La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada; García Márquez

Anuncio
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
ANÁLISIS
I.
INFORMACIÓN EXTERNA
1.-
BIOGRAFÍA:
Gabriel García Márquez
Nació en Aracataca (Magdalena) el 6 de marzo de 1928.Vivió con sus
abuelos maternos
hasta 1936. Inicia su bachillerato en Barranquilla y lo termina en el
Liceo Nacional de Zipaquira. En 1947 ingresa a la universidad Nacional de
Colombia a estudiar derecho, más descubrió su vocación periodística y a ella
se dedicó. En 1954 el diario “El Espectador” lo envió a Italia para realizar
varios reportajes, aprovecho para estudiar cine en roma y conocer otras
capitales. En París se encontró sin trabajo y sin dinero.De regreso a América
estuvo en Colombia ( contrajo matrimonio en Cartagena, en 1956 con
Mercedes Barcha, con quien tiene dos hijo Rodrigo y Gonzalo) y se radicó en
Venezuela durante dos años, trabajando como redactor de diarios y revistas
en Caracas. En 1959 ingresó al cuerpo de periodistas “Prensa Latina” en
Bogota. En 1960 se trasladó a Nueva York y luego a México, donde inició su
carrera fructífera como escritor, dando a conocer cuentos y novelas. Cuando
ya se hizo mundialmente famoso, se fue a vivir a España. En 1982 ganó el
premio Nobel.
2.




















OBRAS:
La hojarasca, 1954.
Relato de un náufrago, 1955.
Un día después del sábado, 1955
El coronel no tiene quien le escriba, 1961.
Los funerales de la Mamá Grande, 1962.
La mala hora, 1962.
Cien años de soledad, 1967.
Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo, 1968.
Relato de un náufrago, 1970.
La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela
desalmada, 1972.
Cuando era feliz e indocumentado, 1973.
Chile, el golpe y los gringos, 1974.
Ojos de perro azul, 1974.
El otoño del patriarca, 1975.
Todos los cuentos (1947-1972), 1976.
Crónica de una muerte anunciada, 1981.
Textos costeños, 1981.
Viva Sandino, 1982.
El olor de la guayaba, 1982.
El secuestro, 1982.
El asalto: el operativo con el que el FSLN se lanzó al mundo, 1983.
1
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
















Erendira, 1983.
Diatriba de amor contra un hombre sentado, 1994
El amor en los tiempos del cólera, 1985
Las Aventuras de Miguel Littín Clandestino en Chile, 1986
El general en su laberinto, 1989.
Doce cuentos peregrinos, 1992.
Del amor y otros demonios, 1994.
Noticia de un secuestro, 1996.
Obra periodística 1: Textos costeños (1948-1952)
Obra periodística 2: Entre cachacos (1954-1955)
Obra periodística 3: De Europa y América (1955-1960)
Obra periodística 4: Por la libre (1974-1995)
Obra periodística 5: Notas de prensa (1980-1984)
Vivir para contarla, 2002.
Memoria de mis putas tristes, 2004.
Ricardo es un joto,2006
II.
INFORMACIÓN INTERNA:
1.-
ARGUMENTO:
Narra este cuento cómo empezó la desgracia de Eréndira, quien vivía con
su abuela en una gran mansión, “extraviada en la soledad del desierto”, llena
de estancias y salones amueblados con viejo esplendor y entre cuyos muros la
vieja era servida por su nieta.
Después de gastar dos horas en arreglarla y vestirla con un vestido de
flores ecuatoriales la llevó a un corredor y la sentó en una poltrona donde la
dejó escuchando “discos fugaces del gramófono de bocina”... “mientras la
abuela navegaba por las ciénagas del pasado, Eréndira se ocupó de barrer la
casa que era oscura y abigarrada, con muebles frenéticos y estatuas de
cesares inventados, y arañas de lágrimas y ángeles de alabastro y un piano con
barniz de oro… la casa estaba lejos de todo, en el alma del desierto, junto a
una ranchería de calles miserables y ardientes donde los chivos se suicidaban
de desolación cuando soplaba el viento de la desgracia” (pp. 98-99).
