Easy3 Service Book ESPAÑOL PIOVAN mantiene una política de desarrollo continuo. Por esto, salvo lo previsto por las leyes vigentes, es posible que algunas indicaciones generales (o representaciones gráficas) de este documento no correspondan a las del modelo y/o versión en su poder. Sin embargo, esto no implica que el contenido del documento y la información proporcionada no sean válidos. Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano ESPAÑOL 1- S ESPAÑOL ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - S 2. COMPOSICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - S 3. POTENCIALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - S 4. COLOCACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - S 4.1. 5. REGLAS BÁSICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - S TECLADO DE PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - S 5.1. 5.2. TECLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - S DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - S 6. USO COMO <<OPERADOR>> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - S 7. LIMPIEZA DEL FILTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - S 8. STAND-BY INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - S 9. ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - S 9.1. 9.2. ACALLAR LAS ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - S VISUALIZACIÓN ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - S 10. USO COMO <<GESTOR INSTALACIÓN>> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - S 11. USO COMO <<INSTALADOR>> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - S 12.1. CREACIÓN DE UNA INSTALACIÓN EASY3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - S 12.1.1. PUESTA A TIERRA DE LA LÍNEA DE VACÍO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - S 12.2. DIRECCIONAMIENTO Y ELECCIÓN DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - S 12.2.1. CONTENEDORES, SERVO, Y ALIMENTADORES SEPARADOS (EASY2 o EASY3) . . . . . . . . . . . . 49 - S 12.2.2. CONTENEDORES, SERVO Y ALIMENTADORES INDIVIDUALES (EASY SYSTEM). . . . . . . . . . . . 49 - S 12.3. ACOPLAMIENTO DEL TECLADO A LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - S 12.4. ASIGNACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 - S 12.5. VERIFICACIÓN DE LA FUNCIONALIDAD DEL SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 - S 12.6. INTRODUCCIÓN DE UNA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA EN UNA INSTALACIÓN EASY 2 O EASY 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57- S 12.6.1. DIRECCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - S 12.6.2. ASIGNACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - S 12.6.3. ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - S 12.7. INTRODUCCIÓN DE UNA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN MANUAL CODIFICADA EN UNA INSTALACIÓN EASY2 O EASY3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64- S 12.7.1. DIRECCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 - S 12.7.2. ASIGNACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 - S 12.7.3. ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 - S 12.8. INTRODUCCIÓN DE UN MÓDULO PARA SILOS O PARA VÁLVULAS DESVIADORAS . . . . . . . . . . 69 - S 12.8.1. DIRECCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 - S 12.8.2. ASIGNACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 - S 12.8.3. MODIFICACIÓN MÍNIMA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 - S 12.8.4. CONFIGURACIÓN DE LA PLANTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 - S 12.9. INTRODUCCIÓN DE UN DISPLAY PARA VISUALIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES . . . . . . . . . . . . . 77 - S 12.9.1. INSTALACIÓN DEL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - S 12.9.2. CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - S 12.9.3. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 - S 12.9.4. UTILIZACIÓN PROGRAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 - S 12.9.5. INTRODUCCIÓN DE LOS MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 - S 12.9.6. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 - S 12.10. INTRODUCCIÓN DE UN CONTENEDOR EN UNA INSTALACIÓN EN FUNCIÓN CON MOD. EASY2 O EASY3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81- S 12.11. INTRODUCCIÓN DE UN CONTENEDOR EN UNA INSTALACIÓN EN FUNCIÓN CON MOD. EASY SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81- S 12.12. INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO ELEMENTO EN UNA INSTALACIÓN EXISTENTE . . . . . . . . . . . . . 82 - S ESPAÑOL 2- S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 12. PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN DE UNA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - S 1. DESCRIPCIÓN Easy3 es un sistema de control que gobierna instalaciones de transporte de material plástico granular. Una instalación de transporte está compuesta por máquinas que retiran el material de la zona de almacenamiento (silos, tolvas, etc.) y lo transporta hacia los puntos de utilización (contenedores de las prensas, de las tolvas, etc.). 2. COMPOSICIÓN Una instalación de transporte de material plástico granular está principalmente compuesto por las siguientes máquinas: • silos o tolvas; • unidad aspirante de aire utilizada para transportar los gránulos plásticos (pueden ser monofásico o trifásico); • contenedores de gránulo plástico; • centrales de distribución manuales; • centrales de distribución manuales codificadas; • centrales de distribución automáticas. Para más detalles de estas máquinas véase el manual específico de cada una. 3. POTENCIALIDAD 4. COLOCACIÓN Para colocar una instalación gobernada con el sistema Easy3 será necesario: 1. disponer convenientemente las máquinas que componen la instalación (leer atentamente el manual específico de cada una); 2. efectuar la conexión de la línea serial de las cajas de conexiones; 3. efectuar las conexiones eléctricas de potencia. 4.1. REGLAS BÁSICAS • Los dispositivos de la línea Easy3 son compatibles con los dispositivos de la línea Easy2 o Easy System. • Solamente una instalación con dispositivos de la línea Easy2 o Easy3 puede operar con modalidad Easy2 o Easy3. Por consiguiente será suficiente un solo dispositivo Easy System para obligar a operar con el método Easy System. • Con los dispositivos de la línea Easy2 o Easy3 será posible seleccionar también la modalidad Easy System. • Si la instalación posee dispositivos Easy System no podrán conectarse centrales de distribución automáticas o codificadas y módulos silos. • Si la instalación presenta dispositivos Easy System todos los elementos del sistema deberán ser configurados Easy System. • Con centrales de distribución automáticas, codificadas o módulos silos será posible gobernar solamente una instalación de transporte en vez de 8. • Podrán ser gobernados hasta 48 contenedores, servos o alimentadores individuales de la línea Easy2 o Easy3. Si la instalación presenta dispositivos de la línea Easy System la cantidad es hasta 31. • Podrán ser gobernados hasta 4 módulos de centrales automáticas, 2 lado materiales y 2 lado contenedores. 3- S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Con el sistema Easy3 es posible: • plantear las funciones de cada máquina también sobre instalaciones diferentes; • conectarse a 2 teclados más o a un sistema de supervisión (SVS). El planteo de las tareas se realiza mediante el TECLADO DE PROGRAMACIÓN. El teclado de programación puede ser conectado y utilizado también en instalaciones tradicionales de tipo Easy2 o Easy System. 5. TECLADO DE PROGRAMACIÓN El idioma del teclado de programación, solicitado en el momento de efectuar la compra, no podrá ser modificada sucesivamente. Será importante especificar el idioma para otros posibles teclados solicitados. 5.1. TECLAS Teclas función. Permiten seleccionar la función correspondiente en el menú corriente. Las funciones varían según el menú visualizado. Leds conexiones. El led superior indica comunicación con otro teclado o supervisor más. El led inferior indica comunicación con la línea serial. Tecla reset alarma. Permite desactivar la alarma en acción y acallar la eventual sirena. Tecla on-off. Para poner en función o en estado de stand-by toda la instalación, al terminar el eventual ciclo en curso (ver párr. 8. - pág. 12). El estado se evidencia mediante 2 leds presentes en la tecla, con el siguiente significado: • led verde (derecho) con luz fija = todas las instalaciones en fase de trabajo; • led verde (derecho) intermitente = sistema en fase de detención o al menos con una instalación en stand-by; • led amarillo (izquierdo) = todas las instalaciones en stand-by. Tecla Esc. Para volver al menú anterior. Si se han aportado modificaciones, excluidos casos particulares, estas se perderán. Teclas Up-Down. Para correr arriba y abajo dentro de los campos o menús. Tecla Help. No operativa. Tecla Enter. Para aceptar y archivar en memoria el dato o acceder a una página del menú. Tecla reloj. No operativa. ESPAÑOL 4- S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Teclas numéricas 0....9. Para introducir números o letras dentro de los campos. 5.2. DISPLAY 8 1 2 7 6 3 5 4 Fig. 1 Número de la instalación al cual se refiere la visualización. 1 Para modificar el número de la instalación visualizada pulsar 2 Indicación del ciclo de carga efectuado con respecto al tiempo total. 3 Barra de funciones. Compuesta por dos celdas, en cuyo interior aparece una función distinta según la página visualizada. Para activar la función deseada pulsar la tecla F1 o bien F2 correspondiente. 4 Estado de las salidas del contenedor. El significado de las salidas varía según el tipo de contenedor. Para contenedor estándar (programa 965A085): • (1) = no significativo; • (2) = retiro material virgen; • (3) = no significativo; • (4) = retiro material en curso. 5 Número que identifica el contenedor durante el ciclo de carga. 6 Estado de las salidas pertenecientes a la instalación. El significado de las salidas varía según el tipo de instalación. Para instalación estándar (programa contenedores 965A085 y programa servo 965A086): • (2) = válvula limpieza filtro; • (3) = válvula limpieza conducto; • (4) = válvula de aspiración. • rectángulo lleno: válvula activa; • rectángulo vacío: válvula no activa. 7 Estado del soplador: • triángulo lleno: soplador activo; • triángulo vacío: soplador no activo. 8 Números que identifican los contenedores en espera para efectuar el ciclo de carga. 5- S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Al encenderse el teclado, en el display comparece la representación visual de Fig. 1. ESPAÑOL 6- S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía 6. USO COMO <<OPERADOR>> Permite visualizar el estado de funcionamiento de la instalación. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 7- S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano ver Fig. 1 - pág. 5 Permite plantear los parámetros de funcionamiento de cada contenedor. