ERBE VIO 300 S V 1.0.x VIO 200 S V 1.2.x 02.08 Manual de servicio V 1.1.x V 1.2.x MANUAL DE SERVICIO VIO 300 S VIO 200 S Manual de servicio Art.Nº. 80116-284 Todos los derechos de este manual, en particular los derechos de reproducción, difusión y traducción, son reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida en cualquier forma (por fotocopia, microfilmación u otros métodos) o transformados, duplicado o diseminada por el uso de sistemas electrónicos sin el consentimiento por escrito de ERBE Elektromedizin GmbH. La información contenida en este manual puede ser modificado o ampliado sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de ERBE Elektromedizin GmbH. Impreso por ERBE Elektromedizin Impreso en Alemania Copyright © ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2008 TABLA DE CONTENIDO Tabla de contenido Título del capítulo Página 1 Información de seguridad ............................................... ........................... 7 Clasificación de la información de seguridad ............................................. ........... 7 El conocimiento del Manual del usuario ............................................. ....................... 7 Protección contra el riesgo de descarga eléctrica ........................................... .......... 7 componentes con sensibilidad electrostática ............................................... ......... 8 Responsabilidad y garantía ............................................... .................................... 8 2 Modificaciones ................................................ .................................. 9 3 Descripción de la unidad ............................................... ............................. 11 variantes unidad ................................................ ............................................... 11 Controles en la parte delantera .............................................. ..................................... 12 Controles en la parte trasera .............................................. ...................................... 13 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 4 Datos técnicos ............................................... ............................... 15 5 Puesta en marcha y configuración de servicios ............................................. ............ 17 Información general ................................................ ................................... 17 Visión general de la configuración de instalación .............................................. .......................... 17 Visión general de la configuración de Servicios .............................................. ....................... 18 Acceder a los ajustes de configuración y Servicio ............................................ ................ 20 Cambiar ajustes................................................ ......................................... 22 6 Para remediar el mal funcionamiento ............................................... .............. 23 Información de seguridad................................................ ...................................... 23 Lista de errores ................................................ ................................................ 23 Las abreviaturas de indicaciones de error .............................................. ............... 23 A / E-Errores ............................................. ................................................ 24 B-Errores ............................................... ................................................. 27 C-Errores ............................................... ................................................. 33 D-Errores ............................................... ................................................. 35 Err-Errores ............................................... ............................................... 36 F-Errores ............................................... .................................................. 37 2,3,5,6-Errores ......................................... ............................................... 38 4 (NE) -Errors ............................................ ............................................ 40 9-Errores ............................................... .................................................. 41 5 / 70 TABLA DE CONTENIDO 7 Mantenimiento y servicio .............................................. ............ 43 Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de mantenimiento? .................. 43 ¿Qué es una revisión de seguridad? .................................................. .......................... 43 ¿Con qué frecuencia se tienen que realizar una revisión de seguridad? ............................ 43 Prueba de seguridad - paso a paso ............................................ .......................... 44 Información de seguridad................................................ ................................. 44 Aparatos de control y medición de .............................................. ......... 45 manual de usuario y las inspecciones visuales ............................................. ........ 46 Las pruebas deben realizarse de acuerdo con las especificaciones y normas nacionales ...................................... ........................ 46 resistencia de corriente continua ................................................ ....................................... 47 Pruebas de rendimiento ................................................ ................................ 48 activación pedal ................................................ ............................ 50 activación interruptor digital ................................................ ......................... 51 el modo de arranque automático ............................................... ............................. 52 El modo automático de parada ............................................... ............................. 53 monitor de chispa ................................................ ....................................... 54 HF reducir la producción de energía .............................................. ............................. 56 HF coagular potencia .............................................. .............. 58 mejoras de las pruebas de rendimiento ............................................... ................... 61 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 circuitos del monitor ................................................ ..................................... 63 6 / 70 1 • Información de seguridad CAPÍTULO 1 Información de seguridad Clasificación de la información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¡La advertencia! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de lesiones personales. El PRECAUCIÓN! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de daños a la propiedad. ¡La atencion! indicación de seguridad se refiere a un riesgo que puede causar que el equipo se convierta en inservible. ¡IMPORTANTE! ¡Lo importante! designación indica información de la aplicación y los datos especialmente importantes. El conocimiento del Manual del Usuario Art.-Nr .: 80116-284 02.08 El Manual del usuario de esta unidad constituye una parte integral de este Manual de servicio. Para la realización de actividades de servicio se supone que el lector tiene conocimiento del manual del usuario, especialmente procedimientos para la instalación, puesta en funcionamiento y el manejo. Protección contra el riesgo de descargas eléctricas ¡ADVERTENCIA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Conectar la unidad / el equipo de la compra a una toma de tierra adecuada instalada. Utilice únicamente el cable de alimentación ERBE o un cable de alimentación equivalente para este propósito. El cable de alimentación debe llevar el símbolo prueba nacional. Por razones de seguridad, no se deben utilizar múltiples puntos de venta y los cables de extensión. Si su uso es inevitable, sino que también deben estar provistas de conexión a tierra adecuada. ¡ADVERTENCIA! Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de intercambiar partes de la unidad o de limpiarla. ¡ADVERTENCIA! No conecte el cable de alimentación húmeda en la unidad o en un enchufe. ¡ADVERTENCIA! No tocar los cables no protegidos o superficies conductoras mientras la unidad se abre y bajo tensión. 