Polar F7 Manual del Usuario

Anuncio
Polar F7™
Manual del Usuario
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ................. 3
Conozca cómo funciona su Polar F6 ......... 3
Introducir los SETTINGS básicos ............. 4
2. ANTES DEL EJERCICIO ......................... 5
Colóquese el transmisor ...................... 5
3. DURANTE EL EJERCICIO ....................... 6
Registre la información de su ejercicio...... 6
Funciones de los botones durante el
ejercicio....................................... 7
Vistas durante el ejercicio ................... 8
Detener la grabación y ver el resumen....... 9
4. DESPUÉS DEL EJERCICIO ..................... 10
Agenda ....................................... 10
Seguimiento .................................. 12
Archivos ...................................... 13
Transferencia de datos ...................... 17
5. AJUSTES ...................................... 18
SETTINGS del ejercicio ...................... 18
OwnZone...................................... 19
Otras Configuraciones ....................... 21
6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN ................................. 24
Cómo cuidar de su monitor de frecuencia
cardiaca ...................................... 24
Precauciones................................. 25
Resolución de problemas .................... 29
Especificaciones técnicas................... 30
Garantía y limitación de responsabilidades. 31
ESPAÑOL
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES
Conozca cómo funciona su Polar F6
La unidad de pulsera muestra y graba
su frecuencia cardiaca y otros datos del
ejercicio durante el entrenamiento.
Botones:
UP/DOWN: Moverse por el menú y las
listas de selección y ajustar los valores.
OK: Acceder al menú y confirmar las
selecciones.
LIGHT: Iluminar la pantalla.
BACK: Salir del menú mostrado y volver
al nivel anterior. Cancelar la selección y
dejar el ajuste sin modificar.
El transmisor envía la señal de la
frecuencia cardiaca a la unidad de
pulsera. El transmisor se compone de
un conector y una banda.
Procedimientos iniciales 3
ESPAÑOL
Introducir los SETTINGS básicos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Para activar su Polar F6, pulse OK dos veces.
Una vez activado, no es posible apagarlo de
nuevo.
Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR FITNESS
WORLD (Bienvenido al mundo del ejercicio físico
de Polar). Pulse OK.
Aparece START WITH BASIC SETTINGS. Pulse OK.
Time: Seleccione 12 h o 24 h.
Date: Introduzca la fecha actual; dd = día, mm
= mes, yy = año.
Units: Seleccione entre unidades métricas
(KG/CM) o imperiales (LB/FT). Nota: Si
selecciona LB/FT, las calorías se muestran
como cal; en caso contrario, se muestran como
kcal.
7.
Weight: Introduzca su peso actual. Para
cambiar de unidades, mantenga pulsado el
botón de la LIGHT.
8. Height: Introduzca su estatura. En el formato
LB/FT, introduzca primero los pies y luego las
pulgadas.
9. Birthday: Introduzca su fecha de nacimiento;
dd = día, mm = mes, aa = año.
10. Sex: Seleccione MALE o FEMALE.
11. Aparece SETTINGS OK?. YES: Los SETTINGS se
aceptan y se guardan. La pantalla vuelve al
modo hora. NO: Los SETTINGS básicos aún se
pueden cambiar.
Pulse BACK para volver a los datos que desea
cambiar.
Tras guardar los SETTINGS básicos, el F6 activa
el modo hora.
4 Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
2. ANTES DEL EJERCICIO
Colóquese el transmisor
Colóquese el transmisor para medir la frecuencia cardiaca.
1.
2.
3.
Acople un extremo del transmisor a la banda elástica.
Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo.
Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los
músculos pectorales y sujete la banda al otro extremo del
transmisor.
Separe el transmisor del pecho y humedezca las dos áreas
ranuradas de los electrodos que encontrará en la parte trasera.
Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos estén
firmemente adheridas a su piel y que el logotipo de Polar se
encuentre en posición vertical y centrada.
Antes del ejercicio 5
ESPAÑOL
3. DURANTE EL EJERCICIO
Registre la información de su ejercicio
1.
Colóquese el transmisor y la unidad de pulsera.
Pulse OK para iniciar la medición de la
frecuencia cardiaca. Es preferible que no haya
otros monitores de frecuencia cardiaca en los
alrededores (a una distancia inferior a 1 m) con
el fin de evitar interferencias.
2.
