oasys - Remeco

Anuncio
OASYS
Técnica quirúrgica
Sistema occipito-cérvico-torácico
OASYS
Técnica quirúrgica
Descripción general del sistema
El sistema occipito-cérvico-torácico OASYS se ha desarrollado para proporcionar
a los cirujanos una gran versatilidad en el tratamiento de las patologías de la unión
occipitocervical y de la columna cervical posterior y torácico. El sistema modular
incluye ganchos, tornillos poliaxiales y barras, así como placas y tornillos óseos.
Diversas placas occipitales y conectores completan la línea de productos.
Opciones de fijación occipital
— Placa occipital de línea media,
— Placa occipital de línea media,
— Placa occipital de línea media,
— Placa occipital de línea media,
— Placa occipital de línea media,
—
—
—
—
—
—
Placa
Placa
Placa
Placa
Placa
Placa
occipital
occipital
occipital
occipital
occipital
occipital
de
de
de
de
de
de
130°
130°
130°
100°
100°
100°
pequeña
mediana
grande
extragrande
mini
precontorneada, izquierda
precontorneada, derecha
precontorneada, izquierda
precontorneada, derecha
Tecnología de roscas trapezoidales
Múltiples opciones de tornillos poliaxiales
galvanizadas para evitar el trasroscado
— Ángulo oblicuo estándar
— Ángulo oblicuo medio
— Cuerpo liso
Opciones de conectores transversales
— De esponjosa
para incrementar la rigidez ante la torsión:
— Ángulo no oblicuo
— Conector transversal
— Placa de conector transversal
Diversos ganchos laminares
para mejorar la adaptación a la
anatomía del paciente
Tornillo de ángulo oblicuo que
permite una angulación de 55°
Múltiples opciones de barras:
—Vitallium
—Aleación de titanio
—Titanio comercialmente puro
—Barras de transición (de 3,5 mm a 4,5, 5,5 y 6,0 mm)
2
OASYS
Técnica quirúrgica
Índice
Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . 2
Descripción general del implante . . . . . . . . . 4
Procedimiento quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocación de tornillos poliaxiales . . . . . . 11
Colocación de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserción de bloqueadores . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conectores de compensación
y de barra a barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colocación de ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Barra de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fijación occipital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Colocación de la placa occipital
de línea media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colocación de la placa occipital bilateral . . . 32
Implantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stryker Spine desea agradecer al
Dr. John J. Carbone
Baltimore, Maryland,
su colaboración.
3
OASYS
Técnica quirúrgica
Descripción general
del implante
Tornillos poliaxiales
Una de las características clave de los
tornillos poliaxiales de ángulo oblicuo es
el ángulo de compensación de la cabeza
del tornillo, que permite una angulación
del tornillo divergente combinado de
110° (o 55° en una dirección).
El alto grado de angulación permite
colocar los tornillos en una posición
anatómica óptima, lo cual simplifica el
procedimiento quirúrgico al minimizar
la necesidad de moldear las barras
debido a la colocación lineal de las
cabezas de los tornillos.
Hay cinco tipos de tornillos poliaxiales
disponibles en el sistema OASYS.
(Consulte la lista completa de tornillos de
las páginas 33 - 34).
Los tornillos de ángulo oblicuo están
disponibles en diámetros de 3,5 mm (de
10 a 54 mm de longitud en incrementos
de 2 mm) y 4,0 mm (de 10 a 42 mm en
incrementos de 2 mm, de 46 y 50 mm de
longitud). Los tornillos de ángulo oblicuo
de 4,0 mm son de color azul anodizado
para facilitar su identificación.
Los tornillos de ángulo oblicuo medio
están disponibles en diámetros de 3,5 mm
(de 20, 22 y 24 a 40 mm de longitud en
incrementos de 4 mm) y diámetros de
4,0 mm (de 20 a 52 mm de longitud en
incrementos de 4 mm). La tulipa del
tornillo de los tornillos de ángulo oblicuo
medio es de color verde anodizado para
facilitar su identificación.
Los tornillos de ángulo oblicuo de cuerpo
liso están disponibles en diámetros de
3,5 mm (de 22 a 40 mm de longitud en
incrementos de 2 mm). Estos tornillos
tienen un cuerpo sin rosca de 10 mm que
evita que se dañe la raíz del nervio o que
se irriten los tejidos. La tulipa del tornillo
de los tornillos de ángulo oblicuo de
cuerpo liso es de color azul anodizado
para facilitar su identificación.
