Instrucciones de manejo línea de balanzas B, AB

Anuncio
Instrucciones de manejo
METTLER TOLEDO
Línea de balanzas B
• AB
• PB
• SB
Instrucciones de manejo resumidas
Pulsar la tecla brevemente
Ajuste (calibración)
Mantener pulsada la tecla
hasta que aparezca la indicación deseada
Cal/Menu
Pesada dinámica*
Recuento de piezas*
CAL
0.00 kg
Comienzo automático (Dyn A)
0.00 g
------
Ciclo automático
0.00 gk
12.07 kg
2000.00
257.35 g
------
F
sET
10
PCS
-- 3 --
Conexión
0.00
On
sET
20
PCS
-- 1 --
88888888
------
20
------
0.00
PCS
260.33 g
CAL donE
Comienzo manual (Dyn M)
g
0.00 g
244
PCS
0.00 g
Desconexión
Off
Tarado
147.25 g
OFF
0.00 g
=00 g
257.35 g
Pesada en porcentaje*
#
12+01 g
0.00 g
-- 3 --
=00 g
148.50 g
-- 1 --
Pesada simple
F
0.00 g
260.33 g
sET 100 %
9%97 g
100.0 %
Cambio de unidad*
1182.03 g
1250.00 g
22.00 kg
101.6 %
* Estas funciones deben estar activadas en el menú (capítulo 4.1).
0.78 oz
Indice de materias
Conocimiento de la línea de balanzas B␣ ................................
2
5
Funciones␣ ............................................................................
16
1.1 Presentación de la línea de balanzas B ....................................
1.2 Diseño de las balanzas B .......................................................
1.3 Las teclas de las balanzas B (visión de conjunto) .....................
2
3
4
5.1
5.2
5.3
5.4
Recuento de piezas ................................................................
Pesada en porcentaje .............................................................
Pesada dinámica ...................................................................
Conmutación de unidades de peso ..........................................
16
17
18
19
2
Puesta en funcionamiento␣ ....................................................
5
2.1
2.2
2.3
2.4
Desembalaje / Material suministrado ........................................
Notas de seguridad ................................................................
Instalación ............................................................................
Ajuste (calibración) ................................................................
5
5
6
8
6
Características técnicas y accesorios␣ ....................................
20
6.1 Características técnicas...........................................................
6.2 Interface ................................................................................
6.3 Accesorios.............................................................................
20
22
22
3
Pesada␣ ................................................................................
9
7
Apéndice␣ .............................................................................
23
3.1
3.2
3.3
3.4
Conexión/desconexión ............................................................
Pesada simple .......................................................................
Tarado ..................................................................................
Balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange ...................................
9
9
10
10
7.1
7.2
7.3
7.4
Ejemplos de informes con impresoras LC-P45 y GA42 ...............
Mantenimiento .......................................................................
Fallos y motivos.....................................................................
Indice ...................................................................................
23
24
25
26
4
Menú␣ ..................................................................................
11
4.1 Visión de conjunto..................................................................
4.2 Descripción de las opciones de menú ......................................
11
12
1
1
2
1
Conocimiento de la línea de balanzas B
1.1
AB
Presentación de la línea de balanzas B
Varios tipos - manejo unificado
La línea de balanzas B comprende desde balanzas analíticas de alta resolución (balanzas AB) con una
precisión de indicación de 0,1 mg y balanzas de precisión (balanzas PB) hasta balanzas industriales
(balanzas SB) con una precisión de indicación de 0,1 g a 1 g. Los campos de pesada van desde 51 g hasta
32 kg.
El manejo de todas estas balanzas es idéntico.
PB
Prestaciones
Además de las operaciones básicas de pesada, como pesada normal, tarado y ajuste (calibración) se
pueden activar las funciones siguientes (capítulo 5):
• Recuento de piezas
• Pesada en porcentaje
PB
• Pesada dinámica para cargas inestables.
SB
Las balanzas B pueden adaptarse de forma óptima a las condiciones ambientales mediante el oportuno
ajuste del adaptador de vibración (capítulo 4.2.3).
Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino desplazable con pasos de indicador
10 veces menores (capítulo 3.4).
De origen todas las balanzas B están equipadas con un interface RS232C (capítulo 6.2).
Notas
• Las balanzas B están disponibles también en versión verificada. Consulte a su representación METTLER
TOLEDO.
• Si desea sobre el tema pesada más detalles que los contenidos en estas instrucciones de manejo, puede
encontrar valiosa información en el "ABC de la pesada" 720908.
1.2
5
4
Diseño de las balanzas B
1 Teclas
2 Indicador
3
2
3 Placa de identificación1)
4 Platillo
1
6
7
5 Corta-aires
4
6 Conmutador de verificación para inspectores oficiales y técnicos del servicio postventa
3
7 Patas regulables
8 Toma para adaptador de alimentación
9 Enganche para un dispositivo antirrobo
2
1
10 Control de nivelación
10
7
9
4
11 Interface RS232C
Teclas, manejo y indicado manejo son idénticos para todas las balanzas B.
7
11 10 9 8
1)
Con las indicaciones siguientes:
Max
d
* Min
* e
= capacidad máxima
= precisión de indicación
= carga mínima (carga mínima recomendada para balanzas verificadas)
= valor de verificación (es el más pequeño paso de indicador comprobado en la verificación)
* sólo se aplica a las balanzas verificadas
3
4
1.3
Las teclas de las balanzas B (visión de conjunto)
Las balanzas B disponen de dos niveles de manejo: el modo pesada y el menú. Según el nivel de manejo y
la duración de la pulsación, las teclas tienen una significado distinto.
Modo pesada (manejo)
pulsación larga
pulsación corta
• Conexión
On
→ 0/T←
Off
• Tarado
• Conmutación
F
• Cambios de ajustes
Pulsar la tecla brevemente
→ 0/T←
On
Off
• Llamada de función
Para ello tiene que estar activada una función.