La frecuencia cardiaca aparecerá en la pantalla
en menos de 15 segundos.
3.
Pulse OK. Seleccione START y pulse OK para
grabar la sesión de entrenamiento.
Seleccione SETTINGS si desea modificar los
SETTINGS del ejercicio. Para obtener más
información, consulte la página 18.
4.
Pulse BACK para dejar de grabar. Seleccione
EXIT para ver un resumen del ejercicio.
6 Durante el ejercicio
Resolución de problemas:
• La información del ejercicio sólo se guarda si el
cronómetro ha estado en marcha durante más de
un minuto.
• OwnZone > Su monitor de frecuencia cardiaca
ha empezado a determinar automáticamente su
zona de frecuencia cardiaca objetivo. Pulse OK
para omitir el proceso. En este caso, si no ha
determinado antes el valor de OwnZone, se
utilizan los límites de frecuencia cardiaca
basados en la edad. Para obtener más
información acerca de cómo determinar la
OwnZone, consulte la página 19.
• START WITH BASIC SETTINGS > Pulse OK y defina
los SETTINGS básicos.
ESPAÑOL
Funciones de los botones durante el ejercicio
LIGHT
•
•
La pantalla se iluminará con cada pulsación de este botón.
Manténgalo pulsado para bloquear/desbloquear el resto de
botones.
BACK
•
Detener/salir de la grabación del ejercicio.
UP / DOWN
•
•
Cambia la vista del modo de ejercicio.
Mantenga pulsado el botón UP para personalizar las vistas de
ejercicio y calorías. Escoja la información que aparecerá en la
línea superior de la pantalla entre hora del día,
calorías/cronómetro y puntos de condición física. Aparece un
punto de condición física por cada 10 minutos transcurridos en la
zona objetivo , lo que equivale a una hora en total si aparecen
todos los puntos.
Acerque la unidad de
pulsera al transmisor para
ver la hora del día en el
modo de ejercicio.
OK
•
Manténgalo pulsado para cambiar los SETTINGS del ejercicio sin
interrumpir su grabación.
Durante el ejercicio 7
ESPAÑOL
Vistas durante el ejercicio
Combinaciones de vistas de datos del ejercicio. Cambie las vistas con UP/DOWN.
Exercise (Ejercicio)
Cronómetro
Frecuencia cardiaca
Calories (Calorías)
Calorías quemadas
Frecuencia cardiaca
La vista InZone sólo aparece cuando haya activado los límites de frecuencia cardiaca.
Símbolo InZone y tiempo transcurrido en la zona*
Valores de límite inferior / superior e indicador de zona
Frecuencia cardiaca
*La cara sonriente significa que se determinó con éxito su valor de OwnZone.
8 Durante el ejercicio
ESPAÑOL
Detener la grabación y ver el resumen
Pulse BACK para interrumpir la grabación del ejercicio. Seleccione EXIT para interrumpir la grabación y
ver un Summary (Resumen) de su sesión de entrenamiento:
Summary (Resumen)
Duración del ejercicio (hh.mm.ss)
Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal)
La frecuencia cardiaca máxima (max) y media (avg) de la sesión de entrenamiento (bpm/%FCmax) se alternan
Para más información sobre como mejorar, visite la Biblioteca de productos Polar. http://articles.polar.fi
Durante el ejercicio 9
ESPAÑOL
4. DESPUÉS DEL EJERCICIO
Agenda
En la Agenda podrá comparar la cantidad y la Duración de los ejercicios realizados, así como las calorías
quemadas en distintas zonas de intensidad en relación con sus valores objetivo. La Agenda contiene sólo
información de la semana actual, y guarda datos del ejercicio sólo si la sesión dura un mínimo de diez
minutos.
Para acceder a la Agenda, pulse UP en el modo de hora.
Diary (Agenda)
Las tres barras representan el número de ejercicios (#), el tiempo de entrenamiento (Ø) y las calorías quemadas
(c).
Pulse OK y UP/DOWN para examinar más detalles.
Exe.Count / Exe.Time / Calories (Cont. Eje / Durac. Eje / Calorías)
Objetivos WEEKLY es a nivel de cantidad de ejercicios / Duración del entrenamiento / calorías quemadas (La barra
pertinente se resalta.)