“Aquel refugio incomprensible había sido construido por el marido de la
abuela, un contrabandista legendario que se llamaba Amadís, con el que ella
tuvo un hijo que también se llamaba Amadís, y que fue el padre de Eréndira...
cuando los Amadises murieron, el uno de fiebres melancólicas, y el otro
acribillado en un pleito de rivales, la mujer enterró los cadáveres en el patio,
despachó a las catorce sirvientas descalzas y siguió apacentando sus sueños de
grandeza en la penumbra de la casa furtiva, gracias al sacrificio de la nieta
que había criado desde el nacimiento”... “sólo para dar cuerda y concertar los
relojes, Eréndira necesitaba seis horas” (p. 99).
Después de contar las labores ingentes de su trabajo diario, cuando igual
que la abuela, podía seguir caminando dormida, y de servir la mesa en la que
la abuela se sentaba con servicios para doce personas y candelabros de plata
encendidos, salió para hacer los últimos y numerosos encargos antes de
acostarse, entre los cuales estaba dar de beber a las tumbas, fue por fin a su
habitación alumbrándose con uno de los candelabros de plata y “vencida por
2
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
los oficios bárbaros de la jornada, Eréndira no tuvo ánimos para desvestirse,
sino que puso el candelabro en la mesa de noche y se tumbó en la cama. Poco
después, el viento de su desgracia se metió en el dormitorio como una
manada de perros y volcó el candelabro contra las cortinas” (p. 102).
“Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas
gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas v
endurecieron las cenizas humeantes de la mansión”... “cuando la abuela se
convenció de que quedaban muy pocas cosas intactas, miró a la nieta con
lástima sincera —Mi pobre niña —suspiró—, no te alcanzará la vida para
pagarme este percance” (p. 103).
Y empezó a pagárselo ese mismo día cuando la vieja dedicó su nieta a la
prostitución llevándola de pueblo en pueblo. (A partir de aquí, el relato se
hace progresivamente soez e inmoral). “Llevaban entre otras cosas salvadas,
un baúl con dos cruces pintadas a brocha gorda con los huesos de los
Amadises” (p. 106).
“A los seis meses del incendio le dijo la abuela a Eréndira: si las cosas
siguen así me habrás pagado la deuda dentro de ocho años, siete meses y
once días”. Uno de esos días llegaron, de paso, un corpulento granjero
holandés y su hijo Ulises —“un adolescente dorado, de ojos marinos y
solitarios” —.
Esa noche, el muchacho, eludiendo a su padre, se llegó hasta donde
Eréndira y después de dialogar con la muchacha, ella aceptó al joven... y a su
dinero. Los diálogos continuaron y de esta manera le narró que era
contrabandista de naranjas de oro...
A esta altura del relato aparecen unos misioneros del desierto, y se
presenta un cruce de palabras entre un misionero español y la abuela, ya que
el misionero quería redimir a Eréndira de la mala vida pues era menor de
edad.
Seis misioneras indias raptaron en la noche a Eréndira y “no hubo recurso
que la abuela no intentara para rescatar a Eréndira de la tutela de los
misioneros”, acudiendo, finalmente a la autoridad civil. Por lo pronto se
plantó ante la misión, a esperar con paciencia.
Eréndira fue raptada y encargada de oficios humildes, a la vez era testigo
de los oficios de las novicias guajiras.
La abuela supo que Eréndira era feliz en el convento y “se le acabaron las
esperanzas de que Eréndira escapara para volver con ella, pero mantuvo su
asedio de granito” (p. 128).
Después de ridiculizar la labor de los misioneros para casar indias encinta
con sus compañeros y padres de sus hijos, en una boda colectiva, se narra
como la abuela se las ingenia para hacer casar también a Eréndira con un
muchacho indio a quien ella había dado veinte pesos para tal menester,
mucho más que los cinco pesos que le daban los padres de la misión para que
hiciese la primera comunión. Fue, pues, casada, en ceremonia que celebró el
3
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
Prefecto Apostólico, en presencia del alcalde militar... y así terminó por irse,
nuevamente, con la abuela.
Ulises, entre tanto, buscaba evadir la vigilancia de sus padres y así
robarse una naranja de oro. La madre de Ulises y mujer del holandés, era un
india guajira pura, y como tal, entendió que su hijo estaba enamorado, pues
sólo por amor podía suceder lo que ocurría allí: cuando Ulises tocaba los
frascos, éstos cambiaban de color. Esa noche Ulises se escapó de la casa
llevándose tres naranjas de oro del naranjal de su padre, y se fugó en la
camioneta llena de pájaros... y después de recorrer mucho y de preguntar en
dónde se encontraba Eréndira, supo que seguía la comitiva electoral del
Senador Onésimo Sánchez.
