Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Línea de balanzas B • AB • PB • SB Instrucciones de manejo resumidas Pulsar la tecla brevemente Ajuste (calibración) Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca la indicación deseada Cal/Menu Pesada dinámica* Recuento de piezas* CAL 0.00 kg Comienzo automático (Dyn A) 0.00 g ------ Ciclo automático 0.00 gk 12.07 kg 2000.00 257.35 g ------ F sET 10 PCS -- 3 -- Conexión 0.00 On sET 20 PCS -- 1 -- 88888888 ------ 20 ------ 0.00 PCS 260.33 g CAL donE Comienzo manual (Dyn M) g 0.00 g 244 PCS 0.00 g Desconexión Off Tarado 147.25 g OFF 0.00 g =00 g 257.35 g Pesada en porcentaje* # 12+01 g 0.00 g -- 3 -- =00 g 148.50 g -- 1 -- Pesada simple F 0.00 g 260.33 g sET 100 % 9%97 g 100.0 % Cambio de unidad* 1182.03 g 1250.00 g 22.00 kg 101.6 % * Estas funciones deben estar activadas en el menú (capítulo 4.1). 0.78 oz Indice de materias Conocimiento de la línea de balanzas B␣ ................................ 2 5 Funciones␣ ............................................................................ 16 1.1 Presentación de la línea de balanzas B .................................... 1.2 Diseño de las balanzas B ....................................................... 1.3 Las teclas de las balanzas B (visión de conjunto) ..................... 2 3 4 5.1 5.2 5.3 5.4 Recuento de piezas ................................................................ Pesada en porcentaje ............................................................. Pesada dinámica ................................................................... Conmutación de unidades de peso .......................................... 16 17 18 19 2 Puesta en funcionamiento␣ .................................................... 5 2.1 2.2 2.3 2.4 Desembalaje / Material suministrado ........................................ Notas de seguridad ................................................................ Instalación ............................................................................ Ajuste (calibración) ................................................................ 5 5 6 8 6 Características técnicas y accesorios␣ .................................... 20 6.1 Características técnicas........................................................... 6.2 Interface ................................................................................ 6.3 Accesorios............................................................................. 20 22 22 3 Pesada␣ ................................................................................ 9 7 Apéndice␣ ............................................................................. 23 3.1 3.2 3.3 3.4 Conexión/desconexión ............................................................ Pesada simple ....................................................................... Tarado .................................................................................. Balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange ................................... 9 9 10 10 7.1 7.2 7.3 7.4 Ejemplos de informes con impresoras LC-P45 y GA42 ............... Mantenimiento ....................................................................... Fallos y motivos..................................................................... Indice ................................................................................... 23 24 25 26 4 Menú␣ .................................................................................. 11 4.1 Visión de conjunto.................................................................. 4.2 Descripción de las opciones de menú ...................................... 11 12 1 1 2 1 Conocimiento de la línea de balanzas B 1.1 AB Presentación de la línea de balanzas B Varios tipos - manejo unificado La línea de balanzas B comprende desde balanzas analíticas de alta resolución (balanzas AB) con una precisión de indicación de 0,1 mg y balanzas de precisión (balanzas PB) hasta balanzas industriales (balanzas SB) con una precisión de indicación de 0,1 g a 1 g. Los campos de pesada van desde 51 g hasta 32 kg. El manejo de todas estas balanzas es idéntico. PB Prestaciones Además de las operaciones básicas de pesada, como pesada normal, tarado y ajuste (calibración) se pueden activar las funciones siguientes (capítulo 5): • Recuento de piezas • Pesada en porcentaje PB • Pesada dinámica para cargas inestables. SB Las balanzas B pueden adaptarse de forma óptima a las condiciones ambientales mediante el oportuno ajuste del adaptador de vibración (capítulo 4.2.3). Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino desplazable con pasos de indicador 10 veces menores (capítulo 3.4). De origen todas las balanzas B están equipadas con un interface RS232C (capítulo 6.2). Notas • Las balanzas B están disponibles también en versión verificada. Consulte a su representación METTLER TOLEDO. • Si desea sobre el tema pesada más detalles que los contenidos en estas instrucciones de manejo, puede encontrar valiosa información en el "ABC de la pesada" 720908. 