acerca del programa head start de aka

Anuncio
AKA HEAD START 620 West Madison Ave., El Cajon, CA 92020 (619) 270‐7009 MANUAL PARA PADRES www.akaheadstart.org Tabla de contenido
a. SECCIÓN I — Introducción al Programa Head Start (1-6)
Bienvenida
Declaración de la misión y declaración de la visión
Lugares del Programa Head Start de
AKA/Early Head Start
Acerca del Programa Head
Start de AKA
Opciones de programa
b. SECCIÓN II — Guía informativa (7-26)
Código de conducta para padres
Mis derechos y responsabilidades
Gestión
Voluntariado/Donaciones
Comunicación
Fechas importantes
Norma sobre asistencia (Norma sobre
dejar/recoger a los niños)
Cómo mantener a los niños
saludables/Enfermedades
Procedimiento de quejas de la comunidad
(Procedimiento/Proceso/Formulario)
c. SECCIÓN III — Bases del Programa (27-36)
Supervisión activa
Entorno de la clase y contenidos curriculares
Actividades de la clase del Programa
Head Start
Preparación para el jardín de infantes
Normas sobre salud
Asociación con las familias
Participación de los padres
¿Qué sigue?
d. SECCIÓN IV — Recursos de la Comunidad (37-45)
Respaldo para padres
Programas de comida
Programas de vivienda
Atención médica
Necesidades especiales
Servicios legales
Números importantes
1 Introducción al Programa Head Start de AKA:
Bienvenida
Declaración de la misión y declaración de
la visión
Lugares del Programa Head Start de
AKA/Early Head Start
Acerca del Programa Head Start de AKA
Opciones de programa
1 Bienvenida de Yolanda Pérez
Directora Ejecutiva del Programa Head Start
¡Bienvenidos al Programa Head Start! Ustedes acaban de inscribirse en el programa de
desarrollo infantil más exhaustivo del condado diseñado para usted y su hijo(a). Como
padre/madre, usted encontrará que el programa Head Start le ofrece muchas oportunidades
para crecer como persona, como padre/madre y como miembro de la comunidad de San
Diego. Para facilitar este crecimiento y mejorar su participación en el programa, hemos
diseñado este Manual para Padres para que usted comprenda mejor el programa Head Start
en general y el programa Head Start de AKA en particular. Este manual le proporciona todo lo
que usted necesita para comenzar su emocionante experiencia en el programa Head Start.
Head Start es un programa orientado a la familia. Usted y su hijo(a) son el centro de nuestro
programa. A medida que participa en este programa, su hijo(a) crecerá en el área emocional,
el área del desarrollo y también socialmente. Sin embargo, su crecimiento es igual de
importante, dado que usted es el maestro más importante que tendrá su hijo(a). Nosotros
enseñamos a su hijo(a) durante algunos años y le proporcionamos un buen comienzo para el
ingreso al jardín de infantes, ¡pero lo que usted le enseña dura toda la vida! Su hijo(a) merece
como mínimo un(a) maestro(a) y un padre/una madre que se preocupan y participan. Nosotros
estamos aquí para llevar a cabo la parte que nos corresponde. El programa Head Start le
brinda la posibilidad de participar cuando desee en la experiencia preescolar de su hijo(a). Por
favor, aproveche esta oportunidad.
Para comenzar, eche un vistazo en general a los temas que se incluyen en este Manual. Los
miembros del personal del programa Head Start han intentado proporcionarle información
clara y concisa. Tómese el tiempo necesario para leer y entender esta información. Este
manual se escribió para que usted lo lea y ahora le pertenece. Consérvelo. No dude en tomar
notas y escribir en él.
Recuerde que usted tiene el derecho y la responsabilidad de participar en todas las etapas del
programa. El personal respeta y agradece su participación. Estamos aquí para ayudarle a
usted y ayudar a su familia a ser todo lo que puedan llegar a ser. ¡¡¡TRABAJEMOS Y
CREZCAMOS JUNTOS!!!
lÉÄtÇwt c°Üxé
Yolanda Pérez
Directora Ejecutiva
2 NUESTRA DECLARACIÓN DE LA MISIÓN
La misión del Programa Head Start de AKA es asociarse con las familias para
encender la llama de la esperanza y el deseo en cada una de ellas a fin de que
alcancen su máximo potencial como miembros productivos de la sociedad.
Para este propósito, ofrecemos servicios de desarrollo infantil tradicionales y
no tradicionales de calidad.
NUESTRA DECLARACIÓN DE LA VISIÓN
“La familia de cada niño(a) se va facultada para tener una vida mejor”.
“Las decisiones que
tomemos hoy respecto
de nuestros hijos
tendrán sus efectos por
el resto de su vida”
3 Centros de Aprendizaje Temprano del
Programa Head Start de AKA
Prestamos servicios a más de
1174 niños y familias de San Diego
cada año (Lugares)
Spring St. Head Start
3845 Spring Drive
Spring Valley, CA 91977
(619) 713-2262
Fax (619) 713-2263
La Mesa Head Start
7520 El Cajon Blvd.
La Mesa, CA 91941
(619) 463-1093
Fax (619) 463-9853
Darnall Head Start
6020 Hughes St.
San Diego, CA 92115
(619) 955-8730
Fax (619) 955-8732
Casa de Oro Head Start
10235 Ramona Drive #A
Spring Valley, CA 91977
(619) 660-9772
Fax (619) 660-9811
Granada Head Start
3920 North Granada Avenue
Spring Valley, CA 91977
(619) 670-6101
Fax (619) 670-6735
Rolando Head Start
6620 Marlowe Drive
San Diego, 92115
(619) 795-4650
Fax (619) 795-4652
Farragut Circle Head Start
490 Farragut Circle
El Cajon, CA 92020
(619) 593-8010
Fax (619) 593-2604
Redwood Head Start
533 S. First Street
El Cajon, CA 92020
(619) 579-0366
Fax (619) 593-9457
Grand Head Start
905 Grand Avenue
Spring Valley 91977
(619) 460-6710
Fax (619) 460-5955
Family Child Care
638 W. Madison Avenue
El Cajon, CA 92020
(619) 749-2745
Fax (619) 749-2880
Vista La Mesa
3900 Violet Street
La Mesa, CA 91941
(619) 826-5600 ext. 2360
Fax (619) 825-5635
San Martin de Porres
9119 Jamacha Rd
Spring Valley, CA 91977
(619) 461-8200
Fax (619) 461-8203
San Miguel Head Start
7059 San Miguel Avenue
Lemon Grove, CA 91945
(619) 460-6611
Fax (619) 460-6761
4 ACERCA DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA
El Programa Head Start de AKA es un programa integral de desarrollo infantil. Se trata de
padres y maestros trabajando juntos y a la par para ayudar a cada niño(a) y su familia a
desarrollarse hasta alcanzar su máximo potencial. Los servicios están orientados a la
familia e incluyen lo siguiente:
*Educación en la primera infancia
*Servicios para niños con necesidades
especiales
*Bienestar mental
*Habla
*Servicios de salud
*Nutrición
*Salud dental
*Preparación para el jardín de infantes
*Asociación con la comunidad
*Asociaciones con las familias
*Gestión de programas
*Participación de los padres
¿QUÉ ES EL PROGRAMA HEAD START?
Head Start es un programa financiado a nivel federal diseñado para proporcionar a niños
de entre tres y cinco años de edad y sus familias las experiencias que necesitan para
alcanzar el éxito en las escuelas públicas y mejorar su calidad de vida. Nuestro programa
proporciona servicios del programa Head Start con base en el centro, con base en el
hogar y hogares de cuidado de niños para familias.
¿QUÉ ES EL PROGRAMA EARLY HEAD START?
El programa Early Head Start de AKA proporciona servicios para niños pequeños de entre
18 y 36 meses de edad. El programa Early Head Start proporciona un lugar para que los
niños experimenten relaciones coherentes y enriquecedoras y rutinas estables y
continuadas, que son las bases de la preparación para la escuela. Nuestro programa
proporciona servicios del programa Early Head Start con base en el centro, con base en el
hogar y hogares de cuidado de niños para familias.
METAS DE LA AGENCIA
Meta No. 1: Involucrar a toda la comunidad (padres, programa Head Start, agencias de la
comunidad, agencias locales de educación, etc.) a fin de trabajar juntos para garantizar que
los niños estén preparados para la escuela.
Meta No. 2: Desarrollar sistemas, aptitudes y vínculos que garanticen el respaldo del
bienestar físico y emocional general de los niños.
Meta No. 3: Desarrollar programas, aptitudes y vínculos que respalden y promuevan la
facultad para tomar decisiones y la autosuficiencia.
Meta No. 4: Desarrollar un plan a largo plazo para las instalaciones para el programa
Head Start que garantice centros y oficinas estables, de alta calidad y rentables para los
servicios del programa Head Start.
Meta No. 5: Involucrar a toda la comunidad (padres, programa Head Start, agencias de la
comunidad, agencias locales de educación, etc.) para promover y alentar la preparación
para la escuela y la educación continuada para toda la familia. 5 OPCIONES DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA
Programa con base en el centro Programa con base en el hogar
Los servicios del Programa Head
Start/Early Head Start se proporcionan
en diversos centros ubicados en toda
la zona este del Condado de San
Diego. Los servicios se proporcionan
durante medio día o día completo.
Los maestros y el personal de
respaldo de la familia son los
principales proveedores de servicios.
Esta opción de prestación de
servicios está disponible para
los niños y las familias que
están inscritos tanto en el
programa Head Start/Early
Head Start. Los niños y las
familias inscritos en esta opción
reciben visitas semanales al
hogar de parte de una persona
del programa Head Start que
visita el hogar, quien
proporciona servicios
integrales. Los niños que
participan en este programa
también se reúnen dos veces
por mes para tener reuniones
de socialización. Centros de jornada completa  Casa de Oro
 Farragut Circle
 Granada
 Spring Street
 San Miguel
 Vista La Mesa
 Darnall
 San Martin de Porres
El horario de operación varía según:
• El horario del proveedor de
•
Centros de jornada parcial •
servicios de cuidado de
niños para familias.
Las horas contratadas por los
padres según su horario de
trabajo.
