Mettler-Toledo AG,
Laboratory & Weighing Technologies
CH-8606 Greifensee, Suiza
Teléfono +41-44-944 22 11
Fax +41-44-944 30 60
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Canadá
China
Croacia
República Checa
Dinamarca
Francia
Alemania
Hong Kong
Hungría
India
Italia
Japón
Corea
Kazajstán
Malasia
México
Países Bajos
Noruega
Polonia
Rusia
Singapur
Eslovaquia
Eslovenia
España
Suecia
Suiza
Tailandia
Taiwán
Reino Unido
Estados Unidos
Para los demás países
Mettler-Toledo Ltd., Port Melbourne, Victoria 3207
Tel. (03) 9644 57 00, Fax (03) 9645 39 35
Mettler-Toledo GmbH., A-1100 Viena
Tel. (01) 604 19 80, Fax (01) 604 28 80
Mettler-Toledo s.a., B-1932 Zaventem
Tel. (02) 334 02 11, Fax (02) 334 03 34
Mettler-Toledo Ltda., 06455-000 Barueri/ São Paulo
Tel. (11) 7295 1692, Fax (11) 421 3459
Mettler-Toledo Inc., Ontario, Canadá
Tel (800) 638-8537, Fax (905) 681-8036
Mettler-Toledo (Shanghai) Ltd., Shanghai 200233
Tel. (21) 6485 04 35, Fax (21) 6485 33 51
Mettler-Toledo, d.o.o., HR-10000 Zagreb
Tel. 01 29 58 130, Fax 01 29 58 140
Mettler-Toledo, spol, s.r.o., CZ-100 00 Praga 10
Tel. 272 123 150, Fax 272 123 170
Mettler-Toledo A/S, DK-2600 Glostrup
Tel. (43) 270 800, Fax (43) 270 828
Mettler-Toledo s.a., F-78222 Viroflay
Tel. (01) 3097 17 17, Fax (01) 3097 16 16
Mettler-Toledo GmbH, D-35353 Giessen
Tel. (0641) 50 70, Fax (0641) 507 128
Mettler-Toledo (HK) Ltd., Kowloon
Tel. (852) 2744 1221, Fax (852) 2744 6878
Mettler-Toledo, KFT, H-1139 Budapest
Tel. (01) 288 40 40, Fax (01) 288 40 50
Mettler-Toledo India Pvt Ltd, Mumbai 400 072
Tel. (22) 2857 08 08, Fax (22) 2857 50 71
Mettler-Toledo S.p.A., I-20026 Novate Milanese
Tel. (02) 333 321, Fax (02) 356 29 73
Mettler-Toledo K.K., Tokio 143
Tel. (3) 5762 0606, Fax (3) 5762 0756
Mettler-Toledo (Korea) Ltd., Seúl 137-130
Tel. 82-2-3498-3500, Fax 82-2-3498-3555
Mettler-Toledo Central Asia, 480009 Almaty
Tel. (07) 3272 980 834, Fax (07) 3272 980 835
Mettler-Toledo (M) Sdn. Bhd., 40150 Selangor
Tel. (603) 784 55 773, Fax (603) 784 58 773
Mettler-Toledo S.A. de C.V., México C.P. 06430
Tel. (55) 5547 5700, Fax (55) 5547 2128
Mettler-Toledo B.V., NL-4004 JK Tiel
Tel. (0344) 638 363, Fax (0344) 638 390
Mettler-Toledo A/S, N-1008 Oslo
Tel. 22 30 44 90, Fax 22 32 70 02
Mettler-Toledo, Sp. z o.o., PL-02-822 Warszawa
Tel. (22) 545 06 80, Fax (22) 545 06 88
Mettler-Toledo C.I.S. AG, 10 1000 Moscú
Tel. (095) 921 92 11, Fax (095) 921 78 68
Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd., Singapur 139959
Tel. 65-6890 0011, Fax 65-6890 0012
Mettler-Toledo, SK-82104 Bratislava
Tel. (02) 434 27 496, Fax (02) 433 37 190
Mettler-Toledo, d.o.o., SI-1236 Trzin
Tel. (01) 530 8050, Fax (01) 562 1789
Mettler-Toledo S.A.E., E-08908 Barcelona
Tel. (93) 223 76 00, Fax (93) 223 76 01
Mettler-Toledo AB, S-12008 Estocolmo
Tel. (08) 702 50 00, Fax (08) 642 45 62
Mettler-Toledo (Schweiz) AG, CH-8606 Greifensee
Tel. (044) 944 45 45, Fax (044) 944 45 10
Mettler-Toledo (Thailand) Ltd., Bangkok 10320
Tel. 66-2-723 0300, Fax 66-2-719 6479
Mettler-Toledo Pac Rim AG, Taipei
Tel. (2) 2657 8898, Fax (2) 2657 0776
Mettler-Toledo Ltd., Leicester, LE4 1AW
Tel. (0116) 235 70 70, Fax (0116) 236 5500
Mettler-Toledo, Inc., Columbus, OH 43240
Tel. 800-METTLER, Fax (614) 438 4900
Mettler-Toledo AG
PO Box VI-400, CH-8606 Greifensee
Tel. +41-44-944 22 11, Fax +41-44-944 31 70
Sujeto a modificaciones técnicas
© 07/2006 Mettler-Toledo AG
Impreso en Suiza 11795640
www.mt.com/excellence
Más información
Certificados de calidad
Desarrollo, producción y
pruebas según ISO 9001.
Sistema de gestión medio­
ambiental según ISO 14001.
“Comunidad Europea”.
Esta marca garantiza que nuestros
productos cumplen las últimas
directrices.
Soluciones de pesaje Excellence
Guía de soluciones de pesaje
Características innovadoras
Aplicaciones incorporadas
Accesorios útiles
Soluciones de pesaje
Para una mayor seguridad y
productividad
Contenido
Guía de soluciones de pesaje para
balanzas METTLER TOLEDO Excellence
La familia de balanzas Excellence de METTLER TOLEDO ofrece un gran número de características
innovadoras, aplicaciones incorporadas y accesorios útiles diseñados específicamente para
responder a las necesidades de nuestros clientes en todo el mundo. Seguro que alguna de
ellas constituye la respuesta adecuada para sus procesos de pesaje específicos. Esta “Guía de
soluciones” presenta algunas de nuestras soluciones únicas e innovadoras: nuestra respuesta
a sus problemas cotidianos.
Índice
Resumen de características de la familia de balanzas Excellence Sus problemas...
4
Nuestras soluciones...
1. Cumplimiento de la normativa vigente
1.1. 1.2.
1.3.
1.4.
¿Su SOP hace necesario nivelar la balanza a intervalos regulares?
¿Debe cumplir unos requisitos mínimos de peso según USP?
¿Necesita distintos niveles de autorización de usuario?
¿Debe cumplir la norma 21 CFR, apartado 11? 5
LevelControl MinWeigh Gestión de usuarios LabX balance pro 2. Mayor seguridad
2.1.
2.2.
2.3.
2.4
2.5.
2.6.
¿Le preocupa la electricidad estática?
¿Desea pesar directamente en distintos recipientes de tara?
¿Ha pesado alguna vez materiales peligrosos?
¿Hace las pesadas en un entorno peligroso?
¿Su balanza siempre está ajustada correctamente?
¿Existe el riesgo de que se produzcan contaminaciones cruzadas? Kit antiestático
ErgoClips SmartSens y ErgoSens Balanzas Ex proFACT / FACT y BalanceCheck Concepto de limpieza para balanzas Excellence 12
14
15
16
17
18
19
SmartGrid y corta-aires
para balanzas analíticas XP/XS
Funcionamiento por pantalla táctil LabX balance pro Plato de pesada MPS Conexión inalámbrica Bluetooth Protecciones para balanzas de precisión XP/XS e-Loader Ejemplo de cálculo de rentabilidad de inversión 4. Conectividad más flexible
4.1. ¿Desea conectar su balanza a otros periféricos?
4.2. ¿Está a punto de sustituir su vieja balanza?
4.3. ¿Desea utilizar una interfaz USB?
4.4. ¿Va a conectar su balanza a un valorador?
6
7
8
9
11
3. Mayor productividad
3.1. ¿Desea aumentar la velocidad de sus pesadas?
3.2. ¿Desea que las balanzas resulten más fáciles de usar?
3.3. ¿Busca un software para gestionar los datos de pesaje?
3.4. ¿Ha pesado alguna vez muestras magnéticas?
3.5. ¿Su laboratorio es un laberinto de cables?
3.6. ¿Necesita un corta-aires personalizado?
3.7. ¿Actualizaciones de software?
3.8. ¿Cuánto cree que tardará en rentabilizar su inversión?
20
21
22
23
24
25
26
27
29
Interfaces opcionales para la serie Excellence
Conectividad con periféricos Comandos MT-SICS Modelos de repuesto Compatibilidad con productos anteriores Conexiones USB Conexión de valoradores 5. Gama completa de accesorios
5.1. Resumen de accesorios para la serie Excellence 30
31
32
33
33
34
35
37
38
Balanzas analíticas XP
Excellence Plus XP
Resumen de características
Resumen de características de la
familia de balanzas Excellence
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MinWeigh*
•
proFACT
•
Gestión de usuarios (8 usuarios)
•
Conformidad con GxP
•
SmartScreen (pantalla táctil en color)
•
Herramientas de control de calidad
•
LevelControl
•
BalanceCheck
•
SmartSens
•
SmartGrid
•
Kit antiestático*
•
ErgoClips*
•
Conectividad*
LabX balance: gestión de datos e instrumentos*
Aplicaciones incorporadas
• Pesaje
• Estadísticas
• Formulación
• Recuento de piezas
• Pesaje porcentual
• Determinación de densidad
• Pesaje diferencial
www
.mt.
com
XP2
05
Excellence XS
Dua
l Ran
ge
MinWeigh*
proFACT
Gestión de usuarios (8 usuarios)
Conformidad con GxP
SmartScreen (pantalla táctil en color)
Herramientas de control de calidad
LevelControl
BalanceCheck
SmartSens
Plato de pesada MPS*
Conectividad*
LabX balance: gestión de datos e instrumentos*
Aplicaciones incorporadas
• Pesaje
• Estadísticas
• Formulación
• Recuento de piezas
• Pesaje porcentual
• Determinación de densidad
• Pesaje diferencial
• Pesaje dinámico
F
F
METT
LER
TOLE
DO
F
Balanzas analíticas XS
•
•
•
•
•
•
•
Balanzas de precisión XP
Balanzas de precisión XS
FACT
•
Conformidad con GxP
•
Pantalla táctil
•
SmartGrid
•
ErgoClips*
•
Conectividad*
•
LabX balance: gestión de datos e instrumentos*
Aplicaciones incorporadas
• Pesaje
• Estadísticas
• Formulación
• Recuento de piezas • Pesaje porcentual
• Determinación de densidad
* Accesorios/servicios opcionales
F
FACT
Conformidad con GxP
Pantalla táctil
Plato de pesada MPS*
Conectividad*
LabX balance: gestión de datos e instrumentos*
Aplicaciones incorporadas
• Pesaje
• Estadísticas
• Formulación
• Recuento de piezas
• Pesaje porcentual
• Determinación de densidad
• Pesaje dinámico
1
1. Cumplimiento de la normativa vigente
Cumplimiento de la
normativa vigente
1.1 ¿Su SOP hace necesario nivelar
la balanza a intervalos regulares?
¿Se imagina una balanza con un sistema de autocomprobación para el ajuste de la nivelación?
Nuestra Excellence Plus XP está equipada con el sistema LevelControl,
que avisa automáticamente cuando la balanza no está bien nivelada.
Sus problemas
• Una balanza puede llegar a desnivelarse por
muchos motivos.
• Si la balanza no está correctamente nivelada, no se
podrá garantizar su funcionamiento (disminuirá la
sensibilidad).
• Es probable que a las empresas que trabajan según
las normas ISO y USP se les pida que comprueben que
sus balanzas están niveladas antes de cada uso.
Nuestras soluciones
1.1
• El sistema LevelControl de Excellence Plus XP
detecta automáticamente si la balanza está nivelada
o no.
• Si la balanza está inclinada, LevelControl emite un
mensaje o una señal acústica.