1.2 5 4 Diseño de las balanzas B 1 Teclas 2 Indicador 3 2 3 Placa de identificación1) 4 Platillo 1 6 7 5 Corta-aires 4 6 Conmutador de verificación para inspectores oficiales y técnicos del servicio postventa 3 7 Patas regulables 8 Toma para adaptador de alimentación 9 Enganche para un dispositivo antirrobo 2 1 10 Control de nivelación 10 7 9 4 11 Interface RS232C Teclas, manejo y indicado manejo son idénticos para todas las balanzas B. 7 11 10 9 8 1) Con las indicaciones siguientes: Max d * Min * e = capacidad máxima = precisión de indicación = carga mínima (carga mínima recomendada para balanzas verificadas) = valor de verificación (es el más pequeño paso de indicador comprobado en la verificación) * sólo se aplica a las balanzas verificadas 3 4 1.3 Las teclas de las balanzas B (visión de conjunto) Las balanzas B disponen de dos niveles de manejo: el modo pesada y el menú. Según el nivel de manejo y la duración de la pulsación, las teclas tienen una significado distinto. Modo pesada (manejo) pulsación larga pulsación corta • Conexión On → 0/T← Off • Tarado • Conmutación F • Cambios de ajustes Pulsar la tecla brevemente → 0/T← On Off • Llamada de función Para ello tiene que estar activada una función. En otro caso aparece "F nonE" en el indicador. • Imprimir Cal/Menu • ajustar (calibrar) • Confirmar ajustes Cal/Menu • Llamar menú Menú (llamado con F • Desconexión Cal/Menu ) Cal/Menu pulsación corta Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca la indicación deseada → 0/T← pulsación larga • Cancelar • Cambiar ajustes • Elegir opciones de menú Cal/Menu • Memorizar y salir del menú 2 Puesta en funcionamiento 2.1 Desembalaje / Material suministrado Todas las balanzas B se entregan en un embalaje no contaminante. El material suministrado con las balanzas B comprende: • Adaptador de alimentación, específico del país, • Platillo, • Instrucciones de manejo, para poder aprovechar al máximo el rendimiento de su balanza, • Descripción de instrucciones de interface (“Reference Manual MT-SICS, sólo disponible en inglés) • Pesa de ajuste, sólo en las balanzas AB, • Corta-aires, ya montado en las balanzas AB y para propio montaje en las PB con platillo circular. Nota Para todas las demás balanzas B se pueden pedir a METTLER TOLEDO pesas de ajuste, ver capítulo 6.2. 2.2 Notas de seguridad • Las balanzas B no deben operar en sectores expuestos a explosiones. 1) • Antes de enchufar el adaptador de alimentación comprobar si el valor de tensión impreso coincide con la tensión de red local. Si no es así, póngase en contacto con su representación METTLER TOLEDO local. 1) Con la fuente/alimentador PS-EX2, disponible como accesorio, puede Vd. utilizar cualquier balanza B en la zona Ex 2 (capítulo 6.3). 5 6 2.3 Instalación El emplazamiento óptimo A la exactitud de los resultados de pesada de las balanzas analíticas y de precisión de alta resolución contribuye el emplazamiento correcto. Por ello debe procurar • una posición segura, sin vibraciones y lo más horizontal posible. Evite • radiación solar directa, • fluctuaciones excesivas de temperatura, • corrientes de aire. Lo más apropiado es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, lo más lejos posible de puertas, ventanas, calefacción y salidas de aire de instalaciones de acondicionamiento. Nota Aunque no se puedan evitar las vibraciones, la balanza puede dar resultados precisos ajustando convenientemente el adaptador de vibración, ver capítulo 4.2.3. Dispositivo antirrobo Las balanzas B llevan un enganche destinado a un dispositivo antirrobo. Pueden adquirirse los dispositivos antirrobo siguientes: • Barra y candado (para AB, PB) 229175 • Cable con candado (para todos los modelos) 590101 1 2 Nivelación Las balanzas B tienen un control de nivelación y patas regulables para compensar desniveles muy pequeños de la superficie de apoyo de la balanza. Esta se encuentra en posición horizontal exacta cuando la burbuja de aire 1 está en el centro. Procedimiento Girar las dos patas regulables 2 y 3, de acuerdo con el dibujo o la tabla hasta que la burbuja de aire 1 se sitúe en el centro. 3 Burbuja en "12 horas" Burbuja en "3 horas" Burbuja en "6 horas" Burbuja en "9 horas" girar ambas patas como las agujas del reloj girar pata izquierda como las agujas del reloj y la derecha en sentido contrario girar ambas patas en sentido contrario a las agujas del reloj girar pata izquierda en sentido contrario y la derecha en el mismo sentido que las agujas del reloj Nota La balanza debe ser nivelada cada vez que cambia de emplazamiento. Conexión a la alimentación eléctrica ➞ Antes de enchufar el adaptador de alimentación comprobar si el valor de tensión impreso coincide con la tensión de red local. Si no coincide, póngase en contacto con su representación METTLER TOLEDO local. ➞ Meter el adaptador de alimentación en la toma correspondiente de la balanza y enchufar a la red. ➞ La balanza ejecuta un autotest. El test termina cuando aparece "OFF". ➞ Pulsar g: La balanza esté preparada. Antes de trabajar con ella, hay que ajustarla (calibrarla), (capítulo 2.4). Off Notas Para obtener resultados precisos con balanzas analíticas (AB), éstas deben conectarse a la red unos 20 a 30 minutos antes, para asegurarse de que se ha alcanzado la temperatura de régimen. Con el PowerPack PP-B10 (batería externa recargable) todas las balanzas B pueden operar con independencia de la red (capítulo 6.2). 