PROSPECCIÓN MAGNÉTICA GSM-19 OVERHAUSER MAGNETOMETER INTEGRANTES: FARFAN LOAIZA ANGHELA CASTRO VERA ELVIA VALENTINA RODRIGUEZ MEJIA DIEGO ERNESTO MEDINA SAMANEZ CRISTOPHER AYNAYA MAMANI PEPE ANGEL Objetivos: • Conocer el principio físico del Magnetómetro. • Entender las ventajas y desventajas del magnetómetro • Conocer las características que el Magnetómetro nos ofrece para un estudio geofísico. INTRODUCCIÓN • Desde los años 1900 una gran variedad de instrumentos fueron diseñados para medir los elementos geomagnéticos Z,H,B. • Actualmente muchos equipos son diseñados unicamente para medir B, la precisión normal requerida es ±0.1 nT. • En los primeros estudios los elementos geomagnéticos fueron medidos usando Variómetros magnéticos. Tales como el magnetometro de torsión y la balanza vertical de schmidt. Magnetómetro de Protones • Es uno de los magnetómetros más comunes para estudios y para monitoreo. • El dispositivo de detección es un contenedor lleno con un liquido rico en átomos de hidrógeno tal como kerosene o agua, rodeado por un espiral. (Fig. a) Magnetómetro de Protones • El núcleo de los hidrógenos actúan como pequeños dipolos y normalmente son alineados paralelos al campo geomagnético presente Be. (Fig. b). Magnetómetro de Protones • Una corriente es pasada a través del espiral para generar un campo magnético Bp 50-100 veces más largo que el campo geomagnético y en una dirección diferente, causando que los protones se realineen en su nueva dirección. (Fig. c) Magnetómetro de Protones • La corriente del espiral es apagado, entonces el campo de polarización es rápidamente removido, los protones retornan a sus alineamientos originales con Be, por espiral o precesion, (Fig.d) en fase alrededor de esa dirección, con un periodo de 0.5 ms tomando algunos 1-3s para lograr la orientación original. Efecto Overhauser • El fluido del sensor es añadido con un liquido conteniendo algunos electrones libres en orbita “no apareados”. • Los protones son polarizados indirectamente usando energía de radio frecuencias cerca a 60 MHz. • La señal generada por el fluido esta alrededor de 100-1000 veces mas fuerte, hay mas disminución de ruido. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO COMPONENTES DEL SISTEMA ESTÁNDAR • Las siguientes imágenes muestran los componentes estándar que se suministran con un sistema GSM-19. Caja GSM-19 con varillas por cada sección . Montar estas barras si está planeando llevar a cabo una encuesta "Mobile" (es decir, que tiene estaciones discretas en lugar del modo “caminar" o estudio continuo). COMPONENTES DEL MAGNETÓMETRO ESTÁNDAR sensor consola cable de radiofrecuencia cable de descarga arnés de hombro la varilla de montaje del sensor cable RS-232 GPS Varilla de soporte para GPS sensor y radio adicional de cable de frecuencia LA SIGUIENTE LISTA RESUME LAS PIEZAS ESTÁNDAR QUE SE SUMINISTRAN CON UN SISTEMA GSM- 19: • 1 sensor para magnetómetro y 2 para gradiómetro. Los sensores son duales con bobinas diseñadas para reducir el ruido y mejorar la tolerancia de gradiente. Las bobinas se electrostático blindado y contienen líquido especial rico en protones en un frasco sellado de Pírex Radio Frecuencia (RF ) del resonador. El líquido no necesita ser recargado. • 1 Cable de sensor coaxial por canal, por lo general RG- 58 / U y 206 cm de largo. (Hasta 100 m de longitud de cable está disponible opcionalmente. Más de 20 metros, se recomienda un cable triaxial Belden 9222). • Los magnetómetros de lectura rápida tienen dos cables de sensores, uno para la polarización de RF y un micrófono cable para la señal. • Consola con todos los circuitos electrónicos. Tiene 16 teclas, pantalla gráfica (64 x 240 pixel, o 8 x 30 caracteres), sensor y conectores de alimentación / entrada / salida. El teclado también sirve como un switch de prender y apagar (ON-OFF). • El conector de la consola de 6 pines para RS -232 , alimentación externa, carga de la batería o de disparo externo . • Doble salida analógica opcional está disponible con un conector de 3 pines. • Conectores sellados (por ejemplo, el teclado y los tornillos de fijación del panel frontal están sellados de manera que el instrumento puede operar