FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II POSTURA Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES Definición: Instalación de guantes libre de microrganismos con la finalidad de realizar un procedimiento invasivo. Objetivos: Evitar infecciones nosocomiales. Establecer barrera mecánica para disminuir la transmisión de microrganismos del operador al usuario. Equipo: Guantes quirúrgicos estériles. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1. Lávese las manos según técnica. 2. Reúna el material necesario PRINCIPIOS Evitala transmisión de microorganismos. Permite un procedimiento ordenado metódico. 3. Abra el paquete de guantes o solicite al Los guantes vienen con la caña evertida ayudante que le presente éstos. 4. Tome el primer guante por su cara interna, es decir, por la cara que está en contacto directo con la piel. 5. Colóquese el primer guante, tracciones desde la caña, cuidando de no tocar la cara externa. 6. Tome el segundo guante con la mano ya enguantada, teniendo la precaución de cogerlo por su cara externa a nivel de los dobles de la caña, de esta forma la mano enguantada no tocará la cara interna. 7. Colóquese el segundo guante ayudándose con mano enguantada. 8. Acomode la caña del primer guante con la segunda mano, traccionando el dobles de la caña hacia el antebrazo. 9. Acomode de igual forma el segundo guante. 10. Tome el primer guante por su cara interna, es decir, por la cara que está en contacto directo con la piel. 11. Colóquese el primer guante, tracciones desde la caña, cuidando de no tocar la cara externa. 12. Tome el segundo guante con la mano ya enguantada, teniendo la precaución de cogerlo por su cara externa a nivel de los dobles de la caña, de esta forma la mano enguantada no tocará la cara interna. 13. Colóquese el segundo guante ayudándose con mano enguantada. y FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO POSTURA Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES. NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: Actividades 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lavado de manos con jabón antiséptico. Explica el procedimiento a realizar Elige una superficie limpia y seca. No contamina al abrir paquete de guantes estériles Introduce la mano dominante con la técnica explicada. Introduce la mano no dominante sin contaminar a la mano enguantada estéril. 7. Se ajusta correctamente las manos enguantadas. 8. Desecha los guantes logrando dejar uno envuelto en el otro. 9. Se lava las manos después del procedimiento. Puntaje Ideal Puntaje Obtenido Nota SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II USO DE DELANTAL ESTÉRIL Definición: Corresponde a ropa clínica que representa una barrera protectora adecuada entre la piel y el ambiente hospitalario. Objetivos: Establecer una barrera mecánica entre las áreas asépticas y sépticas. Material: Paquete con delantal estéril. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ACTIVIDAD FUNDAMENTO 1. Lavado quirúrgico de manos 2. Abra el paquete estéril, teniendo cuidado de no contaminar su interior. 3. Retire del paquete estéril el delantal, tomándolo por el borde del cuello y levántelo directamente hacia arriba para evitar contaminarlo. 4. Aléjese de la mesa hacia un área libre para obtener un margen de seguridad mayor al vestirse. 5. Sostenga el delantal con una mano y la otra introdúzcala por la cara interna del delantal, por debajo del borde del cuello, buscando la manga, una vez colocada la mano en la manga proceda de igual manera con la otra mano. 6. Con las manos a nivel de los hombros, deslice simultáneamente ambos brazos dentro de las mangas y permanezca quieta hasta que reciba apoyo de un ayudante. 7. El ayudante se ubica detrás de la persona que se vista con delantal estéril e introduce sus manos al interior del delantal a la altura de las costuras de las sisa de las mangas y tracciona desde esta zona hasta que pasen las manos del operador más allá de los puños elásticos del delantal; acomoda los hombros y anuda las tiras del cuello. 8. El operador presenta las tiras de la cintura al ayudante cuidando de no tocar el exterior del delantal. 9. El ayudante arregla el cruce posterior del delantal y amarra las tiras dejando cómodo al operador FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II USO DE MASCARILLA QUIRÚRGICA Definición: Elemento utilizado para proteger al paciente de la transmisión de microrganismos evitando también las salpicaduras de agentes potencialmente contaminados. Objetivos: Prevenir la transmisión de microorganismos infecciosos que se propagan a través del aire y aquellos cuya puerta de entrada o salida puede ser la vía respiratoria. Establecer una barrera de aislamiento entre el paciente y la persona que lo atiende. PROCEDIMIENTO: ACTIVIDAD 1. Lávese las manos según técnica 2. Tomar la mascarilla por las tiras. 3. Colocar cubriendo la boca y nariz, luego amarrarla tomando solo las tiras. 4. Las tiras superiores se amarran detrás de la cabeza, y las inferiores en la parte posterior del cuello. 5. Moldear a la altura de la nariz para que quede cómoda y segura 5. Lávese las manos FUNDAMENTO Reduce el desarrollo de microrganismos y la transmisión de estos. Evita la transmisión de microrganismos por la boca y nariz. Impide la fuga excesiva de aire con microorganismos RETIRO DE MASCARILLA: ACTIVIDAD FUNDAMENTO 1. Desamarre las tiras. 2. Eliminar la mascarilla en depósito de desechos, manteniéndola siempre de las amarras 3. Lávese las manos. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II CONSIDERACIONES: La mascarilla debe cubrir totalmente la boca y nariz. Mientras esté la mascarilla puesta no se debe tocar, si accidentalmente esto ocurre, debe lavarse las manos o cambiar guantes si procede. Debe ser de un sólo uso, con material que cumpla requisitos de filtración y permeabilidad suficiente para ser una barrera protectora efectiva. No debe mantenerse guardada en los bolsillos del uniforme. No debe dejarse colgada al cuello. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II INYECCIÓN INTRAMUSCULAR Definición: Es la administración de una solución que se realiza en el tejido muscular. Objetivos: Administrar medicamentos que requieran una absorción más rápida que la vía subcutánea. Administrar medicamentos oleosos que no se pueden administrar por otra vía. Equipo: Bandeja con: Medicamento a administrar. Jeringa estéril de 5 ó 10 cc. Aguja N° 21G para extraer. Aguja N° 21G para puncionar. Recipiente con tórulas. Alcohol A 70% Riñón estéril. Pinza. Bolsa para desechos. Caja para eliminar material corto punzante. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1. Verifique indicación. 2. Verifique 10 correctos. 3. Reúna el equipo y lávese las manos 4. Prepare el material: Abra el riñón estéril. Retire jeringa y agujas del envoltorio y déjelas en el riñón. Prepare ampolla y/o frasco y cargue la jeringa con la dosis indicada según técnica. Cambie la aguja ayudándose de una pinza y elimine la utilizada en la caja de material cortopunzante. Deje la jeringa en el riñón. Lleve el equipo junto al paciente y déjelo en un sitio seguro. 4. Prepare al usuario: Informe y explique el procedimiento a realizar. Ubíquelo en la posición adecuada para puncionar el sitio elegido. Descubra el sitio de punción y limpie la piel con la tórula con alcohol en un sólo sentido. Deje secar y elimine la tórula en la bolsa de papel. 5. Coloque otra tórula seca en su mano no dominante para usar al retirar la aguja. 6. Utilice la mano no dominante para traccionar la piel en la zona a puncionar. 7. Sujete la jeringa entre el pulgar y los dedos índice y medio de la mano dominante. 8. Con la jeringa y aguja alineadas en ángulo de 90°, perpendicular al paciente, inserte la aguja rápidamente en el músculo elegido. 9. Aspire suavemente traccionando el émbolo con su mano diestra, si refluye sangre a la jeringa retire la aguja y jeringa un poco y vuelva a introducir en otra dirección y vuelva a aspirar. Si no aparece sangre inyecte el medicamento firme, pero lentamente manteniendo la posición de la jeringa. 10. Retire rápida, pero suavemente la aguja y jeringa en la misma dirección de inserción. OBSERVACIONES La enfermera que administra medicamentos es responsable de sus propias acciones. Evita el error de procedimiento. El lavado de manos reduce la transmisión de gérmenes. La aguja puede mellarse preparación del medicamento. durante la Recuerde que el usuario puede moverse y botar la bandeja al piso. El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad y el temor. Una posición adecuada facilita el procedimiento y atenúa el dolor en la administración. El sitio de punción es una puerta de entrada para los M.O Usando un movimiento rápido se minimiza el dolor y molestia al paciente. Este paso determina si la aguja está en un vaso venoso. Inyectando el medicamento lentamente permite que se disperse en el tejido muscular disminuyendo el dolor Al presionar suavemente la piel donde se ha puncionado se reduce la molestia que se causa al extraer la aguja. 11. Luego de retirar la aguja apoye suavemente La tórula seca evita el sangramiento por una tórula seca en el sitio de punción y presione capilaridad. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II hasta que deje de sangrar y al mismo tiempo deje la jeringa en el riñón. 12. Separe la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y deséchela en la caja de material cortopunzante sin recapsular. 13. Elimine el resto de material desechable en la bolsa de papel. 8. Deje cómodo al usuario. Entregue las indicaciones correspondientes, consulte si desea algo. 9. higienice las manos para realizar las anotaciones correspondientes: fecha, hora, procedimiento, sitio punción, medicamento administrado, reacciones, tolerancia del usuario y responsable. 10. Lleve el material utilizado en la bandeja para su eliminación o lavado según normas del servicio. Al ayudarse de una pinza y no recapsular la aguja disminuye el riesgo de autopuncionarse. La comodidad contribuye al sentimiento de seguridad. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de IAAS. RECOMENDACIONES: Alterne el sitio de punción cuando debe colocar varias inyecciones I. M. a una misma persona. Apóyese en algún sistema que asegure no repetir el sitio de punción. Si el líquido es oleoso entibie la ampolla en su mano antes de romperla. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO PUNCIÓN INTRAMUSCULAR NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ACTIVIDAD SI NO 1. Verifica 10 correctos. 2. Reúne el material: medicamento a administrar, jeringa estéril de 5 ó 10 cc, aguja N° 21G para extraer, aguja N° 21G para puncionar, recipiente con tórulas, alcohol A 70%, riñón estéril, pinza, bolsa para desechos, caja para eliminar material corto punzante. 3. Higieniza manos 4. Abre el riñón estéril sin contaminar. 5. Carga jeringa con la dosis indicada. 6. Cambia la aguja ayudándose de una pinza. 7. Se presenta al usuario 8. Explica procedimiento a realizar. 9. Ubica al usuario en decúbito ventral. 10. Selecciona sitio de punción (libre de lesiones y punciones anteriores). 11. Limpia piel con tórula con alcohol en un sólo sentido. 12.Tracciona piel en la zona a puncionar. 13. Punciona en Angulo de 90°, perpendicular al paciente 14. Aspira suavemente traccionando el émbolo con su mano diestra, 15. Inyecta medicamento firme, pero lentamente manteniendo la posición de la jeringa. 16. Retira rápida, pero suavemente jeringa en la misma dirección de inserción. 17. Apoye suavemente una tórula seca en el sitio de punción. 18. Separa la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y deséchela en la caja de material cortopunzante sin recapsular 19. Deja cómodo al usuario. 20. Higieniza manos. 21. Registra procedimiento. Puntaje Ideal Puntaje Total Nota FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II INYECCIÓN SUBCUTÁNEA Definición: Es la administración de una solución en el tejido subcutáneo. Objetivos: Administrar fármacos en el tejido celular subcutáneo. Administrar sustancias inmunizantes. Equipo: Bandeja con: Medicamento o vacuna. Jeringa de 1 o 3 cc. Aguja N° 23 ó 25. Aguja N° 21 para extraer. Recipiente con tórulas secas Riñón. Pinza. Bolsa para desechos. Caja para eliminar material cortopunzante. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1. Verifique indicación: 10 correctos. PRINCIPIOS La enfermera que administra medicamento es responsable de sus propias acciones. 2. Reúna el equipo. Hace el proceso más sistemático. 