Subido por Ester Barrios Fraile

frases en aleman

Anuncio
“Ohne Fleiss keinen Preis” – “Sin esfuerzo no hay recompensa”
“Die Hoffnung stirbt zuletzt” – La esperanza es la última que se pierde”
“Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg” – “Querer es poder”
“Früh übt sich, wer ein Meister werden will” – Para llegar a ser maestro hay que empezar
joven”
“Probieren geht über studieren” – “Machacando se aprende el oficio”
“Egal was passiert, die Liebe kennt keine Grenzen” – “No importa lo que pase, el amor no
conoce fronteras”
Liebe so, wie du möchtest, dass sie Dich lieben” – “Ama como quieres que te amen”
“Er/Sie/Es muss Dir gefallen, nicht den anderen” – “Te tiene que gustar a ti, no a los demás”
“Wenn jemand weint, dann heißt das, dass derjenige gerade mehr fühlt, als sein Herz ertragen
kann” – “Cuando alguien está llorando entonces eso significa que la persona siente más de lo
que su corazón puede soportar”
“Der Erfolg des Lebens besteht nicht darin, immer zu siegen, sondern darin, sich nie zu
ergeben” – “El éxito de la vida no está en vencer siempre, sino en no rendirse nunca”
WWer nicht für das kämpft, was er will, verdient nicht, was er sich wünscht” – “El que no lucha
por lo que quiere, no merece lo que desea”
“Manchmal testet dich das Leben, um zu sehen, ob du stark genug bist, um weiterzumachen” –
“A veces la vida te pone a prueba para ver si eres lo suficientemente fuerte para seguir
adelante”
“Alte liebe roster nicht” – “El verdadero amor nunca muere”
“Wer Magie hat, braucht keine Tricks” – “Quien tiene magia no necesita trucos”
“Diejenigen, die schlecht über dich reden, haben zu viel Zeit in ihrem Leben und haben nichts
interessantes über sich selbst zu erzählen” – “Los que hablan mal de ti es porque les sobra
mucho tiempo en su vida, y no tienen nada interesante que decir de ellos mismos”
“Hinfallen ist erlaubt, doch aufstehen ist Pflicht” – “Caerse es válido, levantarse es obligatorio”
“Manchmal brauchst du niemanden, der dir vom Boden auf hilft, sondern jemanden, der sich
neben dich legt bis du wieder aufstehen kannst” – “A veces no necesitas a alguien que te
levante del suelo, sino alguien que se acueste a tu lado hasta que te puedas levantar”
“Du kannst nicht die ganze Welt glücklich machen. Du bist kein Glas Nutella” – “No puedes
hacer feliz a todo el mundo. No eres un tarro de Nutella”
“Die Menschen, die versuchen, die Träume anderer zu zerstören, sind diejenigen, die ihre
eigenen nicht erfüllen konnten” – “Las personas que intentan destruir los sueños de los demás
son las que no pudieron conseguir los suyos”
“Wenn sich die Stadt des Lichts ausschaltet, schaltet sich die ganze Welt ein, um sie zu
beleuchten” – “Cuando la ciudad de luz se apaga, el mundo entero se enciende para
iluminarla”
Das Wichtige besteht darin, zu lachen und zusammen zu lachen.
Lo importante es reír, y reír juntos.
Descargar