Las horas contratadas por los
padres según su horario de
estudios. “El Programa Head Start ha tenido un gran impacto
en las comunidades y en los programas de la primera
infancia de todo el país, prestando servicios a familias
de los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto
Rico, las Islas Vírgenes y las áreas insulares del
Pacífico”.
Centro de jornada extendida La jornada extendida es una
colaboración con el Distrito Escolar
Lemon Grove.
 Vista La Mesa
El Programa FCC ofrece servicios a
familias elegibles en virtud de los
ingresos que tienen niños pequeños
y niños en edad preescolar. El
cuidado de niños de día completo,
todo el año, se proporciona a través
de proveedores de cuidado de niños
con licencia proporcionada por el
estado, en su propio hogar. Los
niños reciben los beneficios de una
experiencia preescolar en un entorno
similar al hogar.
• Se realizan visitas semanales
al hogar de cada familia.
• Se realizan reuniones de
socialización dos veces por
mes.
 Casa de Oro
 Farragut Circle
 Granada
 Grand Avenue
 La Mesa
 Redwood
 San Miguel
 Spring
 Darnall
 Rolando
Programa de cuidado de niños
para familias
6 Guía informativa:
Código de conducta para padres
Mis derechos y responsabilidades
Gestión
Voluntariado/donaciones
Comunicación
Fechas importantes
Norma sobre asistencia
(Norma sobre dejar/recoger a los niños)
Cómo mantener a los niños
saludables/Enfermedades
Procedimiento de quejas de la comunidad
(Procedimiento/Proceso/Formulario)
7 CÓDIGO DE CONDUCTA PARA PADRES
E información útil que todos
los padres deberían saber
Las actividades del programa Head Start están declaradas “ZONAS
PARA NIÑOS”
• No se aceptan los comportamientos inapropiados en cualquiera de
nuestros programas Head Start de AKA, en las funciones o en los
eventos de los mismos, ya sea en los centros, en la oficina o en
cualquier otro sitio público
• No se permite fumar o tomar bebidas alcohólicas en las instalaciones
donde se ofrece el programa Head Start o en cualquier actividad del
programa Head Start
• No se permite gritar, insultar, golpear o castigar a los niños en
cualquier centro donde se ofrece el programa Head Start o en
cualquier actividad del programa Head Start
• AKA no tolerará el lenguaje abusivo, el comportamiento intimidante o
el abuso físico, o bien comentarios de naturaleza sexual hacia otros
padres, el personal del programa Head Start u otros niños
• Los padres o los miembros de la familia que infringen el Código de
Conducta para Padres no podrán ingresar a las instalaciones donde
se ofrece el programa Head Start o participar en cualquier actividad
del programa Head Start.
• La ley requiere que los alimentos del programa Head Start siempre
estén en el centro en todo momento y los mismos no se pueden llevar
al hogar.
Normas simples a seguir
 Compruebe diariamente el casillero de su hijo(a) y el buzón de correo
para padres.
 Debemos contar con números de teléfono y direcciones
actualizados en caso de emergencia. Por favor, mantenga al
personal informado acerca de cualquier cambio en las direcciones
o los números de teléfono del trabajo, hogar o bien aquellos en
caso de emergencia
 Los padres deben supervisar a todos los niños que no pertenezcan al
programa Head Start en todo momento en las clases, las oficinas y el
patio de juegos del centro donde se ofrece el programa Head Start
8 Vestimenta
Le pedimos que su hijo(a) venga vestido(a) con prendas lavables y
cómodas para realizar las actividades diarias de la escuela.
 Los niños aprenden a través de actividades manuales con las que
pueden ensuciarse, de modo que deben vestir prendas que puedan
ensuciarse.
 Tenga una muda completa de ropa (ropa interior, calcetines,
pantalones y camisa) en el casillero de su hijo(a) en todo momento.
Rotule claramente las prendas de su hijo(a).
 Para propósitos de la seguridad, los niños deben usar zapatos con la
punta cerrada todos los días.

NOTA: el programa Head Start no se hace responsable por las
prendas de vestir que se pierdan.
9 Mis derechos y responsabilidades
Mis responsabilidades en mi carácter de padre/madre del
programa Head Start
•
Aprender todo lo que pueda acerca del programa y participar en las decisiones respecto de
la creación de normas.
•
Aprovechar las oportunidades del programa Head Start para mejorar la calidad de vida de
mi familia.
•
Participar en el salón de clases como observador(a), voluntario(a) o como empleado(a) que
recibe una paga.
•
Proporcionar liderazgo para padres al animar a otros a participar en el programa.
•
Proporcionar asesoramiento y respaldo a mi hijo(a) o mis hijos.
•
Recibir información sobre recursos y actividades de la comunidad de manera oportuna.
• Desarrollar metas y estrategias para cumplir con esas metas, en colaboración con el
personal
de AKA.
•
Aprender todo lo que pueda acerca del crecimiento y desarrollo de los niños, de
manera de poder convertirme en un(a) mejor maestro(a) para mi hijo(a).
Mis derechos en mi carácter de padre/madre del programa
Head Start
• Participar en las decisiones respecto de la creación de normas que afectan la planificación y
la operación del programa.
•
Ayudar a desarrollar programas y actividades que mejoren la vida diaria para mi familia y
para mí.
•
Recibir información, en forma oportuna, acerca de eventos o cuestiones que puedan
requerir mi aprobación/desaprobación.
•
Escoger si deseo participar o no, sin que ello ponga en riesgo la inscripción de mi hijo(a).
•
Ser bienvenido(a) como socio(a) en la educación de mi
hijo(a).
•
Recibir siempre un trato respetuoso y digno.
•
Mantener la confidencialidad respecto de cuestiones
que involucren al personal, a los padres y/o algún tema
sensible.
•
Poder conocer toda la operación del programa
•
Recibir información sobre recursos y actividades de la
comunidad.
Poder comunicarme sin temor alguno a hacer el
ridículo.
•
10 “Tome la iniciativa hoy; aprecie
estos momentos, enseñe a los
niños”.
GESTIÓN - ¡El programa Head Start de AKA
necesita de usted!
Los padres desempeñan un papel esencial en el éxito
del programa Head Start. Se anima a los padres a
participar en la gestión en el programa Head Start de
AKA. A continuación se indican diferentes maneras
en que los padres pueden participar.
COMITÉ DE PADRES DEL CENTRO
¡Felicitaciones! Usted es automáticamente miembro de este
Comité si es padre/madre/tutor(a) que actualmente tiene un(a)
hijo(a) en el programa. Por favor, asista a las reuniones del
centro para participar a nivel del centro. Por favor, tenga en
cuenta que cada centro cuenta con dinero destinado a las
actividades patrocinadas por el Comité de Padres. Es verdad, el
programa Head Start cuenta con fondos específicamente
destinados a Actividades para Padres, como, por ejemplo,
talleres, manualidades y clases en su centro. Depende de
USTED cómo gastar los fondos de mejor manera.
COMITÉ DE POLÍTICAS
El Comité de Políticas funciona a modo de vínculo con los Comités de Padres del Centro, las
agencias cesionarias, los órganos directivos, organizaciones públicas y privadas y las
comunidades a las que se prestan servicios. El Comité de Políticas trabaja en asociación con
empleados clave de la gerencia y el órgano directivo para desarrollar, revisar y aprobar o
desaprobar las normas y los procedimientos Se realizan reuniones el segundo jueves de cada mes
por la noche. Usted debe haber sido escogido(a) para poder prestar servicios en el Comité de
Políticas, pero alentamos a los padres que no son escogidos a que asistan a estas reuniones. Los
anteriores padres del programa Head Start también pueden prestar servicios como representantes
de la comunidad dentro del Comité de Políticas. Para prestar servicios en el Comité de Políticas,
se escoge a los miembros del mismo a nivel del centro, a fin de representar a ese centro. Sus
opiniones afectan a los más de 1000 niños a los que el programa Head Start de AKA presta
servicios.
CONSEJO DE POLÍTICAS
Las reuniones del Consejo de Políticas se realizan
en la oficina de Copley de Neighborhood House
Association el primer jueves de cada mes.
El Comité de Políticas escoge a un Representante
para representar el programa Head Start de AKA a
nivel del cesionario. El Consejo de Políticas es un
lugar donde los padres de AKA pueden hacerse
escuchar a nivel del cesionario. Su participación en
el Consejo de Políticas afecta a más de 8,000 niños
del programa Head Start en San Diego.
11 “Padres
que
trabajan
juntos para el
bien de todos”
¿Por qué es importante ofrecerse como voluntario(a)?
El gobierno federal proporciona los fondos para el programa
Head Start, y ello se basa en la participación de la comunidad.
Si usted no respalda el programa al ofrecerse como
voluntario(a), el programa no podrá generar los fondos
igualados (donaciones) que se requieren para continuar
recibiendo el dinero proveniente del gobierno federal a fin de
que el programa funcione. Ofrecerse como voluntario(a) no
solamente ayuda a nuestro programa, sino que también es una
experiencia gratificante. Los niños se benefician debido a su
presencia en el centro, y usted también se beneficia al saber
que ha marcado la diferencia en la vida de un(a) niño(a).
Si bien la donación de su tiempo como voluntario(a) es importante para
nuestro programa, hay algunas directrices que se deben seguir para
mantener nuestro programa en cumplimiento de los requisitos estatales en
materia de licencias.
Siga estas simples normas cuando se ofrezca como voluntario(a):
1. No se permitirán los hermanos en las clases, el área de la cocina o la
oficina mientras el padre/la madre/tutor(a) está ofreciendo su tiempo
como voluntario(a).
2. Cualquier persona que ofrezca su tiempo como voluntario(a) del
programa Head Start de AKA durante más de 16 horas por semana debe
contar con una prueba de tuberculosis actualizada en los archivos. La
norma sobre tuberculosis requiere que todos los niños, los voluntarios y
el personal del programa Head Start cuenten con una aprobación
médica respecto de la tuberculosis.
Prestar sus servicios como voluntario(a) es importante dado que nos
ayuda a generar las donaciones que requiere nuestra fuente de
financiamiento.