3. Prepare el material: El lavado de manos reduce la transmisión de Abra el riñón estéril. Retire jeringa y agujas gérmenes. del envoltorio y colóquelas en el riñón. Prepare ampolla y/o frasco y cargue la jeringa con la dosis indicada según técnica. Cambie la aguja y elimine la utilizada en la La aguja puede mellarse durante la caja de material cortopunzante. preparación del medicamento. Deje la jeringa en el riñón y tápelo, lleve el A menudo existen gérmenes en el aire equipo junto al paciente y déjelo en un sitio que seguro. pueden contaminar su material preparado Recuerde que el paciente puede moverse y botar la bandeja al piso. 4. Prepare al usuario: Informe y explique el El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad procedimiento a realizar. y el temor. Ubíquelo en la posición adecuada para El sitio de punción es una puerta de realizar el procedimiento y descubra el sitio entrada de punción. para los M.O. Limpie la piel en un sólo sentido con la solución indicada. Deje secar y elimine la tórula en la bolsa de papel. 5. Coloque otra tórula seca en su mano no dominante para usar al retirar la aguja. 6. Tome la jeringa con su mano diestra El grosor aproximado del tejido subcutáneo entre los dedos índice, medio y pulgar y es de 2 a 2,5 cms. con la mano no dominante acomode el brazo formando un pliegue de tejido subcutáneo. 7. Inserte la jeringa y aguja rápidamente en Al usar aguja N ° 23 corta, el ángulo de ángulo de 45°, con el bisel hacia arriba. punción deberá ser de 90°. Aspire suavemente traccionando el La introducción de medicamentos al émbolo con su mano diestra. torrente sanguíneo cuando no esté indicado Si sale sangre retire la aguja y jeringa un puede provocar daño. poco y vuelva a introducirla en otra dirección y vuelva a aspirar. Si no hay Un aumento brusco de presión en el tejido sangre inyecte el líquido lentamente subcutáneo es doloroso y rompe los vasos manteniendo la posición de la jeringa. sanguíneos produciendo equimosis. 8. Retire rápida, pero suavemente la aguja La presión externa sobre el sitio de punción y jeringa en la misma dirección de evita el sangramiento y ayuda a que el inserción. medicamento no se extravase. Luego de retirar la aguja apoye suavemente una tórula seca en el sitio de punción y La tórula seca evita el sangramiento por presione hasta que deje de sangrar al capilaridad. mismo tiempo deje la jeringa en el riñón. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 9. Separe la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y deséchela en la caja de material corto punzante sin recapsular. Elimine el resto de material desechable en la bolsa de papel. 10. Deje cómodo al usuario. Entregue las indicaciones correspondientes, consulte si desea algo. 11. Higieniza manos para realizar las anotaciones correspondientes: fecha, hora, procedimiento, sitio punción, medicamento administrado, reacciones, tolerancia del paciente y responsable. 12. Lleve el material utilizado, en la bandeja para su eliminación o lavado según normas del servicio. Al ayudarse de una pinza y no recapsular la aguja disminuye el riesgo de autopuncionarse. La comodidad contribuye al sentimiento de seguridad. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada, para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S RECOMENDACIONES: Alterne el sitio de punción cuando debe colocar varias inyecciones S. C., a una misma persona. Apóyese en algún sistema que asegure no repetir el sitio de punción. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO INYECCIÓN SUBCUTÁNEA NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ACTIVIDAD SI NO 1. Verifique 10 correctos. 2. Reúne material: jeringa de 1 o 3 cc, aguja N° 23 ó 25, aguja N° 21, recipiente con tórulas secas, con alcohol y/o agua oxigenada, riñón, pinza. bolsa para desechos, caja para eliminar material cortopunzante. 3. Abre riñón estéril sin contaminar. 4. Cargue la jeringa con la dosis indicada según técnica. 5. Explique procedimiento a realizar. 6. Ubica al usuario en posición cómoda para realizar el procedimiento y descubra el sitio de punción. 7. Limpia la piel en un sólo sentido con la solución indicada. 8.Toma jeringa con su mano diestra entre los dedos índice, medio y pulgar y con la mano no dominante acomode el brazo formando un pliegue de tejido subcutáneo. 9. Inserte la jeringa y aguja rápidamente en ángulo de 45°, con el bisel hacia arriba. 10.Aspira suavemente traccionando el émbolo con su mano diestra. 11. Retira rápida, pero suavemente la aguja y jeringa en la misma dirección de inserción. 12. Apoya suavemente una tórula seca en el sitio de punción. 13. Separe la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y deséchela en la caja de material corto punzante sin recapsular 14. Ordena el equipo y elimina desechos. 15. Deje cómodo al usuario. 16. Higieniza manos. 17. Registra procedimiento. Puntaje ideal Puntaje obtenido Nota FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II INYECCIÓN INTRADÉRMICA Definición: Consiste en la administración de pequeñas cantidades de solución entre las capas de la piel. Objetivos: Ayudar en el diagnóstico de enfermedades infecciosas como la tuberculosis Administrar vacuna B.C.G. Ayudar en el diagnóstico de hipersensibilidad Equipo: - Bandeja con: Indicación del fármaco o vacuna Solución a inyectar Jeringa de 1cc milimetrada estéril Aguja para extraer N° 23 G o 21 G estéril Aguja intradérmica N° 25 G estéril Recipiente con tórulas secas Riñón estéril Pinza Bolsa de papel Caja para eliminar material cortopunzante FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1.Verifique indicación: 10 correctos OBSERVACIONES La enfermera que administra medicamento es responsable de sus propias acciones 2. Reúna el equipo Hace el proceso más sistemático 3. Prepare el material: higienice manos. El lavado de manos reduce la transmisión de Abra el riñón estéril. Retire jeringa y agujas del gérmenes envoltorio y colóquelas en el riñón. Prepare ampolla y/o frasco y cargue la jeringa La aguja puede mellarse durante la preparación con la dosis indicada según técnica. del medicamento Cambie la aguja y elimine la utilizada en la caja A menudo existen gérmenes en el aire que de material cortopunzante. pueden contaminar su material preparado Deje la jeringa en el riñón y tápelo, lleve el Recuerde que el paciente puede moverse y equipo junto al paciente y déjelo en un sitio botar la bandeja al piso. seguro. 4. Prepare al usuario: Informe y explique el El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad procedimiento a realizar. y el temor. Ubique al usuario en la posición adecuada y El sitio de punción es una puerta de entrada descubra el sitio de punción. para los M.O Limpie la piel en un sólo sentido, y elimine la tórula en la bolsa de papel. Coloque otra tórula seca en su mano no dominante para usar al retirar la aguja. 5. Inyecte el medicamento: Tome la jeringa con Es importante mantener inmovilizado el sitio de su mano diestra sosteniéndola entre los dedos punción para que la aguja no se desaloje pulgar e índice . Traccione la piel suavemente con la mano no dominante e introduzca la aguja con el bisel hacia arriba en un ángulo de no más de 5° entre ambas capas de la piel y deténgase cuando el bisel haya avanzado por lo menos 3mm bajo la piel y se pueda observar a través de ésta. Es necesario sentir cierta resistencia al inyectar Inyecte la solución ejerciendo una presión suave la solución, sino la aguja está muy profunda hasta formar una vesícula del tamaño de una Si no aparece la vesícula debe repetir la lenteja. inyección en otro sitio 6. Gire la aguja con la jeringa en 180° sin La presión puede hacer que se extravase el presionar la vesícula y retírese lentamente, líquido inyectado. luego coloque si es necesario una tórula seca en el sitio de punción sin presionar la vesícula al mismo tiempo deje la jeringa en el riñón. 7. Separe la aguja de la jeringa ayudándose de Al ayudarse de una pinza y no recapsular la una pinza y deséchela en la caja de material aguja disminuye el riesgo de autopuncionarse cortopunzante, sin recapsular. Elimine el resto de material desechable en la bolsa de papel FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 8. Deje cómodo al usuario. La comodidad contribuye al sentimiento de Entregue las indicaciones correspondiente y seguridad. consulte si desea algo. 9 Higienice las manos para realizar las anotaciones correspondientes: fecha, hora procedimiento, sitio punción, medicamento administrado, reacciones, tolerancia del usuario y responsable. 10.Lleve el material utilizado en la bandeja al área sucia de la clínica para su eliminación o lavado según normas del servicio. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada, para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S RECOMENDACIONES: Alterne el sitio de punción cuando debe colocar varias inyecciones I. D. a una misma persona. Apóyese en algún sistema que asegure no repetir el sitio de punción. En la prueba de P.P.D. e hipersensibilidad trace un círculo alrededor del perímetro de la vesícula con un lápiz, esto facilita la localización posterior del área para su evaluación. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTAS DE COTEJO PUNCIÓN INTRADÉRMICA NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: SI ACTIVIDADES 1.Verifique 10 correctos 2. Reúne el material: Jeringa de 1cc milimetrada estéril, aguja para extraer N° 23 G o 21 G estéril, aguja intradérmica N° 25 G estéril, recipiente con tórulas, riñón estéril, pinza, Bolsa de papel, caja para eliminar material cortopunzante 3. Higieniza manos. 4. Abre riñón estéril sin contaminar 5. Prepara la jeringa con dosis indicada según técnica. 6. Retira la aguja con pinza y la elimina. 7. Explica procedimiento a realizar. 8. Elige zona a puncionar libre de lesiones. 9. Deja al usuario en una posición cómoda. 10. Limpia piel. 11.Introduce aguja con bisel hacia arriba en ángulo de 5° a 3 mm máximo bajo la piel. 12. Inyecta la solución ejerciendo una presión suave hasta formar una vesícula del tamaño de una lenteja. 13. Gira la aguja con la jeringa en 180° sin presionar la vesícula y retire lentamente. 14. Separa la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y la elimina en material corto-punzante. 15. deja ordenado y elimina desechos. 16.Deja cómodo al paciente. 17.Higienice las manos. 18. registra actividad. Puntaje Ideal Puntaje Obtenido Nota NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PUNCIÓN VENOSA Definición: Procedimiento mediante el cual se punciona una vena periférica con una aguja hipodérmica. Objetivos: Obtener muestras para exámenes de laboratorio Ejecutar pruebas funcionales de diagnóstico Administrar medicamentos Equipo: Bandeja con: Indicación médica ( receta u orden de examen) Medicamento o frascos de exámenes rotulados Jeringa estéril de 5, 10 ó 20 cc 2 Agujas N º 21 estériles Riñón o palangana estéril Almohadilla Ligadura Guantes de procedimiento Tórulas secas y con alcohol Pinza Bolsa de papel Caja para eliminar material cortopunzante FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1.Verifique 10 correctos 2. Reúna el equipo. 3. Prepare el material: lávese las manos. Abra el riñón estéril. Retire jeringa y agujas del envoltorio y colóquelas en el riñón. Si va a administrar medicamento prepárelo según técnica, cambie la aguja y elimine la utilizada en la caja de material cortopunzanteTape el riñón y lleve el equipo junto al usuario y déjelo en un sitio seguro PRINCIPIOS La enfermera que administra medicamento es responsable de sus propias acciones. Hace el proceso más sistemático. La higiene de manos reduce la transmisión de gérmenes A menudo existen gérmenes en el aire que pueden contaminar su material preparado Recuerde que el paciente puede moverse y botar la bandeja al piso. 4. Prepare al usuario: Explique el procedimiento y como debe colaborar. El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad Ubíquelo en posición cómoda, descubra el y el temor sitio de punción y seleccione la vena a puncionar. Coloque la cubierta de plástico y la almohadilla bajo la extremidad. 5. Colóquese los guantes y ligue a lo menos 4 traveces de dedos sobre el sitio a puncionar, con lazada fácil de soltar. 6. Palpe la vena a puncionar siguiendo el trayecto de ésta. Limpie la piel con la tórula con alcohol en una sola dirección, de distal a proximal, deje secar y elimine la tórula en la bolsa de papel. Coloque otra tórula seca en su mano no dominante para usar al retirar la aguja. Solicite al usuario que empuñe la mano 7. Puncione la vena: Con la mano diestra tome la jeringa con el pulgar de la mano no dominante fije la vena traccionando suavemente la piel hacia atrás. Puncione la piel insertando la jeringa con la aguja en forma paralela al eje de la vena en ángulo de 15° con el bisel e hacia arriba. Una vez introducido el bisel canalice la vena cuidadosamente avanzando a lo menos 0,5 a1 cm más. Aspire suavemente y extraiga la cantidad de sangre necesaria y solicite al usuario que abra la mano y luego usted suelte la ligadura en caso de administrar medicamentos suelte la El retorno venoso se impide cerrando el lumen de los vasos venosos La piel posee abundante flora bacteriana y el sitio de punción es una puerta de entrada para M.O Cambie las tórulas las veces que sea necesario una vez que ha rotado sus caras La fijación impide la movilidad de la vena Si se aspira con fuerza se puede colapsar la vena y hemolizar la muestra. La ligadura interrumpe el flujo sanguíneo y al inyectar una solución habría un aumento brusco de presión sobre el vaso sanguíneo. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II ligadura y luego inyecte lentamente aspirando de vez en cuando para verificar que esté en ven retire jeringa y aguja y cuando ésta haya salido completamente apoye suavemente una tórula seca y presione el sitio de punción hasta que cese el sangramiento al mismo tiempo que deja la jeringa en el riñón 8. Vacíe la muestra al frasco: Separe la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y deséchela en la caja de material corto punzante sin recapsular. Vacíe suavemente la cantidad de sangre necesaria apoyando la punta de la jeringa en las paredes internas del frasco. Primero aquellas que requieren anticoagulante tape y agite suavemente el frasco si es necesario. Elimine el resto de material desechable en la bolsa de papel 9. Deje cómodo al usuario. Entregue las indicaciones correspondientes, consulte si desea algo 10. Retírese los guantes y lávese las manos para realizar las anotaciones correspondientes: fecha, hora, procedimiento, sitio punción, medicamento administrado o exámenes tomados, reacciones, tolerancia del paciente y responsable. 11. Lleve el material utilizado en la bandeja para su eliminación o lavado según normas del servicio y deje la muestra para exámenes en el depósito correspondiente. La tórula seca evita el sangramiento por capilaridad. La formación de coágulos demora algunos minutos y se debe evitar formar hematomas, por eso se debe presionar el sitio de punción. Al ayudarse de una pinza y no recapsular la aguja disminuye el riesgo de autopuncionarse La presión excesiva y el golpe brusco de la sangre contra el frasco hemoliza los glóbulos rojos La muestra con anticoagulante debe agitarse o rotarse suavemente para evitar que se coagule La comodidad contribuye el sentimiento de seguridad Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S RECOMENDACIONES: Alterne el sitio de punción cuando debe colocar varias inyecciones E. V., a una misma persona. Apóyese en algún sistema que asegure no repetir el sitio de punción. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO PUNCIÓN VENOSA NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: SI ACTIVIDADES 1.Verifique 10 correctos 2. Reúne el material: jeringa estéril de 5, 10 ó 20 cc, 2 agujas N º 21 estériles, riñón estéril, almohadilla, ligadura, guantes de procedimiento, tórulas secas, alcohol, pinza, bolsa de papel, caja para eliminar material cortopunzante. 3. Higieniza manos. 4. Explique el procedimiento y solicita colaboración. 5. Ubícaal usuario en posición cómoda y descubre el sitio de punción. 6. Seleccione lugar a puncionar. 7. Se pone guantes. 8. Liga 4 traveces de dedos sobre el sitio a puncionar. 9. Limpia la piel con la tórula con alcohol en una sola dirección de distal a proximal. 10. Solicita al usuario que empuñe la mano. 11 Punciona vena paralela al eje de la vena en ángulo de 15° ytracciona suavemente la piel hacia atrás. 12. Aspira suavemente extrayendo la cantidad de sangre necesaria. 13. Solicite al usuario que abra la mano. 14.Presiona con una torula el sitio de punción hasta que cese el sangramiento. 15. Vacía suavemente la cantidad de sangre necesaria apoyando la punta de la jeringa en las paredes internas del frasco. (Primero aquellas que requieren anticoagulante tape y agite suavemente el frasco si es necesario). 16. Separa la aguja de la jeringa ayudándose de una pinza y ladesécha en la caja de material corto punzante sin recapsular. 17. Deje cómodo al usuario. 18Retírese los guantes. 19. Higieniza manos 20. Registra procedimiento. Puntaje Ideal Puntaje Obtenido Nota NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II INSTALACIÓN DE SONDA NASOGÁSTRICA Definición: Es la introducción de una sonda de goma, polietileno o silastic a través de un orificio nasal hasta el estómago del paciente con fines diagnósticos o terapéuticos. Objetivos: Administrar alimentos y medicamentos por sonda a pacientes que no pueden tomar nada por boca o deglutir una dieta suficiente sin presentar aspiración de alimentos. Establecer un mecanismo para efectuar la succión del contenido gástrico con objeto de prevenir la distensión gástrica. Obtener contenido gástrico para su análisis en el laboratorio. Efectuar un lavado de estómago en el caso de intoxicación y sobredosis de medicamentos. Preparación pre operatoria en algunos pacientes quirúrgicos Equipo: Bandeja con: Sonda nasogástrica de calibre en relación a objetivo Jeringa de 20 cc. o 50 cc. ( con pivote largo ) Toalla nova Cubierta protectora Bolsa de papel o plástica Tela adhesiva Pitilla Riñón limpio o palangana Bajalengua Guantes de procedimiento Vaso graduado ( si es necesario ) Fonendoscopio FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1. Verifique la indicación médica. PRINCIPIOS La enfermera es responsable de la instalación y cuidados de la sonda nasogástrica 2. Reúna el equipo Hace el proceso más sistemático 3. Prepare el material: higiene de manos, La higiene de manos reduce la transmisión de corte la tela que necesita para fijar la sonda, gérmenes lleve el equipo junto al usuario y déjelo en un sitio seguro. Recuerde que el usuario puede moverse y botar la bandeja al piso. 4. Explique al usuario el procedimiento a El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad realizar y solicite su colaboración. y el temor. La introducción de una sonda no es dolorosa pero es desagradable debido a que en su instalación se estimula el reflejo nauseoso. 5. Verifique condiciones físicas y Examinar los orificios nasales para descartar características naso y bucofaríngeas que que exista cualquier forma de obstrucción y puedan obstaculizar el paso de la sonda. deformidad. 6 Sitúese al lado derecho de la cama si es En esta posición es más fácil realizar la diestro y ayude al usuario para que adopte deglución y la gravedad facilita la colocación una posición fowler elevada si su estado de de la sonda. salud lo permite o decúbito lateral si está inconsciente con la cabecera en ángulo de 45°. 7. Coloque la cubierta protectora sobre el tórax del usuario. 8. Mida la sonda, colocando el extremo Asegura que la sonda quede introducida a lo proximal a nivel de la aleta de la nariz y de menos hasta la mitad del cuerpo del allí diríjala al lóbulo de la oreja y luego estómago. al apéndice xifoides. Agréguele 10 centímetros y luego marque con un lápiz indeleble o tela. 9. Colóquese los guantes y lubrique el La lubricación de la sonda hace más suave la extremo proximal de la sonda (10cm) y introducción de la sonda. enróllela en su mano para hacer más Las sustancias oleosas pueden provocar cómodo su manejo. complicaciones en caso de pasar a la vía área accidentalmente 10.-.Solicite al usuario que se relaje y Facilita la introducción de la sonda y disminuye respire con normalidad e incline hacia el reflejo nauseoso atrás la cabeza del usuario hiperextendiendo el cuello. Apoye su mano no diestra sobre la frente Al seguir las curvas naturales se facilita su del usuario y levante con el dedo pulgar la inserción punta de la nariz, y con su mano diestra, introduzca suavemente la sonda por la fosa nasal seleccionada, deslizándola por el piso FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II de la nariz dirigiéndola hacia atrás y hacia abajo cuando haya pasado la fosa nasal y esté en la orofaringe, flexione ligeramente la cabeza hasta la posición natural para deglutir. Solicite al usuario que degluta dando pequeños sorbos de agua cuando sea posible. Haga avanzar suavemente la sonda a medida que el usuario deglute hasta llegar a la marca señalada En el usuario inconsciente, deprimir la lengua con bajalengua y verificar que la sonda no se encuentre enrollada. No forzar el paso de la sonda, si hay resistencia, si el paciente se atraganta o está cianótico, retire la sonda y vuelva a introducirla. Para confirmar la ubicación de la sonda aspire suavemente con la jeringa de 20 cc. contenido gástrico , el cual es transparente y mucoso o inyecte de 5 a 20 ml de aire a través de la sonda mientras se realiza la auscultación del epigastrio Cierra la glotis y disminuye el riesgo de que la sonda se introduzca en la tráquea. Respirar por la boca y tragar facilita el paso de las sonda y alivia los temores. La velocidad de introducción no debe ser mayor que la de deglución para evitar acodamiento de la sonda La sonda puede estar enrollada o plegada en la orofaringe o tráquea. La aspiración de contenido gastrointestinal confirma la localización de la sonda en el estómago. A través del fonendoscopio se escucha un sonido de burbujeo o gorgoteo. El aire inyectado en el estómago se debe escuchar de manera inmediata 11.-.Fije la sonda amarrándola con la pitilla, Evita la salida accidental de la sonda y al nivel de la marca y lleve los extremos permite la movilidad del usuario. de la pitilla hacia la frente y fíjela con tela adhesiva, procure que la sonda no quede Esto evita ulceraciones e isquemia de la presionando la aleta de la nariz. mucosa nasal 12.-.Efectuar el procedimiento solicitado (aspirar, lavar, alimentar, administrar medicamentos etc.) Si la sonda es para alimentación, después del procedimiento permeabilice con agua y luego déjela ocluida. Si la sonda es para descomprimir déjela conectada a un recolector Evita la obstrucción de la sonda Evita la entrada de aire y la salida de contenido intestinal Si se usa como recolector un matraz plástico, debe dejar orificio para facilitar la salida de aire. 13. Deje cómodo al usuario. Entregue las La comodidad contribuye al sentimiento de indicaciones correspondientes y solicite a seguridad este que avise en caso de presentar complicaciones. Pregúntele si desea algo FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 14.Retire el equipo. Retírese los guantes, lleve al área sucia de la clínica el material utilizado para su eliminación o lavado según normas del servicio e higienice las manos 15.Realice las anotaciones correspondientes: Fecha, hora, procedimiento, tipo de sonda colocada, problemas presentados, y responsable. Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO INSTALACIÓN DE SONDA NASOGÁSTRICA NOTA: NOMBRE: DOCENTE: FECHA: SI NO ACTIVIDAD 1. Verifica la indicación médica. 2. Reúne material: sonda nasogástrica de calibre en relación a objetivo, jeringa de 20 cc. o 50 cc. ( con pivote largo ), toalla nova, cubierta protectora, bolsa de papel, tela adhesiva, pitilla, riñón limpio o palangana, bajalengua, guantes de procedimiento, vaso graduado ( si es necesario ), fonendoscopio. 3. Higieniza manos. 4. Explica procedimiento a realizar y solicita colaboración del usuario. 5. Verifica condiciones físicas y características naso y bucofaríngeas que puedan obstaculizar el paso de la sonda. 6 Sitúa al usuario en posición fowler 7. Instala la cubierta protectora sobre el tórax del usuario. 8. Mide la sonda. (colocando el extremo proximal a nivel de la aleta de la nariz y de allí diríjala al lóbulo de la oreja y luego al apéndice xifoides, agregando 10 cm). 9. Se colóca guantes de procedimiento. 10. Lubrica el extremo proximal de la sonda (10cm) y la enrolla en su mano. 10.-.Solicita al usuario que se relaje y respire con normalidad e incline hacia atrás la cabeza. Y luego en posición normal cuando la sonsa se encuentra en orofaringe. 11.-Solicite al usuario que degluta dando pequeños sorbos de agua cuando sea posible 12.-Avanza suavemente la sonda a medida que el usuario deglute hasta llegar a la marca señalada 13.- Confirma la ubicación de la sonda 14.-.Fija la sonda amarrándola con la pitilla o tela 15.-.Efectua el procedimiento solicitado (aspirar, lavar, alimentar, administrar medicamentos etc.) 16. Deje cómodo al usuario 17.-Se retira Guantes y material 18.-Higieniza manos 19.-Registra Procedimiento Puntaje ideal Puntaje Obtenido Nota FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II CATETERISMO VESICAL Definición: el cateterismo vesical es una técnica estéril, invasiva que consiste en la introducción de una sonda hasta la vejiga a través del meato uretral, con el fin de establecer unavía de drenaje, temporal, permanente o intermitente, desde la vejiga al exteriorcon fines diagnósticos y/o terapéuticos: Objetivos Vaciar por completo la vejiga. Obtener muestras de orina. Control de diuresis Introducir medicamentos con fines exploratorios o terapéuticos. Pre- operatorio. Resolver obstrucciones urinarias temporales, anatómicas o fisiológicas. Equipo Bandeja con: Material de aseo genital Catéter urinario (S. Folley o S. Nelaton) Paquete de ropa (1 paño liso y 1 paño perforado) 1 apósito o compresa estéril 1 Riñón o palangana estéril Lubricante estéril Guantes estériles Bolsa de papel o plástica Caja para eliminar material cortopunzante Biombo *Si el cateterismo tiene como objetivo dejar la sonda a permanencia se necesita: Jeringa de 10 cc estéril 2 Ampollas de agua bidestilada Bolsa recolectora de orina Tela para fijar FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1.Verifique la indicación médica 2.Reúna el equipo y compruebe que está en condiciones de ser usado 3.Prepare el material: higienice las manos y lleve el equipo junto al usuario y déjelo en un sitio seguro. 