• La balanza ofrece instrucciones de nivelación en la
pantalla.
• El estado de nivelación siempre se guarda en el
historial de calibraciones.
• El estado de nivelación se puede imprimir en el
encabezado, en los resultados o con cada valor de
pesaje en cada aplicación.
LevelControl
Un sensor óptico controla el nivel continuamente.
------- Weighing ------10.May 2006
18:54
User Name
Home
Balance Type
XP205DR
WeighBridge SNR: 12345678
Terminal SNR: 1234567890
Balance is levelled
0.00000 g
Balance is levelled
7.58942 g
Balance is inclined
7.58946 g
Cuando la balanza no está nivelada, aparece un mensaje
de advertencia.
Ventajas
Un gráfico en pantalla indica cómo nivelar rápidamente la
balanza.
• En los procesos de pesaje diarios, ya no es
necesario comprobar si la balanza está nivelada.
• El estado de nivelación se puede imprimir o guardar
en la memoria de la balanza. Así, se garantizan la
trazabilidad de los instrumentos y la validez de los
resultados de cada pesada.
Ejemplo de impresión
Disponibilidad
La función LevelControl está integrada de forma
estándar en todas las balanzas analíticas y de
precisión XP.
1.2 ¿Debe cumplir unos requisitos
mínimos de peso según USP*?
MinWeigh
Sus problemas
Nuestras soluciones
• Cuando prepara pequeñas cantidades de muestra,
¿está seguro de que los resultados de pesaje
siempre son correctos? Algunas veces, los procesos
de pesaje se llevan a cabo entre el 1% y el 10%
de la capacidad de pesaje de la balanza. Y es
precisamente en este rango en el que se producen la
mayoría de las imprecisiones de medición relativa.
• Si el valor de pesaje es menor que el peso mínimo,
no se podrá garantizar que el resultado del pesaje
cumpla los requisitos del proceso. En un entorno
regulado, las series de mediciones se deberán
repetir, con la consiguiente pérdida de posibles
sustancias valiosas. En el peor de los casos, unos
valores no válidos pueden provocar paros en la
producción, lo que podría costar millones.
• El peso mínimo depende de los requisitos de cada
norma (p. ej., las directrices de la USP determinan
una precisión de más del 0,1% con tres veces la
desviación típica).
• La aplicación MinWeigh de la balanza Excellence
Plus XP, determina el peso mínimo de acuerdo con
sus requisitos de conformidad.
• El peso mínimo se determina en el entorno de
trabajo real donde esté instalada la balanza.
• Si el valor está por debajo del peso mínimo, el valor
se visualizará en color rojo para advertir de que es
insuficiente para garantizar el cumplimiento de las
tolerancias.
• Un asterisco se imprime al lado del resultado si el
valor está por debajo del peso mínimo.
• Se pueden determinar y guardar hasta 3 métodos
distintos. Así, cada usuario puede utilizar el método
que necesite en ese momento.
1.2
MinWeigh
------- Weighing ------24.Feb
2005
11:26
User Name
Home
MW-Method
RefTare
MinWeigh
T
N
G
Cuando el valor mostrado está por debajo del peso mínimo,
aparecerá en rojo para indicar el incumplimiento de una
especificación.
Es posible configurar hasta tres métodos distintos.
GLP
1.00000 g
0.01000 g
1.01787 g
1.00145 g
2.01932 g
Ejemplo de impresión
Ventajas
Disponibilidad
• Con MinWeigh siempre podrá estar seguro de que los
resultados cumplirán sus requisitos, impidiendo que
aparezcan resultados fuera de las especificaciones.
• MinWeigh ahorra tiempo y evita que se malgasten
sustancias preciosas. De esta forma se ahorra dinero
y se garantiza el cumplimiento de las normas.
MinWeigh es una aplicación incorporada en las
balanzas analíticas y de precisión XP. Debe activarla
un técnico de servicio de MT certificado en el lugar
de instalación. Tras programar la balanza, el técnico
emitirá un “Certificado MinWeigh” documentando las
mediciones de prueba y las tolerancias, así como los
valores de tara y peso mínimo correspondientes.
*USP: United States Pharmacopeia
Cumplimiento de la normativa
1.3 ¿Necesita distintos niveles
de autorización de usuario?
Sus problemas
• Los resultados de pesaje no suelen ser más que el
primer paso de un proceso de laboratorio mucho
mayor. En lo que respecta al cumplimiento de
normas, cualquier modificación de los ajustes de
un instrumento puede afectar a la validez de los
resultados de la pesada, por lo que se debe controlar
de forma estricta. Además, toda modificación de un
instrumento se debe documentar para la trazabilidad
del historial de cambios de dicho instrumento.
• En un laboratorio regulado, los derechos administra­
tivos de cada usuario están descritos al detalle.
1.3
Gestión de
usuarios
Según el nivel de usuario, es posible configurar derechos de
acceso individuales detallados (tarea del administrador).
Cumplimiento
Nuestras soluciones
• Es posible configurar ajustes de usuario individuales
para un máximo de ocho usuarios. El administrador
(“Administrator”) puede desactivar los ajustes de
usuario que considere oportuno.
• La función de gestión de usuarios de la balanza
Excellence Plus XP permite al administrador controlar
los derechos de acceso de cada usuario. Estos
derechos se pueden configurar de forma flexible en
función del nivel de cada usuario. Por ejemplo, el
usuario A puede realizar una calibración utilizando
una pesa externa o utilizar distintas aplicaciones
como “Weighing” (Pesada) o “Statistics” (Estadísticas)
libremente. Sin embargo, el usuario B sólo puede
utilizar una aplicación y no puede modificar los
parámetros ni los ajustes del instrumento.
• El administrador puede establecer derechos de
acceso individuales según las responsabilidades de
los usuarios.
• Cada ajuste de usuario se puede proteger con una
contraseña.
• El usuario “Administrator” también puede desactivar
las aplicaciones que no sean necesarias en cada
ajuste de usuario.
• El historial de cambios guarda automáticamente las
últimas 50 acciones realizadas y se puede imprimir
en caso necesario.
No hay
El sistema dispone de hasta ocho usuarios; el administrador
puede desactivar los usuarios que no se necesiten.
La trazabilidad queda garantizada por el historial de cambios.
Ventajas
Disponibilidad
• Con la función de gestión de usuarios se puede
impedir cualquier operación o modificación de los
ajustes del equipo no autorizada.
• La trazabilidad de la balanza queda garantizada.
La función de gestión de usuarios está disponible en
todas las balanzas analíticas y de precisión XP.
Las balanzas analíticas y de precisión XS sólo tienen
un usuario. Es posible proteger la balanza simplemente
con una contraseña.
1.4 ¿Debe cumplir la norma
21 CFR, apartado 11?
Sus problemas
• Necesita un software de laboratorio para conectar
las balanzas del laboratorio a una red. El software
debe conectarse a un sistema LIMS para una gestión
completa de los datos.
• Los instrumentos se deben controlar de forma remota a
través del software, y todas las necesidades de datos se
deben comprobar directamente desde la oficina. Al mismo
tiempo, las trazas de auditoría, las firmas electrónicas
y las aprobaciones/autorizaciones de documentos se
deben realizar de conformidad con la norma 21 CFR,
apartado 11.
LabX pro garantiza una gestión total de los datos en el laboratorio y
cumple los requisitos de la norma 21 CFR, apartado 11.
Nuestras soluciones y sus ventajas
• Con LabX pro ya no tendrá que ir al laboratorio a
comprobar los resultados. Sólo tiene que iniciar
LabX pro en su PC de oficina y comprobar los
resultados, cambiar los métodos y revisar y firmar
documentos electrónicamente, sin tener que imprimir
ni un solo documento. Además, cumple la norma 21
CFR, apartado 11.
• Con LabX pro, puede simplificar sus tareas de
muchas formas: por ejemplo, puede importar sus
datos de muestra directamente desde un sistema
LIMS, elaborar plantillas para las tareas diarias
rutinarias, así como crear estadísticas y gráficas de
control automáticamente.
• Utilizando la función de acceso rápido en la
balanza LabX no necesitará tocar un ordenador. Las
balanzas Excellence permiten iniciar una sesión de
LabX directamente desde la balanza. Tampoco es
necesario conectar la balanza a un ordenador: sólo
hay que conectarla directamente a la red corporativa
con la interfaz Ethernet opcional.
1.4
LabX pro
Resumen de disponibilidad y funcionalidad
Acceso rápido con las balanzas Excellence Plus XP: como si no hubiera ordenador.
1
2
Con los botones de acceso
rápido, seleccione el
trabajo que desee llevar
a cabo en la cola de
trabajos.
3
Inicio de sesión de LabX
desde la pantalla táctil
de la balanza. La balanza
le pedirá su nombre de
usuario y su contraseña.
LabX comprueba el estado de
activación de la balanza. A
continuación, puede seguir la
guía paso a paso a lo largo de
todo el trabajo en la pantalla
de la balanza.
4
5
Pulse el botón de impresión
para transferir datos.
Recupere datos, obtenga un
informe impreso o exporte
datos automáticamente a
un sistema LIMS con LabX
conectado.
LabX es el software de control de instrumentos de laboratorio de METTLER TOLEDO para balanzas y valoradores.
Hay tres niveles: LabX pro, light y direct.
LabX
LabX
LabX
LabX
LabX
21 CFR, apartado 11 Integración en Acceso
Gestión de
(conformidad)
LIMS
rápido
datos
Observaciones
pro balance
X X X X
Cumplimiento total
pro titration
X X n/a X
Cumplimiento total
light balance
n/a n/a X X
Gestión total de los datos
light titration
n/a n/a n/a X
Gestión total de los datos
direct balance
n/a n/a n/a n/a
Transferencia directa de datos a Excel, Word, etc.