Cantidad total de ejercicios, Duración del entrenamiento y calorías quemadas
Pulse BACK para volver a ver la Agenda. Pulse DOWN para ver las Zonas FC.
10 Después del ejercicio
ESPAÑOL
HR zones (Zonas FC)
Las tres barras corresponden a las zonas de frecuencia cardiaca Suave, Moderado e Intenso. Pulse OK y
UP/DOWN para examinar más detalles.
Light / Moderate / Hard (Suave / Moderado / Intenso)
Duración objetivo del ejercicio en la zona correspondiente
La barra pertinente aparece resaltada
Duración del entrenamiento en la zona
Nota: al pulsar BACK para volver a las vistas de Agenda o de Zonas FC, el último valor visualizado se ajustará
como valor por defecto de la línea inferior de la vista de Agenda o de Zonas FC.
Después del ejercicio 11
ESPAÑOL
Seguimiento
Cada domingo a medianoche, su Polar F6 analiza automáticamente su evaluación, pone a cero las vistas
de Agenda y de Zonas FC, guarda los datos de la agenda en un archivo WEEKLY y le recuerda que revise
su agenda mediante un símbolo de un sobre.
Para abrir este recordatorio, pulse UP y OK.
Resultado
Cantidad total de ejercicios realizados la semana pasada
Duración total del entrenamiento
Calorías TOTALS quemadas al ejercitarse (cal/kcal)
12 Después del ejercicio
ESPAÑOL
Archivos
Archivo Diario
Seleccione Files > DAILY
En el archivo Diario podrá ver información detallada de sus 12 sesiones de entrenamiento más recientes.
Cuando el archivo se haya llenado, la información más antigua se sustituye por la más reciente. Para
guardar datos de ejercicios durante más tiempo, transfiera el archivo al servicio web
polarpersonaltrainer.com. Para obtener más información, consulte la página 17.
Exercise (Ejercicio)
Cada barra representa una sesión. Como más alta sea la barra, más largo fue el ejercicio
Fecha de realización del ejercicio
Después del ejercicio 13
ESPAÑOL
Seleccione el ejercicio que desee visualizar pulsando UP/DOWN y OK.
Duration (Duración)
Hora de inicio de la sesión
Duración del ejercicio (hh.mm.ss)
Calories (Calorías)
Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal)
Porcentaje de grasa de las calorías quemadas
14 Después del ejercicio
ESPAÑOL
Heart Rate (Frecuencia cardiaca)
La frecuencia cardiaca máxima (Max) y media (Avg) en pulsaciones por minuto alternan con el porcentaje de la
lectura de la frecuencia cardiaca máxima.
El Time in Zone (Tiempo en Zona) sólo se muestra si los límites de FC están activados.
Límites del ritmo cardiaco
Duración del ejercicio entre los límites de la frecuencia cardiaca
Para borrar un Archivo Diario, mantenga pulsado el botón de la LIGHT en la vista Duration hasta que
DELETE FILE? aparece en pantalla. Seleccione YES. ARE YOU SURE? aparece en pantalla. Confirme la
eliminación con YES.
Después del ejercicio 15
ESPAÑOL
Archivo Semanales y Totales
Seleccione File > WEEKLY o TOTALS. En los archivos WEEKLY y TOTALS podrá ver el total de ejercicios
realizados, su Duración y las calorías quemadas durante las últimas 12 semanas o desde la última puesta
a cero de los datos.
Archivo Semanal
EXE.COUNT / EXE.TIME / CALOREIS / HR ZONES
El domingo de la semana seleccionada
La altura de cada barra indica los ejercicios TOTALS / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el
tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana.
Recuento acumulativo de los ejercicios en TOTALS / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el tiempo
transcurrido en las zonas objetivo durante la semana*
* Pulse OK para ver la Duración del entrenamiento en diferentes zonas de intensidad.
Archivo TOTALS
Total Exe.Count / Duration / Calories
La última fecha de puesta a cero
Recuento total de ejercicios / Duración / calorías quemadas comenzando desde la última puesta a cero.
Para vaciar el Archivo TOTALS, pulse DOWN hasta que Reset Total Counters? aparece en pantalla. Pulse
OK y seleccione la información que desee borrar. ARE YOU SURE? aparece en pantalla. Confirme la
eliminación con YES.
