ~ RECTIFICADOR 1 FU 3,15A H2 t° R1T S38 2 BLK 1 3 WHT 2 RED 3 GRN / YLW H3 CIRCUITO DE TRANSMISIÓN X1M FG PCI4 S37 S21 7 S1 RED EXTERIOR PRECAUCIÓN OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. LED1 LED2 LED3 BLU BRN ORG WHT H2P H3P S36 1 S35 SENSOR DE OJO INTELIGENTE S28 PCI2 t° RECEPTOR DE SEÑALES MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS S1W: S32 S29 1 S6 5 1 S8 M M1F 6 BRN RED ORG YLW PNK BLU PCI5 RED ORG YLW PNK BLU H1P INTERIOR R2T M M1S M M2S FG FU H1~ H3 H1P ~ H3P M1S, M2S M1F PCI1~ PCI5 R1T, R2T S1~ S38 S1W: X1M : TIERRA DE PROTECCIÓN : FUSIBLE : COLECTOR DE CABLEADO : LUZ PILOTO : MOTOR DEL VENTILADOR : MOTOR SWING : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : TERMISTOR : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : REGLETA DE TERMINALES : PROTECCIÓN A TIERRA 3D038530N 332 Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 333 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de cableado FTXG25EV1BW(S), FTXG35EV1BW(S), CTXG50EV1BW(S) PCI2 RECEPTOR LED4 LED3 LED2 DE H4P H3P H2P SEÑALES MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS PCI3 S47 TENDIDO DE CABLES GRN/YLW S1W: R2T E2 E1 X1M 3 2 1 FG PCI1 S36 GRN/YLW t° CIRCUITO DE TRANSMISIÓN S46 S36 RED WHT BLK H3 SENSOR DE OJO INTELIGENTE H2 3 2 1 H1B 3,15A F1U ~ ~ RECTIFICADOR t° R1T S32 BLK WHT S51 S2W S1 4 7 RED S41 RED ORG YLW PNK RED BLU ORG YLW PNK BLU RED ORG YLW PNK BLU WHT ORG BRN BLU S21 HA S49 M M M1S M3S M FG F1U H2P~H4P M1F M1S, M2S, M3S PCI1, PCI2, PCI3 R1T, R2T S1~S51 S1W: S2W X1M M interior M1F E1 E2 M2S exterior PRECAUCIÓN OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. : CONEXIÓN A TIERRA DE LLAMA : FUSIBLE : LUZ PILOTO : MOTOR DEL VENTILADOR : MOTOR SWING : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : TERMISTOR : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL PANEL : REGLETA DE TERMINALES : PROTECCIÓN A TIERRA : TERMINAL DE TIERRA (PLACA PROTECTORA) : TERMINAL DE TIERRA (INTER. DE CALOR) 3D050493 2.1.2 Unidad de conductos FDKS25CAVMB, FDKS35CAVMB, FDKS50CVMB, FDKS60CVMB, FDKS25EAVMB, FDKS35EAVMB FDXS25CAVMB, FDXS35CAVMB, FDXS50CVMB, FDXS60CVMB, FDXS25EAVMB, FDXS35EAVMB X1M PCI1 PCI2 H1 F1U 3,15A V1TR LED LED LED S1 1 H1P H2P H3P S26 1 S21 S1W: RECEPTOR DE SEÑALES 10 10 2 S32 1 t° BRN BRN 3 1 1 RED GRY YLW 3 C1 t° MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS PPL M 1~ interior R2T : C1 : F1U: GND BLK WHT R1T CIRCUITO DE TRANSMISIÓN S1 S7 2 RTH11 H3 6 BLU PROTECCIÓN A TIERRA CONDENSADOR (M1F) FUSIBLE M1F Q1M 130°C 1 WHT 2 RED 3 1 2 3 exterior Z1C H2 PARA ( TERMINAL CONTROL CENTRALIZADO ) BLK H1P ~ H3P M1F PCI1 ~ PCI2 Q1M R1T ~ R2T S1 ~ S32, RTH1 S1W: V1TR X1M Z1C N=2 GRN / YLW GRN / YLW TENDIDO DE CABLES PRECAUCIÓN OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. : LUZ PILOTO : MOTOR DEL VENTILADOR : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : PROTECTOR TÉRMICO (M1F INTEGRADO) : TERMISTOR : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : CIRCUITO DE CONTROL DE FASE : BLOQUE DE TERMINALES : FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA) 3D045012K Apéndice 333 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 334 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de cableado SiESBE12-713 2.1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo FLKS25BAVMB, FLKS35BAVMB, FLKS50BAVMB, FLKS60BAVMB FLXS25BAVMB, FLXS35BAVMB, FLXS50BAVMB, FLXS60BAVMB PCI3 S25 PCI1 S24 S37 PCI2 S36 LED LED LED H1 FU 3,15A H1P H2P H3P H2 PCI4 C70 S1W: RECEPTOR DE SEÑALES S26 S27 S32 t° t° R1T R2T H5 H4 S7 S21 S31 H3 CIRCUITO DE TRANSMISIÓN HA X1M 1 2 3 BLK WHT RED GRN/ YLW OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. interior X11A : PROTECCIÓN A TIERRA : CONDENSADOR DE ARRANQUE H1P ~ H3P: LUZ PILOTO FU : FUSIBLE M1F : MOTOR DEL VENTILADOR M1S : MOTOR SWING C70 M MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS 1~ t° M1S M1F 100°C exterior PRECAUCIÓN S6 M ® TENDIDO DE CABLES H6 X21A 1 2 3 PCI1 ~ PCI4: : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO R1T ~ R2T: : TERMISTOR S6 ~ S37, X11A, X21A:CONECTOR S1W: : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO (SW7) X1M : REGLETA DE TERMINALES 3D033909E 2.1.4 Unidad de suelo FVXS25FV1B, FVXS35FV1B, FVXS50FV1B PCI3 S27 S2W(4) PCI2 S26 ~ V1 F1U ~ RECTIFICADOR H1 3,15A H2 S4W MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS CIRCUITO DE TRANSMISIÓN PCI4 RECEPTOR S1W: DE SEÑALES LED1 LED2 S47 7 E1 H2P 1 RED ORG YLW PNK BLU M2S M RED ORG YLW PNK BLU S21 BLU BRN ORG WHT M HA S48 S49 t° PCI1 S32 5 TENDIDO DE CABLES M1F R1T 6 S41 1 exterior PRECAUCIÓN OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER. E3 RED 1 2 ® 3 X1M 1 2 3 E3 GRN S1 4 M1S M E4 H3 S46 S42 1 GRN GRN/YLW V2 SA1: H1P BLK WHT RED t° R2T F1U H1P, H2P M1F M1S M2S PCI1 ~ PCI4: R1T, R2T S1~S49 S1W: S2W(4) S4W interior X1M E3 E4 : PROTECCIÓN A TIERRA : FUSIBLE : LUZ PILOTO : MOTOR DEL VENTILADOR : MOTOR SWING : MOTOR DE SALIDA DE AIRE INFERIOR : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : TERMISTOR : CONECTOR : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO : INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE CAUDAL DE AIRE HACIA ARRIBA : CONMUTADOR SELECTOR DE LA SALIDA DE AIRE : REGLETA DE TERMINALES : TERMINAL DE TIERRA (INTER. CALOR) : TERMINAL DE TIERRA (PLACA PROTECTORA) 3D055953 334 Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 335 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Diagramas de cableado 2.1.5 Unidad horizontal de techo FHQ35/50/60BVV1B : DISTINCIÓN POR COLORES DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES R3T : COLOR DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES R2T t° EN EL CASO DE SISTEMAS DE FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO A1P X2M A LA UNIDAD EXTERIOR BLK X18A X19A F1U 1 : COLOR DEL CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS YBW WHT t° YBW X1M X17A X61A 1 1 2 WHT 2 2 3 RED 3 3 X2M X2M NOTA 4 X10A T1R X11A A4P SS1 DISTANCIA POR INFRARROJOS X24A : TERMINAL 1. , NOTA 4 : CONECTOR V1TR H1P H2P BS1 H3P SS2 NOTAS C1 X26A KPR A3P X2A X1A X20A RED X25A H4P X1A RC NOTA) 6 M ~ Q1M BLK KAR TC M1F X29A BLK UNIDAD DE INDICACIÓN/RECEPTOR MSW ~ BLK 2. : TENDIDO DE CABLES 3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD DE ACUERDO CON LO INDICADO MANUAL DE INSTALACIÓN QUE SE INCLUYE CON ELX40A MANDO. 4. 5. 6. 7. M1S X14A X33A X35A HAP S1Q NOTA 6 X15A EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL KIT DE MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN; CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR. EN CASO DE INSTALAR LA BOMBA DE DRENAJE (M1P), RETIRE EL CONECTOR PUENTE DE X15A E INSTALE EL CABLEADO ADICIONAL PARA EL INTERRUPTOR DE FLOTADOR Y LA BOMBA DE DRENAJE. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA: RED:ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO PRP:MORADO GRY:GRIS BLU:AZUL KAR KPR M1F M1S Q1M R1T R2T PLACA DE CIRCUITO IMPRESO CONDENSADOR (M1F) FUSIBLE (F5A, 250 V) LED (MONITOR DE SERVICIO VERDE) RELÉ MAGNÉTICO (M1S) RELÉ MAGNÉTICO (M1P) MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) MOTOR (ALETA OSCILANTE) TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO) TERMISTOR (AIRE) TERMISTOR (SERPENTÍN-1) R3T TERMISTOR (SERPENTÍN-2) S1Q DISYUNTOR DE SEGURIDAD (ALETA OSCILANTE) A1P C1 F1U HAP R1T MANDO A DISTANCIA CON CABLE GRY PRP BLU X60A H05VV-U4G2.5 A1P P1 X5A t° X27A SS1 P2 P1 P2 X24A YBW A LA UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR (MAESTRA) (ESCLAVA) t° WHT R1T TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) T1R V1TR CIRCUITO DE CONTROL DE FASE BLOQUE DE TERMINALES X1M BLOQUE DE TERMINALES X2M CIRCUITO DEL RECEPTOR DE SEÑALES RC CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SEÑALES TC MANDO A DISTANCIA CON CABLE TERMISTOR (AIRE) R1T CONMUTADOR SELECTOR SS1 (PRINCIPAL/SECUNDARIO) MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (UNIDAD DE INDICACIÓN/RECEPTOR) A3P A4P PLACA DE CIRCUITO IMPRESO PLACA DE CIRCUITO IMPRESO BS1 H1P H2P H3P H4P SS1 SS2 PULSADOR (ENCENDER/PARAR) LED (ENCENDIDO: ROJO) LED (TEMPORIZADOR: VERDE) LED (SEÑAL DE FILTRO: ROJO) LED (DESCONGELACIÓN: NARANJA) CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SECUNDARIO) CONMUTADOR SELECTOR (AJUSTE DE IDENTIFICACIÓN INALÁMBRICA) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES X15A CONECTOR (INTERRUPTOR DE FLOTADOR) X25A CONECTOR (BOMBA DE DRENAJE) X33A CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO) X35A CONECTOR (ADAPTADOR DE CONTROL DE GRUPOS) X40A CONECTOR CONECTOR (ENCENDER/ PARAR DESDE EL EXTERIOR) X60A CONECTOR X61A (ADAPTADOR DE INTERFAZ PARA LA SERIE SKY AIR) A1P Apéndice C1 X1M T1R X2M CAJA DE CONTROL 3D037842D 335 www.enindel.com SiESBE12-713.book Page 336 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM Diagramas de cableado 2.2 SiESBE12-713 Unidades exteriores 2.2.1 Sólo frío 4MKS75F2V1B GRN B S10 S70 1 + BLK BLK V3 7 1 MRC/W PCI1 S40 SW5 SW1 SW3 M M Y1E: Y2E Y3E S90 6 t° t° S92 1 t° 8 t° t° t° S93 1 t° 9 BLU M 1 YLW 1 4 GRY 1 Z6C LED PCI2 S2 3 2 1 A SW2 1 RED 1 S102 5 12 S52 1 YLW D S23 6 BRN 1 3 S80 1 BLU C S22 6 GRY 1 S101 5 RED B S21 6 WHT YLW ORG BLU BRN RED 12 WHT A S20 6 WHT YLW ORG BLU BRN RED WHT 1 V5 S51 4 M1C X11A U RED RED V M YLW YLW 3~ BLU BLU W Z4C Q1L: U V W BLK D 1 WHT + BLK C 3 S15 t° t° t° t° R3T R2T R1T R8T R9T R10T R11T R4T R5T R6T R7T (EXTERIOR) (DESCARGA) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) Y4E (AMBIENTE B) (AMBIENTE D) (AMBIENTE B) (AMBIENTE D) (CONDENSADOR) <TUBO DE GAS> <TUBO DE LÍQUIDO> M SW4 exterior interior TENDIDO DE CABLES + 5 4 3 FU2 3,15A 1 5 CHAPA DE METAL 6(P) PM1 A M1F M BLU BRN ORG WHT 2 RED BLK WHT GRN X5M 1 2 3 8 7(N) BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU AMBIENTE D 1 2 3 ORG 9 BLK BLK X4M 1 2 3 BLU WHT BLK YLW BLK AMBIENTE C 1 2 3 1 V9 AC2 RED X3M 1 2 3 V100 MRM10 BLU WHT X2M 1 2 3 RED BLK BRN Z5C 7 3,15A BLK N FU1 30A V2 AC1 FU3 HR2 MRM20 WHT YLW ORG BLU BRN RED Z2C BLK AMBIENTE A 1 2 3 HR1 SA2 Z3C A LA UNIDAD INTERIOR AMBIENTE B 1 2 3 E2 WHT WHT E1 B WHT YLW ORG BLU BRN RED ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA B N L1R Z1C GRN GRN YLW X1M : NÚCLEO DE FERRITA : REGLETA DE TERMINALES : BATERÍA DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA V2, V3, V5, V9, V100 : VARISTOR SA2 : DISIPADOR DE SOBRETENSIÓN Z1C~Z6C X1M~X5M Y1E~Y4E FU1, FU2, FU3 AC1, AC2 U, V, W, X11A E1, E2 HR1, HR2 MRM10, MRM20 MRC/W R1T~R11T S2~S102 LED1~LED4 LED A B : RELÉ MAGNÉTICO N SW1 : TERMISTOR : CONECTOR SW2 : LUZ PILOTO SW3 : FUSIBLE : CONECTOR : MOTOR DEL COMPRESOR : MOTOR DEL VENTILADOR : REACTOR : PROTECTOR DE SOBRECARGA : MÓDULO DE ALIMENTACIÓN : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO M1C M1F L1R Q1L: PM1 PCI1, 2 CHAPA DE METAL : CON CORRIENTE : NEUTRO : INTERRUPTOR ON/OFF DE OPERACIÓN FORZADA (SW1) : INTERRUPTOR DE SELECCIÓN (SW2) : VERIFICACIÓN DE ERROR DE CABLEADO (SW3) SW4 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE AMBIENTE PRIORITARIO (SW4) SW5 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE MODO NOCTURNO MUY SILENCIOSO (SW5) : PLACA FIJA DE LA REGLETA DE TERMINALES 3D055885 2.2.2 Bomba de calor 4MXS68F2V1B GRN S10 C D Z1C~Z6C X1M~X5M Y1E~Y4E + S70 1 + M M1C X11A U RED RED V M YLW YLW 3~ BLU BLU W Z4C U V W V3 Q1L: BLK BLK 7 MRC/W PCI1 S40 SW2 LED 2 1 SW5 A SW1 Y1R: S2 t° t° t° t° 9 BLU t° S93 1 YLW Y3E t° 4 GRY Y2E SW4 t° 8 BLK M S92 1 RED M S90 6 BLK M 1 BLK 1 BLK 1 YLW D S23 6 Z6C Y1E: SW3 1 BLU C S22 6 WHT YLW ORG BLU BRN RED 3 PCI2 1 RED B S21 6 WHT YLW ORG BLU BRN RED 1 S102 5 12 S52 3 S80 1 WHT A S20 6 WHT YLW ORG BLU BRN RED 12 1 S101 5 BLU BLU S51 1 4 1 V5 BLK 5 1 interior TENDIDO DE CABLES 1 B 3 S15 CHAPA DE METAL + 5 4 3 FU2 3,15A RED BLK WHT GRN X5M 1 2 3 ORG A BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU AMBIENTE D 1 2 3 6(P) 7(N) 1 BLK X4M 1 2 3 BLU WHT BLK YLW BLK AMBIENTE C 1 2 3 8 PM1 RED X3M 1 2 3 9 M1F BLU BRN ORG WHT 2 WHT AMBIENTE A 1 2 3 1 WHT YLW ORG BLU BRN RED X2M 1 2 3 RED V100 MRM10 V9 AC2 Z5C 7 3,15A BLU WHT BLK Z3C FU3 HR2 MRM20 BRN N AC1 HR1 E2 SA2 FU1 V2 30A GRY Z2C BRN WHT A LA UNIDAD INTERIOR AMBIENTE B 1 2 3 E1 B WHT WHT YLW X1M ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA B N L1R Z1C GRN GRN t° t° t° t° R3T R2T R1T R8T R9T R10T R11T R4T R5T R6T R7T (EXTERIOR) (DESCARGA) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) Y4E (CONDENSADOR) (AMBIENTE B) (AMBIENTE D) (AMBIENTE B) (AMBIENTE D) <TUBO DE GAS> <TUBO DE LÍQUIDO> M exterior : NÚCLEO DE FERRITA : REGLETA DE TERMINALES : BATERÍA DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA V2, V3, V5, V9, V100 : VARISTOR SA2 : DISIPADOR DE SOBRETENSIÓN FU1, FU2, FU3 : FUSIBLE AC1, AC2 U, V, W, X11A E1, E2 : CONECTOR HR1, HR2 MRM10, MRM20 MRC/W R1T~R11T S2~S102 LED1~LED4 LED A B : RELÉ MAGNÉTICO N : TERMISTOR SW1 : CONECTOR SW2 : LUZ PILOTO SW3 : CON CORRIENTE : NEUTRO : INTERRUPTOR ON/OFF DE OPERACIÓN FORZADA (SW1) : INTERRUPTOR DE SELECCIÓN (SW2) : VERIFICACIÓN DE ERROR DE CABLEADO (SW3) SW4 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE AMBIENTE PRIORITARIO (SW4) SW5 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE MODO NOCTURNO MUY SILENCIOSO (SW5) M1C M1F L1R Q1L: PM1 PCI1, 2 Y1R: CHAPA DE METAL : MOTOR DEL COMPRESOR : MOTOR DEL VENTILADOR : REACTOR : PROTECTOR DE SOBRECARGA : MÓDULO DE ALIMENTACIÓN : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO : BATERÍA DE LA VÁLVULA DEL SOLENOIDE DE INVERSIÓN : PLACA FIJA DE LA REGLETA DE TERMINALES 336 3D055495 Apéndice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page i Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Índice A a1 ..........................................................................236 a5 ..................................................................237, 247 a6 ..................................................................239, 240 ac1 ..........................................................................56 ac2 ..........................................................................56 activación de sobrecarga ......................................250 ajuste a prueba de modo de ahorro de energía (econo)...........................................................101 ajuste de ambiente prioritario................................100 ajuste de la velocidad del ventilador .....................