LabX balance puede controlar las balanzas METTLER TOLEDO XP/XS, AX/MX/UMX, AT/MT/UMT, AB-S(/FACT), PB-S(/FACT), AG, PG-S, SG, PR y SR.
LabX titration puede controlar los sistemas de valoración METTLER TOLEDO DL50 Graphix/Rondolino, DL53, DL55, DL58, DL70ES, DL77, DL31, DL32, DL38 y DL39.
Si desea más información
Visite www.mt.com/LabX.
Cumplimiento de la normativa vigente
Notas personales
10
2
2. Mayor seguridad
11
Mayor seguridad
2.1
2.1 ¿Le preocupa la
electricidad estática?
La electricidad estática es uno de los factores que más afecta a los
resultados de pesaje.
¿Pesa distintos materiales en polvo en recipientes de plástico o cristal?
Entonces debería tener en cuenta los efectos de la electricidad estática.
El kit antiestático opcional para la balanza analítica XP ofrece la
solución más rápida y eficaz para garantizar unos resultados de pesaje
exactos, incluso con muestras críticas o ligeramente cargadas.
Sus problemas
• Los materiales aislantes, como el plástico o el
cristal, se ven afectados fácilmente por la electricidad
estática, que puede generar fuerza electrostática.
Esta fuerza provoca unos resultados de pesaje
inestables: el valor de la pantalla podría cambiar
continuamente y no llegar a fijarse.
• El resultado del pesaje no sólo sería inestable,
sino posiblemente incorrecto, ya que las fuerzas
estáticas pueden provocar errores de pesaje de
varios miligramos.
• Las muestras en polvo suelen esparcirse o adherirse
al recipiente de tara debido a su electricidad estática.
No sólo resultan difíciles de manejar, sino que
pueden provocar una contaminación cruzada. Si la
muestra es tóxica o nociva, el usuario podría correr
peligro.
Los iones positivos y negativos se generan
¡sin turbulencias!
Nuestras soluciones
• Para las balanzas analíticas XP, hay disponible
un kit antiestático integrado como accesorio
opcional.
• El kit antiestático se puede colocar en seis
posiciones distintas con respecto al corta-aires (en
función del tamaño y la forma de la muestra, y de si
el usuario es diestro o zurdo).
•La ionización se puede activar automáticamente en
respuesta a la apertura de la puerta de la protección
o manualmente para que funcione según sea
necesario.
Kit
antiestático
El kit antiestático se puede colocar a tres alturas distintas*, y a la
derecha o a la izquierda (6 posiciones en total).
La posición intermedia es la recomendada para la mayoría de los
casos.
12
La ionización está sincronizada con el movimiento de la
protección.
Se activa cuando se abre la puerta o tras su cierre. Ambos casos
se pueden configurar de forma flexible junto con la activación
temporal (recomendamos ajustar el parámetro “Ionization Time”
(Tiempo de ionización) a menos de cinco segundos para
obtener unos resultados de pesaje más rápidos).
Ventajas
• El kit antiestático para las balanzas analíticas XP,
genera iones positivos y negativos a partes iguales
y, gracias a su alto voltaje, la electricidad estática
de la muestra o de los recipientes de tara se puede
descargar en pocos segundos.
• El kit antiestático no genera turbulencias, que podrían
hacer que las muestras en polvo se levantaran en el
aire. Así, el riesgo de contaminación cruzada se
reduce al mínimo.
• Gracias a su completa integración con la balanza,
el kit antiestático se activa automáticamente con
cualquier movimiento de la puerta
(es decir, ya no tiene que utilizar el kit antiestático
manualmente durante cada pesaje).
• De esta forma se consiguen unos pesajes muy
rápidos y eficaces, e incluso más precisos, con la
máxima seguridad para las muestras, el usuario y
los resultados.
Disponibilidad e información para pedidos
El kit antiestático integrado sólo se puede instalar con la balanza analítica XP como accesorio opcional.
Accesorios
Descripción
Kit antiestáticoKit antiestático integrado para la balanza analítica XP,
con fuente de alimentación
Segundo electrodo de punto opcional para el kit antiestático
Ref.
11107761
11107762
Consejos y recomendaciones
• Para la balanza analítica Excellence XS y otros
modelos, recomendamos utilizar el kit antiestático
universal. También genera iones positivos y
negativos a partes iguales y no causa turbulencias
de aire.
El kit antiestático universal se puede colocar
en cualquier posición.
Accesorios
Descripción
Kit antiestático universalKit antiestático universal completo (en forma de U),
con fuente de alimentación
Electrodo opcional en forma de U Electrodo en forma de U para el kit antiestático universal
Electrodo de punto opcional
Electrodo de punto para la descarga de muestras pequeñas
Fuente de alimentaciónFuente de alimentación para el kit antiestático universal
(necesaria para el electrodo en forma de U y el electrodo de punto)
• Para reducir la influencia de la electricidad estática
también se puede cubrir con una carcasa metálica la
muestra o el recipiente de tara cargado estáticamente,
gracias al “efecto Faraday”.
• Nuestros ErgoClips ofrecen una ayuda adicional
para conseguir resultados estables. La combinación
de kit antiestático y ErgoClips supone la mejor
solución contra la electricidad estática.
• Si desea más información sobre los ErgoClips,
consulte el capítulo 2.2.
-
Ref.
11107767
11107764
11107765
11107766
2.1
Kit
antiestático
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
- La cesta lee las líneas de
fuerza electrostática.
Los ErgoClips reducen la influencia de la electricidad
estática.
13
Mayor seguridad
2.2 ¿Desea pesar directamente
en distintos recipientes de tara?
Sus problemas
Nuestras soluciones y sus ventajas
• Ciertos recipientes de tara habituales en el laboratorio
son difíciles de pesar debido a su forma extraña.
• En ocasiones, las muestras se derraman debido a la
inestabilidad o a la poca superficie de los recipientes
de tara.
• La dosificación directa en un recipiente de tara
y en un solo paso, ofrece un menor riesgo de
contaminación y minimiza la pérdida de parte de
la muestra al permitir utilizar procedimientos de
dosificación más ágiles.
• Ofrecemos distintos accesorios de pesaje llamados
“ErgoClips”, que se pueden fijar al plato reticular
de las balanzas analíticas XP/XS para facilitar y
agilizar los pesajes.
• Los ErgoClips sujetan los recipientes de tara de
forma segura y permiten dosificar en un solo paso
directamente en el recipiente de tara en la balanza.
• Los ErgoClips pueden reducir la influencia de la
electricidad estática gracias al “efecto Faraday”.
Disponibilidad e información para pedidos
Los ErgoClips se colocan en el plato reticular de las balanzas analíticas XP/XS.
ErgoClip Basket small
Ref. 11106747
1
Cesta ideal para varios tubos de ensayo
y jeringas de distintos tamaños.
Su forma de cesta reduce los efectos de
la electricidad estática.
Este ErgoClip se incluye con todas las
balanzas analíticas XP/XS.
2.2
ErgoClips
ErgoClip Titration Basket
Ref. 11106746
2
Ideal para recipientes de tara de mayor
tamaño, como vasos de valoración.
La gran cesta reduce los efectos
electrostáticos y garantiza una fijación
segura.
ErgoClip Weighing Boat
Ref. 11106748
3
Ideal para platillos de pesaje de
laboratorio.
Su forma de cesta reduce los efectos de
la electricidad estática.
ErgoClip Round Bottom Flask
Ref. 11106746
4
Ideal para varios tamaños de matraces
de fondo redondo, ya que garantiza su
sujeción.
ErgoClip Flask
Ref. 11106764
5
ErgoClip especial para matraces
graduados. Gracias a su menor superficie
se mejora la precisión de pesaje y se
reduce el tiempo de estabilización. Ideal
para dosificar pequeñas cantidades de
muestra directamente en un matraz.
14
MinWeigh Door
Ref. 11106749
6
Corta-aires opcional con una pequeña
apertura ajustable. Combinación perfecta
con ErgoClip Flask (5) para unos
tiempos de estabilización aún menores.
MinWeigh Door permite reducir el peso
mínimo todavía más.
7
ErgoClip Flask micro
Ref. 11107879
ErgoClip especial para pequeños matraces
graduados. Gracias a su menor superficie
mejora la precisión del pesaje y el tiempo
de estabilización es muy corto. Resulta
ideal para dosificar pequeñas cantidades
de muestra directamente en un matraz
(sólo para balanzas XP micro).
8
MinWeigh Door micro
Ref. 11107869
Corta-aires interior opcional con una
pequeña apertura ajustable. Combinación
perfecta con ErgoClip Flask micro (7) para
unos tiempos de estabilización aún menores.
MinWeigh Door micro permite reducir el peso
mínimo todavía más (sólo para balanzas
XP micro).
ErgoClip Tube
Ref. 11106784
9
ErgoClip especial para tubos de ensayo.
Gracias a su menor superficie, el tiempo
de estabilización es muy corto.
Ideal para dosificar pequeñas cantidades
de muestra directamente en el tubo de
ensayo.
Kit de pesaje:
juego de ErgoClips
Ref. 11106707
10
Juego de ErgoClips 1, 3 y 4, incluye
platos de aluminio de un solo uso y
platillos de pesaje.
2.3 ¿Ha pesado alguna vez
materiales peligrosos?
Sus problemas
• ¿Ha pesado alguna vez materiales peligrosos? Al
manipular muestras, es posible que tenga que manejar
la balanza con una cámara de guantes, con sus
manos enfundadas por la peligrosidad del material.
• O puede que tenga que pesar sustancias preciosas,
y que cualquier pérdida afecte directamente a los
costes.
• Para pesar este tipo de muestras especiales, su
manejo debe tener muy en cuenta la seguridad y la
productividad.
Nuestras soluciones
• Gracias a “SmartSens”, dos sensores ópticos en
el terminal de la balanza Excellence Plus XP, es
posible llevar a cabo tareas básicas de pesaje sin
tocar la balanza.
• La barra de estado muestra la función del sensor