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display PARÁMETROS CONTENEDOR Introducción / cambio parámetros: Contenedor ............................................ xx alarma Permite visualizar las alarmas en acción. CONTENEDOR xx INS. y Modo ....................................................... Aspiración .............................................. Limpieza conducto ................................ Cdad. ciclos VP ...................................... % remolido.............................................. Limpieza filtro......................................... Aspiración 2 ........................................... Limpieza cond. 2 .................................... Lectura del nivel..................................... alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. ESPAÑOL 8- S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” Parámetros contenedor Modo Contenedor (xx) al cual se refieren los parámetros. Instalación (y) en el cual ha sido introducido el contenedor (en caso de contenedor individual la sigla INS. y se sustituye por INDI.). Función del contenedor modificable entre: • EXCLUIDO = contenedor encendido pero no en función; • INCLUIDO = contenedor en función sin carga controlada; • INCL+ALL = contenedor en función con carga controlada; • EXCL+LOC (solamente visualización) = contenedor excluido localmente. Aspiración Tiempo de aspiración del material (valores planteables: de 0 al valor insertado en T. máx. aspiración). Limpieza conducto Tiempo para recuperar los gránulos plásticos esparcidos a lo largo de la tubería después de la fase de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Cdad. ciclos VP Cantidad de alternancias entre aspiración de material virgen y material remolido (valores planteables: de 0 a 9, valor aconsejado: 1). % remolido Porcentaje del tiempo de aspiración del material remolido con respecto al tiempo total de aspiración (valores planteables: de 0 a 99). Limpieza filtro Tiempo para la limpieza del filtro del contenedor (si está presente). Aspiración 2 Tiempo de aspiración del material, para ser utilizada en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Limpieza cond. 2 Tiempo para recuperar los gránulos plásticos esparcidos a lo largo de la tubería después de la fase de aspiración, para ser utilizado en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Lectura del nivel PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR MONTADO SOBRE SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Porcentaje del nivel de material existente en el silo o tolva. Tab. 1 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . ¡ATENCIÓN! Para aspirar un sólo material, proceder como sigue: - para aspirar solamente material virgen, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 1 y [ % remolido ] = 0; - para aspirar solamente material remolido, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 99. No plantear jamás [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 0. 9- S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano CONTENEDOR xx INS. y Permite configurar la instalación. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display ACCESO NEGADO Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. ESPAÑOL 10 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” password (_ _ _ _) “operador” Aceptar. Contraste: xx Luminosidad: xx + - Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 11 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Permite modificar la visibilidad del display según de las condiciones luminosas ambientales. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display 7. LIMPIEZA DEL FILTRO Una periódica limpieza del filtro es indispensable para evitar atascamientos en las tuberías que transportan el material y el sobrecalentamiento del motor del soplador. La limpieza del filtro deberá ser realizada con la instalación en stand-by (ver párrafo siguiente). 8. STAND-BY INSTALACIÓN INSTALACIÓN ESTADO 1 ......................................... standby 2 ........................................... activo 3 ........................................... activo 4 ......................................... fin ciclo activa standby Para conmutar una instalación desde la fase de trabajo (activo) a la condición de stand-by pulsar (antes de llegar a esta última condición, todos los elementos en fase de trabajo terminarán su ciclo). Para conmutar una instalación desde la condición de stand-by a la fase de trabajo (activo) presionar Led de la tecla Verde con luz fija Todas las instalaciones en fase de trabajo. Verde intermitente Sistema en fase de detención o al menos con una instalación en stand-by. Amarilla con luz fija Todas las instalaciones en stand-by. Tab. 2 ESPAÑOL 12 - S . Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” 9. ALARMAS Cuando se activa una alarma se verifica la siguiente situación: • encendido de la luz testigo de aviso en el repetidor de alarma (si está presente); • activación de la sirena (si está presente); • encendido del led rojo sobre la tecla ; • comparece la indicación de visualización de la alarma en el display del teclado. 9.1. ACALLAR LAS ALARMAS Pulsar la tecla o bien atender que se apague automáticamente los indicadores luminosos y sonoros (si están presentes) después del tiempo planteado en el sub-menú Configuración - Alarmas - Tiempo máx. sonido. 9.2. VISUALIZACIÓN ALARMA . alarma ALARMAS EN CURSO ! x... xxxxxxxxxx........................................... x... xxxxxxxxxx........................................... x... xxxxxxxxxx........................................... x... xxxxxxxxxx........................................... x... xxxxxxxxxx........................................... x... xxxxxxxxxx........................................... detalles Visualiza en detalle la alarma seleccionada. Para volver a la visualización normal pulsar . Con la acción anterior la alarma se esconde solamente. Para eliminarla definitivamente será necesario solucionar la causa de su activación. Remitirse a los manuales específicos de las máquinas que han causado la activación de la alarma para solucionar definitivamente el problema. 13 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano XXXXXXXXXXXXXXXX xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ALARMAS RELATIVAS A CONTENEDORES O SERVO Causa Solución Falta material en el recipiente de retiro. Fallo de fluidificación del material. Filtro atascado. Limpiar el filtro siguiendo las indicaciones citadas en el manual del filtro. Fallo tiempos de aspiración o 1. Plantear los tiempos de aspiración y de descarga material. limpieza del conducto para obtener al finalizar la carga un nivel de material en el contenedor por debajo del punto de entrada del material. 2. Plantear el tiempo de descarga del material tal que permita descargar una cantidad suficiente de éste hasta considerar la carga correcta. Tuberías obstruidas. 1. Eliminar la obstrucción y verificar el tipo. 2. En caso de obstrucción provocada por el material ver la causa anterior. Si no está presente la válvula de limpieza del conducto verificar la capacidad del sistema de arrancar la carga con material en los conductos (consultar nuestro servicio de asistencia técnica). Fallo de fluidificación del material. 1. Verificar la correcta posición de la sonda de retiro del material. 2. Regular la relación aire/material según indicaciones del manual de los contenedores. Filtro atascado. Protección motor Limpiar el filtro siguiendo las indicaciones del manual del filtro. Fallo tiempos de aspiración o 1. Plantear los tiempos de aspiración y de descarga material. limpieza del conducto para obtener al finalizar la carga un nivel de material en el contenedor por debajo del punto de entrada del material. 2. Plantear el tiempo de descarga del material tal que permita descargar una cantidad suficiente de éste hasta considerar la carga correcta. Tuberías obstruidas. Soplador defectuoso. ESPAÑOL 1. Verificar la correcta posición de la sonda de retiro de material. 2. Regular la relación aire/material según indicaciones citadas en el manual de los contenedores. 14 - S 1. Eliminar eventuales obstrucciones y verificar el tipo. 2. En caso de obstrucción provocada solamente por el material ver la causa anterior. Si no está presente la válvula de limpieza del conducto verificar la capacidad del sistema de arrancar la carga con material en los conductos (consultar nuestro servicio de asistencia técnica). Verificar el correcto funcionamiento del soplador y, si es necesario, sustituirlo. Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Fallo carga Reponer material en el contenedor de retiro. Causa Solución Filtro atascado. Limpiar el filtro siguiendo las indicaciones citadas en el manual del filtro. 1. Eliminar eventuales obstrucciones y verificar el tipo. 2. Si no está presente la válvula de limpieza del conducto verificar la capacidad del sistema de arrancar la carga con material en los conductos (consultar nuestro servicio de asistencia técnica). Aspiración obstruida (presóstato) Carga interrumpida Falta alimentación eléctrica en uno Restablecer la alimentación eléctrica y de los elementos pertenecientes a crear las condiciones necesarias para la instalación implicados en la fase arrancar otra carga más en el contenedor: de carga. • liberar la chapaleta; • eliminar el material en contacto con el sensor de nivel; • bajar el nivel del material con sensor de nivel continuo. Instalación bloqueada Falta alimentación eléctrica o desconexión de la línea serial del contenedor implicado durante la fase de carga. Restablecer la alimentación eléctrica y la conexión de la línea serial. Falta alimentación eléctrica desconexión de la línea serial. Restablecer la alimentación eléctrica y la conexión de la línea serial. Si la alarma pertenece a un contenedor, ésta no perjudica el regular funcionamiento de la instalación. Fuera de línea 15 - S o ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tuberías obstruidas. ALARMAS RELATIVAS A LA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA Pérdida datos EEPROM Tiempo límite entrada Tiempo límite salida Solución La central de distribución ha perdido su configuración. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Falta aire comprimido. Controlar la presencia y la correcta presión del aire comprimido. Falta aire comprimido. Controlar la presencia y la correcta presión del aire comprimido. Ref. 0 falta Sensor referencia 0 o su conexión 1. Controlar la eficiencia del sensor y su dañada. relativo cableo. 2. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Ref. fin falta Sensor de referencia fin o su 1. Controlar la eficiencia del sensor y su conexión dañada. relativo cableo. 2. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Tiempo límite posic. Modificación de las características electromecánicas de la central. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Encoder o conexiones defectuosas. Controlar la eficiencia del encoder y su relativo cableo. Avería encoder Ref. falta recuento Sensor referido al recuento o su 1. Controlar la eficiencia del sensor y su conexión defectuosa. relativo cableo. 2. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Motor o inverter dañados. 1. Abrir la tapa del motor y, si está presente la indicación "ERR", presionar la tecla RESET dentro del motor. 2. Efectuar la configuración automática según indicaciones del manual de la central. Avería motor Cont. fallo posición Pedido de selección de un material no previsto por la central. Seleccionar un material previsto. Tiempo mantenimiento Caducada la cantidad posicionamientos entre mantenimientos sucesivos. de dos Efectuar las comprobaciones y los mantenimientos previstos según indicaciones del manual de la central. Modificación de las características electromecánicas de la central. Efectuar la configuración automática según las indicaciones del manual de la central. Comportam. anómalo La comunicación entre el teclado y la central de distribución automática se realiza en forma no correcta. Poner en stand-by la instalación (ver párr. 8. - pág. 12), apagar el teclado y la central. Reencender el teclado y la central volver a arrancar la instalación. CDA fuera de línea Falta alimentación eléctrica desconexión de la línea serial. Restablecer la alimentación eléctrica o la conexión de la línea serial. Distribuidor bloqueado ESPAÑOL 16 - S o Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Causa ALARMAS RELATIVAS A LA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN MANUAL CODIFICADA Causa Tipo material errado Solución 1. Fallo de enlace de una o más 1. Controlar que los enlaces de las tuberías y tuberías que unen la zona de los números de los materiales respeten el almacenamiento de materiales, la esquema de las conexiones (12.7.3. central de distribución manual pág. 65). codificada y los contenedores. 2. Cable de unión entre la caja del 2. Enlazar correctamente el cable entre la concentrador y el detector caja del concentrador y el detector y, si desconectado o dañado. está dañado sustituirlo. Fuera línea D. Codif. Falta alimentación eléctrica desconexión de la línea serial. o Restablecer la alimentación eléctrica o la conexión de la línea serial. Concentr. x duplicado Algunas cajas de los concentradores poseen el mismo número. Consultar nuestro servicio de asistencia técnica. Avería en concentr. x 1. Cable de unión entre la caja del 1. Conectar correctamente el cable entre la concentrador y el detector caja del concentrador y el detector y, si está desconectado o dañado. dañado, sustituirlo. 2. Caja del concentrador dañada. 2. Sustituir la caja del concentrador. ALARMAS RELATIVAS A LOS MÓDULOS PARA SILOS O TOLVAS Y PARA VÁLVULAS DESVIADORAS Solución El material contenido en el silo o en la tolva ha sobrepasado el nivel máximo. Interrumpir la carga del silo o de la tolva. Nivel máximo Restablecer el material en el silo o en la tolva. Nivel orden El material contenido en el silo o en la tolva ha bajado por debajo del nivel planteado que señala la necesidad de efectuar una nueva orden. Nivel mínimo El material contenido en el silo o en la tolva ha bajado por debajo del nivel mínimo planteado. Restablecer el material en el silo o en la tolva. Fal. pos. válvula ON Las válvulas desviadoras asumen la posición correcta. no Verificar el funcionamiento de las válvulas desviadoras. Fal. pos. válvula OFF Las válvulas desviadoras asumen la posición correcta. no Verificar el funcionamiento de las válvulas desviadoras. Sensor analógico Sensor analógico desconectado o dañado. Verificar la conexión y el funcionamiento del sensor analógico y, si es necesario, sustituirlo. Vacío El material contenido en el silo o en la tolva ha bajado por debajo del nivel mínimo planteado. Restablecer el material en el silo o en la tolva. Presóstato filtros El filtro de la tubería transportadora del material del silo o de la tolva se ha obstruido. Limpiar el filtro y, si es necesario, sustituirlo. Prioridad manual Ha sido forzado el retiro desde un silo o una tolva, pertenecientes a una instalación configurada con modalidad secuencial o alternada (ver Tab. 26 - pág. 71 y Tab. 29 pág. 76). Anomalía pos. válvul. Las válvulas desviadoras asumen la posición correcta. Fuera de línea Falta alimentación eléctrica desconexión de la línea serial. 17 - S no Verificar el funcionamiento de las válvulas desviadoras. o Restablecer la alimentación eléctrica o la conexión de la línea serial. ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Causa ESPAÑOL 18 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía 10. USO COMO <<GESTOR INSTALACIÓN>> Permite visualizar el estado de funcionamiento de la instalación. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 19 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano ver Fig. 1 - pág. 5 Permite plantear los parámetros de funcionamiento de cada contenedor. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display password (_ _ _ _) “gestor instalación” Introducción / cambio parámetros: Contenedor ............................................ xx alarma Permite visualizar las alarmas en acción. CONTENEDOR xx INS. y Modo ....................................................... Aspiración .............................................. Limpieza conducto ................................ Cdad. ciclos VP ...................................... % remolido.............................................. Limpieza filtro......................................... Aspiración 2 ........................................... Limpieza cond. 2 .................................... Lectura del nivel..................................... Cdad. material sel. / Soplador............... Nivel material.......................................... Apertura compuerta............................... Descarga material .................................. Timer 9 .................................................... T. máx. aspiración .................................. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. ESPAÑOL 20 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano PARÁMETROS CONTENEDOR Parámetros contenedor Modo Contenedor (xx) al cual se refieren los parámetros. Instalación (y) en el cual ha sido introducido el contenedor (en caso de contenedor individual la sigla INS. y se sustituye por INDI.). Función del contenedor modificable entre: • EXCLUIDO = contenedor encendido pero no en función; • INCLUIDO = contenedor en función sin carga controlada; • INCL+ALL = contenedor en función con carga controlada; • EXCL+LOC (solamente visualización) = contenedor excluido localmente. Aspiración Tiempo de aspiración del material (valores planteables: de 0 al valor insertado en T. máx. aspiración). Limpieza conducto Tiempo para recuperación de los gránulos plásticos presentes en la tubería (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Cdad. ciclos VP Cantidad de alternancias entre aspiración de material virgen y material remolido (valores planteables: de 0 a 9, valor aconsejado: 1). % remolido Porcentaje del tiempo de aspiración del material remolido con respecto al tiempo total de aspiración (valores planteables: de 0 a 99). Limpieza filtro Tiempo para la limpieza del filtro del contenedor (si está presente). Aspiración 2 Tiempo de aspiración del material, para ser utilizada en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Limpieza cond. 2 Tiempo para recuperar los gránulos plásticos esparcidos a lo largo de la tubería después de la fase de aspiración, para ser utilizado en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Lectura del nivel PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR MONTADO SOBRE SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Porcentaje del nivel de material existente en el silo o tolva. Cdad. material sel. PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA O CODIFICADA. Tipo de material a cargar (valores planteables: de 0 a 255; 0 = material que no transita por la central). Con central de distribución automática es obligatorio precisar un tiempo de limpieza del conducto suficiente para la correcta limpieza de las tuberías, para evitar contaminaciones entre los materiales. Soplador PARÁMETRO VISIBLE SOLAMENTE CON CONTENEDOR FUNCIONANDO EN FORMA INDIVIDUAL. Tiempo con ulterior funcionamiento del soplador después de la fase de carga, útil para evitar frecuentes arranques (valores planteables: de 0 a 999 segundos, se aconseja 600 segundos). Nivel material PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR MONTADO SOBRE SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Porcentaje del nivel de material a mantener dentro del silo o tolva (valores planteables: de 0 a 99). ES OBLIGATORIO PLANTEAR 0 SIN EL CONTENEDOR MONTADO SOBRE EL SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Apertura compuerta PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR QUE RETIRA MATERIAL DE UN SILO O TOLVA EQUIPADO CON COMPUERTA AUTOMÁTICA PARA DESCARGA DEL MATERIAL. Tiempo de apertura de la compuerta automática (valores planteables: de 0 a 99 en décimas de segundo). Descarga material Tiempo de descarga y control de la alarma de falta carga (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Timer 9 Cantidad de tiempo planteado, utilizado en condiciones especiales. T. máx. aspiración Tiempo máximo de aspiración. Limita la configuración del tiempo de aspiración. Se utiliza para evitar que la introducción accidental de tiempos de aspiración demasiados largos causen la obturación de las tuberías. Tab. 3 Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. pág. 4. 21 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano CONTENEDOR xx INS. y Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . ¡ATENCIÓN! Para aspirar un sólo material, proceder como sigue: - para aspirar solamente material virgen, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 1 y [ % remolido ] = 0; - para aspirar solamente material remolido, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 99. Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano No plantear jamás [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 0. ESPAÑOL 22 - S 23 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía ESPAÑOL Permite configurar instalación. la PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Planteos servo Password Alarmas Seriales Silos/Tolvas alarma Permite visualizar las alarmas en acción. ver: Tab. 4 - pág. 25 Tab. 5 - pág. 25 Tab. 6 - pág. 25 Tab. 7 - pág. 26 Tab. 8 - pág. 26 Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. pág. 4. ESPAÑOL 24 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “gestor instalación” Planteos servo INSTALACIÓN y (nn) Instalación (y) en el cual ha sido introducido el servo (servo es el gestor de los elementos en común de la instalación). (nn) es la dirección del servo. Retardo presóst. Tiempo mínimo de aparición de la condición que causa la activación de la alarma de sobrepresión (valores planteables: de 0 a 999 décimas de segundo). Soplador Tiempo de ulterior funcionamiento del soplador después de la fase de carga, para evitar arranques frecuentes (valores planteables: de 0 a 999 segundos, se aconseja 600 segundos). Limpieza filtro PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON FILTROS AUTOLIMPIANTES. Tiempo de activación de la limpieza del filtro (valores planteables: de 0 a 99 segundos). Ciclos entre limp. PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON FILTROS AUTOLIMPIANTES. Cdad. de cargas entre dos limpiezas sucesivas del filtro (valores planteables: de 0 a 99). Tab. 4 , para renunciar pulsar . Password Nivel 1 Password <<OPERADOR>> Password <<GESTOR INSTALACIÓN>> Nivel 2 Tab. 5 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . Alarmas Tiempo máximo de activación de la sirena en caso de intervención de una alarma (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Tiempo máx. sonido Tab. 6 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar 25 - S . ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Para aceptar la selección pulsar Seriales Dirección del dispositivo en caso de conexión con el supervisor (valores planteables: de 1 a 31). Dirección Baud rate Velocidad de transmisión de datos, seleccionables entre: • 1200; • 2400; • 4800; • 9600; • 19200. Paridad Tipo de control de exactitud del dato transmitido, seleccionable entre: • PARES; • IMPARES; • NINGUNA. Cdad. bit stop Formato del dato transmitido, seleccionable entre: • 1; • 2. Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . Silos / Tolvas ver párr. 12.8. - pág. 69 y sucesivos Tab. 8 ESPAÑOL 26 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tab. 7 password (_ _ _ _) “gestor instalación” Aceptar. Contraste: xx Luminosidad: xx + - Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 27 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Permite modificar la visibilidad del display según de las condiciones luminosas ambientales. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display ESPAÑOL 28 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía 11. USO COMO <<INSTALADOR>> Permite visualizar el estado de funcionamiento de la instalación. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 29 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano ver Fig. 1 - pág. 5 Permite plantear los parámetros de funcionamiento de cada contenedor. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display password (_ _ _ _) “instalador” Introducción / cambio parámetros: Contenedor ............................................ xx alarma Permite visualizar las alarmas en acción. CONTENEDOR xx INS. y Modo ....................................................... Aspiración .............................................. Limpieza conducto ................................ Cdad. ciclos VP ...................................... % remolido.............................................. Limpieza filtro......................................... Aspiración 2 ........................................... Limpieza cond. 2 .................................... Lectura del nivel..................................... Cdad. material sel. / Soplador............... Nivel material.......................................... Apertura compuerta............................... Descarga material .................................. Timer 9 .................................................... T. máx. aspiración .................................. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. ESPAÑOL 30 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano PARÁMETROS CONTENEDOR Parámetros contenedor Modo Contenedor (xx) al cual se refieren los parámetros. Instalación (y) en el cual ha sido introducido el contenedor (en caso de contenedor individual la sigla INS. y se sustituye por INDI.). Función del contenedor modificable entre: • EXCLUIDO = contenedor encendido pero no en función; • INCLUIDO = contenedor en función sin carga controlada; • INCL+ALL = contenedor en función con carga controlada; • EXCL+LOC (solamente visualización) = contenedor excluido localmente. Aspiración Tiempo de aspiración del material (valores planteables: de 0 al valor insertado en T. máx. aspiración). Limpieza conducto Tiempo para recuperación de los gránulos plásticos presentes en la tubería (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Cdad. ciclos VP Cantidad de alternancias entre aspiración de material virgen y material remolido (valores planteables: de 0 a 9, valor aconsejado: 1). % remolido Porcentaje del tiempo de aspiración del material remolido con respecto al tiempo total de aspiración (valores planteables: de 0 a 99). Limpieza filtro Tiempo para la limpieza del filtro del contenedor (si está presente). Aspiración 2 Tiempo de aspiración del material, para ser utilizada en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Limpieza cond. 2 Tiempo para recuperar los gránulos plásticos esparcidos a lo largo de la tubería después de la fase de aspiración, para ser utilizado en caso de instalación de 2 dispositivos de aspiración (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Lectura del nivel PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR MONTADO SOBRE SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Porcentaje del nivel de material existente en el silo o tolva. Cdad. material sel. PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA O CODIFICADA. Tipo de material a cargar (valores planteables: de 0 a 255; 0 = material que no transita por la central). Con central de distribución automática es obligatorio precisar un tiempo de limpieza del conducto suficiente para la correcta limpieza de las tuberías, para evitar contaminaciones entre los materiales. Soplador PARÁMETRO VISIBLE SOLAMENTE CON CONTENEDOR FUNCIONANDO EN FORMA INDIVIDUAL. Tiempo con ulterior funcionamiento del soplador después de la fase de carga, útil para evitar frecuentes arranques (valores planteables: de 0 a 999 segundos, se aconseja 600 segundos). Nivel material PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR MONTADO SOBRE SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Porcentaje del nivel de material a mantener dentro del silo o tolva (valores planteables: de 0 a 99). ES OBLIGATORIO PLANTEAR 0 SIN EL CONTENEDOR MONTADO SOBRE EL SILO O TOLVA EQUIPADO CON INDICADOR DE NIVEL. Apertura compuerta PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON CONTENEDOR QUE RETIRA MATERIAL DE UN SILO O TOLVA EQUIPADO CON COMPUERTA AUTOMÁTICA PARA DESCARGA DEL MATERIAL. Tiempo de apertura de la compuerta automática (valores planteables: de 0 a 99 en décimas de segundo). Descarga material Tiempo de descarga y control de la alarma de falta carga (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Timer 9 T. máx. aspiración Cantidad de tiempo planteado, utilizado en condiciones especiales. Tiempo máximo de aspiración. Limita la configuración del tiempo de aspiración. Se utiliza para evitar que la introducción accidental de tiempos de aspiración demasiados largos causen la obturación de las tuberías. Tab. 9 Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 31 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano CONTENEDOR xx INS. y Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . ¡ATENCIÓN! Para aspirar un sólo material, proceder como sigue: - para aspirar solamente material virgen, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 1 y [ % remolido ] = 0; - para aspirar solamente material remolido, plantear [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 99. Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano No plantear jamás [ Cdad. ciclos VP ] = 0 y [ % remolido ] = 0. ESPAÑOL 32 - S 33 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía ESPAÑOL Permite configurar instalación. la PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Planteos servo Password Alarmas Seriales Silos/Tolvas Cambio asignaciones Asignaciones Informaciones Funcionalidad servo Modalidad teclado Distribuidor automát. Distribuidor codific. Monitoreo alarma Permite visualizar las alarmas en acción. ver: Tab. 11 - pág. 35, Tab. 13 - pág. 36, Tab. 15 - pág. 36, Tab. 17 - pág. 36, Tab. 19 - pág. 37, Tab. 21 - pág. 37, Tab. 10 - pág. 35 Tab. 12 - pág. 35, Tab. 14 - pág. 36, Tab. 16 - pág. 36, Tab. 18 - pág. 37, Tab. 20 - pág. 37, Tab. 22 - pág. 37. Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. ESPAÑOL 34 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” Planteos servo INSTALACIÓN y (nn) Instalación (y) en el cual ha sido introducido el servo (servo es el gestor de los elementos en común de la instalación). (nn) es la dirección del servo. Retardo presóst. Tiempo mínimo de aparición de la condición que causa la activación de la alarma de sobrepresión (valores planteables: de 0 a 999 décimas de segundo). Soplador Tiempo de ulterior funcionamiento del soplador después de la fase de carga, para evitar arranques frecuentes (valores planteables: de 0 a 999 segundos, se aconseja 600 segundos). Limpieza filtro PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON FILTROS AUTOLIMPIANTES. Tiempo de activación de la limpieza del filtro (valores planteables: de 0 a 99 segundos). Ciclos entre limp. PARÁMETRO SIGNIFICATIVO SOLAMENTE CON FILTROS AUTOLIMPIANTES. Cdad. de cargas entre dos limpiezas sucesivas del filtro (valores planteables: de 0 a 99). Tab. 10 , para renunciar pulsar . Password Nivel 1 Password <<OPERADOR>> Nivel 2 Password <<GESTOR INSTALACIÓN>> Password <<INSTALADOR>> Nivel 3 Tab. 11 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . Alarmas Tiempo máximo de activación de la sirena en caso de intervención de una alarma (valores planteables: de 0 a 999 segundos). Tiempo máx. sonido Tab. 12 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar 35 - S . ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Para aceptar la selección pulsar Seriales Dirección del dispositivo en caso de conexión con el supervisor (valores planteables: de 1 a 31). Dirección Baud rate Velocidad de transmisión de datos, seleccionables entre: • 1200; • 2400; • 4800; • 9600; • 19200. Paridad Tipo de control de exactitud del dato transmitido, seleccionable entre: • PARES; • IMPARES; • NINGUNA. Cdad. bit stop Formato del dato transmitido, seleccionable entre: • 1; • 2. Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . Silos / Tolvas ver párr. 12.8. - pág. 69 y sucesivos Tab. 14 Cambio asignaciones El menú seleccionado no es accesible: colocar antes las instal. en stand-by ver párr. 12.12. - pág. 82 Tab. 15 Asignaciones El menú seleccionado no es accesible: colocar antes las instal. en stand-by ver párr. 12.4. - pág. 52 Tab. 16 Informaciones CVA del Vx.xx xx/xx/xx Versión del software (parámetro para lectura solamente). Tab. 17 ESPAÑOL 36 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tab. 13 Funcionalidad servo FUNCIONALIDAD INST. y Rojo Destello Salida 1 ver párr. 12.5. - pág. 54 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Tab. 18 Modalidad teclado El menú seleccionado no es accesible: colocar antes las instal. en stand-by ver párr. 12.3. - pág. 50 Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tab. 19 Distribuidor automát. El menú seleccionado no es accesible: colocar antes las instal. en stand-by ver párr. 12.6. - pág. 57 y sucesivos Tab. 20 Distribuidor codific. El menú seleccionado no es accesible: colocar antes las instal. en stand-by ver párr. 12.7. - pág. 64 y sucesivos Tab. 21 Monitoreo Estado contenedores ver pág. 38 Conexiones D. codif. ver pág. 40 Topología instalacio. ver pág. 42 Tab. 22 37 - S ESPAÑOL PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Monitoreo MONITOREO Estado contenedores Conexiones D. codif. Topología instalacio. ESPAÑOL 38 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” xx xx xx xx ww Se visualiza los números de los elementos activos de la instalación y los pasajes que efectúan los materiales con la siguiente secuencia: punto de retiro - centrales de distribución automáticas - contenedores. Estación Número del contenedor que se desea obtener informaciones. Paso Secuencia que ha alcanzado el contenedor indicado en la aplicación Estación. Tiempo Tiempo transcurrido desde el inicio de la secuencia del contenedor indicado en la aplicación Estación. yy xx xx xx xx ww yy = Número de material a cargar. xx = El número de la embocadura utilizada para el pasaje de material. ww = Número del contenedor implicado en la carga en curso. 39 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano yy PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Monitoreo MONITOREO Estado contenedores Conexiones D. codif. Topología instalacio. ESPAÑOL 40 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” 1 2 1 Número del contenedor 2 Número del material acoplado al contenedor correspondiente 41 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Esta visualización corresponde a las centrales de distribución manuales codificadas. ESPAÑOL PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Monitoreo MONITOREO Estado contenedores Conexiones D. codif. Topología instalacio. ESPAÑOL 42 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “operador” 43 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Se visualizan detalladamente los números de los elementos encontrados y la función desarrollada dentro de la instalación. ESPAÑOL 44 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía password (_ _ _ _) “instalador” Aceptar. Contraste: xx Luminosidad: xx + - Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 45 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Permite modificar la visibilidad del display según de las condiciones luminosas ambientales. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display 12. PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN DE UNA INSTALACIÓN 12.1. CREACIÓN DE UNA INSTALACIÓN EASY3 Es posible crear con facilidad una instalación Easy3 será suficiente ensamblar las diferentes piezas: contenedores, soplador, etc. A continuación se detallarán las conexiones más frecuentes y necesarias para realizar una instalación. La caja de derivación es necesaria para transportar la alimentación eléctrica y la línea serial hasta el elemento. Es posible fijarla también a las tuberías de vacío. Las cajas se dispondrán cerca de los elementos que se han de conectar al sistema Easy3. Fusible de protección de la línea de alimentación eléctrica 24V= (de reposición automática) Fusible de protección de la línea de alimentación eléctrica 230V/50-60Hz Tablero de bornes para enlace línea serial Easy3 Tablero de bornes para enlace línea serial Easy3 Led existencia tensión de alimentación eléctrica 24V= Utilizar el cable especial Easy3 para la conexión de las cajas de derivación respetando el color de los cables indicados en correspondencia de cada borne. También se pueden utilizar dos cables separados, un cable para la alimentación eléctrica (3x1mm2) y un cable para la línea serial (cable blindado con 1 par con envoltura de calza y hoja, específico para RS485). Las cajas de derivación se alambrarán respetando la continuidad de cabo a rabo de la instalación. Prestar mucha atención al enlazar la envoltura del cable blindado de la línea serial, para evitar contactos indeseables (utilizar para el caso una funda termocontráctil). El repetidor de alarma deberá ser conectado de cabo a rabo de la línea serial Easy3. El repetidor de alarma permite: • conectar el teclado a la línea serial y alimentarlo eléctricamente; • señalar a través de un indicador luminoso las alarmas activadas; • conectar una sirena (opcional); • conectar la instalación a un eventual sistema de supervisión SVS. El repetidor de alarma deberá ser conectado a un enchufe eléctrico de 230V - 50/60Hz. ESPAÑOL 46 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tablero de bornes para alimentación eléctrica Tablero de bornes para alimentación eléctrica . Conexión cable para línea serial Easy3 Cable blindado: Hilo blanco conectado al tablero de bornes CN2 - borne 1 Hilo blanco/azul conectado al tab. de bornes CN2 - borne 2 Blindaje conectado al tablero de bornes CN2 - borne 4 Cable no blindado: Hilo azul conectado al tablero de bornes CN1 - borne 6 Hilo marrón conectado al tablero de bornes CN1 - borne 4 Hilo amarillo/verde conectado al tab. de bornes CN1 - borne 5 . Conexión cable para sirena Cable no blindado: Cables alimentación conectados al tablero de bornes CN1 - bornes 1 y 2 Cable amarillo/verde (si está presente) conectado al tablero de bornes CN1 - borne 3 En la Fig. 2 se observa un ejemplo de instalación Easy3 realizado con el servo, 5 contenedores, el repetidor de alarma, el teclado y la sirena. Línea serial Línea serial Teclado Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica Fig. 2 47 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Conexión cable para sistema de supervisión SVS Cable blindado: LIN + PC conectado al tablero de bornes CN2 - borne 6 LIN - PC conectado al tablero de bornes CN2 - borne 7 Blindaje conectado al tablero de bornes CN2 - borne 8 12.1.1. PUESTA A TIERRA DE LA LÍNEA DE VACÍO Las tuberías rígidas de vacío deberán conectarse eléctricamente entre sí para garantizar la continuidad eléctrica. Para dicho fin, utilizar las correspondientes abrazaderas entregadas con el equipo base junto a los racores de plástico (ver Fig. 3 y Fig. 4). Al final de la línea de vacío, el tubo deberá conectarse a los pernos roscados de la puesta a tierra, colocados respectivamente detrás de la brida de soporte del servo y debajo de la caja eléctrica instalada en del filtro del soplador (ver Fig. 5), utilizando las abrazaderas y los cables entregados con el equipo base. Fig. 4 Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Fig. 3 Fig. 5 ESPAÑOL 48 - S 12.2. DIRECCIONAMIENTO Y ELECCIÓN DEL SISTEMA Antes de proceder, alimentar todos los dispositivos. 12.2.1. CONTENEDORES, SERVO, Y ALIMENTADORES SEPARADOS (EASY2 o EASY3) • Conectar el teclado pequeño al dispositivo (ver manual relativo). Con Easy2 hay que desconectar el dispositivo de la línea serial. • Solamente para los alimentadores individuales introducir en el parámetro P.10, que aparece en el teclado pequeño, el valor 0. • Introducir en el parámetro P.12, que aparece en el teclado pequeño, el valor 0 si el contenedor debe operar con modalidad Easy System o 1 si debe operar con modalidad Easy2 / Easy3. Introducir en el parámetro P.13 la dirección del dispositivo teniendo en cuenta las siguientes reglas: • todos los dispositivos deberán poseer números diferentes, no es necesario que sean consecutivos, comprendidos entre 1 y 48; • si un solo teclado de programación gobierna más de una instalación de transporte, será conveniente enumerar los dispositivos según el siguiente orden: contenedores de la primera instalación, servo de la primer instalación, contenedores de la segunda instalación, servo de la segunda instalación, etc., alimentadores individuales. 12.2.2. CONTENEDORES, SERVO Y ALIMENTADORES INDIVIDUALES (EASY SYSTEM). Introducir en la aplicación dirección, presente en el menú conexión directa, la dirección del dispositivo teniendo en cuenta las siguientes reglas: • todos los dispositivos deberán poseer números diferentes, no es necesario que sean consecutivos, comprendidos entre 1 y 31; • si un solo teclado de programación gobierna más de una instalación de transporte, será conveniente enumerar los dispositivos según el siguiente orden: contenedores de la primer instalación, servo de la primer instalación, contenedores de la segunda instalación, servo de la segunda instalación, etc., alimentadores individuales. 49 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano • Conectar el teclado de programación al dispositivo utilizando el correspondiente adaptador (accesorio obtenido tras pedido). • Solamente para los alimentadores individuales introducir en el parámetro programm. trimmer, que aparece en el teclado, el valor 0. 12.3. ACOPLAMIENTO DEL TECLADO A LA INSTALACIÓN • Conectar el teclado y colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12); • entrar en el sub-menú Modalidad teclado, presente en el menú Configuración, y elegir si operar con modalidad Easy System o bien con Easy2 / Easy3. La elección Easy2 corresponde a las dos modalidades: Easy2 y Easy3. En presencia de un solo elemento de tipo Easy System obliga a operar con modalidad Easy System. La modalidad Easy System no podrá ser seleccionada ante la presencia de centrales de distribución automáticas o módulos silos. password (_ _ _ _) “instalador” Modalidad teclado alarma Permite visualizar las alarmas en acción. MODO TECLADO EASY EASY2 SECUNDARIA aceptar ESPAÑOL plantea 50 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Pulsando comparece una ventana en la cual se pide de aceptar el cambio de modalidad (la modalidad SECUNDARIA no es operativa). Para adquirir la selección y operar con la nueva modalidad pulsar , para renunciar pulsar . Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano En caso se adquiera una nueva modalidad todas las modificaciones realizadas anteriormente se perderán y el teclado presentará los parámetros iniciales. 51 - S ESPAÑOL 12.4. ASIGNACIÓN El teclado de una instalación permite gobernar varias instalaciones de transporte y alimentadores individuales. La asignación y la operación que asigna la pertenencia de cada contenedor o otro elemento y cada servo a una instalación, o bien, a los alimentadores, la condición de individual. • Conectar el teclado y colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12); • conectar todos los dispositivos a la línea serial y alimentarlos eléctricamente; • entrar en el sub-menú Asignaciones, presente en el menú Configuración, y seguir las indicaciones del teclado. password (_ _ _ _) “instalador” Asignaciones alarma Permite visualizar las alarmas en acción. ASIGNACIONES Verificar que todos los elementos estén conectados y encend. luego presionar F2. alarma asigna Permite visualizar las alarmas en acción. Pulsando comienza el procedimiento de asignación automática. Finalizada dicha fase aparece una ventana con el listado de los elementos localizados con sus respectivos números: ESPAÑOL 52 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display ASIGNACIONES Elementos encontrados:..........................11 1... SERVO.................................................. 