16 Después del ejercicio
ESPAÑOL
Transferencia de datos
El Polar F6 ofrece dos formas de comunicación de
datos con un PC:
•
Enviar datos mediante Polar WebLink™:
Transfiera datos al servicio web
polarpersonaltrainer.com con el software Polar
WebLink. Para ello deberá registrarse en el
servicio web polarpersonaltrainer.com.
Encontrará instrucciones detalladas sobre cómo
enviar datos en el archivo de ayuda del Polar
WebLink.
•
Recibir datos mediante la herramienta Polar
UpLink™: Edite configuraciones y cargue
logotipos de un PC a su unidad de pulsera con el
software Polar UpLink.
Para obtener más información acerca de los
requisitos del sistema, consulte la página 30. Para
descargar el Polar WebLink y el Polar UpLink
gratuitamente, visite www.polar.fi.
Después del ejercicio 17
ESPAÑOL
5. AJUSTES
SETTINGS del ejercicio
Seleccione Exercise > SETTINGS
• HR ALARM: Ajuste el volumen del sonido de la
alarma de la zona objetivo.
• HR LIMITS: Usted puede elegir entrenar con
cuatro límites cardiacos diferentes:
1. OWNZONE: La unidad de pulsera determina
automáticamente su zona de frecuencia
cardiaca individual al inicio de cada ejercicio.
Seleccione un nivel de intensidad HARD,
MODERATE, LIGHT or BASIC para su OwnZone.
2. AUTOMATIC: Los límites automáticos se
determinan según una fórmula basada en la
edad (220 menos la edad). Seleccione HARD,
MODERATE, LIGHT o BASIC. Asegúrese de haber
introducido correctamente su fecha de
nacimiento en los SETTINGS del Usuario.
3. MANUAL: Ajuste manualmente sus límites de
frecuencia cardiaca objetivo.
4. Para realizar ejercicio sin ningún límite
establecido, seleccione OFF.
18 Ajustes
•
HR VIEW: Seleccione HR para mostrar la
frecuencia cardiaca en pulsaciones por minuto o
bien HR% para ver un porcentaje de la
frecuencia cardiaca máxima.
Seleccione los límites de frecuencia cardiaca de
su OwnZone o del ajuste automático de entre las
cuatro intensidades de ejercicio siguientes:
• HARD (INTENSO) (80-90% FCmax), adecuada
para ejercicios muy intensos y relativamente
cortos.
• MODERATE (MODERADO) (70-80% FCmax),
especialmente efectiva para mejorar la
condición física aeróbica. Se recomienda a
personas que hacen ejercicio regularmente.
• LIGHT (SUAVE) (60-70% FCmax), adecuada
para mejorar el estado de salud y la condición
física. También mejora la resistencia básica y
le ayuda a recuperarse de entrenamientos más
duros.
• BASIC (BÁSICO) (65-85% FCmax), apropiada
para el ejercicio aeróbico intenso.
ESPAÑOL
OwnZone
El Polar F6 determina automáticamente una zona
de intensidad de ejercicio individual y segura, es
decir, su OwnZone. Esta función le guiará durante
el calentamiento. Los límites OwnZone pueden
variar diariamente, dependiendo de su condición
física y estado mental.
Puede seleccionar una intensidad de
entrenamiento de entre cuatro zonas de frecuencia
cardiaca diferentes: Suave, Moderado, Intenso y
Básico. Para obtener más información acerca de
las intensidades de entrenamiento, consulte la
página 18.
• Después de cambiar sus configuraciones de
usuario.
OwnZone ha sido desarrollado para personas
sanas. Algunos trastornos de salud pueden
ocasionar variabilidad de la frecuencia cardiaca
provocando un fallo en la determinación de
OwnZone, por ejemplo, presión arterial alta,
determinadas arritmias cardiacas o ciertos
medicamentos. En tales casos, se utilizan los
límites basados en la edad para la determinación
de su OwnZone.
Se recomienda utilizar OwnZone en cada sesión de
ejercicio o, como mínimo:
• Si ha cambiado su entorno de ejercicio o la
modalidad de ejercicio.
• Cuando reanude la actividad física después de
más de una semana de inactividad.
• Si no se encuentra como todos los días. Por
ejemplo, si no se ha recuperado de una sesión
de entrenamiento anterior, está estresado o no
se siente bien.