activada por medio de un símbolo verde en el
terminal.
• Por ejemplo: la puesta a cero, la tara de la balanza,
la apertura/cierre de la protección (sólo en la
balanza analítica XP), las impresiones, M+ e IDs,
etc. se pueden programar para que funcionen a
través de SmartSens.
También ofrecemos el excepcional sensor
“ErgoSens”. Es posible conectar un máximo de dos
sensores ErgoSens por cada balanza Excellence.
Esto significa que, en una balanza XP, se puede
realizar un máximo de cuatro tareas con sólo
mover una mano. En cuanto a las balanzas XS, se
puede realizar un máximo de dos tareas al mismo
tiempo (tara, puesta a cero o impresión).
SmartSens: dos sensores ópticos para el manejo de manos
libres se conectan al terminal de la balanza XP.
Ventajas
• Puede concentrarse al 100% en la manipulación de
las muestras.
• El riesgo de contaminación se puede reducir al
mínimo.
2.3
SmartSens y
ErgoSens
Disponibilidad e información para
pedidos
• SmartSens se monta en el terminal de funcionamiento
de las balanzas analíticas y de precisión XP.
• ErgoSens se puede instalar en todas las balanzas
Excellence como accesorio opcional (hasta dos
ErgoSens por balanza).
• También hay disponible un interruptor de pedal para
la interfaz auxiliar; así, es posible llevar a cabo con el
pedal las mismas operaciones que con ErgoSens.
Accesorios
ErgoSens
Interruptor de pedal para
interfaz auxiliar
ErgoSens: el sensor opcional para el manejo de
manos libres se puede conectar a través de la
interfaz auxiliar de la balanza XP/XS.
Descripción
Sensor opcional para el manejo de manos libres
Ref.
11132601
Pedal auxiliar con selección de funciones para la balanza
11106741
15
Mayor seguridad
2.4 ¿Hace las pesadas en
un entorno peligroso?
Sus problemas
Nuestras soluciones y sus ventajas
• Su lugar de trabajo está clasificado como zona Ex 2 y
necesita una balanza que tenga la aprobación ATEX
para poder realizar pesadas en dicho entorno.
• Trabaja con muestras y recipientes de todos los
tamaños, y necesita una precisión de lectura de 0,1
mg a 1 g.
• Necesita imprimir los resultados de las
formulaciones. Sin embargo, no quiere adquirir una
impresora ATEX y no quiere utilizar demasiados
cables.
• Su espacio es limitado, las sustancias pueden ser
tóxicas; preferiría que el terminal de su balanza
estuviera separado de la plataforma.
• Necesita una balanza robusta con protección IP y
contra sobrecargas.
• Varias personas van a utilizar la balanza, por lo que
debe ser muy fácil de manejar.
• Ofrecemos una completa gama de balanzas de
precisión Excellence para la zona Ex 2 (categoría
3G) con tres tamaños de plataforma (S, M y L) y
una precisión de indicación de hasta 0,1 mg.
• Con la interfaz opcional Bluetooth puede conectar la
balanza a una impresora o a un ordenador instalado
en un área segura a una distancia de hasta 10
metros de la balanza (capítulo 3.5).
• Con el terminal sobre el soporte, no sólo ahorrará
espacio, sino que evitará derramar sustancias sobre
el terminal.
• Esta robusta balanza ofrece protección total contra
sobrecarga. Su diseño resistente a la suciedad
presenta superficies y bordes fáciles de limpiar.
• Gracias a su gran pantalla táctil, el manejo de la
balanza es sencillo e intuitivo.
• Gracias a ErgoSens incluso puede utilizar la balanza
sin ayuda de las manos (capítulo 2.3).
• Para la integración en sistemas ya existentes, están
disponibles plataformas independientes para la zona
Ex 2.
2.4
Balanzas Ex
La balanza se puede utilizar en zonas peligrosas mientras se imprime
en zonas seguras sin necesidad de cables gracias a la interfaz
opcional Bluetooth.
Disponibilidad e información para
pedidos
Balanzas Ex XS
Modelos
XS204SX
XS603SX
XS1003SX
XS5003SXDR
XS4002SX
XS6002SX
XS4001SX
XS6002MXDR
XS6001MX
XS12001MX
XS32001LX
XS64001LX
XS32000LX
XS64000LX
16
Ref.
11121620
11121626
11121632
11121638
11121644
11121650
11121656
11121674
11121680
11121686
11121704
11121710
11121716
11121722
Plataforma Ex X
Modelos
Ref.
X204SX
11121623
X603SX
11121629
X1003SX
11121635
X5003SXDR
11121641
X4002SX
11121647
X6002SX
11121653
X4002SX
11121659
X6001MX
11121683
X12001MX
11121689
X32001LX
11121707
X64001LX
11121713
Ahorre espacio y evite que la balanza se
ensucie utilizando el soporte opcional.
u http://www.mt.com/Ex
2.5 ¿Su balanza siempre
está ajustada correctamente?
Sus problemas
• Los cambios de temperatura pueden afectar a la
sensibilidad y, en ocasiones, a la linealidad de las
balanzas electrónicas, provocando una diferencia
entre el valor indicado y el real.
• De acuerdo con su procedimiento operativo estándar
(SOP), es posible que tenga que realizar pruebas o
calibraciones periódicas a intervalos regulares.
Dos pesas están integradas en las balanzas
analíticas XP/XS, permitiendo el ajuste de
la linealidad de tres puntos (balanzas de
precisión XP/XS: una pesa).
Nuestras soluciones para las balanzas Nuestras soluciones para balanzas XS:
FACT
XP:
• La calibración automática con pesas de referencia
proFACT y BalanceCheck
• Ajuste automático con la pesa de referencia integrada.
• Los cambios de temperatura ambiente disparan
el ajuste. Es posible seleccionar un criterio de
temperatura (0,5, 1, 2, 3 Kelvin).
• Es posible imprimir automáticamente un registro de
ajustes en cumplimiento de los requisitos de GxP.
• El ajuste automático con una pesa de referencia
integrada y la activación de pruebas y calibraciones
por medio de una pesa externa se pueden programar
de forma específica (libre configuración: días de la
semana, hasta tres veces al día).
• La memoria permite guardar hasta cinco pesas
externas para pruebas y calibraciones, y se pueden
seleccionar fácilmente en la pantalla.
• Los eventos del historial de pruebas y calibraciones
se registran en la memoria de la balanza y se
pueden imprimir (hasta 50 eventos).
integradas detecta los cambios de la temperatura
ambiente.
• Es posible imprimir automáticamente un registro de
ajustes en cumplimiento de los requisitos de GxP.
• Es posible seleccionar el criterio de temperatura que
activará la calibración automática.
Ventajas
Disponibilidad
• En los procesos de pesaje cotidianos, su balanza
siempre estará ajustada correctamente. Así no tendrá
que perder tiempo con las tareas de mantenimiento.
• El historial de pruebas y calibraciones se puede guardar
en la balanza e imprimirse en cualquier momento para
cuestiones de trazabilidad (proFACT).
proFACT y
BalanceCheck: las
pruebas y calibraciones periódicas se
implementan según lo
programado.
2.5
proFACT / FACT &
BalanceCheck
• proFACT se incluye con las balanzas analíticas y de
precisión XP.
• FACT se incluye con las balanzas analíticas y de
precisión XS.
Resumen de funciones de pruebas y calibración para las balanzas XP y XS
XP
XS
Ajuste automático con
pesas internas
Por cambio de la
En un momentemperatura
to determinado
Días de la semana,
Activación de pruebas
Número de pesas Impresión auto­mática
y calibración con
externas programable de los registros
pesas externas en un
para pruebas y
de pruebas y
momento determinado
calibraciones
calibraciones
Días de la semana,
hasta tres veces
hasta tres veces
X
Hasta 5 pesadas
X
Historial de
pruebas y
calibraciones
de la balanza
al día
al día
n/a
n/a
1 pesa
X
Hasta 50 registros
(los últimos 50)
X
n/a
17
Mayor seguridad
2.6
Concepto
de limpieza
para
balanzas
Excellence
2.6 ¿Existe el riesgo de que se
produzcan contaminaciones cruzadas?
Sus problemas
• Las muestras en polvo, líquido o gel se derraman
sobre el corta-aires o el plato de pesada.
• Estas muestras podrían provocar contaminación
cruzada.
• La limpieza diaria de la balanza lleva mucho
tiempo.
Nuestras soluciones para las balanzas analíticas XP/XS
• El corta-aires de las balanzas analíticas XP/XS es
completamente desmontable.
• Las muestras derramadas caen a través del plato
reticular hasta el plato recogedor que está situado
debajo.
• Plato de pesada: SmartGrid y el plato recogedor
también se puede extraer fácilmente para su limpieza.
Corta-aires completamente
desmontable para la balanza
analítica XP/XS.
Cada elemento se puede retirar.
La balanza se puede mover
fácilmente para su limpieza en la
mesa de trabajo.
Nuestras soluciones para las balanzas de precisión XP/XS
• Diseño sencillo para una fácil limpieza.
• De forma estándar se suministra una cubierta
protectora de recambio.
• IP54 en uso para un pesaje sin problemas durante
muchos años.
Protección interior para las muestras
derramadas
Sellado de seguridad de interruptores
y conectores
Ventajas
• Con nuestra familia Excellence, la limpieza es más
fácil que nunca.
• Se minimiza el riesgo de contaminación cruzada.
• IP54 en uso* garantiza la longevidad en los
procesos validados y elimina los tiempos muertos
en la producción.
(* Balanzas de precisión XP/XS)
18
Recogida segura de las muestras
derramadas.
Superficies y bordes diseñados para
una fácil limpieza
3. Mayor productividad
3
19
Mayor productividad
3.1 ¿Desea aumentar la velocidad
de sus pesadas?
Sus problemas
• Las turbulencias en el corta-aires ralentizan los
tiempos de estabilización (p. ej., la balanza está en
una caja laminar).
• Tiene ambas manos ocupadas con muestras o
recipientes de tara. La apertura y el cierre automáticos
de la puerta permitiría un pesaje más eficiente.
Nuestras soluciones y sus ventajas
• El innovador plato de pesada en forma reticular,
llamado “SmartGrid”, impide las turbulencias que
actúan en la superficie del plato, permitiendo unos