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52 aletas dobles de flujo de aire automático................62 anomalía del motor del ventilador o relacionada motor de ca.....................................................239 motor de cc .....................................................240 anomalía del sensor de detección de posición .....260 anomalía del sensor del sistema del compresor...258 anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior)..........................................................263 anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)...........................................................242 anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas .................................261 anomalía en la pci de la unidad exterior ...............249 anomalía en la pci de la unidad interior ................236 aumento de temperatura de la aleta de radiación.267 aumento de temperatura del cuadro eléctrico.......265 B bloqueo de modo de refrigeración/calefacción .....101 bloqueo del compresor..........................................251 bloqueo del ventilador de cc .................................252 bobina de la válvula de cuatro vías.......................312 bobina de la válvula de expansión electrónica......312 botón on/off de la unidad interior.............................75 C c4 ..........................................................................242 c7 ..........................................................................243 c9 ..........................................................................242 cambio de ambiente en funcionamiento .................94 cambio de la válvula de cuatro vías ........................86 códigos de error a1....................................................................236 a5............................................................237, 247 a6............................................................239, 240 c4 ....................................................................242 c7 ....................................................................243 c9 ....................................................................242 e1....................................................................249 e5....................................................................250 e6....................................................................251 e7....................................................................252 e8....................................................................253 f3.................................................................... 255 f6.................................................................... 256 h0................................................................... 258 h6................................................................... 260 h8................................................................... 261 h9................................................................... 263 j3 .................................................................... 263 j6 .................................................................... 263 j8 .................................................................... 263 j9 .................................................................... 263 l3 .................................................................... 265 l4 .................................................................... 267 l5 .................................................................... 269 p4................................................................... 263 u0................................................................... 271 u2................................................................... 273 u4................................................................... 244 u7................................................................... 274 ua........................................................... 246, 275 uh................................................................... 275 códigos de error y descripción de avería ............. 233 compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías....................................................... 86 compresor ............................................................ 317 comprobación de la entrada de impulsos de la velocidad de rotación en la pci de la unidad exterior .......................................................... 284 comprobación de la presión de descarga ............ 281 comprobación de la resistencia del termistor ....... 279 comprobación de la salida del conector del motor del ventilador....................................................... 276 comprobación de la tensión del condensador...... 283 comprobación de la válvula de expansión electrónica..................................................... 277 comprobación de las condiciones de instalación . 280 comprobación de las formas de onda de la alimentación eléctrica.................................... 282 comprobación del condensador electrolítico del circuito principal ............................................ 284 comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro vías................................................................ 278 comprobación del sensor hall .............................. 285 comprobación del sistema de refrigerante de las unidades con tecnología inverter .................. 282 comprobación del sistema de ventilador de la unidad exterior (con motor de cc) ............................. 281 comprobación del transistor de potencia ............. 283 comprobación n° 1 ............................................... 276 comprobación n° 10 ............................................. 282 comprobación n° 11 ............................................. 282 comprobación n° 12 ............................................. 283 comprobación n° 13 ............................................. 283 comprobación n° 14 ............................................. 284 comprobación n° 15 ............................................. 284 comprobación n° 16 ............................................. 285 Índice i www.enindel.com SiESBE12-713.book Page ii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 comprobación n° 4 ................................................277 comprobación n° 5 ................................................278 comprobación n° 6 ................................................279 comprobación n° 7 ................................................280 comprobación n° 8 ................................................281 comprobación n° 9 ................................................281 comprobaciones comprobación de la entrada de impulsos de la velocidad de rotación en la pci de la unidad exterior ...................................284 comprobación de la presión de descarga.......281 comprobación de la resistencia del termistor .279 comprobación de la salida del conector del motor del ventilador .....................................276 comprobación de la tensión del condensador 283 comprobación de la válvula de expansión electrónica .........................................277 comprobación de las condiciones de instalación..........................................280 comprobación de las formas de onda de la alimentación eléctrica ........................282 comprobación del condensador electrolítico del circuito principal .................................284 comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro vías .........................................278 comprobación del sensor hall .........................285 comprobación del sistema de refrigerante de las unidades con tecnología inverter.......282 comprobación del sistema de ventilador de la unidad exterior (con motor de cc) ......281 comprobación del transistor de potencia ........283 conectores.....................