Los tornillos de esponjosa de ángulo
oblicuo están disponibles en diámetros
de 3,5 mm y 4,0 mm (de 10 a 24 mm de
longitud en incrementos de 2 mm). Estos
tornillos tienen una geometría de rosca
diseñada para su utilización en el hueso
esponjoso. La tulipa del tornillo de los
tornillos de esponjosa de ángulo oblicuo
es de color azul verdoso anodizado para
facilitar su identificación.
4
Tornillo de ángulo oblicuo medio
OASYS
Técnica quirúrgica
Los tornillos poliaxiales de ángulo no
oblicuo están disponibles en diámetros
de 3,5 mm, 4,0 mm y 4,5 mm. Los
tornillos de 3,5 mm y 4,0 mm tienen de
10 a 20 mm de longitud en incrementos
de 2 mm, mientras que los tornillos de
4,5 mm tienen de 20 a 52 mm de
longitud en incrementos de 4 mm. Los
tornillos poliaxiales de ángulo no
oblicuo ofrecen una angulación de
hasta 30° en cada dirección o de 60°
cónica. Estos tornillos se pueden
utilizar en aquellos casos en los que el
cirujano no necesita la angulación que
se consigue con los tornillos de ángulo
oblicuo. Se ha utilizado un sistema de
colores combinados para identificar el
tipo y el diámetro de los tornillos.
Tornillo poliaxial de ángulo no oblicuo
La tulipa del tornillo de los tornillos
poliaxiales de ángulo oblicuo es fucsia
anodizado, mientras que los tornillos
óseos de 4,5 mm son de color violeta
anodizado.
Tipo de tornillo
Diámetro
Longitudes
Color de tulipa del tornillo
Tornillos de ángulo oblicuo
3,5 mm
10 - 54 mm
(en incrementos de 2 mm)
Plata
4,0 mm
10 - 42 mm, 46 and 50 mm
(en incrementos de 2 mm)
Plata
3,5 mm
20, 22 and 24 - 40 mm
(en incrementos de 4 mm)
Verde
4,0 mm
20 - 52 mm
(en incrementos de 4 mm)
Verde
Tornillos de ángulo oblicuo de
cuerpo liso
3,5 mm
22 - 40 mm
(en incrementos de 2 mm)
Azul
Tornillos de esponjosa de ángulo
oblicuo
3,5 mm
10 - 24 mm
(en incrementos de 2 mm)
Azul verdoso
4,0 mm
10 - 24 mm
(en incrementos de 2 mm)
Azul verdoso
3,5 mm
10 - 20 mm
(en incrementos de 2 mm)
Fucsia
4,0 mm
10 - 20 mm
(en incrementos de 2 mm)
Fucsia
4,5 mm
20 - 52 mm
(en incrementos de 4 mm)
Fucsia
Tornillos de ángulo oblicuo medio
Tornillos poliaxiales de ángulo
no oblicuo
5
OASYS
Técnica quirúrgica
Ganchos
Existe una gran variedad de ganchos
laminares para una mejor adaptación a la
anatomía individual de cada paciente. Los
ganchos estándar se encuentran disponibles
en cuatro alturas de garganta: 3,5, 5,0, 6,5
y 8,0 mm. Los ganchos de compensación
derecha e izquierda también están disponibles
tanto para aplicación derecha como izquierda.
N.º pieza
Descripción
48551049
48551050
48551053
48551055
48551060
48551065
Gancho, estándar, 3,5 mm
Gancho, estándar corto, 5,0 mm
Gancho, estándar, 6,5 mm
Gancho, estándar largo, 8,0 mm
Gancho, compensación derecha
Gancho, compensación izquierda
Gancho, estándar,
6,5 mm
Gancho, estándar
largo, 8,0 mm
Barras
Gancho, estándar,
3,5 mm
Gancho,
compensación
derecha
Gancho,
compensación
izquierda
Existe una gran variedad de barras
disponibles para ofrecer soluciones
intraoperatorias. Si se precisa más
dureza, se puede utilizar Vitallium.
El sistema OASYS también dispone de
barras precortadas de titanio y
Vitallium, así como de Titanio
comercialmente puro de 240 mm.