12 
D
o
n
a
c
i
o
n
e
s


El gobierno federal requiere que el programa Head Start de AKA iguale los fondos del
financiamiento con donaciones: horas/servicios como voluntario(a) donados al
programa, que de otro modo deberíamos pagar. Los padres son nuestra fuente de
donaciones más valiosa. Cada hora que usted dedica al programa Head Start es una
valiosa donación para el programa. Su compromiso voluntario garantiza que continúe el
financiamiento federal y, por consiguiente, el programa Head Start.
Las donaciones se pueden llevar a cabo de diversas maneras. Las siguientes son algunas
sugerencias:
Asista a las reuniones mensuales del Comité de Padres del
Centro y del Comité de Políticas. Las fechas y los horarios de las
reuniones mensuales se indicarán en el calendario del programa
Head Start.
Cada semana, el/la maestro(a) de su hijo(a) enviará al hogar
actividades para que usted haga con su hijo(a). El tiempo que usted
pasa haciendo estas actividades se considera una donación.
Cualquier tiempo que usted preste servicios como voluntario(a) en
el salón de clases se cuenta como una donación.
El tiempo invertido como representante de los padres haciendo
cualquiera de las tareas asignadas se considera una donación. Si le
llama un representante de los padres, el tiempo que usted pase
hablando por teléfono se considera una donación.
13 Comunicación
La comunicación continua entre las familias y el personal es muy importante.
Permite que las personas se involucren por completo en las actividades del
programa y tomen decisiones grupales que promuevan un programa de calidad.
Nuestro programa ha asumido el compromiso de mantener vías de comunicación
abiertas a través de lo siguiente:
VISITAS AL HOGAR
 El personal del área de educación y los Defensores de Servicios a la Familia




realizarán visitas al hogar.
Las visitas al hogar proporcionan la posibilidad de intercambiar información
importante acerca de la familia del programa Head Start.
Las visitas al hogar se programan en momentos que sean mutuamente
convenientes para los padres y/o cuidadores.
El programa Head Start requiere que el personal del área de educación
realice dos (2) visitas al hogar por año.
RELÁJESE: vamos a su hogar para promover mejores relaciones entre la
escuela y la familia, no para juzgar su hogar o el mantenimiento y la limpieza
del mismo.
CALENDARIOS/BOLETINES DE NOTICIAS
Cada centro/programa Head Start proporcionará a las familias un calendario o un
boletín de noticias mensual en el que se anuncian los próximos eventos.
REUNIÓN DEL COMITÉ DE PADRES
Este comité es para todos los padres/tutores que tienen hijos actualmente inscritos
en nuestro programa. Cada padre/madre/tutor(a) que tiene un(a) hijo(a) inscrito es
miembro de este comité. El comité de padres para cada programa se debe
establecer no más tarde del 30 de septiembre de cada año. Este comité se reunirá
en un horario escogido por votación de los padres.
REUNIONES DEL COMITÉ DE POLÍTICAS
Las reuniones del Comité de Políticas se realizan el segundo jueves de cada mes.
A partir del mes de octubre de cada año escolar, los Comités de Padres deben
escoger a su(s) Representante(s) y un Suplente para prestar servicios en el Comité
de Políticas. Este comité funciona a nivel administrativo y tiene facultad para crear
normas.
DIRECTORIO DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA
Las reuniones del Directorio se llevan a cabo el tercer lunes de cada mes en la
Oficina Administrativa. Se escogerán dos padres del Comité de Políticas para
prestar servicios en el Directorio.
14 Fechas importantes
Días festivos
Se observan los siguientes días festivos. Todos los Centros estarán cerrados en
estas fechas. Asimismo, la mayoría de los centros del programa Head Start de AKA
cerrará durante una (1) semana durante las vacaciones de primavera y dos (2)
semanas durante el receso de invierno.
Verifique en su calendario del sitio las fechas específicas en que su centro
estará cerrado.
-
-
Día del Trabajo
Día de los Veteranos
Día de Acción de Gracias
Vacaciones de invierno
Día de Martin Luther King
Día de Cesar Chávez
- Cumpleaños de Lincoln
- Día del Presidente
- Día de los Caídos
- Vacaciones de primavera
- Cuatro de julio
Días de capacitación del personal

Todos los programas de jornada completa también estarán cerrados un
viernes por mes durante el año del programa para capacitación del
personal (se informará con antelación).

Este tiempo se utilizará para llevar a cabo reuniones de personal y
proporcionar capacitación.
La mejor herencia que los
padres pueden dar a sus hijos
son algunos minutos de su
tiempo cada día.
15 Norma sobre asistencia
.
La asistencia regular al programa Head Start de AKA respalda el desarrollo de su
hijo(a) y sus metas respecto de la preparación para la escuela. Es importante que
su hijo(a) asista a la escuela todos los días. Es responsabilidad de los padres
informar al centro al que asiste su hijo(a) acerca de la ausencia, cada día en que
su hijo(a) se ausente. Si su hijo(a) se ausenta durante cuatro (4) días
consecutivos sin informar al centro, el Defensor de Servicios a la Familia realizará
una visita al hogar para hacer hincapié en la asistencia regular. En algunas
circunstancias, iniciaremos el respaldo apropiado de la familia para determinar la
inscripción de el(la) niño(a).
Norma sobre llegadas tarde
Es importante que los niños estén presentes al comienzo de la clase debido a
que las actividades programadas son parte de los contenidos curriculares. Aquí
es donde los niños desarrollan habilidades de autoayuda, a medida que
participan en la hora de la comida. Cuando los niños llegan tarde, pierden la
oportunidad de socializar con sus amigos y maestros.
La norma sobre llegadas tarde estipula lo siguiente:
• En su carácter de padre/madre/tutor(a), es su responsabilidad traer a su
hijo(a) a la escuela a tiempo. Si va a llegar tarde, por favor llame al centro
para informar al personal.
16 Norma sobre recoger tarde a los niños
La norma sobre recoger tarde a los niños estipula lo siguiente:
Se le entregará el formulario de notificación sobre llegada tarde al dejar a
el(la) niño(a) o al recogerlo(a) para que usted firme cada vez que usted
recoge a su hijo(a) en la escuela tarde. En el momento de la tercera llegada
tarde al recoger a el(la) niño(a), iniciaremos el respaldo apropiado de la
familia para determinar la inscripción de el(la) niño(a).
Usted debe recoger a su hijo(a) a tiempo. Si usted llega tarde, se
tomarán las siguientes medidas:
• El personal llamará al número de teléfono en caso de emergencias.
• El personal llamará a su hogar, a su trabajo y/o al lugar donde usted
estudia.
• El personal llamará al número de teléfono en caso de emergencias.
• En situaciones extremas, a discreción del Director del Centro/segunda
persona al mando, el personal llamará a la policía y se llevará a el(la)
niño(a) al lugar de custodia de niños que corresponda. En ninguna
circunstancia un miembro del personal llevará a un(a) niño(a) al
hogar o transportará a el(la) niño(a) a otro lugar.
La norma sobre firma de la entrada/salida es la siguiente:
El programa Head Start de AKA mantiene e implementa un procedimiento
por escrito para firmar la entrada y la salida de los niños de los centros del
programa Head Start. Esto es para garantizar la seguridad y supervisión de
los niños inscritos y para cumplir con los requisitos del estado en lo que
respecta a las licencias.
• La persona que trae a el(la) niño(a) al centro y la persona que lo/la
retira del centro debe firmar la entrada y la salida de ese(a) niño(a)
todos los días. La persona deberá utilizar su firma legal completa y
registrar la hora del día.
• Cualquier persona que retira a el(la) niño(a) del centro durante el día, y
luego trae a el(la) niño(a) al centro el mismo día, deberá firmar la
entrada/salida de el(la) niño(a) utilizando su firma legal completa (por
ejemplo: Jill Smith - Terapeuta del habla).
• Solamente una persona autorizada debe firmar la entrada/salida de
un(a) niño(a). Si falta la firma de la persona autorizada, el/la
maestro(a) solicitará de inmediato la firma cuando el padre/la
madre/tutor(a) regrese.
• Una persona debe tener 18 años o más para poder firmar la
entrada/salida del programa.
17 Autorización para la salida de un(a) niño(a)
Los niños del programa Head Start pueden ser retirados de la clase solamente
por su padre/madre/tutor(a) legal, o bien por las personas incluidas en el listado
de personas autorizadas para retirar a el(la) niño(a).
 Si los padres están separados o divorciados, el programa Head Start de AKA
entregará a el(la) niño(a) a cualquiera de los padres, a menos que el programa
Head Start cuente con una orden de un tribunal en la que se identifique al padre
que tiene la custodia y se indiquen los términos de la custodia según lo haya
dictaminado el tribunal.
 El personal del programa Head Start no se involucrará en cuestiones
relacionadas con los padres/la custodia de un(a) niño(a), pero cumplirá con
todas las órdenes de los tribunales que estén por escrito.

Cómo mantener a los niños saludables
Norma sobre los alimentos
El programa Head Start de AKA respalda un programa de nutrición que
satisface las necesidades de los niños y sus familias. Los alimentos que se
sirven en los centros son ricos en nutrientes y con bajo contenido de grasa,
azúcar y sal.
Celebraciones de cumpleaños: se realiza una celebración mensual el
tercer jueves de cada mes, para todos los niños que cumplen años ese mes.
El tercer jueves de cada mes, el servicio de entrega de alimentos
proporcionará a todos los centros una “golosina especial para celebrar”.
Esta golosina estará aprobada con antelación por el asesor en nutrición y el
especialista en salud para garantizar que su contenido sea saludable.
Los niños que cumplen años durante los meses de junio, julio y agosto
probablemente no asistan a la escuela durante esos meses y, por lo tanto,
se planificará una celebración de cumpleaños durante el último mes de
clases.
Las celebraciones pueden incluir canciones y bailes, como así también un
reconocimiento especial de los niños que cumplen años con gorros o
coronas realizados en forma manual. Animamos todos los proyectos de arte
que mejoran el desarrollo individual o la lectura de cuentos especiales.
