Fichero PDF - Biblioteca Digital de la Comunidad de Madrid

Anuncio
BIBLIOTECA
LÍBICO-DBAMÁTICA.
DOS REALES DE JUDIAS
B O C E T O CÓMICO D E C O S T U M B R E S
EN
MADRILEÑAS
U N ACTO Y E N ^ERSO
ORIGINAL DE
DON A N G E L G A M A Y O Y DON CALISTO N A V A R R O
Estrenado con gran éxito en el teatro Martin en la noche del .6 de Enero
de 1880.
M A D R I D
E N R I Q U E A R R E G U I , EDITOR,
Atocha, 81, principal izquierda.
1880.
PUNTOS D E VENTA-
MADRID
Librería de los Sres. Viuda é Hijos de Cuesta,
calle de Carretas, núm. 9.
PROVINCIAS
E n casa de los corresponsales de l a
CA
BIBLIOTE-
LÍRICO-DRAMÁTICA.
Pueden también hacerse los pedidos de ejemplares á esta casa, acompañando su importe en
letras de fácil cobro ó sellos de comunicaciones,
sin cuyo requisito no serán servidos.
DOS REALES DE JUDIAS
BOCETO CÓMICO D E C O S T U M B R E S
EN
MADRILEÑAS
U N ACTO Y E N VERSO
ORIGINAL DE
DON A N G E L GAMAYO Y DON CALISTO N A V A R R O
Estrenado con gran éxito en el teatro Martin en la noche del 16 de Enero
de 1880.
M A D R I D
E N R I Q U E A R R E G U I , EDITOR,
Atocha, 87, principal izquierda.
1880.
REPARTO.
ACTORES.
PERSONAJES.
MANUELA.
AMPARO
GREGORIA
D O N A ROSA
PEPA
D O N DIMAS
PACO
GERARDO
U N POETA
PEPE
U N CRIADO
U N SERENO
Sra.
»
»
»
»
Sr.
»
»
»
»
»
»
Galé.
Pardiñas.
García.
Urrutia.
Mendieta.
Mesejo.
Pardiñas.
Fuentes.
Capilla.
Beltrami.
Lojo.
Sanz.
L a acción en Madrid.—Época actual.
Esta obra es propiedad de D. J. M. S. y nadie sin su permiso podrá ponerla en escena.
Los representantes de la BIBLIOTECA LÍRICO-DRAMÁTICA de
D. Enrique Arregui
son los encargados exclusivamente
de
conceder ó negar el permiso de representación,
del cobro de
los derechos de propiedad y de la venta de ejemplares.
Queda hecho el depósito que marca la ley.
Imprenta de Alvarez Hermanos, San Pedro, 16.
A C T O ÚNICO.
La escena representa el comedor de una taberna; puerta lateral á
derecha é izquierda en segundo término.—La de la derecha se supone comunica con el despacho ó mostrador del establecimiento y
la de la izquierda con la cocina: al foro otra puerta que aparenta
dar á otro departamento; dos lámparas ó quinqués, situados proporcionalmente, iluminan la escena; mesas con mantel, vinajeras, s i llas y mobiliario en carácter. A la izquierda del foro un armario •
alacena con vidriado para que el mozo pueda servir las mesas con
prontitud.
¡wj
.ogeui ovíOIIV
ESCENA PRIMERA.
.ODAI
olú'.d iafj je^jíjsa oia&uo ae
PACO, P E P E y amigos en la primera mesa de la derecha tocando
las palmas y figurando que acaba de cantarse flamenco.—UN C R I A DO.—AMPARO y GERARDO cenan en la primera mesa de la izquierda;
ella de espaldas al grupo en que está Paco.—A la derecha de la puerta
del foro, aparece el P O E T A sentado junto á una mesa
PEPE.
PACO.
PEPE.
PACO.
PEPE.
V. \>iu -ibqHxusoi &M¿
¡Bien por l a gente barbiana*.
¡Ole! [Bebiendo una copa).
a ¡;\
¡Mucho! (Palmoteando todos).
(Golpeando la mesa). ¡Otra botella!
Á mi
aguardiente
no quiero
beber más v i n o , no sea
que s i n pensarlo, esta noche
se me suba á l a cabeza,
.ODA*
y
PACO.
PEPE.
¿Quién despacha? (Golpeando la mesa).
Francisco,
que v a s á r o m p e r l a mesa.
CRIADO.
PEPE.
PACO.
CRIADO.
PEPE.
PACO.
AMPARO.
PEPE.
PACO.
PEPE.
PACO.
PEPE.
PACO.
PEPE.
PACO .
POETA.
GERARDO.
POETA.
CRIADO.
(El criado sale á escena, puerta derecha. Palmadas
bulla y algazara en todos.)
Señores, ustés dispensen:
pero son las dos y inedia
y e l amo no quiere escándalos
en su casa.
'^ '
¿Sí?
¿De veras?
P u e s entonces díle a l amo
que puede c e r r a r l a p u e r t a
y así no entrarán
mosquitos.
E S que e l sereno
L a cuenta.
(Levantándose y poniéndose la capa.)
Y a está pagáa; caballeros,
puesto que de aquí nos echan
con l a música á o t r a parte. (Se levantan todos).
¡Gracias á Dios! (Satisfecha al verlos irse).
(ÁPaco llamándole aparte). ¿No te quedas
á esperarla? (El criado recoje el servicio de la mesa).
V u e l v o luego.
N o , pues te apuesto á que esa
en cuanto salga del b a i l e
viene aquí como una. flecha.
Y vamos á tener bronca,
y a l o sé
S i t u l a dejas
¿Me tomas por un jüíl
L o s mu&uelos á estas fechas
y a nos están esperando.
A m i g o , que usté la duerma.