tiempos de pesaje más cortos y estables. También
se mejora la repetibilidad.
• Sensor óptico: SmartSens (en las balanzas
analíticas XP) abre automáticamente el corta-aires
con sólo mover la mano.
• Con SmartSens y la puerta automática de la balanza
analítica XP, no es necesario tocar la balanza para
abrir el corta-aires. Así, la velocidad de muestreo es
más rápida que nunca.
• La puerta de libre configuración de la balanza
analítica XS permite acceder directamente a la
muestra en el plato de pesada “SmartGrid”.
Innovación con SmartGrid
“¡Ábrete Sésamo!”: puertas
automáticas. La velocidad de
muestreo es más rápida que
nunca (balanza analítica XP).
Corta-aires inteligente para
balanzas analíticas XP
Disponibilidad
3.1
SmartGrid y
corta-aires
• SmartGrid está montado de forma estándar en todas
las balanzas analíticas XP/XS.
• SmartSens y las puertas automáticas están
montados de forma estándar en todas las balanzas
analíticas XP.
Otras ventajas
• Para conseguir unos resultados más rápidos,
cuanto menos se abra el corta-aires, mejores serán
éstos. Con las balanzas analíticas XP, es posible
configurar cómo se abrirá la puerta (según el
tamaño de la puerta, apertura al 100%, 75%, 50%
o 25%).
• Para las muestras que necesiten una superficie
mayor en el plato de pesada, hay disponible un plato
de acero inoxidable para el SmartGrid (incluido de
forma estándar con todas las balanzas analíticas
XP/XS).
• Para las muestras tóxicas, también hay disponibles
platos de aluminio desechables para las balanzas
analíticas XP/XS. Ref. 11106711 (10 uds.).
La mano dominante queda libre: apertura de la puerta derecha o
izquierda (balanza analítica XP).
Plato de pesada de aluminio desechable.
20
3.2 ¿Desea que las balanzas
resulten más fáciles de usar?
Sus problemas
• Algunas tareas de pesaje especiales, como la
medición de la densidad, las pesadas estadísticas
o dinámicas, etc., pueden llevar mucho tiempo con
una balanza electrónica convencional.
• Le gustaría acelerar los procesos de pesaje y utilizar
la balanza con mayor facilidad.
• Tiene varias balanzas que utilizan personas con
distintos niveles de experiencia. Por eso necesita
instrumentos con interfaz intuitiva y fácil de usar.
Nuestras soluciones y sus ventajas
• La familia de balanzas Excellence presenta una
pantalla táctil de manejo simple y su guía por software
en modo de diálogo permite realizar las aplicaciones
más complicadas de forma sencilla e intuitiva.
• La interfaz de usuario es la misma a lo largo de
toda la familia Excellence. Si entiende el manejo
de una balanza Excellence, puede utilizarlas todas.
Homogeneidad. Formación más rápida del usuario.
• El software está disponible en los principales idiomas
(inglés, francés, alemán, español, italiano, japonés y
ruso).
• En cuanto a la serie Excellence Plus XP, se pueden
seleccionar hasta ocho colores de pantalla. Con sólo un
vistazo se pueden identificar los ajustes de usuario activos.
• La ayuda a la pesada SmartTrac del modelo XP
presenta indicadores en rojo y verde para una
pesada más rápida y segura.
Resumen de
funcionalidad
disponibilidad
Manejo por
panel táctil
Excellence Plus XP
X
Excellence XS
X
7
idiomas
X
X
El manejo de la pantalla táctil
facilita enormemente las pesadas.
y
Pantalla
en color
Tamaño de
pantalla
Se pueden seleccionar ocho colores 117 x 87 mm
n/a
110 x 57 mm
Delta/
SmartTrac
SmartTrac
DeltaTrac
3.2
Tecnología de
pantalla táctil
La pantalla táctil hace que el manejo
de la balanza sea sencillo y seguro.
21
Mayor productividad
3.3 ¿Busca un software para
gestionar los datos de pesaje?
Sus problemas
• Para gestionar y controlar una gran cantidad de
datos de pesaje, necesita un software de gestión de
datos potente en el laboratorio.
• El software debe ser flexible, fácil de utilizar y debe
garantizar totalmente la seguridad y la trazabilidad
de los datos.
Nuestras soluciones y sus ventajas
Con LabX, nuestro software de control de instrumentos
de laboratorio, podrá realizar las siguientes tareas
simultáneamente:
3.3
LabX
22
• Transferencia de datos sin errores: la introducción
manual de los datos y los errores de transcripción
desaparecen.
• Transferencia automática de datos a EXCEL: defina
los campos que se exportarán y la disposición en
LabX.
• Documentación sin problemas: marca de fecha y
hora, múltiples ID de muestra, resultados y umbrales
personalizables, ajustes de la balanza, etc.
• Datos seguros y accesibles: todos los datos se
almacenan en una base de datos SQL, por lo que
ningún dato se pierde.
• Gestión de instrumentos: programador de pruebas
y calibraciones, historial de calibraciones, biblioteca
de pesadas.
• Aplicaciones integradas: estadísticas, pesaje
diferencial, pesaje dinámico, pesaje por intervalos,
totalización, etc.
Para obtener información detallada sobre la seguridad
de los datos y la integración en LIMS, consulte el
capítulo 1.4.
LabX balance: software de gestión de datos e
instrumentos
Transferencia de datos a EXCEL simple y flexible.
3.4 ¿Ha pesado alguna vez
muestras magnéticas?
Sus problemas
Nuestras soluciones y sus ventajas
Cuando se pesan muestras magnéticas o si se pesa
con las muestras una varilla agitadora magnética, el
resultado puede desviarse del valor de pesaje real.
Con un plato de pesada especial MPS (Magnetic
Protection Shield), se puede reducir al mínimo el efecto
magnético. Obtendrá resultados de pesaje fiables
incluso si trabaja con muestras magnéticas.
Círculo de posicionado
con la posición ideal para
muestras de pesaje
Mayor grosor del plato
3.4
Plato de pesada MPS (Magnetic Protection Shield)
Disponibilidad e información para pedidos
Accesorios para las siguientes balanzas
Para los modelos de plataforma de precisión XP/XS,
precisión de indicación de 1 g y 0,1 g
Para los modelos de plataforma S de precisión XP/XS,
precisión de indicación de 10 mg (también para modelos DeltaRange).
Para otros modelos son necesarias medidas individuales
(p. ej., pesaje debajo de la balanza)
Plato de pesada MPS Ref.
11131542
190 x 223 mm
170 x 205 mm
11131541
n/a
n/a
Plato de
pesada MPS
Observaciones
• El plato MPS no se puede utilizar con la balanza
XP1202S.
• La capacidad de la balanza se ve reducida levemente
debido al mayor peso del plato.
23
Mayor productividad
3.5 ¿Su laboratorio es un
laberinto de cables?
Nuestras soluciones y sus ventajas
Sus problemas
• Su espacio de trabajo es un laberinto de cables y
periféricos, o es muy limitado.
• Le gustaría conectar su balanza a un PC, impresora
u otros periféricos al mismo tiempo.
• Con la interfaz BTS opcional (Bluetooth monopunto),
puede conectar la balanza a un PC, una impresora o
a otro periférico sin cables a una distancia de hasta
10 m. Ya no necesita utilizar cables.
• Con la interfaz opcional BT (Bluetooth multipunto),
puede conectar la balanza a un PC, una impresora
o a otro periférico sin cables y al mismo tiempo
(hasta seis periféricos).
• También puede aislar la balanza en una caja laminar
o cámara protegida y recopilar los datos a través de
un PC o impresora sin necesidad de cables.
Resumen de disponibilidad y funcionalidad
Descripción
Interfaz opcional
BTS (monopunto)
Interfaz opcional
BT (multipunto)
Impresora inalámbrica BT-P42
Pantalla inalámbrica
auxiliar
BT-BLD
XP
X
X
X
XS
X
X*
X
Ref.
11132535
11132530
11132540
X
X
11132555
* Sólo disponible para el software de terminal a partir de la versión 3.00.
Los accesorios Bluetooth de MT están certificados por el organismo oficial de autorización de Bluetooth.
Si desea más información, visite www.bluetooth.com
3.5
Conexión
inalámbrica
Bluetooth
Interfaz Bluetooth
24
3.6 ¿Necesita un
corta-aires personalizado?
Para las balanzas de precisión XP/XS hay disponible un gran número de corta-aires. Si necesita una protección mayor o más
funcional para su balanza de precisión XP/XS, sólo tiene que elegir el modelo que más le convenga en la tabla siguiente.
Resumen de disponibilidad
Descripción
Tamaño (mm)Disponibilidad opcional
XP-S
XP/XS-S
XP/XS-M XP/XS-L
0,1 mg 1 mg 10 mg 0,1 g
Protección ProDraft
Al: 247 mm
X
X
(estándar para XP)
Protección ProDraft,
sin cristal
(para la industria
alimentaria)
Al: 247 mm
Ref.
n/a
n/a
n/a
n/a
11131651
X
X
n/a
n/a
n/a
n/a
11131652
Protección
MagicCube
Al: 175 mm
(estándar para XS)
n/a
X
n/a
n/a
n/a
n/a
11131650
Protección simple
para modelos de 10 mg y 0,1 g
Al: 175 mm
n/a
n/a
X
X
n/a
n/a
11131653
Protección para
toda la báscula
(media)
An:300 mm
Pr: 450 mm
Al: 450 mm
n/a
X
X
X
X
n/a
11134430
Protección para
toda la báscula
(grande)
An:550 mm
Pr: 470 mm
Al: 580 mm
n/a
X
X
X
X
X
11134470
3.6
Corta-aires
para las
balanzas de
precisión
XP/XS
* Para utilizar un corta-aires simple en los modelos XP/XS de 0,1 g, debe pedir el plato de pesada de 170 x 205 mm (11132660).
25
Mayor productividad
3.7 ¿Actualizaciones
de software?
El software de nuestras balanzas Excellence está en
continuo desarrollo.
El software de la balanza Excellence se actualiza
fácilmente y de forma gratuita utilizando el software de
instalación “e-Loader”.
e-Loader está disponible en nuestro sitio Web de
soporte para balanzas y se puede descargar rápida y
cómodamente. Visite nuestra página y regístrese:
u http://www.mt.com/balance-support-registration
¡Asegúrese de tener siempre la última versión de
software de su balanza!
Si utiliza la balanza en un entorno regulado, le
recomendamos solicitar al servicio técnico local de
MT que instale el nuevo software y le ayude con su
validación.

