Programa de Cuidado Alimenticio para Niños y Adultos
(Child and Adult Care Food Program – CACFP)
De conformidad con la Ley Federal de Derechos Civiles y los reglamentos y políticas de derechos
18 civiles del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA, por sus siglas en inglés), se
prohíbe que el USDA, sus agencias, oficinas, empleados e instituciones que participan o
administran programas del USDA discriminen sobre la base de raza, color, nacionalidad de
origen, sexo, discapacidad, edad, o a modo de reprimenda o represalia por actividades previas de
derechos civiles en algún programa o actividad realizados o financiados por el USDA.
Las personas con discapacidades que necesiten medios alternativos para la comunicación de la
información del programa (por ejemplo, sistema Braille, letras grandes, cintas de audio, lenguaje
de señas americano, etc.), deben ponerse en contacto con la agencia (estatal o local) en la que
solicitaron los beneficios. Las personas sordas, con dificultades de audición o discapacidades del
habla pueden comunicarse con el USDA por medio del Federal Relay Service [Servicio Federal de
Retransmisión] al (800) 877-8339. Además, la información del programa se puede proporcionar en
otros idiomas distintos del inglés.
Para presentar una denuncia de discriminación, complete el Formulario de Denuncia de
Discriminación del Programa del USDA, (AD-3027) que está disponible en línea en:
http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html y en cualquier oficina del USDA, o bien
escriba una carta dirigida al USDA e incluya en la carta toda la información solicitada en el
formulario. Para solicitar una copia del formulario de denuncia, llame al (866) 632-9992. Haga
llegar su formulario lleno o carta al USDA por:
(1)
correo: U.S. Department of Agriculture
Office of the Assistant Secretary for Civil Rights
1400 Independence Avenue, SW
Washington, D.C. 20250-9410;
(2)
fax: (202) 690-7442; o
(3)
correo electrónico: [email protected].
Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades.
Comité de Asesoramiento de Servicios Médicos
El Comité de Asesoramiento de Servicios Médicos (HSAC, por sus siglas en inglés)
participa en la planificación, operación y evaluación del programa de servicios médicos de
la agencia. Éste último también ayuda al programa a alcanzar su meta de establecer
asociaciones con la comunidad y desarrollar relaciones y acuerdos de colaboración con
agencias y organizaciones de la comunidad. Animamos a los padres/tutores a participar
en el HSAC.
Norma acerca de la pediculosis (piojos en la cabeza)
Se realizarán controles de pediculosis a todos los niños inscritos el primer día en que
asistan, después de haber faltado a la escuela cuatro o más días, o bien si un(a) niño(a)
parece tener síntomas de pediculosis. Si se encuentran liendres o piojos vivos, se enviará
a el(la) niño(a) al hogar y la familia recibirá información acerca de cómo eliminar los piojos
del cabello en el hogar. Al regresar a la escuela, el personal docente controlará a ese(a)
niño(a). Si se encuentran liendres o piojos vivos, se volverá a enviar a el(la) niño(a) al
hogar. Se volverán a hacer controles de pediculosis en esa clase una semana más tarde,
para asegurarse de que no se hayan contagiado otros niños.
19 Si un(a) niño(a) se enferma en la escuela
1. Si un(a) niño(a) se enferma en la escuela, se determinará
si es necesario que se le envíe al hogar. Si tiene alguno
de los síntomas que se incluyen en la sección “Cuándo
un(a) niño(a) está demasiado enfermo(a) para asistir al
programa Head Start”, se enviará de inmediato a el(la)
niño(a) al hogar.
2. Se informará de inmediato a la familia de el(la) niño(a).
En caso de no poder contactarse con la familia, se
informará a los contactos en caso de emergencia para
que alguien recoja a el(la) niño(a). Es importante
asegurarse de que la información de contacto que
tenemos en los archivos esté actualizada. Por favor
informe al programa Head Start acerca de cualquier
cambio en la información.
3. Hasta tanto llegue uno de los padres o la persona de contacto en caso de emergencia,
el(la) niño(a) esperará en un área tranquila del salón de clases o en la oficina.
Administración de medicamentos
El programa Head Start de AKA cuenta con una norma sobre administración de
medicamentos que estipula lo siguiente:
1. NO se administrarán MEDICAMENTOS DE VENTA LIBRE (por ejemplo: Tylenol)
2.
3.
4.
5.
durante el horario de clase, a menos que un médico lo prescriba.
Si un(a) niño(a) requiere que se le administre un medicamento prescrito durante el
horario del programa Head Start, es necesario traer el medicamento al centro en el/la
FRASCO/CAJA ORIGINAL CON RÓTULO DE LA FARMACIA con el nombre de el(la)
niño(a) en el frasco/la caja.
Para que el personal pueda administrar cualquier medicamento en la escuela, debemos
contar con un Formulario de autorización para administrar un medicamento firmado por
el doctor y el padre/la madre en nuestros archivos.
Cuando hay un cambio en la dosis o en el tipo de medicamento que se necesita, se
debe completar un nuevo formulario de autorización para administrar un medicamento y
es necesario traer a la escuela un nuevo frasco con el rótulo correspondiente.
Si un(a) niño(a) tiene un problema de salud crónico, se debe completar un Plan de
Salud Individual con el padre/la madre/tutor(a) antes de que el(la) niño(a) pueda
comenzar la escuela. 20 Cuándo un(a) niño(a) está demasiado enfermo(a) para asistir al programa La mayoría de los niños con enfermedades leves puede asistir al programa Head Start en forma
segura. Un(a) niño(a) puede estar demasiado enfermo(a) para asistir en los siguientes casos:
► El(la) niño(a) no se siente lo suficientemente bien para participar de manera cómoda en las
actividades del programa.
► El personal no puede atender de manera apropiada a el(la) niño(a) enfermo(a) sin
comprometer la atención de los otros niños.
► El(la) niño(a) tiene cualquiera de los siguientes síntomas, a menos que un proveedor de
atención médica determine que el(la) niño(a) está lo suficientemente bien para asistir y que la
enfermedad no es contagiosa:
 FIEBRE (100°F (37,7°C) o superior) acompañada de un cambio en el comportamiento y otros
signos o síntomas de enfermedad (por ejemplo: el(la) niño(a) tiene la apariencia de estar
enfermo(a) y actúa como si lo estuviera).
 SIGNOS O SÍNTOMAS DE UNA ENFERMEDAD POSIBLEMENTE GRAVE (por ejemplo:
llanto persistente, irritabilidad extrema, tos que no se puede controlar, dificultad para respirar,
estornudos, letargo).
 DIARREA ~ hasta que hayan transcurrido por lo menos 24 horas desde el último episodio de
diarrea. Esto incluye cambios en el patrón de defecación de el(la) niño(a): mayor frecuencia de las
deposiciones, deposiciones blandas/acuosas, el(la) niño(a) no puede llegar al baño a tiempo.
 VÓMITOS ~ hasta que hayan transcurrido por lo menos 24 horas desde el último episodio de vómitos.
 LASTIMADURAS EN LA BOCA con babeo.
 SARPULLIDO con fiebre o cambios en el comportamiento.
► El(la) niño(a), ante cualquiera de los siguientes diagnósticos de un proveedor de atención
médica, debe quedarse en el hogar hasta tanto reciba tratamiento o ya no contagie:
 CONJUNTIVITIS INFECCIOSA (con secreción en los ojos): hasta 24 horas después de que haya
comenzado el tratamiento.
 SARNA, PIOJOS U OTRA INFESTACIÓN: hasta 24 horas después del tratamiento y libre de
liendres/piojos.
 IMPÉTIGO: hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento.
 INFECCIÓN DE GARGANTA POR ESTREPTOCOCOS, ESCARLATINA U OTRA
ENFERMEDAD INFECCIOSA POR ESTREPTOCOCOS: hasta 24 horas después de que haya
comenzado el tratamiento y el(la) niño(a) no tenga fiebre.
 TOS FERINA: hasta 5 días después de que haya comenzado el tratamiento.
 TUBERCULOSIS (TB): hasta tanto un proveedor de atención médica determine que la
enfermedad no es contagiosa.
 VARICELA: hasta tanto todas las lesiones hayan formado costra.
 PAPERAS: hasta que hayan transcurrido 9 días desde el comienzo de los síntomas (inflamación de
las mejillas).
 HEPATITIS A: hasta que hayan transcurrido 7 días desde el comienzo de los síntomas (por ejemplo:
ictericia).
21  SARAMPIÓN: hasta que hayan transcurrido 6 días a partir del comienzo del sarpullido
 RUBÉOLA: hasta que hayan transcurrido 6 días a partir del comienzo del sarpullido
 HERPES ORAL/ÚLCERAS EN LOS LABIOS: hasta tanto haya cesado el babeo y las lesiones hayan
sanado.
 HERPES ZOSTER (si no se pueden cubrir las lesiones): hasta que las lesiones estén secas.
 ENFERMEDAD MANO-PIE-BOCA: hasta tanto las lesiones hayan sanado, cese el babeo y la
temperatura sea normal.
 OXIURO: hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento.
22 ¿Su hijo(a) está lo suficientemente bien
para estar hoy en la escuela?
Utilice esta guía para poder determinar
cuándo enviar a su hijo(a) a la escuela.
Déjame quedarme en casa si...
Déjame quedarme en casa si...
Tengo vómitos Dos o más veces en 24 horas Tengo sarpullido, piojos o liendres Tengo diarrea Sarpullido en el cuerpo, especialmente con fiebre o picazón. Piojos o liendres. 3 o más deposiciones acuosas en 24 horas. Tengo una infección en los ojos
Mucosidad espesa o pus que salen del ojo. Me duele la garganta No me siento bien Con fiebre o Inusualmen
te cansado, glándulas pálido, falta hinchadas de apetito, confundido o enojado Tengo fiebre Temperatura de 100o (F) o más. Debo haber estado sin fiebre durante 24 horas sin medicamentos. 1.
Haga planes para tener cuidado de niños de respaldo. 2.
Indique a la persona que cuida a el(la) niño(a) qué le sucede a el(la) niño(a), incluso si su hijo(a) se queda en el hogar Cuando su hijo(a) está enfermo(a): 23 Procedimiento de quejas de la comunidad
El propósito de este procedimiento es
establecer un proceso por medio del cual
las preocupaciones o las quejas de los
miembros de la comunidad acerca del
programa Head Start puedan ser
escuchadas. Una de las importantes
funciones del Comité de Políticas de los
Padres, en concordancia con las
disposiciones federales, es establecer un
procedimiento para manifestar las quejas
de la comunidad. Asimismo, esta agencia
considera que la participación de los
padres en lo que respecta a manifestar y
resolver las quejas de la comunidad es
esencial para la operación exitosa del
programa Head Start.