En otro caso aparece "F nonE" en el indicador.
• Imprimir
Cal/Menu
• ajustar (calibrar)
• Confirmar ajustes
Cal/Menu
• Llamar menú
Menú (llamado con
F
• Desconexión
Cal/Menu
)
Cal/Menu
pulsación corta
Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca
la indicación deseada
→ 0/T←
pulsación larga
• Cancelar
• Cambiar ajustes
• Elegir opciones de menú
Cal/Menu
• Memorizar y salir del menú
2
Puesta en funcionamiento
2.1
Desembalaje / Material suministrado
Todas las balanzas B se entregan en un embalaje no contaminante. El material suministrado con las
balanzas B comprende:
• Adaptador de alimentación, específico del país,
• Platillo,
• Instrucciones de manejo, para poder aprovechar al máximo el rendimiento de su balanza,
• Descripción de instrucciones de interface (“Reference Manual MT-SICS, sólo disponible en inglés)
• Pesa de ajuste, sólo en las balanzas AB,
• Corta-aires, ya montado en las balanzas AB y para propio montaje en las PB con platillo circular.
Nota
Para todas las demás balanzas B se pueden pedir a METTLER TOLEDO pesas de ajuste, ver capítulo 6.2.
2.2
Notas de seguridad
• Las balanzas B no deben operar en sectores expuestos a explosiones. 1)
• Antes de enchufar el adaptador de alimentación comprobar si el valor de tensión impreso coincide con la
tensión de red local. Si no es así, póngase en contacto con su representación METTLER TOLEDO local.
1)
Con la fuente/alimentador PS-EX2, disponible como accesorio, puede Vd. utilizar cualquier balanza B en la
zona Ex 2 (capítulo 6.3).
5
6
2.3
Instalación
El emplazamiento óptimo
A la exactitud de los resultados de pesada de las balanzas analíticas y de precisión de alta resolución
contribuye el emplazamiento correcto.
Por ello debe procurar
• una posición segura, sin vibraciones y lo más horizontal posible.
Evite
• radiación solar directa,
• fluctuaciones excesivas de temperatura,
• corrientes de aire.
Lo más apropiado es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, lo más lejos posible de puertas,
ventanas, calefacción y salidas de aire de instalaciones de acondicionamiento.
Nota
Aunque no se puedan evitar las vibraciones, la balanza puede dar resultados precisos ajustando convenientemente el adaptador de vibración, ver capítulo 4.2.3.
Dispositivo antirrobo
Las balanzas B llevan un enganche destinado a un dispositivo antirrobo.
Pueden adquirirse los dispositivos antirrobo siguientes:
• Barra y candado (para AB, PB)
229175
• Cable con candado (para todos los modelos)
590101
1
2
Nivelación
Las balanzas B tienen un control de nivelación y patas regulables para compensar desniveles muy pequeños
de la superficie de apoyo de la balanza. Esta se encuentra en posición horizontal exacta cuando la burbuja de
aire 1 está en el centro.
Procedimiento
Girar las dos patas regulables 2 y 3, de acuerdo con el dibujo o la tabla hasta que la burbuja de aire 1 se sitúe
en el centro.
3
Burbuja en "12 horas"
Burbuja en "3 horas"
Burbuja en "6 horas"
Burbuja en "9 horas"
girar ambas patas como las agujas del reloj
girar pata izquierda como las agujas del reloj y la derecha en sentido contrario
girar ambas patas en sentido contrario a las agujas del reloj
girar pata izquierda en sentido contrario y la derecha en el mismo sentido que
las agujas del reloj
Nota
La balanza debe ser nivelada cada vez que cambia de emplazamiento.
Conexión a la alimentación eléctrica
➞ Antes de enchufar el adaptador de alimentación comprobar si el valor de tensión impreso coincide con la
tensión de red local. Si no coincide, póngase en contacto con su representación METTLER TOLEDO local.
➞ Meter el adaptador de alimentación en la toma correspondiente de la balanza y enchufar a la red.
➞ La balanza ejecuta un autotest. El test termina cuando aparece "OFF".
➞ Pulsar g: La balanza esté preparada. Antes de trabajar con ella, hay que ajustarla (calibrarla),
(capítulo 2.4).
Off
Notas
Para obtener resultados precisos con balanzas analíticas (AB), éstas deben conectarse a la red unos 20 a 30
minutos antes, para asegurarse de que se ha alcanzado la temperatura de régimen. Con el PowerPack PP-B10
(batería externa recargable) todas las balanzas B pueden operar con independencia de la red (capítulo 6.2).
7
8
2.4
Ajuste (calibración)
Para obtener resultados precisos, hay que ajustar la balanza a la aceleración terrestre del lugar donde esté
instalada.
Cal/Menu
CAL
El ajuste se hace necesario
• antes de trabajar con la balanza la primera vez,
------
• en régimen de pesada a intérvalos regulares,
• después de un cambio de emplazamiento.
2000.00
Procedimiento
------
0.00
-----CAL donE
0.00 g
Para obtener resultados precisos, antes del ajuste de la balanza, ésta debe estar CONECTADA por durante
20 a 30 minutos para obtener la temperatura de servicio.
➞ Preparar la pesa de ajuste necesaria (capítulo 6.1).
➞ Descargar el platillo.
hasta que aparezca "CAL" en el indicador, soltar la tecla.
➞ Mantener pulsada
En el indicador parpadea el peso de ajuste necesario.
➞ Cargar la pesa de ajuste. La balanza se calibra.
Cal/Menu
➞ Cuando parpadea "0.00", descargar la balanza.