N.º pieza
Descripción
48573080
48573120
48573240
48573350
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 80 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 120 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 240 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 350 mm
48552025
48552030
48552040
48552050
48552060
48552070
48552080
48552120
48552240
48551240
48551350
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 25 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 30 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 40 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 50 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 60 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 70 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 80 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 120 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 240 mm
Barra de Titanio comercialmente puro de 3,5 mm x 240 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 350 mm
6
Gancho, estándar
corto, 5,0 mm
Barra
OASYS
Técnica quirúrgica
Placas y tornillos óseos
Hay disponibles placas de uno, dos
y varios niveles. La placa de varios niveles
y la placa occipital bilateral se pueden
cortar a medida de manera
intraoperatoria. Los tornillos óseos de
3,5 mm se encuentran disponibles en
tamaños de 6 a 48 mm de longitud, los
tornillos óseos de 4,0 mm se encuentran
disponibles en tamaños de 6 a 54 mm de
longitud y los tornillos óseos de 4,5 mm
en tamaños de 6 a 16 mm de longitud.
Fijación occipital
El sistema OASYS tiene una opción de
placa occipital de línea media, así como
placas occipitales bilaterales para una
mejor adaptación a la anatomía
individual del paciente. La placa occipital,
que se puede incorporar a una estructura
de barras, ofrece una fijación anatómica
estable de la unión occipitocervical.
Nº pieza
Descripción
48551040
48551041L
48551041R
48551042
48551043L
48551043R
Placa occipital de 130°
Placa occipital de 130° precontorneada, izquierda
Placa occipital de 130° precontorneada, derecha
Placa occipital de 100°
Placa occipital de 100° precontorneada, izquierda
Placa occipital de 100° precontorneada, derecha
48571044
48571045
48571046
48571047
48571048
Placa occipital de línea media, pequeña
Placa occipital de línea media, mediana
Placa occipital de línea media, grande
Placa occipital de línea media, extragrande
Placa occipital de línea media, mini
Placa de
línea media
Placas
rectas
Tornillos óseos
Se dispone de los siguientes tornillos óseos
para su utilización con placas OASYS:
Diámetro
Longitudes* (en incrementos
de 2 mm)
Color
3,5 mm
6 - 48 mm*
Plata
4,0 mm
6 - 54 mm**
Azul
4,5 mm
6 - 16 mm**
Violeta
*6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 36 - 48 mm en incrementos de 4 mm
**6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 26 - 54 mm en incrementos de 4 mm
7
Placas
precontorneadas
OASYS
Técnica quirúrgica
Conectores
El sistema OASYS incluye varios tipos
de conectores.
Conector transversal
El conector transversal ha sido
diseñado para lograr una mayor rigidez
ante la torsión en una estructura de
barras bilateral. El diseño de enganche
ofrece un perfil muy bajo y no añade
altura de forma significativa a la
estructura. La barra transversal se
encuentra disponible en 40, 60 y 80
mm de longitud. La barra del conector
transversal se puede cortar para ajustar
la longitud y que se adapte mejor a la
anatomía individual de cada paciente.
N.º pieza
Descripción
48551070
48551071
48551072
Conector transversal, 80 mm
Conector transversal, 60 mm
Conector transversal, 40 mm
Conector transversal
Placa de conector transversal
En los casos en los que los tornillos estén
muy juntos, este implante arqueado
permite la conexión con las tulipas de los
tornillos. El arco se ha diseñado para
proporcionar espacio adicional encima
de la duramadre y la médula espinal. La
placa de conector transversal se
encuentra disponible en 24, 32 y 40 mm
de longitud con 10 mm de variabilidad
adicional para cada placa. Las placas se
pueden curvar para adaptarse a las
diferentes anatomías de los pacientes.
Placa de conector transversal
N.º pieza
Descripción
48551073
48551074
48551075
Placa de conector transversal, 24 mm
Placa de conector transversal, 32 mm
Placa de conector transversal, 40 mm
Conector de compensación
Como alternativa a moldear las barras
de compensación en los casos en que se
colocan ganchos o tornillos no lineales,
se pueden utilizar conectores de
compensación para proporcionar mayor
compensación medial-lateral. Las barras
pueden ser de 12 y 20 mm de longitud.