Los siguientes puntos se aplican
respecto de este procedimiento de
resolución de quejas.
1. No se autoriza una audiencia formal en
ningún paso del procedimiento. Si bien la
persona que realiza la queja tiene la
oportunidad de manifestar sus
preocupaciones, no existe un derecho
ilimitado a llamar testigos. Este
procedimiento no autoriza la emisión de
citaciones judiciales para requerir la
asistencia de testigos. No existe derecho a
repreguntar. No se seguirán las normas de
prueba formales en cualquier paso del
proceso.
2. Este procedimiento no se aplica respecto
de las quejas de cualquier persona
empleada en el programa Head Start de
AKA o cualquier contratista del programa
Head Start.
Los procedimientos que se describen en
este documento tienen como meta la
resolución informal de las quejas
Reconocemos que, con frecuencia, las
quejas o las preocupaciones surgen de
una falla en la comunicación. Por lo tanto,
muchas quejas o preocupaciones se
pueden resolver cuando las partes
interesadas se reúnen informalmente para
tratar las cuestiones. Con ese propósito,
la persona que presenta una queja debe
demostrar que ha intentado resolver la
cuestión antes de presentar una queja en
virtud de este procedimiento.
3. Todas las quejas se deben realizar por
escrito y deben incluir, con todos los detalles
razonables, la naturaleza de la queja y el
recurso que se busca. El Director Ejecutivo
del programa Head Start de AKA designará
al personal de la agencia que ayudará a las
personas que presentan quejas a preparar
una queja por escrito utilizando el formulario
de queja del programa Head Start de AKA.
Las disposiciones del gobierno requieren
que el programa Head Start de AKA
establezca y mantenga procedimientos
para trabajar con las quejas de la
comunidad (que incluye a las familias y
las personas) respecto del programa.
4. No se aceptarán peticiones.
5. La persona que presenta la queja
recibirá una llamada dentro de los
tres días laborables.
Es intención de AKA promover relaciones
comunitarias positivas con los socios de las
agencias y los padres del programa Head
Start. Para promover la comunicación justa
y constructiva e identificar los niveles de
comunicación apropiados, se harán todos
los esfuerzos posibles por resolver las
quejas de manera oportuna.
6. Las quejas se deben presentar a:
AKA Head Start Program, Inc.
Executive Director
620 West Madison Avenue
El Cajon, CA 92020
24 Proceso de quejas de la comunidad
Paso uno: a nivel del centro
 Presente su queja por escrito al supervisor de su sitio.
 El supervisor de su sitio revisará la queja dentro del plazo de un día
laborable desde el momento de su recepción.
 El supervisor del sitio facilitará la resolución, documentará los pasos hacia
la resolución y enviará la documentación al Director Ejecutivo dentro de las
24 horas de la fecha de la revisión.
 Si la queja no se resuelve en este paso, continúe con el paso dos.
Paso dos: a nivel de operaciones administrativas
 Presente o retransmita su queja por escrito al Subdirector Ejecutivo del
programa Head Start de AKA.
 El Subdirector Ejecutivo revisará la queja por escrito dentro del plazo de un
día laborable a partir de la fecha de recepción de la misma.
 El Subdirector Ejecutivo intentará resolver la cuestión, documentará los
pasos hacia la resolución y enviará la documentación al Director Ejecutivo
dentro de las 24 horas de la fecha de la revisión.
 Si la queja no se resuelve en este paso, continúe al paso tres.
Paso tres:
 El Director Ejecutivo del programa Head Start de AKA presentará y
recomendará una forma de resolución a las partes que corresponda.
25 AKAHeadStartProgram,Inc.
620WestMadisonAvenueElCajon,CA92020
Teléfono(619)444‐0503Fax(619)444‐5668
www.akaheadstart.org
Formulario de queja de la comunidad
Fecha del incidente:
Hora:
Su nombre:
Dirección:
Número de teléfono:
Número de teléfono alternativo:
Mejor horario para devolverle la llamada:
Nombre de el(la) niño(a) que asiste al programa Head Start:
Centro del programa Head Start:
Describa su queja en detalle (si fuera necesario, utilice el reverso de la hoja):
Firma
Fecha:
26 Bases del programa:
Supervisión activa
Entorno de la clase y contenidos
curriculares
Actividades de la clase del
Programa Head Start
Preparación para el jardín de infantes
Normas sobre salud
Asociación con las familias
Participación de los padres
¿Qué sigue?
27 Supervisión activa
Garantizar que los niños estén seguros cuando se encuentran en nuestras instalaciones de
guardería es una de las principales responsabilidades del programa Head Start de AKA, y es
algo que tomamos muy en serio. La seguridad de su hijo(a) es una preocupación conjunta
tanto de usted como del programa, y se aplican las mejores prácticas cuando los padres
participan.
La agencia proporciona considerables protocolos y técnicas de seguridad que usted verá en el
centro, como, por ejemplo, procedimiento de recepción, supervisión activa, trazado de
mapas y zonificación y control de los niños en todo momento. Se le proporcionará
información de diversas maneras, incluyendo a través de notas y folletos, utilizando distintos
medios, como muestras con diapositivas y DVDs, y al mantener las vías de comunicación
abiertas y tener conversaciones personalizadas para tratar sus inquietudes.
Pedimos a los padres su apoyo. Si a su hijo(a) le gusta jugar a las escondidas, hable con
él/ella acerca de los peligros de esconderse de su maestro durante la clase o en el tiempo al
exterior cuando está en la escuela. Por favor, sea directo con la información acerca de la
conducta de su hijo(a) al comienzo del año escolar, de modo que el personal docente pueda
utilizar las mejores prácticas para mantener a su hijo(a) seguro(a). Por ejemplo, infórmenos si
su hijo(a) es un “corredor” (un(a) niño(a) a quien le gusta escapar corriendo de los adultos,
algunas veces incluso escapando de la casa/apartamento o del parque). Es importante
mantener las vías de comunicación abiertas.
Las situaciones de emergencia pueden suceder en cualquier lugar. El programa Head Start de
AKA no puede garantizar que nunca ocurrirá una situación de emergencia mientras los niños
están bajo nuestro cuidado. Sin embargo, si trabajamos juntos con los padres, podemos
asegurar que cada niño(a) pueda experimentar un entorno de aprendizaje seguro.
Entorno de la clase y contenidos curriculares
Los niños pequeños aprenden al explorar activamente su entorno. AKA organiza las
clases y el patio de juegos de modo tal de proporcionar oportunidades para que los
niños descubran, compartan, exploren, creen y experimenten. Esto permite que los
niños alcancen su máximo potencial en lo que respecta al desarrollo.
Nuestros contenidos curriculares se basan en Creative Curriculum, que indica que los
niños aprenden a través de la exploración del entorno. La filosofía del programa Head
Start es que el desarrollo social/emocional de un(a) niño(a) es el primer paso para el
éxito académico.
28 De qué manera las planificaciones de las
lecciones del programa Head Start se crean e
individualizan para su hijo(a):
1) A cada niño(a) inscrito(a) se le toma una evaluación del desarrollo para determinar sus fortalezas y sus posibles áreas de necesidad. Esta evaluación ARTE se realizará antes del comienzo de la escuela, o bien dentro de los 45 días a partir de la inscripción. 2) El progreso de su hijo(a) se controlará 3 veces por año utilizando la evaluación continuada DRDP. 3) Durante reuniones y visitas al hogar, se compartirán los resultados de la evaluación DRDP a fin de estipular las metas y los objetivos individuales. 4) Los Estándares de Desempeño del programa Head Start estipulan directrices para algunas de las actividades diarias. Los siguientes son algunos ejemplos Jugue‐
de estas actividades: tes y  Habilidades motrices finas: colorear, cortar, escribir, pintar, rompecabezas, juegos Lego’s, bloques, tarjetas de costura y bordado.  Habilidades motrices gruesas: brincar, saltar, correr, juegos al aire libre, saltar en forma salteada, trepar. Habilidades cognitivas y del lenguaje: Colores, contar, reconocimiento de números y letras, formas, tiempo de cuentos y cantar. Salud y nutrición: lavarse los dientes, comidas de estilo familiar, lavarse las manos, seguridad personal, refrigerios, actividades de cocina. Música y movimiento 5) Todos los puntos anteriores se encuentran dentro de la planificación de lecciones. COCINA
Biblioteca
Arena y agua
Dramatizaciones Computadoras Aire libre 29 Descubrimiento
¿Qué aprenderá su hijo(a) en el programa Head Start?
La filosofía del programa Head Start se basa en prácticas apropiadas desde el punto de vista
del desarrollo, principios multiculturales que están en contra del sesgo, investigaciones
recientes acerca del desarrollo cerebral de los niños, estándares de desempeño del programa
Head Start y en los muchos años de experiencia que llevamos trabajando con niños
pequeños.
Área social y emocional: Las clases proporcionan a los niños un entorno emocional y social seguro, al respetar los antecedentes únicos de cada niño(a), sus elecciones personales y su desarrollo individual, a la vez que animan la autodisciplina y el autocontrol.
Igualdad e inclusión: las clases son justas, diversas e integradas, y reflejan y honran las diferencias de género, idioma, cultura, incapacidades y necesidades especiales de los entornos de los niños y sus familias.
Desarrollo cognitivo y físico: las clases respaldan la individualidad de cada niño, generan el pensamiento creativo e independiente, promueven la alfabetización y el desarrollo de las matemáticas y proporcionan estimulación física apropiada para el desarrollo de los niños pequeños.
Asociación con los padres: los padres, el personal del programa y la comunidad se asocian para proporcionar un entorno seguro y estimulante en el que cada niño(a) tenga la oportunidad y el ánimo para alcanzar su mayor potencial. 30 Actividades de la clase del Programa
Head Start
Actividades en grupos de muchos
integrantes
Los niños participan en actividades que se llevan a cabo en
un entorno de grupo de muchos integrantes. Estas actividades
incluyen un momento para saludar o el momento de la ronda,
en donde cantan canciones, juegan juegos grupales o leen un
cuento. Los niños aprenden a seguir instrucciones, a esperar
que llegue su turno y a disfrutar de la experiencia de estar con
otros niños en un entorno relativamente estructurado.