5... INSTALACIÓN....................................... 2... INDIVIDUAL.......................................... 2... DISTRIBUIDOR..................................... 1... SILO/TOLVA.......................................... cancela continua Verificar que lo indicado en el teclado corresponda a cuanto presente en la instalación, teniendo en cuenta que: • • • • • SERVO es el dispositivo que gobierna los elementos en común de una instalación de transporte (soplador, filtro, etc.); INSTALACIÓN es el contenedor introducido en una instalación de transporte; INDIVIDUAL es el alimentador individual; DISTRIBUIDOR es la central de distribución automática; SILO/TOLVA es el módulo para silos. Pulsando se visualizan en detalle los números de los elementos encontrados y la función desarrollada dentro de DISPONIB. INST......... .......... x 3 .. Instal. 4 .. Instal. 7 .. Servo 49 D. cod. <-- <-- <-- <-- Usar --> --> --> --> para modificar el número de la instalación x. Pulsar para desplazar de una columna a otra el elemento destacado por el cursor. Pulsar para terminar las modificaciones y archivar la asignación creada. Completadas las operaciones el sistema preguntará si se desea Adquirir los parámetros de los elementos: se aconseja responder SI pulsando la tecla solamente en caso de sustitución del teclado en una instalación ya operativa. 53 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano la instalación. La columna DISPONIB. corresponde a los elementos no asignados (introducidos en la instalación después de un procedimiento de asignación automática). 12.5. VERIFICACIÓN DE LA FUNCIONALIDAD DEL SERVO En una instalación de transporte el servo es el dispositivo que gobierna los elementos en común (soplador, filtro, etc.). La lógica de control de las salidas del servo son programables en el menú siguiente. Entrar en el sub-menú Funcionalidad servo presente en el menú Configuración. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Funcionalidad servo alarma Permite visualizar las alarmas en acción. FUNCIONALIDAD.......................... INST. y Rojo...........................................- - - - - - - Destello.....................................- - - - - - - Salida 1 .....................................- - - - - - - Salida 2 .....................................- - - - - - - Salida 3 .....................................- - - - - - - Salida 4 .....................................- - - - - - - - alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Verificar la correspondencia entre esta página y lo citado en el esquema eléctrico del servo (el código del esquema del servo se encuentra sobre la etiqueta detrás del mismo). Si no hay correspondencia: ESPAÑOL 54 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” -- -- -- -- -- -- -- -- B 1 2 3 4 C L A Para aceptar la selección pulsar . La verificación de la funcionalidad del servo se efectúa en todos los servos conectados a la línea Easy2 o Easy3. 55 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano B 1 2 3 4 C L A ESPAÑOL 56 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía 12.6. INTRODUCCIÓN DE UNA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA EN UNA INSTALACIÓN EASY2 O EASY3 Instalar mecánicamente la central de distribución automática (ver manual relativo) en el interior de la instalación y efectuar las siguientes configuraciones. 12.6.1. DIRECCIONAMIENTO En el esquema eléctrico de la central de distribución automática, conectar los bornes de la caja eléctrica de la máquina realizando puentes siguiendo las indicaciones de la tabla abajo citada: DIRECCIÓN CENTRAL CONEXIÓN 50 Central primaria lado contenedores Ninguna conexión 51 Central primaria lado almacenamiento materiales Borne + con borne 33 52 Central secundaria lado contenedores Borne + con borne 34 Central secundaria lado almacenamiento materiales Borne + con borne 33 Borne + con borne 34 53 Tab. 23 25/41 25/41 52 13/21 51 50 13/21 13/21 13/21 1 1 Fig. 6 12.6.2. ASIGNACIÓN Proceder con la asignación teniendo en cuenta las indicaciones del párr. 12.4. - pág. 52. La introducción de una central de distribución automática permite gobernar solamente una instalación en vez de 8 (ver párr. 4.1. - pág. 3). 12.6.3. ESQUEMA Es posible conectar las tuberías de transporte a las centrales de distribución automáticas sin respetar necesariamente los números de los materiales y de los contenedores de destinación correspondientes. Se aconseja, de todas formas, que en el momento de realizar la instalación completar las Tab. 31 y Tab. 32 - pág. 85, anotando los números de las embocaduras de las centrales utilizadas para las conexiones hacia los puntos de almacenamiento de los materiales y hacia los contenedores. Para obtener un correcto transporte del material hacia los contenedores, mediante las centrales de distribución automáticas, proceder como descrito en la página siguiente. 57 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 53 Colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12). PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Distribuidor automát. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. DISTRIBUIDOR AUTOMÁT. Lado materiales Lado contenedores Temporizaciones ESPAÑOL 58 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” 2 3 1 Número del material 2 Número de las embocaduras de la central secundaria lado almacenamiento materiales 3 Número de las embocaduras de la central primaria lado almacenamiento materiales • En correspondencia con cada material, en la columna relativa a la central atravesada por aquel material, introducir el número de la embocadura utilizada. • En correspondencia con cada material, es obligatorio introducir 0 en la columna correspondiente a la central que no es atravesada por el material o si la central no está presente. • Modificar el dato con y aceptar la selección con • Para archivar los datos modificados pulsar . . 59 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 1 Colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12). PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Distribuidor automát. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. DISTRIBUIDOR AUTOMÁT. Lado materiales Lado contenedores Temporizaciones ESPAÑOL 60 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” 2 3 1 Número del contenedor 2 Número de las embocaduras de la central secundaria lado contenedores 3 Número de las embocaduras de la central primaria lado contenedores • En correspondencia de cada contenedor, en la columna correspondiente a la central atravesada por el material en movimiento, introducir el número de la embocadura utilizada. • En correspondencia con cada contenedor, es obligatorio introducir 0 en la columna correspondiente a la central que no es atravesada por el material o si la central no está presente. • Modificar el dato con y aceptar la selección con • Para archivar los datos modificados pulsar . . 61 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 1 introducir 2 introducir 0 introducir 0 introducir 3 introducir 0 introducir 0 introducir 4 introducir 2 ESPAÑOL introducir 1 introducir 2 introducir 1 62 - S introducir 1 Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano A continuación se ilustra un ejemplo de una simple instalación Easy2 o Easy3 en la cual han sido instaladas 4 centrales de distribución automáticas y los números que se introducirán en las páginas relativas a través del teclado. Colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12). PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Distribuidor automát. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. DISTRIBUIDOR AUTOMÁT. Lado materiales Lado contenedore Temporizaciones Permite modificar el tiempo de activación de la limpieza del conducto de las centrales (valores planteables: de 0 a 999 segundos). La suma de todos los tiempos planteados no deberá ser mayor de 999. Introducir 0 en las centrales no utilizadas. Modificar el dato con , aceptar la selección con 63 - S y archivar los datos modificados con . ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” 12.7. INTRODUCCIÓN DE UNA CENTRAL DE DISTRIBUCIÓN MANUAL CODIFICADA EN UNA INSTALACIÓN EASY2 O EASY3 Instalar mecánicamente la central de distribución manual codificada dentro de la instalación. Introducir en el extremo final de todos los tubos provenientes de los contenedores, que irán conectados a la central de distribución manual codificada, una llave codificada con el mismo número del contenedor acoplado. Conectar las tuberías provenientes de la zona de almacenamiento de los materiales a las tuberías de entrada de la central. Conferir a cada material a retirar un número cualquiera. Repetir el número del material en la placa aplicada a cada tubo de entrada de la central. Instalar eléctricamente la central de distribución manual codificada conectado su módulo de control, según las indicaciones de las siguientes figuras. Línea serial Elemento Elemento Caja concentrador Detector Utilizar un cable para alimentación eléctrica (3x1mm2) y un cable para la línea serial (cable blindado con 1 par con envoltura de calza y hoja, específico para RS485). El cableo del módulo deberá respetar la continuidad desde el inicio hasta el fin de la planta. Tablero de bornes de la línea serial RS485 hacia las cajas de los contenedores (con cables) Tablero de bornes para alimentación eléctrica Tablero de bornes para conexión línea serial 12.7.1. DIRECCIONAMIENTO La central de distribución manual codificada no necesita direccionamiento ya que asume automáticamente la dirección 49 y con este número es identificado por el teclado de programación. 12.7.2. ASIGNACIÓN Proceder con la asignación según cuanto citado en el párr. 12.4. - pág. 52. La introducción de una central de distribución manual codificada permite controlar una sola instalación transportadora en vez de 8 (ver párr. 4.1. - pág. 3). ESPAÑOL 64 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Elemento Módulo de control 12.7.3. ESQUEMA Junto a la central de distribución manual codificada ha sido prevista una tabla con 4 columnas en la que se anotará respectivamente, desde izquierda hacia derecha, una vez rellenada completamente: 1. el número de la caja del concentrador; 2. el número de salida de la caja del concentrador relativa al punto anterior; 3. el número del tubo de entrada de la central de distribución manual codificada; 4. el número del material acoplado. • Las primeras 3 columnas de la tabla han sido rellenadas durante la construcción de la central. • Sobre la cuarta columna de la tabla anotar el número del material acoplado al correspondiente tubo de la tercer columna. Si en algunas de las casillas de la tercer columna encontramos el valor 0, anotar 0 también en las casillas inmediatamente adyacentes a la cuarta columna. En la figura siguiente se indica el orden de los números de los tubos de la central de distribución manual codificada y de las cajas de los concentradores. Módulo de control 0 1 Detector Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Cajas de los concentradores 2 1 3 4 5 Una vez rellenada toda la tabla, proceder como descrito en la siguiente página. 