Subido por William Hernandez

erbe vio200s 300s v.1.x.x sm.en.es

Anuncio
ERBE
VIO 300 S V 1.0.x
VIO 200 S V 1.2.x
02.08
Manual de servicio
V 1.1.x V
1.2.x
MANUAL DE SERVICIO
VIO 300 S VIO
200 S
Manual de servicio Art.Nº. 80116-284
Todos los derechos de este manual, en particular los derechos de reproducción, difusión y traducción, son reservados. Ninguna parte de este manual puede
ser reproducida en cualquier forma (por fotocopia, microfilmación u otros métodos) o transformados, duplicado o diseminada por el uso de sistemas
electrónicos sin el consentimiento por escrito de ERBE Elektromedizin GmbH.
La información contenida en este manual puede ser modificado o ampliado sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de ERBE
Elektromedizin GmbH. Impreso por ERBE Elektromedizin Impreso en Alemania
Copyright © ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2008
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de contenido
Título del capítulo
Página
1 Información de seguridad ............................................... ........................... 7
Clasificación de la información de seguridad ............................................. ........... 7
El conocimiento del Manual del usuario ............................................. ....................... 7
Protección contra el riesgo de descarga eléctrica ........................................... .......... 7
componentes con sensibilidad electrostática ............................................... ......... 8
Responsabilidad y garantía ............................................... .................................... 8
2 Modificaciones ................................................ .................................. 9
3 Descripción de la unidad ............................................... ............................. 11
variantes unidad ................................................ ............................................... 11
Controles en la parte delantera .............................................. ..................................... 12
Controles en la parte trasera .............................................. ...................................... 13
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
4 Datos técnicos ............................................... ............................... 15
5 Puesta en marcha y configuración de servicios ............................................. ............ 17
Información general ................................................ ................................... 17
Visión general de la configuración de instalación .............................................. .......................... 17
Visión general de la configuración de Servicios .............................................. ....................... 18
Acceder a los ajustes de configuración y Servicio ............................................ ................ 20
Cambiar ajustes................................................ ......................................... 22
6 Para remediar el mal funcionamiento ............................................... .............. 23
Información de seguridad................................................ ...................................... 23
Lista de errores ................................................ ................................................ 23
Las abreviaturas de indicaciones de error .............................................. ............... 23
A / E-Errores ............................................. ................................................ 24
B-Errores ............................................... ................................................. 27
C-Errores ............................................... ................................................. 33
D-Errores ............................................... ................................................. 35
Err-Errores ............................................... ............................................... 36
F-Errores ............................................... .................................................. 37
2,3,5,6-Errores ......................................... ............................................... 38
4 (NE) -Errors ............................................ ............................................ 40
9-Errores ............................................... .................................................. 41
5 / 70
TABLA DE CONTENIDO
7 Mantenimiento y servicio .............................................. ............ 43
Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de mantenimiento? .................. 43
¿Qué es una revisión de seguridad? .................................................. .......................... 43
¿Con qué frecuencia se tienen que realizar una revisión de seguridad? ............................ 43
Prueba de seguridad - paso a paso ............................................ .......................... 44
Información de seguridad................................................ ................................. 44
Aparatos de control y medición de .............................................. ......... 45
manual de usuario y las inspecciones visuales ............................................. ........ 46
Las pruebas deben realizarse de acuerdo con las especificaciones y normas nacionales
...................................... ........................ 46
resistencia de corriente continua ................................................ ....................................... 47
Pruebas de rendimiento ................................................ ................................ 48
activación pedal ................................................ ............................ 50
activación interruptor digital ................................................ ......................... 51
el modo de arranque automático ............................................... ............................. 52
El modo automático de parada ............................................... ............................. 53
monitor de chispa ................................................ ....................................... 54
HF reducir la producción de energía .............................................. ............................. 56
HF coagular potencia .............................................. .............. 58
mejoras de las pruebas de rendimiento ............................................... ................... 61
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
circuitos del monitor ................................................ ..................................... 63
6 / 70
1 • Información de seguridad
CAPÍTULO 1
Información de seguridad
Clasificación de la información de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡La advertencia! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de lesiones personales.
El PRECAUCIÓN! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de daños a la propiedad.
¡La atencion! indicación de seguridad se refiere a un riesgo que puede causar que el equipo se
convierta en inservible.
¡IMPORTANTE!
¡Lo importante! designación indica información de la aplicación y los datos
especialmente importantes.
El conocimiento del Manual del Usuario
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
El Manual del usuario de esta unidad constituye una parte integral de este Manual de servicio. Para
la realización de actividades de servicio se supone que el lector tiene conocimiento del manual del
usuario, especialmente procedimientos para la instalación, puesta en funcionamiento y el manejo.
Protección contra el riesgo de descargas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Conectar
la unidad / el equipo de la compra a una toma de tierra adecuada instalada. Utilice únicamente el cable de
alimentación ERBE o un cable de alimentación equivalente para este propósito. El cable de alimentación
debe llevar el símbolo prueba nacional.
Por razones de seguridad, no se deben utilizar múltiples puntos de venta y los cables de extensión. Si su
uso es inevitable, sino que también deben estar provistas de conexión a tierra adecuada.
¡ADVERTENCIA! Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de intercambiar partes de
la unidad o de limpiarla.
¡ADVERTENCIA! No conecte el cable de alimentación húmeda en la unidad o en un enchufe.
¡ADVERTENCIA! No tocar los cables no protegidos o superficies conductoras mientras
la unidad se abre y bajo tensión.
7 / 70
1 • Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! fusibles de línea de soplado sólo pueden ser reemplazados por un técnico competente.
Solamente los fusibles de repuesto de la clasificación especificada en la placa de identificación de la unidad
pueden ser utilizados. Antes de reanudar la operación de la unidad debe ser sometido a una prueba de
rendimiento por un técnico competente.
componentes con sensibilidad electrostática
¡PRECAUCIÓN!
Esta unidad contiene componentes sensibles a la electrostática. Trabajar en un lugar de trabajo
antiestático, mientras que la reparación de la unidad. Un brazalete de puesta a tierra mientras se
trabaja con componentes sensibles a la electrostática. Mantenga las tarjetas de circuitos por sus
esquinas no conductoras. Use un recipiente anti-estática para el transporte de componentes
sensibles a la electrostática y las placas de circuito.
Responsabilidad y garantía
¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación
debe ser realizado únicamente por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se lleva a
cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía
quedarán anuladas.
Se recomienda que el control de seguridad también se puede realizar por ERBE o personas
¡ATENCIÓN! Utilice únicamente piezas de repuesto originales ERBE. El fabricante no se
responsabilidad y los derechos de garantía queda sin efecto si no se utilizan piezas de repuesto originales.
8 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
capacitadas por ERBE.
2 • Modificaciones
CAPITULO 2
modificaciones
A partir de la versión 1.1.x VIO
Hardware
componente afectado
IES módulo 2
Descripción de la modificación
El sistema de evacuación 2 humo IES se puede conectar a la unidad quirúrgica VIO
HF y operado a través de dicha unidad.
Módulo 2 EIP
La bomba de irrigación EIP 2 se puede conectar a la unidad quirúrgica VIO HF y
operado a través de dicha unidad.
Software
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
componente afectado
ajustes de servicio
Descripción de la modificación
La nueva configuración de
parámetros Servicio: EIP parámetro
IES
Los programas de prueba
Los nuevos programas de prueba: TP
interfaz de usuario por defecto
Conjunto EEPROM
9 / 70
2 • Modificaciones
A partir de la versión 1.2.x VIO
Hardware
componente afectado
HF-generador
Descripción de la modificación
Desarrollo de un nuevo módulo generador de alta frecuencia que será reconocido y
apoyado por los dispositivos VIO S de software de la versión 1.2.x en adelante.