Es muy fácil acceder a las actualizaciones de software online
desde un PC local con una conexión a Internet normal.







 
 
 
 




e-Loader


        


            

          

             

          


             
            



     
          
            
         



         





              

            


          































































































































































26


 
Declaración del proveedor



3.7


Tabla de versión del software


3.8 ¿Cuánto cree que tardará en
rentabilizar su inversión?
Verá que nuestra serie Excellence es capaz de aumentar su productividad y
su seguridad en general durante el pesaje: seguridad de la muestra, de los
resultados y del propio usuario.
A continuación le mostramos un ejemplo de cálculo de recuperación de la
inversión correspondiente a la balanza analítica XS y la balanza XP Micro con
accesorios opcionales.
Estos ejemplos deberían ayudarle a calcular cuánto tardaría en recuperar la
inversión en su caso. ¡Elegir una balanza Excellence será sin duda una
inversión rentable!
Cuando la velocidad es esencial
Un proveedor para el sector químico de investigación
Sus problemas
• Producir compuestos individuales para nuevos
resultados en ensayos HTS.
• Pesar una serie de muestras de un volumen
predefinido de acuerdo con los requisitos del
cliente.
• Un técnico de laboratorio dedicado en exclusiva a
esta tarea procesa alrededor de 50 pedidos al día,
con una media de 12 muestras por pedido.
• El tiempo medio de pesaje constituye un 30% de
cada pedido. Así, la velocidad de la balanza es
clave para aumentar la productividad.
Nuestra solución: aumentar la
productividad con unos tiempos de
pesaje menores
• XS205DU: balanza analítica con una mayor
eficiencia y productividad.
• ErgoClip Basket (consulte el capítulo 2.2)
Supuestos
•
•
•
•
Pedidos/día:
Tiempo total/pedido:
Tiempo de pesaje/pedido:
Margen/pedido vendido:
50
9,6 min
3 min
$ 21,00
Recuperación de la inversión: (con una balanza XS205DU nueva)
1
2
3
Incremento de productividad/día:
(velocidad de pesaje 20% superior)
8 horas (= 480 min)
-50 = 3,3 pedidos más/día
(3 min x 80%) + 6,6 min
Incremento de margen/día:
(anualizado)
3 pedidos x $ 21,00 x 220 días = $ 13.860,00
Inversión inicial:
(XS205DU)
$ 5.700,00*
* Los precios pueden variar según el mercado.
3.8
Ejemplo de
cálculo de
recuperación
de la
inversión
Plazo de recuperación: menos de cinco meses
27
Cuando menos es más
Mayor productividad
Un cliente del sector farmacéutico
Sus problemas
• Pesar sustancias de referencia para desarrollar
soluciones químicas de referencia para la calibración
de sistemas HPLC. Ciertas sustancias tienen un valor
de varios miles de euros por gramo.
• Generar todas las soluciones posibles a partir
de estas valiosas sustancias de acuerdo con las
normas de USP.
• Para minimizar el coste por solución de referencia,
las muestras deben ser lo más pequeñas posibles e
iguales o mayores que el peso de muestra mínimo
(según USP) determinado para la balanza que se
esté utilizando.
• Actualmente se utiliza una balanza semi-micro
con una capacidad de 100 g y una precisión de
0,01 mg. Para eliminar errores de transferencia, se
transfieren directamente pequeñas cantidades de
muestras a recipientes de tara mayores (pesos de
tara de aprox. 10 - 30 g).
Recuperación de la inversión:
(con una balanza XP56 nueva)
1
2
3
Nuestra solución: reducir el peso
mínimo de muestra
• Balanza XP56 micro: microbalanza con la máxima
capacidad y seguridad.
• ErgoClip Flask micro y MinWeigh Door micro
(capítulo 2.2).
• El kit antiestático para muestras cargadas estáticamente
(capítulo 2.1).
• Servicio MinWeigh (capítulo 1.2).
Supuestos
•
•
•
•
Peso mínimo de la muestra de la
balanza analítica actual
(capacidad de 110 g,
precisión de indicación de 0,01 mg:
Peso mínimo de la muestra de la
balanza XP56 micro
(capacidad de 52 g,
precisión de indicación de 0,001 mg:
Coste de la muestra/mg (promedio):
Muestras/día (promedio):
25 mg
8 mg*
EUR 4,00
2
* Con recipientes de tara menores y unas condiciones ambientales óptimas, el peso
mínimo de la muestra se puede reducir hasta 2,1 mg o incluso menos.
Menor consumo de la sustancia de referencia/día:
(8 mg - 25 mg = -17 mg)
17 mg x 2 = 34 mg
Ahorro de costes:
(anualizado)
34 mg x EUR 4,00 x 220 días = EUR 29.920,00
Inversión inicial:
(XP56 + accesorios y servicio técnico)
EUR 21.670,00*
* Los precios pueden variar según el mercado.
Plazo de recuperación: menos de nueve meses
¿Qué sucedería si...?
Excellence XP: “Su garantía para unos resultados seguros”.
El incumplimiento de ciertos límites definidos puede tener
consecuencias desastrosas en un entorno regulado.
Los siguientes casos pueden darse en el laboratorio,
provocando unas pérdidas significativas.
¿Qué sucedería si...?
La balanza se inclinó en algún
momento, pero se continuó realizando mediciones.
Se midieron accidentalmente muestras pequeñas por debajo del peso
mínimo.
Los ajustes de los parámetros de pesaje,
que pueden afectar a la precisión del
resultado de la pesada, fueron modificados accidentalmente por un usuario.
28
Las funciones de advertencia integradas en la familia
XP pueden evitar o minimizar ciertos riesgos, dejándole
que se concentre en el pesaje tranquilamente.
Consecuencias graves
Su SOP no le permite pesar sin nivelar la balanza; los
datos aparecen como “fuera de la especificación” y
tiene que parar la producción...
Se pierden valiosas muestras, se tienen que repetir las
mediciones, aunque la entrega del material de muestra a
veces tarda varios meses.
Los auditores han encontrado diferencias entre el SOP y
los ajustes de la balanza. Le han pedido que investigue
la causa y los posibles efectos...
Nuestra solución
LevelControl
(capítulo 1.1)
MinWeigh
(capítulo 1.2)
Gestión de
usuarios
(capítulo 1.3)
4. Conectividad más flexible
4
29
Conectividad más flexible
4.1 ¿Desea conectar su balanza
a otros periféricos?
En todas las balanzas Excellence se pueden utilizar al mismo tiempo la interfaz fija RS232 y una de las interfaces
opcionales que aparecen a continuación.
Están disponibles siete interfaces opcionales. Independientemente de esto, también es posible utilizar las dos
salidas Aux1 y Aux2.
Interfaces opcionales para la serie Excellence
Disponibilidad
Interfaz opcional
Ref.
XP XS Objetivo
LocalCAN (LC)
11132505 X X • 2a interfaz para la conexión de hasta cinco instrumentos LC
• Compatibilidad con productos anteriores (capítulo 4.2)
Bluetooth monopunto (BTS)* 11132535 X X • Interfaz Bluetooth para la conexión inalámbrica
• Conexión punto a punto, una balanza con un periférico
Bluetooth multipunto (BT)* 11132530 X X • Interfaz Bluetooth para la conexión inalámbrica
• Conexión múltiple de una balanza hasta con seis periféricos
RS232C (RS)
11132500 X X • 2a interfaz para la conexión con periféricos RS232C
• p. ej.: un RS para un host, otro para una impresora o un valorador
PS/2
11132520 X X • 2a interfaz para un teclado comercial o un lector de códigos de barras
MiniMettler (MM)*
11132510 X X • 2a interfaz para compatibilidad con productos anteriores (capítulo 4.2)
Ethernet*
11132515 X X • 2a interfaz para conexión LAN
* Podría no funcionar con versiones de software anteriores. Para más información, póngase en contacto con el
servicio técnico local de MT.
4.1
Interfaces
opcionales
para la serie
Excellence
30
Lector de código de barras
Transmisión de información a la balanza
Adaptador de CA de 230 V (UE)
Adaptador de CA de 115 V (EE.UU.)
BCR-RS
21900879
21900882
21900883
5
Aux 1 y 2
USB
Ethernet
1
3
BCR-PS/2
21900880
BCR-PS/2Y
21900881
2
2
Impresora
Impresora GLP, GMP con posibilidades de
ajuste para encabezado con fecha, hora,
identificación y número de serie
BT-P42
11132540
Pantalla auxiliar en la versión para mesa de
trabajo
BLD = pantalla LCD retroiluminada
AD = pantalla fluorescente
BT-BLD
11132555
Pantalla auxiliar en la versión con pie
BLDS = pantalla LCD retroiluminada
AD = pantalla fluorescente
RS/LC-BLDS
11132630
4
1
Interfaz de relé LC-IO
Módulo de entrada/salida para gestión de hasta
ocho sistemas de dosificación o control
(sólo para XP).
LC-IO
21202217
4
1
Alimentador automático LV11
Alimentador automático para elementos
pequeños
LV11
21900608
4
1
Interruptor LC-FS de pedal/mano
Para el manejo de la balanza con la mano o el
pie, 1 función seleccionable
LC-FS
229060
3
Interruptor de pedal para Aux 1 y 2
Pedal auxiliar con selección de funciones para
la balanza
Interruptor
de pedal
auxiliar
11106741
3
ErgoSens (sensor óptico)
Interfaz auxiliar con selección de funciones para
la balanza. Para manejo en modo manos libres.
ErgoSens
1132601
3
Ordenador portátil
Teclado de PC
Balanzas con interfaz MM
*:
1:
2:
3:
4:
MM
RS
BT
BTS
Nombre
Ref.
LC
METTLER TOLEDO y dispositivos de otros fabricantes
PS/2
Conectividad con periféricos
Se necesita un convertidor RS/USB (dispositivo de otro fabricante).
Se necesita un cable 11101051
Conexión inalámbrica (Bluetooth)
Cable fijo
Cable 229116 (longitud = 5 m); cable adicional: 229161
(longitud = 1 m), 229115 (longitud = 2 m)
RS-P42
11132555
5
1
2
5
2
2
2
1
6
*
3
7