7 / 70 1 • Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! fusibles de línea de soplado sólo pueden ser reemplazados por un técnico competente. Solamente los fusibles de repuesto de la clasificación especificada en la placa de identificación de la unidad pueden ser utilizados. Antes de reanudar la operación de la unidad debe ser sometido a una prueba de rendimiento por un técnico competente. componentes con sensibilidad electrostática ¡PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene componentes sensibles a la electrostática. Trabajar en un lugar de trabajo antiestático, mientras que la reparación de la unidad. Un brazalete de puesta a tierra mientras se trabaja con componentes sensibles a la electrostática. Mantenga las tarjetas de circuitos por sus esquinas no conductoras. Use un recipiente anti-estática para el transporte de componentes sensibles a la electrostática y las placas de circuito. Responsabilidad y garantía ¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación debe ser realizado únicamente por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas. Se recomienda que el control de seguridad también se puede realizar por ERBE o personas ¡ATENCIÓN! Utilice únicamente piezas de repuesto originales ERBE. El fabricante no se responsabilidad y los derechos de garantía queda sin efecto si no se utilizan piezas de repuesto originales. 8 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 capacitadas por ERBE. 2 • Modificaciones CAPITULO 2 modificaciones A partir de la versión 1.1.x VIO Hardware componente afectado IES módulo 2 Descripción de la modificación El sistema de evacuación 2 humo IES se puede conectar a la unidad quirúrgica VIO HF y operado a través de dicha unidad. Módulo 2 EIP La bomba de irrigación EIP 2 se puede conectar a la unidad quirúrgica VIO HF y operado a través de dicha unidad. Software Art.-Nr .: 80116-284 02.08 componente afectado ajustes de servicio Descripción de la modificación La nueva configuración de parámetros Servicio: EIP parámetro IES Los programas de prueba Los nuevos programas de prueba: TP interfaz de usuario por defecto Conjunto EEPROM 9 / 70 2 • Modificaciones A partir de la versión 1.2.x VIO Hardware componente afectado HF-generador Descripción de la modificación Desarrollo de un nuevo módulo generador de alta frecuencia que será reconocido y apoyado por los dispositivos VIO S de software de la versión 1.2.x en adelante. Software componente afectado ajustes de configuración Descripción de la modificación ° CORTE seco se puede conectar y desconectar independientemente de SWIFT COAG ° (dependiendo de la variante de la unidad). SWIFT COAG ° se puede conectar y desconectar Art.-Nr .: 80116-284 02.08 independientemente ° CORTE seco (dependiendo de la variante de la unidad). 10 / 70 Descripción 3 • Unidad CAPÍTULO 3 Descripción de la unidad variantes de la unidad ¿Cómo hacer la unidad variantes dife- fer el uno del otro? Hay unidades VIO S en diferentes variantes de la unidad. Cada unidad cuenta con modos variante asignados permanentemente a la misma. En el VIO 300 S la variante de unidad 1 (= variante básica) contiene todos los modos aprobados para esta unidad. Estos modos se describen en el Manual del usuario de la unidad. Todas las demás unidades contienen menos modos que la variante básica. Una lista de todas las variantes de unidad para el VIO 300 S puede ser solicitada a ERBE Tubinga. Actualmente, sólo la variante unidad 1 está disponible en el VIO 200 S. Los modos de esta variante se describen en el Manual del usuario de la unidad. ¿Cómo determino la unidad ¿variante? Cuando el VIO S está encendido, aparece la siguiente información sobre el software de la unidad en la pantalla de inicio: Art.-Nr .: 80116-284 02.08 • estado del software (por ejemplo 1.2.x) • Actualizaciones (por ejemplo EndoCut I) • variante de unidad (por ejemplo Variación 2) El VIO 200 S es una excepción. Dado que en el momento de la impresión única variante unidad 1 está disponible, ninguna declaración acerca de la variante de la unidad se hace en la pantalla de inicio. ¿Qué hace el trabajo de servicio del La variante de unidad tiene un efecto sobre el ajuste y algunas pruebas del control de seguridad. variante de la unidad afecta? 11 / 70 Descripción 3 • Unidad Los controles en el frente ¡IMPORTANTE! Este capítulo contiene una descripción general de los controles de la unidad (s). El Manual del usuario relevante para la unidad (s), el conocimiento de que se asume para los trabajos de mantenimiento, proporciona información detallada sobre cómo utilizar la unidad (s). 11 ERBE 17 10 300 S 7 FORZADO COAG + Efecto 12 8 + 16 9 6 13 Efecto + CORTAR + COAG máx. vatios máx. vatios 14 F 15 1 La capacidad del interruptor 2 de +/- 3 botones LED CUT 4 - 9 botones de selección 10 COAG LED 11 - 14 botones Focus 15 Piloto lámparas para electrodos neutros 16 lámparas piloto para interruptores de pedal de la lámpara 17 Piloto para AUTO START 12 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Fig. 3-1 Descripción 3 • Unidad Los controles en la parte trasera ¡IMPORTANTE! Esta unidad viene con diferentes módulos de alimentación - plug-in o tornillo-in. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 VIO S con el módulo de fuente de alimentación de tornillo-in Fig. 3-2 1 sockets de conmutador de pedal 2 socket BCE (ERBE bus de comunicación) 3 terminal de ecualización módulo de alimentación 4 poder potencial con fusibles 13 / 70 Descripción 3 • Unidad VIO S con el módulo de fuente de alimentación plug-in Fig. 3-3 2 socket BCE (ERBE bus de comunicación) 3 terminal de ecualización módulo de alimentación 4 poder potencial con fusibles 14 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 1 sockets de conmutador de pedal 4 • Datos técnicos CAPÍTULO 4 Datos técnicos Conexión eléctrica tensión nominal de alimentación 100 V - 120 V ± 10% / 220 V - 240 V ± 10% Frecuencia de alimentación nominal 50/60 Hz corriente de línea 8A/4A Entrada de energía en modo de espera 40 vatios Entrada de energía con máx. salida de HF 500 vatios / 920 VA Terminal para conexión a tierra (potencial de ecualización) sí fusibles de potencia T8A/T4A Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Modo operativo Operación intermitente Tiempo de ON 25% (por ejemplo activado para 10 seg. / Desactivado durante 30 seg.) Dimensiones y peso Anchura x altura x profundidad 410 x 165 x 380 mm Peso 8,8 kg Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento de unidad Temperatura - 40 ° C a + 70 ° C Humedad relativa 10% - 95% Condiciones ambientales para el funcionamiento de la unidad Temperatura + 10 ° C a + 40 ° C Humedad relativa 15% - 80%, sin condensación 15 / 70 4 • Datos técnicos aclimatación Si la unidad se ha almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 10 ° C o por encima de 40 ° C, la unidad requerirá aprox. 3 horas se aclimaten a la temperatura ambiente. normas II b Clase de protección según EN 60 601-1 yo Tipo según EN 60 601-1 CF Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Clasificación según la Directiva 93/42 / CEE del Consejo CE dieciséis / 70 5 • configuración de la instalación y de servicios CAPÍTULO 5 ajustes de configuración y Servicio Información general Esta unidad cuenta con dos niveles para cambiar la configuración: • nivel de ajuste • Nivel de servicio Visión general de la configuración de instalación Accesibles para los usuarios y el personal de servicio. Ajuste Disponible de Descripción Contraste V 1.0.x Ajuste de contraste de la pantalla. volumen del sistema V 1.0.x Ajuste del volumen de los tonos de activación. Los tonos de Art.-Nr .: 80116-284 02.08 activación deben ser fáciles de escuchar! volumen de las teclas V 1.0.x Ajuste de volumen del teclado. AUTOENCENDIDO V 1.0.x De entrada de retardo de arranque para la función Auto Start. brillo LED V 1.0.x Ajustar el brillo de los LED. brillo de la pantalla V 1.0.x Ajuste de brillo de la pantalla. 17 / 70 5 • configuración de la instalación y de servicios Visión general de la configuración de servicios Sólo se puede acceder a personal de servicio. Ajuste Disponible de Descripción Fecha V 1.0.x Autoexplicativo. Hora V 1.0.x Autoexplicativo. electrodo neutro V 1.0.x superficie única superficie Dual De cualquier manera dinámica Ajuste de fábrica hasta V 1.1.x: Configuración de fábrica de Límite de tiempo V 1.0.x Ajuste de la hora después de lo cual la activación termina automáticamente. automática de la hora V 1.0.x Configuración del tiempo durante el que se muestra un cuadro de entrada en la pantalla. lista de errores V 1.0.x Guarda todos los errores que se detectan y se informaron. lista de versiones V 1.0.x Indica las versiones de software de todos los componentes conectados. "Configuración de seguridad." opción 1 parámetro APC V 1.0.x Configuración de los parámetros siguientes: suministro de APC: auto-explicativo. APC Auto Purga: el instrumento se purga de forma automática con gas cuando se enchufa en el receptáculo de APC o si el instrumento está enchufado en el receptáculo APC ya que se purga de forma automática con gas cuando la unidad se pone en marcha. APC duración de purga: selección de periodo para el que el instrumento se purgó con gas automáticamente. 