N.º pieza
Descripción
48551080
48551081
Conector de compensación, 20 mm
Conector de compensación, 12 mm
8
Conector de compensación
OASYS
Técnica quirúrgica
Conector de barra a barra
El conector de barra a barra facilita la
conexión de la barra de 3,5 mm de
diámetro a una estructura de columna
utilizando:
• una barra de 6,0 mm de diámetro: Xia,
Opus y Diapason (limitado al sistema
vertebral Xia en Estados Unidos)
• un SR90D de 5,5 mm de diámetro
• una barra Xia de 4,5 mm de diámetro
• otra barra OASYS de 3,5 mm de diámetro
N.º pieza
Descripción
48551088
48551091
48551089
48551090
Conector de barra a barra paralela de 3,5 mm a 3,5 mm
Conector de barra a barra paralela de 3,5 mm a 4,5 mm
Conector de barra a barra paralela de 3,5 mm a 5,5 mm
Conector de barra a barra paralela de 3,5 mm a 6,0 mm
48551085
48551084
48551086
48551087
Conector axial de 3,5 mm a 3,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 4,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 5,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 6,0 mm
Conector de barra a barra paralela
Conector axial
Conector de soporte
El conector de soporte es una opción
de conector adicional que permite
conectar la barra de 3,5 mm a una
estructura de columna dorsal utilizando
los tornillos poliaxiales Xia II o Xia3*.
El conector de soporte permite utilizar
un tornillo óseo de mayor tamaño en
la zona torácica de T1 a T3 según las
indicaciones actuales de OASYS.
Conector de soporte
48551092
*Consulte la guía de la técnica quirúrgica Xia para obtener más
información sobre la inserción de tornillos y el ajuste final del
bloqueador.
9
OASYS
Técnica quirúrgica
Barra de transición
La barra de transición OASYS ofrece
una opción adicional para extenderse
por la unión cervicotorácica.
Las barras de transición permiten
conectar los siguientes sistemas:
• OASYS y Xia
• OASYS y Xia 4,5
• OASYS y SR90D
Las barras de transición se presentan en
dos opciones de composición de barra
diferentes, aleación de titanio y Vitallium
para mayor dureza. Cada barra mide
600 mm de largo.
Barra de transición
Consulte la técnica quirúrgica Xia,
Xia 4,5 o SR90D para obtener más
instrucciones sobre la utilización del
diámetro más grande de la barra de
transición.
N.º pieza
Descripción
48573600
Barra de transición de aleación de titanio
3,5 mm - 4,5 mm
Barra de transición de Vitallium
3,5 mm - 4,5 mm
Barra de transición de aleación de titanio
3,5 mm - 5,5 mm
Barra de transición de Vitallium
3,5 mm - 5,5 mm
Barra de transición de aleación de titanio
3,5 mm - 6,0 mm
Barra de transición de Vitallium
3,5 mm - 6,0 mm
48573602
48573604
48573606
48573608
48573610
10
Estructura de barras de transición in situ
OASYS
Técnica quirúrgica
Procedimiento
quirúrgico
Planificación preoperatoria
Utilice las técnicas de diagnóstico por
imagen adecuadas para delinear la
anatomía ósea del paciente y determinar
el tamaño y el tipo de instrumentos
apropiados que va a utilizar. Identifique
los componentes que va a utilizar para el
montaje. Tenga en cuenta que tal vez sea
necesario realizar cambios en la
configuración final en función de los
hallazgos intraoperatorios.
Colocación y exposición
del paciente
Se coloca al paciente en posición
decúbito prono con la cabeza y el cuello
bien sujetos y perfectamente alineados.
Se realiza una incisión en la línea media
estándar en los niveles apropiados. La
exposición puede extenderse uno o dos
niveles por debajo del extremo inferior
de la fusión programada para facilitar la
colocación de los instrumentos.
Punzón
48560010
Colocación de tornillos
poliaxiales
Después de la exposición, atraviese la
corteza con un punzón, una fresa o un
taladro para marcar el punto de entrada
de todos los tornillos utilizando una
técnica guiada por imagen, anatómica
o fluoroscópica. Para minimizar la
necesidad de moldear la barra y para
facilitar su inserción, se recomienda
alinear los agujeros de los tornillos tanto
como sea posible.
En las áreas anatómicas pertinentes,
puede utilizarse una sonda pedicular,
seguida de una terraja, para preparar la
trayectoria del tornillo. En todos los
demás casos, para la preparación del
agujero del tornillo se deben seguir los
pasos que se indican a continuación,
utilizando la broca y la terraja adecuadas.
La guía de taladro ajustable permite
utilizar una sola broca para la
preparación de distintas profundidades.