4. Prepare al usuario: explique el procedimiento a realizar y como debe colaborar. 5. Realice cama en dos tiempos e instale un biombo. 6.Realice aseo genital según técnica OBSERVACIONES La indicación de cateterismo vesical es médica Hace el proceso más sistemático Recuerde que el paciente puede moverse y botar la bandeja al piso El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad, el temor y se logra la cooperación del paciente Facilita el procedimiento, mantiene la privacidad del paciente y evita enfriamientos Ayuda a disminuir la carga microbiana de la zona periuretral 7. Lávese las manos y ubíquese al lado Ambos procedimientos ayudan a reducir la derecho del usuario si usted es diestro. carga microbiana 8. Colóquese los guantes según técnica. Solicite y reciba el material que será presentado por el ayudante 9.Prepare el campo estéril: coloque el paño liso en la cama al costado del paciente o sobre el carro de procedimientos. Ubique el paño perforado y la compresa sobre los genitales externos del usuario. 10.Prepare el equipo: solicite al ayudante que presente el material estéril y ubíquelo sobre el paño liso. Luego solicite el agua bidestilada y cargue la Jeringa con la cantidad indicada dejándola sobre el campo estéril. Ubique el riñón sobre el paño perforado para recibir la orina cuando ésta fluya. Cierre el extremo inferior de la bolsa recolectora de orina. 11.Tome la sonda y solicite al ayudante el lubricante y espárzalo sobre el extremo proximal de la sonda Si es varón: con la mano no dominante apoyada en la compresa traccione el prepucio para visualizar el meato urinario y sujete el pene con firmeza en forma perpendicular formando un ángulo de 90° respecto al cuerpo. Solicite al usuario que respire lento y profundo e introduzca la sonda Tener ayudante para realizar la técnica disminuye los riesgos de contaminación, pues este presenta el material estéril a la enfermera Evita la contaminación del material y mantiene la técnica estéril Preparar todo el equipo hace más sistemático el procedimiento. Evita mojar al paciente, la cama y contaminar su campo. Facilita su introducción y evita la fricción Evita la contaminación del material y mantiene la técnica estéril. Esto ayuda a evitar la erección. Esto facilita la inserción de la sonda Esto facilita la relajación del esfínter externo Recuerde dejar el extremo distal de la sonda en FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II completamente y suavemente. (18cm aprox. S. Nelaton; hasta bifurcación S. Folley). Si encuentra resistencia en la uretra no fuerce la introducción, retire la sonda y avise al médico. Si es dama: con la mano no dominante separe los labios mayores ayudada por la compresa. Solicite a la usuaria que respire lento y profundo e introduzca la sonda suavemente hasta que fluya orina ( aprox.7cm). Si encuentra resistencia en la uretra no fuerce la introducción, retire la sonda y notifique. 12.Si la sonda es a permanencia: cuando observe la presencia de orina, introduzca la sonda 2 a 2,5 cm más e infle el balón con la jeringa cargada con agua bidestilada. Conecte el extremo distal de la sonda a la bolsa recolectora de orina y sitúela por debajo del nivel de la vejiga. Luego traccione suavemente la sonda hasta notar una resistencia y manténgala en esta posición. 13. Retírese los guantes y deje cómodo al usuario, pregunte si desea algo. 14.Retire el resto del equipo y llévelo al área sucia de la clínica, ordene y elimine el material según normas y lávese las manos. 15.Realice las anotaciones correspondientes: fecha, hora, procedimiento, resultado, características de la orina y responsable. el riñón para recibir la orina. Al forzar se puede lesionar la uretra y cualquier lesión desencadena el proceso de cicatrización que disminuye el diámetro uretral Esto asegura que la sonda esté en vejiga Esto asegura que la sonda no salga de la cavidad vesical Establece un sistema cerrado para drenaje urinario Evita el reflujo de orina hacia la cavidad urinaria Esto confirma la posición del balón en el interior de la vejiga La comodidad y bienestar contribuyen al sentimiento de seguridad Recuerde que trabajar en forma limpia y ordenada contribuye a disminuir el riesgo de I.A.A.S. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado RECOMENDACIONES: 1. El cateterismo debe ser realizado por un profesional capacitado con el apoyo de un ayudante calificado. 2. El tiempo de permanencia del catéter debe ser el mínimo necesario. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO CATETERISMO VESICAL NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ETAPAS SI NO 1. Reúne el equipo (catéter urinario, Paquete de ropa (1 paño liso y 1 paño perforado), apósito o compresa estéril, riñón o palangana estéril, Lubricante estéril, Guantes estériles, bolsa de papel, caja para eliminar material cortopunzante, jeringa de 10 cc estéril, 2 ampollas de agua bidestilada, bolsa recolectora de orina. 3. Explica procedimiento al usuario. 4. Realice cama en dos tiempos. 5. Realiza lavado de manos. 6. Realiza aseo genital según técnica. 7. Realiza lavado de manosy se ubica al lado derecho si es diestro. 8. Se Coloca guantes estériles según técnica 9. Coloca paño liso en la cama al costado del usuario o sobre el carro de procedimientos. 10. Ubica paño perforado y la compresa sobre los genitales externos del usuario. 10. Ubica riñón sobre el paño perforado para recibir la orina cuando ésta fluya. 11. Carga la jeringa con el agua destilada según sonda que instalara. 9.Toma sonda y la lubrica. 10.Si es varón Con la mano no dominante apoyada en la compresa tracciona el prepucio para visualizar el meato urinario y sujeta el pene con firmeza en forma perpendicular formando un ángulo de 90° respecto al cuerpo e Introduce sonda completamente ( hasta la bifurcación) Si es dama: con la mano no dominante separe los labios mayores ayudada por la compresa. Introduce la sonda suavemente hasta que fluya orina ( aprox.7cm). FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 11.Cuando observa la presencia de orina, infle el balón con la jeringa cargada con agua bidestilada. 12. Conecta el extremo distal de la sonda a la bolsa recolectora de orina y lo sitúa por debajo del nivel de la vejiga. 13. Tracciona suavemente la sonda hasta notar resistencia. 14. Retírese los guantes. 15. Deja cómodo al usuario. 16.Retira el resto del equipo y llévelo al área sucia de la clínica, ordene y elimine el material según normas y lávese las manos. 16. Se lava las manos. 18.Registra la actividad. Puntaje ideal Puntaje Obtenido Nota FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II LAVADO INTESTINAL Y ENEMA EVACUANTE Definición: Lavado intestinal: Introducción de una solución líquida en el recto y colon para estimular el peristaltismo por distensión del intestino. Enema evacuante: Introducción de una solución líquida (reducida), en recto y colon sigmoide para estimular el peristaltismo. Objetivos: Eliminar heces del recto, colon sigmoides y/o gran parte del colon, para: Preparación preoperatorio Preparación para algunos estudios radiológicos o endoscópicos. Tratamiento del estreñimiento severo. Equipo: Bandeja con: Irrigador con agua o solución tibia (lavado intestinal aprox. 1,5 a 2 lts y enema evacuante 500 cc) Pinza Kelly Sonda rectal Nº 20 o 22 en adultos. Solución lubricante (vaselina líquida o sólida) Hule Guantes de procedimiento Pechera plástica Bolsa de papel o plástica Papel higiénico Chata si el paciente no puede ir al baño. Biombo. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS 1. Verifique la indicación médica e informe al usuario el procedimiento que le realizará. 2. Realice higiene de manos. 3. Reúna el equipo. Diríjase a la sala y cama del usuario. 4. Prepare el material: Colóquese la pechera plástica. Prepare la solución prescrita para el usuario. Pince la bajada del irrigador. Agregue agua pura tibia aprox.1,5 Lt. Conecte la sonda al irrigador y purgue el equipo para eliminar el aire. Deje pinzado el sistema. Lleve el equipo junto al usuario y déjelo en un sitio seguro. 5. Prepare al usuario: Si es necesario explique nuevamente el procedimiento a realizar y solicite su colaboración. PRINCIPIOS La indicación de lavado o enema es médica 6. Realice cama en dos tiempos e instale el biombo. 7. Ayude al usuario a colocarse en posición de Sims izquierdo y solicitamos que mantenga la pierna superior flectada. Facilita el procedimiento, mantiene la privacidad del usuario y evita enfriamientos Esta posición facilita el flujo de la solución por gravedad en el colon sigmoide y descendente que están al lado izquierdo. Mantener la pierna flectada, facilita la exposición adecuada del ano. La lubricación facilita la introducción de la sonda a través de los esfínteres y disminuye el trauma 8. Colóquese los guantes y lubrique la sonda rectal aproximadamente 5 cm. con la solución existente según norma del servicio. 9. Ubique el hule debajo de la zona glútea del usuario para proteger las sábanas. 10. Introducción de la sonda rectal: Solicite al usuario que respire varias veces. Eleve el glúteo superior con la mano no dominante para asegurar una buena visualización del ano, si la zona está limpia introduzca la sonda suave y lentamente dentro del recto en dirección al ombligo, aprox. de 7 a 10 cms. en el adulto. 11. Eleve el irrigador con la solución no más de 30 cms. por encima del recto, abra la pinza kelly para permitir la entrada del líquido y administrándolo lentamente. En el lavado intestinal haga que el paciente cambie de La higiene manos reduce la transmisión de M.O. Hace el proceso más sistemático. El aire instilado en el recto produce una distensión abdominal. Recuerde que el usuario puede moverse y botar la bandeja al piso. El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad y el temor y se logra la cooperación del usuario. Este ángulo sigue el contorno normal del recto y la introducción lenta previene el espasmo del esfínter. Debido a que el conducto mide de 2.5 a 5 cms. de longitud la colocación de la sonda de 7 a 10 cms. sitúa la punta de esta más allá del esfínter anal. Cuanto más alto se coloque el envase con la solución por encima del recto, más rápido será el flujo y mayor la presión sobre el recto lo que podría lesionar la capa mucosa. El cambio de posición favorece la entrada de FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II posición durante la administración del líquido a decúbito dorsal y luego lateral derecho. Si el usuario se queja de plenitud o dolor, pince la sonda por 30 seg. y luego reinicie el flujo más lento 12. Retiro de sonda: Después que toda la solución haya pasado o cuando el usuario no pueda retener más, cierre la pinza y retire suavemente la sonda del ano. Una vez retirada colóquela en papel higiénico y elimínela en bolsa de papel. Solicite al paciente que retenga el líquido aconsejándole que permanezca recostado por 5 a 10 minutos 13. Transcurrido el tiempo señalado siente al usuario en la chata o en el baño y verifique que el paciente elimine el líquido administrado. Observe las características de las deposiciones. 14. Realice aseo perineal si es necesario, retire el hule y retírese los guantes. 15. Deje cómodo al usuario, ordénele la cama y pregúntele si necesita algo. 16. Retiro del equipo: Lleve el equipo al área sucia de la clínica y elimine la sonda rectal. Lave el irrigador, ordene el resto de materiales según las normas. Retírese la pechera, lávese las manos. 17. Realice los registros correspondientes: procedimiento, fecha hora y resultado consignando las características de las deposiciones, la eliminación de gases y la distensión abdominal, inconvenientes, etc. No olvide consignar su identificación. líquido a través de todo el intestino grueso por su conformación anatómica. Al detener el flujo momentáneamente disminuye la posibilidad de un espasmo intestinal y evita la expulsión precoz de la solución administrada Es más fácil retener el líquido cuando se está acostado que sentado o de pie debido a la gravedad, pues esta favorece el drenaje y el peristaltismo. Este tiempo se considera suficiente para la limpieza del colon. La posición sentado favorece la defecación. La comodidad y bienestar contribuye al sentimiento de seguridad Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S. Todo procedimiento debe registrarse inmediatamente después de realizado. Observaciones: Para enema evacuante debe realizar los mismos pasos que en el lavado intestinal. La diferencia estará dada por la cantidad de líquido a administrar. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO ENEMA EVACUANTE NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ETAPAS SI 1. Realiza higiene de manos. 