(Paco al irse con los otros, da un apabullo ai sombrero del poeta).
¡ V a y a una gentuza! (Despertándose asustado).
A l fin
nos dejaron en paz.
Buena
chispa
l l e v a n todos ellos.
P u e s l a de usté no es jumera
que digamos.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
CRIADO.
AMPARO.
GERARDO.
[Al pasar por su lado con los platos recojidos y
marchándose por la puerta de la izquierda).
.Necesito
que seas franco; contesta.
No siempre he de andar a s í . . . .
¡ E S claro! [Cenando calmosamente).
Hasta la portera
m u r m u r a de u n a .
[Se oyen palmadas dentro; el mozo sale de la puerta izquierda y entra foro derecha).
S Í ; ¡es claro!
Y y a v a l a r g a l a fecha
que me prometistes
[Llena un vaso y bebe). H i j a ,
no todo l o que se piensa
se puede hacer
;
Eso digo;
tantas cosas tengo hechas
que si lo h u b i e r a pensado
¿Quieres d e c i r que hoy te pesan?
N O m e comprendes
(Te veo.)
Y a acabastes t u c a r r e r a ,
y mamá
¡ES claro!
Y a ves;
me pregunta que en qué piensas
que no mandas á t u pueblo
por los papeles
Cualquiera
se expone con estos tiempos
á que a l mandarlos se p i e r d a n .
A l g o tenemos que hacer
Y a lo haremos
ten p a c i e n c i a .
(Pasa el criado ¡fritando y entrando por la puerta
de la izquierda, donde se supone que está la cocina).
(ottSKnt 3s>b itstt»A:>w
¡Una ración de conejo!
N O me fío en tus promesas
¿ N O quieres un riñoncito?
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
S i hemos de casarnos, sea'
cuanto antes.
(El Poeta se levanta y desaparece por el foro).osa •
¡Claro!
¿Claro?
P o r claro que te parezca
y o lo veo muy oscuro.
¡Bien me l o dijo l a P e p a !
N u n c a le des t u cariño
á ningún hombre; m a r e a
á todos ellos, y á todos
saca lo mejor que puedas;
mas no le des á entender,
s i á querer á alguno llegas,
porque entonces..... No hice caso
y h o y sufro l a penitencia.
Eso es h a b l a r por hablar.
.OHAI
Cena y calla.
(Sale el criado con plato de conejo- por la puerta
izquierda y desaparece por el foro).
T u á derechas
j a m á s te explicas
y luego
quieres G e r a r d o que crea
en t u amor y en t u buen fln¿
¡Por supuesto! No seas t e r c a ,
A m p a r i t o ; en el amor,
p a r a acertar b i e n , es r e g l a
que siempre ignoremos todos
cómo acaba y cómo empieza
i íoq
y así l a esperaza v i v e .
Descorre a l amor l a venda,
y e l amor, todo poesía,
en prosa v i l so nos t r u e c a ;
y en esto d e l m a t r i m o n i o
nunca he visto cosa buena.
(Sale el criado por el foro y se pone a arreglar los
cacharros del armario).
V a m o n o s que y a es m u y tarde.
Mamá en el salón me espera
y me habrá echado de menos.
GERARDO.
AMPARO.
GERARDO.
CRIADO.
GERARDO.
— 7 —
S i se durmió no despierta
hasta el cotillón. P u e s c h i c a
te acompañaré; en l a p u e r t a
del baile te dejo: tengo
en lo que de noche r e s t a
que v e r las Siete P a r t i d a s .
S i l a o c t a v a no me juegas
M u c h a c h o .... ¿cuánto se debe?
Dos de judías
pues, t r e i n t a
B u e n o ; t o m a cuatro reales
y te quedas con l a v u e l t a .
(Da el brazo á Amparo y se van puerta derecha. El
criado recoje los cacharros y Se los lleva por la
puerta izquierda.)
ESCENA
II.
P O E T A , entrando por el foro y mirando en derredor.
POETA.
Todos comen
digo, cenan:
es i g u a l , todo es comer.
Todos comen
menos y o ,
que comería por d i e z .
¡Oh, estómago! ¡Vil t i r a n o !
Á t u despótica l e y ,
la g l o r i a , e l i n g e n i o , e l a r t e ,
se prostituye
Limbistef.
¡Ni u n p e r r o chico! E l v a c i o
por todas partes! A y e r
m i trijésima patrona
me dijo: «Ó me paga usté
l o que me debe, ó le planto
a h o r a mismo en l a del Rey!»
¡ Y me plantó! A s í plantado
en l a planta de mis pies,
soy c a s i , casi u n a p l a n t a
p a r á s i t a . Come aquel:
t ú comes: comen aquellos»
todos vosotros coméis
P r i m e r a persona: come,
futuro de comeré;
pasado de haber comido
¡si es que comí alguna vez!
(Sentándose donde antes estaba).
E S C E N A III.
M A N U E L A , GREGORIA, P A C O Y CRIADO.
MANUELA.
GREGORIA.
MANUELA.
CRIADO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
GREGORIA.
MANUELA.
PACO.
¡Jesús! ¡Siéntate muchacha!
¡Vengo sofoca, G r e g o r i a !
M e e x t r a ñ a que no esté P a c o
esperando.
N o me choca.
Miá tú como me h a salido
lo que te dije.
(Salepuerta izquierda). Señoras
¿qué v a n á tomar?....
¡Chavó!
¡Pues n i e l v a p o r ! T r a e dos copas.
(Váse criado por. la puerta derecha. Paco entra embozado y al ver á Manuela se sienta á su lado).
¡Salú á l a gente de gusto!
E n mentando a l r u i n de R o m a
Siéntate, P a c o , á m i v e r a .
¡Uf! ¡Cómo apesta á
Monóvar!