Para determinar la profundidad que
corresponde a la longitud final del
tornillo, sujete el tirador y gire el
pasador de fijación hasta la ranura
correspondiente a la profundidad
deseada. Empuje hacia delante el
pasador y bloquee la tuerca de fijación
al final del protector girando en el
Guía de taladro
ajustable 48561011
11
OASYS
Técnica quirúrgica
sentido de las agujas del reloj. Si el
protector no se mueve libremente,
afloje la tuerca de fijación antes de
manipular el pasador. Aunque la
profundidad del taladro se puede
ajustar mientras se inserta la broca en
la guía de taladro ajustable, no se
recomienda hacerlo mientras se está
taladrando. La tuerca de fijación y el
protector interior se pueden desmontar
para su limpieza.
Guía de taladro fijo
También hay guías de taladro fijo para
longitudes de tornillos comunes. Estas
guías de taladro fijo se encuentran
disponibles para tornillos de 12 y 14 mm.
La guía de 14 mm tiene una tira dorada
alrededor para facilitar su
identificación.
Seleccione la broca apropiada para el
tamaño del tornillo que se va a utilizar
(3,5 mm, 4,0 mm o 4,5 mm). Las
brocas tienen una medida inferior en
1 mm (por ejemplo, la broca de 3,5 mm
tiene un diámetro de 2,5 mm), que
corresponde al diámetro interior de los
tornillos. Las brocas se pueden unir al
mango de liberación rápida o se
pueden utilizar con un equipo eléctrico
estándar (accesorio AO).
N.º pieza
Descripción
48561034
48561035
Guía de taladro fijo, 12 mm
Guía de taladro fijo, 14 mm
N.º pieza
Descripción
48560323
Taladro de 2,5 mm para tornillo poliaxial
de 3,5 mm
Taladro de 3,0 mm para tornillos poliaxiales
de 4,0 y 4,5 mm
48560423
Se recomienda utilizar una terraja para
finalizar la preparación de la trayectoria
del tornillo. Hay terrajas disponibles en
tres tamaños: 3,5 mm, 4,0 mm y 4,5 mm.
Hay dos tipos de terrajas (para hueso
esponjoso y cortical) que encajan con la
inclinación de la rosca de los tornillos
que se van a utilizar. El protector de
terraja opcional se puede utilizar para
medir con precisión la profundidad de
terrajado o para proteger los tejidos
blandos.
Protector de terraja
48561914
48561915
Terraja cortical
N.º pieza
Descripción
48560314
48560414
48560514
Terraja de 3,5 mm
Terraja de 4,0 mm
Terraja de 4,5 mm
Terraja para hueso esponjoso
Nota: una mala combinación de
terraja y taladro puede provocar un
peor agarre al hueso o la posibilidad
de que se rompa el instrumento.
12
N.º pieza
Descripción
48561916
48561917
Terraja para hueso esponjoso de 3,5 mm
Terraja para hueso esponjoso de 4,0 mm
OASYS
Técnica quirúrgica
El palpador puede utilizarse para ver
la integridad de la pared pedicular
después de utilizar el taladro o la
terraja. El palpador tiene una punta
esférica de 1,8 mm para pedículos más
pequeños. Se puede utilizar el medidor
de profundidad para confirmar la
longitud del tornillo.
Nota: debería utilizarse el taladro de
4,0 mm seguido por la terraja de 4,5 mm
para preparar la trayectoria de los
tornillos de ángulo no oblicuo de 4,5 mm.
Además, al preparar la trayectoria de los
tornillos de esponjosa, asegúrese de
utilizar la terraja para hueso esponjoso.
La terraja para hueso esponjoso tiene
una geometría de rosca diferente que
coincide con la geometría de los tornillos
de esponjosa. El protector de terraja
estándar se puede utilizar con terrajas
para hueso esponjoso y con terrajas
estándar de 3,5 mm y 4,0 mm. Para la
terraja de 4,5 mm, utilice el protector de
terraja de 4,5 mm.
El tornillo poliaxial se une al destornillador
poliaxial colocando el hueco hexagonal
sobre el tornillo óseo y enroscando el
extremo del protector exterior en la
cabeza del tornillo poliaxial para una
fijación estable. Antes de la implantación
del tornillo, utilice los medidores
incorporados en la bandeja del implante
para verificar las dimensiones del tornillo.
La alineación del destornillador poliaxial
en el mismo eje que el agujero del tornillo
facilita la inserción del tornillo. Una vez
insertado el tornillo, se puede extraer el
destornillador poliaxial desenroscando el
extremo del protector del tornillo. Hay un
protector exterior opcional que se puede
utilizar en el destornillador poliaxial. Este
protector permite sujetar el eje del
destornillador poliaxial para una mejor
estabilización sin tener que soltar el
tornillo poliaxial del destornillador
poliaxial. El protector se puede poner en
el destornillador poliaxial presionando el
botón mientras se desliza el protector
sobre el eje.