65 - S ESPAÑOL Colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12). PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Distribuidor codific. alarma Permite visualizar las alarmas en acción. DISTRIBUIDOR CODIFIC. Esquema materiales ESPAÑOL 66 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” 1 2 3 1 Número de la caja del concentrador 2 Número de salida de la caja del concentrador 3 Número del material acoplado al tubo de la central de distribución manual codificada • En cada renglón introducir el número del material utilizado, correspondiente a los números anotados en la cuarta columna de la tabla acoplada a la central de distribución manual codificada. • Modificar el dato con y aceptar la selección con • Para archivar los datos modificados pulsar . . Al sustituir el teclado es indispensable seguir nuevamente el esquema de las conexiones. Conectar las tuberías según necesidad, prestando atención de introducir todas las llaves codificadas, acopladas a cada tubo a los relativos detectores, el encendido de los leds de los detectores poseen el siguiente significado: 1. verde con intermitencia lenta = llave introducida correctamente en el detector; 2. verde con intermitencia rápida = ninguna llave introducida en el detector; 3. rojo con luz fija = detector averiado o problemas en las conexiones entre el detector y los concentradores. Efectuar el control del estado de las conexiones entre los tubos provenientes de la zona de almacenamiento de los materiales, la central de distribución manual codificada y los contenedores según descripción de la página siguiente. 67 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Permite visualizar las alarmas en acción. ESPAÑOL 68 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía 12.8. INTRODUCCIÓN DE UN MÓDULO PARA SILOS O PARA VÁLVULAS DESVIADORAS 12.8.1. DIRECCIONAMIENTO Posicionar los primeros 3 interruptores del dip-switch SW1 de la tarjeta de interfaz para silos, tolvas y válvulas desviadoras, ilustradas abajo, según cuanto indicado en Tab. 24. Para facilitar la comprensión de la instalación, los silos y las tolvas aparecen dentro del teclado de programación, con las letras desde A hasta H (por ejemplo véase Tab. 28 - pág. 75) pero para el sistema, estos elementos continuarán a identificarse con la usual dirección numérica. Para cada operación en la tarjeta consultar el esquema eléctrico relativo. CNAN SW1 INTERRUPTOR 1 2 3 LETRA CORRESPONDIENTE DIRECCIÓN OFF OFF OFF A 54 ON OFF OFF B 55 OFF ON OFF C 56 ON ON OFF D 57 OFF OFF ON E 58 ON OFF ON F 59 OFF ON ON G 60 ON ON ON H 61 Tab. 24 Los restantes interruptores del dip-switch SW1 desenvuelven las funciones descriptas en la Tab. 25. INTERRUPTOR 4 FUNCIONES En posición ON, habilita la lectura de un eventual sensor analógico (con señal de salida que puede ser JAN en tensión o en corriente), a conectar en el conector CNAN (pie 1 = ingreso, pie 2 = GND). La selección del tipo de señal analógica (tensión o corriente) se actúa JAN en el jumper JAN. tensión corriente 5 En posición ON, habilita la utilización de las válvulas desviadoras en el módulo. 6 En posición ON, los elementos conectados a la tarjeta son controlados como tolvas. En posición OFF, los elementos conectados a la tarjeta son controlados como silos. 7 En posición ON, las señales digitales de entrada, con nivel lógico alto, son considerados positivos y aquellos con nivel lógico bajo son considerados negativos (lógica positiva). En posición OFF, las señales digitales de entrada, con nivel lógico bajo, son considerados positivos, y aquellos con nivel lógico alto son considerados negativos (lógica negativa). 8 En posición ON, la señal analógica de un eventual sensor, en tensión tiene que estar incluida en el campo 2...10V y la que está en corriente en el campo 4...20mA. En posición OFF, la señal analógica de un eventual sensor, en tensión tiene que estar incluida en el campo 0...10V y la que está en corriente en el campo 0...20mA. Tab. 25 12.8.2. ASIGNACIÓN Proceder con la asignación según cuanto citado en el párr. 12.4. - pág. 52. La introducción de un módulo para silos o para válvulas desviadoras permite controlar una sola instalación transportadora en vez de 8 (ver párr. 4.1. - pág. 3). 69 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano JAN 12.8.3. MODIFICACIÓN MÍNIMA DE FUNCIONAMIENTO Las siguientes aclaraciones son válidas tanto para la utilización de los silos que para las tolvas. PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Silos / Tolvas alarma Permite visualizar las alarmas en acción. SILOS/TOLVAS Planteos SMM alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. pág. 4 ESPAÑOL 70 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “gestor instalación” o “instalador” PLANTEOS SMM Planteos módulo ......................................A Planteos módulo ......................................B Planteos módulo ......................................C Planteos módulo ......................................D Planteos módulo ......................................E Planteos módulo ......................................F Planteos módulo ......................................G Planteos módulo ......................................H alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Selección manual Retiro forzado del material del silo en caso de configuración de la planta con modalidad secuencial o alternada (ver Tab. 29 - pág. 76). Valores planteables: • 0 = no forzado • 1 = forzado Nivel mínimo Porcentaje mínimo del nivel de material a mantener en el silo, inferior al cual interviene la alarma relativa (valores planteables: de 0 a 99.99). Nivel orden Porcentaje del nivel de material contenido en el silo antes que sea necesario efectuar una nueva orden. Inferior a este nivel interviene la alarma relativa (valores planteables: de 0 a 99.99). Tab. 26 Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar 71 - S . ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Planteos módulo A....H 12.8.4. CONFIGURACIÓN DE LA PLANTA Las siguientes aclaraciones valen tanto para la utilización de los silos que para las tolvas. Colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12). PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Silos / Tolvas alarma Permite visualizar las alarmas en acción. SILOS/TOLVAS Planteos SMM Configuraciones SMM alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Ver pág. 71 Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. ESPAÑOL 72 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display Silos / Tolvas alarma Permite visualizar las alarmas en acción. SILOS/TOLVAS Planteos SMM Configuraciones SMM alarma Permite visualizar las alarmas en acción. Para efectuar todas las operaciones previstas, cuales: acceso a las páginas siguientes o anteriores, selección, renuncia, modificación, archivado, ver párr. 5.1. - pág. 4. 73 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano password (_ _ _ _) “instalador” CONFIGURACIONES SMM Grupos / Materiales Válvulas desviadoras Configurac. módulo .................................A Configurac. módulo .................................B Configurac. módulo .................................C Configurac. módulo .................................D Configurac. módulo .................................E Configurac. módulo .................................F Configurac. módulo .................................G Configurac. módulo .................................H allarme Grupos / Materiales Silo/Tolva A: Silo/Tolva B: Silo/Tolva C: PARÁMETRO VÁLIDO SOLAMENTE CON VÁLVULAS DESVIADORAS. Número otorgado al material contenido dentro del silo. Este número deberá ser repetido en el parámetro [Cdad. material sel.], presente en el menú Parámetros contenedor, para cada contenedor que recibirá el material especificado. Silo/Tolva D: Silo/Tolva E: Silo/Tolva F: Silo/Tolva G: Silo/Tolva H: Tab. 27 Para aceptar la selección pulsar ESPAÑOL , para renunciar pulsar 74 - S . Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Permite visualizar las alarmas en acción. Válvulas desviadoras Renglón de selección de las válvulas desviadoras que deberán ser conmutadas para el pasaje del material. V [a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] S A B C D E F G H Columna de selección de los silos implicados en la descarga del material. Durante la fase de instalación de la planta se aconseja trazar un esquema de conexión entre silos, válvulas desviadoras, tuberías de alimentación con material, y asignar a estos dispositivos las siglas citadas en la Tab. 28. En la matriz con renglones y columnas, que se visualiza al activarse el parámetro [Válvulas desviadoras], indicar cuales válvulas deberán activarse para permitir el pasaje del material desde los diferentes silos. El valor 0 tomado como estado lógico indica la posición de reposo de la válvula desviadora y el valor 1 para indicar la posición de válvula activada, en correspondencia con cada silo, indicar la posición que deberá tomar cada válvula desviadora para hacer que el material llegue desde el silo hasta la meta final. Introducir el valor 0 en correspondencia con las válvulas desviadoras no implicadas en el pasaje del material. Para seleccionar el dispositivo elegido presionar , para renunciar presionar Para elegir el estado lógico (0 o 1) de la válvula desviadora presionar Para aceptar la selección pulsar , para renunciar pulsar . . . Ejemplo: si para retirar el material del silo A será necesario utilizar las válvulas desviadoras [a] y [f] y para retirar material del silo B las válvulas desviadoras [b], [c] y [g], establecer: • en correspondencia de A [a] = 1 y [f] = 1; • en correspondencia de B [b] = 1, [c] = 1 y [g] = 1; • todas las demás combinaciones a 0. 75 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Tab. 28 Modalidad PARÁMETRO VÁLIDO SOLAMENTE CON VÁLVULAS DESVIADORAS. Método de utilización de los silos modificables entre: • 0 = individual: el silo funciona en forma individual con respecto a los otros. • 1 = secuencial: al vaciarse completamente el silo se utilizará el silo que sigue con el mismo material. Silos con materiales diferentes no pueden ser incluidos en la modalidad "secuencial". • 2 = alternada: al terminar la carga del contenedor acoplado, se utilizará el silo siguiente que contiene el mismo material. Ejemplo, si hay 4 silos llamados A, B, C, D, con el mismo material, la secuencia de descarga del mismo es: A-B-C-D, A-B-C-D, A-B-C-D..... Silos que contienen materiales diferentes no pueden ser habilitados a la modalidad "alternada". Plant ADC mínimo NO PRESENTE EN ESTA VERSIÓN Introducir el valor 0. Vegalot máx NO PRESENTE EN ESTA VERSIÓN Introducir el valor 0. Frec. lecturas NO PRESENTE EN ESTA VERSIÓN Introducir el valor 0. Tab. 29 Para aceptar la selección pulsar ESPAÑOL , para renunciar pulsar 76 - S . Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Configuración módulo A....H 12.9. INTRODUCCIÓN DE UN DISPLAY PARA VISUALIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES El display es una barra luminosa con matriz de puntos capaz de visualizar inscripciones intermitentes, fijas o en movimiento. Estas inscripciones las decide el usuario, pueden asociarse a aprox. 800 estados del sistemas o situaciones de alarma (actividades), utilizando sencillamente un personal computer previa instalación del programa entregado con el equipo base. El display puede ser utilizado en los sistemas Easy System, Easy2 o Easy3 dotados de teclado Easy2 o Easy3 y repetidor de alarma. Con el kit se entrega: • cable de alimentación; • cable de conexión serial para enlace al personal computer; • programa de gestión del display; • tacos y tornillos para fijación en la pared. 12.9.1. INSTALACIÓN DEL DISPLAY Fijar el display en la pared mediante los tacos expansibles entregados con el equipo base. Para la distancia entre los orificios remitirse a la siguiente ilustración. = 12.9.2. CONEXIONES ELÉCTRICAS Para alimentar eléctricamente el display conectar el cable específico a una normal toma con tensiones 220/230V - 50/ 60Hz. • Enlace entre el personal computer y el display: verificar que el display esté apagado e introducir el conector del cable serial con la inscripción <<PC>> a la puerta COM1 del personal computer y el otro conector del cable a la toma 9 pin SUB-D del display. • PC Cable de alimentación 77 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 910 mm 25 mm = • Enlace entre el repetidor de alarma y el display: verificar que el display esté apagado y enlazar utilizando un cable blindado apto para conexión serial RS485. Conexión cable al repetidor de alarma Cable blindado: Hilo blanco conectado al tablero de bornes CN2 - borne 6 Hilo blanco/azul conectado al tab. de bornes CN2 - borne 7 Blindaje conectado al tablero de bornes CN2 - borne 8 Conexión cable al display Cable blindado: Cable blanco conectado al conector SUB-D - pin 1 Cable blanco/azul conectado al conector SUB-D - pin 2 Pantalla conectada al conector SUB-D - pin 3 Utilizando como referencia la Tab. 13 - pág. 36, mediante el teclado de programación, introducir en la línea de comunicación serial las siguientes características: PARÁMETRO CARACTERÍSTICA Dirección 1 Baud rate 9600 Paridad NINGUNA Cdad. bit stop 1 Tab. 30 12.9.3. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA Utilizar un personal computer con sistema operativo de funcionamiento Microsoft Windows 95 o sucesivo. • Cerrar todos los programas activos; • introducir el disco del programa en el lector al efecto; • entrar en el disco y hacer doble clic sobre el file de instalación <<Setup>>; • seguir las instrucciones contenidas. La siguiente ilustración se refiere a la ventana de diálogo con el programa instalado: ESPAÑOL 78 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano Cable de alimentación El menú <<File>> propone los siguientes mandos: • <<New>>: abre un nuevo file de configuración del display (extensión .mlv); • <<Open>>: abre un file existente de configuración del display; • <<Save>>: guarda en memoria un file modificado; • <<Save as>>: permite guardar en memoria el file modificado con otro nombre; • <<Exit>>: termina el programa MlvPrg. El menú <<Settings>> contiene el mando: • <<Com port>>: permite elegir la puerta COM utilizada para el enlace entre el personal computer y el display. En la parte derecha de la ventana de diálogo encontramos las casillas de opciones: • <<Active>>: habilita la visualización en el display del mensaje indicado en la columna izquierda de la ventana de diálogo, en correspondencia con la actividad indicada en la columna derecha. Las líneas marcadas con la opción <<Active>> poseen fondo de color rojo; • <<Blink>>: visualiza el mensaje en forma intermitente; • <<Repetitions>>: indica cuanta veces se repite el mensaje en caso intervengan más actividades simultáneamente. En la parte inferior de la ventana de diálogo encontramos los siguientes pulsadores • <<Load>>: corresponde al mando <<Open>> del menú <<File>>; • <<Save>>: corresponde al mando <<Save>> del menú <<File>>; • <<Send>>: transmite al display las letras introducidas con el programa MlvPrg. Presionando este pulsador aparece un mensaje en donde avisa realizar el enlace del personal computer con el display mediante el cable al efecto. Después de aceptar, comienza la transmisión de los datos y la visualización en el display del porcentaje de datos enviados mediante una barra luminosa. Al terminar dicha transmisión el display se reactiva automáticamente. 79 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano 12.9.4. UTILIZACIÓN PROGRAMA • Enlazar el cable de conexión serial COM1 del personal computer y el display. Es posible utilizar otra puerta del personal computer, si la COM1 está ocupada, indicando el número de la puerta utilizada en el menú <<Setting>> del programa; • encender el display; • arrancar el programa MlvPrg. 12.9.5. INTRODUCCIÓN DE LOS MENSAJES • Seleccionar con el cursor una actividad de la columna derecha, para introducir un mensaje; • presionar ENTER; • teclear el mensaje deseado (máximo 24 letras incluido los espacios). Si se desea alinear en el centro una inscripción con menos de 8 letras, anteponerle muchos espacios; • aceptar presionando nuevamente ENTER. 12.9.6. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN Como antes explicado, el programa MlvPrg ofrece la posibilidad de asociar a todas las actividades que se verifican en la instalación la inscripción deseada, es útil para poder controlar inmediatamente el estado de la instalación. Es suficiente elegir las actividades que se desean mantener seleccionadas. Para simplificar, se aconseja asociar siempre una inscripción a las actividades detalladas, es primordial para el funcionamiento de la instalación: <<fallo carga>> para todos los contenedores de la instalación; <<fuera de línea>> para todos los contenedores de la instalación; <<stand-by instalación xx>>; <<protección motor>> o <<avería motor>>; <<aspiración obstruida>> o <<presóstato filtros>>; <<contenedor cargando>> para todos los contenedores de la instalación que se encuentren cargando (este último puede ser excluido si su repetitividad causa molestia). La intermitencia generalmente se asocia con los mensajes de alarma. Es oportuno incluir en las inscripciones el nombre (generalmente dado por los operadores) de la máquina asociada a una determinada actividad. Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano • • • • • • ESPAÑOL 80 - S 12.10. INTRODUCCIÓN DE UN CONTENEDOR EN UNA INSTALACIÓN EN FUNCIÓN CON MOD. EASY2 O EASY3 • • • • • Conectar eléctrica y mecánicamente el nuevo contenedor a la línea existente; seleccionar en el contenedor la modalidad Easy2 / Easy3 (ver párr. 12.2.1. - pág. 49); dirigir el contenedor utilizando un número disponible (ver párr. 12.2.1. - pág. 49); proceder con la asignación manual (ver párr. 12.12. - pág. 82); efectuar la introducción de los parámetros de trabajo (ver párr. 11. - pág. 29). 12.11. INTRODUCCIÓN DE UN CONTENEDOR EN UNA INSTALACIÓN EN FUNCIÓN CON MOD. EASY SYSTEM • Conectar eléctrica y mecánicamente el nuevo contenedor a la línea existente; • si se introduce un contenedor de la serie Easy2, seleccionar en el contenedor la modalidad Easy System (ver párr. 12.2.1. - pág. 49); • dirigir el contenedor utilizando un número disponible (ver párr. 12.2.1. - pág. 49); • proceder con la asignación manual (ver párr. 12.12. - pág. 82); • efectuar la introducción de los parámetros de trabajo (ver párr. 11. - pág. 29). Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano No se pueden introducir contenedores de la serie Easy3. 81 - S ESPAÑOL 12.12. INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO ELEMENTO EN UNA INSTALACIÓN EXISTENTE • • • • Configurar correctamente el elemento agregado a la instalación (ver párr. 12. - pág. 46); conectar el teclado; conectar todos los dispositivos (aquellos existentes y el nuevo elemento) a la línea serial y alimentarlos eléctricamente; colocar la instalación en stand-by (ver párr. 8. - pág. 12); • entrar al sub-menú Cambio asignaciones, presente en el menú Configuración, y efectuar las indicaciones que aparecen en el teclado. password (_ _ _ _) “instalador” Cambio asignaciones alarma Permite visualizar las alarmas en acción. CAMBIO ASIGNACIONES Verificar que todos los elementos estén conectados y encend. luego presionar “F2”. alarma asigna Permite visualizar las alarmas en acción. Pulsando comienza el procedimiento de interrogación de los elementos que componen la instalación. Finalizada dicha fase aparece una ventana con el listado de los elementos localizados con sus respectivos números: ESPAÑOL 82 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano PRINCIPAL Visualización estado Parámetros contenedor Configuración Regulación display CAMBIO ASIGNACIONES Elementos encontrados:..........................11 1... SERVO.................................................. 5... INSTALACIÓN....................................... 2... INDIVIDUAL.......................................... 2... DISTRIBUIDOR..................................... 1... SILO/TOLVA.......................................... cancela continua Verificar que lo indicado en el teclado corresponda a cuanto presente en la instalación, teniendo en cuenta que: • • • • • SERVO es el dispositivo que gobierna los elementos en común de una instalación de transporte (soplador, filtro, etc.); INSTALACIÓN es el contenedor introducido en una instalación de transporte; INDIVIDUAL es el alimentador individual; DISTRIBUIDOR es la central de distribución automática; SILO/TOLVA es el módulo para silos. Pulsando se visualizan en detalle los números de los elementos encontrados y la función desarrollada dentro de DISPONIB. INST......... .......... x 1... Individ. 3 .. Instal. 4 .. Instal. 7 .. Servo 49 D. cod. <-- <-- <-- <-- --> --> --> --> En la columna DISPONIB. comparece el nuevo contenedor. Destacar con el cursor la indicación del nuevo contenedor y presionar para desplazarlo hacia la instalación correcta. Pulsar para terminar las modificaciones y archivar la asignación creada. Completadas las operaciones el sistema preguntará si se desea Adquirir los parámetros de los elementos: se aconseja responder SI pulsando la tecla solamente en caso de sustitución del teclado en una instalación ya operativa. 83 - S ESPAÑOL Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano la instalación. ESPAÑOL 84 - S Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano página vacía NÚMERO DEL MATERIAL EMBOCADURA DE EMBOCADURA DE LA CENTRAL LA CENTRAL SECUNDARIA (53) PRIMARIA (51) NÚMERO DEL CONTENEDOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Tab. 31 EMBOCADURA DE EMBOCADURA DE LA CENTRAL LA CENTRAL SECUNDARIA (52) PRIMARIA (50) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Tab. 32 85 - S ESPAÑOL