2. Reúne material: Irrigador con agua o solución tibia (lavado intestinal), pinza Kelly, sonda rectal Nº 20 o 22 en adultos, solución lubricante (vaselina líquida o sólida), Hule, Guantes de procedimiento, Pechera plástica, Bolsa de papel, Papel higiénico, Chata si el paciente no puede ir al baño. 3. Explica procedimiento al usuario. 4. Realiza cama en dos tiempos. 5. Solicita al usuario que se instale en posición de Sims izquierdo. 6. Se coloca guantes de procedimientos. 7. Lubrica sonda rectal aproximadamente 5 cm. Con solución existente según norma del servicio. 8. Eleva el glúteo superior con la mano no dominante para asegurar una buena visualización del ano. 9. Introduce sonda suave y lentamente dentro del recto en dirección al ombligo, aprox. de 7 a 10 cms. en el adulto. 10. Abre la pinza kelly para permitir la entrada del líquido administrándolo lentamente. 11. Evalúa tolerancia de la administración del medicamento. 12. Retira sonda del ano suavemente una vez terminada la administración del medicamento. 13. Observa características de las deposiciones si se presentan. . 14. Se retira guantes. 15. Deje cómodo al usuario. 16. Retira el equipo. 17. Se lava las manos. 18. registra la actividad. Puntaje Ideal Puntaje Obtenido Nota NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II CURACIÓN Definición: procedimiento que se realiza para limpieza de una herida y región adyacente mediante técnica aséptica. Objetivos: Valorar las condiciones de la herida. Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección. Fomentar la cicatrización de la herida. Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo. Material: Bandeja con: Caja metálica u otro receptáculo estéril 1 pinza anatómica estéril 1 pinza quirúrgica estéril Tórulas estériles 1 pocillo estéril (opcional) Apósitos y/o gasas estériles Suero fisiológico o ringer lactato Soluciones antisépticas (en caso necesario) Guantes estériles Guantes de procedimiento Equipo estéril complementario: agregar según tipo de heridas, material específico como: hoja de bisturí, pinza saca gancho, jeringa, gasas y apósitos especiales, tubo de cultivo, etc. Material no estéril: Tela adhesiva, tijeras, bolsa o palangana para desechos, vendas en caso necesario. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS PRINCIPIOS 1. Verifique la indicación médica. La verificación médica evita errores que afectarían la seguridad y el restablecimiento del paciente. 2. Higienice sus manos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 3. Reúne el equipo. 4. Identifique al usuario y explica el procedimiento a realizar y proporciona un ambiente tranquilo. 5. Limpie la mesa de servicio y coloque el material estéril y equipo necesario (si no cuenta con un carro de curación) 6. Ubique al usuario en posición adecuada. Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad. Tener todo el material cerca evita pérdida de tiempo y energía. 7. Afloje el apósito que cubre la herida Esto protege el tejido recién formado e impide deteniendo la piel y tirando de la tela ejercer tensión sobre la herida, evita el dolor. adhesiva hacia la herida. Si está muy húmeda humedezca la tela con suero fisiológico para evitar mayor dolor al usuario. 8. Higienice sus manos. Reduce la transmisión de M.O. 9. Póngase guantes de procedimientos. Para crear barrera protectora. 10. Quite lentamente el apósito sucio. Si es Evita daños en la herida y dolor cuando los necesario, moje los apósitos adheridos con apósitos se retiran. suero fisiológico. 11. Quítese los guantes de procedimiento y Para valorar la evolución de la herida y el proceso elimínelos en la bolsa de material sucio. de cicatrización. 12. Higienice sus manos. 13. Abra el equipo de curación desprendiendo desde los bordes evitando contaminar (según técnica). Abra y deje en el campo Reduce la transmisión de M.O. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II estéril las tórulas, gasas y apósitos necesarios para la curación sin contaminarlos. 14. Vierta la solución para limpiar la herida (suero o antiséptico) en el riñón o palangana. 15. Colóquese los guantes estériles según técnica. 16. Use las pinzas estériles para tomar las tórulas y humedézcalas con la solución a pasar. 17. Limpie la herida, primero de la zona más limpia a la más contaminada. Nunca vuelva a un área que ya ha limpiado previamente, use la tórula sólo una vez por cada lado. 18. Cuando la herida esté limpia, coloque el apósito y/o gasa estéril sobre la herida de tal forma que ésta quede cubierta. 19. Quítese los guantes y deséchelos en la bolsa de material sucio. Para crear barrera protectora. Evita la contaminación de las manos durante la limpieza. Limpiar el área limpia a la más contaminada disminuye el riesgo de infección. Permite una mejor manipulación de la tela adhesiva y evita contaminarla. 20. Fije el apósito con tela adhesiva siguiendo Para conservar la esterilidad de la herida y evitar las líneas de la piel y desde el centro de la lesiones de la piel circundante por tensión de la herida hacia los lados tela. 21. Deje cómodo al usuario. La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del usuario. 22. Deje el equipo limpio y ordenado. Protege el equipo evitando su deterioro. 23. Higienice sus manos Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 24. Registre el procedimiento Permite el seguimiento y evolución de la herida y brindar la atención oportuna al paciente. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II OBSERVACIONES: 1. Las curaciones de heridas limpias (curación plana) deben realizarse antes que las heridas infectadas. 2. Realizar las curaciones preferentemente en horas alejadas de la alimentación. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO CURACION NOMBRE: DOCENTE: NOTA: FECHA: ACTIVIDADES: 1. Verifica la indicación médica. 2. Higieniza sus manos. 3. Reúne el equipo. 4. Explica el procedimiento a realizar al usuario. 5. Limpia la mesa de servicio y coloque el material estéril y equipo necesario (si no cuenta con un carro de curación) 6. Ubica al usuario en posición adecuada. 7. Se coloca los guantes de procedimientos. 8. Afloja el apósito que cubre la herida deteniendo la piel y tirando de la tela adhesiva hacia la herida.. 9. Si está muy adherida, humedece la tela con suero fisiológico para evitar mayor dolor al paciente. 10. Quita lentamente el apósito sucio 11. Se quita los guantes de procedimiento y los elimina en la bolsa de material sucio. 12. Higieniza sus manos. 13. Abre el equipo de curación desprendiendo desde los bordes evitando contaminar (según técnica). Abre y deja en el campo estéril las tórulas, gasas y apósitos necesarios para la curación sin contaminarlos. 14. Vierte la solución para limpiar la herida (suero o antiséptico) en el riñón o palangana. 15. Se coloca los guantes estériles según técnica. 16. Usa las pinzas estériles para tomar las tórulas y las humedece con la solución a pasar. SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 17. Limpia la herida, primero de la zona más limpia a la más contaminada y nunca vuelve a un área que ya había limpiado previamente, usa la tórula sólo una vez por cada lado. 18. Una vez limpia la herida, coloca el apósito y/o gasa estéril sobre la herida de tal forma que ésta quede cubierta. 19. Se quita los guantes y los desecha en la bolsa de material sucio. 20. Fija el apósito con tela adhesiva siguiendo las líneas de la piel y desde el centro de la herida hacia los lados. 21. Deja cómodo al usuario. 22. Deja el equipo limpio y ordenado. 23. Higieniza sus manos 24. Registra el procedimiento PUNTAJE FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II FLEBOCLISIS Definición: es la introducción de una solución directamente al espacio vascular a través de una vena. Objetivos: Corregir el déficit de agua y electrolitos. Suministrar agua y electrolitos para cubrir necesidades de sostén. Mantener una vía venosa permeable. Administrar medicamentos. Material para fleboclisis: Solución endovenosa indicada. Ampollas de electrolitos indicados. Jeringa de 20 cc. Estéril, para electrolitos. Bajada de fleboclisis. Porta suero. Soporte para matraz. Recipiente graduado. Tijera. Rótulos para indicar fecha y tratamiento. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Material para punción venosa: Teflón, catéter o scalp Riñón estéril. Gasas para bránula o apósito Op-Site. Tórulas con agua, jabón (si se requiere). Tórulas. Alcohol. Ligadura. Jeringa 3 a 5 cc estéril para comprobar permeabilidad. Almohadilla. Tela adhesiva. Bolsa de papel. Caja para eliminar el material corto punzante. Guantes de procedimiento. PROCEDIMIENTO ETAPAS PRINCIPIOS 1. Verifique la indicación médica. Revisar que La/El Enfermera/o que administra soluciones el usuario y la solución a administrar sean endovenosas es responsable de sus propias los correctos. acciones. 2. Higienice sus manos. La higiene de manos reduce la trasmisión de gérmenes 3. Reúna los materiales a utilizar Hace el proceso más sistemático 4. Prepare el material: revise las condiciones de la solución, lave y seque el matraz, a menos que venga en una bolsa estéril. 5. Luego limpie con tórulas con alcohol el gollete del matraz y deje secar, apóyelo en el porta matraz, luego corte el gollete en su parte media con tijera estéril o desinfectada. Puede estar vencido, turbio o puede haber microperforaciones. No deje demasiado largo o corto el gollete para que éste pueda ajustarse sin dificultad a la bajada de suero y evitar escurrimiento de la solución. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 6. Elimine el excedente de solución si corresponde en el recipiente graduado y deje la cantidad de solución indicada en el matraz. 7. Retire el envoltorio y cargue la jeringa de 20 cc con la cantidad de electrolitos indicados si corresponde y agregue de inmediato al matraz antes de conectar la bajada de suero. Elimine la jeringa según normas. Revise la etiqueta y marcas del matraz para verificar la cantidad de solución que éste contiene y elimine el excedente y la solución restante. 8. Retire la bajada de suero del envase protegiendo los extremos de ésta y cierre la llave de paso. Retire el protector del extremo proximal de la bajada de suero e inserte este extremo firmemente en el gollete del matraz. 9. Cuelgue el matraz de suero en el porta suero o levántelo. Presiones el cuentagotas de manera que éste quede con suero hasta el nivel del llenado. Abra la llave de paso y deje escurrir suavemente el suero hasta el extremo distal de la bajada, de manera de no dejar aire en ella. Cuando toda la bajada esté llena de solución cierre la llave de paso y deje el sistema cerrado en su bandeja. Evita la penetración de bacterias en el equipo de perfusión y por lo tanto, su diseminación hemática. Para evitar desconexiones posteriores y disminuir el riesgo de entrada de microorganismos. También debe desinfectar el gollete de las ampollas de electrolitos. Recuerde que en el aire abundan gérmenes que pueden contaminar su solución. Crea un efecto de succión y el líquido entra en la cámara de goteo para evitar que entre el aire al tubo. Las burbujas de aire de tamaño puedan actuar como émbolos. Cerrar la llave de paso evita la pérdida accidental de líquido. 10. Lleve el equipo necesario junto al paciente, Recuerde que el usuario puede moverse y botar la déjelo en un sitio seguro y cuelgue el bandeja al piso. matraz en el porta suero manteniendo el circuito cerrado. 11. Prepare al usuario: El conocimiento ayuda a disminuir la ansiedad y el Informe y explique el procedimiento a temor. Una posición adecuada facilita el realizar y colóquelo cómodo. procedimiento y disminuye el dolor. 12. Higienice sus manos 13. Prepare el material para puncionar seleccione la vena a puncionar. Evita la transmisión de microorganismos. y FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 14. Colóquese los guantes y puncione la vena según técnica. 15. Compruebe que la bránula o scalp estén en vena, si es así, desligue la extremidad y conecte la bajada de suero a la bránula o scalp y abra la llave de paso y regule el goteo transitoriamente. 16. Coloque una gasa estéril para protegerle sitio de inserción. 17. Retírese los guantes y elimínelos una vez que haya comprobado que la solución para bien y no hay infiltración. 18. Fije con un op-site o tela adhesiva la bránula y escriba con lápiz indeleble N° de la bránula, fecha de instalación y responsable de la acción, sobre la última capa de tela u op-site. Debe escribir la fecha en la bajada de suero. 19. . Fije también la bajada de suero a la extremidad. 20. Deje cómodo al usuario. Entregue las indicaciones correspondientes y solicite que avise en caso de presentar complicaciones, pregúntele si desea algo. 21. Lleve la bandeja con el material utilizado al área sucia de la clínica de enfermería para su eliminación o lavado según normas del servicio. 