Software
componente afectado
ajustes de configuración
Descripción de la modificación
° CORTE seco se puede conectar y desconectar independientemente de SWIFT COAG °
(dependiendo de la variante de la unidad). SWIFT COAG ° se puede conectar y desconectar
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
independientemente ° CORTE seco (dependiendo de la variante de la unidad).
10 / 70
Descripción 3 • Unidad
CAPÍTULO 3
Descripción de la unidad
variantes de la unidad
¿Cómo hacer la unidad variantes dife-
fer el uno del otro?
Hay unidades VIO S en diferentes variantes de la unidad. Cada unidad cuenta con modos variante asignados
permanentemente a la misma.
En el VIO 300 S la variante de unidad 1 (= variante básica) contiene todos los modos aprobados para
esta unidad. Estos modos se describen en el Manual del usuario de la unidad. Todas las demás unidades
contienen menos modos que la variante básica. Una lista de todas las variantes de unidad para el VIO
300 S puede ser solicitada a ERBE Tubinga.
Actualmente, sólo la variante unidad 1 está disponible en el VIO 200 S. Los modos de esta variante se
describen en el Manual del usuario de la unidad.
¿Cómo determino la unidad
¿variante?
Cuando el VIO S está encendido, aparece la siguiente información sobre el software de la
unidad en la pantalla de inicio:
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
•
estado del software (por ejemplo 1.2.x)
•
Actualizaciones (por ejemplo EndoCut I)
•
variante de unidad (por ejemplo Variación 2)
El VIO 200 S es una excepción. Dado que en el momento de la impresión única variante unidad 1 está
disponible, ninguna declaración acerca de la variante de la unidad se hace en la pantalla de inicio.
¿Qué hace el trabajo de servicio del
La variante de unidad tiene un efecto sobre el ajuste y algunas pruebas del control de seguridad.
variante de la unidad afecta?
11 / 70
Descripción 3 • Unidad
Los controles en el frente
¡IMPORTANTE!
Este capítulo contiene una descripción general de los controles de la unidad (s). El Manual del
usuario relevante para la unidad (s), el conocimiento de que se asume para los trabajos de
mantenimiento, proporciona información detallada sobre cómo utilizar la unidad (s).
11
ERBE
17
10
300 S
7
FORZADO
COAG
+
Efecto
12
8
+
16
9
6
13
Efecto
+
CORTAR
+
COAG
máx. vatios
máx. vatios
14
F
15
1 La capacidad del interruptor 2
de +/- 3 botones LED CUT 4 - 9
botones de selección
10 COAG LED 11 - 14
botones Focus
15 Piloto lámparas para electrodos neutros 16 lámparas piloto
para interruptores de pedal de la lámpara 17 Piloto para
AUTO START
12 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Fig. 3-1
Descripción 3 • Unidad
Los controles en la parte trasera
¡IMPORTANTE!
Esta unidad viene con diferentes módulos de alimentación - plug-in o tornillo-in.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
VIO S con el módulo de fuente de alimentación de tornillo-in
Fig. 3-2
1 sockets de conmutador de pedal
2 socket BCE (ERBE bus de comunicación) 3 terminal de
ecualización módulo de alimentación 4 poder potencial con
fusibles
13 / 70
Descripción 3 • Unidad
VIO S con el módulo de fuente de alimentación plug-in
Fig. 3-3
2 socket BCE (ERBE bus de comunicación) 3 terminal de
ecualización módulo de alimentación 4 poder potencial con
fusibles
14 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
1 sockets de conmutador de pedal
4 • Datos técnicos
CAPÍTULO 4
Datos técnicos
Conexión eléctrica
tensión nominal de alimentación
100 V - 120 V ± 10% / 220 V - 240 V ± 10%
Frecuencia de alimentación nominal
50/60 Hz
corriente de línea
8A/4A
Entrada de energía en modo de espera
40 vatios
Entrada de energía con máx. salida de HF
500 vatios / 920 VA
Terminal para conexión a tierra (potencial de ecualización)
sí
fusibles de potencia
T8A/T4A
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Modo operativo
Operación intermitente
Tiempo de ON 25% (por ejemplo activado para 10 seg. / Desactivado durante
30 seg.)
Dimensiones y peso
Anchura x altura x profundidad
410 x 165 x 380 mm
Peso
8,8 kg
Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento de unidad
Temperatura
- 40 ° C a + 70 ° C
Humedad relativa
10% - 95%
Condiciones ambientales para el funcionamiento de la unidad
Temperatura
+ 10 ° C a + 40 ° C
Humedad relativa
15% - 80%, sin condensación
15 / 70
4 • Datos técnicos
aclimatación
Si la unidad se ha almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 10 ° C o por encima de 40 ° C, la unidad requerirá aprox. 3 horas
se aclimaten a la temperatura ambiente.
normas
II b
Clase de protección según EN 60 601-1
yo
Tipo según EN 60 601-1
CF
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Clasificación según la Directiva 93/42 / CEE del Consejo CE
dieciséis / 70
5 • configuración de la instalación y de servicios
CAPÍTULO 5
ajustes de configuración y Servicio
Información general
Esta unidad cuenta con dos niveles para cambiar la configuración:
•
nivel de ajuste
•
Nivel de servicio
Visión general de la configuración de instalación
Accesibles para los usuarios y el personal de servicio.
Ajuste
Disponible de
Descripción
Contraste
V 1.0.x
Ajuste de contraste de la pantalla.
volumen del sistema
V 1.0.x
Ajuste del volumen de los tonos de activación. Los tonos de
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
activación deben ser fáciles de escuchar!
volumen de las teclas
V 1.0.x
Ajuste de volumen del teclado.
AUTOENCENDIDO
V 1.0.x
De entrada de retardo de arranque para la función Auto Start.
brillo LED
V 1.0.x
Ajustar el brillo de los LED.
brillo de la pantalla
V 1.0.x
Ajuste de brillo de la pantalla.
17 / 70
5 • configuración de la instalación y de servicios
Visión general de la configuración de servicios
Sólo se puede acceder a personal de servicio.
Ajuste
Disponible de
Descripción
Fecha
V 1.0.x
Autoexplicativo.
Hora
V 1.0.x
Autoexplicativo.
electrodo neutro
V 1.0.x
superficie única
superficie Dual De
cualquier manera
dinámica
Ajuste de fábrica hasta V 1.1.x: Configuración de fábrica de
Límite de tiempo
V 1.0.x
Ajuste de la hora después de lo cual la activación termina automáticamente.
automática de la hora
V 1.0.x
Configuración del tiempo durante el que se muestra un cuadro de entrada en la pantalla.
lista de errores
V 1.0.x
Guarda todos los errores que se detectan y se informaron.
lista de versiones
V 1.0.x
Indica las versiones de software de todos los componentes conectados.
"Configuración de seguridad." opción 1
parámetro APC
V 1.0.x
Configuración de los parámetros siguientes:
suministro de APC: auto-explicativo.
APC Auto Purga: el instrumento se purga de forma automática con gas cuando se
enchufa en el receptáculo de APC o si el instrumento está enchufado en el receptáculo
APC ya que se purga de forma automática con gas cuando la unidad se pone en
marcha. APC duración de purga: selección de periodo para el que el instrumento se
purgó con gas automáticamente. 1 a 10 s. APC flujo de purga: selección de flujo de
purga (en%) a la que el instrumento se purgó con gas automáticamente. flujo de purga
se relaciona con el valor por defecto COAG Flujo de configuración almacenados en el
instrumento.
Idioma
V 1.0.x
Autoexplicativo.
Pantalla de inicio
V 1.0.x
Comience selección del tipo de pantalla.
18 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
cualquier manera a partir V 1.2.x: Dinámico
5 • configuración de la instalación y de servicios
Ajuste
Disponible de
Descripción
° DRY / ° SWIFT 2 V 1.0.x a V 1.1.x ON:
Modos de atajo seco ° / SWIFT COAG ° se utilizan. APAGADO:
se utilizan los modos CORTE SECO / SWIFT COAG.