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 configuración de los puentes ................................321 control automático del caudal de aire .....................65 control centralizado ...................38, 40, 43, 45, 47, 49 control de compensación de presión ......................94 control de consumo.................................................84 control de corriente de entrada ...............................88 control de corte máximo de calefacción..................89 control de descongelación ......................................91 control de gas insuficiente.......................................96 control de inicio unidad interior ...................................................64 control de la frecuencia ...........................................83 control de la temperatura del tubo de descarga ..................................................95, 255 control de la temperatura objetivo del tubo de descarga ..........................................................95 control de la válvula de expansión electrónica........92 control de la velocidad del ventilador ......................65 control de presión alta...........................................237 control de presión alta en la refrigeración .............256 control de protección contra congelación89, 237, 247 control de puesta en marcha...................................94 control del panel frontal...........................................64 control del termostato..............................................68 control del tubo de descarga...................................88 control del ventilador ...............................................90 control isotérmico del tubo de gas durante la refrigeración .....................................................94 control sc.................................................................94 cuadro eléctrico .................................................... 292 cubierta de la válvula de cierre ............................ 291 D detección de averías con la indicación led........... 227 detección de averías con la luz de funcionamiento.............................................. 226 detección de averías en el sensor ......................... 96 detección de baja tensión .................................... 273 detección de sobreintensidad de entrada ............ 253 detección de sobreintensidad de salida ............... 269 detección de sobretensión ................................... 273 detección y corrección de la avería unidades exteriores ....................................... 235 unidades interiores ........................................ 234 diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso .......................................... 38 diagramas de cableado ........................................ 331 diagramas de tuberías ......................................... 324 distribuidor............................................................ 315 E e1 ......................................................................... 249 e5 ......................................................................... 250 e6 ......................................................................... 251 e7 ......................................................................... 252 e8 ......................................................................... 253 error de transmisión de señal............................... 244 error de transmisión de señal (en la pci de la unidad exterior) ............................................. 274 especificaciones ..................................................... 14 espera de 3 minutos............................................... 86 F f3 .......................................................................... 255 f6 .......................................................................... 256 fallo de apertura/cierre del panel frontal............... 243 fieltro protector de sonido..................................... 308 filtro filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro previo) ................................................. 76 filtro desodorizante fotocatalítico ..................... 76 filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica ................ 76 filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio .................................................. 76 fotocatalítico de apatito de titanio .................... 76 filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro previo) .................................................... 76 filtro desodorizante fotocatalítico............................ 76 filtro purificador de aire........................................... 76 filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica .................................................... 76 filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio............................................................... 76 fu1 ................................ 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 fu2 .......................................................................... 56 fu3 .......................................................................... 56 función antihielo en otros ambientes.................... 275 función de arranque en caliente ............................. 75 función de comprobación de servicio ................... 229 ii Índice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page iii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 función de deshumectación ....................................66 función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior ...................................................143, 195 función de protección de compresión del líquido 2 .90 función de protección del compresor ......................87 función de rearranque automático ..........................76 función de recuperación de aceite ..........................95 función de recuperación después de un corte del suministro eléctrico ......38, 40, 43, 45, 47, 49, 52 función funcionamiento durante ausencia...............73 funcionamiento automático .....................................67 funcionamiento de calentamiento previo.................86 funcionamiento del ojo inteligente.........146, 148, 152 funcionamiento del temporizador ..........................187 funcionamiento del temporizador semanal .............76 funcionamiento powerful .......................................141 funcionamiento powerful con inverter .....................74 funciones...................................................................2 fusible............