Ajustes 19
ESPAÑOL
Cómo determinar su OwnZone
El OwnZone se puede determinar en 1-5 minutos
durante el período de calentamiento, caminando,
corriendo o realizando algún otro deporte. Antes
de empezar, asegúrese de que sus configuraciones
de usuario sean correctos y que la función
OwnZone esté activada.
1.
•
•
2.
Cuando escuche dos pitidos consecutivos
significa que se ha determinado su OwnZone.
OwnZone actualiz. y los límites de frecuencia
cardiaca se alternan en la pantalla tras haberse
determinado su OwnZone.
Si la determinación del OwnZone falla,
OwnZone Límites y los límites de su OwnZone
anterior aparecerán en pantalla. Si el OwnZone
no se ha determinado anteriormente, se
utilizarán los límites basados en la edad.
3.
Continúe con su ejercicio. Procure mantenerse
dentro de la zona de la frecuencia cardiaca
indicada para aprovechar al máximo el
ejercicio.
Inicie la grabación del ejercicio. El símbolo
OwnZone aparece en la pantalla y empieza su
determinación. El proceso se lleva a cabo en
cinco fases. Un pitido marcará el final de cada
fase. Evite detenerse durante la determinación
del OwnZone.
• OZ > Camine a ritmo lento durante 1 minuto.
Mantenga su frecuencia cardiaca por debajo de
100 ppm / 50 % de FCmax durante esta primera
fase.
• OZ >> Camine a ritmo normal durante 1 minuto.
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en
10 ppm / 5 % de FC max.
• OZ >>> Camine a ritmo rápido durante 1
20 Ajustes
minuto. Aumente lentamente su frecuencia
cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC max.
OZ >>>> Corra a ritmo lento durante 1 minuto.
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en
10 ppm / 5 % de FC max.
OZ>>>>> Corra a ritmo ligero durante 1 minuto.
ESPAÑOL
Otras Configuraciones
SETTINGS WATCH
Seleccione SETTINGS > WATCH
•
Seleccione SETTINGS > HR SET.
•
HR ALARM: Seleccione VOL2 (alto), VOL1 (bajo) o
OFF.
•
HR VIEW: Seleccione HR (pulsaciones por minuto)
o HR% (porcentaje de la frecuencia cardiaca
TIMER: Ajuste el temporizador de cuenta atrás
para que suene una vez. Ponga a cero el
temporizador manteniendo pulsado el botón OK
mientras el tiempo esté contando, o pulse BACK
para pararlo. Para ocultar el temporizador,
mantenga pulsado el botón UP.
•
HR SET. (SETTINGS de la frecuencia cardiaca)
máxima).
ALARM: Ajuste la alarma para que suene de
manera DAILY, de lunes a viernes (MON-FRI) o
desactívela (OFF). La alarma funciona en todos
los modos a excepción del modo de ejercicio.
Puse BACK para parar la alarma o OK para que
se active 10 minutos más tarde.
•
TIME: Ajuste las horas y los minutos.
•
DATE: Ajuste la fecha.
Ajustes 21
ESPAÑOL
dos o tres minutos, pulse OK en el modo hora
para ver su frecuencia cardiaca. Este valor es su
FCSent.. Para realizar una medición más precisa,
repita el procedimiento varias veces y calcule el
promedio.
SETTINGS USER
Seleccione SETTINGS > USER
• Weight: Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LIGHT.
•
• Weight: Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LIGHT.
• Birthday: Ajuste su fecha de nacimiento.
• Sex: Seleccione MALE o FEMALE.
• HR max (el número máximo de pulsaciones por
minuto (ppm) durante el esfuerzo físico
máximo): Cambie el valor por defecto sólo si
conoce su valor medido en un laboratorio. Para
obtener más información, diríjase a
http://support.polar.fi.
• HR sit(FCSent.): Es la frecuencia cardiaca
habitual cuando no está realizando actividad
física alguna (mientras está sentado). Para
determinar fácilmente el valor de FCSent.lleve
puesto el transmisor, siéntese y no realice
ningún tipo de actividad física. Transcurridos
22 Ajustes
VO2 max (la capacidad máxima de consumo de
oxígeno por su organismo durante el esfuerzo
físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo
si conoce su valor medido en laboratorio . Para
obtener más información, diríjase a
http://support.polar.fi.