DRY CUT ° / SWIFT
COAG ° 2
V 1.2.x
se utiliza el modo DRY CUT °: CUT DRY °
activado. ° DRY CUT desactivados: se
utiliza el modo DRY CUT. SWIFT COAG ¨
activado: Modo SWIFT COAG ° se utiliza.
SWIFT COAG ¨ desactivada: se utiliza el
modo de SWIFT COAG.
AUTOENCENDIDO
V 1.0.x
Configuración para especificar si se permite AUTO START como un modo de
activación.
Los programas de prueba
V 1.0.x
La selección de programas de prueba de hardware.
IES parámetro
V 1.1.x
Configuración de los parámetros para el funcionamiento del sistema de evacuación de humos
IES 2.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
parámetro de EIP
V 1.1.x
Ajuste de los parámetros para el funcionamiento de la bomba de riego EIP 2.
1. "configuración de seguridad." ahorra la configuración de la unidad de receptáculo reconocido por el sistema. La configuración del tomacorriente debe ser salvado por el técnico de servicio después de cada actualización de
software y después de cada actualización de la unidad y la conversión. Para este propósito comparar las configuraciones de receptáculos que se indican en la "versión lista" con las configuraciones físicas de la unidad. Si los
dos están de acuerdo, guardar las configuraciones de receptáculos con "configuración de seguridad.".
2. Dependiendo de la variante de unidad.
19 / 70
5 • configuración de la instalación y de servicios
Acceder a los ajustes de configuración y Servicio
Llama a nivel de ajustes
1. Llamar "CUT-COAG" caja y seleccione la opción "Prog.Setup".
2. Seleccione el elemento de menú "Configuración". La unidad cambia al nivel de configuración. Para los
ajustes que se pueden cambiar no ver tabla página 17.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Llama a nivel de servicio
1. Llamar "CUT-COAG" caja y seleccione la opción "Prog.Setup".
2. Seleccione el elemento de menú "Servicio". La unidad cambia a la caja de "entrada de contraseña".
20 / 70
5 • configuración de la instalación y de servicios
3.
En la opción de menú "Caso" seleccionar mayúsculas.
4. Introduzca la contraseña VIOS. Al hacerlo utilice las teclas Arriba y Abajo
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
para establecer la letra inicial.
5. Confirmar la letra correcta con el botón de selección.
6. Repita los pasos 3 a 5, letra por letra.
21 / 70
5 • configuración de la instalación y de servicios
7. Confirmar la contraseña con el punto de menú "SERVICIO". La unidad cambia al nivel de
servicio. Para los ajustes que se pueden cambiar no ver tabla de la página 18.
¡IMPORTANTE! Una vez que se ha introducido la palabra clave y siempre que la unidad permanece
encendido, el nivel de servicio puede ser llamada directa, es decir, sin tener que repetir la entrada
de palabras clave. Desconectando la unidad de nivel de servicio está protegido por la palabra
clave contra el acceso no autorizado de nuevo.
Cambiar ajustes
¡IMPORTANTE! Un cambio de configuración no tiene que ser confirmado. Se ejecuta la unidad
inmediatamente. Después de reiniciar la unidad el ajuste modificado se mantiene intacta.
2. Pulse el botón de selección junto a la marca. Se abre un nuevo cuadro. En ese cuadro de la
configuración se puede cambiar con el botón de selección más cercano.
22 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
1. Marcar la posición que se va a cambiar con los botones de selección.
6 • Para remediar el mal funcionamiento
CAPÍTULO 6
remediar el mal funcionamiento
Información de seguridad
¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas técnicas, modificaciones, mantenimiento y
reparación sólo puede ser realizada por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se
lleva a cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía
quedarán anuladas.
lista de errores
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Las abreviaturas de indicaciones de error
UNA:
APC 2-Errores
SEGUNDO:
Panel de control: Errores
DO:
CPU + Sensores-Errores
RE:
IES 2-Errores (= sistema de evacuación de humos)
MI:
VEM-2 errores
Errar:
Indicación de fallos en los siete segmentos pantallas de la VIO
F:
De pedal-Errores
2,3,5,6:
IIF-Errores (= interfaz del instrumento) de ranura correspondiente
receptáculo
4 (NE):
Nessy2-Errores
9:
EIP-2 errores (= ERBE bomba de la irrigación)
23 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Situación de la lista de errores: 02.08
A / E-Errores
Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2
nizing
módulo de
recoUNA
Código de
error
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
01
repite, notificar al Servicio ERBE.
A/E
02-04
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
A/E
05
Botón receptáculo de error 1.
Compruebe el teclado.
A/E
06
Botón receptáculo de error 2.
Compruebe el teclado.
UNA
07-09
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
UNA
Reiniciar la unidad. Si el error se
0A
A/E
0B
La información en modo de prueba (de
ajuste).
A/E
0C - 0D
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
UNA
10
De presión baja en la entrada de gas
Comprobar el suministro de gas (tanque,
seleccionado.
regulador de presión). Si el error persiste,
avise al Servicio al ERBE.
UNA
11
Sobrepresión en la entrada de gas
Comprobar el suministro de gas (tanque,
seleccionado.
regulador de presión). Si el error persiste,
avise al Servicio al ERBE.
UNA
UNA
12
13
Calórica y el sensor de presión
Compruebe el suministro de gas (tipo de
diferencial no están de acuerdo
gas). Si el error persiste, avise al Servicio
(gas mal).
al ERBE.
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
24 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2
nizing
módulo de
recoA/E
Código de
error
Información Adicional
Descripción
21 - 23
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
UNA
Reiniciar la unidad. Si el error se
30
repite, notificar al Servicio ERBE.
A/E
38
detección del tipo de recipiente 1 no
Comprobar y guardar la configuración del
estar de acuerdo con el valor
receptáculo en el programa de pruebas
almacenado.
"Lista de versiones". Si el error se repite,
notificar al Servicio ERBE.
A/E
39
detección de tipo de receptáculo 2 no
Comprobar y guardar la configuración del
estar de acuerdo con el valor
receptáculo en el programa de pruebas
almacenado.
"Lista de versiones". Si el error se repite,
notificar al Servicio ERBE.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
UNA
40
especificación de flujo no
Compruebe los accesorios. Si el
alcanzado.
error persiste, avise al Servicio al
ERBE.
UNA
A/E
41
especificación de flujo
Reiniciar la unidad. Si el error se
superó.
repite, notificar al Servicio ERBE.
7D + 7E
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
A/E
7F
Error del sistema operativo.
Información, sin condición de fallo.
A/E
80
estado interno incorrecto.
Información, sin condición de fallo.
A/E
81-83
CAN violación del protocolo.
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
A/E
85
Inválido número de instrumento
Compruebe los accesorios. Si el
resistencia.
error persiste, avise al Servicio al
ERBE.
UNA
86
dosis insuficiente de gas, por ejemplo, la
Compruebe los accesorios. Si el
manguera bloqueada.
error persiste, avise al Servicio al
ERBE.
25 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: A = APC 2, E = Módulo de ampliación VEM 2
nizing
módulo de
recoUNA
Código de
error
90
Información Adicional
Descripción
Acción
La baja presión en el cilindro 1. Comprobar el suministro de gas (tanque,
Regulador de presión). Si el error
persiste, avise al Servicio al ERBE.
UNA
91
La baja presión en el cilindro 2. Comprobar el suministro de gas (tanque,
Regulador de presión). Si el error
persiste, avise al Servicio al ERBE.
UNA
A0
Reiniciar la unidad. Si el error se
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
26 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
B-Errores
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
error
Información Adicional
Descripción
02 + 03
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
05 (en cuanto
NESSY mensaje; NE no se aplica
Compruebe el ajuste de accesorios y NE
a 1.1.x)
correctamente: Ocurre si la medición
NE en la configuración.
de la resistencia de contacto NE
está fuera del rango válido en la
activación.
segundo
0B (a partir
NESSY mensaje; NE no se aplica
Compruebe el ajuste de accesorios y NE
de
correctamente: Ocurre si la medición
NE en la configuración.