¿Qué pintas aquí? Y a puedes
guillár telas, que aquí sobras
M i r a , M a n u e l a , s i quieres
esta noche a r m a r m e bronca,
lo dices, ¿estás?
MANUELA.
M e tienes
y a h a s t a aquí, P a c o .
PACO.
(La C o j a
tiene l a c u l p a de todo.)
¿Qué v a á ser? [Limpiando la mesa).
CRIADO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
P a r a m i , ¡pólvora!
¡Qué g r a c i a ! A h o r a pediremos.
(El criado se retira puerta izquierda).
¡Jesús, c h i c a ! ¡Estoy n i e r v o s a !
GREGORIA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
GREGORIA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
CRIADO.
Apuesto me se conoce
en l a c a r a .
N o seas t o n t a
P e r o M a n u e l a , ¿me escuchas
ó nó?
Chico: si l a gloria,
por estas cruces lo j u r o ,
tuviese en m i mano a h o r a
y p o r o i r tus disculpas
darme ofrecieran l a g l o r i a ,
no te había de escuchar.
¡Pues no estás tú m u y de b r o m a
que digamos! Que te calles!
¿Qué v a i s á tomar?
T Ú tomas
con esta l o que os parezga;
yo
n i agua..,..
Pues se me antoja
á m i que tomemos algo;
y m i r a , no me seas posma,
porque aquí hay gente y no quiero
comprometerme. U n a cosa
es que tú tengas t u aquel,
¿estás tú, M a n u e l a ? y o t r a ,
que aquí se entere tó e l mundo
de lo que no se le i m p o r t a . . . . .
Y o me conozco, y no faltes;
no faltes
•
Y tú me. sobras.
¡Ya me estás sobrando, c h i c o !
¡ N O grites! [Aparte á Manuela).
¡Chist! punto en boca
y á c a l l a r . (Con intención).
¿Quién, c a l l a r yo?
Á c a l l a r he dicho. A h o r a
cenemos. ¿Quién sirve aquí? (Dandopalmadas).
¡Á.nda, poca l a c h a !
¡Oiga!
no l a busques
'
(Saliendo pv,erta izquierda).
— 10 c—~
¿Llama ustéSxtaonqA
. j m o JBÍ m
Conejo, p e p i t o r i a ,
t e r n e r a , judías, ríñones;
p e r d i z , estofado, almóndigas
'
PACO.
Trae
dos reales de judías.
CRIADO.
¿ Y vino?
uj, oí aesuio eaíB© ioq
PACO.
Saca u n a ronda, i
iviij
(El criado pone sobre la mesa cucharas* cuchillos y
tres panecillos franceses; enseguida se vá puerta
derecha y saca tres vasos devino; después se vi á
la cocina).
M A N U E L A . P o r m i parte y a lo he d i c h o ,
cenarás tú y l a G r e g o r i a .
PACO.
Y tú también* prenda.
. A ¿ a ¡VIAL;
MANUELA.
¡Vaya!
> noo
S i ceno
reviento
wgs¡ la
OT
GREGORIA.
Ahora
que estamos en paz, me paece
que debes tú, P a c o , toda
l a verdad decirla.
PACO.
Chica,
si esta me tapa l a boca
siempre que.....
MANUELA.
L o que es de aquí
(Señalando la boca.)
no te f a l t a . . . . . cacho é r o s c a .
M i e n t e fuerte como sueles
R'.^Ü.'I on
que á m i t u y a
PACO.
B u e n a semboayn JSYJ
si sabes que está t a Paeo> iaaíirrjí oVi¡ . AIS omkx!
chalao por tí
MANUELA.
Ó por o t r a ; ¡dígalo si no e s t a noche
el R a m i l l e t e ! E n la. Bolsa.
b i e n podía estar de espera.
PACO .
M u j e r , á veces las cosas
no se a r r e g l a n .
MANUELA.
P u e s con e l l a
te arreglaste a l pelo.
PACO.
CRIADO.
¿Qué hay?
• fc- T o n t a ;
y a ves, no te hallé en el bañe
y h a c i a más de dos horas :.
que yo estaba, cuando entró
e l l a y su madre.,..-*-' le o t ó w 6 Raí
MANUELA.
¿Iban solas?
¡Ay!.... su madre, y qué gabán.
PACO.
Iba con l a seña R o s a .
M A N U E L A . ¡Valiente bruja; apañao
tienes e l ojo!
PACO.
Una polka .
bailamos; me encontré a l V i z c o
y tomamos unas copas
en casa de I s i d r o . . . . .
MANUELA.
¿Y e l l a 0 ÍLSVÍÍI; ¡
que se tomó? ¿Alguna mona?
PACO.
N o ; tomó cerveza c l a r a .
M i á que estás más preguntona
que un juez. (Sale el criado de la cocina con im
plato de, judias y se vá puerta derecha).
¿Le oree sí tú?
MANUELA.
GREGORIA.
Manuela
á veces e l hombre obra
según se le t e r c i a .
>
\ & i Y uno,
PACO.
porque orsequie á una señora
M A N U E L A . ¡Señora! ¡Si en toa su v i d a
lo h a sido esa trapisonda!
S i su madre echa las cartas
porque no puedo o t r a cosa.
S i tié perdíos más hombres
esa chula
(Ofreciéndole un vaso.) T o m a , toma;
PACO.
bebe y c a l l a .
M A N U E L A , , (Rechazándolo.) Quita., q u i t a ,
y ofréceselo a l a Coja.
¡Manuela, por t u salú
PACO.
que y a l a sangre me ahoga
y v o y á e c h a r por los ojos
las judías!
PACO.
r
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
MANUELA.
PACO.
N O las comas.
¿Bebes ó no?