ESPAÑOL
SETTINGS GENERAL
Seleccione SETTINGS > GENERAL
•
SOUND: Ajuste los sonidos de los botones y las
actividades seleccionando entre VOL2 (alto),
VOL1 (bajo) o OFF (sin sonido).
•
KEYLOCK: Para bloquear o desbloquear botones
de manera MANUAL, mantenga pulsado el botón
de la LIGHT. El bloqueo AUTOMATIC se activa
cuando no pulsa ningún botón durante un
minuto.
•
UNITS: Seleccione unidades métricas (KG/CM) o
imperiales (LB/FT).
Ajustes 23
ESPAÑOL
6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Cómo cuidar de su monitor de
frecuencia cardiaca
Monitor de frecuencia cardiaca, Transmisor:
Guárdelos en un lugar fresco y seco. No los guarde
en un entorno húmedo, en material no transpirable
(como una bolsa de plástico o de deporte) o
material conductivo (como una toalla húmeda). No
los exponga directamente a los rayos solares
durante períodos prolongados de tiempo.
Límpielos con jabón suave y una solución acuosa y
séquelos con una toalla. No utilice alcohol ni
materiales abrasivos (estropajos de acero o
productos químicos de limpieza).
Banda: Aclare la banda del transmisor con agua
después de cada uso. Lávela después de nadar. Si
se utiliza con regularidad, lávela como mínimo
una vez cada tres semanas en una lavadora a 40
°C / 104 °F. Utilice una bolsa de lavado. No la
ponga en remojo ni utilice detergente con lejía ni
suavizante. No lave en seco, centrifugue ni
24 Información de mantenimiento y reparación
planche la banda.
Reparaciones: El monitor de frecuencia cardiaca
Polar F6 tiene como finalidad ayudarle a conseguir
sus objetivos personales de entrenamiento, indicar
el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad
durante una sesión de ejercicio. No debe utilizarse
con otros fines.
Durante el periodo de garantía de dos años,
recomendamos que todas las reparaciones del
producto las lleve a cabo únicamente un punto de
servicio técnico autorizado por Polar. La garantía
no cubre los daños directos ni indirectos derivados
de reparaciones realizadas por personas o
entidades no autorizadas por Polar Electro.
ESPAÑOL
Precauciones
Cambio de las pilas de la unidad de pulsera: No
abra la unidad de pulsera usted mismo. Para
garantizar las propiedades de resistencia al agua y
el uso de componentes garantizados, la batería del
receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un
punto de servicio técnico autorizado por Polar. Al
mismo tiempo, se llevará a cabo una
comprobación periódica completa del monitor de
frecuencia cardiaca.
El indicador de batería baja aparece cuando queda
un 10-15 % de carga en la pila. La luz de fondo y
los sonidos se desactivan automáticamente. El uso
excesivo de la luz de fondo hará que la pila se
agote con mayor rapidez. En condiciones de frío,
puede que aparezca el indicador de batería baja y
que desaparezca cuando se vuelve a una
temperatura normal.
Minimizar los posibles riesgos
El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes
de comenzar un programa de entrenamiento, es
recomendable que conteste a las siguientes
preguntas sobre su estado de salud. Si responde
afirmativamente a alguna de estas preguntas, le
recomendamos que consulte a un médico antes de
comenzar el programa de entrenamiento.
•
•
•
•
•
•
Cambio de las pilas del transmisor: Cuando sea
necesario cambiar la pila del transmisor, póngase
en contacto con un punto de servicio autorizado
por Polar para obtener un transmisor de repuesto.
Polar recicla los transmisores usados.
•
•
•
¿No ha practicado ejercicio durante los últimos
5 años?
¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto?
¿Presenta síntomas de alguna enfermedad?
¿Está recibiendo alguna medicación para la
tensión o el corazón?
¿Ha padecido alguna vez problemas
respiratorios?
¿Se está recuperando de una enfermedad grave
o de un tratamiento médico?
¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier
otro tipo de dispositivo electrónico?
¿Fuma?
¿Está embarazada?
Información de mantenimiento y reparación 25
ESPAÑOL
Tenga en cuenta que, además de la intensidad del
ejercicio, hay otros factores que influyen en la
frecuencia cardiaca, como la medicación para el
corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma
y los trastornos respiratorios, así como algunas
bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones de
su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio
excesivo o un dolor inesperado durante el
ejercicio, pare o continúe con una intensidad más
suave.