1 a 10 s. APC flujo de purga: selección de flujo de purga (en%) a la que el instrumento se purgó con gas automáticamente. flujo de purga se relaciona con el valor por defecto COAG Flujo de configuración almacenados en el instrumento. Idioma V 1.0.x Autoexplicativo. Pantalla de inicio V 1.0.x Comience selección del tipo de pantalla. 18 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 cualquier manera a partir V 1.2.x: Dinámico 5 • configuración de la instalación y de servicios Ajuste Disponible de Descripción ° DRY / ° SWIFT 2 V 1.0.x a V 1.1.x ON: Modos de atajo seco ° / SWIFT COAG ° se utilizan. APAGADO: se utilizan los modos CORTE SECO / SWIFT COAG. DRY CUT ° / SWIFT COAG ° 2 V 1.2.x se utiliza el modo DRY CUT °: CUT DRY ° activado. ° DRY CUT desactivados: se utiliza el modo DRY CUT. SWIFT COAG ¨ activado: Modo SWIFT COAG ° se utiliza. SWIFT COAG ¨ desactivada: se utiliza el modo de SWIFT COAG. AUTOENCENDIDO V 1.0.x Configuración para especificar si se permite AUTO START como un modo de activación. Los programas de prueba V 1.0.x La selección de programas de prueba de hardware. IES parámetro V 1.1.x Configuración de los parámetros para el funcionamiento del sistema de evacuación de humos IES 2. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 parámetro de EIP V 1.1.x Ajuste de los parámetros para el funcionamiento de la bomba de riego EIP 2. 1. "configuración de seguridad." ahorra la configuración de la unidad de receptáculo reconocido por el sistema. La configuración del tomacorriente debe ser salvado por el técnico de servicio después de cada actualización de software y después de cada actualización de la unidad y la conversión. Para este propósito comparar las configuraciones de receptáculos que se indican en la "versión lista" con las configuraciones físicas de la unidad. Si los dos están de acuerdo, guardar las configuraciones de receptáculos con "configuración de seguridad.". 2. Dependiendo de la variante de unidad. 19 / 70 5 • configuración de la instalación y de servicios Acceder a los ajustes de configuración y Servicio Llama a nivel de ajustes 1. Llamar "CUT-COAG" caja y seleccione la opción "Prog.Setup". 2. Seleccione el elemento de menú "Configuración". La unidad cambia al nivel de configuración. Para los ajustes que se pueden cambiar no ver tabla página 17. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Llama a nivel de servicio 1. Llamar "CUT-COAG" caja y seleccione la opción "Prog.Setup". 2. Seleccione el elemento de menú "Servicio". La unidad cambia a la caja de "entrada de contraseña". 20 / 70 5 • configuración de la instalación y de servicios 3. En la opción de menú "Caso" seleccionar mayúsculas. 4. Introduzca la contraseña VIOS. Al hacerlo utilice las teclas Arriba y Abajo Art.-Nr .: 80116-284 02.08 para establecer la letra inicial. 5. Confirmar la letra correcta con el botón de selección. 6. Repita los pasos 3 a 5, letra por letra. 21 / 70 5 • configuración de la instalación y de servicios 7. Confirmar la contraseña con el punto de menú "SERVICIO". La unidad cambia al nivel de servicio. Para los ajustes que se pueden cambiar no ver tabla de la página 18. ¡IMPORTANTE! Una vez que se ha introducido la palabra clave y siempre que la unidad permanece encendido, el nivel de servicio puede ser llamada directa, es decir, sin tener que repetir la entrada de palabras clave. Desconectando la unidad de nivel de servicio está protegido por la palabra clave contra el acceso no autorizado de nuevo. Cambiar ajustes ¡IMPORTANTE! Un cambio de configuración no tiene que ser confirmado. Se ejecuta la unidad inmediatamente. Después de reiniciar la unidad el ajuste modificado se mantiene intacta. 2. Pulse el botón de selección junto a la marca. Se abre un nuevo cuadro. En ese cuadro de la configuración se puede cambiar con el botón de selección más cercano. 22 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 1. Marcar la posición que se va a cambiar con los botones de selección. 6 • Para remediar el mal funcionamiento CAPÍTULO 6 remediar el mal funcionamiento Información de seguridad ¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas técnicas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo puede ser realizada por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas. lista de errores Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Las abreviaturas de indicaciones de error UNA: APC 2-Errores SEGUNDO: Panel de control: Errores DO: CPU + Sensores-Errores RE: IES 2-Errores (= sistema de evacuación de humos) MI: VEM-2 errores Errar: Indicación de fallos en los siete segmentos pantallas de la VIO F: De pedal-Errores 2,3,5,6: IIF-Errores (= interfaz del instrumento) de ranura correspondiente receptáculo 4 (NE): Nessy2-Errores 9: EIP-2 errores (= ERBE bomba de la irrigación) 23 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Situación de la lista de errores: 02.08 A / E-Errores Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2 nizing módulo de recoUNA Código de error Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se 01 repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 02-04 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 05 Botón receptáculo de error 1. Compruebe el teclado. A/E 06 Botón receptáculo de error 2. Compruebe el teclado. UNA 07-09 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. UNA Reiniciar la unidad. Si el error se 0A A/E 0B La información en modo de prueba (de ajuste). A/E 0C - 0D Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. UNA 10 De presión baja en la entrada de gas Comprobar el suministro de gas (tanque, seleccionado. regulador de presión). Si el error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA 11 Sobrepresión en la entrada de gas Comprobar el suministro de gas (tanque, seleccionado. regulador de presión). Si el error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA UNA 12 13 Calórica y el sensor de presión Compruebe el suministro de gas (tipo de diferencial no están de acuerdo gas). Si el error persiste, avise al Servicio (gas mal). al ERBE. Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 24 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2 nizing módulo de recoA/E Código de error Información Adicional Descripción 21 - 23 Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. UNA Reiniciar la unidad. Si el error se 30 repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 38 detección del tipo de recipiente 1 no Comprobar y guardar la configuración del estar de acuerdo con el valor receptáculo en el programa de pruebas almacenado. "Lista de versiones". Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 39 detección de tipo de receptáculo 2 no Comprobar y guardar la configuración del estar de acuerdo con el valor receptáculo en el programa de pruebas almacenado. "Lista de versiones". Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 UNA 40 especificación de flujo no Compruebe los accesorios. Si el alcanzado. error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA A/E 41 especificación de flujo Reiniciar la unidad. Si el error se superó. repite, notificar al Servicio ERBE. 7D + 7E Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 7F Error del sistema operativo. Información, sin condición de fallo. A/E 80 estado interno incorrecto. Información, sin condición de fallo. A/E 81-83 CAN violación del protocolo. Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. A/E 85 Inválido número de instrumento Compruebe los accesorios. Si el resistencia. error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA 86 dosis insuficiente de gas, por ejemplo, la Compruebe los accesorios. Si el manguera bloqueada. error persiste, avise al Servicio al ERBE. 25 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2 nizing módulo de recoUNA Código de error 90 Información Adicional Descripción Acción La baja presión en el cilindro 1. Comprobar el suministro de gas (tanque, Regulador de presión). Si el error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA 91 La baja presión en el cilindro 2. Comprobar el suministro de gas (tanque, Regulador de presión). Si el error persiste, avise al Servicio al ERBE. UNA A0 Reiniciar la unidad. Si el error se Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. 