¿YO? y a b a j a —
¡No he de beber u n a gota!
Bebes ó te t i r o e l vaso.
Tiraban.
Manuela.
/,ilun vz
•
Toma;
anda y r e v i e n t a con e l l a .
(Toma el vaso y tira el vino que contiene; se levantan los tres).
¡Ea! Á m i nadie me abronca,
¿estás tú? Y guárdate esa.
(Amagando un cachete) .,
¡Chaval! Guárdate esa o t r a . (Le da una bofetada).
¡Manuela, por Dios, que hay gente!
¡Paco! (Interponiéndose entre Paco y Manuela).
¡Charrán! ¡Mala sombra!
¡Guardias! ¡Guardias!
(Saliendo de la puerta derecha).
¡Eh! ¿Qué es eso?
¡ L O que á usté no se le i m p o r t a !
¡La v o y á c o r t a r l a c a r a !
¡Sereno, sereno!
(Cojiendo una silla.) ¡Corta!
a
MANUELA.
GREGORIA.
MANUELA.
GREGORIA.
CRIADO.
MANUELA.
PACO.
GREGORIA.
MAÑUELA.
ESCENA IV.
¡Bíiüiaíqüii nía obh ¿srf oí
DICHOS, el SERENO por la puerta derecha.
SERENO.
MANUELA.
PACO.
SERENO.
MANUELA.
SERENO.
¡Eh! ¡Todo e l mundo á l a c a l l e !
E s t e bribón me h a faltao.
Sereno
e l l a me h a sobrao;
y á u n flamenco de m i t a l l e
Se acabó y a l a cuestión.
C a d a m o c h u e l u á su o l i v u —
E s que y o
[Bnarbolando el chuzo.) ¡Vivitu! ¡vivu!
ú duerme en l a prevención.
— 13 —
CRIADO.
PACO.
CRIADO.
¿ Y á m i quién me paga?
¡Yo!
feías ti
, j•
8
{Todos se van disputando con el sereno por la puerta de la derecha; el criado corre tras ellos. El
poeta se levanta y va ala mesa poniéndose á comer judías muy deprisa; mete en el sombrero un
pedazo de pan y se guarda en el boliillo de atrás
del chaquet un panecillo francés, que se procurará sea bastante largo para qut al volverse de
espaldas al público se le vea por lo menos la
mitad; al ver salir al criado se va á su sitio oon
(Saliendo puerta derecha)
P u e s señor es u n a ganga;
aquí no paga n i D i o s
y habrá que cobrar á palos
si d u r a esta situación.
ESCENA V.
t> «v<¿rtesS%}fioq «te» T f
.P.AWQ
DOÑA R O S A y A M P A R O entran puerta derecha y se sientan en la
mesa que hay á la derecha en primer término—A poco D O N DIMAS
con paraguas.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
¡Jesús! ¿qué h a b r á sucedido?
¡Algún b o r r a c h o !
¿Ha venido?
Y a está usté viendo que no.
L a c u l p a l a tienes t ú ;
por eso te pisé el pié.
¿Quién pide solo cafó
estando en e l ambigú?
N o estaba b i e n abusar
Eso es una tontería.
¡Cualquiera se sale hoy d i a
del ambigú, s i n cenar!
(Entra Don Dimas.)
( Y a están las dos! ¡Lance r a r o !
¿Serán h i j a y madre? N a d a ;
pues señor, plaza sitiada.)
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
DlMAS.
AMPARO.
DIMAS.
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
AMPARO.
ROSA.
( ¡ Y a le tenemos, Amparo!) ¡rn k Y>
.oaÁlflü
(¿Nos sentaremos enfrente?
.ODAI
JNo; a l l a d i t o
es lo mejor.. ., V^}
¡ Y a me v i e r o n ! L o peor
es que echo un tufo á aguardiente
)
¿Usted también por aquí? \, t4Stí
Casualidad que bendigo.
¿Espera usté algún amigo?
¿Yo? N o t a l : es d e c i r , sí.
(A que suelto u n a tontuna
)
( Y a tenemos cena y coche.....)
Está m u y buena l a noche.....
Sí, señora, hace u n a luna
(Coloca el sombrero sobre una silla y deja ver una
gran calva.) ebKI in s^Eq en iiipr.
¡Oh! ¡Y e l baile estaba hermoso!
E s t a y y o á todo faltamos.
A n i n g u n a parte vamos
desde que murió m i esposo.
¿ Y esta p o l l i t a será
h i j a de usted?
¡Sí, señor!
¡Pobrecita! ¡A lo mejor
se h a quedado s i n papá!
Su desgracia considero
pero tiene usted, señora,
u n a niña encantadora.
Eso es favor, caballero.
M i esposo fué m i l i t a r .
Y murió
Precisamente
a l ascender a t e n i e n t e . (Casi llorando).
¡Pobre hombre!
(A Doña Rosa.) ¡Vá usté á l l o r a r ?
¡Ay, A m p a r o
cuántos dias
y cuántos aquí he cenado
con él! ¡Cuánto le h a gustado
atracarse de judías!
¡La d i c h a cuan breve pasa!
H o y m i hogar es bien distinto
(Transición).
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
AMPARO.
DIMAS.
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
Greda, t r e i n t a , piso quinto,
allí tiene usté su casa.
A l fin tiene usté una viña
en esta j o v e n . (Me porto.)
H a c e un año i b a de corto
¡Si aun tiene cosas de niña!
A estas pollas casaderas
á c i e r t a edad, no les basta
u n muñequito de pasta
sino u n muñeco de v e r a s .
¡Qué o c u r r e n c i a !
(Pues señor.
he dicho u n a g r a c i a a l fin.....
D i m a s , tú eres un p i l l i n ,
u n p i c a r o seductor.)