La ajuste (calibración) ha terminado cuando aparece "0.00 g" en el indicador. La balanza está de nuevo
en el modo pesada y lista para operar.
Nota
• En el caso de balanzas verificadas la ajuste puede estar bloqueada después de la instalación, de acuerdo
con la legislación de verificación de país.
• El ajuste se puede interrumpir en cualquier momento con la tecla
→ 0/T←
. Aparece el mensaje: Abort
3
Pesada
3.1
Conexión/desconexión
Conexión
➞ Descargar la balanza y pulsar
On
88888888
On
.
La balanza ejecuta un test de indicador.
Cuando la indicación es cero la balanza está preparada.
------
0.00
Off
g
OFF
Desconexión
➞ Mantener pulsada
3.2
0.00 g
1182.03 g
1250.00 g
Off
hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la tecla.
Pesada simple
➞ Poner la carga en el platillo.
➞ Esperar a que se apague el detector de estabilidad " ".
➞ Leer el resultado.
9
10
3.3
=00 g
Tarado
➞ Poner el recipiente vacío en la balanza,
➞ se visualiza el peso.
12+01 g
#
=00 g
9%97 g
➞ Tarado: pulsar
→ 0/T←
.
➞ Añadir carga al recipiente. Aparece el peso neto.
Al retirar el recipiente de la balanza, aparece la tara como valor negativo.
La tara queda memorizada hasta nueva pulsación de
-12+01 g
→ 0/T←
o desconexión de la balanza.
Nota
En las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange el campo fino está disponible de nuevo, después de cada
tarado, con pasos de indicador 10 veces menores.
3.4
651.4 g
Balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange
Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino desplazable con pasos de indicador
10 veces menores. En esta zona aparece siempre en el indicador un decimal más.
La balanza trabaja en el campo fino
On
#
0.00 g
• después de la conexión,
• después de cada tarado.
Cuando se sobrepasa el campo fino (capítulo 6.1), el indicador de la balanza cambia automáticamente a
pasos mayores.
4
4.1
Menú
Visión de conjunto
En el menú puede Vd. activar funciones (F) y modificar los ajustes de balanza. En las balanzas verificadas la selección de unidades puede estar bloqueada después
de la instalación, dependiendo de la legislación nacional. En los capítulos 4.2 encontrará una descripción detallada de las opciones del menú.
Acceso al menú
Tener pulsada Cal/Menu hasta que aparezca "MENU" en el indicador.
Soltar la tecla, aparece la 1ª opción "rESEt".
Selección de opciones de menú
Pulsar
. Pulsándola varias veces se puede llamar al ajuste de
balanza actual.
Modo pesada
3 Adaptador de
vibración
2 Función 2)
1 Reset
rESEt
F nonE
4 Unidad de pesada 1 1)
g
Unit 1
2
m
LiST
Modificación de ajustes
Pulsar repetidamente
Menú
FdYn Ÿ≈ F count
1
3
hasta que aparezca el ajuste deseado.
mo
F dYn A
Memorización de ajustes
Tener pulsada Cal/Menu hasta que aparezca "StorEd". Al soltarla, la
balanza vuelve al modo pesada.
lb
Unit 1 Unit 1
F 100
ct
oz
Unit 1 Unit 1
Cancelación
→ 0/T← . La balanza vuelve al modo pesada, sin que camPulsar
bien los ajustes.
Nota
Si pasados 45 segundos no hay entradas, la balanza vuelve al modo
pesada, sin que cambien los ajustes.
1)
En las balanzas en versión verificada, estas opciones de menú están ajustadas de forma fija y no se pueden cambiar.
2)
En las balanzas en versión verificada sólo son seleccionables las
unidades de pesada/funciones estipuladas por la ley de verificación específica del país.
3)
Estas opciones de menú sólo aparecen cuando su balanza está
provista de un interface RS232C.
4)
Estas opciones sólo aparecen cuando en la opción 4.2.7 se ha
seleccionado “HoSt“.
5)
Estas opciones sólo aparecen cuando en la opción 4.2.8 se ha
seleccionado “S. Stb“ ó “S. Cont”.
kg
Unit 1 Unit 1
ozt
dwt
Unit 1 Unit 1
GN
Unit 1
5 Unidad de pesada 2 2)
g
Unit 2
tl
6 Desconexión autom.
ÅoFF -
kg
Unit2 t Unit 2
ÅoFF10' ÅoFF 2'
lb
tl
Unit2 S Unit 2
ÅoFF 5'
oz
tl
Unit2 H Unit 2
ozt
m
Unit 2 Unit 2
GN
mo
Unit 2 Unit 2
ct
dwt
Unit 2 Unit 2
12 Handshake 3)
11 Bit de paridad 3)
7B-E
HS OFF
10 Baudios 3)
7 Aparato periférico 3)
PòinTEò
BD 2400
8 Instruc. Send
HS HArd HS SoFt
7B-odd
7B-no
BD 1200 BD 4800
4)
S.oFF
9 Formato Send 5)
8B-no
BD 600
BD 300
11
BD 9600
BD 150
S. SICS
S. PŸ≈
S.ConT
S.STb
ver leyenda 3), 4), 5)
HoST
12
4.2
Descripción de las opciones de menú
4.2.1 Reposición (Reset) e impresión del ajuste de balanza
Reposición del ajuste de balanza y de funciones al ajuste de fábrica (rESEt)
hasta que aparezca "r donE".
➞ Seleccionar "rESEt" y mantener pulsada
La balanza vuelve al ajuste de fábrica y al modo pesada.
Cal/Menu
rESEt
F nonE
_ 2
Unit 1
Unit 2
A. oFF –
LISt
ninguna función activada
Entorno normal de balanza
g
g
sin desconexión automática
PrintEr
bd2400
7b–E
HS oFF
Conexión a impresora o Host
Velocidad de transmisión
Formato de caracteres
Protocolo de transmisión
Impresión del ajuste de balanza (LISt)
➞ Seleccionar "LISt" y tener pulsada
hasta que aparezca "StorEd".
