Subido por Álex García

TRATADO ENTRE EBLA Y ABARSAL

Anuncio
TRATADO ENTRE EBLA Y ABARSAL (c. 2350 aC)
Juan Oliva, Textos para un historia política de Siria-Palestina I: el bronce antiguo y medio.
Akal/Oriente, Madrid, 2008, pp. 42-46.
TEXTO: TM.75.G.2420.
I 1-II 17: «La ciudad de … y los puertos comerciales pertenecen al rey de Ebla. La ciudad de
Kablul y los puertos comerciales pertenecen al rey de Ebla. La ciudad de Za`ar en Usil-Adu y
los puertos comerciales pertenecen al rey de Ebla. La ciudad de Gutanum y los puertos
comerciales pertenecen al rey de Ebla: Los súbditos del rey de Ebla que están en todos (estos)
puertos comerciales se encuentran bajo la jurisdicción del rey de Ebla; los súbditos del rey de
ABARSAL se encuentran bajo la jurisdicción del rey de ABARSAL».
II 18-VI 5: «La ciudad de Carkemish pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Tinnu y los puertos
comerciales pertenecen al rey de Ebla. La ciudad de Arga pertenece al rey de Ebla. La ciudad de
Lada’inu pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Irrulaba pertenece al rey de Ebla. La ciudad de
… pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Dazaba pertenece al rey de Ebla. La ciudad de
Garamu pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Radda’a y los puertos comerciales pertenecen al
rey de Ebla. La ciudad de Alashune pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Ra`ash pertenece al
rey de Ebla. La ciudad de `Adu pertenece al rey de Ebla. La ciudad de Igi pertenece al rey de
Ebla: Los súbditos del rey de Ebla que están en todos (estos) otros puertos comerciales se
encuentran bajo la jurisdicción del rey de Ebla; los súbditos del rey de ABARSAL se
encuentran bajo la jurisdicción del rey de ABARSAL ...».
VI 12-VII 13: «Si es un súbdito de ABARSAL, pagará un impuesto a Ebla. Si es súbdito de
ABARSAL, pagará un impuesto a ABARSAL. Si es un súbdito de Ebla, pagará un impuesto a
ABARSAL. Si es súbdito de Ebla, pagará un impuesto a Ebla».
VII 13-VIII 4’: «Si fuera uno de entre los 10 guardias, aquél depositará como pago-dutum 50
ovejas. El prefecto de la casa … Si fuera un mensajero, tendrá que aportar un cuerno de buey y
madera-mane».
VIII 5-IX 18: «Si los correos que realizaron un viaje de 20 días agotaron (al llegar) sus
provisiones de abastecimiento, tú deberás, de buena voluntad, proporcionarles víveres para su
estancia. El puerto comercial (y) el precio de la mercancía ... Si el jefe del puerto comercial ha
descuidado (involuntariamente) los ingresos, tendrá que llevar un cuerno de buey y maderamane como alegación de (su) inocencia, y además tendrá que entregar bueyes y ovejas. Si los
correos han recibido (sus) raciones, entonces no deberás proporcionarles provisión alguna
para la vuelta …».
IX 19-X 17+x: «Si existe alguna reglamentación al respecto, el rey de Ebla la tendrá en cuenta.
Pero si no existe reglamentación alguna al respecto, entonces el rey de ABARSAL podrá enviar
libremente a sus mensajeros. Si no proporciona agua a los viajeros, entonces …».
IX 1-13: «Si el número de bovinos, no por mi culpa, no se ha incrementado y el país ha sufrido,
habrá que hacer que los bovinos se multipliquen. Los regalos de la tierra ...».
IX 14-XII 10: «Si un abarsalita, el rey de ... si ha recibido y no ha de pagar todo el impuesto, tú,
(según el) acuerdo, lo pagarás al completo».
XII 11-r. 19: «Si alguna propiedad comprada por Ebla está en manos de ABARSAL, ésta deberá
devolverse a Ebla. El mercader no lo llevará a Lu`atim. Dicho mercader hará que alguien lo
lleve al funcionario-Tir ... Si el prefecto del palacio no lo llevase al rey, según el acuerdo,
(ABARSAL) tendrá que abonar el (correspondiente) impuesto en la frontera».
r. I 10-II 7: «Si el encargado-Wedum descuidara los impuestos cobrados, Ebla el país …».
r. II 8-III 4: «Así dice el rey de Ebla a ABARSAL: Sin mi autorización no habrá
desplazamientos mercantiles por el país (de Ebla). Tú, según el acuerdo, tampoco autorizarás
desplazamiento mercantil alguno. Yo promulgo las reglas sobre intercambios comerciales. Y así
dice (además) el rey de Ebla a ABARSAL: Las ciudades de Kakmiurn, Hashuwan e Irar han
siclo destruidas (y) sus habitantes no las han reconstruido, ni en dos días, ni en tres días ...