1.2.x)
de la resistencia de contacto NE
está fuera del rango válido en la
activación.
10
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
segundo
Por favor, terminar la activación: Ocurre si
Compruebe los accesorios. Si el
la activación se ha terminado de forma
error persiste, avise al Servicio al
automática (por ejemplo, por AutoStop) y
ERBE.
los restos de la señal de activación (más
de 5 s) (por ejemplo, interruptor de
pedal).
segundo
Reiniciar la unidad. Si el error se
14
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
17
activación doble: Se produce si dos señales
Compruebe los accesorios. Si el
de activación (por ejemplo, ambos pedales de
error persiste, avise al Servicio al
un interruptor de pedal) están presentes
ERBE.
simultáneamente (a menos de 100 ms).
segundo
19
Powerfail: Ocurre si se recibe una
Compruebe la tensión de entrada de
señal powerfail pero el powerfail no
alimentación.
sucede en realidad dentro de 2 s.
27 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
error
1C
Información Adicional
Descripción
Acción
El máximo tiempo de ON se ha excedido:
Compruebe los accesorios. Si el
Ocurre si la activación dura más que el
error persiste, avise al Servicio al
tiempo de encendido seleccionada en el
ERBE.
programa de instalación.
segundo
1E
Keyboard error: Ocurre si un botón
Compruebe el teclado.
pulsado se reconoce durante la
inicialización.
segundo
1F
NESSY monitoreo simetría:
Compruebe los accesorios NE.
Se produce si se señaliza un error
por el monitoreo durante la
activación simetría Nessy.
segundo
2A - 2C
Reiniciar la unidad. Si el error se
segundo
50 - 59
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
segundo
segundo
segundo
segundo
5A
5B
5C
5D
5E
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si el módulo VEM intenta iniciar
unidad y notificar al Servicio
sesión con una versión no válida.
ERBE.
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si el módulo IES intenta iniciar
unidad y notificar al Servicio
sesión con una versión no válida.
ERBE.
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si el módulo EIP intenta iniciar
unidad y notificar al Servicio
sesión con una versión no válida.
ERBE.
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si un pedal de doble pedal intenta
unidad y notificar al Servicio
iniciar sesión con una versión no válida.
ERBE.
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si un conmutador de pedal único
unidad y notificar al Servicio
intenta iniciar sesión con una versión no
ERBE.
válida.
28 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
error
5F
Información Adicional
Descripción
Acción
Error en la comprobación de versión:
Retire el módulo en cuestión de la
Ocurre si un interruptor de pie ReMode
unidad y notificar al Servicio
intenta iniciar sesión con una versión no
ERBE.
válida.
segundo
segundo
60
Error en la comprobación de versión: Ocurre
Retire el módulo en cuestión de la
si un interruptor de pie IES intenta iniciar
unidad y notificar al Servicio
sesión con una versión no válida.
ERBE.
Reiniciar la unidad. Si el error se
81
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
84
Interruptor de pie fue reconocido por
Información, sin condición de fallo.
el sistema: Ocurre si un interruptor
de pie está conectado.
segundo
85
Interruptor de pie fue desconectado
Información, sin condición de fallo.
del sistema: Ocurre si un interruptor
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
de pedal esté desconectada del
sistema.
segundo
Reiniciar la unidad. Si el error se
87
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
Reiniciar la unidad. Si el error se
8B
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
8D
Sin mensaje de estado del módulo
Compruebe los conectores. Compruebe APC.
de APC: Ocurre si un módulo de
APC está desconectado del
sistema.
segundo
8E + 8F
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
90
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
29 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
Información Adicional
error
91
Descripción
Acción
Sin mensaje de estado del módulo
Compruebe los conectores. Compruebe IES 2.
IES: Ocurre si el módulo IES está
desconectado del sistema.
segundo
95
Nuevo instrumento reconocido por el
Información, sin condición de fallo.
sistema: se produce si se conecta un
instrumento con reconocimiento de
instrumentos.
segundo
9F
El instrumento ha sido desconectado
Información, sin condición de fallo.
del sistema: se produce si un
instrumento con reconocimiento de
instrumentos está desconectado del
sistema.
segundo
A0
Ningún otro modo se puede ajustar
Información, sin condición de fallo.
para este instrumento: se produce si el
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
usuario quiere asignar un modo
diferente a un instrumento con un
modo fijo.
segundo
A3
Interruptor de pie no asignados: se
Asignar la activación del interruptor de pie.
produce si se presiona un interruptor
de pie que no ha sido asignado a un
receptáculo de salida.
segundo
A4
Dos conmutadores de pedal están
Retire el interruptor de pie duplicado
conectados: se produce si se conectan
de la unidad.
dos conmutadores de pedal del mismo
tipo.
segundo
Automóvil club británico
No hay modo válida asignada: Ocurre
Información, sin condición de fallo.
si un canal de salida se activa sin un
modo de ser asignado a la misma.
segundo
AB
La activación sólo es posible con un
Compruebe los accesorios. Si el
instrumento válido: Ocurre si un
error persiste, avise al Servicio al
receptáculo de MF se activa a la que
ERBE.
no se reconoce ningún instrumento.
30 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
error
B0
Información Adicional
Descripción
Acción
advertencia simetría NESSY: se
Compruebe los accesorios NE.
produce si el monitoreo simetría
Nessy señala un valor entre 20% y
50%.
segundo
B1
NESSY advertencia densidad de
Compruebe los accesorios NE.
corriente:
Se produce si el monitoreo densidad de
corriente Nessy indica un valor por
encima de la curva límite.
segundo
C4
función de purga no asignada: Ocurre
Información, sin condición de fallo.
si se pulsa el botón de purga en el
APC y fue seleccionado no
receptáculo APC.
segundo
C5
función de purga no
Información, sin condición de fallo.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
asignada:
Se produce si no se pulsa el botón de
purga en la APC un ningún
instrumento está conectado.
segundo
D2
Sin mensaje de estado del módulo
Información, sin condición de fallo.
de VEM: Ocurre si el módulo VEM
está desconectado del sistema.
segundo
D3
Sin mensaje de estado del módulo de
Información, sin condición de fallo.
EIP: Ocurre si el módulo de EIP se
desconecta del sistema.
segundo
D4 - D6
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
segundo
DA
DB
Se produce si un módulo responde
Retire el módulo en cuestión de la
que no está soportada por el
unidad y notificar al Servicio
sistema.
ERBE.
Se produce si se pulsa un botón que no se
Retire el módulo en cuestión de la
puede seleccionar (después de un tiempo de
unidad y notificar al Servicio
espera).
ERBE.
31 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: B = Panel de control
nizing
módulo de
recosegundo
Código de
error
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
corriente continua
repite, notificar al Servicio ERBE.
segundo
EA
Módulo fue reconocida: Ocurre si
Información, sin condición de fallo.
se reconoce un módulo.
segundo
EB
El receptáculo se reconoció:
Comprobar y guardar la configuración
del receptáculo en el programa de
pruebas "Lista de versiones". Si el error
receptáculo.
se repite, notificar al Servicio ERBE.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Se produce si se reconoce un
32 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
C-Errores
Reconociendo módulo: C = CPU + Sensores
nizing
módulo de
recodo
Código de
error
01
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
04-06
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
0D
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
21
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
26
Reiniciar la unidad. Si el error se
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
30 - 38
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
41-48
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
51-58
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
5A + 5B
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
61-64
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
70-72
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
75
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
33 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Reconociendo módulo: C = CPU + Sensores
nizing
módulo de
recodo
Código de
error
7D - 7F
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
81-84
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
91 + 92
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
A0 + A1
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
C0
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
do
F0
Reiniciar la unidad. Si el error se
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
34 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
D-Errores
módulo Reconociendo: D = sistema de evacuación de humos IES 2
nizing
módulo de
recore
Código de
error
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
80
repite, notificar al Servicio ERBE.
re
re
81
82
Exceso de temperatura (> 60
Sobretemperatura NIF N ° 2: Deje que se
° C).
enfríe la unidad.
temperatura insuficiente (<0 ° C).