5: Es posible conectar instrumentos con interfaz RS a la interfaz
LocalCan (LC) utilizando el cable LC-RS9: 229065 (longitud = 2 m)
6. Cable LAN
7. Compatibilidad con productos anteriores con el sistema
MiniMettler.
4.1
Conectividad
con
periféricos
31
Conectividad más flexible
MT-SICS (METTLER TOLEDO - Standard
Interface Command Set)
Ofrecemos una serie de comandos bidireccionales
estandarizados para las balanzas METTLER TOLEDO
llamados “MT-SICS”. Con estos comandos puede
integrar su balanza en un sistema y manejarla de forma
remota o automática.
Los comandos básicos, como “Sending weighing data”
(Envío de datos de pesaje), “Tare the balance” (Tarar
la balanza), “Zeroing” (Puesta a cero), etc. son iguales
en toda la gama de balanzas METTLER TOLEDO. Si
desea información detallada sobre los comandos
bidireccionales, consulte el manual “Operating
instructions Excellence MT-SICS” (Instrucciones de
manejo de Excellence MT-SICS); para ello, visite
www.mt.com y realice una búsqueda con la palabra
clave “MT-SICS”).
Notas
Ciertos comandos bidireccionales de las balanzas más
antiguas de METTLER TOLEDO no son compatibles
con las balanzas XP/XS aunque se usen con una
interfaz LC o MM. Para garantizar la compatibilidad, le
recomendamos que pida al servicio técnico local de MT
que compruebe cuáles de los comandos de su sistema
actual son compatibles con los comandos MT-SICS de
las balanzas XP/XS.
Integración en LIMS y conformidad
con la norma 21 CFR, apartado 11 de
LabX pro
LabX es el software de control de instrumentos de
laboratorio y gestión de datos de METTLER TOLEDO
para balanzas y valoradores. Hay tres niveles de LabX:
pro, light y direct. Si desea más información, consulte
el capítulo 1.4.
4.1
Comandos
MT-SICS
32
www.m
t.com
XP205
Dual
Range
F
MET
TLE
R TOL
EDO
F
F
MET
TLE
R TOL
EDO
F
4.2 ¿Está a punto de
sustituir su vieja balanza?
Modelos recomendados para la sustitución
Su balanza
Serie AE, AT, AX
Serie AE, AG
Serie PM, PR, SR
Serie PM, PJ, PE, PG-S, SG
Nuestra recomendación
Serie analítica Excellence Plus XP
Serie analítica Excellence XS
Serie de precisión Excellence Plus XP
Serie de precisión Excellence XS
*Los modelos recomendados variarán según la aplicación de pesaje específica o los requisitos normativos.
Para elegir la balanza idónea, no dude en consultar a su representante local de MT.
Compatibilidad con productos anteriores para la integración de sistemas
En el momento de sustituir su balanza METTLER
TOLEDO antigua integrada en el sistema, asegúrese de
poder utilizar el mismo tipo de interfaz. Si su balanza
tiene una interfaz LocalCAN o MiniMettler, es posible
que tenga que instalar una interfaz opcional para poder
integrar la serie Excellence en su sistema actual.
Su balanza MT
Interfaz estándar
1)
Series AG, PG, PR o SR , etc. LocalCAN (LC)
Series AT, PM, PJ, PE1), etc. MiniMettler (MM)
Interfaz opcional necesaria para XP/XS
LC opcional para XP/XS
MM opcional para XP/XS 2)
Ref.
11132505
11132510
1) La interfaz estándar de cada modelo puede variar según el periodo de producción. Si tiene dificultades a la hora de identificar el tipo
de interfaz de su balanza, pida ayuda al servicio técnico local de MT. 2) Para la compatibilidad de la opción MM de la XP/XS con
balanzas más antiguas, consulte las instrucciones de manejo o pregunte al servicio técnico local de MT.
Modo continuo
La balanza XP/XS presenta tres modos continuos*
para “MT-SICS”, “AT/MT” y “PM”. Puede utilizar el
modo continuo con su balanza AT o PM. Si sustituye
una balanza AT o PM por un modelo XP/XS, no
necesitará adquirir la interfaz opcional MiniMettler.
En el menú de configuración de periféricos podrá
seleccionar “Continuous mode” (Modo continuo). La
balanza enviará periódica y automáticamente los datos
de pesaje con un formato de salida idéntico al de la
balanza AT o PM.
* Modo continuo: envía datos de pesaje de forma
periódica y automática a través del modo host.
4.2
Posibilidad de seleccionar tres modos
continuos distintos
Modelos de
sustitución
y compatibilidad con
productos
anteriores
33
Conectividad más flexible
4.3 ¿Desea utilizar
una interfaz USB?
Interfaz USB
Disponibilidad
¿Es posible conectar un ordenador mediante una
interfaz USB a las balanzas Excellence de METTLER
TOLEDO?
Sí, cualquier ordenador con una interfaz USB se puede
conectar a una balanza Excellence de METTLER TOLEDO
utilizando el “convertidor estándar de USB a RS”, que se
conecta a la interfaz RS232 de la balanza.
La conexión RS-RS clásica seguirá funcionando
igualmente.
Los convertidores de USB a RS232 son productos
específicos de cada país y precisan de instalación de
software en el ordenador. Dicho software se suministra
junto con el convertidor. Recomendamos que adquiera
el convertidor en su proveedor de PC o productos de
electrónica local. También recomendamos que consulte al
servicio técnico local de MT qué convertidores ha probado
y recomienda para las balanzas Excellence.
Ejemplo de conexión de un PC portátil
y una impresora METTLER TOLEDO a
través de una interfaz USB
A continuación mostramos la forma más común de
configurar un sistema de este tipo. Consulte la figura.
4.3
USB
Interfaz
34
Exención de responsabilidad
METTLER TOLEDO no puede garantizar el funcionamiento
de productos de otros fabricantes. El cliente será
responsable de comprobar el correcto funcionamiento
e integración del sistema. METTLER TOLEDO ofrece
asistencia y servicios de comprobación.
4.4 ¿Va a conectar su
balanza a un valorador?
Conexión a un valorador
Un valorador es uno de los instrumentos más comunes a los que se conecta una balanza.
A continuación se muestra cómo configurar las balanzas XP/XS para su conexión a los valoradores METTLER TOLEDO.
1. Conexión de las balanzas XP/XS a valoradores MT actuales
Valorador
Versión de software
Interfaz del valorador
Comunicación
Configuración (fija)
DL70ES/77
3.1
CL20mA
Unidireccional
Bidireccional
2400, 7 bits, par, sin HS
DL50/53/58
2.4
RS232
Unidireccional
Bidireccional
2400, 7 bits, par, sin HS
Interfaces
Convertidor Cable
utilizadas
LC-CL5
MM-CL5
Ref. cable/convertidor ME229130
*7-3-4
Ajustes de
(continuo)
conmutación
Convertidor
LC-CL5
Cable
RS9-RS9
ME229130
ME11101051
Interfaz de la
balanza
Configuración
LCopcional
(2400, 7/E,
sin HS)
LC opcional
MM
opcional
Segunda
Host:
pantalla:
RS
LC opcional opcional
Velocidad de
*LC opcional 2400
transmisión
Paridad
7 bits/par/1
Protocolo de inicio
Ninguno
de sesión
Modo de envío
continuo
Formato de salida
AT
Actualización/s
Peso obtenido por
5
Modo cont. Modo cont.
DL31/38 & DL32/39
2.12
RS232 fija
Unidireccional
Bidireccional
2400, 7 bits, par, sin HS
*0-3-4
(2400, 7/E,
sin HS)
Convertidor
LC-RS9
Cable
RS9-RS9
ME229065
ME11101051
*7-3-4
(continuo)
(2400, 7/E,
sin HS)
Convertidor
LC-RS9
Cable
RS9-RS9
ME229065
ME11101051
*0-3-4
(2400, 7/E,
sin HS)
7 bits/par/1
Ninguno
Valorador
7 bits/par/1
Xon/Xoff
continuo
MT-SICS,
PM o AT
5
Modo cont. Modo cont.
off
Valorador
Valorador
DL37
3.2
“Balanza”
Bidireccional
2400, 7 bits, par, sin HS
Interfaces
utilizadas
Cable/convertidor
Ref.
Cable
Balanza-RS
Convertidor
LC-RS9
ME59759 +
Conmutador de género DB9
macho-macho
ME229065
LC-CL20
ME229130 +
ME106090
ME229130 +
ME106090
Ajustes de
conmutación
*7-3-4
(continuo)
(2400, 7/E,
sin HS)
*7-3-4
(continuo)
(2400, 7/E,
sin HS)
Interfaz de la
balanza
LC opcional
ME229065
*0-3-4
(2400, 7/E,
sin HS)
continuo
MT-SICS,
PM o AT
5
Modo cont. Modo cont.
LC opcional
Cable
MM-CL5
RS232 fija LC opcional
o RS
opcional
Configuración
Segunda
Host:
Segunda
Host:
Host:
Host:
Host:
pantalla:
MM
pantalla:
MM
RS232 fija RS232 fija o LC opcional
LC opcional opcional LC opcional opcional
RS opcional
Velocidad de transm. *LC opcional
2400
*LC opcional
2400
2400
2400
*LC opcional
Paridad
7 bits/par/1
7 bits/par/1 7 bits/par/1 7 bits/par/1
Protocolo de inicio
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Xon/Xoff
de comunicación
Modo de envío
continuo
continuo
continuo
Formato de salida
AT
AT
AT
Actualización/s
5
5
5
Peso obtenido por Modo cont. Modo cont. Modo cont. Modo cont. Modo cont.
Valorador Valorador
Notas:
MM
opcional
ME229065
*7-3-4
(continuo)
(2400, 7/E,
sin HS)
7 bits/par/1
Ninguno
Valorador
DL18/35
DL21/25
Versión de software
1.2
1.2
Interfaz del valorador
CL20mA
CL20mA
Comunicación
Unidireccional
Unidireccional
Configuración (fija) 2400, 7 bits, par, sin HS 2400, 7 bits, par, sin HS
Cable
MM-CL5
Convertidor
LC-RS9
RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional
o RS opcional
o RS opcional
Host:
Host:
Segunda
Host:
Host:
Host:
Segunda
Host:
Host:
LC opcional RS232 fija pantalla: RS232 fija o LC opcional RS232 fija pantalla:
RS232 LC opcional
LC opcional RS opcional
LC opcional
fija o
RS opcional
*LC opcional
2400
*LC opcional
2400
*LC opcional
2400
*LC opcional
2400
*LC opcional
2. Conexión de las balanzas XS/XP a valoradores MT antiguos
CLC-CL5
Convertidor
LC-RS9
MM
opcional
RS232 fija
7 bits/par/1
Xon/Xoff
off
Valorador
Valorador
Conexión a un valorador
mediante LabX
Con LabX, el software de control de
instrumentos, es posible integrar
valoradores y balanzas en la misma
red, y conectarlos a un sistema LIMS
para una gestión total de los datos.
Si desea más información, consulte el
capítulo 1.4.