bajo condiciones de lluvia ) . • El cargador contiene 2 niveles de carga (plena y goteo) que cambian automáticamente de una a otra. De entrada es de 110 250 V, 50/60 Hz. • Carcasa de consola totalmente metálica para una excelente protección contra las interferencias electromagnéticas (EMI) . • Compartimentos de aluminio con 4 fuertes secciones de tubo (compartimento plástico opcional). Esta construcción permite una selección de elevaciones del sensor sobre el suelo durante los reconocimientos. La separación recomendada es de 56cm, aunque dos o más secciones se utilizan a veces para lograr la máxima sensibilidad. MONTAJE DEL INSTRUMENTO • El GSM-19 es muy fácil de montar. La siguiente imagen muestra los sensores en Magnetómetro o configuración Walkgrad montado en una mochila. Gradiómetro y Mochila de montaje INSTRUCCIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL Al montar el instrumento, empezar por: 1. Instalación del sensor en la parte superior de la cuarta sección del personal, lejos de cualquier objeto metálico o magnético. 2. Conecte el cable (s) del sensor en el lado de la consola. 3. Compruebe la alimentación del magnetómetro. Típicamente, la alimentación se suministra a través de un sistema incorporado de recarga de12 voltios de la batería. 4. Si utiliza una fuente de alimentación externa (250mA o 3W de potencia), conéctelo a los pines E (-) y F ( + ) del conector de 6 pines en el extremo inferior de la consola . Pasadores B y C se utilizan para RS-232C. El pin A está reservado para un disparador externo. El pin A 6 empalmado (RS- 232C y cable de la batería externa) se suministra opcionalmente con el instrumento. Pin D está reservado para la carga la batería interna. 5. Si está utilizando sensores rápidos (opcional), asegúrese de que hayan dos cables cortos con 2 conectores BNC. Conecte primero los cables de extensión y conecte los dos cables a la consola del GSM - 19. 6. Si utiliza sensores lentos (opcionales), asegúrese de que tiene un cable corto con un conector BNC. Primero conecte el cable de extensión y conéctelo de 4 patillas a la consola GSM- 19. 7. Si está utilizando la unidad VLF (opcional), conecte el cable VLF (conector de plástico) para VLF sensor y el conector de la cáscara del metal de la revista. 8. Si está utilizando el accesorio “mochila” (opcional), instalar los sensores en la unidad de manos libres. USO DEL CARGADOR • El cargador suministrado con el magnetómetro es del rango de tensión de entrada de 100 a 250 VAC 50/60 Hz. El indicador de "carga rápida" del cargador se encenderá cuando la batería está en progreso, y la carga se debe permitir que continúe hasta que el indicador se apaga. USO DEL CONECTOR DE 6 PINES El conector de 6 pines se puede utilizar para diferentes propósitos: • Para conectar el cargador. • Para la sincronización de tiempo y para la corrección diurna, utilizar cable de 6 pines conectado desde consolar a la consola. • Para la transferencia de datos RS-323, ya sea en tiempo de transmisión real o después de la encuesta. • Para el disparo externo. • Para actualizar el software interno. Operador con consola, sensor y GPS. OPERATING INSTRUCTIONS B: Encendido C: información 3: Pantalla del menú. O y F: Apagado 1 y C: Menú Principal A: Menú Encuesta B: la corrección diurna C: Información del menú D: Prueba E: Sincronización de la hora 1: Transferencia de datos F: opción de GPS 45: Los datos de borrado 2: Modo de texto F: avanzar B: mover hacia atrás a través de los parámetros C: cambiar la configuración del parámetro resaltado A: comenzar la encuesta en cualquier momento Configuración del modo • C Ajuste de tiempo de ciclo A- iniciar C - D + ← BF → C-y D + le permiten reducir o incrementar el tiempo de ciclo Displaying System Information From the Reading Menu, press A-menu. The following screen is displayed. Evaluación de la calidad de la señal • Cada modo , que incluye la medición de campo magnético , tiene un indicador de calidad de señal que es que aparece en el texto . Se almacena en la memoria y se puede recuperar mediante el SEND o Archivo Revisión funciones . Se trata de un número presentado en la forma xy , donde x e y están entre 0 y 9 . • • X