Subtemperatura NIF N ° 2: deje la
unidad durante varios minutos sin
operar.
re
Reiniciar la unidad. Si el error se
83
repite, notificar al Servicio ERBE.
re
Reiniciar la unidad. Si el error se
86
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
re
87
Obstrucción.
Quitar el tubo de succión del tejido.
re
88
El filtro se encuentra o está
Insertar o sustituir el filtro.
obstruido.
35 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
Err-Errores
Err = pantalla de error en las pantallas de siete segmentos
Monitor
ErrdIS
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al
Servicio ERBE.
ErrtAS
Reiniciar la unidad. Si el error se repite, notificar al
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Servicio ERBE.
36 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
F-Errores
Reconociendo módulo: F = interruptor de pedal
nizing
módulo de
recoF
Código de
error
01
Información Adicional
Descripción
Acción
CRC error: se produce si se detecta un
Vuelva a colocar el interruptor de pie
error durante la monitorización CRC de
ECBS.
la pedalera en el arranque (por
ejemplo, fallo de bits en la memoria
flash o un error al descargar el
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
software).
37 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
2,3,5,6-Errores
módulo Reconociendo: 2,3,5,6 = IIF (Interfaz Instrument) de ranura correspondiente receptáculo
nizing
módulo de
reco2,3,5,6
Código de
error
Información Adicional
Descripción
01-07
Reiniciar la unidad. Si el error se
(Buchse)
2,3,5,6
Acción
repite, notificar al Servicio ERBE.
08
(Buchse)
reconocimiento de la activación de
Compruebe los accesorios. Si el
sobrecorriente:
error persiste, avise al Servicio al
La corriente de medición para el análisis
ERBE.
del reconocimiento de activación es
demasiado alta.
2,3,5,6
Reiniciar la unidad. Si el error se
09
(Buchse)
2,3,5,6
repite, notificar al Servicio ERBE.
0A
(Buchse)
reconocimiento de instrumentos contra la
Compruebe los accesorios. Si el
sobretensión:
error persiste, avise al Servicio al
La corriente de medición para el análisis
ERBE.
del reconocimiento de instrumentos es
2,3,5,6
0C - 0E
Reiniciar la unidad. Si el error se
(Buchse)
2,3,5,6
repite, notificar al Servicio ERBE.
0F
(Buchse)
U error Coag: voltaje 12 V durante la
Compruebe los accesorios. Si el
activación Coag demasiado bajo.
error persiste, avise al Servicio al
ERBE.
2,3,5,6
70-72
Reiniciar la unidad. Si el error se
(Buchse)
2,3,5,6
repite, notificar al Servicio ERBE.
81
(Buchse)
Cortocircuito reconocimiento
Compruebe los accesorios. Si el
instrumento R: El valor de la resistencia
error persiste, avise al Servicio al
determinado para el reconocimiento
ERBE.
instrumento corresponde a un
cortocircuito.
2,3,5,6
(Buchse)
82
Cortocircuito reconocimiento activación
Compruebe los accesorios. Si el
R_NEU: El valor de la resistencia
error persiste, avise al Servicio al
determinado para el reconocimiento de
ERBE.
activación corresponde a un
cortocircuito.
38 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
demasiado alto.
6 • Para remediar el mal funcionamiento
módulo Reconociendo: 2,3,5,6 = IIF (Interfaz Instrument) de ranura correspondiente receptáculo
nizing
módulo de
reco2,3,5,6
Código de
error
83
(Buchse)
Información Adicional
Descripción
Acción
Sin carga reconocimiento activación
Compruebe los accesorios. Si el
R_NEU: El valor de la resistencia
error persiste, avise al Servicio al
determinado para el reconocimiento de
ERBE.
activación corresponde a sin carga.
2,3,5,6
84
(Buchse)
Instrumento de reconocimiento violó
Compruebe los accesorios. Si el
Rwindow: El valor de la resistencia
error persiste, avise al Servicio al
determinada para el reconocimiento de
ERBE.
instrumentos no se puede asignar de forma
fiable a un punto de ajuste.
2,3,5,6
85
(Buchse)
Cortocircuito reconocimiento activación
Compruebe los accesorios. Si el
R_ALT: El valor de la resistencia
error persiste, avise al Servicio al
determinado para el reconocimiento de
ERBE.
activación corresponde a un
cortocircuito.
2,3,5,6
86
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
(Buchse)
Error de activación: activación no es
Compruebe los accesorios. Si el
coherente con el tipo de aparato.
error persiste, avise al Servicio al
ERBE.
2,3,5,6
87-89
2,3,5,6
8A - 8F
(Buchse)
2,3,5,6
(Buchse)
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
(Buchse)
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
90
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
39 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
4 (NE) -Errors
módulo Reconociendo: 4 (NE) = Nessy2
nizing
módulo de
reco4 (NE)
Código de
error
01-08
Información Adicional
Descripción
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
4 (NE)
0C - 0E
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
4 (NE)
10 + 11
Reiniciar la unidad. Si el error se
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
repite, notificar al Servicio ERBE.
40 / 70
6 • Para remediar el mal funcionamiento
9-Errores
Reconociendo módulo: 9 = ERBE EIP 2 Bomba de la irrigación
nizing
módulo de
reco9
Código de
Información Adicional
error
80
Descripción
Error CRC.
Acción
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
9
82
tapa de la bomba abierto en ON.
error del usuario: La tapa de la bomba
Cierre la tapa de la bomba antes de la
de la EIP 2 no está cerrada al inicio de la
activación o no la abra durante la
activación o se abre durante la
activación.
activación.
Error de la unidad.
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
9
84
Error de tiempo de espera.
error del usuario: La activación de la
Poner fin a la activación. Es entonces
EIP 2 se mantuvo durante más de 20
posible para activar el EIP 2 nuevo. Si
segundos. El tiempo máximo de
el error se repite, compruebe los
activación para el EIP 2 es de 20
accesorios.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
segundos.
9
88
UeWS error
Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio ERBE.
9
9
9
90
A0
C0
No hay corriente o sin
Reiniciar la unidad. Si el error se
carga.
repite, notificar al Servicio ERBE.
Corriente demasiado alta en
Reiniciar la unidad. Si el error se
ON.
repite, notificar al Servicio ERBE.
Control del motor defectuoso
Reiniciar la unidad. Si el error se
(voltaje demasiado alto en ON).
repite, notificar al Servicio ERBE.
41 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
6 • Para remediar el mal funcionamiento
42 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
CAPÍTULO 7
Mantenimiento y servicio
Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de
mantenimiento?
¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación
debe ser realizado únicamente por ERBE o personas capacitadas por ERBE. Si el trabajo no se lleva
a cabo por personas capacitadas, ERBE acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía
quedarán anuladas. Se recomienda que el control de seguridad también se puede realizar por ERBE
o personas capacitadas por ERBE.
¿Qué es una revisión de seguridad?
¡IMPORTANTE!
La comprobación de seguridad es una medida preventiva para examinar si el dispositivo
es seguro y listo para funcionar. Para llevar a cabo las diferentes pruebas las
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
especificaciones y reglamentos del país en particular actuales y las instrucciones de este
manual de servicio debe ser respetado.
¿Con qué frecuencia una revisión de seguridad tiene que ser realizado?
¡IMPORTANTE! ERBE recomienda realizar una revisión de seguridad después de cada reparación,
pero al menos una vez al año.
43 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Prueba de seguridad - paso a paso
Para simplificar el dispositivo a ensayar se denomina a continuación como "muestra de ensayo".
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Por razones de seguridad (protección personal) la muestra de ensayo generalmente deben ser
operados por un transformador de aislamiento adecuado. Un caso excepcional es los ensayos de
resistencia a tierra conductor, la corriente de fuga a tierra, y la corriente de fuga del paciente, en el
que la muestra de ensayo se alimenta con corriente a través del comprobador de seguridad.