7 8 2.4 Ajuste (calibración) Para obtener resultados precisos, hay que ajustar la balanza a la aceleración terrestre del lugar donde esté instalada. Cal/Menu CAL El ajuste se hace necesario • antes de trabajar con la balanza la primera vez, ------ • en régimen de pesada a intérvalos regulares, • después de un cambio de emplazamiento. 2000.00 Procedimiento ------ 0.00 -----CAL donE 0.00 g Para obtener resultados precisos, antes del ajuste de la balanza, ésta debe estar CONECTADA por durante 20 a 30 minutos para obtener la temperatura de servicio. ➞ Preparar la pesa de ajuste necesaria (capítulo 6.1). ➞ Descargar el platillo. hasta que aparezca "CAL" en el indicador, soltar la tecla. ➞ Mantener pulsada En el indicador parpadea el peso de ajuste necesario. ➞ Cargar la pesa de ajuste. La balanza se calibra. Cal/Menu ➞ Cuando parpadea "0.00", descargar la balanza. La ajuste (calibración) ha terminado cuando aparece "0.00 g" en el indicador. La balanza está de nuevo en el modo pesada y lista para operar. Nota • En el caso de balanzas verificadas la ajuste puede estar bloqueada después de la instalación, de acuerdo con la legislación de verificación de país. • El ajuste se puede interrumpir en cualquier momento con la tecla → 0/T← . Aparece el mensaje: Abort 3 Pesada 3.1 Conexión/desconexión Conexión ➞ Descargar la balanza y pulsar On 88888888 On . La balanza ejecuta un test de indicador. Cuando la indicación es cero la balanza está preparada. ------ 0.00 Off g OFF Desconexión ➞ Mantener pulsada 3.2 0.00 g 1182.03 g 1250.00 g Off hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la tecla. Pesada simple ➞ Poner la carga en el platillo. ➞ Esperar a que se apague el detector de estabilidad " ". ➞ Leer el resultado. 9 10 3.3 =00 g Tarado ➞ Poner el recipiente vacío en la balanza, ➞ se visualiza el peso. 12+01 g # =00 g 9%97 g ➞ Tarado: pulsar → 0/T← . ➞ Añadir carga al recipiente. Aparece el peso neto. Al retirar el recipiente de la balanza, aparece la tara como valor negativo. La tara queda memorizada hasta nueva pulsación de -12+01 g → 0/T← o desconexión de la balanza. Nota En las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange el campo fino está disponible de nuevo, después de cada tarado, con pasos de indicador 10 veces menores. 3.4 651.4 g Balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino desplazable con pasos de indicador 10 veces menores. En esta zona aparece siempre en el indicador un decimal más. La balanza trabaja en el campo fino On # 0.00 g • después de la conexión, • después de cada tarado. Cuando se sobrepasa el campo fino (capítulo 6.1), el indicador de la balanza cambia automáticamente a pasos mayores. 4 4.1 Menú Visión de conjunto En el menú puede Vd. activar funciones (F) y modificar los ajustes de balanza. En las balanzas verificadas la selección de unidades puede estar bloqueada después de la instalación, dependiendo de la legislación nacional. En los capítulos 4.2 encontrará una descripción detallada de las opciones del menú. Acceso al menú Tener pulsada Cal/Menu hasta que aparezca "MENU" en el indicador. Soltar la tecla, aparece la 1ª opción "rESEt". Selección de opciones de menú Pulsar . Pulsándola varias veces se puede llamar al ajuste de balanza actual. Modo pesada 3 Adaptador de vibración 2 Función 2) 1 Reset rESEt F nonE 4 Unidad de pesada 1 1) g Unit 1 2 m LiST Modificación de ajustes Pulsar repetidamente Menú FdYn Ÿ≈ F count 1 3 hasta que aparezca el ajuste deseado. mo F dYn A Memorización de ajustes Tener pulsada Cal/Menu hasta que aparezca "StorEd". Al soltarla, la balanza vuelve al modo pesada. lb Unit 1 Unit 1 F 100 ct oz Unit 1 Unit 1 Cancelación → 0/T← . La balanza vuelve al modo pesada, sin que camPulsar bien los ajustes. Nota Si pasados 45 segundos no hay entradas, la balanza vuelve al modo pesada, sin que cambien los ajustes. 1) En las balanzas en versión verificada, estas opciones de menú están ajustadas de forma fija y no se pueden cambiar. 2) En las balanzas en versión verificada sólo son seleccionables las unidades de pesada/funciones estipuladas por la ley de verificación específica del país. 3) Estas opciones de menú sólo aparecen cuando su balanza está provista de un interface RS232C. 4) Estas opciones sólo aparecen cuando en la opción 4.2.7 se ha seleccionado “HoSt“. 5) Estas opciones sólo aparecen cuando en la opción 4.2.8 se ha seleccionado “S. Stb“ ó “S. Cont”. kg Unit 1 Unit 1 ozt dwt Unit 1 Unit 1 GN Unit 1 5 Unidad de pesada 2 2) g Unit 2 tl 6 Desconexión autom. ÅoFF - kg Unit2 t Unit 2 ÅoFF10' ÅoFF 2' lb tl Unit2 S Unit 2 ÅoFF 5' oz tl Unit2 H Unit 2 ozt m Unit 2 Unit 2 GN mo Unit 2 Unit 2 ct dwt Unit 2 Unit 2 12 Handshake 3) 11 Bit de paridad 3) 7B-E HS OFF 10 Baudios 3) 7 Aparato periférico 3) PòinTEò BD 2400 8 Instruc. Send HS HArd HS SoFt 7B-odd 7B-no BD 1200 BD 4800 4) S.oFF 9 Formato Send 5) 8B-no BD 600 BD 300 11 BD 9600 BD 150 S. SICS S. PŸ≈ S.ConT S.STb ver leyenda 3), 4), 5) HoST 12 4.2 Descripción de las opciones de menú 4.2.1 Reposición (Reset) e impresión del ajuste de balanza Reposición del ajuste de balanza y de funciones al ajuste de fábrica (rESEt) hasta que aparezca "r donE". ➞ Seleccionar "rESEt" y mantener pulsada La balanza vuelve al ajuste de fábrica y al modo pesada. Cal/Menu rESEt F nonE _ 2 Unit 1 Unit 2 A. oFF – LISt ninguna función activada Entorno normal de balanza g g sin desconexión automática PrintEr bd2400 7b–E HS oFF Conexión a impresora o Host Velocidad de transmisión Formato de caracteres Protocolo de transmisión Impresión del ajuste de balanza (LISt) ➞ Seleccionar "LISt" y tener pulsada hasta que aparezca "StorEd". Se imprime y memoriza el ajuste de balanza actual. Cal/Menu F nonE F count F 100 % F dYn A F dYn Ÿ≈ _ – — _ 2 3 4.2.2 F... – Selección de función de la tecla F (descripción detallada en el capítulo 5) Además de la pesada simple se puede seleccionar alguna de las funciones siguientes: F F F F F nonE count 100 % dYn A dYn M Sin función, pesada simple (ajuste de fábrica) Recuento de piezas Pesada en porcentaje Pesada dinámica con comienzo automático Pesada dinámica con comienzo manual 4.2.3 Ajuste del adaptador de vibración Con el adaptador de vibración puede Vd. adaptar la balanza a las condiciones ambientales. _ 2 Ajuste en ambiente normal de balanza (ajuste de fábrica). 1 – 3 Ajuste en ambiente inestable de balanza. Esta trabaja con mayor lentitud, pero es más insensible a las influencias externas (corrientes de aire, vibraciones, ...). 2 — 1 Ajuste en ambiente de balanza muy tranquilo. La balanza trabaja muy deprisa, pero es sensible a influencias externas (corrientes de aire, vibraciones, ...). 4.2.4 Unit 1 – Selección de unidad 1 La balanza puede trabajar, según se requiera, con las unidades siguientes: Unit1 g Unit1 kg Unit1 lb Unit1 oz Unit1 g Unidad g gramo kg kilogramo lb libra oz onza ozt onza troy GN grain dwt pennyweight ct quilate mg miligramo mo momme m mesghal H tl tael de Hong Kong S tl tael de Singapur t tl tael de Taiwan Factor de conversión 1 kg 1 lb 1 oz 1 ozt 1 GN 1 dwt 1 ct 1 mg 1 mo 1m 1 H tl 1 S tl 1 t tl = ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ = = ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ 1000 g 453,59237 g 28,349523125 g 31,1034768 g 0,06479891 g 1,555173843 g 0,2 g 0,001 g 3,749999953 g 4,6083162 g 37,42900 g 37,799366256 g 37,499995313 g Observación Ajuste de fábrica no en balanzas de 1 mg no en balanzas de 0,1 mg no en balanzas de 1 g en balanzas de 0,1 mg y 1 mg seleccionable sólo en unidad 2 seleccionable sólo en unidad 2 seleccionable sólo en unidad 2 4.2.5 Unit 2 – Selección de unidad 2 Para obtener la indicación en otra unidad de los resultados en modo pesada pulsando la tecla capítulo 5.4), se debe seleccionar en el menú la unidad deseada. A. oFF – A. oFF 2' A. oFF 5' A. oFF 10' (véase 4.2.6 A. oFF – desconexión automática La desconexión automática alarga mucho la autonomía cuando se trabaja sin depender de la red con el PowerPack PP-B10. Cuando está activada la desconexión automática, la balanza se desconecta si no se ha hecho ninguna pesada durante el tiempo prefijado. En ese caso, con el PowerPack la balanza se encuentra en el estado Off, sin el PowerPack en régimen standby. A. oFF – A. oFF 2 A. oFF 5 A. oFF 10 sin desconexión automática (ajuste de fábrica) desconexión automática al cabo de 2 minutos desconexión automática al cabo de 5 minutos desconexión automática al cabo de 10 minutos 13 14 PrintEr HoSt 4.2.7 Elección de aparato periférico En esta opción de menú puede Vd. elegir el aparato periférico deseado. La balanza memoriza automáticamente los ajustes correspondientes para cada aparato periférico. Impresora Conexión a una impresora (p. ej., METTLER TOLEDO GA42), (capítulo 6.2) Ajuste de fábrica: bd 2400, 7b–E, HS oFF Host Conexión a un aparato periférico cualquiera. Ajuste de fábrica: bd 9600, 8b–no, HS SoFt S. oFF 4.2.8 Elección del modo transferencia de datos En este bloque de menú, Vd. comunica a la balanza cómo se transfiere un valor a un aparato periférico (p. ej. computador). Esta opción sólo aparece cuando en la opción “Elegir aparato periférico” se ha elegido “HoSt”. S. Stb S. oFF Modo transferencia de datos desactivado S. Cont S. Stb El siguiente valor posible estable se transfiere al dar la orden Print/Transfer. S. Cont Se transfieren automáticamente todos los valores. S. SICS 4.2.9 Elección del formato transferencia de datos Con la configuración “S. SICS” se utilizan los formatos de transferencia de datos según MT-SICS. Se dan detalles en las Instrucciones de interface adjuntas (Reference Manual MT-SICS). S. PŸ≈ Con la configuración “S. PM” sólo se utilizan los siguientes formatos de transferencia de datos de las balanzas PM. S. Stb: -----1.67890-g S. Cont: S----1.67890-g SD---1.39110-g Nota Si desea Vd. utilizar con su balanza B otros formatos de transferencia de datos de las balanzas PM, le recomendamos el software de emulación B-M, disponible como opción, el cual emula todas las instrucciones de interface de las balanzas PM (ver capítulo 6.3) El interface es unidireccional. Las instrucciones de interface que llegan en la configuración “S. PM” no son reprocesadas. 