está asociado con el tiempo de medición y es una especie de indicador de gradiente . • • 9 significa que el tiempo de medición máx se llevó a cabo . • • Medición de 0 significa era demasiado corto. Definition of x Selecting the Display Mode Presione F para seleccionar el modo de visualización. Se mostrará la siguiente pantalla. Realización de una lectura Before taking a reading, check to make sure all cables and sensor(s) are connected. This maximizes the lifespan of your system and protects internal RF circuits from water damage, overheating, etc. With MOBILE survey mode selected, press A-start from anywhere in the Survey Menu. donde el: • primer número (56,789.34) es el campo magnético total en nT • en segundo lugar (12.34) es la diferencia con la lectura anterior también en nT • tercero (99) es la calidad de la señal • última línea está mostrando la línea y número de estación (o coordenadas X / Y) Para dejar de leer o salir del menú de lectura, pulse A. Se visualiza la siguiente pantalla: MODOS Modo móvil Modo base característica estándar.* Trabajo con el modo gradiómetrico permiten medir el gradiente de campo magnético entre dos sensores. Almacenan el gradiente entre los sensores en nT / m, así como la lectura del campo magnético en nT Caminar continuamente por interpolación lineal y la referencia de las posiciones de tierra después del estudio. MODO CAMINANTE adquisición de casi continua de datos sobre las líneas de estudio. Se utiliza con coordenadas GPS, el sistema no realizar la interpolación en los piquetes; en su lugar utiliza la posición GPS actual en cada tiempo designado (según lo especificado por el tiempo de ciclo de la encuesta). SINCRONIZACIÓN ROVER Y ESTACIÓN BASE (UNIDADES) 2 o mas antes de la corrección diurna se hace el ajuste de hora En primer lugar, usted tiene que fijar el momento justo y luego se transfiere a las otras unidades mediante el cable de sincronización. NOTAS IMPORTANTES: Las unidades equipadas con una función de GPS sobrescribe la hora local con UTC cuando el GPS está activo . • Si todas las unidades están equipadas con GPS todos los sincronizar automáticamente UTC y la sincronización GPS • Si sólo hay una unidad está equipada con GPS , debe sincronizar la unidad de UTC y luego usar la sincronización... Tener en cuenta: • La definición de tiempo de ciclo es diferente para los distintos modos de la encuesta : • En el sector móvil , gradiómetro , móviles + VLF o gradiométrica + modos VLF , el 19 GSM no realiza el ciclo automáticamente . Usted debe presionar un botón para tomar cada lectura. Base , caminar , rápido y modos marinos son los modos de ciclo auto . El tiempo de ciclo es el tiempo entre lecturas consecutivas . Para repetir la lectura , asegúrese de que usted está en el menú de lectura y pulse 1 repetir . Ejemplo de aplicación SURVEY SPECIFICATIONS: Survey Grid: No existing grid had been established in the immediate survey area. Survey lines were therefore run by GPS navigation with only the endpoints flagged. A total of 20 lines were surveyed on an azimuth of 35.3°. 18 lines were surveyed on the north side of the Omineca River, 17 of them on 200m spacing and the 18th (southern most line) on 400m spacing. Two lines were established on the south side of the Omineca River on a 200m spacing. A total of 48.2 line kilometers were surveyed over five field days. SURVEY SPECIFICATIONS: Magnetic Survey: The magnetic survey was conducted by two operators using two GPS equipped GSM Ver 7.0 19W Overhauser walking magnetometers manufactured by GEM Systems of Richmond Hill, Ontario. This instrument measures variations in the total intensity of the earth’s magnetic field to an absolute accuracy of +/- 0.1 nT. They were used in “walking mode” and set to record a reading every 2 seconds. A third GSM 19 magnetometer was employed as a stationary base to measure the diurnal variations in the earth’s magnetic field. Data was recorded at a 3 second interval at the base. This base data was used to apply diurnal correction to the rover data. A 250 meter length of overlap line was walked each morning by both units. Data from this overlap line was used to level the data between the