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 G gas insuficiente .....................................................271 H h0 ..........................................................................258 h6 ..........................................................................260 h8 ..........................................................................261 h9 ..........................................................................263 ha ................................................................38, 43, 45 hap ..........................................................................54 hr1 ...........................................................................56 hr2 ...........................................................................56 I instrucciones .........................................................105 interruptor de seguridad ..................................45, 243 interruptor on/off de funcionamiento forzado .........................38, 40, 43, 45, 47, 52, 56 J j3 ...........................................................................263 j4 ...........................................................................321 j6 ...........................................................................263 j8 ...........................................................................263 j9 ...........................................................................263 ja .................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321 jb .................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321 jc..................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321 jerarquía de modos .................................................82 L l3 ...........................................................................265 l4 ...........................................................................267 l5 ...........................................................................269 led a ..............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 led1 .....................................38, 40, 43, 47, 49, 52, 56 led2 ...............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 led3 .....................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 56 led4 ...................................................................45, 56 límite de abertura ....................................................94 luz indicadora de funcionamiento..........................226 M mando a distancia ................................................ 230 mecanismo del panel frontal .......................... 45, 243 modo de ahorro de energía.................................... 70 modo de diagnóstico ............................................ 231 modo de funcionamiento forzado ........................... 97 modo de funcionamiento powerful ....................... 100 modo noche ........................................................... 69 motor motor de reducción .......................................... 45 motor de reducción ........................................ 45, 243 motor del ventilador.............................................. 306 N nombres de las piezas.... 108, 111, 114, 117, 120, 123, 126, 186 O ojo inteligente ......................................................... 71 oscilación automática ............................................. 62 P p4 ......................................................................... 263 panel frontal ......................................................... 289 panel lateral derecho............................................ 308 panel superior ...................................................... 288 pantalla digital de diagnóstico automático ............. 76 pci de servicio ................................................ 53, 300 pci (unidad horizontal de techo) ............................. 55 pci de control .................................................. 47, 301 pci de control (unidad interior).. 39, 42, 44, 46, 50, 53 pci de la alimentación eléctrica .............................. 50 pci de pantalla ................................ 39, 44, 48, 51, 53 pci de zumbador..................................................... 44 pci del monitor de servicio...................................... 58 pci del receptor de señales ............ 39, 42, 44, 46, 51 pci del sensor (unidad interior) ............................... 53 pci del sensor de ojo inteligente ........... 39, 42, 44, 46 pci principal (unidad exterior) ................................. 57 piezas estructurales principales ............................. 77 placa de circuito impreso (pci) pci de servicio .......................................... 53, 300 pci de control ........................................... 47, 301 pci de control (unidad interior)..... 39, 42, 44, 46, 50, 53 pci de la alimentación eléctrica........................ 50 pci de pantalla.......................... 39, 44, 48, 51, 53 pci de zumbador .............................................. 44 pci del monitor de servicio ............................... 58 pci del receptor de señales...... 39, 42, 44, 46, 51 pci del sensor................................................... 53 pci del sensor de ojo inteligente .... 39, 42, 44, 46 pci principal (unidad exterior)........................... 57 procedimiento de extracción.......................... 300 unidad horizontal de techo............................... 55 placa de terminales .............................................. 304 precauciones de seguridad .................................. 106 prevención contra la congelación interior............... 97 principio de frecuencia ........................................... 60 principio del inverter ............................................... 60 Índice iii www.enindel.com SiESBE12-713.book Page iv Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 procedimiento de extracción bobina de la válvula de cuatro vías ................312 bobina de la válvula de expansión electrónica .........................................312 compresor.......................................................317 cuadro eléctrico ..............................................292 distribuidor ......................................................315 fieltro protector de sonido ...............................308 motor del ventilador ........................................306 paneles y placas .............................................288 pci ...................................................................300 termistor..........................................................312 válvula de cuatro vías .....................................316 ventilador helicoidal ........................................306 prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.........................................................320 puente de ajuste de identificación ................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52 s90 ......................................................... 56, 296, 313 s92 ......................................................... 56, 296, 313 s93 ......................................................... 56, 296, 313 señal de recepción de señal .................................. 75 sensor de ojo inteligente ...................................... 322 sensor hall .............................................. 65, 239, 240 síntomas de los problemas y medidas a tomar.... 228 sistemas múltiples ................................................ 194 sobrecarga ............................................................. 96 sobrecarga del compresor ................................... 250 sobreintensidad ...................................................... 96 sw1 ..................................... 38, 43, 45, 47, 49, 52, 56 sw2 ............................................................. 49, 52, 56 sw3 ......................................................................... 56 sw4 ................................................................... 