22. Higienice sus manos. Utilice la jeringa de 3 a 5 cc de suero fisiológico para verificar la permeabilidad de la vía venosa, evitando así complicaciones. El sitio de punción es una puerta de entrada para microorganismos. El apósito transparente permite la inspección del sitio de punción. Evita la desconexión accidental del tubo y la bránula. La comodidad seguridad. contribuye al sentimiento de Recuerde que debe trabajar en forma limpia y ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de I.A.A.S. 23. Regule el goteo de la solución con la llave Al puncionar la vena se produce un vaso espasmo, de paso 10 minutos después de instalada que no permite fluir libremente la solución en el la perfusión. momento de la punción. 24. Realice el registro correspondiente: fecha, Todo procedimiento debe registrarse hora, procedimiento, sitio de punción, suero inmediatamente después de lo realizado. administrado, responsable, N° de intentos de punción, tolerancia del usuario, goteo y sistema de infusión. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II CÁLCULO DE GOTEO: DEBE SER REALIZADO ANTES DE PREPARAR LA SOLUCIÓN PARA FLEBOCLISIS Gotas por minutos (gts x,) = Total de solución a pasar en cc. N° de horas X 3 Microgotas por minutos (mgts x,) = Total de solución a pasar en cc N° de horas Tiempo que demora la solución a pasar N° de horas = Solución a pasar en cc N° de gotas X 3 FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO FLEBOCLISIS Y PUNCIÓN VENOSA NOMBRE: DOCENTE: NOTA: FECHA: ACTIVIDADES: 1. Verifica la indicación médica. 2. Revisa que el usuario y la solución a administrar sean los correctos. 3. Prepara el material: revisa las condiciones de la solución, lava y seca el matraz. 4. Higieniza sus manos. 5. Luego limpia con tórulas con alcohol el gollete del matraz y deja secar. 6. Elimina el excedente de solución si corresponde en el recipiente graduado y deja la cantidad de solución indicada en el matraz. 7. Desinfecta gollete de ampollas de electrolitos, retira el envoltorio y carga la jeringa con la cantidad de electrolitos indicados si corresponde y los agrega de inmediato al matraz antes de conectar la bajada de suero. 8. Elimina la jeringa según normas establecidas. 9. Retira la bajada de suero del envase protegiendo los extremos de ésta y cierra la llave de paso. 10. Retira el protector del extremo proximal de la bajada de suero e inserte este extremo firmemente en el gollete. 11. Cuelga el matraz de suero en el porta suero, presionando el cuentagotas. 12. Abre la llave de paso y deja escurrir suavemente el suero hasta el extremo distal de la bajada, de manera de no dejar aire en ella. 13. Lleva el equipo necesario junto al usuario, dejándolo en un sitio seguro. 14. Prepara al usuario: informando y explicando el procedimiento a realizar. 15. Higieniza sus manos 16. Prepara el material a utilizar y selecciona la vena a puncionar. SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 17. Se coloca guantes y punciona la vena según técnica. 18. Coloca una gasa estéril o apósito transparente, para proteger sitio de inserción. 19. Se retira los guantes y los elimina una vez que haya comprobado que la solución pasa bien y no hay infiltración. 20. Fija con un op-site o tela adhesiva la bránula y escribe el N° de la bránula, la fecha de instalación de la vía venosa y el responsable de la acción sobre la última capa de tela u op-site. Registra fecha en bajada de suero. 21. Fija la bajada de suero a la extremidad del usuario. 22. Deja cómodo al usuario. 23. Le entrega las indicaciones correspondientes y le solicita que avise en caso de presentar complicaciones y le pregunta si desea algo. 24. Lleva la bandeja con el material utilizado al área sucia de la clínica para su eliminación o lavado según normas del servicio. 25. Higieniza sus manos. 26. Regula el goteo de la solución con la llave de paso minutos después de instalada la perfusión. 27. Realiza el registro correspondiente: fecha, hora, procedimiento, sitio de punción, suero administrado, N° de intentos de punción, tolerancia del usuario, responsable, y sistema de infusión. Puntaje ideal Puntaje Obtenido Nota FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II MANEJO DE AMPOLLAS Objetivos: Extraer líquidos de ampollas para preparar soluciones medicamentosas. Extraer solución medicamentosa para ser administrada a un usuario. Material: Bandeja con: Riñón o palangana estéril. Jeringa y aguja estéril. Tórula. Alcohol. Ampolla con solución o medicamentosa. Pinza anatómica. Bolsa de papel. Caja para eliminar material cortopunzante. PROCEDIMIENTO ETAPAS PRINCIPIOS 1. Verifique la indicación médica. Evita errores que afectarán la seguridad del usuario. 2. Reúna el material. Hace que el procedimiento sea más sistemático. 3. Higienice sus manos. Reduce la transmisión de M.O. 4. Arme la jeringa y colóquela en un riñón estéril. 5. Agite con su mano la ampolla para homogenizar su contenido si es necesario. 6. Dé golpes suaves en la punta de la ampolla Elimina el líquido que se acumula por encima del FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II para hacer bajar todo el contenido hacia base cuello. (desde donde será aspirado). 7. Limpie la ampolla con una tórula con alcohol, Protege los dedos de traumatismos al romperse el espere a que esté seca y coloque una tórula vidrio. seca alrededor del cuello de ésta, para proteger No olvide verificar el punto de quiebre de la sus dedos pulgar e índice de mano diestra. ampolla. Al dejar secar evita introducir alcohol a la solución. 8. Rompa el cuello rápida y firmemente hacia Evita que salten trozos de vidrio hacia los dedos o afuera de las manos por contrapresión. rostro. 9. Ubique la ampolla en una superficie plana e inserte la aguja en el centro de la abertura sin tocar los bordes externos 10. Tome la ampolla sosteniéndola entre los dedos El borde roto de la ampolla se considera medio e índice de su mano no diestra y contaminado y al apoyar el bisel de la aguja sobre manteniendo la aguja y el bisel siempre dentro el borde puede derramarse la solución. de la ampolla, inviértala. 11. Aspire la solución rápidamente traccionando el émbolo y extraiga sólo la cantidad necesaria de solución. Mantenga el bisel de la aguja siempre cubierto por solución pudiendo inclinar la ampolla para ello. Recuerde que la ampolla puede no contener la cantidad exacta señalada por el fabricante y siempre usted debe administrar la dosis exacta indicada por el médico. Evita la aspiración de burbujas de aire. Si se aspiran burbujas de aire elimínelas retirando la aguja fuera de la ampolla para ello Al eliminar las burbujas dentro de la ampolla, la presión de aire puede impulsar el líquido fuera de una vez extraída el total de la dosis. la ampolla y se perdera para del medicamento. 12. Sujete la jeringa con la aguja hacia arriba y Al estar la jeringa verticalmente las burbujas golpee suavemente para que asciendan las ascienden por diferencia de peso. burbujas, traccione el émbolo y luego empújelo para eliminarlas sin derramar la solución. 13. Cambie la aguja y elimine la utilizada en la La aguja puede mellarse durante la preparación caja de material cortopunzante, deje la jeringa del medicamento. en el riñón y tápelo. 14. Elimine la ampolla rota en recipiente para Previene accidentes por corte. vidrio. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 15. Realice el procedimiento que corresponda según técnica. 16. Una vez finalizado el procedimiento, ordene y Todo procedimiento debe registrarse elimine el material según corresponda. inmediatamente después de realizado. 17. Higienice sus manos. 18. Registre el procedimiento. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO MANEJO DE AMPOLLAS NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ACTIVIDAD: 1. Verifica la indicación médica. 2. Reúne el material. 3. Se lava las manos según las normas. 4. Arma la jeringa cuidando su esterilidad. 5. Agita con la mano la ampolla para homogenizar el contenido si es necesario. 6. Da golpes suaves en la punta de la ampolla para hacer bajar todo el contenido hacia la base (desde donde será aspirado). 7. Limpia la ampolla con una tórula con alcohol, espera a que esté seca y coloca una tórula seca alrededor del cuello de ésta. 8. Rompe el cuello rápida y firmemente hacia afuera de las manos. 9. Ubica la ampolla en una superficie plana e inserta la aguja en el centro de la abertura sin tocar los bordes externos. 10.Toma la ampolla sosteniéndola entre los dedos medio e índice de su mano no diestra y manteniendo la aguja y el bisel siempre dentro de la ampolla, inviértala. 11. Aspira la solución rápidamente traccionando el émbolo y extrae sólo la cantidad necesaria de solución. 13. Elimina las burbujas de aire retirando la aguja, una vez extraída el total de la dosis sin derramar la solución. 14. Realiza el procedimiento, ordena y elimina el material según corresponde. 15. Higieniza sus manos. 16. Registra las anotaciones correspondientes. SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II OXIGENOTERAPIA Definición: es la administración de oxígeno con presión o concentración mayor a la ambiental a través de distintos métodos y sistemas. Objetivos: Mejorar la hipoxemia. Disminuir el trabajo respiratorio y cardiaco. Favorecer la ventilación pulmonar. ¿Cuándo administrar oxígeno? Se debe administrar oxígeno: • De acuerdo al cuadro clínico del usuario, es decir, si presenta signos de dificultad respiratoria: respiratoria aumentada (polipnea), trabajo respiratorio aumentado (disnea, retracción intercostal, subcostal, aleteo nasal), cianosis. Elección del método a utilizar de acuerdo a: La elección del método dependerá de: • • • • • • Fracción inspiratoria de oxígeno (FIO2) que se desea entregar. Edad del usuario. Patología de base. Anomalías anatómicas del usuario. Presencia de vía aérea artificial. Costos. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Equipo y material: I. Sistema para proveer oxígeno (central o balones) Bandeja con: • Sistema de administración de oxígeno: Cánula vestibular binasal (bigotera o naricera) Mascarilla simple Mascarilla con reservorio (con reinhalación parcial y sin reinhalación parcial) Mascarilla con sistema de venturi • • • • • Humedificador Porta suero y agua bidestilada Tijeras, bolsa de papel y rótulos para indicar la fecha de instalación Tórulas Alcohol Procedimiento: Etapas y principios 1. Revise indicación médica para confirmar la concentración de oxígeno a administrar para así seleccionar el método más adecuado. 2. Reúna el equipo (hace el proceso más sistemático) 3. Higienice sus manos (reduce la transmisión de M.O). 4. Lleve la bandeja con el equipo junto al usuario y déjelo en un lugar seguro ( el usuario puede moverse y botar el material al piso) 5. Informe al usuario el procedimiento a realizar y cómo debe cooperar si las condiciones de él lo permiten. Instalación de bigotera: 6. Abra el matraz de agua bidestilada para agregar hasta el nivel intermedio entre el mínimo y el máximo indicado en el humedificador. 7. Abra el humedificador y depositar la cantidad de agua necesaria, cerrar y ajustar bien la tapa del humedificador. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 8. Abra el envoltorio de la bigotera manteniendo el extremo proximal protegido dentro del envase y conecte el extremo distal al humedificador. Es el método más utilizado para administrar oxígeno suplementario, cuando la hipoxemia es de poca magnitud. 9. Trasládese junto al usuario con el equipo preparado, conectar el humedificador al flujómetro. 10. Abra la llave de paso del oxígeno si corresponde a un balón de oxígeno portátil, luego abrir el flujómetro y marcar los litros por minuto que se requieren. 11. Retire el extremo proximal del envoltorio y chequee la permeabilidad y llegada del oxígeno a las cánulas nasales. 12. Instale las cánulas nasales en ambas fosas nasales y fije por el mentón pasando por la región retroauricular. Otra alternativa de fijación es ubicarla por la zona posterior de la cabeza y en ambos casos se recomienda fijar la piel de la zona auricular con gasas o tórulas (para prevenir lesiones en la piel del usuario). 13. Rotule con fecha el humedificador y la bigotera para que se realice el cambio en la fecha correspondiente según las normas del servicio. 14. Deje cómodo al usuario y preguntele si necesita algo y luego lleve la bandeja al área sucia de la clínica de enfermería para eliminar el material según corresponda. 15. Higienice sus manos y registre la actividad: fecha, hora, procedimiento, tolerancia del usuario al procedimiento, y nombre de quien realizó el procedimiento. Instalación de mascarilla simple 16. Abra el envoltorio de la mascarilla manteniendo el extremo proximal protegido dentro del envase y extremo distal se conecta al humedificador. 17. Abra el flujometro y deje el marcador en los litros por minuto que corresponda según la indicación. El flujo de oxígeno a usar en esta mascarilla fluctúa entre 5 y 8 litros por minuto según la concentración de oxígeno que se desea proporcionar al usuario. 18. Retire el extremo proximal del envoltorio y chequee la permeabilidad y llegada del oxígeno a la mascarilla. 