Se imprime y memoriza el ajuste de balanza actual.
Cal/Menu
F nonE
F count
F 100 %
F dYn A
F dYn Ÿ≈
_
–
—
_
2
3
4.2.2 F... – Selección de función de la tecla F (descripción detallada en el capítulo 5)
Además de la pesada simple se puede seleccionar alguna de las funciones siguientes:
F
F
F
F
F
nonE
count
100 %
dYn A
dYn M
Sin función, pesada simple (ajuste de fábrica)
Recuento de piezas
Pesada en porcentaje
Pesada dinámica con comienzo automático
Pesada dinámica con comienzo manual
4.2.3 Ajuste del adaptador de vibración
Con el adaptador de vibración puede Vd. adaptar la balanza a las condiciones ambientales.
_
2
Ajuste en ambiente normal de balanza (ajuste de fábrica).
1
–
3
Ajuste en ambiente inestable de balanza. Esta trabaja con mayor lentitud, pero es más insensible
a las influencias externas (corrientes de aire, vibraciones, ...).
2
—
1
Ajuste en ambiente de balanza muy tranquilo. La balanza trabaja muy deprisa, pero es sensible
a influencias externas (corrientes de aire, vibraciones, ...).
4.2.4 Unit 1 – Selección de unidad 1
La balanza puede trabajar, según se requiera, con las unidades siguientes:
Unit1
g
Unit1
kg
Unit1
lb
Unit1
oz
Unit1
g
Unidad
g
gramo
kg
kilogramo
lb
libra
oz
onza
ozt
onza troy
GN
grain
dwt
pennyweight
ct
quilate
mg
miligramo
mo
momme
m
mesghal
H tl
tael de Hong Kong
S tl
tael de Singapur
t tl
tael de Taiwan
Factor de conversión
1 kg
1 lb
1 oz
1 ozt
1 GN
1 dwt
1 ct
1 mg
1 mo
1m
1 H tl
1 S tl
1 t tl
=
≈
≈
≈
≈
≈
=
=
≈
≈
≈
≈
≈
1000 g
453,59237 g
28,349523125 g
31,1034768 g
0,06479891 g
1,555173843 g
0,2 g
0,001 g
3,749999953 g
4,6083162 g
37,42900 g
37,799366256 g
37,499995313 g
Observación
Ajuste de fábrica
no en balanzas de 1 mg
no en balanzas de 0,1 mg
no en balanzas de 1 g
en balanzas de 0,1 mg y 1 mg
seleccionable sólo en unidad 2
seleccionable sólo en unidad 2
seleccionable sólo en unidad 2
4.2.5 Unit 2 – Selección de unidad 2
Para obtener la indicación en otra unidad de los resultados en modo pesada pulsando la tecla
capítulo 5.4), se debe seleccionar en el menú la unidad deseada.
A. oFF
–
A. oFF
2'
A. oFF
5'
A. oFF 10'
(véase
4.2.6 A. oFF – desconexión automática
La desconexión automática alarga mucho la autonomía cuando se trabaja sin depender de la red con el
PowerPack PP-B10.
Cuando está activada la desconexión automática, la balanza se desconecta si no se ha hecho ninguna
pesada durante el tiempo prefijado. En ese caso, con el PowerPack la balanza se encuentra en el estado Off,
sin el PowerPack en régimen standby.
A. oFF –
A. oFF 2
A. oFF 5
A. oFF 10
sin desconexión automática (ajuste de fábrica)
desconexión automática al cabo de 2 minutos
desconexión automática al cabo de 5 minutos
desconexión automática al cabo de 10 minutos
13
14
PrintEr
HoSt
4.2.7 Elección de aparato periférico
En esta opción de menú puede Vd. elegir el aparato periférico deseado. La balanza memoriza
automáticamente los ajustes correspondientes para cada aparato periférico.
Impresora Conexión a una impresora (p. ej., METTLER TOLEDO GA42), (capítulo 6.2)
Ajuste de fábrica: bd 2400, 7b–E, HS oFF
Host
Conexión a un aparato periférico cualquiera.
Ajuste de fábrica: bd 9600, 8b–no, HS SoFt
S. oFF
4.2.8 Elección del modo transferencia de datos
En este bloque de menú, Vd. comunica a la balanza cómo se transfiere un valor a un aparato periférico (p. ej.
computador). Esta opción sólo aparece cuando en la opción “Elegir aparato periférico” se ha elegido “HoSt”.
S. Stb
S. oFF
Modo transferencia de datos desactivado
S. Cont
S. Stb
El siguiente valor posible estable se transfiere al dar la orden Print/Transfer.
S. Cont
Se transfieren automáticamente todos los valores.
S. SICS
4.2.9 Elección del formato transferencia de datos
Con la configuración “S. SICS” se utilizan los formatos de transferencia de datos según MT-SICS. Se dan
detalles en las Instrucciones de interface adjuntas (Reference Manual MT-SICS).
S. PŸ≈
Con la configuración “S. PM” sólo se utilizan los siguientes formatos de transferencia de datos de las
balanzas PM.
S. Stb: -----1.67890-g
S. Cont: S----1.67890-g
SD---1.39110-g
Nota
Si desea Vd. utilizar con su balanza B otros formatos de transferencia de datos de las balanzas PM, le
recomendamos el software de emulación B-M, disponible como opción, el cual emula todas las instrucciones
de interface de las balanzas PM (ver capítulo 6.3)
El interface es unidireccional. Las instrucciones de interface que llegan en la configuración “S. PM” no son
reprocesadas.