52, 56 sw5 ......................................................................... 56 sw7 ......................................................................... 40 R temperatura del ...................................................... 95 tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) .................................. 246, 275 termistor termistor de aire exterior................................ 313 termistor del intercambiador de calor ............ 313 termistor del intercambiador de calor exterior .......................................... 78, 80 termistor del intercambiador de calor interior ........................................... 79, 81 termistor del tubo de descarga .... 78, 80, 95, 314 termistor del tubo de gas ................... 78, 80, 313 termistor del tubo de líquido .................... 79, 313 termistor del aire exterior ..................................... 298 termistor del intercambiador de calor exterior .. 78, 80 termistor del intercambiador de calor interior ... 79, 81 termistor del tubo de descarga................... 78, 80, 95 termistor del tubo de gas.................................. 78, 80 termistor del tubo de líquido ................................... 79 rearranque automático ......................................38, 45 rejilla de descarga .................................................291 rejillas de ángulo amplio..........................................62 rth1 ..................................................38, 40, 43, 45, 47 S s1 ..............................................38, 40, 43, 45, 47, 52 s10 ..........................................................................56 s101 ........................................................................56 s102 ................................................................56, 300 s15 ..........................................................................56 s20 ..................................................................56, 294 s21 ........................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56, 294 s22 ..................................................................56, 294 s23 ..................................................................56, 294 s24 ..........................................................................49 s25 ..........................................................................49 s26 ............................................38, 40, 43, 47, 49, 52 s27 ..................................................38, 40, 43, 49, 52 s28 ....................................................................38, 43 s29 ....................................................................38, 43 s31 ..........................................................................49 s32 ............................................38, 40, 43, 45, 47, 49 s35 ..............................................................38, 40, 43 s36 ..................................................38, 40, 43, 45, 49 s37 ....................................................................43, 49 s38 ..........................................................................43 s40 ..................................................................56, 295 s41 ....................................................................45, 52 s42 ..........................................................................52 s46 ....................................................................45, 52 s47 ....................................................................45, 52 s48 ..........................................................................52 s49 ....................................................................45, 52 s51 ....................................................................45, 56 s52 ..................................................................56, 300 s6 ..........................................................38, 40, 43, 49 s7 ................................................................40, 47, 49 s70 ..................................................................56, 293 s8 ............................................................................43 s80 ..................................................................56, 296 T U u0 ......................................................................... 271 u2 ......................................................................... 273 u4 ......................................................................... 244 u7 ......................................................................... 274 ua ................................................................. 246, 275 uh ......................................................................... 275 V v1 ....................................... 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52 v100 ....................................................................... 56 v2 ........................................................................... 56 v3 ........................................................................... 56 v5 ........................................................................... 56 v9 ........................................................................... 56 válvula de cuatro vías .......................................... 316 varistor ......................... 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56 ventilador helicoidal.............................................. 306 verificación de error de cableado ........................... 98 iv Índice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page v Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 X x14a ........................................................................54 x15a ........................................................................54 x17a ........................................................................54 x18a ........................................................................54 x19a ........................................................................54 x20a ........................................................................54 x24a ........................................................................54 x25a ........................................................................54 x26a ........................................................................54 x27a ........................................................................54 x29a ........................................................................54 x33a ........................................................................54 x35a ........................................................................54 x40a ........................................................................54 x5a ..........................................................................54 x60a ........................................................................54 x61a ........................................................................54 Índice v www.enindel.com SiESBE12-713.book Page vi Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 vi Índice www.enindel.com SiESBE12-713.book Page vii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 Dibujos y diagramas A activación de sobrecarga .....................................250 ajuste