Actividades en grupos pequeños
Existen opciones para que los niños se unan a un grupo de pocos integrantes para hacer una actividad
supervisada y controlada de cerca por un adulto. Ésta es otra oportunidad para que los niños aprendan
cómo relacionarse con los demás al llevar a cabo un proyecto en común y seguir instrucciones.
Actividades iniciadas por los niños
Hay un período de tiempo separado dentro del horario
de clase en el que se permite que los niños escojan un
área del aprendizaje, desarrollen un proyecto de arte,
construyan estructuras, jueguen con rompecabezas y
juegos, imaginen y jueguen a ser otros. El valor de
este tiempo es que brinda a los niños la posibilidad de
realizar planes, ser independientes y desarrollar
maneras personales de interactuar con otros niños.
Tiempo para comer
Compartir las comidas con un enfoque de estilo familiar o estilo buffet en el que los niños esperan su
turno para servirse la comida ellos mismos también es una actividad de aprendizaje. Los niños
aprenden interacciones sociales y buenos modales mientras están sentados a la mesa comiendo.
Aprenden hábitos de comida saludables y cómo llega la comida hasta la mesa.
Juegos al aire libre
En un entorno al aire libre equipado con estructuras de juego seguras y apropiadas respecto del
desarrollo, los niños participan en actividades de la motricidad gruesa supervisados de cerca por
adultos. Los niños se divierten mucho al correr, andar en bicicleta o simplemente observar y tocar los
objetos de la naturaleza que encuentran en el patio de juegos.
31 Programa Head Start de AKA
Metas respecto de la
preparación para la escuela
Con la recomendación del Centro de Capacitación y Asistencia Técnica del Estado de California,
el programa Head Start de AKA, junto con Neighborhood House Association (NHA), han
identificado las siguientes metas respecto de la preparación para la escuela. Las metas respecto
de la preparación para la escuela para bebés, niños pequeños y niños en edad preescolar se
han incluido en los Dominios Esenciales del Programa Head Start, en línea con el Marco de
Desarrollo Infantil y Aprendizaje Temprano del Programa Head Start. A continuación se incluyen
las cinco áreas y sus correspondientes metas.
Desarrollo social y emocional: los niños adquirirán las habilidades sociales, el
autoconocimiento y las cualidades personales que se interconectan con el aprendizaje con otros
en la clase, en el hogar o en la comunidad.
Desarrollo del lenguaje y alfabetización: los niños identificarán sonidos y discriminarán
los sonidos más pequeños dentro de las palabras (conciencia fonológica), como así también
reconocerán sonidos y palabras a través de imágenes, símbolos y copias impresas.
Enfoques respecto del aprendizaje: los niños desarrollarán habilidades de atención y
habilidades básicas de investigación científica para las exploraciones de todos los días y para
experiencias de ciencias planificadas.
Metas cognitivas y de conocimientos generales: los niños utilizarán las matemáticas
en actividades de la clase y en experiencias de todos los días para adquirir el sentido numérico,
contar, comparar, realizar sumas y restas simples para razonar y resolver problemas.
Bienestar físico y desarrollo motriz: los niños identificarán y demostrarán prácticas
saludables y seguras.
Filosofía del programa Head Start de AKA
“El programa Head Start de AKA está dedicado a facultar a los niños, las familias
y al personal a través de asociaciones con la comunidad para proporcionar
servicios excepcionales en un entorno holístico. Un niño y una familia por vez”.
32 Juguetes del hogar
Cada centro cuenta con juguetes en cantidad necesaria. Pedimos que los juguetes
personales se queden en el hogar. Hemos visto que los juguetes que los niños
traen del hogar se rompen o pierden fácilmente y son más difíciles de compartir. No
nos responsabilizaremos por cualquier juguete que los niños traigan del hogar. Sin
embargo, se pueden traer el día de “compartir” de su hijo(a).
Normas sobre salud
Hemos implementado normas y procedimientos de salud y seguridad relacionados con la
capacitación del personal y la intervención en la clase. Se capacita al personal en lo que
respecta a cómo manejar los patógenos que contiene la sangre, resucitación
cardiopulmonar, primeros auxilios, cómo cambiar pañales, técnicas de higiene
apropiadas y prevención del abuso infantil.
Servicios de salud mental
Los servicios de salud mental se prestan a través de profesionales de la salud mental
con experiencia y conocimientos en prestar servicios a niños pequeños y sus familias
y/o asesores en salud mental con licencia.
Servicios de salud dental
Los niños lavan sus dientes bajo la
supervisión de adultos. En clase se
enseña cómo cepillarse los dientes
correctamente y cómo comer
saludablemente. Los sitios del programa
Head Start también colaboran con los
dentistas para efectuar exámenes
bucales a los niños, y con el programa
Delta Dental para enseñar buenas
prácticas con el propósito de mantener
los dientes y las encías saludables.
"Los niños son grandes imitadores. Entonces, démosles algo genial para imitar".
Barbara Bush, ex primera dama de los EE.UU.
33 Asociación con las familias
El programa Head Start se asocia con los padres para contribuir al desarrollo de el(la)
niño(a) hasta convertirse en una persona adulta saludable, bien adaptada y productiva. Los
padres son la influencia más importante que puede existir respecto del desarrollo de un(a)
niño(a). Una parte esencial de cada programa Head Start es la participación de los padres
en la educación para padres, la planificación del programa y las operaciones del programa.
Muchos padres prestan servicios como miembros de los comités del centro y de políticas, y
tienen poder de decisión en lo que respecta a la creación de normas (vea la sección
"Gestión").
Al reconocer que el rol más importante de cada padre es el de primer
maestro de sus hijos, el programa Head Start faculta a los padres en
ese rol al proporcionarles oportunidades de ofrecerse como
voluntarios en la clase y al proporcionarles asesoramiento en lo que
respecta a de qué manera los padres pueden ayudar a desarrollar las
habilidades de sus hijos en el hogar. También se proporciona a los
padres oportunidades de tener un empleo en el programa Head Start
y recibir asistencia para la educación continuada, como, por ejemplo,
es el caso de nuestro Programa GED.
Programa de Certificado de Equivalencias
de la Escuela Secundaria
El programa Head Start de AKA patrocina a los padres/tutores que
desean obtener un Certificado de Equivalencias de la Escuela
Secundaria/Diploma de la escuela secundaria. Hay fondos
disponibles para ayudarle con el examen de equivalencias de la
escuela secundaria.
Para obtener más información, por favor póngase en contacto con su defensor de servicios a
la familia o la persona que visita el hogar.
Asociaciones con las familias
El Acuerdo de Asociación con la Familia es una valiosa herramienta que utiliza el personal
del programa Head Start para ayudar y respaldar a las familias en lo que respecta a alcanzar
sus metas. Al trabajar juntos el personal y representantes de los padres, se desarrolla un
proceso de Acuerdo de Asociación con la Familia Una vez que una familia se inscribe en el
programa, el personal y los padres comienzan a desarrollar un Acuerdo de Asociación con la
Familia (FPA, por sus siglas en inglés). El Acuerdo de Asociación con la Familia ayuda a
identificar las fortalezas y las necesidades inmediatas de la familia. Tales necesidades
pueden incluir comida o refugio de emergencia, acceso a asistencia médica o simplemente
un rostro amigable con el que la familia puede comenzar a generar un vínculo y construir una
relación de confianza. A partir de esa reunión original, comienza un proceso que utiliza el
Acuerdo de Asociación de la Familia, que continuará actualizándose durante el año en pos de
animar y ayudar a las familias a tratar sus necesidades inmediatas y sus metas a largo plazo.
34 Desarrollo de la capacitación para padres
La meta del esfuerzo de capacitación del programa Head Start de AKA también es garantizar
que los padres y el personal del programa Head Start reciban oportunidades de aprendizaje
integral continuas que respalden el compromiso del programa respecto de los servicios de
calidad, como así también el desarrollo personal. El programa Head Start ha asumido el
compromiso de establecer un entorno de aprendizaje en el que los niños, los padres y el
personal puedan enseñar y aprender unos de otros: “la excelencia a través del aprendizaje
compartido”.
Capacitación para padres
En el sitio se proporcionan capacitación y talleres para tratar los diversos temas y las
diversas cuestiones que los padres identifican como importantes y necesarios y que
requieren los estándares de desempeño. Entre estos temas se incluyen los siguientes: niños
con incapacidades, presupuesto para alimentos, seguridad de los peatones, salud y
bienestar, transición, crecimiento y desarrollo infantil, primeros auxilios y prevención del
abuso infantil. El personal del programa Head Start, como también los oradores de las
agencias de la comunidad, son quienes proporcionan estos servicios de capacitación.
Eventos para padres
Se ofrecen diversos eventos para padres para animar y respaldar una mayor participación de
los padres en las actividades del programa. También se pueden incluir talleres, agencias de
la comunidad y servicios de la comunidad para obtener información y servicios en las
siguientes áreas: facultad para tomar decisiones, defensa, autoestima, habilidades de
liderazgo, empleo, desarrollo y salud infantiles.
35 Participación de los padres
El programa Head Start de AKA basa su enfoque acerca de la participación de los padres en
la filosofía de que los padres son una parte vital e integral en lo que se refiere al desarrollo
del contenido y de la operación del programa Head Start. Se proporciona a los padres la
oportunidad de expandir su aprendizaje, planificar servicios con el personal y participar en
una amplia variedad de maneras.
La implementación exitosa de esta filosofía requiere que todo el personal (en todas las áreas
de contenido) esté centrado en los padres/la familia y tenga por objetivo la familia, que todo el
personal anime la participación de los padres en todos los aspectos de las operaciones del
programa y que todo el personal reciba respaldo, información y asistencia para promover una
mayor participación de los padres y de las familias en el programa.