¡ATENCIÓN!
En el caso de un fallo que ocurre en la muestra de ensayo o componentes individuales durante la
seguridad comprobar los pasos de prueba adoptadas hasta ahora ya no se aplican. Remediar el
defecto y repetir la comprobación de seguridad desde el principio.
¡ATENCIÓN!
Las especificaciones realizadas en este capítulo para los programas de prueba / configuración del
programa de prueba permiten al técnico que realice el control de seguridad. Además, el modo de
programa de prueba proporciona una serie de opciones de diagnóstico y de inspección para el
técnico de servicio. Se describen en el manual de reparación. ERBE Elektromedizin señala
expresamente que toda la funcionalidad del modo de programa de prueba no puede ser utilizado
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
sin el conocimiento exacto de los programas de pruebas individuales.
¡IMPORTANTE!
Se supone que el usuario sabe cómo operar la muestra de ensayo, el equipo de prueba, el
equipo de medición, y equipo de prueba auxiliar. Las instrucciones de la prueba sólo se
aplican en conjunto con los pasos de prueba pertinentes.
¡IMPORTANTE!
El equipo de pruebas, equipos de medición, y el equipo de prueba auxiliar (cables, cajas de
ensayo, etc.) se enumeran por separado en el comienzo de cada unidad de prueba. Cuando se
especifican números de artículo ERBE, solamente el equipo de prueba original ERBE, equipos de
medición, y el equipo de prueba auxiliar pueden ser utilizados.
¡IMPORTANTE!
El informe de ensayo para el control de seguridad puede ser solicitada a ERBE Servicio Técnico
de Tubinga. Para ver la dirección de hoja de dirección en la última página.
44 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
De control y medición
¡IMPORTANTE!
La siguiente lista contiene las pruebas y los equipos de medición recomendado por ERBE
para su mantenimiento. Cuando se especifican números de artículo ERBE, única prueba
ERBE original y los equipos de medición deben ser utilizados.
Arte
ERBE. No.
Descripción
-
comprobador de seguridad (con la prueba de aislamiento> 500 V DC)
-
HF medidor de potencia
(Recomendado: Metron QA-ES)
-
Osciloscopio, 100 MHz o superior (se recomienda:
Tektronix TDS 1012)
-
Alta Tensión sonda diferencial
(Recomendado: TESTTEC TT-SI 9010, Tektronix P5210 o zafiro SI-
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
9010)
20188-100
interruptor de pie de un solo pedal
20189-100
Pedal doble pedal
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20192-127
cable del paciente AE
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20196-045
cable bipolar
20196-053
Cable bipolar, internacional
20100-034
bipolar cable adaptador
20194-070
NE cable del paciente
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20100-035
Cable LF - corriente de fuga
20100-038
Cable LF - corriente de fuga, internacional
20100-101
VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría / resistencia crítica)
20100-102
VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada)
20100-019
monitor de chispa TESTBOX, 230 V
45 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
manual de usuario y las inspecciones visuales
•
espécimen de prueba y accesorios (donde adjunta) sin daño externamente.
•
Manual de instrucciones presente.
•
Todas las etiquetas de la muestra de ensayo (marca de conformidad con la declaración, la placa de características,
y toda la fraseología) presente y fácilmente legible.
Las pruebas deben realizarse de acuerdo con las
especificaciones y normas nacionales
prueba de conductor puesto a tierra
corriente de fuga a tierra
medición
corriente de fuga del paciente
medición
•
terminal de tierra al chasis.
•
terminal de tierra a potencial pin ecualización.
•
corriente de fuga a tierra, condición normal (NC).
•
corriente de fuga a tierra, la condición de un solo fallo (SFC).
•
corriente de fuga del paciente, condición normal (NC).
•
corriente de fuga del paciente, la condición de un solo fallo (SFC).
¡IMPORTANTE! Cerrar el relé de salida de la unidad en el programa de pruebas "relé de TP" para probar
la corriente de fuga del paciente. En la muestra de ensayo:
1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20).
2. Seleccione el ajuste "Los programas de prueba" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba.
3. Seleccionar el programa de prueba "relé de TP" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba.
4. Cierre todos los relés en el programa de prueba a través de "All":
-
- - - - - - relés cerrados
-
- - / - Relés abierto
5. Realizar la medición.
6. Cambie la muestra de ensayo fuera.
46 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
La muestra de ensayo cambia al modo de programa de prueba.
7 • El mantenimiento y servicio
resistencia de CC
De control y medición
Arte
ERBE. No.
Descripción
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
-
verificador de seguridad (con la prueba de aislamiento
> 500 V DC)
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Configuración de prueba
¡ADVERTENCIA! Al otro lado de las líneas de medición no es la tensión continua de 500 V! En
Para evitar lesiones, sólo se encienda el probador muestra de ensayo y la seguridad cuando se
hayan realizado todas las conexiones eléctricas.
ERBE
+
+
+
+
Fig. 7-1
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectada al comprobador de seguridad a través
del cable paciente con NE con el cable adaptador.
•
El receptáculo de AE ​de la muestra de ensayo está conectada al comprobador de seguridad a
través del cable paciente con AE y mango de electrodo con el cable de laboratorio.
47 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Procedimiento de prueba
verificador de seguridad 1. Inicio de la función "Resistencia de aislamiento" El valor medido
indicado debe ser> 200 MOhm.
2. probeta Inicio y seleccione la progam prueba de "relé de TP".
3.
En el programa de prueba "relé de TP" utilizar "todo" para cambiar a través de todos los relés
de salida en la muestra de ensayo. Al hacer lo que el valor medido indicado en el comprobador
de seguridad debe caer significativamente de> 200 MOhm.
4. Determinar la resistencia de aislamiento usando el comprobador de seguridad. El valor medido
debe ser> 2 MOhm.
5. Documento de valor medido.
Pruebas de rendimiento
De control y medición
Descripción
20189-100
Pedal doble pedal
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
Configuración de prueba
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
•
El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de
NE en la muestra de ensayo.
Procedimiento de prueba
Interruptor de alimentación interruptor de alimentación 1. Compruebe si la operación lisa. El interruptor de encendido
debe ser fácil de operar y no debe sobresalir ni raspar.
2. Pulse el interruptor de alimentación. El interruptor de encendido debe encajar en la posición "ON" y la
muestra de ensayo debe realizar un arranque del sistema.
Comience tono de
1. La muestra de ensayo se deben realizar el arranque del sistema y sin mensaje (s) de error.
rutina / acuse de recibo
2. La muestra de ensayo ha de emitir una señal acústica (tono de confirmación) durante la
auto-prueba.
48 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Arte
ERBE. No.
7 • El mantenimiento y servicio
Pulsadores / recono-
1. Verificar todos los botones (botones, botones de selección de enfoque,
+ / - botones) en la muestra de prueba para asegurarse de que funcionan correctamente.
ment tono cuando se pulsa
Presione cada botón al menos dos veces. Al pulsar los botones que debe haber una
señal acústica cada vez (= tono de confirmación).
Descarga de software 1. Documento de si se realizó una actualización de software.
ajuste de electrodo neutro 1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20).
2. A continuación, recuperar el ajuste electrodo neutro y documentar la configuración existente.
Fecha y hora 1. Permanecer en el nivel de servicio.
2. A continuación, activar la indicación de fecha y hora, una tras otra, comprobar los ajustes
existentes, y corregirlos si es necesario.
Visualización / LEDs Monitor:
1. Compruebe la retroiluminación de la pantalla para asegurarse de que está funcionando correctamente. Si la
iluminación es deficiente, ninguna imagen será visible.
LED:
1. Al iniciar el sistema todos los LED y pantallas de siete segmentos deben iluminar
brevemente con igual brillo. En el caso del receptáculo electrodo neutro rojo y verde se
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
debe iluminar el brevemente uno tras otro.
tonos de activación 1. Presione el pedal CUT en el pedal de doble pedal de al menos dos veces.