Si lleva un marcapasos, desfibrilador u otro
dispositivo electrónico implantado,utilice el
monitor de frecuencia cardiaca Polar bajo su
propia responsabilidad. Antes de utilizarlo, realice
una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión
médica. La prueba sirve para comprobar la
seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del
marcapasos y del monitor de frecuencia cardiaca
Polar.
Si usted es alérgico a cualquier material que entre
en contacto con su piel o si usted sospecha de
26 Información de mantenimiento y reparación
una reacción alérgica debida a la utilización del
producto, compruebe el listado de materiales en
las Especificaciones técnicas. Para evitar
cualquier reacción cutánea al transmisor, llévelo
por encima de la camiseta. Humedezca bien la
camiseta por debajo de los electrodos para
garantizar un funcionamiento sin problemas.
El efecto combinado de la humedad y una
abrasión intensa puede hacer que salga un color
negro de la superficie del transmisor que puede
manchar la ropa de colores claros.
Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe
asegurarse de que no entre en contacto con el
transmisor.
En el modo de funcionamiento no codificado, la
unidad de pulsera recoge señales de transmisores
situadas a una distancia de 1 metro. El marco que
rodea el símbolo del corazón indica que la
transmisión es codificada. La codificación bloquea
las interferencias de los monitores de frecuencia
cardiaca cercanos.
ESPAÑOL
El Polar F6 puede también utilizarse al ir a nadar. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua,
no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para obtener más información, visite
http://support.polar.fi.
La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281.
Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su
producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla.
Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en
la parte
trasera del
producto
Salpicaduras,
sudor, lluvia
etc.
Baño y
natación
Buceo con
tubo (sin
bombonas)
Submarinismo
(con
bombonas)
Características
de resistencia
al agua
Water
resistant
x
-
-
-
Salpicaduras,
gotas de
lluvia, etc.
Water
resistant
50m
x
x
-
-
Mínimo para
bañarse y
nadar*.
-
Para un uso
frecuente en el
agua pero no
para
submarinismo
Water
resistant
100m
x
x
x
Información de mantenimiento y reparación 27
ESPAÑOL
Se pueden producir interferencias
electromagnéticas cerca de líneas de electricidad
de alta tensión, semáforos, cables de alimentación
de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses
eléctricos, televisores, motores eléctricos de
automóviles, ciclocomputadores, algunas
máquinas de ejercicios equipadas con motores
eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas
de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas
incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de
interferencias.
Algunas máquinas de ejercicios equipadas con
componentes electrónicos pueden causar
interferencias y provocar el desvío de las señales.
Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:
1.
2.
Quítese el transmisor y utilice la máquina de
ejercicios como lo haría normalmente.
Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que
encuentre una zona en la que la lectura
aparezca correctamente y el símbolo del
corazón no parpadee. Las interferencias suelen
ser mayores justo en frente del panel de
pantalla del aparato , mientras que las partes
28 Información de mantenimiento y reparación
3.
derecha o izquierda de la pantalla están
relativamente libres de interferencias.
Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y
mantenga la unidad de pulsera en la zona libre
de interferencias durante el mayor tiempo
posible.
Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin
funcionar, es posible que el aparato genere
demasiadas interferencias eléctricas para la
medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si desconoce en qué menú se encuentra,mantenga
presionado el botón BACK hasta que aparezca la
hora.
Si no hay reacción al pulsar los botones, ponga a
cero la unidad de pulsera. pulsando todos los
botones simultáneamente durante dos segundos.
Se guardarán todos los SETTINGS menos la fecha
y la hora.
Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es
demasiado alta o muestra un valor cero
(00),asegúrese de que no hay ningún otro
transmisor de frecuencia cardiaca a menos de 1
m, que la banda del transmisor esté bien ajustada
y que los electrodos del transmisor se hayan
humedecido, estén limpios y no presenten daños.
con el elevado valor mostrado en la pantalla, tal
vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque
la mayoría de los casos de arritmia no son graves,
le recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su
forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su
médico.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no
funciona bien incluso tras seguir los pasos
anteriores, es posible que las pilas de su
transmisor estén agotadas. Para más información,
consulte el capítulo Cómo cuidar su monitor de
frecuencia cardiaca.