2400
4800
4.2.10 Ajuste de los baudios (velocidad de transmisión de datos)
La velocidad de transmisión de datos a través del interface serie se expresa en baudios, siendo 1 baudio (bd)
= 1 bit/segundo.
Están disponibles los ajustes siguientes: 150 bd, 300 bd, 600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd y 9600 bd.
1200
7b-E
7b-no
4.2.11 Ajuste de paridad/bits
En esta opción de menú puede Vd. ajustar el formato de caracteres para el aparato periférico conectado.
7b–E
7 bit/even parity
7b–no
7 bit/no parity
8b-no
8b–no
8 bit/no parity
7b-odd
7b–odd
7 bit/odd parity
HS oFF
4.2.12 Ajuste de Handshake
En esta opción de menú se puede adaptar la transmisión de datos a diversos receptores serie.
HS SoFt
HS HArd
HS oFF
Sin Handshake
HS SoFt
Software–Handshake (XON/XOFF)
HS HArd Hardware–Handshake (DTR/CTS)
Nota
Si ha elegido Vd. el ajuste “HS HArd”, el aparato periférico acoplado tiene que estar activado. Si está
desactivado, la balanza se bloquea.
15
16
5
Funciones
5.1
Recuento de piezas
Requisito
Ha de estar activada en el menú la función "F count" (capítulo 4).
➞ Colocar recipiente vacío sobre la balanza y tarar: pulsar
→ 0/T←
.
0.00 kg
Ajuste de referencia
Para el recuento de piezas hay que fijar previamente un peso de referencia.
12.07 kg
➞ Cargar la referencia. Cantidades de referencia posibles son 10, 20, 30, 50, 100 y 5.
➞ Mantener pulsada
F
sET
10
sET
20
20
PCS
F
➞ Pulsar repetidas veces
hasta que aparezca "SEt ... PCS".
hasta que la indicación coincida con la cantidad de referencia cargada.
PCS
➞ Confirmar la cantidad de referencia con
Aparece la cantidad actual (PCS = piezas).
PCS
Notas
o transmisión automática después de 2 segundos.
• El peso de referencia actual queda memorizado hasta que se vuelve a ajustar la referencia o se interrumpe
la alimentación de corriente.
244
PCS
147.25 g
244
PCS
Recuento / Conmutación
➞ Añadir carga al recipiente y leer la cantidad.
➞ Pulsar
, aparece el peso.
➞ Para volver a la indicación de cantidad: pulsar de nuevo
.
5.2
Pesada en porcentaje
Requisito
Debe estar activada la función "F 100 %" en el menú (capítulo 4).
0.00 g
148.50 g
F
sET 100 %
Ajuste del peso nominal
➞ Cargar el peso nominal.
➞ Tener pulsada
F
hasta que aparezca "SEt 100 %".
➞ Confirmar con
definido.
o transmisión automática después de 2 segundos. El peso nominal queda
100.0 %
Notas
• El peso nominal actual queda memorizado hasta que se vuelve a ajustar el peso nominal o se interrumpe
la alimentación de corriente.
Pesada en porcentaje / Conmutación
101.6 %
➞ Colocar la carga.
El peso de la muestra aparece en tanto por ciento referido al peso nominal.
150.88 g
➞ Pulsar
101.6 %
, aparece el peso.
➞ Para volver a la indicación en porcentaje: pulsar de nuevo
17
.
18
5.3
Pesada dinámica
La pesada dinámica es idónea para pesar cargas inestables. Durante un intervalo de tiempo definido (tiempo
de pesada), se forma la media de los resultados de pesada. Cuanto más inestable es la carga, mayor debe
ser el tiempo de pesada elegido.
Requisito
En el menú debe estar activada "F dYn A" para el comienzo automático, o "F dYn M" para el comienzo
manual (capítulo 4).
Ajuste de fábrica: un tiempo de pesada de 3 segundos (t = 3").
Tarado del recipiente
0.00 g
0.00 gk
257.35 g
→ 0/T← .
➞ Tarado: Pulsar
Pesada dinámica con comienzo automático (F dYn A)
➞ Seleccionar la pesada dinámica con la tecla
. En el indicador aparece el símbolo ,.
➞ Poner la carga. Con un equilibrio relativo el comienzo de la pesada es automático.
Durante el tiempo de pesada corre una "cuenta atrás" en el indicador.
-- 3 --- 1 --
260.33 g
➞ Leer el resultado.
El resultado de la pesada dinámica viene indicado con ✱ (=valor calculado) y permanece en el visor
hasta que se retire la carga del platillo o del recipiente.
Notas
• Con la tecla
se puede iniciar de nuevo el ciclo de pesada con la misma carga.
• Con la tecla
se puede cambiar entre Pesada Dinámica y Pesada Normal.
• Para cargas de menos de 5 g, utilizar la pesada dinámica con comienzo manual.
Pesada dinámica con comienzo manual (F dYn M)
0.00 g
0.00 g
257.35 g
-- 3 --
➞ Poner el recipiente vacío en la balanza y tarar. Pulsar
➞ Conmutar a pesada dinámica. Pulsar
→ 0/T←
.
. El visor indica ,.
➞ Colocar la carga.
➞ Empezar la pesada con
.
Durante el tiempo de pesada corre una "cuenta atrás" en el indicador.
-- 1 --
260.33 g
F
T ≠ 3
”
T ≠ 5
”
0.00 g
➞ Leer el resultado.
El resultado de la pesada dinámica aparece con ✱ (= valor calculado) y permanece en el indicador
hasta que se retira la carga del platillo.
Modificación del tiempo de pesada
➞ Tener pulsada F hasta que aparezca en el indicador "t = 3" ".
➞ Pulsar repetidamente
hasta que aparezca el tiempo de pesada deseado.
Valores posibles son 3", 5", 10", 20", 1", 2".