Encontró Ulises a la muchacha que dormía con los ojos abiertos, y nada
más despertar, le dio las naranjas que esta vez tenían un diamante en su
corazón, eran “naranjas vivas”.
Concertaron la forma de escapar ya que tenían la camioneta, los
diamantes y una pistola arcaica.
Esa noche la abuela, mientras el viento soplaba y se oía el canto de la
lechuza, se había acostado con todo el ritual que solía gastar en su vieja casa,
dando órdenes y encargos a su nieta. Nada más amanecer y descubrir la huida
de la nieta, fue la abuela a la autoridad con una carta que tenía firmada por
el Senador Onésimo Sánchez, y salieron en búsqueda de los fugitivos, ya que
también estaba allí, con la misma intención, el padre de Ulises... “cinco
minutos después estaban todos dentro de la camioneta militar, volando hacia
la frontera, con el viento contrario que borraba las huellas de los fugitivos. En
el asiento delantero viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la
abuela, y en cada estribo un agente armado” (p. 141).
Antes de medio día se pudieron orientar por las plumas de los pájaros que
el viento iba arrancando a su paso... así hasta que avistaron la camioneta en
el horizonte.
A esta altura del relato, el autor, García Márquez, aparece
incidentalmente, como personaje, acompañado del desaparecido escritor
Álvaro Cepeda Samudio, quienes iban como viajantes por esas regiones
desérticas vendiendo, respectivamente, enciclopedias, libros de medicina y
máquinas de cerveza... y les condujo la suerte hasta donde se encontraba
Eréndira, sometida de nuevo al negocio de su abuela. Por allí también se
encontraba Blacamán el bueno y la mujer araña. Esta es la única vez que el
autor confiesa haber visto a Eréndira.
“Nunca se vio tanta opulencia junta por aquellos reinos de pobres. Era un
desfile de carretas tiradas por bueyes, sobre las cuales se amontonaban
algunas réplicas de pacotilla de la parafernalia extinguida con el desastre de
la mansión”... la abuela viajaba en un palanquín con guirnaldas de papel... a
la sombra de un palio de iglesia”... “su tamaño monumental había
aumentado, porque usaba bajo la blusa un chaleco de lona de velero en el
cual se metía los lingotes de oro” (p. 148).
4
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
Llegaron al mar y la abuela le habló a la muchacha de un futuro holgado y
feliz. Fue así como Eréndira empezó a maquinar cómo poder matar a su
abuela y llegó a invocar, con tal fuerza a Ulises, que éste, dormido entonces
en la casa del naranjal, se despertó y salió de su casa no sin antes escuchar la
maldición de su padre que le perseguiría por donde estuviese. Esta vez dio
con Eréndira, sin preguntárselo a nadie y la encontró dormida y encadenada
con una cadena de perro que la abuela le había puesto después de su
frustrada fuga... la abuela dormía y hablaba con sobresaltos por lo que Ulises
conoció la nostalgia de la vieja. Fue, entonces, cuando Eréndira le preguntó a
Ulises si se atrevía a matarla... Ulises le dijo “por ti soy capaz de todo”.
“Ulises compró una libra de veneno para ratas la revolvió con nata de leche y
mermelada de frambuesa y vertió aquella crema mortal dentro de un pastel al
que le había sacado su relleno de origen... y completó el engaño con setenta
y dos velitas” (p. 155).
Cuando ella vio a Ulises le regañó, pero Ulises dijo que venía a pedirle
perdón en su cumpleaños... “desarmada por su mentira certera, la abuela
hizo poner la mesa como para una cena de bodas”. La abuela se comió sola
casi todo el pastel, relamiéndose... se acostó feliz y siguió su sueño natural,
después de haber cantado hasta la media noche y de haber tocado el piano...
pero la vieja no moría y despertó con la sonrisa de siempre, saludando a
Eréndira: “Dios te salve, hija”... lo único raro que ocurrió a la vieja fue la
caída del pelo a mechones, por lo que hubo de confeccionarse una peluca de
plumas... A las dos semanas nuevamente apareció Ulises y llamó a Eréndira
con su canto de lechuza, la abuela tocaba el piano cuando salió la muchacha
quien al hacerlo vio la mecha de detonante que salía de la caja del piano... la
explosión apenas logró chamuscar la peluca de plumas de la abuela, y “Ulises
se escabulló al amparo de la gritería de los indios” (p.159).