de ambiente prioritario ...............................100 anomalía del motor del ventilador o relacionada motor de ca ....................................................239 motor de cc ....................................................240 anomalía del sensor de detección de posición ....260 anomalía del sensor del sistema del compresor ..258 anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior) .........................................................263 anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior) ..........................................................242 anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas ................................261 anomalía en la pci de la unidad exterior ..............249 anomalía en la pci de la unidad interior ...............236 aumento de temperatura de la aleta de radiación 267 aumento de temperatura del cuadro eléctrico ......265 B bloqueo de modo de refrigeración/calefacción ....101 bloqueo del compresor .........................................251 bloqueo del ventilador de cc ................................252 botón on/off de la unidad interior ............................75 C comprobación de la entrada de impulsos de la velocidad de rotación en la pci de la unidad exterior ..........................................................284 comprobación de la presión de descarga ............281 comprobación de la resistencia del termistor .......279 comprobación de la salida del conector del motor del ventilador ......................................................276 comprobación de la tensión del condensador ......283 comprobación de la válvula de expansión electrónica .......................................................................277 comprobación de las condiciones de instalación .280 comprobación de las formas de onda de la alimentación eléctrica ...................................282 comprobación del condensador electrolítico del circuito principal ............................................284 comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro vías ...............................................................278 comprobación del sensor hall ..............................285 comprobación del sistema de refrigerante de las unidades con tecnología inverter ..................282 comprobación del sistema de ventilador de la unidad exterior (con motor de cc) .............................281 comprobación del transistor de potencia .............283 comprobación n° 1 ...............................................276 comprobación n° 10 .............................................282 comprobación n° 11 .............................................282 comprobación n° 12 .............................................283 comprobación n° 13 .............................................283 comprobación n° 14 .............................................284 comprobación n° 15 ............................................ 284 comprobación n° 16 ............................................ 285 comprobación n° 4 .............................................. 277 comprobación n° 5 .............................................. 278 comprobación n° 6 .............................................. 279 comprobación n° 7 .............................................. 280 comprobación n° 8 .............................................. 281 comprobación n° 9 .............................................. 281 configuración de los puentes .............................. 321 control automático del flujo de aire ....................... 65 control de corriente de entrada ............................. 88 control de corte máximo de calefacción ................ 89 control de descongelación .................................... 91 control de gas insuficiente ..................................... 96 control de la frecuencia ......................................... 83 control de la temperatura del tubo de descarga .. 255 control de la temperatura objetivo del tubo de descarga ........................................................ 95 control de la válvula de expansión electrónica ...... 92 control de presión alta ......................................... 237 control de presión alta en la refrigeración ........... 256 control de protección contra congelación .................................... 89, 237, 247 control del termostato ............................................ 68 control del tubo de descarga ................................. 88 controlador remoto ...................................... 229, 230 D detección de averías con la indicación led .......... 227 detección de baja tensión ................................... 273 detección de sobreintensidad de entrada ........... 253 detección de sobreintensidad de salida .............. 269 detección de sobretensión .................................. 273 diagramas de cableado 4mks75f2v1b ................................................ 336 4mxs68f2v1b ................................................ 336 ctxg50ev1bw(s) ............................................. 333 fdks25cavmb ................................................. 333 fdks25eavmb ................................................ 333 fdks35cavmb ................................................. 333 fdks35eavmb ................................................ 333 fdks50cvmb ................................................... 333 fdks60cvmb ................................................... 333 fdxs25cavmb ................................................. 333 fdxs25eavmb ................................................ 333 fdxs35cavmb ................................................. 333 fdxs35eavmb ................................................ 333 fdxs50cvmb ................................................... 333 fdxs60cvmb ................................................... 333 fhq35/50/60bvv1b ......................................... 335 flks25bavmb .................................................. 334 flks35bavmb .................................................. 334 flks50bavmb .................................................. 334 flks60bavmb .................................................. 334 flxs25bavmb .................................................. 334 Dibujos y diagramas vii www.enindel.com SiESBE12-713.book Page viii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 flxs35bavmb ..................................................334 flxs50bavmb ..................................................334 flxs60bavmb ..................................................334 ftks20cavmb ..................................................332 ftks20d3vmw(l) ..............................................331 ftks25cavmb ..................................................332 ftks25d3vmw(l) ..............................................331 ftks35cavmb ..................................................332 ftks35d3vmw(l) ..............................................331 ftks50d2v1w(l) ...............................................331 ftks50fv1b ......................................................332 ftks60fv1b ......................................................332 ftks71fv1b ......................................................332 ftxg25ev1bw(s) ..............................................333 ftxg35ev1bw(s) ..............................................333 