* Para configurar las
balanzas
XP/XS
con otras marcas de
valorador, póngase
en contacto con el
servicio técnico local
de MT.
4.4
Conexión de
valoradores
No se recomienda la transferencia de pesos con Printkey (en modo de impresora): el valorador sólo acepta pesos brutos en gramos.
El valorador rechaza otras unidades de peso, pesos netos o resultados de pesaje de balanzas aprobadas.
35
Conectividad más flexible
Notas personales
36
5. Gama completa
de accesorios
5
37
Gama completa de accesorios
5.1 Resumen de accesorios
para la serie Excellence
Descripción
38
XP
XS
de precisión
ErgoSens, sensor opcional para el manejo manos libres
11132601
X
X
X
X
Platos de
pesada
MPS (protección magnética) para modelos de 0,1 g y
190 mm x 223 mm
11132625
n/a
n/a
X
X
MPS (protección magnética) para modelos de 10 mg y
170 mm x 205 mm
11132626
n/a
n/a
X
X
Plato de pesada de 190 x 223 mm, incl. soporte del plato
11132655
n/a
n/a
X
X
Plato de pesada de 170 x 205 mm, incl. soporte del
plato y anillo de protección
11132660
n/a
n/a
X
X
Corta-aires Pro para modelos de 1 mg, altura efectiva
248 mm
11131651
n/a
n/a
X
X
Corta-aires sin cristal para modelos de 0,1 mg y 1 mg
(industria alimentaria), altura efectiva 248 mm
11131652
n/a
n/a
X
X
Corta-aires para modelos de 0,1 g y 10 mg, altura
efectiva 175 mm
11131653
n/a
n/a
X
X
Corta-aires MagicCube para modelos de 1 mg, altura
efectiva 175 mm
11131650
n/a
n/a
X
X
Corta-aires para toda la balanza (plataforma S y M,
dimensiones (An x Pr x Al) 300 x 450 x 450 mm
11134430
n/a
n/a
X
X
Corta-aires para toda la balanza (plataforma L,
dimensiones (An x Pr x Al) 550 x 470 x 580 mm
11134470
n/a
n/a
X
X
Impresora BT-P42 con conexión inalámbrica Bluetooth a
la balanza
11132540
X
X
X
X
Impresora RS-P42 con conexión RS232 a la balanza
229265
X
X
X
X
Opción BT: 2ª interfaz Bluetooth, conexión inalámbrica
multipunto para un máximo de 6 dispositivos Bluetooth
11132530
X
X
X
X
Opción BTS: 2ª interfaz Bluetooth, conexión inalámbrica
punto a punto
11132535
X
X
X
X
Opción Ethernet: 2ª interfaz Ethernet para conexión a la
red Ethernet
11132515
X
X
X
X
E-link IP65 EB01: conexión Ethernet a la red e-link con
protección IP65
11120003
X
X
X
X
Opción PS/2: 2ª interfaz para conectar teclados y lectores 11132520
de códigos de barras comerciales
X
X
X
X
Opción RS232C: 2ª interfaz para conectar una impresora
(RS-P42), un ordenador o un valorador
11132500
X
X
X
X
Opción LocalCAN: 2ª interfaz para conectar hasta cinco
instrumentos LC (LocalCAN)
11132505
X
X
X
X
Opción MiniMettler: 2ª interfaz MiniMettler, para la
conexión a sistemas antiguos
11132510
X
X
X
X
Corta-aires
Interfaces
opcionales
5.1
XP
XS
analíticas
Sensores
Impresora
Accesorios de
XP/XS
Ref.
Descripción
Ref.
XP
XS
analíticas
XP
XS
de precisión
Funda protectora para el terminal XP (sólo terminal)
11132570
X
n/a
X
n/a
Funda protectora para el terminal XS (sólo terminal)
11106870
n/a
X
n/a
X
Funda protectora para la plataforma de pesaje “S”,
modelos de 10 mg/0,1 g (sólo plataforma)
11133034
n/a
n/a
X
X
Funda protectora para la plataforma de pesaje “M”
(sólo plataforma)
11132574
n/a
n/a
X
X
Funda protectora para balanza XS con plataforma “S”,
modelos de 10 mg/0,1 g (toda la balanza)
11132571
n/a
n/a
n/a
X
Funda protectora para balanza XS con plataforma “M”
(toda la balanza)
11132572
n/a
n/a
n/a
X
Funda protectora para terminal XS fijado a una
plataforma “L” (sólo terminal)
11132573
n/a
n/a
n/a
X
Soporte para colocar el terminal a 30 cm por encima del
plato de pesada (plataformas S y M)
11132636
n/a
n/a
X
X
Soporte para colocar el terminal a 30 cm por encima del
plato de pesada (plataforma L)
11132653
n/a
n/a
X
X
Soporte para terminal e impresora
11106730
X
X
n/a
n/a
Montaje mural para terminal
11132665
X
X
X
X
ErgoClip Basket pequeño
11106747
X
X
n/a
n/a
ErgoClip Titration Basket
11106883
X
X
n/a
n/a
ErgoClip Weighing Boat
11106748
X
X
n/a
n/a
ErgoClip Round Bottom Flask
11106746
X
X
n/a
n/a
ErgoClip Flask
11106764
X
X
n/a
n/a
Puerta MinWeigh Door (ideal para usar con “ErgoClip Flask”)
11106749
X
X
n/a
n/a
ErgoClip Flask micro (sólo para microbalanzas XP)
11107879
X
n/a
n/a
n/a
Puerta MinWeigh Door micro (sólo para microbalanzas
XP; ideal para usar junto con “ErgoClip Flask micro”)
11107869
X
n/a
n/a
n/a
ErgoClip Tube
11106784
X
X
n/a
n/a
Plato de pesada de aluminio de un solo uso (10 platos)
11106711
X
X
n/a
n/a
Kit de pesaje: juego de ErgoClips (incluye Basket
pequeño, Weighing Boat, Round Bottom Flask y platos
de aluminio de un solo uso)
11106707
X
X
n/a
n/a
Protección
adaptador
de CA
Funda de protección de adaptador de CA IP54
11132550
X
X
X
X
Dispositivo
antirrobo
Cable de acero
11600361
X
X
X
X
Cable para
terminal
Cable alargador para terminal, 4,5 m
11600517
X
X
X
X
Kit de
densidad
Kit de densidad para balanzas de densidad, modelos de
1 mg y 0,1 mg
11132680
n/a
n/a
X
X
Kit de densidad para todas las balanzas analíticas
11106706
X
X
n/a
n/a
Termómetro certificado para la determinación de la densidad
11132685
X
X
X
X
Plomo de 10 ml: para determinar la densidad de los
líquidos
210260
X
X
X
X
Plomo de 10 ml, modelo certificado
210672
X
X
X
X
Kit de pesaje dinámico para modelos de 0,1 mg y
10 mg, cuenco de 4 litros
11132657
n/a
n/a
X
X
Fundas
protectoras
Soportes
y montaje
mural
ErgoClips
Kit de
pesaje
dinámico
Accesorios de
XP/XS
5.1
39
Descripción
X
X
X
X
Pantalla auxiliar RS/LC-BLDS para montaje en escritorio
o sobre la balanza. Pantalla LCD con retroiluminación.
11132630
X
X
X
X
Pantalla auxiliar LC-AD sobre soporte de escritorio con
pantalla fluorescente
229140
X
X
X
X
Pantalla auxiliar LC-ADS sobre soporte de escritorio alto
con pantalla fluorescente
229150
X
X
X
X
Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de escritorio
con pantalla LC con retroiluminación
224200
X
X
X
X
Lector de código de barras RS232C
21900879
X
X
X
X
Adaptador de CA para lector de código de barras 230 V
Europa
21900882
X
X
X
X
Adaptador de CA para lector de código de barras 115 V EE.UU.
21900883
X
X
X
X
Lector de código de barras PS/2
21900880
X
X
X
X
Lector de código de barras PS/2Y
21900881
X
X
X
X
Transportador de objetos pequeños LV11 para carga
automática de objetos pequeños en la balanza
21900608
X
X
X
X
Corta-aires “Pro” LV11 para modelos de 0,1 mg y 1 mg
11132711
n/a
n/a
X
X
Puerta de corta-aires LV11 para todas las balanzas analíticas
11106715
X
X
n/a
n/a
Caja LC-I/O
Interfaz de relé para controlar hasta 8 instrumentos
externos desde la balanza
21202217
X
n/a
X
n/a
Pedal LC
Pedal auxiliar con selección de funciones para la balanza
11106741
X
X
X
X
LC-FS con selección de funciones
229060
X
X
X
X
Caja de conmutadores, conecta hasta 3 balanzas a una
impresora con interfaz LocalCan
229220
X
X
X
X
Maleta de transporte para balanzas de precisión,
modelos de 10 mg/0,1 . Con espacio para impresora.
11132595
n/a
n/a
X
X
Maleta de transporte para todas las balanzas analíticas
11106873
X
X
n/a
n/a
Equipo electrónico independiente para balanzas
analíticas XP
11106743
X
n/a
n/a
n/a
Cable alargador de 0,6 m
211535
X
n/a
n/a
n/a
Cable alargador de 5 m
210688
X
n/a
n/a
n/a
Software PC Volume (opción 1)
21900791
X
X
n/a
n/a
Colector de evaporación y software PC Volume (opción 3)
21901263
X
X
n/a
n/a
Colector de evaporación (Opción 2)
21901264
X
X
n/a
n/a
Kit antiestático incorporado para balanzas analíticas XP,
con fuente de alimentación
11107761
X
n/a
n/a
n/a
Segundo electrodo de punto opcional para el kit antiestático
11107762
X
n/a
n/a
n/a
Kit antiestático universal completo (en forma de U)
11107767
X
X
X
X
Electrodo opcional en forma de U para el kit antiestático
universal
11107764
X
X
X
X
Electrodo opcional de punto para el kit antiestático universal
11107765
X
X
X
X
Fuente de alimentación para el kit antiestático universal
(requiere electrodo opcional)
11107766
X
X
X
X
11106895
incl.
X
incl.
X
Gama completa de accesorios
Lector de
código de
barras
Control de
proceso de
llenado
Kit XP-SE
PC Volume
Kit
antiestático
40
XP
XS
de precisión
11132555
Maleta de
transporte
5.1
XP
XS
analíticas
Pantalla auxiliar BT-BLD Bluetooth para montaje en
escritorio. Conexión inalámbrica. Pantalla LCD con
retroiluminación.
Pantallas
auxiliares
Accesorios de
XP/XS
Ref.
Certificado de Certificado de producción Pro para balanzas XS
producción
Descripción
Ref.
XP
XS
analíticas
XP
XS
de precisión
Gancho
Gancho de pesaje debajo de la balanza con plataforma
debajo de la “M” o “L” (integrado en la plataforma “S”)
balanza
11132565
n/a
n/a
X
X
Balanza
LabX
Inglés
11120301
X
X
X
X
Alemán
11120302
X
X
X
X
Francés
11120303
X
X
X
X
Inglés
11120317
X
X
X
X
Alemán
11120318
X
X
X
X
Francés
11120319
X
X
X
X
Balanza LabX direct
Inglés
11120340
X
X
X
X
Manual de validación I
Inglés
11120332
X
X
X
X
Manual de validación II
Inglés
11120333
X
X
X
X
Balanza LabX pro
Balanza LabX light
Accesorios de
XP/XS
5.1
41
Gama completa de accesorios
Notas personales
42
43
Descargar

4 - METTLER TOLEDO Balance Support Site

Examen de Economía Española y Mundial de Junio 1.999

Examen de Economía Española y Mundial de Junio 1.999

Ingresos y Gastos del Estado EspañolCambio FlexibleRepartición de bienesBalanza de pagosLibre comercioPaíses de la Unión EuropeaPaíses en DesarrolloPresupuesto Comunitario