La abuela echó cálculos sobre sus pérdidas y la conclusión fue que la
deuda de su nieta había aumentado, a más de unas quemaduras que su nieta
le trató con claras de huevo y mostaza.
Ulises apareció de nuevo y esta vez tomó un cuchillo y en cinco
puñaladas, terminó con la abuela... Cuando Eréndira se convenció de la
muerte de la abuela “su rostro adquirió de golpe toda la madurez de persona
mayor que no le habían dado sus veinte años de infortunio... con movimientos
rápidos y precisos, cogió el chaleco del oro y salió de la carpa”. “Ulises la vio
salir y la llamó a gritos pero no recibió ninguna respuesta... y vio que Eréndira
empezaba a correr por la orilla del mar...” y no pudo alcanzarla... “Eréndira
no le había oído, iba corriendo con el viento, más veloz que un venado y
ninguna voz de este mundo la podía detener”. “Todavía siguió corriendo con
el chaleco de oro más allá de los vientos áridos y los atardeceres de nunca
acabar, y jamás se volvía a tener la menor noticia de ella ni se encontró el
vestigio más ínfimo de su desgracia” (pp. 162-163).
2.-
TEMA CENTRAL:
Es la historia de una pobre muchacha huérfana que tras incendiar, por
accidente, la casa de su abuela, esta le obliga, para pagar esa deuda,
prostituyéndose.
5
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
3.-
SUB. TEMA:
La prostitución
La crueldad
El verdadero amor
La envidia
Odio
Rencor
Otros.
4.-
ESTRUCTURA DE LA OBRA:
La obra fue escrita en prosa
5.- VALORACION TECNICO – LITERARIA:
García Márquez pone el título de este cuento como título de toda la obra.
Y con razón, porque éste es, entre todos los relatos del libro, el más largo y el
mejor estructurado y escrito. Los personajes alcanzan aquí una mayor
consistencia, sin llegar a revelar —más que en Ulises, y, ocasionalmente en
Eréndira— mucha hondura. Y es que, en toda la obra no se encuentra un solo
personaje que tenga fondo. Son todos personajes lineales, sin tercera
dimensión. Viven en el momento y, si acaso, recuerdan viejas grandezas,
como la abuela desalmada (p. 98: “la abuela navegaba por las ciénagas del
pasado”), sin que repercutan en sus acciones.
La imaginación febril del autor nos presenta en este cuento a un
personaje pantagruelesco: la abuela. Es un personaje que desborda el marco
de la realidad. Ella, más que el medio ambiente, tiene una “naturaleza
desatinada” (p. 97). Más aún que por parecer una “hermosa ballena blanca”
(ibid.), lo es por la suciedad de sus esquemas mentales, por sus gestos y por la
incoherencia que hace que toque “piano toda la tarde”, a la par que usa un
vocabulario soez y vulgar. Ulises, que es un joven fuerte, tiene que hacer
esfuerzos titánicos para matarla y después de logrado su intento queda
agotado por la lucha.
El viento es un “personaje” que está siempre presente en la historia. Ya
en la primera frase del cuento se habla del viento de la desgracia de Eréndira
(p. 97); el viento incendiará la casa de la abuela; el viento seco, arenoso de la
Goajira estará presente cuando aparezcan los misioneros, un viento tan fuerte
que “apenas les permitía tenerse en pie” (p. 121). Y al final, Eréndira huirá
“corriendo contra el viento” (p. 162), “más allá de los vientos áridos” (p.
163). Esta insistencia del autor es un recurso estudiado que presta unidad a
todo el cuento, y que lo invade todo, creando una sensación muy bien lograda
de desasosiego y aridez.
El lenguaje es más fluido que en los demás relatos. Vivo, directo y lleno
de las imágenes a que tanto nos tiene acostumbrados el autor. Aunque, a
decir verdad, estas no son tan exageradas como en las otras obras o aún en
otros cuentos de este mismo libro, como si García Márquez quisiera que la
exageración se evidenciara en los mismos personajes y situaciones, más que
6
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
en las descripciones. Así, Eréndira gasta dos horas para arreglar a su abuela
(p. 98) y seis para dar cuerda a los relojes (p. 99)...
6.- VALORACION DOCTRINAL
Moralmente, este cuento es rechazable. El autor pinta, además del
lenguaje naturalista —soez y vulgar— de la abuela y de muchos personajes
secundarios, situaciones morbosas y torpes. Esto, y el mismo argumento del
cuento hacen desaconsejable su lectura.