➞ Confirmar la selección con
o transmisión automática después de 2 segundos.
Notas
• El tiempo de pesada ajustado queda memorizado hasta nuevo ajuste o interrupción de la alimentación de
corriente.
5.4
Conmutación de unidades de peso
Requisito
22.00 kg
0.78 oz
En el menú han de estar activadas unidades de peso diferentes para unidad 1 y unidad 2 (capítulo 4).
Esta función no está disponible para la pesada dinámica.
Conmutación entre unidad 1 y unidad 2
➞ Pulsar
. En las balanzas verificadas, la función de conmutación puede estar bloqueada, en función
de las prescripciones metrológicas en vigor en el país de utilización.
19
20
6
6.1
Características técnicas y accesorios
Características técnicas
Equipo estándar de las balanzas B
• Funda protectora de trabajo
• Adaptador de alimentación específico del país
(alimentación: 115V/230V, –20/+15%, 50/
60Hz, 65/30mA, 6VA)
(Alimentación balanza: 8–14,5V, 50/60Hz o
9,5–20V = 1,5VA)
• Dispositivo para pesar por debajo de las balanzas AB y PB. En las balanzas SB este dispositivo
es un accesorio.
• Pesa de ajuste en las balanzas AB
• Interface RS232C
Condiciones ambientales
Las características técnicas corresponden a las
siguientes condiciones ambientales:
• Temperatura ambiente
10 °C…30 °C
• Humedad relativa del aire 15 %…85 %,
sin condensación
• Altura absoluta
hasta 4000 m
La funcionabilidad está garantizada hasta temperaturas ambientes de 5–40 °C
Grado de protección
• Contra polvo y agua
• Grado de contaminación: 2
• Categoría de sobrevoltaje: II
AB54
AB104
AB204
PB153
PB303
PB303
DeltaRange
PB302
PB602
PB1502
Precisión de indicación
0,1 mg
0,1 mg
0,1 mg
0,001 g
0,001 g
0,001 g*/0,01 g
0,01 g
0,01 g
0,01 g
Capacidad máxima
51 g
101 g
210 g
151 g
310 g
60 g*/310 g
310 g
610 g
1510 g
Repetibilidad (s)
0,1 mg
0,1 mg
0,1 mg
0,001 g
0,001 g
0,001 g*/0,005 g
0,01 g
0,01 g
0,01 g
Linealidad +/–
0,2 mg
0,2 mg
0,3 mg
0,002 g
0,003 g
0,002 g*/0,02 g
0,02 g
0,02 g
0,02 g
1)
1)
1)
1)
1)
1000 g 1)
600 g 1)
1500 g 1)
Pesa de ajuste
Pesa de calibración
para balanzas verificadas
50 g
100 g
200 g
100 g
50 g
100 g
200 g
150 g 1)
Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.)
190x290x265 mm
190x290x339 mm
190x290x204 mm
190x290x62 mm
Platillo en mm
ø 80
ø 80
ø 100
180x166
Altura útil sobre el platillo
159 mm
232 mm
118 mm
Peso neto (con embalaje)
4,6 kg (7,3 kg)
5 kg (8,1 kg)
3 kg (5 kg)
* Valores dentro del campo fino (DeltaRange)
1)
Disponible en opción
2)
200 g
300 g 1)
200 g
300 g 1)
No está disponible en la versión verificada
200 g
– 2)
500 g
2,5 kg (4,5 kg)
PB3002
PB3002
DeltaRange
PB801
PB1501
PB3001
PB5001
PB8001
PB8000
Precisión de indicación
0,01 g
0,01 g*/0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
1g
Capacidad máxima
3100 g
600 g*/3100 g
810 g
1510 g
3100 g
5100 g
8100 g
8100 g
Repetibilidad (s)
0,01 g
0,01 g*/0,05 g
0,05 g
0,05 g
0,05 g
0,05 g
0,1 g
0,5 g
Linealidad +/–
0,03 g
0,02 g*/0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,5 g
2000 g
2000 g
500 g
1000 g
2000 g
2000 g
4000 g
2000 g
3000 g
3000 g
800 g
1500 g
3000 g
5000 g
8000 g
8000 g
Características técnicas
1)
Pesa de ajuste
Pesa de calibración
para balanzas verificadas 1)
Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.) 190x290x62 mm
190x290x82 mm
Platillo en mm
180x166
175x166
Peso neto (con embalaje)
2,5 kg (4,5 kg)
2,7 kg (4,2 kg)
* Valores dentro del campo fino (DeltaRange)
1)
Disponible en opción
SB8001 SB12001 SB16001
SB16001
DeltaRange
SB24001
DeltaRange
SB32001
DeltaRange
SB8000
SB16000
SB32000
Precisión de indicación
0,1 g
0,1 g
0,1 g*/1 g
0,1 g*/1 g
0,1 g*/1 g
1g
1g
1g
Capacidad máxima
8100 g 12100 g
16100 g
3200 g*/16100 g
4800 g*/24100 g 6400 g*/32100 g 8100 g
16100 g
32100 g
Repetibilidad (s)
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1g*/0,5 g
0,1 g*/0,5 g
0,1 g*/0,5 g
0,5 g
0,5 g
0,5 g
Linealidad +/–
0,2 g
0,3 g
0,3 g
0,3 g*/0,5 g
0,3 g*/0,5 g
0,3 g*/0,5 g
0,5 g
0,5 g
0,5 g
Pesa de ajuste
Pesa de calibración
para balanzas verificadas 1)
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
4 kg
8 kg
12 kg
16 kg
16 kg
24 kg
32 kg
8 kg
16 kg
32 kg
Dimensiones exteriores (an.x fo.x al.)