Esperamos y animamos a que todos los padres del programa Head Start tengan un rol activo
en el programa. Los salones de clase y las oficinas están abiertos para los padres en todo
momento. Necesitamos su participación para desarrollar un programa que responda a las
necesidades de sus hijos y su familia. Asimismo, el personal necesita de su ayuda para
proporcionar todos los servicios disponibles a su hijo(a) y a usted. Necesitamos voluntarios
para que ayuden en cada parte del programa.
NOTA:
Le pedimos que, cuando se ofrezca como voluntario(a) en la clase de su
hijo(a), no traiga a otros hermanos y/o niños al centro. Éste es un momento
especial para usted y su hijo(a) que asiste al programa Head Start.
Declaración de la Misión respecto de la Participación de los Padres
El programa Head Start de AKA cree que
la PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES
en el programa Head Start se basa en la
filosofía de que:
los padres son la BASE y la PIEDRA
ANGULAR para el crecimiento y el éxito
de ELLOS MISMOS y de SUS HIJOS.
Los PADRES dan forma e influyen en el
diseño,
la implementación y la dirección del
programa.
Los padres son personas con fortalezas,
capacidades y conocimientos individuales
que
DEBEN ser RESPETADOS y
ACEPTADOS.
36 ¿Qué sigue?
(Transición)
Mi hijo(a) va a preescolar
Cumplir los tres años es un gran paso para su
hijo(a). Esté su hijo(a) inscrito(a) en nuestro
programa Early Head Start o en otra ubicación
de cuidado de niños, usted y su hijo(a) recibirán
respaldo y asesoramiento para facilitar la
transición hacia preescolar. Entre los servicios
de transición que el programa Head Start ofrece
a las familias se incluyen proporcionar materiales
escritos acerca de los hitos del desarrollo y sus
características, y establecer vínculos con
servicios especiales en materia de salud,
nutrición y educación especial cuando sea
necesario. Nuestro programa ha asumido el
compromiso de hacer que la transición de su
hijo(a) hacia preescolar sea muy positiva.
Mi hijo(a) va a jardín de infantes
El jardín de infantes marca el ingreso de un(a) niño(a) a un mundo más grande.
Puede ser una experiencia tanto emocionante como atemorizante. Mientras asistió al
programa Head Start, su hijo(a) experimentó actividades e interacciones que lo/la
prepararon social, emocional, física e intelectualmente para enfrentarse a una
experiencia más estructurada como es el jardín de infantes. Los niños tienen distintos
tiempos para estar listos para enfrentar este próximo desafío. Nuestro programa sigue
el desarrollo de cada niño(a) y proporciona instrucción apropiada para el nivel de
desarrollo de el(la) niño(a). Los padres y los maestros establecen las metas para
ayudar a el(la) niño(a) a que la transición hacia el jardín de infantes sea exitosa. El
personal de respaldo del programa Head Start de AKA asiste a las reuniones de
padres para proporcionar información acerca de cómo los padres pueden ayudar a
los hijos a prepararse para el jardín de infantes, como así también información sobre
las fechas de inscripción del distrito escolar y los requisitos de inscripción. El personal
también prepara actividades de enriquecimiento para que los padres y los niños
hagan en el hogar y así proporcionar más oportunidades a los niños. Con el
consentimiento de los padres, los registros escolares de el(la) niño(a) también se
pueden entregar a la escuela a la que ingresará el(la) niño(a), para garantizar la
continuidad de los servicios especiales.
37 Recursos de la comunidad:
Respaldo para padres
Programas de comida
Atención de vivienda
Atención médica
Necesidades especiales
Servicios legales
Números importantes
Adjuntos encontrará recientes recursos de la comunidad a los
que puede querer acceder. Sin embargo, le recomendamos que
utilice la línea directa de información 211 para todos los servicios
de la comunidad. Este sistema siempre está actualizado y cuenta
con mucha información. Recuerde, cuando tenga alguna
necesidad, llame al 211.
38 Respaldo para padres
Línea directa de servicio social
Programas de respaldo para
padres
Enlace para padres........ (858) 300-1211
Ofrece un centro de llamadas en vivo con una
base de datos integral de las clases para padres
y los programas de respaldo en el hogar para
padres en el condado de San Diego. No se cobra
por las derivaciones y se ofrecen los servicios en
idioma español.
Marque 211 p a r a t e n e r a c c e s o
gratuito a los servicios
sociales del Condado de San
Diego.
Escuela Gregg Rogers – Programa de Intervención
para Padres (619) 656-2082 extensión 6400
Ofrece un programa de capacitación para
padres con niños de entre 2 y 5 años con
Marque 1-800-SAN DIEGO (72634346) para recibir información
telefónica gratuita.
problemas de comportamiento. Los padres
aprenden técnicas para manejar el
comportamiento de su hijo(a) de manera
positiva. No se cobra por el servicio, pero
se espera una contribución voluntaria. Se
ofrecen los servicios en español.
39 Programas de comida
tienen bajos ingresos, y a niños hasta los 18
meses de edad. Los cupones para obtener
los alimentos aprobados se aceptan en las
tiendas de comestibles locales.
Comidas de emergencia y alimentos/
alimentos gratuitos/alimentos a bajo
costo
Existen varias agencias en San Diego que
proporcionan comida gratis y alimentos de
emergencia, alimentos gratuitos o alimentos
a bajo costo. Los programas de alimentos
proporcionan ayuda continua y mensual de
provisión de alimentos a familias y personas
de bajos ingresos. Pueden estar disponibles
tiendas de comestibles de emergencia a
través de iglesias de la comunidad y otros
programas. Póngase en contacto con las
siguientes agencias para obtener más
detalles:
Línea Informativa del Programa WIC del estado
de California
1-888-942-9675
Banco de Alimentos de San Diego
Distribuye alimentos de calidad a través de
diversos programas de alimentos. Se invita a
que las personas de bajos ingresos de todas
las edades participen. A cada persona que
recibe alimentos se la trata con dignidad y
respeto.
Comida de emergencia
1-866-350-FOOD (3663)
Servicios de Respaldo al Cliente de
Neighborhood House Association (NHA)
Los Servicios de Respaldo al Cliente
proporciona servicios sociales de emergencia
a corto plazo a las personas en crisis. Entre
los servicios se incluyen respaldo respecto del
agua, del gas y de la electricidad, como así
también respaldo de comida de emergencia.
Los servicios se ofrecen diariamente de 1:30
p.m. a 4:30 p.m.
Llame al teléfono: (619) 263-7761
Por favor, póngase en contacto para obtener
información sobre la distribución.
Lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Para
obtener alimentos de emergencia los fines
de semana o después de hora, marque
211.
Home Start, Inc. – Centro de recursos para
la familia (Family Resource Center)
Ofrece ayuda de emergencia a las familias
al proporcionarles alimentos, solicitudes
para CAL-Fresh y ropa.
(619) 229-3660 (San Diego)
(619) 401-8375 (El Cajon)
El Ejército de Salvación (Salvation Army)
San Diego (619) 466-4778
El Cajon (619) 440-4683
Programa de Comida Complementario para
Mujeres, Bebés y Niños (Woman, Infants
and Children Supplementary Food
Program - WIC) Proporciona vales para
obtener comida nutritiva a mujeres
embarazadas o que están dando el pecho y
40 Programas de vivienda
Viviendas a bajo costo
La Autoridad de Vivienda y Desarrollo de la
Comunidad de San Diego brinda información
acerca de lo siguiente:
•
Programas de vivienda para personas de
bajos ingresos.
• Apartamentos subsidiados a nivel federal.
• Refugios de emergencia y temporales.
• Unidades para alquilar con facilidad de
acceso para personas que padecen
incapacidades.
• Viviendas privadas para alquilar a bajo
precio.
• Programas de vivienda compartida.
• Programas de vivienda temporal.
• Alquiler de habitaciones en una vivienda.
Ayuda para adquirir una vivienda
Programa ACCESS de los Programas del
National Homebuyers Fund (NHF, por sus siglas
en inglés). Permite que compradores de vivienda
de bajos ingresos y de ingresos moderados
obtengan un préstamo para pagar un adelanto y
los costos de cierre en forma de una segunda
hipoteca a una tasa fija a 20 años Las cantidades
del préstamo pueden ser hasta el 7% del precio
de venta de la vivienda. Las personas que
obtienen el préstamo no necesitan ser
propietarios por primera vez, pero deben ocupar
la vivienda que compran.
Llame al National Homebuyers Fund (NHF) al
teléfono 1-866-NHF-4YOU o al teléfono 1-866643-4968 (llamada gratuita) para obtener
información acerca del programa.
Autoridad de Vivienda y Desarrollo de la
Comunidad de San Diego
(858) 694-4885 o (858) 694-4801
TTY para personas con problemas de audición
(858) 694-4884
O bien visite el sitio web en www.sdhcd.org .
Community Housing Works
CHW ofrece una clase integral para personas que
adquieren una vivienda por primera vez, y puede
calificarle para tasas reducidas con algunos
prestadores, préstamos para los adelantos de
CHW, y préstamos para los adelantos a bajo
costo proporcionados por el gobierno.
Inscríbase a las clases en línea o en las
instalaciones, que se ofrecen todos los meses.
Para hacerlo, póngase en contacto con:
Comisión de Vivienda de San Diego
Ofrece diversos programas para ayudar a las
personas mayores, familias y personas que
padecen incapacidades y a su vez tienen bajos
ingresos. Entre los servicios se incluyen
programas de ayuda para alquilar una vivienda
(Sección 8) y viviendas asequibles financiadas
a nivel público y creadas por desarrolladores
inmobiliarios. Los programas de remodelación
de viviendas proporcionan financiación y
asistencia técnica para renovar viviendas
antiguas de alquiler u ocupadas por los
propietarios, incluidas viviendas móviles.
1122 Broadway, Ste 300
San Diego, CA
92101 www.sdhc.org
(619) 231-9400 Información general
Ayuda para alquilar una vivienda y viviendas de
propiedad pública de la Sección 8 – información
sobre solicitud y lista de espera: (619) 578-7305
- inglés
(619) 578-7306 - español
(619) 578-7307 - vietnamita
(888) 884-4249, Ext. 5465
www.chworks.org
41 Atención médica
Proveedores de atención médica a nivel
geográfico
Atención dental
Usted puede obtener atención dental a bajo
costo a través de clínicas o programas de
escuela dental. Cada programa o clínica
proporciona diversos servicios de tratamiento.