2400 4800 4.2.10 Ajuste de los baudios (velocidad de transmisión de datos) La velocidad de transmisión de datos a través del interface serie se expresa en baudios, siendo 1 baudio (bd) = 1 bit/segundo. Están disponibles los ajustes siguientes: 150 bd, 300 bd, 600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd y 9600 bd. 1200 7b-E 7b-no 4.2.11 Ajuste de paridad/bits En esta opción de menú puede Vd. ajustar el formato de caracteres para el aparato periférico conectado. 7b–E 7 bit/even parity 7b–no 7 bit/no parity 8b-no 8b–no 8 bit/no parity 7b-odd 7b–odd 7 bit/odd parity HS oFF 4.2.12 Ajuste de Handshake En esta opción de menú se puede adaptar la transmisión de datos a diversos receptores serie. HS SoFt HS HArd HS oFF Sin Handshake HS SoFt Software–Handshake (XON/XOFF) HS HArd Hardware–Handshake (DTR/CTS) Nota Si ha elegido Vd. el ajuste “HS HArd”, el aparato periférico acoplado tiene que estar activado. Si está desactivado, la balanza se bloquea. 15 16 5 Funciones 5.1 Recuento de piezas Requisito Ha de estar activada en el menú la función "F count" (capítulo 4). ➞ Colocar recipiente vacío sobre la balanza y tarar: pulsar → 0/T← . 0.00 kg Ajuste de referencia Para el recuento de piezas hay que fijar previamente un peso de referencia. 12.07 kg ➞ Cargar la referencia. Cantidades de referencia posibles son 10, 20, 30, 50, 100 y 5. ➞ Mantener pulsada F sET 10 sET 20 20 PCS F ➞ Pulsar repetidas veces hasta que aparezca "SEt ... PCS". hasta que la indicación coincida con la cantidad de referencia cargada. PCS ➞ Confirmar la cantidad de referencia con Aparece la cantidad actual (PCS = piezas). PCS Notas o transmisión automática después de 2 segundos. • El peso de referencia actual queda memorizado hasta que se vuelve a ajustar la referencia o se interrumpe la alimentación de corriente. 244 PCS 147.25 g 244 PCS Recuento / Conmutación ➞ Añadir carga al recipiente y leer la cantidad. ➞ Pulsar , aparece el peso. ➞ Para volver a la indicación de cantidad: pulsar de nuevo . 5.2 Pesada en porcentaje Requisito Debe estar activada la función "F 100 %" en el menú (capítulo 4). 0.00 g 148.50 g F sET 100 % Ajuste del peso nominal ➞ Cargar el peso nominal. ➞ Tener pulsada F hasta que aparezca "SEt 100 %". ➞ Confirmar con definido. o transmisión automática después de 2 segundos. El peso nominal queda 100.0 % Notas • El peso nominal actual queda memorizado hasta que se vuelve a ajustar el peso nominal o se interrumpe la alimentación de corriente. Pesada en porcentaje / Conmutación 101.6 % ➞ Colocar la carga. El peso de la muestra aparece en tanto por ciento referido al peso nominal. 150.88 g ➞ Pulsar 101.6 % , aparece el peso. ➞ Para volver a la indicación en porcentaje: pulsar de nuevo 17 . 18 5.3 Pesada dinámica La pesada dinámica es idónea para pesar cargas inestables. Durante un intervalo de tiempo definido (tiempo de pesada), se forma la media de los resultados de pesada. Cuanto más inestable es la carga, mayor debe ser el tiempo de pesada elegido. Requisito En el menú debe estar activada "F dYn A" para el comienzo automático, o "F dYn M" para el comienzo manual (capítulo 4). Ajuste de fábrica: un tiempo de pesada de 3 segundos (t = 3"). Tarado del recipiente 0.00 g 0.00 gk 257.35 g → 0/T← . ➞ Tarado: Pulsar Pesada dinámica con comienzo automático (F dYn A) ➞ Seleccionar la pesada dinámica con la tecla . En el indicador aparece el símbolo ,. ➞ Poner la carga. Con un equilibrio relativo el comienzo de la pesada es automático. Durante el tiempo de pesada corre una "cuenta atrás" en el indicador. -- 3 --- 1 -- 260.33 g ➞ Leer el resultado. El resultado de la pesada dinámica viene indicado con ✱ (=valor calculado) y permanece en el visor hasta que se retire la carga del platillo o del recipiente. Notas • Con la tecla se puede iniciar de nuevo el ciclo de pesada con la misma carga. • Con la tecla se puede cambiar entre Pesada Dinámica y Pesada Normal. • Para cargas de menos de 5 g, utilizar la pesada dinámica con comienzo manual. Pesada dinámica con comienzo manual (F dYn M) 0.00 g 0.00 g 257.35 g -- 3 -- ➞ Poner el recipiente vacío en la balanza y tarar. Pulsar ➞ Conmutar a pesada dinámica. Pulsar → 0/T← . . El visor indica ,. ➞ Colocar la carga. ➞ Empezar la pesada con . Durante el tiempo de pesada corre una "cuenta atrás" en el indicador. -- 1 -- 260.33 g F T ≠ 3 ” T ≠ 5 ” 0.00 g ➞ Leer el resultado. El resultado de la pesada dinámica aparece con ✱ (= valor calculado) y permanece en el indicador hasta que se retira la carga del platillo. Modificación del tiempo de pesada ➞ Tener pulsada F hasta que aparezca en el indicador "t = 3" ". ➞ Pulsar repetidamente hasta que aparezca el tiempo de pesada deseado. Valores posibles son 3", 5", 10", 20", 1", 2". ➞ Confirmar la selección con o transmisión automática después de 2 segundos. Notas • El tiempo de pesada ajustado queda memorizado hasta nuevo ajuste o interrupción de la alimentación de corriente. 5.4 Conmutación de unidades de peso Requisito 22.00 kg 0.78 oz En el menú han de estar activadas unidades de peso diferentes para unidad 1 y unidad 2 (capítulo 4). Esta función no está disponible para la pesada dinámica. Conmutación entre unidad 1 y unidad 2 ➞ Pulsar . En las balanzas verificadas, la función de conmutación puede estar bloqueada, en función de las prescripciones metrológicas en vigor en el país de utilización. 