Los villanos del cuento —la abuela y otros personajes secundarios— son
consistentemente malos. En el caso de la abuela, se llega a la perversidad.
Pero aún los personajes que parecen buenos, adolecen de inmoralidad. Ulises,
por ejemplo, que llega a asesinar por amor. Eréndira, que es un robot amoral,
insensible, hasta encontrarse con Ulises, observa la muerte de su abuela —que
ella misma ha incitado— “con una impavidez criminal” (p. 161).
Es cierto que la situación que el autor explota como tema central del
cuento —la explotación de los propios parientes, degradándolos por el vicio—
se ha dado, y quizá se continúe dando en el ambiente retratado, pero para
fustigarla no hace falta entrar en los detalles descarnados que presenta el
relato.
Por último, el autor critica la labor de los misioneros, quienes, según él,
incurrirían en violencias y coacciones para regularizar las situaciones
matrimoniales de las parejas indígenas: “Por esa época los misioneros
rastrillaban el desierto persiguiendo concubinas encinta para casarlas. Iban
hasta las rancherías más olvidadas en un camioncito decrépito, con cuatro
hombres de tropa bien armados y un arcón de géneros de pacotilla. Lo más
difícil de aquella cacería de indios era convencer a las mujeres, que se
defendían de la gracia divina con el argumento verídico de que los hombres se
sentían con derecho a exigirles a las esposas legítimas un trabajo más rudo
que a las concubinas, mientras ellos dormían (...). Había que seducirlas con
recursos de engaño, disolviéndoles la voluntad de Dios en el jarabe de su
propio idioma para que la sintieran menos áspera, pero hasta las más
retrecheras terminaban convencidas por unos aretes de oropel. A los hombres,
en cambio, una vez obtenida la aceptación de la mujer, los sacaban a
culatazos de los chinchorros y se los llevaban amarrados en la plataforma de
carga, para casarlos a la fuerza”. (p. 128). Como se ve, una crítica irreverente
y una acusación de ineptitud a la labor de los misioneros en Colombia. Se
puede entrever aquí el mito a priori, mal digerido, de algunos sociólogos
marxistas que pretenden echar abajo la labor durísima y sacrificada de la
Iglesia por medio de sus misioneros.
7.-
PERSONAJES:

PERSONAJES PRINCIPALES
a. La cándida Eréndira, niña de 14 años, “lánguida y de huesos tiernos”,
“demasiado mansa para su edad” (p. 97) es el personaje principal.
Inicialmente vive una condición de esclava, acostumbrada a trabajar hasta en
sueños: llega a “dormir caminando” (p. 100), en el desempeño de sus
7
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
múltiples tareas. Es explotada después por su desalmada abuela, para pagar
la supuesta deuda en que incurre cuando, por accidente, se quema la casa
donde viven. Se supone que durará más de ocho años ganando dinero para
saldar la deuda. Se enamora de Ulises, y es separada de su abuela —a la
fuerza— por los misioneros. En el convento es feliz (lo dice ella misma: p.
128), pero “hechizada” por su abuela, lo abandona, casándose con un
muchacho que desaparece del relato. Vuelve Ulises y lo convence de asesinar
a su abuela. Una vez consumado el crimen desaparece para siempre, con el
dinero que ella misma había ganado.
b. La abuela desalmada es una “Dama” del mundo y de la tierra del
contrabando, mujer sin sentimientos, ambiciosa, que se cobra la “deuda” de
su nieta al duro precio de la venta pública de la muchacha.
c. Ulises, “hijo de un corpulento granjero holandés”, “era un
adolescente dorado, de ojos marinos y solitarios” (p. 113). Entra en tratos con
Eréndira, como hemos visto en el resumen inicial, y acaba enamorándose de
ella. Su psicología, quizá lo más interesante del cuento, es la de un soñador,
un poco niño, capaz de emociones verdaderamente humanas, y capaz de
hacer que Eréndira las sienta ella también. Al fin, llevado por su amor a
Eréndira, decide liberarla —“por ti soy capaz de todo” (p. 154)— asesinando a
la abuela. Y todo esto para perderla, quedándose “bocabajo en la playa,
llorando de soledad y de miedo”... (p. 162).

PERSONAJES SECUNDARIOS:
Los demás personajes —el senador, el holandés padre de Ulises y su
esposa, el mismo autor, los misioneros, etc. , aparecen apenas esbozados,
como comparsas que realzan el papel de los tres personajes mayores del
cuento.