381x321x92 mm
Platillo en mm
349x232
Peso neto (con embalaje)
6,8 kg (8,3 kg)
1)
* Valores dentro del campo fino (DeltaRange)
0,1 g
1)
Disponible en opción
21
22
6.2
6.3
Interface
Accesorios
Interface RS232C y accesorios de interface
Cada balanza B está provista de un interface RS232C para la
conexión a un aparato periférico (p. ej., impresora ú
ordenador personal con un conector macho de 9 polos),.
Efectuar la adaptación al otro aparato en el menú (capítulo
4.2.7–4.2.10).
Pesas de ajuste
Disponibles como pesas OIML (E1) (E2, F2, con certificado).
Información más detallada en el folleto de Pesas METTLER
TOLEDO
721194
o como pesas de ajuste (no OIML).
En el folleto adjunto “Reference
manual MT-SICS” (sólo disponible
en inglés) se describen
detalladamente las instrucciones
de interface disponibles).
Corta-aires
AB54
224371
AB104, AB204
224370
PB153, PB303, PB303DR
224372
Nota: Los corta-aires para AB54 y AB104 pueden utilizarse
también para modelos PBxx3.
DATA
IN
OUT
«HAND-SHAKE»
GND
IN
OUT
5
1
Las versátiles características de
las balanzas B en cuanto a
documentación de los resultados
sólo se pueden aprovechar plenamente acoplando una impresora, p. ej., la GA42 ó la LC-P45 de METTLER TOLEDO. Los
resultados impresos son una ayuda decisiva para un trabajo
sencillo de acuerdo con GLP/GMP.
9
6
PG-S 16
Impresora con papel normal
• Impresora de aplicaciones con función de
ajuste, estadística y multiplicación, así como
hora y fecha, 24 caracteres
• Impresora sencilla, 24 caracteres, sin
hora/ fecha
Cables y accesorios de cableado
• RS9-RS25: (m/h), longitud 2 m
• RS9-RS9: (m/h), longitud 1 m
• RS9-RS9: (m/m), longitud 1 m
LC-P45
GA42
11101052
11101051
21250066
Fundas protectoras (juego de 3 unid.)
AB54–204
PB153–303
PB302–3001
PB5001–8000
SB modelos
228183
224007
224008
228182
230018
Fundas protectoras para AB104, 204
238465
Adaptadores de alimentación
Europa
Europa (Schuko)
Reino Unido
EE.UU.
Japón
Australia (versión de mesa)
228063
228198
228066
228064
228065
228190
(230 V)
(230 V)
(240 V)
(120 V)
(100 V)
(240 V)
Zona con riesgo de explosión 2
Los modelos estándar AB, PB, SB no son aptos para su
utilización en las Zonas 0, 1 o 2.
Para el funcionamiento en la Zona con riesgo de explosión 2
sólo son adecuados los modelos ../02 y
../03, que poseen características idénticas.
Está prohibida su utilización en las Zonas 1 y 0.
Todos los modelos están disponibes también en versión
verificada.
Pueden obtenerse los siguientes accesorios para la utilización
de las balanzas en la Zona con riesgo de explosión 2:
• Adaptador de alimentación especial PS-EX2
(obligatorio)
21200182
• Optocable RS-OPTOEX2 para
exportar datos
224265
PowerPack
Fuente de corriente externa, independiente
de la red y recargable para 10 horas de
régimen de pesada (véase capítulo 4.2.6)
PP-B10
Placa de unión PowerPack/balanza
larga, para PB, SB
orta, para SB
230166
230168
Gancho para pesar por debajo de la balanza
para todos los modelos SB
21301097
Conjuntos de determinar densidades (sólo para AB)
• Para sólidos
33360
• Para líquidos con cuerpos
sumergibles
33360+210260
Maleta para transporte
Para todos los modelos PB, espacio
para balanza y PowerPack
para todos los modelos SB,
espacio para balanza y PowerPack
230031
Dispositivos antirrobo (ver también capítulo 2.3)
• Cable con candado
(para todos los modelos)
• Barra y candado (para AB, PB)
590101
229175
224009
Emulación B-M
21301730
Software EPROM para la integración de balanzas B a sistemas
junto con balanzas METTLER TOLEDO PM
7
Apéndice
7.1
Ejemplos de informes con impresoras LC-P45 y GA42
• Funciones activadas por la impresora1)
• Funciones activadas por la balanza
Función: Ajuste
-- BALANCE CALIBRATION Date: .................
Time: .................
METTLER TOLEDO
Balance
Type:
PB3002DR
SNR:
1116150017
Weight ID: .............
Weight:
2000.00 g
Ext. calibration done
Signature:
........................
--------- END ----------
Función: Recuento
Impresión de peso de referencia
Función: Lista
Impresión del ajuste de balanza
actual
--------- LIST --------Date: ..................
Time: ..................
METTLER TOLEDO
Balance
Type:
PB3002DR
SNR:
1116150017
SW-Ver.: 1.70 2.0
Funct.:
none
Vibr.:
2
Unit 1:
g
Unit 2:
g
A.Off:
Output:
Printer
Baud:
2400
Bit:
7
Parity:
even
Handshake:off
--------- END ----------
Función: Ajuste
Con indicación automática de
fecha y hora
-- BALANCE CALIBRATION 08.04.97
15:13:37
METTLER TOLEDO
Balance
Type:
PB3002DR
SNR:
1116150017
Weight ID: .............
Weight:
2000.00 g
Ext. calibration done
Signature:
........................
--------- END ----------
10.0000000 g
10 PCS
----- BALANCE TEST ----08.04.97
15:14:22
METTLER TOLEDO
Balance
Type:
PB3002DR
SNR:
1116150017
Weight ID: .............
Target:
Actual:
Diff:
.............
2000.01 g
.............
Función: estadística
08.04.97
ID
SNR:
1
2
3
4
5
n
x
s
srel
min.
max.
dif.
g
g
g
g
g
g
g
%
g
g
g
--------- END ----------
........................