¿ Y usté no b a i l a y v á a l baile?
Que se d i v i e r t a no creo
M i e n t r a s b a i l a n me paseo,
m i r o , observo
y hecho un f r a i l e
entre escuchar y f u m a r ,
como se suelo decir,
estoy yo viendo v e n i r
lo que otros dejan m a r c h a r .
ESCENA
VI.
DICHOS Y P E P A , entrando con periódicos y décimos de la lotería
i y rifas.
PEPA.
DIMAS.
PEPA.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
Señorito, éste me queda. (Ofreciéndole uno.)
Q u i t a , no soy jugador! (Rechazándola.)
L e cae e l premio m a y o r .
Conque calle de l a Greda
P i s o quinto.
E n i r no tardo
PEPA.
DIMAS.
PEPA.
á verlas
[Insistiendo.) Dos reales vale
Déjame..
(Retirándose y pregonando.) Mañana sale
l a lotería del P a r d o .
DIMAS.
CRIADO.
DIMAS.
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
CRIADO.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
CRIADO.
ROSA.
Juegúele usté, señorito (Vuelve á ofrecerle.)
que le v á á caer!
N o quiero.
(Apartando el décimo con ira. Pepa desaparece per
el foro.)
¿Llamaba usté, caballero?
¿Qué v a n á tomar?
(A doña Rosa; el criado vá al armario y coloca
sobre la mesa cucharas, tenedor, cuchillos y pan;
en seguida vá á la puerta derecha y saca una botella de vino y tres vasos; todo muy de prisa.)
Repito
que usté nos dispensará
y á desprecio no lo tome.
E s t a c a s i apenas come
Cuando entró usté, y o y mamá
habíamos y a cenado.
N o me desairen, por D i o s .
Y a vé usté, p a r a las dos
un plato de bacalado
que no acabamos s i q u i e r a .
¿ Y qué es eso? F r u s l e r í a s .
¿Muchacho: qué h a y , di?
Judias,
chuletas, j a m ó n , t e r n e r a ,
conejo
¡Conejo, no!
T a n solo en casa los cato.
Todos me parecen gato
si no me los guiso y o !
Señoras, fuera etiquetas
y á cenar! •
¡ V a y a u n tesón!
Tráiganos usté... j a m ó n .
¿ Y de postre?
U n a s chuletas,
cualquier cosa, u n a ensalada,
después un pescado f r i t o . . . . .
de nada tengo apetito
Siempre estoy t a n desganada
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
AMPARO.
DIMAS.
PEPA.
POETA.
DIMAS.
POETA.
DIMAS.
POETA.
ROSA.
POETA.
DIMAS.
POETA.
DIMAS.
DIMAS.
PEPA.
L í -
(Ya so vé.)
P a s o unos diás.....
¿ Y usted, niña, tomará?....
L o mismo que m i mamá.
.J&sfl
Y o , dos reales de j u d i a s .
M e gustan de u n a m a n e r a . . . . .
(El mozo se vi á la cocina, saliendo ápoc» con platos servidos con lo que se ka pedido. Pepa sale
por el foro.—El criado se vá puerta derecha.\
(Pues señor, p a r a este tonto
empieza este año m u y pronto
l a estación fie p r i m a v e r a . )
(Se sienta en un lado á contar los billetes y algún
dinero del qiie lleva en la faltriquera;
el Poeta
se levanta y se acerca i D. Dimas.)
Tiene usted ahí dos reales
.oasAflaí
en cuartos?
Creo que sí. (RegisPr&nSose.)
Y o no tengo Suelto aqui. (Dimás le da los cuartos.)
Gracias.
J ú á o s y cabales
(Guardándoselos y volviéndote•loúspalda.)
P u e s me h a gustado l a t r e t a .
¿ Y e l dinero hombre de Dios?
..
Cuando me dé usté otros dos
le deberé u n a peseta.
Jesús que barbaridad.
Tengo hambre.
V a y a u n bromítáo.
E s t o se l l a m a un sablazo.
Pues v i v a l a libertad.
(El Poetase retira á su mesa; da foipalmadas, sale
el mozo y 'á poco le sirve un plato de judías y
un panecillo.)
P u e s como digo y r e p i t o ,
señora, yo 'soy muy claro.
¿Con que usted se l l a m a A m p a r a ?
E s u n nombre m u y b o n i t o .
¿No le quiere uSté tomar?
(Ofreciendo óttfn vez Mn billeVeú¡Dimos.)
l
DIMAS.
L e cae e l premio m a y o r .
J o v e n , h a g a usté e l favor
de no v e n i r á estorbar.
,. ,.
T¿
(La suerte
Al poeta que estará en su mesa cabizbajo.)
(Levantando la cabeza.) ¡Nombre bastardo!
S u e r t e , y del P a r d o , h i j a mia?
Mañana sale
Ese dia
soy y o quien e n t r a en e l P a r d o .
u
PEPA.
POETA.
PEPA.
POETA.
ESCENA VIL
ÍÍ'JU*S5 IÜI •nsisoci » C&MS m «a «Sjwn a?v)
DICHOS Y GERARDO; luego el CRIADO.
GERARDO
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
CRIADO.
ROSA.
CRIADO.
GERARDO
CBIADO.
GERARDO
P u e s señor
¡Maldita suerte!
Puse a l as, salió e l caballo,
volvió á salir l a c o n t r a r i a
y me salí s i n u n cuarto!
(¡Ay, mamá! ¡Mira quién entra!)
[¡Jesús! (Atragantándose al verle y dejando caer el
tenedor.)
¿Qué, le dá á usted algo?