Terraja con mango de liberación rápida
48560012
Protector de terraja
48561914
48561915
Destornillador poliaxial
48562016
Consejo: si la punta de un tornillo
de ángulo oblicuo toca el hueso antes
de que el tornillo esté totalmente
insertado y no se puede introducir
más el tornillo, desenrosque el
protector del destornillador de la
tulipa del tornillo mientras deja el
hueco hexagonal enganchado al
tornillo para que la cabeza del tornillo
gire libremente y se pueda introducir
un poco más el tornillo óseo.
13
OASYS
Técnica quirúrgica
Nota: asegúrese de que el protector
del destornillador esté firmemente
sujeto al eje del destornillador
poliaxial antes de intentar asegurar
un tornillo.
Nota: para limpiar el destornillador
poliaxial, extraiga el protector
presionando el botón. Los agujeros
del eje del destornillador poliaxial
permiten enjuagar el instrumento.
Para minimizar la posibilidad de que se
produzca una fijación rígida y se limite
el rango de angulación, no coloque la
cabeza del tornillo demasiado ajustada
al hueso. Si la cabeza del tornillo se fija
al tornillo óseo, utilice el regulador de
cabeza de tornillo para aflojarlo. Si es
preciso, se puede aflojar el tornillo
media vuelta para que la cabeza se
mueva libremente.
Si hiciera falta extraer un tornillo,
desenrosque primero el tornillo óseo
con la parte hexagonal del
destornillador poliaxial y, a continuación,
vuelva a colocar el protector exterior
para terminar de extraer el tornillo.
Si hay que hacer más ajustes de altura
del tornillo, se puede utilizar el
destornillador de ajuste poliaxial en
lugar del destornillador poliaxial. Este
instrumento tiene el mismo hexágono
interior que el destornillador poliaxial,
pero no tiene un protector que dificulte
la visión.
Regulador de cabeza de tornillo
48560021
Colocación de barras
Una vez insertados y alineados los
tornillos óseos, se puede utilizar una
plantilla de barra para calcular la
longitud y el contorno de la barra
requeridos. Si es preciso alinear las
cabezas de los tornillos de una forma
más lineal, se puede hacer con el
regulador de cabeza de tornillo. Debido
al ángulo del corte oblicuo y al rango de
angulación correspondiente del tornillo,
se recomienda que las líneas dentadas de
la cabeza del tornillo miren en la
dirección en la que se desea la máxima
angulación del tornillo óseo
(corresponde al ángulo más pequeño
entre el tornillo y la barra). Todos los
tornillos deben estar alineados antes de
que se inserten la barra y el bloqueador,
ya que resultará difícil hacer más ajustes
una vez montada la estructura.
14
Plantilla de Barra
48560017
OASYS
Técnica quirúrgica
Para preparar el cortador de barra/placa
para la inserción de la barra, mueva las
manillas a la posición “abierto” como se
indica con las flechas marcadas con láser.
Inserte la barra en la cabeza del cortador
de barra/placa desde el lado con las
flechas marcadas con láser y apriete las
manillas como se indica. Dado que la
barra se cortará ligeramente por debajo
de la superficie de la cabeza de corte, se
añadirán aproximadamente 3 mm a la
longitud de la barra desde el punto de
inserción. Se recomienda cortar la barra
a la longitud deseada antes de moldearla,
porque puede resultar difícil cortar una
barra que ya se ha doblado.
Cortador de barra/placa
48560018
Nota: es preciso lubricar el cortador de
barra/placa para mantener la facilidad
de uso del instrumento.
Nota: si se utiliza el cortador de
barra/placa en una barra de transición
solo se utilizará este instrumento en la
parte de diámetro del cortador de barra
pequeño de 3,5 mm de la barra y no en
el diámetro más grande ni en la zona de
transición. Consulte los documentos
sobre la técnica quirúrgica Xia, Xia 4,5
y SR90D para obtener instrucciones sobre
el modo de cortar la parte de diámetro
más grande de la barra de transición
utilizando los instrumentos adecuados.
Cortador de barra pequeño
48561038
También hay disponible un cortador de
barra pequeño sencillo del estilo de un
“cortador de pasadores” para cortar las
barras. Este cortador es solo para barras
de 3,5 mm de diámetro.