19 20 6 6.1 Características técnicas y accesorios Características técnicas Equipo estándar de las balanzas B • Funda protectora de trabajo • Adaptador de alimentación específico del país (alimentación: 115V/230V, –20/+15%, 50/ 60Hz, 65/30mA, 6VA) (Alimentación balanza: 8–14,5V, 50/60Hz o 9,5–20V = 1,5VA) • Dispositivo para pesar por debajo de las balanzas AB y PB. En las balanzas SB este dispositivo es un accesorio. • Pesa de ajuste en las balanzas AB • Interface RS232C Condiciones ambientales Las características técnicas corresponden a las siguientes condiciones ambientales: • Temperatura ambiente 10 °C…30 °C • Humedad relativa del aire 15 %…85 %, sin condensación • Altura absoluta hasta 4000 m La funcionabilidad está garantizada hasta temperaturas ambientes de 5–40 °C Grado de protección • Contra polvo y agua • Grado de contaminación: 2 • Categoría de sobrevoltaje: II AB54 AB104 AB204 PB153 PB303 PB303 DeltaRange PB302 PB602 PB1502 Precisión de indicación 0,1 mg 0,1 mg 0,1 mg 0,001 g 0,001 g 0,001 g*/0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g Capacidad máxima 51 g 101 g 210 g 151 g 310 g 60 g*/310 g 310 g 610 g 1510 g Repetibilidad (s) 0,1 mg 0,1 mg 0,1 mg 0,001 g 0,001 g 0,001 g*/0,005 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g Linealidad +/– 0,2 mg 0,2 mg 0,3 mg 0,002 g 0,003 g 0,002 g*/0,02 g 0,02 g 0,02 g 0,02 g 1) 1) 1) 1) 1) 1000 g 1) 600 g 1) 1500 g 1) Pesa de ajuste Pesa de calibración para balanzas verificadas 50 g 100 g 200 g 100 g 50 g 100 g 200 g 150 g 1) Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.) 190x290x265 mm 190x290x339 mm 190x290x204 mm 190x290x62 mm Platillo en mm ø 80 ø 80 ø 100 180x166 Altura útil sobre el platillo 159 mm 232 mm 118 mm Peso neto (con embalaje) 4,6 kg (7,3 kg) 5 kg (8,1 kg) 3 kg (5 kg) * Valores dentro del campo fino (DeltaRange) 1) Disponible en opción 2) 200 g 300 g 1) 200 g 300 g 1) No está disponible en la versión verificada 200 g – 2) 500 g 2,5 kg (4,5 kg) PB3002 PB3002 DeltaRange PB801 PB1501 PB3001 PB5001 PB8001 PB8000 Precisión de indicación 0,01 g 0,01 g*/0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 1g Capacidad máxima 3100 g 600 g*/3100 g 810 g 1510 g 3100 g 5100 g 8100 g 8100 g Repetibilidad (s) 0,01 g 0,01 g*/0,05 g 0,05 g 0,05 g 0,05 g 0,05 g 0,1 g 0,5 g Linealidad +/– 0,03 g 0,02 g*/0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,5 g 2000 g 2000 g 500 g 1000 g 2000 g 2000 g 4000 g 2000 g 3000 g 3000 g 800 g 1500 g 3000 g 5000 g 8000 g 8000 g Características técnicas 1) Pesa de ajuste Pesa de calibración para balanzas verificadas 1) Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.) 190x290x62 mm 190x290x82 mm Platillo en mm 180x166 175x166 Peso neto (con embalaje) 2,5 kg (4,5 kg) 2,7 kg (4,2 kg) * Valores dentro del campo fino (DeltaRange) 1) Disponible en opción SB8001 SB12001 SB16001 SB16001 DeltaRange SB24001 DeltaRange SB32001 DeltaRange SB8000 SB16000 SB32000 Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g 0,1 g*/1 g 0,1 g*/1 g 0,1 g*/1 g 1g 1g 1g Capacidad máxima 8100 g 12100 g 16100 g 3200 g*/16100 g 4800 g*/24100 g 6400 g*/32100 g 8100 g 16100 g 32100 g Repetibilidad (s) 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1g*/0,5 g 0,1 g*/0,5 g 0,1 g*/0,5 g 0,5 g 0,5 g 0,5 g Linealidad +/– 0,2 g 0,3 g 0,3 g 0,3 g*/0,5 g 0,3 g*/0,5 g 0,3 g*/0,5 g 0,5 g 0,5 g 0,5 g Pesa de ajuste Pesa de calibración para balanzas verificadas 1) 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 4 kg 8 kg 12 kg 16 kg 16 kg 24 kg 32 kg 8 kg 16 kg 32 kg Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.) 381x321x92 mm Platillo en mm 349x232 Peso neto (con embalaje) 6,8 kg (8,3 kg) 1) * Valores dentro del campo fino (DeltaRange) 0,1 g 1) Disponible en opción 21 22 6.2 6.3 Interface Accesorios Interface RS232C y accesorios de interface Cada balanza B está provista de un interface RS232C para la conexión a un aparato periférico (p. ej., impresora ú ordenador personal con un conector macho de 9 polos),. Efectuar la adaptación al otro aparato en el menú (capítulo 4.2.7–4.2.10). Pesas de ajuste Disponibles como pesas OIML (E1) (E2, F2, con certificado). Información más detallada en el folleto de Pesas METTLER TOLEDO 721194 o como pesas de ajuste (no OIML). En el folleto adjunto “Reference manual MT-SICS” (sólo disponible en inglés) se describen detalladamente las instrucciones de interface disponibles). Corta-aires AB54 224371 AB104, AB204 224370 PB153, PB303, PB303DR 224372 Nota: Los corta-aires para AB54 y AB104 pueden utilizarse también para modelos PBxx3. DATA IN OUT «HAND-SHAKE» GND IN OUT 5 1 Las versátiles características de las balanzas B en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar plenamente acoplando una impresora, p. ej., la GA42 ó la LC-P45 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una ayuda decisiva para un trabajo sencillo de acuerdo con GLP/GMP. 9 6 PG-S 16 Impresora con papel normal • Impresora de aplicaciones con función de ajuste, estadística y multiplicación, así como hora y fecha, 24 caracteres • Impresora sencilla, 24 caracteres, sin hora/ fecha Cables y accesorios de cableado • RS9-RS25: (m/h), longitud 2 m • RS9-RS9: (m/h), longitud 1 m • RS9-RS9: (m/m), longitud 1 m LC-P45 GA42 11101052 11101051 21250066 Fundas protectoras (juego de 3 unid.) AB54–204 PB153–303 PB302–3001 PB5001–8000 SB modelos 228183 224007 224008 228182 230018 Fundas protectoras para AB104, 204 238465 Adaptadores de alimentación Europa Europa (Schuko) Reino Unido EE.UU. Japón Australia (versión de mesa) 228063 228198 228066 228064 228065 228190 (230 V) (230 V) (240 V) (120 V) (100 V) (240 V) Zona con riesgo de explosión 2 Los modelos estándar AB, PB, SB no son aptos para su utilización en las Zonas 0, 1 o 2. Para el funcionamiento en la Zona con riesgo de explosión 2 sólo son adecuados los modelos ../02 y ../03, que poseen características idénticas. Está prohibida su utilización en las Zonas 1 y 0. Todos los modelos están disponibes también en versión verificada. Pueden obtenerse los siguientes accesorios para la utilización de las balanzas en la Zona con riesgo de explosión 2: • Adaptador de alimentación especial PS-EX2 (obligatorio) 21200182 • Optocable RS-OPTOEX2 para exportar datos 224265 PowerPack Fuente de corriente externa, independiente de la red y recargable para 10 horas de régimen de pesada (véase capítulo 4.2.6) PP-B10 Placa de unión PowerPack/balanza larga, para PB, SB orta, para SB 230166 230168 Gancho para pesar por debajo de la balanza para todos los modelos SB 21301097 Conjuntos de determinar densidades (sólo para AB) • Para sólidos 33360 • Para líquidos con cuerpos sumergibles 33360+210260 Maleta para transporte Para todos los modelos PB, espacio para balanza y PowerPack para todos los modelos SB, espacio para balanza y PowerPack 230031 Dispositivos antirrobo (ver también capítulo 2.3) • Cable con candado (para todos los modelos) • Barra y candado (para AB, PB) 590101 229175 224009 Emulación B-M 21301730 Software EPROM para la integración de balanzas B a sistemas junto con balanzas METTLER TOLEDO PM 7 Apéndice 7.1 Ejemplos de informes con impresoras LC-P45 y GA42 • Funciones activadas por la impresora1) • Funciones activadas por la balanza Función: Ajuste -- BALANCE CALIBRATION Date: ................. Time: ................. METTLER TOLEDO Balance Type: PB3002DR SNR: 1116150017 Weight ID: ............. Weight: 2000.00 g Ext. calibration done Signature: ........................ --------- END ---------- Función: Recuento Impresión de peso de referencia Función: Lista Impresión del ajuste de balanza actual --------- LIST --------Date: .................. Time: .................. METTLER TOLEDO Balance Type: PB3002DR SNR: 1116150017 SW-Ver.: 1.70 2.0 Funct.: none Vibr.: 2 Unit 1: g Unit 2: g A.Off: Output: Printer Baud: 2400 Bit: 7 Parity: even Handshake:off --------- END ---------- Función: Ajuste Con indicación automática de fecha y hora -- BALANCE CALIBRATION 08.04.97 15:13:37 METTLER TOLEDO Balance Type: PB3002DR SNR: 1116150017 Weight ID: ............. Weight: 2000.00 g Ext. calibration done Signature: ........................ --------- END ---------- 10.0000000 g 10 PCS ----- BALANCE TEST ----08.04.97 15:14:22 METTLER TOLEDO Balance Type: PB3002DR SNR: 1116150017 Weight ID: ............. Target: Actual: Diff: ............. 2000.01 g ............. Función: estadística 08.04.97 ID SNR: 1 2 3 4 5 n x s srel min. max. dif. g g g g g g g % g g g --------- END ---------- ........................ --------- END ---------- Función: Multiplicador Con redondeo de la 5ª cifra 08.04.97 ID SNR: Función: Pesada en porcentaje Impresión de peso de referencia Factor * 95.00 g = 100 % 1100.0 % 1100.1 g --------- END ---------- 1) 100.00 100.01 100.01 100.00 100.00 5 100.004 0.005 0.01 100.00 100.01 0.01 External test done 110 PCS Net 15:18:55 45.698-3 1116150017 Signature: ---- PIECE COUNTING ---APW Out of: Función: Control Con indicación automática de fecha y hora, con peso fijo (pesa de calibración) sólo posible con LC-P45 23 15:21:50 45.698-3 1116150017 1.650 99.99 g 164.9835 24 7.2 Mantenimiento Servicio Un mantenimiento regular de su balanza por un técnico del servicio postventa alarga la vida del aparato. Consulte las posibilidades de servicio postventa en su representación METTLER TOLEDO. Limpieza La carcasa de la balanza y el platillo son de materiales resistentes de alta calidad. Por ello se puede utilizar cualquier producto de limpieza corriente. Las fundas protectoras de trabajo sucias se pueden sustituir en todos los modelos de balanza, ver Accesorios en el apartado 6.2. Nota Cuando se trabaja con productos químicos, se recomienda lavar o limpiar el platillo y la placa de base (esta última en caso de utilización del corta-aires). A pesar de la alta calidad de los materiales utilizados, puede producirse corrosión si se dejan durante un tiempo relativamente largo sustancias agresivas por encima del acero al cromo (o en caso de ausencia de contacto con el aire, debido por ejemplo a la formación de una capa de grasa). 