Las señales electromagnéticas de gran intensidad
pueden causar lecturas erráticas. Si la lectura
incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a
pesar de haberse alejado de la fuente de
interferencias, reduzca su velocidad y tómese el
pulso manualmente. Si nota que se corresponde
Información de mantenimiento y reparación 29
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
La unidad de pulsera
CR 2032
Tipo de pila
Duración de la batería Promedio de 1,5 años (ejercicio 1
hora al día, 7 días a la semana)
Temperatura de
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a
funcionamiento
122 °F
Material de la correa Poliuretano
de la unidad de
pulsera
Material de la tapa
Acero inoxidable según la directiva
posterior y hebilla de europea 94/27/UE y la cláusula
la correa de la unidad adicional 1999/C 205/05 sobre
de pulsera
emisiones de níquel en productos
destinados a entrar en contacto
directo y prolongado con la piel.
Precisión del reloj
Superior a ± 0,5 segundos/día a
25 °C / 77 °F.
Precisión de la
± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea
medición de la
mayor; definición válida en
frecuencia cardiaca condiciones de estabilidad
El transmisor
Pila de litio incorporada
Tipo de pila
Duración de la batería Promedio de 2500 horas
30 Información de mantenimiento y reparación
Temperatura de
funcionamiento
Trensmitter material
Material del elástico
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a
122 °F
Poliamida
Correa: Poliuretano, Compuesto
por: Nilon 46 %, poliester 32%,
goma natural (latex) 22%
Valores límite
23 h 59 min 59 seg
De 30 a 199 pulsaciones por
minuto
Tiempo total
De 0 a 9999 h 59 min 59 seg
Calorías totales
De 0 a 999.999 kcal
Contador total ejercic. 65535
Fecha de nacimiento 1921 - 2020
Cronómetro
Frecuencia cardiaca
Requisitos del sistema
Polar WebLink
Polar UpLink
PC, Windows®
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta
de sonido y micrófono
PC, Windows®
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta
de sonido, altavoces o auriculares
dinámicos
ESPAÑOL
Garantía y limitación de
responsabilidades
Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por
Polar Electro Inc. para las personas que hayan adquirido
este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía
internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy
para las personas que hayan adquirido este producto en
otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre
al comprador original de este producto de cualquier fallo o
defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir
de la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra o la tarjeta de
garantía de Polar sellada como prueba de su
compra.
La garantía no cubre los daños debidos al mal uso, abuso,
accidente o negligencia, incumplimiento de las
precauciones, mantenimiento inadecuado, uso comercial,
ni tampoco la pila o las carcasas rotas o deterioradas.
forma totalmente gratuita.
Esta garantía no afecta los derechos del consumidor
regidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los
derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.
© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar
Electro Oy es una compañía con certificación ISO
9001:2000. Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción de este manual en forma alguna
o por cualquier medio sin la autorización previa y por
escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos
marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o
en el embalaje de este producto son marcas comerciales
de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos
marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o
en el embalaje de este producto son marcas comerciales
registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que es
una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos,
indirectos o incidentales, consecuenciales o especiales
causados por o relacionados con este producto. Durante el
período de garantía, el producto podrá ser reparado o
reemplazado en un punto de servicio técnico autorizado de
Información de mantenimiento y reparación 31
ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter meramente
informativo. Los productos descritos están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de
desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a este manual
o a los productos que en él se describen.
Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de
ningún daño, pérdida, gastos o costes directos, indirectos
o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o
relacionados con el uso de los productos descritos en este
manual.
Este producto está protegido por una o varias de las
siguientes patentes: FI55293, FI88223, US5491474,
DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,
SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,
US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP
1055158, US5719825, US58048027. Otras patentes en
curso.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440
KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.fi
32 Información de mantenimiento y reparación
Este producto cumple con la Directiva
93/42/CEE. La Declaración de conformidad
correspondiente está disponible en
www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Los productos Polar son dispositivos electrónicos
y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo de Europa
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). Por tanto, estos productos
se deben eliminar por separado en los países de
la UE. Polar le anima a minimizar los posibles
efectos de los residuos en el medio ambiente y
en la salud también fuera de la Unión Europea
mediante el cumplimiento de las leyes locales
sobre eliminación de residuos y, donde sea
posible, emplee la recogida selectiva de
dispositivos electrónicos.
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Descargar