ftxs20cavmb ..................................................332 ftxs20d3vmw(l) ..............................................331 ftxs25cavmb ..................................................332 ftxs25d3vmw(l) ..............................................331 ftxs35cavmb ..................................................332 ftxs35d3vmw(l) ..............................................331 ftxs50d2v1w(l) ...............................................331 ftxs50fv1b ......................................................332 ftxs60fv1b ......................................................332 ftxs71fv1b ......................................................332 fvxs25fv1b .....................................................334 fvxs35fv1b .....................................................334 fvxs50fv1b .....................................................334 diagramas de tubería fhq35/50/60bvv1b ..........................................329 diagramas de tuberías 4mks75f2v1b .................................................330 4mxs68f2v1b .................................................330 ctxg50ev1bw(s) .............................................325 fdks25cavmb .................................................327 fdks25eavmb .................................................327 fdks35cavmb .................................................327 fdks35eavmb .................................................327 fdks50cvmb ...................................................327 fdks60cvmb ...................................................327 fdxs25cavmb .................................................327 fdxs25eavmb .................................................327 fdxs35cavmb .................................................327 fdxs35eavmb .................................................327 fdxs50cvmb ...................................................327 fdxs60cvmb ...................................................327 flks25bavmb ..................................................327 flks35bavmb ..................................................327 flks50bavmb ..................................................327 flks60bavmb ..................................................327 flxs25bavmb ..................................................328 flxs35bavmb ..................................................328 flxs50bavmb ..................................................328 flxs60bavmb ..................................................328 ftks20cavmb ..................................................324 ftks20d3vmw(l) ..............................................324 ftks25cavmb ..................................................324 ftks25d3vmw(l) ..............................................324 ftks35cavmb ..................................................324 ftks35d3vmw(l) ..............................................324 ftks50d2v1w(l) ...............................................324 ftks50fv1b ..................................................... 324 ftks60fv1b ..................................................... 324 ftks71fv1b ..................................................... 325 ftxg25ev1bw(s) ............................................. 325 ftxg35ev1bw(s) ............................................. 325 ftxs20cavmb .................................................. 326 ftxs20d3vmw(l) .............................................. 325 ftxs25cavmb .................................................. 326 ftxs25d3vmw(l) .............................................. 325 ftxs35cavmb .................................................. 326 ftxs35d3vmw(l) .............................................. 325 ftxs50d2v1w(l) ............................................... 326 ftxs50fv1b ..................................................... 326 ftxs60fv1b ..................................................... 326 ftxs71fv1b ..................................................... 326 fvxs25fv1b ..................................................... 328 fvxs35fv1b ..................................................... 328 fvxs50fv1b ..................................................... 328 E error de transmisión de señal .............................. 244 error de transmisión de señal (en la pci de la unidad exterior) ........................................................ 274 F fallo de apertura/cierre del panel frontal .............. 243 flujo de control de inicio ......................................... 64 función antihielo en otros ambientes ................... 275 función de arranque en caliente ............................ 75 función de deshumectación .................................. 66 función de protección del compresor .................... 87 funcionamiento automático ................................... 67 funcionamiento de prueba desde el mando a distancia ....................................................... 320 funcionamiento durante ausencia ......................... 73 funcionamiento powerful con inverter ................... 74 funciones del inverter ............................................ 61 funciones del termistor modelos de bomba de calor ........................... 78 modelos de sólo frío ....................................... 80 G gas insuficiente ................................................... 271 J jerarquía de modos ............................................... 82 L localización de la luz indicadora de funcionamiento ............................................. 226 M modo de ahorro de energía ................................... 70 modo de diagnóstico ........................................... 231 modo de flujo de aire confortable .......................... 63 modo noche .......................................................... 69 O ojo inteligente ........................................................ 71 oscilación automática ............................................ 62 viii Dibujos y diagramas www.enindel.com SiESBE12-713.book Page ix Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM SiESBE12-713 P pci de servicio ........................................................53 pci (unidad horizontal de techo) .............................55 pci de control (unidad interior) .....39, 41, 42, 44, 46, 47, 50, 53 pci de la alimentación eléctrica ..............................50 pci de pantalla ................................39, 44, 48, 51, 53 pci de zumbador .....................................................44 pci del monitor de servicio ......................................58 pci del receptor de señales ............39, 42, 44, 46, 51 pci del sensor .........................................................53 pci del sensor de ojo inteligente ...........39, 42, 44, 46 pci principal (unidad exterior) .................................57 piezas estructurales principales .............................77 principio de frecuencia ...........................................60 S sensor de ojo inteligente ......................................322 sobrecarga del compresor ...................................250 T tabla de temporización de inicio .............................64 tensión no especificada (entre unidades interior y exterior) .................................................246, 275 V verificación de error de cableado ...........................98 Dibujos y diagramas ix www.enindel.com