(Ahora:) El prefecto del palacio (de Ebla) organizará el comercio (con dichas ciudades y tú),
según el acuerdo, no podrás emprender viaje alguno para (establecer) relaciones mercantiles
(con ellas)».
r. IV 5-VI 18: «Si alguien ha oído acusaciones (en contra de Ebla), un mercader (oficial) partirá
en seguida (aunque sea un) largo viaje. Quiero conocer (esa) información antes de que descanse.
Si habiendo escuchado esas acusaciones tú, según el acuerdo, no envías aquí rápidamente al
mercader oficial, entonces continuará el comercio desde Ebla a ABARSAL. Sin embargo, desde
ABARSAL a Ebla no habrá más comercio. ABARSAL utiliza (?) grandes embarcaciones ... y
recibe las mercancías de exportación según el precio del mercado. ¿Por qué un mercader de
Ebla vuelve a ABARSAL? (y) ¿Por qué un mercader de ABARSAL vuelve a Ebla? Los dioses
de Ebla y ABARSAL son responsables de ello …».
r. VI 19”-VII 8: «Al año debe donar un buey y un carnero. Si no los entrega, tú, según el
acuerdo, (los donarás) en el mes de Isi».
r. VII 9-VIII 1: «Si un eblaíta pelea con un abarsalita y éste muere, aquél entregará como
indemnización 50 carneros. Si un abarsalira pelea con un eblaíra y éste muere, aquél entregará
como indemnización 50 carneros. Si ataca sin embargo con un puñal/daga amorira o con una
maza y muere …».
r. VIII 9-IX 6: «Si un buey o un IGI.NITA se ha perdido, (se considerará que) es de los dioses.
Si (hay) ovinos perdidos del puerto comercial ... Si ha entregado una lanza GESHTIN.KUR de
madera y dos cetros que (ya antes) había recibido, el puesto comercial dará 12 ovejas de la
reserva particular».
r. IX 7-X 7: «Si Ebla ha recibido como esclavos a un ciudadano o ciudadana de ABARSAL y
ABARSAL solicita al palacio de Ebla su manumisión, Ebla liberará a esclavas y esclavos.
(ABARSAL, sin embargo) tendrá que entregar como compensación 50 carneros (a Ebla)».
r. X 8-X1 16: «Si un pago (oficial) resulta robado en su transporte al puerto comercial, el jefe
del puerto comercial realizará un juramento. La puerta le librará mediante ... Si Ebla se apropia
a la fuerza de un buey o un IGI.NITA que (previamente) ha adquirido ABARSAL, un
Ñncionario-TIR posibilitará a ABARSAL que tenga (en compensación) 20 ovejas. (A lo que)
Ebla sumará 10 ovejas apresadas de las ovejas (que están normalmente) perdidas».
r. XI 17-XII 17: «... según el acuerdo ... agua mala. Si el prefecto del palacio ha recibido para
(consumo) del palacio de Ebla aceite malo o agua mala del país (de ABARSAL?), tú, por el
agua mala y el aceite malo, tendrás que pagar un impuesto superior».
r. XII 18’—borde derecho 2: «... las normas respecto a los hombres (y) las normas respecto a los
pueblos las promulga el prefecto del palacio. Respecto a los abarsaliras, se promulgarán
(normas también según el) acuerdo. ABARSAL ... si se ejecuta una facturación (comercial hacia
Ebla), se realizará un juramento en la frontera con Ebla ... Si no existe norma respecto a refugio,
norma sobre la puerta, (o) alguna norma respecto al puerto comercial, un eblaíta y un abarsalita
pernoctarán en el palacio (de Ebla). A la mañana siguiente, el prefecto del palacio reunirá un
consejo, y si el palacio no toma (al respecto) una decisión, deberá pagarse como compensación
(al palacio) …».
Borde izquierdo 3-fin: «Si un hombre yace con la mujer de otro hombre, entregará un paño
multicolor-IB y una cubierta. Si es una (mujer) virgen, se observarán concienzudamente su
conducta y los testimonios de los dos (acusados), y él tendrá que desposarla. Si la (mujer que
era) virgen …».
Borde izquierdo-borde derecho 1-8: «... del mercader, los regalos del padre ha recibido ... (y)
cualquier objeto que falte será recompensado con . . .
Borde derecho 9-borde inferior II 2: Así dice el rey de Ebla a ABARSAL: «En circunstancias en
que los correos perezcan, un puerro comercial … (sus propiedades) no podrán tocarsc. Plata,
bueyes, ovejas, hijo, hija, mujer (y) telas-SHU no podrán embargarse y tú (tampoco) podrás
confiscarlo. Está prescrito que yo perciba las propiedades de los difuntos; que perciba plata,
bueyes y ovejas».
Borde inferior II 3-18: «Si é1 actúa malévolamente, El Sol, El Aguacero y Venus, que serán
testigos (de ello), disiparán su memoria en la estepa. No habrá agua para (sus) correos que
salgan de viaje. Tú no tendrás morada serena así que, (según el) acuerdo, tomarás un camino sin
retorno».
Descargar