,q
N o ; no t a l . (Muy conmovida.)
y¿
(¡Qué compromiso!), ,o»
.ATHOH
E r a una e s p i n a , * » ; . ! étetfeb e l
(Ofreciéndola un vaso.) C u i d a d o . . . ^ T ,
B e b a usted p a r a que pase
(Gerardo se sienta, en la mesa, primer término Izquierda, de muy mal humor.-—Criado sale puerta derecha.)
Caballero.
(Estoy temblando.)
¿Quería usté alguna cosa?
¡Sí, que te vayas!
E l amo
no q u i e r e que aquí se v e n g a
á d o r m i r sin hacer gasto.
¡Pues l o haré en tí de b o t i c a
largándote un silletazo!
u
lÉ¡í
& a u
DIMAS.
GERARDO.
DIMAS.
AMPARO.
ROSA.
DIMAS.
GERARDO.
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
GERARDO.
DIMAS.
GERARDO.
DIMAS.
GERARDO.
DIMAS.
GlíRABDO.
DIMAS.
(Coje una silla para tirársela: el criado al huir
por la puerta derecha derriba el sombrero de
don Dimas.)
¡Pero, hombre, v a y a unas bromas!
¡Habráse v i s t o qué bárbaro!
¡Calle, es usté! (Reconociéndole con sorpresa.)
(Planchando el sombrero.) ¡Mi sobrino!
(¡Se aguó l a fiesta! M u c h a c h o
m i r a , l á r g a t e á casita.)
¡Ah! Siéntate aquí, G e r a r d o .
¿Con que es este caballero
t u tio? (Ofreciéndole una silla á la mesa.)
P o r muchos años.
¿Qué, se conocen ustedes?
¡Que se lo diga á usted A m p a r o !
S i es e l novio de m i niña.
¡Qué casualidad!
(¡Canastos!
¿por qué soy t i o esta noche?)
Pues sobrino
y o me marcho. (Levantándose.)
N o , señor, cenemos juntos.
Sí, cenemos. ( Y y o pago.
M e v á á sentar esta cena
igual que un escopetazo!)
¿ Y usté que es t a n m o r a l i s t a ,
que siempre está c r i t i c a n d o
lo que l l a m a mis l o c u r a s ,
también se v á á picos pardos
á echar u n a cana a l aire?
¡Yo no echo canas!
E s claro;
n i pelo tampoco
E n fin
y a q u i s i e r a y o á sus años
estar t a n conservadito;
porque eso del aparato
ó bizma que le sostiene..,..
¡A t í l a lengua de un garfio!
V a y a , á cenar.
( E s t a noche
m e d á un cólico.)
GERARDO.
DIMAS
GERARDO.
ROSA .
GERARDO.
DIMAS.
GERARDO.
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
AMPARO.
ROSA
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
DIMAS.
ROSA.
Bebamos,
Tengo un y o m u y hromísta
¡Mucho! ¡mucho! (Me están dando
ganaste
WU; cachete!
Y que no es contó e l muchacho.)
P o r lo visto usté también
conoce,,.. „
, N Q ; h» sido u n caso
especial; nos vio, en, el bail,e
y luego aquí. N o s sentamos
esta y y o ; fué t a n amable
su U o que
N O lo extraño.
M i t i o es casi u n don J u a n
Tenorio
con gabán saco
y elástica de f r a n e l a .
(¡Que no te ahogaras!)
Y es r a r o
que h a y a ido a l baile A m p a r i t o
esta noche.
Se empeñaron
unas a m i g u i t a s , , . . .
Oye:
¿lo tomas á mal, Gerardo?
(¡Buen papel estoy haciendo!
Y a sabes que te i d o l a t r o .
¿De modo que usté es don Dimas?
Servidor. {Gerardo y Amparo hablan en voz bija
aparte.)
Si; y a me h a dado
noticias de usté.
¿Quién, éste'
Si, señor.
N o h a g a usté caso
que es muy embustero
Dijo
que e r a usté un hombre muy franco.
¿Qué más dijo?
Que t e n i a
usté un almacén de granos.
DlMAS.
¡Eso es c a l u m n i a ! Solo uno
tuve on l a n a r i z hace años
porque me picó u n a abispa.
Y o he sido siempre m u y sano.
ESCENA VIII.
(.oleq nú -«¡¿lamí Boa oteo ei/pioq¡
DICHOS Y P A C O .
DICHOS Y
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
GERARDO.
co, que entra contoneándose y como buscando á alguien.
(¡Ay! ¡Cristo de l a agonia!
M i r a quién e n t r a ahora.) (Deja caer un tenedor.)
(Deja caer otro tenedor.) (¡Paco!)
(¡Si nos v é se a r m a un tiberio!)
P a r e c e que se h a n quedado
ustedes mudas. ¿Qué m i r a n ? * '
(¡Ay, y a nos h a v i s t o , Amparcm"^
(¡Jesús!) (Muy aturdida.)
0
ROSA.
AMPARO.
DIMAS.
AMPARO.
DIMAS.
PACO.
GERARDO.
DIMAS.
ROSA.
GERARDO.
PACO.
6
¿Se tragó o t r a espina?
(¡Por D i o s , mamá!)
(¡Ya me escamo!)
'
Buenas, noches, A m p a r i t o
y compañía. (Con mucha desfachatez).
( Volviéndose.) ¿Eh? ¿Qué es eso?
(Pues seflor, este es e l hueso
que se atravesó.)
(Con forzada amabilidad.) P a q u i t o ,
siéntate.
¡Bien!
¡Bueno v a !
¿Esas tenemos, mocita?
*0.tjpJJ JGJXT'"'Í 8000X13
N a d i e me d,a á m i u n a c i t a ,
estás t ú , y me f a l t a .
AMPARO.
(Dando un golpe en la mesa. Se levantan todos).
GERARDO
comprenderás.,...
DiMASPACO.
¿Y de tú
le hablas?