26 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento B-Errores Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de error Información Adicional Descripción 02 + 03 Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. segundo 05 (en cuanto NESSY mensaje; NE no se aplica Compruebe el ajuste de accesorios y NE a 1.1.x) correctamente: Ocurre si la medición NE en la configuración. de la resistencia de contacto NE está fuera del rango válido en la activación. segundo 0B (a partir NESSY mensaje; NE no se aplica Compruebe el ajuste de accesorios y NE de correctamente: Ocurre si la medición NE en la configuración. 1.2.x) de la resistencia de contacto NE está fuera del rango válido en la activación. 10 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 segundo Por favor, terminar la activación: Ocurre si Compruebe los accesorios. Si el la activación se ha terminado de forma error persiste, avise al Servicio al automática (por ejemplo, por AutoStop) y ERBE. los restos de la señal de activación (más de 5 s) (por ejemplo, interruptor de pedal). segundo Reiniciar la unidad. Si el error se 14 repite, notificar al Servicio ERBE. segundo 17 activación doble: Se produce si dos señales Compruebe los accesorios. Si el de activación (por ejemplo, ambos pedales de error persiste, avise al Servicio al un interruptor de pedal) están presentes ERBE. simultáneamente (a menos de 100 ms). segundo 19 Powerfail: Ocurre si se recibe una Compruebe la tensión de entrada de señal powerfail pero el powerfail no alimentación. sucede en realidad dentro de 2 s. 27 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de error 1C Información Adicional Descripción Acción El máximo tiempo de ON se ha excedido: Compruebe los accesorios. Si el Ocurre si la activación dura más que el error persiste, avise al Servicio al tiempo de encendido seleccionada en el ERBE. programa de instalación. segundo 1E Keyboard error: Ocurre si un botón Compruebe el teclado. pulsado se reconoce durante la inicialización. segundo 1F NESSY monitoreo simetría: Compruebe los accesorios NE. Se produce si se señaliza un error por el monitoreo durante la activación simetría Nessy. segundo 2A - 2C Reiniciar la unidad. Si el error se segundo 50 - 59 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. segundo segundo segundo segundo segundo 5A 5B 5C 5D 5E Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si el módulo VEM intenta iniciar unidad y notificar al Servicio sesión con una versión no válida. ERBE. Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si el módulo IES intenta iniciar unidad y notificar al Servicio sesión con una versión no válida. ERBE. Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si el módulo EIP intenta iniciar unidad y notificar al Servicio sesión con una versión no válida. ERBE. Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si un pedal de doble pedal intenta unidad y notificar al Servicio iniciar sesión con una versión no válida. ERBE. Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si un conmutador de pedal único unidad y notificar al Servicio intenta iniciar sesión con una versión no ERBE. válida. 28 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de error 5F Información Adicional Descripción Acción Error en la comprobación de versión: Retire el módulo en cuestión de la Ocurre si un interruptor de pie ReMode unidad y notificar al Servicio intenta iniciar sesión con una versión no ERBE. válida. segundo segundo 60 Error en la comprobación de versión: Ocurre Retire el módulo en cuestión de la si un interruptor de pie IES intenta iniciar unidad y notificar al Servicio sesión con una versión no válida. ERBE. Reiniciar la unidad. Si el error se 81 repite, notificar al Servicio ERBE. segundo 84 Interruptor de pie fue reconocido por Información, sin condición de fallo. el sistema: Ocurre si un interruptor de pie está conectado. segundo 85 Interruptor de pie fue desconectado Información, sin condición de fallo. del sistema: Ocurre si un interruptor Art.-Nr .: 80116-284 02.08 de pedal esté desconectada del sistema. segundo Reiniciar la unidad. Si el error se 87 repite, notificar al Servicio ERBE. segundo Reiniciar la unidad. Si el error se 8B repite, notificar al Servicio ERBE. segundo 8D Sin mensaje de estado del módulo Compruebe los conectores. Compruebe APC. de APC: Ocurre si un módulo de APC está desconectado del sistema. segundo 8E + 8F Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. segundo 90 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 29 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de Información Adicional error 91 Descripción Acción Sin mensaje de estado del módulo Compruebe los conectores. Compruebe IES 2. IES: Ocurre si el módulo IES está desconectado del sistema. segundo 95 Nuevo instrumento reconocido por el Información, sin condición de fallo. sistema: se produce si se conecta un instrumento con reconocimiento de instrumentos. segundo 9F El instrumento ha sido desconectado Información, sin condición de fallo. del sistema: se produce si un instrumento con reconocimiento de instrumentos está desconectado del sistema. segundo A0 Ningún otro modo se puede ajustar Información, sin condición de fallo. para este instrumento: se produce si el Art.-Nr .: 80116-284 02.08 usuario quiere asignar un modo diferente a un instrumento con un modo fijo. segundo A3 Interruptor de pie no asignados: se Asignar la activación del interruptor de pie. produce si se presiona un interruptor de pie que no ha sido asignado a un receptáculo de salida. segundo A4 Dos conmutadores de pedal están Retire el interruptor de pie duplicado conectados: se produce si se conectan de la unidad. dos conmutadores de pedal del mismo tipo. segundo Automóvil club británico No hay modo válida asignada: Ocurre Información, sin condición de fallo. si un canal de salida se activa sin un modo de ser asignado a la misma. segundo AB La activación sólo es posible con un Compruebe los accesorios. Si el instrumento válido: Ocurre si un error persiste, avise al Servicio al receptáculo de MF se activa a la que ERBE. no se reconoce ningún instrumento. 30 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de error B0 Información Adicional Descripción Acción advertencia simetría NESSY: se Compruebe los accesorios NE. produce si el monitoreo simetría Nessy señala un valor entre 20% y 50%. segundo B1 NESSY advertencia densidad de Compruebe los accesorios NE. corriente: Se produce si el monitoreo densidad de corriente Nessy indica un valor por encima de la curva límite. segundo C4 función de purga no asignada: Ocurre Información, sin condición de fallo. si se pulsa el botón de purga en el APC y fue seleccionado no receptáculo APC. segundo C5 función de purga no Información, sin condición de fallo. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 asignada: Se produce si no se pulsa el botón de purga en la APC un ningún instrumento está conectado. segundo D2 Sin mensaje de estado del módulo Información, sin condición de fallo. de VEM: Ocurre si el módulo VEM está desconectado del sistema. segundo D3 Sin mensaje de estado del módulo de Información, sin condición de fallo. EIP: Ocurre si el módulo de EIP se desconecta del sistema. segundo D4 - D6 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. segundo segundo DA DB Se produce si un módulo responde Retire el módulo en cuestión de la que no está soportada por el unidad y notificar al Servicio sistema. ERBE. Se produce si se pulsa un botón que no se Retire el módulo en cuestión de la puede seleccionar (después de un tiempo de unidad y notificar al Servicio espera). ERBE. 31 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: B = Panel de control nizing módulo de recosegundo Código de error Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se corriente continua repite, notificar al Servicio ERBE. segundo EA Módulo fue reconocida: Ocurre si Información, sin condición de fallo. se reconoce un módulo. segundo EB El receptáculo se reconoció: Comprobar y guardar la configuración del receptáculo en el programa de pruebas "Lista de versiones". Si el error receptáculo. se repite, notificar al Servicio ERBE. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Se produce si se reconoce un 32 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento C-Errores Reconociendo módulo: C = CPU + Sensores nizing módulo de recodo Código de error 01 Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 04-06 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 0D Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 21 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 26 Reiniciar la unidad. Si el error se Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. do 30 - 38 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 41-48 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 51-58 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 5A + 5B Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 61-64 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 70-72 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 75 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 33 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Reconociendo módulo: C = CPU + Sensores nizing módulo de recodo Código de error 7D - 7F Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 81-84 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do 91 + 92 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do A0 + A1 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do C0 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. do F0 Reiniciar la unidad. Si el error se Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. 