Mediante un doblador francés (el lado
con la barra para doblar redonda), se
puede moldear la barra para que coincida
con la alineación sagital de la columna
vertebral, así como con la orientación
coronal de los tornillos. Evite doblar la
barra de forma repetida, excesiva o con
fuerza para mantener la integridad del
material. Antes de implantarla, compruebe
que la barra no haya sufrido ningún daño
(por ejemplo, que no tenga muescas)
durante la preparación.
Doblador francés
48560019
Dobladores in situ
48560022 - Derecho
48560023 - Izquierdo
Si está dañada, utilice una barra nueva.
También dispone de dobladores in situ
para realizar otros ajustes en el contorno.
Una vez moldeada la barra a su
configuración final, introduzca la barra
en las cabezas de los tornillos mediante
los portabarras.
Grifas de rotación para barra
48561039
Las grifas de rotación para barra permiten
realizar pequeñas maniobras de rotación
con las barras. Las puntas tienen dientes de
sierra para agarrar mejor la barra.
15
OASYS
Técnica quirúrgica
Inserción de bloqueadores
Hay cuatro opciones de inserción y alineación de los bloqueadores:
1. Persuasor de fijación y destornillador de cabeza hexagonal
2. Persuasor y destornillador de cabeza hexagonal
3. Tubo de inserción y destornillador de cabeza hexagonal
4. Destornillador de cabeza hexagonal
Para facilitar la inserción de la barra, debe
aplicarse un persuasor para introducir
completamente la barra en la cabeza del
tornillo. Mientras mantiene el instrumento
alineado con el curso de la barra, deslice
la punta del persuasor sobre la cabeza del
tornillo. Apriete ligeramente el gatillo
para que la barra entre en la cabeza del
tornillo. El eje del persuasor es canulado
para permitir el paso del destornillador
de cabeza hexagonal e introducir el
bloqueador mientras el persuasor está en
su lugar.
Persuasor
48560024
Nota: no se utiliza el persuasor para
corregir la columna del paciente.
Nota: el persuasor debe estar colocado
correctamente antes de ejercer fuerza.
El persuasor de fijación tiene dos barras
que presionan en ambos lados de la barra.
También tiene un diseño de gatillo de
trinquete que bloquea los brazos del
persuasor de fijación y permite mantener
la reducción de la barra sin tener que
sujetar firmemente el gatillo. Al sujetarlo
a la cabeza del tornillo, debe alinear las
ventanas laterales paralelas a la barra.
Para soltarlo, pulse el botón de liberación,
gire ligeramente el persuasor de fijación
hacia cualquier lado y extráigalo
suavemente de la cabeza del tornillo.
Persuasor de fijación
48561024
Si utiliza un persuasor de no fijación, debe
mantener la presión en el gatillo mientras
se inserta el bloqueador. Para soltarlo,
libere el gatillo, gire ligeramente el
persuasor hacia cualquier lado y extráigalo
suavemente de la cabeza del tornillo.
Como alternativa a la utilización del
persuasor, se puede utilizar la llave de
contratorque/tubo de inserción canulado
para empujar la barra hacia abajo en
la cabeza del tornillo y alinear el
destornillador poliaxial durante la inserción
del bloqueador. Un anillo diseñado
especialmente que se encuentra en el
interior del tubo de inserción proporciona
un ajuste con torque con un destornillador
de cabeza hexagonal insertado totalmente
para reducir potencialmente el riesgo de
desmontaje accidental. Se recomienda
sujetar ambos instrumentos durante su
extracción de la estructura de barra.
16
Tubo de inserción/llave de contratorque
48560027
OASYS
Técnica quirúrgica
Cargue el bloqueador firmemente en la
punta del destornillador de cabeza
hexagonal y colóquelo en la cabeza del
tornillo o del gancho utilizando los
instrumentos canulados como guías o de
forma manual. Para cargarlos correctamente
en el destornillador de cabeza hexagonal, los
bloqueadores deben guardarse en la bandeja
con la línea marcada con láser hacia arriba.
El diseño de rosca trapezoidal del bloqueador
y la alineación correcta del destornillador de
cabeza hexagonal minimizan la posibilidad
de que se trasrosquen.* El giro del
bloqueador en el sentido contrario a las
agujas del reloj, aproximadamente un cuarto
de vuelta, cuando se introduce por primera
vez, facilita la inserción en la cabeza del tornillo
o gancho. Cuando se utiliza con el persuasor
o con el tubo de inserción, las marcas de láser
en el destornillador de cabeza hexagonal
ayudan a evaluar visualmente la profundidad
de la inserción del bloqueador. La parte más
inferior de las dos líneas indica el nivel en el
que el bloqueador entra en la cabeza del
tornillo; el destornillador de cabeza hexagonal
debe extraerse cuando se alcancen las marcas
de láser superiores.