7.3 Fallos y motivos Error/mensaje de error ò------ô Motivo Eliminación Exceso de carga ➞ Descargar el platillo, poner a cero (tarar). Falta de carga ➞ Observar si el platillo se apoya correctamente. No hay estabilidad ➞ Antes de pulsar la tecla esperar la estabilidad. • al tarar o ajustar (calibrar) ➞ Procurar unas condiciones ambientales más estables. ñ------ó Error 1 • al cargar el peso de referencia para el recuento o la pesada en porcentaje No está cargada la pesa de ajuste o no es la correcta ➞ Cargar la pesa de ajuste requerida. Error 3 Peso de referencia o cantidad de referencia demasiado pequeños ➞ Aumentar el peso de referencia o la cantidad de referencia. Error 5 El software de balanza en combinación con interface LC-B no es ➞ Para sustituir el software de balanza 299702 (nº de pedido suficiente en ese momento. 600150), consulte a su representante METTLER TOLEDO. Error 2 0 Abort ➞ Montar el platillo adecuado. Platillo inadecuado o sin poner Interrupción del ajuste por medio de la tecla → 0/T← 25 . 26 7.4 Indice Accesorios ...................................................... 22 Activación ......................................................... 9 Adaptador de vibración ............................ 2, 6, 12 Ajuste ............................................................... 8 Ajuste de fábrica .............................................. 12 Alimentación eléctrica .................................... 5, 7 Alimentador enchufable .................................. 5, 7 Alimentadores de mesa .................................... 22 Ambiente inestable de balanza .......................... 12 Balanzas DeltaRange ....................................... 10 Balanzas verificadas .......................................... 3 Ejemplos de informes ....................................... 23 Equipo estándar .............................................. 20 Errores/mensaje de error ................................... 25 Funciones ................................................... 2, 11 Fundas protectoras .......................................... 22 Grado de protección ......................................... 20 Impresoras ............................................... 22, 23 Instalación ........................................................ 6 Interface ................................................... 14, 22 Interface RS232C ....................................... 14, 22 Calibración ➞ ajuste ........................................... Campo fino ..................................................... 10 Cantidad de referencia ...................................... 16 Capacidad máxima ......................................... 20 Características técnicas .................................... 20 Cargas inestables ............................................ 18 Condiciones ambientales .................................. 20 Conexión ...................................................... 5, 7 Corta-aires ...................................................... 22 Limpieza ........................................................ 24 Linealidad ....................................................... 20 DeltaRange ....................................................... 2 Desactivación ................................................... 9 Desconexión ................................................... 13 Detector de estabilidad ....................................... 9 Pesa de ajuste ................................................ 20 Pesada ............................................................. 9 Pesada dinámica ...................................... 18, 19 Pesada en porcentaje ....................................... 17 Manejo ............................................................. 4 Mantenimiento 23 ............................................... Material suministrado ......................................... 5 Menú ......................................................... 4, 11 Modo pesada .................................................... 4 Nivelación ........................................................ 7 Peso de referencia ........................................... 16 Peso de tara ................................................... 10 Peso neto ....................................................... 10 Platillo ........................................................ 3, 20 PowerPack ............................................... 13, 22 Precisión de indicación .................................... 20 Recuento ........................................................ 16 Repetibilidad ................................................... 22 Seguro antirrobo ................................................ 6 Selección de unidad 1 ...................................... 13 Tarado ........................................................... 10 Unidades de peso ............................................ 19 Versión verificada .............................................. 2 Zona Ex ............................................................ 5 Leerseite Leerseite Impreso sobre papel fabricado sin cloro al 100 %, por nuestro medio ambiente. Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO: El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor. Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO. Gracias. Reservadas las modificaciones técnicas y la disponibilidad de los accesorios. *P11780196* © Mettler-Toledo GmbH 2003 11780196C Printed in Switzerland 0301/2.14 Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet http://www.mt.com