34 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento D-Errores módulo Reconociendo: D = sistema de evacuación de humos IES 2 nizing módulo de recore Código de error Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se 80 repite, notificar al Servicio ERBE. re re 81 82 Exceso de temperatura (> 60 Sobretemperatura NIF N ° 2: Deje que se ° C). enfríe la unidad. temperatura insuficiente (<0 ° C). Subtemperatura NIF N ° 2: deje la unidad durante varios minutos sin operar. re Reiniciar la unidad. Si el error se 83 repite, notificar al Servicio ERBE. re Reiniciar la unidad. Si el error se 86 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. re 87 Obstrucción. Quitar el tubo de succión del tejido. re 88 El filtro se encuentra o está Insertar o sustituir el filtro. obstruido. 35 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento Err-Errores Err = pantalla de error en las pantallas de siete segmentos Monitor ErrdIS Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. ErrtAS Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Servicio ERBE. 36 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento F-Errores Reconociendo módulo: F = interruptor de pedal nizing módulo de recoF Código de error 01 Información Adicional Descripción Acción CRC error: se produce si se detecta un Vuelva a colocar el interruptor de pie error durante la monitorización CRC de ECBS. la pedalera en el arranque (por ejemplo, fallo de bits en la memoria flash o un error al descargar el Art.-Nr .: 80116-284 02.08 software). 37 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento 2,3,5,6-Errores módulo Reconociendo: 2,3,5,6 = IIF (Interfaz Instrument) de ranura correspondiente receptáculo nizing módulo de reco2,3,5,6 Código de error Información Adicional Descripción 01-07 Reiniciar la unidad. Si el error se (Buchse) 2,3,5,6 Acción repite, notificar al Servicio ERBE. 08 (Buchse) reconocimiento de la activación de Compruebe los accesorios. Si el sobrecorriente: error persiste, avise al Servicio al La corriente de medición para el análisis ERBE. del reconocimiento de activación es demasiado alta. 2,3,5,6 Reiniciar la unidad. Si el error se 09 (Buchse) 2,3,5,6 repite, notificar al Servicio ERBE. 0A (Buchse) reconocimiento de instrumentos contra la Compruebe los accesorios. Si el sobretensión: error persiste, avise al Servicio al La corriente de medición para el análisis ERBE. del reconocimiento de instrumentos es 2,3,5,6 0C - 0E Reiniciar la unidad. Si el error se (Buchse) 2,3,5,6 repite, notificar al Servicio ERBE. 0F (Buchse) U error Coag: voltaje 12 V durante la Compruebe los accesorios. Si el activación Coag demasiado bajo. error persiste, avise al Servicio al ERBE. 2,3,5,6 70-72 Reiniciar la unidad. Si el error se (Buchse) 2,3,5,6 repite, notificar al Servicio ERBE. 81 (Buchse) Cortocircuito reconocimiento Compruebe los accesorios. Si el instrumento R: El valor de la resistencia error persiste, avise al Servicio al determinado para el reconocimiento ERBE. instrumento corresponde a un cortocircuito. 2,3,5,6 (Buchse) 82 Cortocircuito reconocimiento activación Compruebe los accesorios. Si el R_NEU: El valor de la resistencia error persiste, avise al Servicio al determinado para el reconocimiento de ERBE. activación corresponde a un cortocircuito. 38 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 demasiado alto. 6 • Para remediar el mal funcionamiento módulo Reconociendo: 2,3,5,6 = IIF (Interfaz Instrument) de ranura correspondiente receptáculo nizing módulo de reco2,3,5,6 Código de error 83 (Buchse) Información Adicional Descripción Acción Sin carga reconocimiento activación Compruebe los accesorios. Si el R_NEU: El valor de la resistencia error persiste, avise al Servicio al determinado para el reconocimiento de ERBE. activación corresponde a sin carga. 2,3,5,6 84 (Buchse) Instrumento de reconocimiento violó Compruebe los accesorios. Si el Rwindow: El valor de la resistencia error persiste, avise al Servicio al determinada para el reconocimiento de ERBE. instrumentos no se puede asignar de forma fiable a un punto de ajuste. 2,3,5,6 85 (Buchse) Cortocircuito reconocimiento activación Compruebe los accesorios. Si el R_ALT: El valor de la resistencia error persiste, avise al Servicio al determinado para el reconocimiento de ERBE. activación corresponde a un cortocircuito. 2,3,5,6 86 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 (Buchse) Error de activación: activación no es Compruebe los accesorios. Si el coherente con el tipo de aparato. error persiste, avise al Servicio al ERBE. 2,3,5,6 87-89 2,3,5,6 8A - 8F (Buchse) 2,3,5,6 (Buchse) Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. (Buchse) Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 90 Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 39 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento 4 (NE) -Errors módulo Reconociendo: 4 (NE) = Nessy2 nizing módulo de reco4 (NE) Código de error 01-08 Información Adicional Descripción Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 4 (NE) 0C - 0E Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 4 (NE) 10 + 11 Reiniciar la unidad. Si el error se Art.-Nr .: 80116-284 02.08 repite, notificar al Servicio ERBE. 40 / 70 6 • Para remediar el mal funcionamiento 9-Errores Reconociendo módulo: 9 = ERBE EIP 2 Bomba de la irrigación nizing módulo de reco9 Código de Información Adicional error 80 Descripción Error CRC. Acción Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 9 82 tapa de la bomba abierto en ON. error del usuario: La tapa de la bomba Cierre la tapa de la bomba antes de la de la EIP 2 no está cerrada al inicio de la activación o no la abra durante la activación o se abre durante la activación. activación. Error de la unidad. Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 9 84 Error de tiempo de espera. error del usuario: La activación de la Poner fin a la activación. Es entonces EIP 2 se mantuvo durante más de 20 posible para activar el EIP 2 nuevo. Si segundos. El tiempo máximo de el error se repite, compruebe los activación para el EIP 2 es de 20 accesorios. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 segundos. 9 88 UeWS error Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al Servicio ERBE. 9 9 9 90 A0 C0 No hay corriente o sin Reiniciar la unidad. Si el error se carga. repite, notificar al Servicio ERBE. Corriente demasiado alta en Reiniciar la unidad. Si el error se ON. repite, notificar al Servicio ERBE. Control del motor defectuoso Reiniciar la unidad. Si el error se (voltaje demasiado alto en ON). repite, notificar al Servicio ERBE. 41 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 6 • Para remediar el mal funcionamiento 42 / 70 7 • El mantenimiento y servicio CAPÍTULO 7 Mantenimiento y servicio Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de mantenimiento? ¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación debe ser realizado únicamente por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas. Se recomienda que el control de seguridad también se puede realizar por ERBE o personas capacitadas por ERBE. ¿Qué es una revisión de seguridad? ¡IMPORTANTE! La comprobación de seguridad es una medida preventiva para examinar si el dispositivo es seguro y listo para funcionar. Para llevar a cabo las diferentes pruebas las Art.-Nr .: 80116-284 02.08 especificaciones y reglamentos del país en particular actuales y las instrucciones de este manual de servicio debe ser respetado. ¿Con qué frecuencia una revisión de seguridad tiene que ser realizado? ¡IMPORTANTE! ERBE recomienda realizar una revisión de seguridad después de cada reparación, pero al menos una vez al año. 43 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Prueba de seguridad - paso a paso Para simplificar el dispositivo a ensayar se denomina a continuación como "muestra de ensayo". Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Por razones de seguridad (protección personal) la muestra de ensayo generalmente deben ser operados por un transformador de aislamiento adecuado. Un caso excepcional es los ensayos de resistencia a tierra conductor, la corriente de fuga a tierra, y la corriente de fuga del paciente, en el que la muestra de ensayo se alimenta con corriente a través del comprobador de seguridad. ¡ATENCIÓN! En el caso de un fallo que ocurre en la muestra de ensayo o componentes individuales durante la seguridad comprobar los pasos de prueba adoptadas hasta ahora ya no se aplican. Remediar el defecto y repetir la comprobación de seguridad desde el principio. ¡ATENCIÓN! Las especificaciones realizadas en este capítulo para los programas de prueba / configuración del programa de prueba permiten al técnico que realice el control de seguridad. Además, el modo de programa de prueba proporciona una serie de opciones de diagnóstico y de inspección para el técnico de servicio. Se describen en el manual de reparación. ERBE Elektromedizin señala expresamente que toda la funcionalidad del modo de programa de prueba no puede ser utilizado Art.-Nr .: 80116-284 02.08 sin el conocimiento exacto de los programas de pruebas individuales. ¡IMPORTANTE! Se supone que el usuario sabe cómo operar la muestra de ensayo, el equipo de prueba, el equipo de medición, y equipo de prueba auxiliar. Las instrucciones de la prueba sólo se aplican en conjunto con los pasos de prueba pertinentes. ¡IMPORTANTE! El equipo de pruebas, equipos de medición, y el equipo de prueba auxiliar (cables, cajas de ensayo, etc.) se enumeran por separado en el comienzo de cada unidad de prueba. Cuando se especifican números de artículo ERBE, solamente el equipo de prueba original ERBE, equipos de medición, y el equipo de prueba auxiliar pueden ser utilizados. ¡IMPORTANTE! El informe de ensayo para el control de seguridad puede ser solicitada a ERBE Servicio Técnico de Tubinga. Para ver la dirección de hoja de dirección en la última página. 44 / 70 7 • El mantenimiento y servicio De control y medición ¡IMPORTANTE! La siguiente lista contiene las pruebas y los equipos de medición recomendado por ERBE para su mantenimiento. Cuando se especifican números de artículo ERBE, única prueba ERBE original y los equipos de medición deben ser utilizados. Arte ERBE. No. Descripción - comprobador de seguridad (con la prueba de aislamiento> 500 V DC) - HF medidor de potencia (Recomendado: Metron QA-ES) - Osciloscopio, 100 MHz o superior (se recomienda: Tektronix TDS 1012) - Alta Tensión sonda diferencial (Recomendado: TESTTEC TT-SI 9010, Tektronix P5210 o zafiro SI- Art.-Nr .: 80116-284 02.08 9010) 20188-100 interruptor de pie de un solo pedal 20189-100 Pedal doble pedal 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20192-127 cable del paciente AE 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20196-045 cable bipolar 20196-053 Cable bipolar, internacional 20100-034 bipolar cable adaptador 20194-070 NE cable del paciente 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20100-035 Cable LF - corriente de fuga 20100-038 Cable LF - corriente de fuga, internacional 20100-101 VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría / resistencia crítica) 20100-102 VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada) 20100-019 monitor de chispa TESTBOX, 230 V 45 / 70 7 • El mantenimiento y servicio manual de usuario y las inspecciones visuales • espécimen de prueba y accesorios (donde adjunta) sin daño externamente. • Manual de instrucciones presente. • Todas las etiquetas de la muestra de ensayo (marca de conformidad con la declaración, la placa de características, y toda la fraseología) presente y fácilmente legible. Las pruebas deben realizarse de acuerdo con las especificaciones y normas nacionales prueba de conductor puesto a tierra corriente de fuga a tierra medición corriente de fuga del paciente medición • terminal de tierra al chasis. • terminal de tierra a potencial pin ecualización. • corriente de fuga a tierra, condición normal (NC). • corriente de fuga a tierra, la condición de un solo fallo (SFC). • corriente de fuga del paciente, condición normal (NC). • corriente de fuga del paciente, la condición de un solo fallo (SFC). ¡IMPORTANTE! Cerrar el relé de salida de la unidad en el programa de pruebas "relé de TP" para probar la corriente de fuga del paciente. En la muestra de ensayo: 1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20). 2. Seleccione el ajuste "Los programas de prueba" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba. 3. Seleccionar el programa de prueba "relé de TP" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba. 4. Cierre todos los relés en el programa de prueba a través de "All": - - - - - - - relés cerrados - - - / - Relés abierto 5. Realizar la medición. 6. Cambie la muestra de ensayo fuera. 46 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 La muestra de ensayo cambia al modo de programa de prueba. 7 • El mantenimiento y servicio resistencia de CC De control y medición Arte ERBE. No. Descripción 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador - verificador de seguridad (con la prueba de aislamiento > 500 V DC) Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Configuración de prueba ¡ADVERTENCIA! Al otro lado de las líneas de medición no es la tensión continua de 500 V! En Para evitar lesiones, sólo se encienda el probador muestra de ensayo y la seguridad cuando se hayan realizado todas las conexiones eléctricas. ERBE + + + + Fig. 7-1 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectada al comprobador de seguridad a través del cable paciente con NE con el cable adaptador. • El receptáculo de AE de la muestra de ensayo está conectada al comprobador de seguridad a través del cable paciente con AE y mango de electrodo con el cable de laboratorio. 47 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Procedimiento de prueba verificador de seguridad 1. Inicio de la función "Resistencia de aislamiento" El valor medido indicado debe ser> 200 MOhm. 2. probeta Inicio y seleccione la progam prueba de "relé de TP". 3. En el programa de prueba "relé de TP" utilizar "todo" para cambiar a través de todos los relés de salida en la muestra de ensayo. Al hacer lo que el valor medido indicado en el comprobador de seguridad debe caer significativamente de> 200 MOhm. 4. Determinar la resistencia de aislamiento usando el comprobador de seguridad. El valor medido debe ser> 2 MOhm. 5. Documento de valor medido. Pruebas de rendimiento De control y medición Descripción 20189-100 Pedal doble pedal 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador Configuración de prueba • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El pedal de doble pedal está conectado. • El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de NE en la muestra de ensayo. Procedimiento de prueba Interruptor de alimentación interruptor de alimentación 1. Compruebe si la operación lisa. El interruptor de encendido debe ser fácil de operar y no debe sobresalir ni raspar. 2. Pulse el interruptor de alimentación. El interruptor de encendido debe encajar en la posición "ON" y la muestra de ensayo debe realizar un arranque del sistema. Comience tono de 1. La muestra de ensayo se deben realizar el arranque del sistema y sin mensaje (s) de error. rutina / acuse de recibo 2. La muestra de ensayo ha de emitir una señal acústica (tono de confirmación) durante la auto-prueba. 48 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Arte ERBE. No. 7 • El mantenimiento y servicio Pulsadores / recono- 1. Verificar todos los botones (botones, botones de selección de enfoque, + / - botones) en la muestra de prueba para asegurarse de que funcionan correctamente. ment tono cuando se pulsa Presione cada botón al menos dos veces. Al pulsar los botones que debe haber una señal acústica cada vez (= tono de confirmación). Descarga de software 1. Documento de si se realizó una actualización de software. ajuste de electrodo neutro 1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20). 2. A continuación, recuperar el ajuste electrodo neutro y documentar la configuración existente. Fecha y hora 1. Permanecer en el nivel de servicio. 2. A continuación, activar la indicación de fecha y hora, una tras otra, comprobar los ajustes existentes, y corregirlos si es necesario. Visualización / LEDs Monitor: 1. Compruebe la retroiluminación de la pantalla para asegurarse de que está funcionando correctamente. Si la iluminación es deficiente, ninguna imagen será visible. LED: 1. Al iniciar el sistema todos los LED y pantallas de siete segmentos deben iluminar brevemente con igual brillo. En el caso del receptáculo electrodo neutro rojo y verde se Art.-Nr .: 80116-284 02.08 debe iluminar el brevemente uno tras otro. tonos de activación 1. Presione el pedal CUT en el pedal de doble pedal de al menos dos veces. Al presionar el pedal debe haber una señal acústica cada vez (= tono de confirmación). 