8.-
ESPACIO
Toda la historia se desarrolla en el desierto pues la mansión de los
Amadises estaba situada en el desierto, pues al estos ser contrabandistas el
desierto era su mejor aliado para refugio, luego del incendio en la mansion
Eréndira y su abuela salen en un tipo de feria donde vendian el cuerpo de
Eréndira, toda esta travesía fue a travez del desierto, en pueblos pobres.
Cuando unicamente no se situa en el desierto es en la culminación, pues esta
es frente al mar. Todo este martirio para Eréndira a mi entender y dejandome
llevar por datos del autor dura mas de veinte años.
9.-
MENSAJE:
El cuento de la “Cándida Eréndira” es un cuento que
tiene
personalidad y esencia propia es bastante sencillo de entender y muy ameno,
además es un reflejo de las sociedades actuales de la vida misma.
Así mismo, la similitud política que muestra Gabriel García Márquez con
la mayoría de sus novelas, a manera de crítica, ¡Y vaya que lo es! ya que el
contexto de el autor en su pasado lo amerita, como un hecho definitorio de lo
8
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
es la situación de Colombia, pero en general de América Latina, situando así
de una excelente forma la descripción de lo es la América Latina con
respecto a lo que son los Estados Unidos, es decir, todo coincide
perfectamente, la vela que prende Eréndira es la búsqueda de la libertad, el
que la abuela se niegue a aceptar el pago de la deuda, es la avaricia de los
Estados Unidos, con la guerra contra Irak, y no me refiero a tomarla a cuenta
a partir de los hechos del 11 de septiembre, con el derrumbamiento del
W.T.C, sino desde las malas relaciones que se vienen estableciendo entre
ambos con anterioridad y claro, la sangre verde de manera viscosa de la
abuela es el color del dólar, el color del dinero, brillante, gruesa, en relación
atractiva y ostentosa a lo que es el dinero, además, no se le mata con veneno,
es decir, el terrorismo y los males que le ocasionan los países árabes a Estados
Unidos no es de ninguna manera dañino. Esto es de lo que está hecha la
abuela, es relevante la asimilación, añadiendo que como lectura es divertida,
genial y entretenida.
10.-
SÍNTESIS:
Eréndira es una chica de 14 años, que vive con su abuela en una
enorme mansión extraviada en la soledad del desierto.
La niña cansada de sus labores realizadas, puso el candelabro en la
mesa y se durmió. Poco después, el viento de su desgracia volcó el candelabro
contra las cortinas.
La joven ha causado un incendio y la casa ha sido totalmente destruida.
Por lo cual la abuela le obliga que le pague todo y la lleva a prostituirse con
todos los hombres del pueblo.
Posteriormente ella conoce a Ulises de quien se enamora, el cual hace
todo para estar con ella incluso el llegar a cometer un homicidio.
11.-
OPINION PERSONAL
El contenido de la novela es muy interesante porque desde un principio
hace que te adentres a la historia e imagines las situaciones por las que paso
Eréndira.
En el desarrollo de la historia surgen distintos contextos en que te
ponen a pensar o simplemente hacen que nazca la incógnita del porque hace
todo eso la abuela, porque actuó de esa manera.
El cuento de la "Cándida Eréndira" es un cuento que tiene personalidad
y esencia propia es bastante sencilla de entender y muy ameno, además es un
reflejo de las sociedades actuales de la vida misma.
Por ultimo, puedo decir que esta novela me gusto, por la manera en
que manejan los sentimientos en cada una de los aspectos y entornos en que
se desarrollan los personajes principales de dicha novela.
9
SE ANALISAN OBRAS LITERARIAS DE DIFERENTES AUTORES
“LA INCREÍBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CÁNDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA”
12.-
CONCLUCION
En conclusión y en mi opinión esta ha sido una de las lecturas más
interesantes que halla leido, el hecho de tu pensar en esta crueldad te da
rabia y tienes la necesidad de continuar leyendo para saber como terminará
todo, sientes la necesidad de saber cuando terminará el sufrimiento de la
pequeña Eréndira, necesitas saber si la pequeñina estallara en rabia y decidira
escapar o matar a su abuela. Esta lectura te hace internarte en lo que lees, te
sientes como si estuvieras siendo testigo del sufrimiento de la niña y es el tipo
de descricion clara y precisa que utiliza García Marquez el que te permite
sambullirte en el relato y sentirte parte de este.
13. - MAPA CONCEPTUAL
10
Descargar