--------- END ----------
Función: Multiplicador
Con redondeo de la 5ª cifra
08.04.97
ID
SNR:
Función: Pesada en porcentaje
Impresión de peso de referencia
Factor
*
95.00 g = 100 %
1100.0 %
1100.1 g
--------- END ----------
1)
100.00
100.01
100.01
100.00
100.00
5
100.004
0.005
0.01
100.00
100.01
0.01
External test done
110 PCS
Net
15:18:55
45.698-3
1116150017
Signature:
---- PIECE COUNTING ---APW
Out of:
Función: Control
Con indicación automática de
fecha y hora, con peso fijo
(pesa de calibración)
sólo posible con LC-P45
23
15:21:50
45.698-3
1116150017
1.650
99.99 g
164.9835
24
7.2
Mantenimiento
Servicio
Un mantenimiento regular de su balanza por un técnico del servicio postventa alarga la vida del aparato.
Consulte las posibilidades de servicio postventa en su representación METTLER TOLEDO.
Limpieza
La carcasa de la balanza y el platillo son de materiales resistentes de alta calidad. Por ello se puede utilizar
cualquier producto de limpieza corriente.
Las fundas protectoras de trabajo sucias se pueden sustituir en todos los modelos de balanza, ver Accesorios
en el apartado 6.2.
Nota
Cuando se trabaja con productos químicos, se recomienda lavar o limpiar el platillo y la placa de base (esta
última en caso de utilización del corta-aires).
A pesar de la alta calidad de los materiales utilizados, puede producirse corrosión si se dejan durante un
tiempo relativamente largo sustancias agresivas por encima del acero al cromo (o en caso de ausencia de
contacto con el aire, debido por ejemplo a la formación de una capa de grasa).
7.3
Fallos y motivos
Error/mensaje de error
ò------ô
Motivo
Eliminación
Exceso de carga
➞ Descargar el platillo, poner a cero (tarar).
Falta de carga
➞ Observar si el platillo se apoya correctamente.
No hay estabilidad
➞ Antes de pulsar la tecla esperar la estabilidad.
• al tarar o ajustar (calibrar)
➞ Procurar unas condiciones ambientales más estables.
ñ------ó
Error 1
• al cargar el peso de referencia para el recuento o la
pesada en porcentaje
No está cargada la pesa de ajuste o no es la correcta
➞ Cargar la pesa de ajuste requerida.
Error 3
Peso de referencia o cantidad de referencia demasiado
pequeños
➞ Aumentar el peso de referencia o la cantidad de referencia.
Error 5
El software de balanza en combinación con interface LC-B no es ➞ Para sustituir el software de balanza 299702 (nº de pedido
suficiente en ese momento.
600150), consulte a su representante METTLER TOLEDO.
Error 2
0
Abort
➞ Montar el platillo adecuado.
Platillo inadecuado o sin poner
Interrupción del ajuste por medio de la tecla
→ 0/T←
25
.
26
7.4
Indice
Accesorios ...................................................... 22
Activación ......................................................... 9
Adaptador de vibración ............................ 2, 6, 12
Ajuste ............................................................... 8
Ajuste de fábrica .............................................. 12
Alimentación eléctrica .................................... 5, 7
Alimentador enchufable .................................. 5, 7
Alimentadores de mesa .................................... 22
Ambiente inestable de balanza .......................... 12
Balanzas DeltaRange ....................................... 10
Balanzas verificadas .......................................... 3
Ejemplos de informes ....................................... 23
Equipo estándar .............................................. 20
Errores/mensaje de error ................................... 25
Funciones ................................................... 2, 11
Fundas protectoras .......................................... 22
Grado de protección ......................................... 20
Impresoras ............................................... 22, 23
Instalación ........................................................ 6
Interface ................................................... 14, 22
Interface RS232C ....................................... 14, 22
Calibración ➞ ajuste ...........................................
Campo fino ..................................................... 10
Cantidad de referencia ...................................... 16
Capacidad máxima ......................................... 20
Características técnicas .................................... 20
Cargas inestables ............................................ 18
Condiciones ambientales .................................. 20
Conexión ...................................................... 5, 7
Corta-aires ...................................................... 22
Limpieza ........................................................ 24
Linealidad ....................................................... 20
DeltaRange ....................................................... 2
Desactivación ................................................... 9
Desconexión ................................................... 13
Detector de estabilidad ....................................... 9
Pesa de ajuste ................................................ 20
Pesada ............................................................. 9
Pesada dinámica ...................................... 18, 19
Pesada en porcentaje ....................................... 17
Manejo ............................................................. 4
Mantenimiento 23 ...............................................
Material suministrado ......................................... 5
Menú ......................................................... 4, 11
Modo pesada .................................................... 4
Nivelación ........................................................ 7
Peso de referencia ........................................... 16
Peso de tara ................................................... 10
Peso neto ....................................................... 10
Platillo ........................................................ 3, 20
PowerPack ............................................... 13, 22
Precisión de indicación .................................... 20
Recuento ........................................................ 16
Repetibilidad ................................................... 22
Seguro antirrobo ................................................ 6
Selección de unidad 1 ...................................... 13
Tarado ........................................................... 10
Unidades de peso ............................................ 19
Versión verificada .............................................. 2
Zona Ex ............................................................ 5
Leerseite
Leerseite
Impreso sobre papel fabricado sin cloro al 100 %, por nuestro medio ambiente.
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica
y la conservación de su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de
METTLER TOLEDO.
Gracias.
Reservadas las modificaciones técnicas
y la disponibilidad de los accesorios.
*P11780196*
© Mettler-Toledo GmbH 2003
11780196C Printed in Switzerland 0301/2.14
Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland
Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet http://www.mt.com
Descargar