2. Presione el pedal del COAG en el pedal de doble pedal de al menos dos veces. Al presionar el pedal debe haber una señal acústica cada vez (= tono de confirmación). 49 / 70 7 • El mantenimiento y servicio la activación de conmutador de pedal De control y medición Arte ERBE. No. Descripción 20188-100 interruptor de pie de un solo pedal 20189-100 Pedal doble pedal 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • En la muestra de ensayo se selecciona el programa básico. • El conmutador de pedal único está conectado. • El pedal de doble pedal está conectado. • El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de NE en la muestra de ensayo. Procedimiento de prueba interruptor de pie de un solo pedal COAG activación 1. Asignar el conmutador de pedal único para cualquier receptáculo. 2. Presione el pedal del COAG en el conmutador de pedal único. En la muestra de ensayo COAG debe estar activado. De doble pedal pedal de activación CORTE / COAG 1. Asignar el pedal de doble pedal para cualquier receptáculo. 2. Pulse el pedal CUT en el pedal de doble pedal. En la CUT muestra de ensayo debe ser activado. 3. Presione el pedal del COAG en el pedal de doble pedal. En la muestra de ensayo COAG debe estar activado. 50 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Configuración de prueba 7 • El mantenimiento y servicio la activación interruptor digital De control y medición Arte ERBE. No. Descripción 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Configuración de prueba • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • En la muestra de ensayo se selecciona el programa básico. • El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de NE en la muestra de ensayo. Procedimiento de prueba 20190-045 La activación CORTE / COAG 1. Conectar el mango del electrodo con el cable del paciente AE para la primera toma Monopolar sobre la probeta. 2. Pulse el botón CUT en el mango del electrodo. En la CUT muestra de ensayo debe ser activado. 3. Pulse el botón COAG en el mango del electrodo. En la muestra de ensayo COAG debe estar activado. 4. Conectar el mango del electrodo con el cable del paciente AE para la segunda toma Monopolar (si está presente) en la muestra de ensayo. 5. prueba Repetir los pasos 2 y 3. 51 / 70 7 • El mantenimiento y servicio modo de arranque automático De control y medición Arte ERBE. No. Descripción 20196-045 cable bipolar o 20196-053 Cable bipolar, internacional 20100-034 bipolar cable adaptador 20100-102 VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada) Configuración de prueba ERBE + + + T2 2 BP1 1 X X X X BP2 TESTBOX 20100-102 Fig. 7-2 • • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. El receptáculo bipolar de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través del cable bipolar con el cable adaptador. Procedimiento de prueba Primera etapa de prueba 1. En la configuración de la probeta establecer el retardo de arranque ajustado para el ajuste AUTO START. Tome nota del valor. 2. Conjunto de probeta: BIPOLAR SUAVE, Efecto 1, 50 W AUTO START 3. En el botón de prensa VIO TESTBOX T1. La muestra de ensayo deben iniciar la activación después del retardo de arranque ajustado. 4. Pulse el botón T2. La muestra de ensayo deben poner fin a la activación. 52 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 T1 + 7 • El mantenimiento y servicio Segundo paso de prueba 1. Conjunto de probeta: BIPOLAR SUAVE, Efecto de 8, 50 W AUTO START 2. En el botón de prensa VIO TESTBOX T1. La muestra de ensayo deben iniciar la activación después del retardo de arranque ajustado. 3. Pulse el botón T2. La muestra de ensayo deben poner fin a la activación. el modo de parada automática De control y medición Arte Art.-Nr .: 80116-284 02.08 ERBE. No. Descripción 20196-045 cable bipolar o 20196-053 Cable bipolar, internacional 20100-034 bipolar cable adaptador 20100-102 VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada) 20188-100 interruptor de pie de un solo pedal Configuración de prueba ERBE + + 1 + X T3 + BP3 3 4 X X BP4 TESTBOX 20100-102 Fig. 7-3 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El receptáculo bipolar de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través del cable bipolar con el cable adaptador. • El conmutador de pedal único está conectado. 53 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Procedimiento de prueba 1. Conjunto de probeta: BIPOLAR suave con AutoStop, Efecto de 4, 50 vatios 2. En la VIO TESTBOX mantenga pulsado el botón T3. 3. Activar BIPOLAR suave con el pedal, manteniendo el pedal presionado. 4. Mantenga pulsado el botón T3 durante aprox. 5 s, y luego dejar ir. Dentro de otros 9 s, a más tardar el espécimen de ensayo debe terminar la activación y emitirá dos breves señales acústicas. monitor de chispa De control y medición Descripción 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20100-019 monitor de chispa TESTBOX, 230 V Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Arte ERBE. No. Configuración de prueba TESTBOX 20100-019 Poder + ERBE AE + + + + Nebraska Fig. 7-4 54 / 70 S1 DC 70 V - 7 • El mantenimiento y servicio • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • La muestra de ensayo está conectado a la caja de ensayo. Procedimiento de prueba Llama a modo de programa de prueba 1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20). 2. Seleccione el ajuste "Los programas de prueba" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba. La muestra de ensayo cambia al modo de programa de prueba. 3. Seleccionar el programa de prueba "generador de TP" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 259 4. Seleccionar el receptáculo en el que para medir en el programa de prueba bajo "receptáculo de salida" (seleccionar aquí: 2 = ranura receptáculo, MONOPOLAR = acuerdo con el receptáculo monopolar). Medición 1. En el botón de prensa TESTBOX S1. 2. En el programa de prueba de leer el valor medido para "Chispa". El intervalo de tolerancia es 245-285 ERBE. 55 / 70 7 • El mantenimiento y servicio HF reducir la producción de energía De control y medición Arte ERBE. No. AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20196-045 cable bipolar o 20196-053 Cable bipolar, internacional 20100-034 bipolar cable adaptador 20189-100 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 20192-127 - AUTO CUT DRY Descripción HF medidor de potencia Pedal doble pedal Configuración de prueba CUT ERBE AE + + + + Nebraska HF medidor de potencia Fig. 7-5 • • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa. 56 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Procedimiento de la prueba VIO 200 S 1. Conjunto de muestras de prueba a: AUTO CUT, Efecto 8, 200 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios. Procedimiento de la prueba VIO 300 S 1. Conjunto de muestras de prueba a: AUTO CUT, Efecto 8, 300 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El rango de tolerancia es de 240 a 360 vatios. 1. Conjunto de muestras de prueba a: DRY CUT, Efecto 8, 200 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios. Corte bipolar Configuración de prueba (dependiendo de la variante de unidad) ERBE + + + + Bipolar HF medidor de potencia Fig. 7-6 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa. • El pedal de doble pedal está conectado. 57 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Procedimiento de prueba 1. Conjunto de muestras de prueba a: corte bipolar, Efecto 8, 100 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Active probeta mediante el pedal de corte en el pedal. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 80 a 120 vatios. HF coagular la potencia de salida De control y medición ERBE. No. 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20196-045 cable bipolar o 20196-053 Cable bipolar, internacional 20100-034 bipolar cable adaptador 20189-100 58 / 70 Descripción HF medidor de potencia Pedal doble pedal Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Arte 7 • El mantenimiento y servicio BIPOLAR SUAVE COAG Configuración de prueba ERBE + + + + Bipolar HF medidor de potencia Fig. 7-7 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa. • El pedal de doble pedal está conectado. Procedimiento de prueba Art.-Nr .: 80116-284 02.08 1. Conjunto de probeta: BIPOLAR SUAVE, Efecto 8, 120 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 75 ohmios 3. Activar muestra de ensayo mediante el pedal de COAG sobre el pedal. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios. 59 / 70 7 • El mantenimiento y servicio SOFT COAG Configuración de prueba COAG FORZADO SPRAY COAG (dependiendo la variante de unidad) ERBE AE + + + + Nebraska HF medidor de potencia Fig. 7-8 • • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa. Procedimiento de la prueba VIO 200 S 1. Conjunto de muestras de prueba a: SOFT COAG, 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 50 ohmios 3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios. 1. Conjunto de muestras de prueba a: FORCED COAG, Efecto 4, 120 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios. Procedimiento de la prueba VIO 300 S 1. Conjunto de muestras de prueba a: SOFT COAG, Efecto 8, 200 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 50 ohmios 3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios. 60 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Efecto 8, 120 vatios 7 • El mantenimiento y servicio 1. Conjunto de muestras de prueba a: FORCED COAG, Efecto 4, 120 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios. 1. Conjunto de muestras de prueba a: COAG SPRAY, Effect 2, 120 vatios 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 500 ohmios 3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo. 4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios. mejoras de rendimiento de la prueba De control y medición Arte Art.-Nr .: 80116-284 02.08 ERBE. No. Descripción 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador - HF medidor de potencia - Osciloscopio - Sonda de 100: 1 61 / 70 7 • El mantenimiento y servicio ENDO CUT I y Q Configuración de prueba Osciloscopio voltaje ERBE AE + + + + sonda diferencial de alto Nebraska HF medidor de potencia • La configuración de la prueba está diseñado como se muestra en la ilustración anterior. • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa. Procedimiento de prueba 1. Conjunto de probeta: EndoCut I, Efecto 1, de corte duración 1, el intervalo de 1 Cortar 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 1000 ohmios 3. Conectar la sonda de un osciloscopio para AE y NE. 4. Set osciloscopio a: 200 V / div, 20 ms 5. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo. 6. Determinar la duración del impulso de corte. El intervalo de tolerancia es de 90 a 110 ms. 62 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Fig. 7-9 7 • El mantenimiento y servicio 1. Conjunto de probeta: EndoCut Q, Efecto de 1, de corte duración 1, intervalo 2 de corte 2. Conjunto de medidor de potencia de alta frecuencia a: RL = 1000 ohmios 3. Conectar la sonda de un osciloscopio para AE y NE. 4. Set osciloscopio a: 200 V / div, 100 ms 5. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo. 6. Determinar la duración del impulso de corte. El intervalo de tolerancia es de 320 a 380 ms. circuitos del monitor monitoreo NE de crítica De control y medición resistencia para Arte individuales electrodos ERBE. No. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 neutros surgido Descripción 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20100-101 VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría / resistencia crítica) 20189-100 Pedal doble pedal Preajustes en la muestra de ensayo • AUTO CUT, Efecto 1, 10 vatios. • electrodo neutro "única superficie". 63 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Configuración de la prueba y procedimiento de prueba Primera etapa de prueba ERBE TESTBOX 20100-101 + + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 5 12 Fig. 7-10 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El ensayo se realiza sin una carga. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El pedal de doble pedal está conectado. 1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (única superficie) neutral debe iluminará de 2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica. Segundo paso de prueba ERBE TESTBOX 20100-101 + + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 5 12 Fig. 7-11 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El ensayo se realiza sin una carga. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • 64 / 70 El pedal de doble pedal está conectado. Art.-Nr .: 80116-284 02.08 color rojo. 7 • El mantenimiento y servicio 1. En la muestra de ensayo la lámpara electrodo (single surgido) neutral se debe iluminar verde. 2. Active AUTO CUT mediante el pedal. Debe ser posible activar la muestra de ensayo y sin señales de error o advertencia. monitoreo NE de crítica De control y medición resistencia para Arte doble a la superficie de ERBE. No. electrodos neutros Descripción 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20100-101 VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría / resistencia crítica) 20189-100 Pedal doble pedal Art.-Nr .: 80116-284 02.08 Preajustes en la muestra de ensayo • AUTO CUT, Efecto 1, 10 vatios. • electrodo neutro "superficie dual". Configuración de la prueba y procedimiento de prueba Primera etapa de prueba TESTBOX 20100-101 ERBE + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 + 5 12 Fig. 7-12 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El ensayo se realiza sin una carga. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El pedal de doble pedal está conectado. sesenta y cinco / 70 7 • El mantenimiento y servicio 1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminará de color rojo. 2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica. Segundo paso de prueba TESTBOX 20100-101 ERBE + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 + 5 12 Fig. 7-13 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El ensayo se realiza sin una carga. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la El pedal de doble pedal está conectado. 1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminarse en verde. 2. Active AUTO CUT mediante el pedal. Debe ser posible activar la muestra de ensayo y sin señales de error o advertencia. Tercera etapa de prueba TESTBOX 20100-101 ERBE Fig. 7-14 66 / 70 + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 + 5 12 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 NE cable del paciente con el cable adaptador. • 7 • El mantenimiento y servicio • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El ensayo se realiza sin una carga. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El pedal de doble pedal está conectado. 1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminará de color rojo. 2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica. monitoreo NE de la asimetría De control y medición Arte Art.-Nr .: 80116-284 02.08 ERBE. No. Descripción 20192-127 AE cable del paciente o 20192-110 cable del paciente AE, internacional 20190-045 Mango porta electrodos CPI / ACC 20194-070 Paciente NE cable o 20194-075 Paciente NE cable, internacional 20100-033 NE cable adaptador 20100-101 VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría / resistencia crítica) Preajustes en la muestra de ensayo • SUAVE COAG, Efecto 1, 10 vatios. • electrodo neutro "superficie dual". 67 / 70 7 • El mantenimiento y servicio Configuración de la prueba y procedimiento de prueba Primera etapa de prueba AE ERBE Nebraska + + + + 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 1 12 TESTBOX 20100-101 Fig. 7-15 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El receptáculo de AE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de laboratorio. 1. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo durante aprox. 10 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 segundos. Durante todo el tiempo de activación no debe haber ninguna señal de advertencia. Segundo paso de prueba AE ERBE Nebraska + + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 5 12 TESTBOX 20100-101 Fig. 7-16 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El receptáculo de AE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de laboratorio. 68 / 70 7 • El mantenimiento y servicio 1. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo durante aprox. 10 segundos. Tiene que haber una señal de advertencia óptica 2 segundos después de la activación, a más tardar. La muestra de ensayo no deben interrumpir la activación. Tercera etapa de prueba AE ERBE Nebraska + + + + 2 3 4 6 7 8 9 10 11 1 5 12 TESTBOX 20100-101 Fig. 7-17 • La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación. • El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del paciente con el cable adaptador. • El receptáculo de AE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE Art.-Nr .: 80116-284 02.08 receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de laboratorio. 1. Activar la muestra de ensayo con el botón COAG en el mango del electrodo durante aprox. 10 segundos. Dentro de 2 segundos después de la activación, a más tardar debe ser emitido un aviso óptico y dentro de otros 2 segundos un aviso acústico debe ser emitida. La muestra de ensayo ha de interrumpir la activación. 69 / 70 Art.-Nr .: 80116-284 02.08 7 • El mantenimiento y servicio 70 / 70