19. Instale la mascarilla ajustando bien sus contornos a la cara del usuario. Hay que cuidar que los elásticos no irriten la piel del usuario y motivarlo a que respire normalmente. 20. Rotule con fecha el humedificador y la mascarilla para que se realice el cambio en la fecha correspondiente según las normas del servicio. 21. Deje cómodo al usuario y preguntarle si necesita algo y luego lleve la bandeja al área sucia de la clínica de enfermería para eliminar el material según corresponda. 22. Higienice sus manos y registre la actividad: fecha, hora, procedimiento, tolerancia del usuario al procedimiento. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Instalación de Mascarilla venturi 23. Retire del envoltorio la mascarilla y el regulador que se requiere según la indicación médica, y arme la parte del sistema. Luego retire el extremo proximal del envoltorio y conectelo al regulador, ajustelo bien para evitar fugas del sistema. El flujo de oxígeno a utilizar depende de la concentración de oxígeno que requiera el usuario y éste depende del reglaje de la mascarilla. Para esto las mascarillas tipo venturi traen adaptador de distinto color: Adaptador verde que proporciona concentraciones bajas desde 24 a 30% y un adaptador blanco que proporciona concentraciones desde 35 a 50%. 24. Conecte el extremo distal al humedificador y chequee la permeabilidad y llegada del oxígeno a la mascarilla. 25. Abra el flujómetro y deje el marcador en los litros por minuto que corresponda según la indicación. . 26. Instale la mascarilla ajustando bien sus contornos a la cara del usuario. Hay que cuidar que los elásticos no irriten la piel del usuario y motivarlo a que respire normalmente. 27. Rotule con fecha el humedificador y la mascarilla para que se realice el cambio en la fecha correspondiente según las normas del servicio. 28. Deje cómodo al usuario y pregúntele si necesita algo y luego lleve la bandeja al área sucia de la clínica de enfermería para eliminar el material según corresponda. 29. Higienice sus manos y registre la actividad: fecha, hora, procedimiento, tolerancia del usuario al procedimiento. Mascarilla con recirculación parcial 30. Retire del envoltorio la mascarilla y conectar el extremo distal al humedificador. 31. Abra el flujómetro y deje el marcador en los litros por minuto que corresponda según la indicación y llene la bolsa de oxígeno antes de instalársela al usuario.La bolsa debe permanecer siempre llena o hasta dos tercios de ésta. 32. Chequee la permeabilidad y llegada del oxígeno a la mascarilla e instálela ajustando bien sus contornos a la cara del usuario y motívelo a que respire normalmente. 33. Rotule con fecha el humedificador y la mascarilla para que se realice el cambio en la fecha correspondiente según las normas del servicio. 34. Deje cómodo al usuario y pregúntele si necesita algo y luego lleve la bandeja al área sucia de la clínica de enfermería para eliminar el material según corresponda. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 35. Higienice sus manos y registre la actividad: fecha, hora, procedimiento, tolerancia del usuario al procedimiento. Sistemas de Administración: 1. Cánula vestibular binasal (bigotera o naricera): es el método más utilizado para administrar oxígeno suplementario, cuando la hipoxemia es de poca magnitud. Precauciones: • • • • • • • • Administrar el oxígeno húmedo, dosificado y continuo. Mantener la naricera fija cuidando la indemnidad de la piel Vigilar que las conexiones del circuito hacia el usuario no estén acodadas No llenar con exceso de agua el humidificador Controles periódicos de saturación, para evaluar evolución (como apoyo) Mantener al usuario semisentado Vía aérea permeable, libre de secreciones Realizar cambio de sistema cada 24 horas. Fig. N°1: Usuario con naricera. Fig. N°2: Naricera. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 2. Mascarillas con sistema venturi: son incómodas, pero tienen la ventaja de asegurar una FIO2 constante, tanto si varía la ventilación del usuario o si su respiración es oral. Entrega flujo de oxígeno bajo a mediano. Precauciones: No dejar la mascarilla cubriendo los ojos porque puede haber riesgo de producir úlceras cornéales Se debe evaluar al usuario a intervalos frecuentes con control de saturación de oxígeno. Revisar que las conexiones no se acoden (tygón). Revisar periódicamente el flujómetro y verificar litros/minuto indicados Se debe cambiar todo el sistema cada 24 horas, para evitar las infecciones. Fig. N° 3: Mascarilla con sistema venturi FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 3. Mascarillas con reservorio: administración de oxígeno en concentraciones medias y altas (60% a 95%), con flujo de 5 a 10 litros por minuto. Existen: Mascarilla alta concentración adulto con bolsa reservorio reinhalación parcial: almacena oxígeno durante la expiración usando este en la inspiración siguiente elevando así la FiO2. Fig. N° 4: Mascarilla alta concentración adulto con bolsa reservorio Mascarilla alta concentración adulto con bolsa reservorio sin reinhalación parcial: una válvula entre el reservorio y la mascarilla evita que el gas expirado entre al reservorio. Dos válvulas una en cada ventana de exhalación, evita la inhalación de aire ambiental. Fig. N° 5: Mascarilla alta concentración adulto con bolsa reservorio sin reinhalación parcial. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Precauciones Evitar que la mascarilla quede presionando los globos oculares, riesgo de producir úlceras cornéales. Mantener siempre la bolsa llena con un flujo de oxígeno entre 5 - 10 litros por minuto. Vigilar que las conexiones no se acoden. Realizar controles periódicos de saturación o gases arteriales. Mantener al usuario con vía aérea permeable, libre de secreciones y en posición semisentado No llenar con exceso de agua el humidificador. Están indicadas sólo para usuarios críticos No usar por más de 4 horas, por que podrían provocar retención de CO2 (mascarillas de no reinhalación) Verificar que las válvulas queden bien ubicadas en su sitio para lograr la concentración esperada de oxígeno (95%). 4. Halo: administración de oxígeno en aerosol por medio de una cámara cefálica. Administra concentraciones de oxígeno a través de un flujo laminar y en espiral obteniendo concentraciones que van desde los 28 a 95%. Precauciones: Usar solamente agua bidestilada Verificar los niveles de agua periódicamente. No rellenar si no que vaciar el resto y llenar nuevamente Verificar el funcionamiento del filtro del nebulizador y permeabilizar cuando sea necesario Cambie el circuito cada 24 horas Vaciar cada cierto tiempo el agua depositada en las paredes del tubo corrugado, evite que este se acode. Si es posible en niños con baja temperatura colocar calefactor en el nebulizador. Evitar el roce de la cara del niño con los bordes del cilindro, verificando que este no quede incrustado en los hombros del niño. Mantener en lo posible al niño en posición semi fowler Mantener la piel del cuello seca y limpia, así también la ropa de cuna de la zona cefálica FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Medir periódicamente la concentración de oxígeno (FiO2 real) en el interior del Halo, registre. Vigilar el grado de dificultad respiratoria y dinámica respiratoria del niño Desventajas Limitación de acceso al niño. Dificultad para alimentar al niño. Dificultad en la atención de enfermería. No permite grandes movimientos para el niño. Enfriamiento en R N y lactantes menores. Fig. N° 6: Niño con halo. 5. Tienda facial: método de oxígeno terapia utilizado en pediatría para pre- escolares y escolares que no toleran halo. Procedimiento: Preparar y conectar el equipo en forma adecuada (igual que el halo) Usuario en posición semi sentada Ajustar la tienda facial cubriendo nariz y boca del usuario La trampa de agua debe quedar en posición vertical al tubo corrugado. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Desventajas Se tiene que retirar la tienda facial para alimentar al usuario y para procedimientos Mayor posibilidades de erosiones de piel Mayor posibilidad de llegada de agua hacia el niño Fig. N° 7: Niño con tienda facial. Oximetría de pulso: Constituye un método no invasivo de monitorización continua de la saturación de oxígeno de la hemoglobina, que permite la detección precoz de hipoxemia. Mecanismo: el oxímetro emite luz en dos longitudes de onda transmitidas a la red pulsátil vascular. La hemoglobina absorbe luz y la transmite a un detector (fotodiodo) que mide la intensidad de luz transmitida. El oxímetro transforma esta luz en ondas pletismográficas las cuales se pueden leer. Pueden provocar resultados alterados en los sgtes casos: Las concentraciones elevadas de bilirrubina. Las anemias. Las concentración elevada de carboxihemoglobina. La metahemoglobina. Sensores de tamaño inadecuados dan saturaciones incorrectas con onda de pulso apropiadas. Interferencia con luz ambiental. Ciertas sustancias de uso IV como emulsiones de lípidos y medios de contraste. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II GUÍA PRÁCTICA: ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASO Y ORO TRAQUEAL Definición: Es la extracción de las secreciones que obstruyen la vía aérea, a través de una sonda de aspiración en aquellos usuarios que no pueden eliminarlas por sí mismos a través de la tos y expectoración. Objetivos: Eliminar las secreciones que obstruyen la vía aérea. Favorecer la ventilación pulmonar. Tomar muestras de secreciones para exámenes. Prevenir la infección por acumulación de secreciones. Equipo: 1. Fuente de aspiración (central o motor) 2. Bandeja con: Sondas de aspiración estériles Conexiones estériles Frasco Recolector estéril Guantes estériles Ampollas de suero fisiológico Cánula Mayo (según condiciones del usuario) Riñón estéril Toalla de papel Bolsa de papel Recipiente para material cortopunzante limpio Tórulas y alcohol FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PROCEDIMIENTO ETAPAS OBSERVACIONES 1. Valore la necesidad de aspirar: Aspire en caso La aspiración de secreciones de la vía respiratoria de secreciones audibles durante la respiración o superior es un procedimiento que podría introducir la auscultación. microorganismos en la faringe donde pueden multiplicarse y pasar de allí a la tráquea y los bronquios. 2. Reúna el equipo. Hace el proceso más sistemático. 3. Lávese las manos Reduce la transmisión de M.O. 4. Lleve la bandeja con el equipo junto al usuario y El usuario puede moverse y botar el material al piso. déjelo en un lugar seguro. 5. Retire del envoltorio el frasco de aspiración. Retire uno de los tubos conectores de su envoltorio y conecte uno de los extremos al Esto asegura que se produzca el vació para ejercer frasco de aspiración y el otro a la fuente de la aspiración. aspiración asegurándose de que el sistema está herméticamente cerrado y deje enfrasco recolector en un lugar seguro. Luego conecte el frasco de aspiración al tubo donde se conectará la sonda de aspiración y deje el extremo distal de éste protegido dentro del envoltorio. Esto permite mantener la esterilidad del extremo donde se conectará la sonda de aspiración. 6. Encienda el motor o sistema de aspiración y compruebe su funcionamiento. 7. Prepare al usuario: Explique al usuario, si sus condiciones lo Saber que el procedimientote servirá para aliviar sus permiten que la aspiración aliviará su dificultad problemas respiratorios tranquiliza al paciente y respiratoria, que el procedimiento es incómodo y facilita su cooperación. puede estimular el reflejo de la tos, náuseas y/o estornudos. Ubique al usuario consciente en posición semisentado con el cuello extendido. Esta posición facilita la inserción de la sonda. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II Si el usuario está inconciente acomódelo en posición lateral de cara a usted. Esta posición hace que la lengua del usuario Coloque un trozo de toalla desechable bajo la cuelgue hacia adelante para que no obstruya la barbilla del usuario. inserción de la sonda y facilita al drenaje de secreciones de la faringe evitando que el usuario las aspire. 8. Aspiración Nasotraqueal: Lubrique la punta de la sonda con suero Al introducir la sonda no se aplica aspiración pues fisiológico. se produce un trauma de la membrana mucosa. Seleccione la fosa nasal a aspirar y sin aplicar aspiración introduzca la sonda avanzando por el Al abrirse la glotis con la tos, se facilita la inserción piso de la cavidad nasal. de la sonda en la tráquea. Solicite al usuario que efectúe respiraciones Previene lesiones en la mucosa por aspiración lentas y profundas o tosa suavemente. prolongada, los movimientos rotatorios permiten alcanzar toda la superficie a aspirar. Previene lesiones en la mucosa por aspiración prolongada, los movimientos rotatorios permiten Ocluya el orificio de la sonda para poder succionar alcanzar toda la superficie a aspirar. y aspire las secreciones retirando con movimientos suaves y rotatorios la sonda. Limpie la sonda y tubo conector aspirando suero fisiológico cada vez que se retire de la cavidad nasal antes de introducir nuevamente la sonda. Repita de manera intermitente este procedimiento Recuerde que entre cada aspiración debe permitir al las veces necesarias y luego realícelo a través de paciente descansar y recuperarse. la otra fosa nasal si es necesario. Se recomienda que el tiempo total del procedimiento sea breve para no cansar al usuario. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 9. Aspiración Orotraqueal: Lubrique la punta de la sonda con suero Al no haber obstáculos se facilita la entrada de la fisiológico. sonda. Solicite al usuario que saque la lengua, si este no puede hacerlo utilice un baja lengua o una cánula mayo. Introduzca la sonda y avance por un lado de la Dirigiendo la sonda por un lado de la boca evita la boca, deslizándola lateral a la glotis sin aplicar estimulación del reflejo nauseoso. aspiración durante la inserción. Ocluya el orificio de succión de la sonda y aspire retirando la sonda con movimientos rotatorios y suaves. Limpie la sonda y tubo conector aspirando suero fisiológico cada vez que se retire de la cavidad oral Recuerde que entre cada aspiración deben permitir antes de aspirar nuevamente. al usuario descansar y recuperarse. Se recomienda que el tiempo total del procedimiento sea breve para no cansar al usuario. 10. Retire la sonda utilizada y elimínela según La próxima vez que aspire al usuario debe utilizar normas del servicio. una sonda nueva para prevenir infecciones. 11. Deje la punta libre del tubo conector protegida Esto protege la punta de la conexión de aspiración en el riñón para mantener su esterilidad. de la contaminación. 12. Deje cómodo al usuario. Entregue las La comodidad indicaciones correspondientes, pregunte si seguridad. necesita algo. contribuye al sentimiento de 13. Retire el equipo llevando la bandeja al área Recuerde que debe trabajar en forma limpia y sucia de la clínica con el material utilizado ordenada para contribuir a disminuir el riesgo de para su eliminación o lavado según normas I.A.A.S. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II del servicio y lávese las manos. 14. Realice las anotaciones correspondientes: Fecha, hora, procedimiento, características de las secreciones aspiradas, tolerancia al procedimiento y estado respiratorio del paciente antes y después de realizada la aspiración y responsable. Todo procedimiento debe inmediatamente después de realizado. registrarse RECOMENDACIONES: 1. Si es necesario realizar aspiración nasotraqueal y orotraqueal, comenzar por la primera, puesto que en la cavidad oral la contaminación es mayor.} 2. Lavar el frasco recolector las veces necesarias y cambiar cada 24 horas, si no se dispone de set desechable. 3. Cambio de conexiones cada 24 horas y según necesidad antes de las 24 horas. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO ASPIRACIÓN NASOTRAQUEAL ETAPAS: SI 1. Valora la necesidad de aspirar 2. Reúne el equipo 3. Se lava las manos antes de comenzar el procedimiento 4. Lleva la bandeja con el equipo junto al usuario y lo deja en un lugar seguro. 5. Retira del envoltorio el frasco de aspiración y uno de los tubos conectores y conecta uno de los extremos al frasco de aspiración y el otro a la fuente de aspiración asegurándose de que el sistema está herméticamente cerrado y deja el frasco recolector en un lugar seguro. Luego conecta el frasco de aspiración al tubo donde se conectará la sonda de aspiración y deja el extremo distal de éste protegido dentro del envoltorio. 6. Enciende el motor o sistema de aspiración y comprueba su funcionamiento. 7. Prepara al usuario explicándole el procedimiento a realizar. 8. Ubica al usuario consciente en posición semisentado con el cuello extendido y si el usuario está inconciente lo acomoda en posición lateral. 9. Lubrica la punta de la sonda con suero fisiológico y selecciona la fosa nasal a aspirar y sin aplicar aspiración introduce la sonda avanzando por el piso de la cavidad nasal. 10. Solicita al usuario suavemente. que efectúe respiraciones lentas y profundas o tosa 11. Ocluye el orificio de la sonda para poder succionar y aspira las secreciones retirando con movimientos suaves y rotatorios. 12. Limpia la sonda y tubo conector aspirando suero fisiológico cada vez que se retire de la cavidad nasal y antes de introducir nuevamente la sonda. NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 13. Repite de manera intermitente el procedimiento y las veces que sean necesarias. 10. Retira la sonda utilizada y la elimina según normas del servicio. 11. Deja la punta libre del tubo conector protegida en el riñón para mantener su esterilidad. 12. Deja cómodo al usuario. Entrega las indicaciones correspondientes y pregunta si necesita algo. le 13. Retira el equipo llevando la bandeja al área sucia de la clínica con el material utilizado para su eliminación o lavado según normas del servicio y se lava las manos. 14. Realiza las anotaciones correspondientes: Fecha, hora, procedimiento, características de las secreciones aspiradas, tolerancia al procedimiento y estado respiratorio del paciente antes y después de realizada la aspiración y responsable. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE COTEJO ASPIRACIÓN OROTRAQUEAL NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ETAPAS: 1. Valora la necesidad de aspirar 2. Reúne el equipo 3. Se lava las manos antes de comenzar el procedimiento 4. Lleva la bandeja con el equipo junto al usuario y lo deja en un lugar seguro. 5. Retira del envoltorio el frasco de aspiración y uno de los tubos conectores y conecta uno de los extremos al frasco de aspiración y el otro a la fuente de aspiración asegurándose de que el sistema está herméticamente cerrado y deja el frasco recolector en un lugar seguro. Luego conecta el frasco de aspiración al tubo donde se conectará la sonda de aspiración y deja el extremo distal de éste protegido dentro del envoltorio. 6. Enciende el motor o sistema de aspiración y comprueba su funcionamiento. 7. Prepara al usuario explicándole el procedimiento a realizar. 8. Ubica al usuario consciente en posición semisentado con el cuello extendido y si el usuario está inconciente lo acomoda en posición lateral. 9. Lubrica la punta de la sonda con suero fisiológico y solicita al usuario que saque la lengua, y si éste no puede hacerlo utiliza un baja lengua o una cánula mayo. 10. Introduce la sonda y avanza por un lado de la boca, deslizándola lateral a la glotis sin aplicar aspiración durante la inserción. 11. Ocluye el orificio de la sonda para poder succionar y aspira las secreciones retirando con movimientos suaves y rotatorios. 12. Limpia la sonda y tubo conector aspirando suero fisiológico cada vez que se retire de la SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II cavidad oral y antes de introducir nuevamente la sonda. 13. Repite de manera intermitente el procedimiento y las veces que sean necesarias. 10. Retira la sonda utilizada y la elimina según normas del servicio. 11. Deja la punta libre del tubo conector protegida en el riñón para mantener su esterilidad. 12. Deja cómodo al usuario. Entrega las indicaciones correspondientes y le pregunta si necesita algo. 13. Retira el equipo llevando la bandeja al área sucia de la clínica con el material utilizado para su eliminación o lavado según normas del servicio y se lava las manos. 14. Realiza las anotaciones correspondientes: Fecha, hora, procedimiento, características de las secreciones aspiradas, tolerancia al procedimiento y estado respiratorio del paciente antes y después de realizada la aspiración y responsable. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II FORMA DE SACAR Y COLOCAR LÍQUIDO A FRASCO CON TAPA DE GOMA Objetivos: Introducir líquido a frasco sellado con técnica aséptica para reconstituir soluciones en polvo. Extraer solución o medicamentos para ser administrados a un paciente. Material: Bandeja con: Riñón o palangana estéril Jeringa y aguja estéril Tórula con alcohol Vial con medicamento en solución o en polvo Ampolla con agua bidestilada Pinza anatómica Bolsa de papel Caja para eliminar material cortopunzante PROCEDIMIENTO ETAPAS PRINCIPIOS 1. Verificar la indicación médica. Evita errores que afectarán la seguridad del usuario. 2. Reúna el material Hace que el procedimiento sea más sistemático. 3. Lávese las manos Reduce la transmisión de infecciones. 4. Arme la jeringa y colóquela en un riñón estéril. 5. Arme la jeringa y cárguela con la cantidad de líquido necesaria par diluir si corresponde y colóquela en el riñón estéril. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 6. Retire con la pinza la tapa metálica protectora que cubre la parte superior del frasco y deje expuesta la tapa de goma. 7. Limpie la tapa de goma con tórula con alcohol y Reduce la carga microbiana. Al dejar secar evita deje secar. introducir alcohol a la solución. 8. Para reconstituir soluciones en polvo tome la Evita lesiones en las manos por punciones jeringa y puncione la tapa de goma del frasco, accidentales. con éste apoyado sobre la superficie firme e inyecte la cantidad de líquido necesaria para la dilución y retire la jeringa con aguja dejándolas en el riñón estéril. Agite el frasco o vial hasta que quede totalmente disuelto el medicamento en polvo. Esto asegura la concentración medicamento en el total de solución. exacta del 9. Limpie nuevamente la tapa del caucho del Reduce la carga microbiana. frasco. 10. Tome la jeringa e inserte la aguja en el centro de la tapa de goma, con el frasco sobre la superficie firme. 11. Tome el frasco entre los dedos índice y medio de la mano no diestra e inviértalo mientras sujeta la jeringa con la mano diestra y extraiga la cantidad de solución requerida. A veces el fabricante recomienda aspirar una cantidad de aire equivalente al volumen de medicamento que se desea aspirar del frasco para facilitar la extracción de medicamento por diferencia de presiones lo que debe hacerse con la Mantenga el bisel de la aguja siempre cubierto cubierta protectora de la aguja. por solución pudiendo inclinar el vial para ello. Si se aspiran burbujas de aire elimínelas Evita la aspiración de burbujas de aire. retirando la aguja fuera del frasco una vez extraída el total de la dosis al igual que en el Al eliminar las burbujas dentro del vial la presión de aire puede impulsar el líquido fuera de éste y manejo de ampollas. se perderá parte del medicamento. 12. Cambie la aguja y elimine la utilizada en la La aguja puede mellarse durante la preparación caja de material cortopunzante, deje la jeringa del medicamento. en el riñón y tápelo. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 13. Elimine el frasco o vial utilizado en el recipiente dispuesto para ello. 14. Realice el procedimiento que corresponda según técnica. 16. Una vez finalizado, ordena y elimine el Todo procedimiento debe registrarse material según corresponda y lávese las inmediatamente después de realizado. manos para realizar las anotaciones correspondientes. FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II PAUTA DE EVALUACION FORMA DE SACAR Y COLOCAR LÍQUIDO A FRASCO CON TAPA DE GOMA NOMBRE: NOTA: DOCENTE: FECHA: ACTIVIDAD: 1. Verifica la indicación médica. 2. Reúne el material. 3. Se lava las manos antes de comenzar el procedimiento. 4. Arma la jeringa y la coloca en un riñón estéril. 5. Arma la jeringa y la carga con la cantidad de líquido necesaria para diluir si corresponde y la coloca en el riñón estéril. 6. Retira con la pinza la tapa metálica protectora que cubre la parte superior del frasco y deja expuesta la tapa de goma. 7. Limpia la tapa de goma con una tórula con alcohol y la deja secar. 8. Al reconstituir soluciones en polvo toma la jeringa y punciona la tapa de goma del frasco, con éste apoyado sobre la superficie firme e inyecta la cantidad de líquido necesaria para la dilución y retira la jeringa con aguja dejándola en el riñón estéril. Agita el frasco o vial hasta que quede totalmente disuelto el medicamento en polvo. 9. Limpia nuevamente la tapa del caucho del frasco. 10. Toma la jeringa e inserta la aguja en el centro de la tapa de goma, con el frasco sobre la superficie firme. SI NO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE ENFERMERIA CUIDADOS EN EL CICLO VITAL II 11. Toma el frasco entre los dedos índice y medio de la mano no diestra y lo invierte mientras sujeta la jeringa con la mano diestra y extrae la cantidad de solución requerida y elimina las burbujas de aire una vez extraída el total de la dosis. 12. Cambia la aguja y elimina la utilizada en la caja de material cortopunzante, dejando la jeringa en el riñón. 13. Elimina el frasco o vial utilizado en el recipiente dispuesto para ello. 14. Realiza el procedimiento que corresponde según técnica. 15. Una vez finalizado, ordena y elimina el material según corresponda y lávese las manos para realizar las anotaciones correspondientes. PUNTAJE