Al presionar el pedal debe haber una señal acústica cada vez (= tono de confirmación).
2. Presione el pedal del COAG en el pedal de doble pedal de al menos dos veces. Al presionar
el pedal debe haber una señal acústica cada vez (= tono de confirmación).
49 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
la activación de conmutador de pedal
De control y medición
Arte
ERBE. No.
Descripción
20188-100
interruptor de pie de un solo pedal
20189-100
Pedal doble pedal
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
En la muestra de ensayo se selecciona el programa básico.
•
El conmutador de pedal único está conectado.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
•
El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de
NE en la muestra de ensayo.
Procedimiento de prueba
interruptor de pie de un solo pedal
COAG activación
1. Asignar el conmutador de pedal único para cualquier receptáculo.
2. Presione el pedal del COAG en el conmutador de pedal único. En la muestra de ensayo COAG
debe estar activado.
De doble pedal pedal de
activación CORTE / COAG
1. Asignar el pedal de doble pedal para cualquier receptáculo.
2. Pulse el pedal CUT en el pedal de doble pedal. En la CUT muestra de ensayo debe ser
activado.
3. Presione el pedal del COAG en el pedal de doble pedal. En la muestra de ensayo COAG
debe estar activado.
50 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Configuración de prueba
7 • El mantenimiento y servicio
la activación interruptor digital
De control y medición
Arte
ERBE. No.
Descripción
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Configuración de prueba
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
En la muestra de ensayo se selecciona el programa básico.
•
El cable del paciente NE con el cable adaptador de cortocircuito está conectado a la toma de
NE en la muestra de ensayo.
Procedimiento de prueba
20190-045
La activación CORTE / COAG
1. Conectar el mango del electrodo con el cable del paciente AE para la primera toma
Monopolar sobre la probeta.
2. Pulse el botón CUT en el mango del electrodo. En la CUT muestra de ensayo debe ser
activado.
3. Pulse el botón COAG en el mango del electrodo. En la muestra de ensayo COAG debe
estar activado.
4. Conectar el mango del electrodo con el cable del paciente AE para la segunda toma
Monopolar (si está presente) en la muestra de ensayo.
5. prueba Repetir los pasos 2 y 3.
51 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
modo de arranque automático
De control y medición
Arte
ERBE. No.
Descripción
20196-045
cable bipolar o
20196-053
Cable bipolar, internacional
20100-034
bipolar cable adaptador
20100-102
VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada)
Configuración de prueba
ERBE
+
+
+
T2
2
BP1 1
X
X
X
X
BP2
TESTBOX 20100-102
Fig. 7-2
•
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
El receptáculo bipolar de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a
través del cable bipolar con el cable adaptador.
Procedimiento de prueba
Primera etapa de prueba 1.
En la configuración de la probeta establecer el retardo de arranque ajustado para el
ajuste AUTO START. Tome nota del valor.
2. Conjunto de probeta: BIPOLAR SUAVE, Efecto
1, 50 W AUTO START
3. En el botón de prensa VIO TESTBOX T1. La muestra de ensayo deben iniciar la activación después del
retardo de arranque ajustado.
4. Pulse el botón T2. La muestra de ensayo deben poner fin a la activación.
52 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
T1
+
7 • El mantenimiento y servicio
Segundo paso de prueba 1. Conjunto de probeta:
BIPOLAR SUAVE, Efecto de 8, 50 W AUTO
START
2. En el botón de prensa VIO TESTBOX T1. La muestra de ensayo deben iniciar la activación después del
retardo de arranque ajustado.
3. Pulse el botón T2. La muestra de ensayo deben poner fin a la activación.
el modo de parada automática
De control y medición
Arte
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
ERBE. No.
Descripción
20196-045
cable bipolar o
20196-053
Cable bipolar, internacional
20100-034
bipolar cable adaptador
20100-102
VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada)
20188-100
interruptor de pie de un solo pedal
Configuración de prueba
ERBE
+
+
1
+
X
T3
+
BP3
3
4
X
X
BP4
TESTBOX 20100-102
Fig. 7-3
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El receptáculo bipolar de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a
través del cable bipolar con el cable adaptador.
•
El conmutador de pedal único está conectado.
53 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Procedimiento de prueba
1. Conjunto de probeta:
BIPOLAR suave con AutoStop, Efecto de 4, 50 vatios
2. En la VIO TESTBOX mantenga pulsado el botón T3.
3. Activar BIPOLAR suave con el pedal, manteniendo el pedal presionado.
4. Mantenga pulsado el botón T3 durante aprox. 5 s, y luego dejar ir. Dentro de otros 9 s, a más tardar el
espécimen de ensayo debe terminar la activación y emitirá dos breves señales acústicas.
monitor de chispa
De control y medición
Descripción
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20100-019
monitor de chispa TESTBOX, 230 V
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Arte
ERBE. No.
Configuración de prueba
TESTBOX 20100-019
Poder
+
ERBE
AE
+
+
+
+
Nebraska
Fig. 7-4
54 / 70
S1 DC 70 V
-
7 • El mantenimiento y servicio
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
La muestra de ensayo está conectado a la caja de ensayo.
Procedimiento de prueba
Llama a modo de programa de prueba 1. Llamar a nivel de servicio (véase la página 20).
2. Seleccione el ajuste "Los programas de prueba" y pulse el botón adyacente a llamar para arriba.
La muestra de ensayo cambia al modo de programa de prueba.
3. Seleccionar el programa de prueba "generador de TP" y pulse el botón adyacente a llamar para
arriba.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
259
4. Seleccionar el receptáculo en el que para medir en el programa de prueba bajo "receptáculo
de salida" (seleccionar aquí: 2 = ranura receptáculo, MONOPOLAR = acuerdo con el
receptáculo monopolar).
Medición 1. En el botón de prensa TESTBOX S1.
2.
En el programa de prueba de leer el valor medido para "Chispa". El intervalo de
tolerancia es 245-285 ERBE.
55 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
HF reducir la producción de energía
De control y medición
Arte
ERBE. No.
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20196-045
cable bipolar o
20196-053
Cable bipolar, internacional
20100-034
bipolar cable adaptador
20189-100
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
20192-127
-
AUTO CUT DRY
Descripción
HF medidor de potencia
Pedal doble pedal
Configuración de prueba
CUT
ERBE
AE
+
+
+
+
Nebraska
HF medidor de potencia
Fig. 7-5
•
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están
conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa.
56 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Procedimiento de la prueba VIO 200 S
1. Conjunto de muestras de prueba a: AUTO CUT,
Efecto 8, 200 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios.
Procedimiento de la prueba VIO 300 S
1. Conjunto de muestras de prueba a: AUTO CUT,
Efecto 8, 300 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El rango de tolerancia es de 240 a 360 vatios.
1. Conjunto de muestras de prueba a: DRY CUT,
Efecto 8, 200 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios.
Corte bipolar
Configuración de prueba
(dependiendo de la
variante de unidad)
ERBE
+
+
+
+
Bipolar
HF medidor de potencia
Fig. 7-6
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están
conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
57 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Procedimiento de prueba
1. Conjunto de muestras de prueba a: corte bipolar, Efecto
8, 100 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Active probeta mediante el pedal de corte en el pedal.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 80 a 120 vatios.
HF coagular la potencia de salida
De control y medición
ERBE. No.
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20196-045
cable bipolar o
20196-053
Cable bipolar, internacional
20100-034
bipolar cable adaptador
20189-100
58 / 70
Descripción
HF medidor de potencia
Pedal doble pedal
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Arte
7 • El mantenimiento y servicio
BIPOLAR SUAVE COAG Configuración de prueba
ERBE
+
+
+
+
Bipolar
HF medidor de potencia
Fig. 7-7
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están
conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
Procedimiento de prueba
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
1. Conjunto de probeta: BIPOLAR SUAVE, Efecto 8,
120 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 75 ohmios
3. Activar muestra de ensayo mediante el pedal de COAG sobre el pedal.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios.