¡Pues l a niña, es c o r t a !
A usté nada se le importa.
HA
/i(I
GERARDO.
» ¡fifffmuIjBO 89 OBH¡
Pero
¡vqlio á B e l c e b ú i ^
buen h o m b j ^ . ^ j .
,
„
,„ ,
¡Yo bueno ó malo,
se achantan ustedes dos!....
(¡Sobrino, c a l l a por D i o s !
¡porque este nos suelta un palo!)
¡Ay! [Desmayándose).
L a dio l a pataleta.
¡Mamá está m a l a , Dios mió!
[Don Dimas y Gerardo sujetan á doña Rosa, que
suelta manotazos á uno y otro, dando una verdadera paliza á don Dimas).
¡Eche usté una mano, tio!
¡Agua! ¡agua!
[Sofocado).
¡Una escopeta!
¡De judías y a estoy harto
y de belenes y líos!
Cuentan que echó á los judíos
de España, F e l i p e cuarto..:..
¡Á cuarto solo ascendías
y los pusiste en un brete!
¿Si seré yo e l diez y siete
que v a y a á echar las judías?
¡Nos dará usté esplicacicihes! [A Paco).
¡Suéltele usté u n paraguazo!
Y O le meto de un guantazo
l a c h i s t e r a en los talones.
(¡Sobrino, anda atrévete!....)
¿Qué p i n t a usté aquí, tio quinto?
H o m b r e , y o aquí..... nada p i n t o ;
pero menos p i n t a usté.
(Paco coje á don Dimas de la solapa del gabán y le
da dos ó tres sacudidas; el Poeta despierta y se
pone de pié sobre la silla).
¡Muchacho! ¡Mozo!
(Saliendopuerta derecha). ¡Señor!
¡ V a y a u n dolor qué me h a dado!
Díme, ¿dónde está....?
fiI
f ; i ¡ ;
p
A C
o
DIMAS.
ROSA.
PACO.
AMPARO.
GERARDO.
AMPARO.
DIMAS.
GERARDO.
PACO.
DIMAS.
PACO .
DIMAS.
CRIADO.
DIMAS.
6 o i
e
m
n
?
flVf/í
p
o
q
(Habiéndole al aido y haciendo expresivas cantor •
siones).
CRIADO.
GERARDO.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
PACO.
ROSA.
AMPARO.
ROSA.
GERARDO.
ROSA.
PACO.
ROSA.
AMPARO.
POETA.
CRIADO.
- 23
-— iK t
A este lado,
l a p u e r t a del c o r r e d o r .
{Vise don, Dimas apresuradamente por la izquierda).
( M i t i o y a se afufó
y y o estoy sobrando aquí.)
¡Paco! ¡Gerardo! ¡Ay, de mí!
¡Qué vergüenza!.... [Saliendo del desmayo).
[Ofreciéndola un vaso de agua.) ¡Mamá!
(Después de deberlo). Y o
te explicaré
¡Seña R o s a
si y o estoy bien satisfecho!
T o d o l o tomas t u á pecho.
¡Como mamá es t a n nerviosa!
A c a b ó e l baile, y y a ves
BOHDIQ
se me antojó.. .. tonterías,
v e n i r á cenar judías...... .''"¡;c¡ ¡oosS . . , ! T
.
(¡Vuelvo! ¡Arreglarse los t r e s l ^ s s s s Q . )
(Vasepor la derecha.) . mWMiúo'vF)
Como aquí se cierra.táTde
v i n i m o s y nos sentamos,
y en paz esta y y o , cenamos.....' aoo¿
¿Adonde está ese cobarde?
¡Como e l otro se eclipsó!
E s t a b a n haciendo e l paso,
más y o no los hice caso.
(Los tres forman grupo bastante á la derecha; el
Poeta baja á la mesa del primer término izquierda y se sienta).
Y cuentan que se vendió
¡£lLr>o A
un hombre, cuando Isaías
por u n plato de lentejas
hoy se compran estas viejas
por un plato d e j u d i a a . e s Y !¿IOGM¡ , A J 3 U H .
(Apoya la cabeza entre los brazos en ademan de
dormir; el mozo le despierta dando un golpe sobre la mesa.)
A v e r ! que y a h a amanecido.
¿Va usté á dormirse o t r a vez?
POETA.
Déjame en paz.
S o n dos reales
CRIADO.
y t r e s cuartos
Y
POETA.
A
W ¿ OB s v ói* i M )
.oaaAaaí
t o m a d a perros.
CRIADO.
POETA .
CRIADO.
POETA.
Y el pan?
M e lo he comido: y á v e s .
L a o c u r r e n c i a es p e r e g r i n a ;
faltan tres cuartos.
P e r o hombre,
si f a l t a n qué h a y que te asombre?
guárdatelos de propina.
ESCENA IX.
IjWBomin u/sí so ¿fiujoi. orno J¡
DICHOS Y M A N U E L A que entra.
iñíineJaoí
.b\pSas>. sra ee
MANUELA.
.OÍIAIMJ
Paco: palabra.
(Dándole una palmada en el hombro).
PACO.
(Volviéndose mOMno.) ¿Quién es?
ROSA.
¡Jesús! M a n u e l a .
MANUELA.
Gachó;
¿con que esas tenemos?
PACO.
Y O . . ..
(Llenándosela á un lado aparte y con gesto de enojo).
(¿Á que te suelto u n revés .' antísévK
.OHAHK.
si me abroncas?)
MANUELA.
¡Niega, niega!
Niégalo!
PACO.
N O alces l a voz.
Á c a l l a r ó te.....
MANUELA.
¡Qué atroz!
s i tienes coraje
¡pega!
AMPARO.
¡Jesús! ¡vamonos mamá!
M A N U E L A . ¡Mamá! Y se l l e n a l a boca
con e l mamá.