Si bien estos servicios no son gratuitos, las
tarifas son más bajas que las que cobran los
dentistas privados.
Opciones de atención médica. . . . 1-800-430-4263
Salud prenatal
San Diego Birth Network
www.sandiegobirthnetwork.org
Acompañantes para el parto/ayudantes
profesionales para el parto proporcionan un
continuo respaldo físico, emocional e
informativo a las futuras madres antes del parto,
durante el parto y después del nacimiento de su
bebé. Los servicios incluyen visitas prenatales,
ayuda durante el parto y el nacimiento y visitas
posteriores al parto. Los servicios se
proporcionan según el nivel de ingresos. Hay
ayuda disponible en idiomas español y alemán.
Sociedad Dental del Condado de San Diego
(619) 275-0244
Ofrece derivaciones a dentistas del área. Se
habla español.
Atención Dental para Niños de San Diego
(619) 234-8131
Atención dental para niños de familias de bajos
ingresos entre los 3 y los 21 años. Se aceptan
Medi-Cal y CHDP.
Best Start Birth Center (619) 299-0840 o
1-800-479-2229
Servicio de derivación dental del Departamento
de Servicios de Salud de California (para
derivaciones a dentistas que aceptan Medi-Cal)
..................... 1-800-322-6384
Centro del nacimiento autónomo debidamente
autorizado y acreditado. Presta todos los
servicios que se necesitan para un
alumbramiento normal. Se aceptan Medi-cal,
Tricare y seguros privados. Se aceptan planes
de pago. Se habla español.
Servicios para el embarazo en el área de las
universidades
Salud infantil
El programa First 5 of San Diego proporciona
servicios gratuitos a niños menores de cinco
años de edad, incluidos controles del
desarrollo, clases, terapia, servicios del habla y
del lenguaje, servicios de la visión, servicios de
la audición, servicios del comportamiento,
respaldo para padres y controles del recién
nacido realizados en el hogar.
Ofrecen confirmación del embarazo, consultas
iniciales con el médico y ecografías limitadas
durante el primer trimestre. Se deriva a las
mujeres a un obstetra/ginecólogo local para
obtener atención continua durante el embarazo.
Se toman citas y se aceptan las visitas sin cita.
Gratuito.
(619) 337-8080
Centros de Salud de la Familia de San Diego
Central (619) 515-2406
Este (619) 515-2463
Servicios de planificación familiar
Planned Parenthood of San Diego
Proporciona información y servicios de
planificación familiar a cualquier persona que
lo desee. Por favor, llame al teléfono 1-888743-PLAN (7526) para concertar una cita en el
horario y el lugar más convenientes para
usted.
42 Incapacidades
East County SELPA
924 E. Main St
El Cajon, CA 92020
619-590-3920
http://www.sdcoe.net/student-services/specialeducation/ecselpa/Pages/east-county.aspx Team of Advocates for Special Kids
(Equipo de Defensores de los Niños
Especiales - TASK)
Centro Regional de San Diego
3180 University Ave. Suite 235
San Diego, CA 92104
877-609-3218
http://www.taskca.org/index.html Servicios para Niños de California
4355 Ruffin Rd.
San Diego, CA 92123
858-576-2996
http://sdrc.org Centro de Recursos Familiares
Excepcionales
619-528-4000
http://www.sandiegocounty.gov/content/sdc/hh
sa/programs/phs/california_children_services.
html
Servicios para la Comunidad de Personas
Sordas de San Diego
9245 Sky Park Ct. #130
San Diego, CA 92123
619-594-7416
http://www.efrconline.org Sociedad de Autismo de América
1545 Hotel Circle Suite 300
San Diego, CA 92108
619-398-2441
http://www.deafcommunityservices.org
Centro para la Comunidad de Personas
Ciegas de San Diego
4699 Murphy Canyon Rd
San Diego, CA 92123
858-715-0678
https://www.autismsocietysandiego.org Fundación Autism Tree Project
2845 Nimitz Blvd
San Diego, CA 92106
619-222-4465
http://www.autismtreeproject.org KidSTART
3665 Kearny Villa Rd Suite 500
San Diego, CA 92123
858-966-5990
http://www.rchsd.org/programsservices/kidstart 1805 Upas St.
San Diego, CA 92103
619-298-5021
http://www.bccsd.org
Asociación del Síndrome de Down de San
Diego
9245 Sky Park Ct #130
San Diego, CA 92123
619-594-7389
http://dsasdonlinenet.secure43.ezhostingserver.com Ley de Estadounidenses con
Incapacidades (“Americans With
Disabilities Act - ADA”)
http://www.dol.gov/dol/topic/disability/ada.htm
Ley de Educación para Personas con
Incapacidades (“Individuals with
Disabilities Education Act”)
http://idea.ed.gov
43 Servicios legales
Servicios legales generales
Servicios para inmigrantes y
refugiados
Hay varias agencias que ofrecen
información y asesoramiento sobre muchos
asuntos legales. Los servicios están
disponibles según sus necesidades y sus
ingresos. Llame a los teléfonos a
continuación para obtener detalles acerca
de los servicios.
Chaldean-Middle Eastern Social Services
(619) 631-7400
Alliance for African Assistance
El Cajon (619) 282-9052
San Diego (619) 282-4218
Tribunal Superior de San Diego
(619) 450-7777
Ayuda a los residentes legales elegibles
con los trámites de la solicitud de
ciudadanía y la preparación para la
entrevista correspondiente.
Brinda orientación y mediación gratuitas
para padres acerca de cuestiones
relacionadas con la custodia y las visitas.
La oficina de El Cajon ofrece servicios de
mediación solamente. Gratuito.
Casa Familiar ( 619) 428-1115
Presta servicios de inmigración y
naturalización. Se cobra un cargo
nominal. Se habla español.
Crisis House
(619) 444-1194
Access Immigration Services
Proporciona asesoramiento legal pero no
representación ante los tribunales. Los
servicios legales están disponibles el
segundo lunes de cada mes. Proporciona
asistencia para obtener y presentar órdenes
de alejamiento temporal, asistencia en
casos de divorcio, juicios por paternidad y
custodia de menores. Se realizan
derivaciones para asesoramiento y refugio.
Gratuito.
(858) 560-0871
Ayuda a los inmigrantes que son víctimas
de violencia doméstica a obtener estatus
legal. Se cobra según el nivel de ingresos
y hay planes de pago disponibles. Se
habla español.
Legal Aid Society
Condado de San Diego 1-(877)-534-2524
Presta servicios legales, incluidos
asesoramiento, consejo y representación, a
personas que tienen bajos ingresos en
áreas tales como la salud, vivienda,
derechos inmigratorios, derecho de familia
y derecho de menores. Llame para
admisión. Gratuito. Se habla español.
44 Números importantes
One Stop Career Centers.
Violencia doméstica
Centro de Soluciones para la Comunidad
(619) 697-7477
Línea Directa de Violencia Doméstica del
Condado de San Diego
1-(888)-385-4657
Línea directa para crisis de agresión sexual que
proporciona respaldo a las personas que han
experimentado una agresión, violación o
violencia doméstica. Llamada gratuita las 24
horas.
Equipo de Respuesta en Caso de Violencia
Doméstica (DVRT, por sus siglas en inglés). Los
especialistas del DVRT acompañan a la policía
en todas las llamadas por violencia doméstica.
También proporcionan intervención en caso de
crisis a víctimas y sus hijos, incluido ayudar a
niños y adultos que son víctimas a planificar su
seguridad inmediata y su seguridad a largo
plazo. Gratuito. Se habla español. Llamada
gratuita:
Región Central 1-(888)- 385-4657
San Diego Workforce Partnership presta
servicios relacionados con el empleo a
empresas locales y personas que buscan
empleo a través de una red de centros en todo
el condado denominados One Stop Career
Centers. Las empresas recurren a Workforce
Partnership en busca de empleados
habilidosos, experiencia en capacitación
laboral y servicios de respaldo. Las personas
que buscan empleo, tanto adultos como
jóvenes, recurren a nosotros para derivaciones
y ubicación en trabajos de calidad, educación y
programas de capacitación. Para obtener
información, llame al teléfono 1-(888)-884SDWP (7397), TDD (619) 228-2983 o visite el
siguiente sitio web: www.SanDiegoAtWork.com
Actividades/ alfabetización para la familia
Bibliotecas públicas de San Diego
Spring Valley (619) 463-3006
El Cajon (619) 588-3718
San Diego (619) 236-5800
Para personas con problemas de audición (619)
233-4361
Las bibliotecas no solamente prestan libros,
sino que también ofrecen música y videos.
Listado de eventos en la ciudad de San Diego
South Bay (619) 420-3620
North County (760) 757-3500
(619) 685-1331. Listado de desfiles, conciertos,
mercado de agricultores (Farmers Market),
festivales, caminatas por la naturaleza, ferias
callejeras, etc. en San Diego.
Servicios de protección infantil
1-(800)-344-6000
Línea de acceso y de crisis de San Diego
1-(800)-479-3339
Información y derivaciones para mujeres que
experimentan violencia doméstica, crisis de
salud mental y prevención de suicidios. Se
habla español y se dispone de servicios de
traducción.
The Salvation Army Kroc Center
Servicios de empleo y capacitación
(858) 292-4034. Ofrece diversas actividades,
entre las que se incluyen campamentos
familiares, actividades acuáticas, eventos de
gimnasia y deportivos. Las tarifas varían.
(619) 287-5762. Ofrece diversas actividades,
deportes, laboratorio de computación,
campamentos diurnos, artes visuales y
escénicas. Las tarifas varían.
Actividades en familia del YMCA
San Diego Workforce Partnership
45 Transporte
Oficina regional de información sobre el
tránsito (planificación de viajes personalizada).
Marque 5-1-1- y diga “transporte público” o
bien seleccione la opción 3. También puede
llamar al teléfono (619) 233-3004.
Info Express (sistema automático de
información de horarios). Marque 5-1-1 y
diga “transporte público”, o bien llame al
teléfono (619) 685-4900.
TTY-TDD (para personas con problemas de la
audición solamente)
1-(888)-722-4889 o (619) 234-5005.
46 
Descargar