59 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
SOFT COAG
Configuración de prueba
COAG FORZADO
SPRAY COAG (dependiendo
la variante de unidad)
ERBE
AE
+
+
+
+
Nebraska
HF medidor de potencia
Fig. 7-8
•
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están
conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa.
Procedimiento de la prueba VIO 200 S
1. Conjunto de muestras de prueba a: SOFT COAG,
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 50 ohmios
3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios.
1. Conjunto de muestras de prueba a: FORCED COAG, Efecto
4, 120 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios.
Procedimiento de la prueba VIO 300 S
1. Conjunto de muestras de prueba a: SOFT COAG,
Efecto 8, 200 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 50 ohmios
3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios.
60 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Efecto 8, 120 vatios
7 • El mantenimiento y servicio
1. Conjunto de muestras de prueba a: FORCED COAG, Efecto
4, 120 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios.
1. Conjunto de muestras de prueba a: COAG SPRAY,
Effect 2, 120 vatios
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 500 ohmios
3. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo.
4. Determinar y el valor medido documento. El intervalo de tolerancia es de 96 a 144 vatios.
mejoras de rendimiento de la prueba
De control y medición
Arte
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
ERBE. No.
Descripción
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
-
HF medidor de potencia
-
Osciloscopio
-
Sonda de 100: 1
61 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
ENDO CUT I y Q Configuración de prueba
Osciloscopio
voltaje
ERBE
AE
+
+
+
+
sonda diferencial de alto
Nebraska
HF medidor de potencia
•
La configuración de la prueba está diseñado como se muestra en la ilustración anterior.
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia HF. Los cables de medición están
conectados al medidor de potencia de alta frecuencia directa.
Procedimiento de prueba
1. Conjunto de probeta:
EndoCut I, Efecto 1, de corte duración 1, el intervalo de 1 Cortar
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 1000 ohmios
3. Conectar la sonda de un osciloscopio para AE y NE.
4. Set osciloscopio a: 200 V /
div, 20 ms
5. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
6. Determinar la duración del impulso de corte. El intervalo de tolerancia es de 90 a 110 ms.
62 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Fig. 7-9
7 • El mantenimiento y servicio
1. Conjunto de probeta:
EndoCut Q, Efecto de 1, de corte duración 1, intervalo 2 de corte
2. Conjunto de medidor de potencia de alta
frecuencia a: RL = 1000 ohmios
3. Conectar la sonda de un osciloscopio para AE y NE.
4. Set osciloscopio a: 200 V /
div, 100 ms
5. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
6. Determinar la duración del impulso de corte. El intervalo de tolerancia es de 320 a 380 ms.
circuitos del monitor
monitoreo NE de crítica
De control y medición
resistencia
para
Arte
individuales electrodos
ERBE. No.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
neutros surgido
Descripción
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20100-101
VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría /
resistencia crítica)
20189-100
Pedal doble pedal
Preajustes en la muestra de ensayo
•
AUTO CUT, Efecto 1, 10 vatios.
•
electrodo neutro "única superficie".
63 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Configuración de la prueba y procedimiento de prueba
Primera etapa de prueba
ERBE
TESTBOX 20100-101
+
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
5
12
Fig. 7-10
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El ensayo se realiza sin una carga.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (única superficie) neutral debe iluminará de
2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y
emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica.
Segundo paso de prueba
ERBE
TESTBOX 20100-101
+
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
5
12
Fig. 7-11
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El ensayo se realiza sin una carga.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
64 / 70
El pedal de doble pedal está conectado.
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
color rojo.
7 • El mantenimiento y servicio
1. En la muestra de ensayo la lámpara electrodo (single surgido) neutral se debe iluminar
verde.
2. Active AUTO CUT mediante el pedal. Debe ser posible activar la muestra de ensayo y sin
señales de error o advertencia.
monitoreo NE de crítica
De control y medición
resistencia
para
Arte
doble a la superficie de
ERBE. No.
electrodos neutros
Descripción
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20100-101
VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría /
resistencia crítica)
20189-100
Pedal doble pedal
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
Preajustes en la muestra de ensayo
•
AUTO CUT, Efecto 1, 10 vatios.
•
electrodo neutro "superficie dual".
Configuración de la prueba y procedimiento de prueba
Primera etapa de prueba
TESTBOX 20100-101
ERBE
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
+
5
12
Fig. 7-12
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El ensayo se realiza sin una carga.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
sesenta y cinco / 70
7 • El mantenimiento y servicio
1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminará de color rojo.
2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y
emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica.
Segundo paso de prueba
TESTBOX 20100-101
ERBE
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
+
5
12
Fig. 7-13
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El ensayo se realiza sin una carga.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
El pedal de doble pedal está conectado.
1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminarse en
verde.
2. Active AUTO CUT mediante el pedal. Debe ser posible activar la muestra de ensayo y sin
señales de error o advertencia.
Tercera etapa de prueba
TESTBOX 20100-101
ERBE
Fig. 7-14
66 / 70
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
+
5
12
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
7 • El mantenimiento y servicio
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El ensayo se realiza sin una carga.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El pedal de doble pedal está conectado.
1. En la muestra de ensayo de la lámpara de electrodo (de doble superficie) neutral debe iluminará de color rojo.
2. Active AUTO CUT mediante el pedal. La muestra de ensayo ha de inhibir la activación y
emiten o mostrar una advertencia óptica y acústica.
monitoreo NE de la asimetría De control y medición
Arte
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
ERBE. No.
Descripción
20192-127
AE cable del paciente o
20192-110
cable del paciente AE, internacional
20190-045
Mango porta electrodos CPI / ACC
20194-070
Paciente NE cable o
20194-075
Paciente NE cable, internacional
20100-033
NE cable adaptador
20100-101
VIO TESTBOX Simetría / Resistencia (NE asimetría /
resistencia crítica)
Preajustes en la muestra de ensayo
•
SUAVE COAG, Efecto 1, 10 vatios.
•
electrodo neutro "superficie dual".
67 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
Configuración de la prueba y procedimiento de prueba
Primera etapa de prueba
AE
ERBE
Nebraska
+
+
+
+
2
5
3
4
6
7
8
9
10
11
1
12
TESTBOX 20100-101
Fig. 7-15
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El receptáculo de AE ​de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE
receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de
laboratorio.
1. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo durante aprox. 10
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
segundos. Durante todo el tiempo de activación no debe haber ninguna señal de advertencia.
Segundo paso de prueba
AE
ERBE
Nebraska
+
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
5
12
TESTBOX 20100-101
Fig. 7-16
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El receptáculo de AE ​de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE
receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de
laboratorio.
68 / 70
7 • El mantenimiento y servicio
1. Activar el botón de muestra de prueba a través de COAG en el mango del electrodo durante aprox. 10
segundos. Tiene que haber una señal de advertencia óptica 2 segundos después de la activación, a
más tardar. La muestra de ensayo no deben interrumpir la activación.
Tercera etapa de prueba
AE
ERBE
Nebraska
+
+
+
+
2
3
4
6
7
8
9
10
11
1
5
12
TESTBOX 20100-101
Fig. 7-17
•
La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
•
El receptáculo NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la
NE cable del paciente con el cable adaptador.
•
El receptáculo de AE ​de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX (AE
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
receptáculo) a través del cable de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de
laboratorio.
1. Activar la muestra de ensayo con el botón COAG en el mango del electrodo durante aprox.
10 segundos. Dentro de 2 segundos después de la activación, a más tardar debe ser
emitido un aviso óptico y dentro de otros 2 segundos un aviso acústico debe ser emitida.
La muestra de ensayo ha de interrumpir la activación.
69 / 70
Art.-Nr .: 80116-284
02.08
7 • El mantenimiento y servicio
70 / 70
Descargar