two instruments as well as between survey days. Costos Recomendaciones • El equipo entra en modo de invernación luego de 24 horas de ser apagado. • No dejar descargar totalmente la batería • Manténgalo cargado siempre • Si el estudio es realizado diariamente, recargar la batería por la noche. • El sensor se debe mantener limpio y alejado de partículas ferromagnéticas, polvo, etc. • Todas las partes del equipo, excepto las baterías, cuentan con una garantía de 2 años. Comparación de magnetómetros Fluxgate Magnetometer Fluxmaster Computadora de mano para la medida precisa de un campo magnetico atenuado desde 0.1 nT hasta 200 uT (corriente continua de 1 KHz). Aplicación típica en: medida del campo terrestre, detección de corrientes alternas para las líneas de fuerza del campo, investigaciones de paleomagnetismo, medida del campo residual y paquete de inspección de acuerdo a IATA 953. • • • • • • • 3 opciones de rango de medicion: ±2 µT, ±20 µT y ±200 nT Resolución: 01 nT Precisión: 0.5% ±5 nT Salida de corriente continua analogica : 1 kHz (-3 dB) Display con 4.5 digitos LC Botón para cancelar el campo magnetico del ambiente Costo 15000 dolares 3-axis Magnetic field Sensor FLC3-70 Compacto, baja potencia, magnetómetro de tres ejes axiales para la mediad del campo magnetico atenuado bajo las nanoteslas. Debido a este diseño y a su operación a una temperatura extendida situado en un rango para aplicación aeroespacial y para instrumentos de perforación de profunda • Rango de medicion: ±70 µT a ±200 nT, dependiendo de la administración del voltaje • Solo 5 mA de consumo de corriente • Bajo ruido: 3 nT (0.1 a 10 Hz) • Rango de frecuencia: a 1 kHz DC (-3 dB) • Tamaño pequeño • Temperatura de operación arriba de los 125°C • costo 19500 dolares Miniature Magnetic Field Sensor FLC -100 Magnetómetro completo en miniatura puede ser usado en algunas aplicaciones donde la sensibilidad del magnetómetro es suficiente para medir el campo magnético de la tierra, detección de líneas de fuerza de un campo de corriente alterna, navegación con brújula, entre otros. Debido a su bajo precio y baja potencia , consumo ideal para un multisensor de sistemas colectivos • • • • • • • Rango de medición: 10 nT a100 nT Usa solo 5 V de voltaje Solo 2 mA de consumo de corriente Bajo ruido: < 5 nT (0.1 to 10 Hz) Rango de frecuencia: a 1 kHz DC (-3 dB) Versión acostumbrada disponible Costo 16500 dolares Magnetómetro 3 Ejes - Honeywell HMC5883L • • • • • • • Lector de campos magnético de 3 ejes. Usa el chip HMC5773L de Honeywell Alimentación de 3-5 V. Comunicación mediante el protocolo I2C. Tamaño 13.9 mm X 18.5 mm Fácil interacción con Arduino Costo 15000 dolares GSM-19G(WF) Overhauser Magnetómetro/Gradiometro • Mayor sensibilidad, exactitud y tolerancia de gradiente que los instrumentos regulares de la precesión del protón • Disponible con la opción de GPS integrado • Uso como estación base programable • Opción de Gradiometro • Opción DGPS procesa en tiempo real y post-tiempo con exactitud sub.-métrica • Sensibilidad 0.015 nT, resolución 0.01nt • Mejoras del software vía el Internet • Costo 19500 dolares • ESPECIFICACIONES: Sensibilidad: <0.015 nT Resolución: 0.01 nT Exactitud Absoluta: +/- 0.1 nT Rango Dinámico: 10,000 a 120,000 nT Tolerancia de Gradiente: Sobre 10000 nT/m Velocidad de Muestreo: 1 lectura por 60 o 3 seg. la opción ' W ' agregar 2.1, y 0.5seg la opción ' F ' agregar 0.2sec Temperatura De Funcionamiento: -40C a +55C Otros magnetómetros • Geometrics, Protón, Precesion, vapor de cesio, Cesio, Magnetómetro Aéreo, Magnetómetro Marino, Gradiometro, TVG (Transverse gradiometer) conclusiones • El instrumento GSM-19 v6.0 Overhauser es el magnetómetro/gradiometro de preferencia en la comunidad científico geológica hoy en día, representando una mezcla única de la física, calidad de los datos, de la eficacia, del diseño del sistema, y de las opciones que lo distinguen claramente de otros magnetómetros quantum. Bibliografía • Overhauser Manual/ Magnetometer/ Gradiometer/ VLF (GSM-19 v7.0) • Assessment report, Technical Work – Magnetometer Survey – Pinchi Copper Property 2011 • www.gemsys.ca • www.terraplus.ca • www.aegis-instruments.com