AMPARO.
¿Qué
l a choca?
MANUELA.
AMPARO.
MANUELA.
N O señora.
¡Ya!
¡Pues y a !
Escuche usté, seña R o s a .
Y o soy u n a probé.
Bien.
( E n cuanto se arme e l belén,
tomo pipa.)
ROSA.
¿Estás celosa?
M A N U E L A . ¿Usté qué se h a figurao?
¿ Y o de su hija? en g r a c i a é D i o s ;
sería eso u n pueblo.
AMPARO.
Ó dos.
M A N U E L A . Y a estaba m i hombre apañao.
ROSA.
¡Jesús!.... pues mucho l a choca
que nos dé conversación
su P a c o .
MANUELA.
¿ Á usté? ¿Tia morcón?
ROSA.
P a r a eso tengo l a boca.
M A N U E L A . ¡Se figura doña engorro
que todo se lo merece
y su cuerpo se parece
á un botijo sin pitorro!
AMPARO.
¡Insolente, deslenguadal
ROSA.
C h u l a comprometedora.
¡Yo soy toda u n a señora!
M A N U E L A . D e café y media tostada.
PACO.
¡Manuela
basta de riña!
M A N U E L A . ¡Miste que redios! ¡Por eso
v a usté a l café del Progreso
por las noches con l a niña!
ROSA.
¿Y qué tiene ese café?
PACO.
C a d a u n a se las gobierna
ROSA.
Como e l l a v a á l a taberna
M A N U E L A . P o r q u e no soy como usté.
N o uso moños, n i espeteras,
n i hablo atiplando l a voz,
n i me doy polvos de arroz
pa taparme las ojeras.
Usté es mamá de u n a p i e z a
más a n t i g u a que l a b u l a
y o soy y seré u n a c h u l a
de pañuelo á l a cabeza.
P e r o bien claro se vé,
¡toó l o mió es n a t u r a l !
ROSA..
PACO.
V a l e más este p e r c a l
que too e l polisón de usté.
DIMAS.
¿Qué es esto, nuevo belén?
(Sale abrochándose el gabán.)
Me quiere usted esplicar
ROSA.
Caballero
MANUELA.
Osté á c a l l a r
porque hay p a r a usté también.
(Empujándole hacia Paco).
PACO.
C a l l e u s t é , viejo coscón.
(Empujándole hacia Manuela).
DIMAS.
(Solo faltaba esta escena
para que el baile y l a cena
me cueste una indigestión!)
M A N U E L A . V a y a con l a t i a u s u r e r a , . . . .
ROSA.
Y usté ha estado en e l modelo! .
M A N U E L A . P o r dejarla á u n a s i n pelo
como á usté si le t u v i e r a .
(Riña cojiendo á don Dimas en medio y traqueteándole) ,
ROSA.
Qué gentuza y qué modales!
DIMAS.
MOZO!
ROSA.
Vamos, Amparito!
CRIADO.
¿Llamaba usté, señorito?
DIMAS
¿Qué se debe?
CRIADO
T r e i n t a reales.
DIMAS.
T o m e usté.
PACO.
, V a y a u n a guasa.
DIMAS.
(Soy acredor á un cencerro).
(Va á irse y el criado le detiene).
CRIADO.
E h ! caballero este p e r r o
me parece que no pasa.
DIMAS.
P u e s dele usté un paio!
(Mirando al derredor).
CRIADO.
Es que....
l a cuenta
DIMAS.
E s t o y en un potro!
Tome usté otro p e r r o . . , . , y otro
á v e r si le muerde á usté.
ROSA.
¡Vamonos, h i j a , de aquí!
(Van á marcharse y Manuela le pega en el hombro á
don Dimas.)
M A N U E L A . ¿Pero o i g a usté, só sílvante,
es que no h a y nadie delante
p a r a que se marche así?
PACO.
P a g u e usté algo.
Qué hae pagar
MANUELA .
¡si tiene c a r a de alcuza!
Y usted c a r a de l e c h u z a !
DIMAS.
MANUELA.
Yo?
PAM.
L o v o y á escabechar! [Tirando de la navaja).
CRIADO.
Señores! (Deteniendo á Paco).
PACO.
Perdí l a c a l m a !
M A N U E L A . Descabecha á ese bribón.
ROSA.
¡Se me parte e l corazón!
DIMAS.
¡Y á mí me rompen e l alma!
ROSA.
¡Sereno!
POETA.
¡A.qui l a v á á haber!
(Rosa y su hija se ponen detrás de D. Dimas que
andará sorteando las acometidas de Paco.)
DIMAS.
¡Señoras, por Satanás,
s i se me ponen detrás
¿por dónde echo yo á correr?
PACO.
L o rajo.
DIMAS.
¡Ya siento e l frió
de l a hoja sobre el pellejo!
PACO.
¡Que me t r a i g a n á ese viejo!
DIMAS.
¡Que se lleven á ese t i o !
POETA.
Propongo u n medio prudente,
y á esto nadie me r e p l i c a
¡si h a de gastarse en b o t i c a
que se gaste en aguardiente!
M e conforme. (Cerrando la navaja).
PACO.
M A N U E L A . E s l o más l l a n o .
Respiro.
DIMAS.
¿Y quién v á á pagar?
CRIADO.
T o m a : no hay que p r e g u n t a r ,
POETA.
D. Dimas.
¡Claro, e l pagano!
DIMAS.
S i así cesan mis temores,
o I
pago.
POETA.
DIMAS.
R a s g o sin segundo!
¡Copas p a r a todo e l mundo...!
contando cofl los señores.
Tras de tantas agoriias
no seáis de palmas avaros....
¡Que no me cuesten más caros
los dos reales de judías!
Descargar