Bloqueador
48551000
Destornillador de cabeza
hexagonal
48561042
Nota: el destornillador de cabeza hexagonal
debe utilizarse solamente para la inserción
del bloqueador y el ajuste provisional.
No realice ningún ajuste final con el
destornillador de cabeza hexagonal, porque
puede dañar el instrumento con el tiempo
y producir un torque final de ajuste
incorrecto.
Una vez que se han insertado todos los
bloqueadores, debe utilizar el tubo de
inserción o el persuasor, en combinación
con la llave dinamométrica, para el ajuste
final. El bloqueador se tensa completamente
cuando las dos flechas del eje de la llave
dinamométrica se alinean, lo que
Llave dinamométrica
corresponde a 3 Nm.
48560028
Nota: es importante tensar el bloqueador
al torque de ajuste recomendado para
asegurar la integridad futura de la
estructura. No solo no se aconseja tensar
por encima o por debajo del límite del
torque, sino que debe evitarse. Se debe
aplicar un par de contratorque adecuado
con el tubo de inserción.
Si se deseara una compresión de los niveles
del instrumento adyacente antes de dar el
torque final a la estructura, se puede lograr
colocando el compresor sobre las cabezas de
los tornillos o ganchos cercanos y utilizando
el mecanismo de trinquete para ajustar la
cantidad de compresión necesaria. De
manera similar, puede utilizarse el distractor
para lograr la distracción de los niveles
adyacentes.
Compresor
48561026
Tubo de inserción/
llave de contratorque
48560027
Distractor
48561041
*Datos en archivos de Stryker Spine
17
OASYS
Técnica quirúrgica
Conexión transversal
Hay dos opciones de conexión transversal disponibles para lograr más
rigidez ante la torsión en las estructuras bilaterales:
1. Conectores transversales
2. Placas de conector transversal
El conector transversal se une
directamente a la barra, cuyo resultado
es una estructura de bajo perfil. Para la
inserción, mida la distancia entre las
barras, corte la barra del conector con el
cortador de barra/placa a la longitud
adecuada (la distancia entre las barras
más 10 mm para un ajuste adecuado en
el clip del conector) y precargue ambos
clips del conector en la barra del
conector. Si se moldea la barra con el
doblador francés, siga las instrucciones
correspondientes, tal y como se ha
descrito previamente.
Nota: es muy recomendable utilizar el
insertador de clip del conector para
neutralizar las fuerzas necesarias para
el montaje y evitar que se dañe el
implante.
Conector transversal
Insertador de clip del conector
48560029
Nota: los conectores transversales y las
placas de conector transversal solo
deben utilizarse en la parte de diámetro
de 3,5 mm de una barra de transición
y no en el diámetro más grande ni en la
zona de transición.
Coloque la parte con gancho del
insertador de clip del conector debajo de
la barra, sitúe el conector en el pasador
que sale del eje superior deslizante y sujete
el clip en la barra apretando el mango del
insertador de clip del conector. Repita
los pasos de la inserción para el clip
contralateral. Compruebe que la barra del
conector sobresale fuera de ambos clips
para una fijación apropiada. Para asegurar
ambos clips en la posición final, debe
utilizar el tubo de inserción en
combinación con la llave dinamométrica
para el ajuste final. El valor del par de
torsión recomendado es el mismo que
para los bloqueadores: 3 Nm.
Si es preciso extraer el conector
transversal de la estructura de barra,
extraiga los tornillos fijadores de ambos
clips utilizando el destornillador de
cabeza hexagonal y saque la barra
transversal. Al introducir el extractor de
clips del conector en la cabeza del clip,
se soltará el clip de la barra.
18
Insertador de clip del conector en hueso
Extractor de clip del conector
48560129
OASYS
Técnica quirúrgica
La placa de conector transversal se une a las
tulipas de los tornillos para salvar espacios
estrechos entre los tornillos. Al utilizar este
tipo de conector, debe utilizar un bloqueador
de la placa de conector en lugar del
bloqueador estándar para apretar la barra
con los dos tornillos donde desee realizar la
conexión transversal. Entonces se utiliza
una tuerca de fijación para apretar la placa
en las tulipas de los tornillos identificadas.
Una vez haya decidido dónde desea añadir
la conexión transversal, inserte los
bloqueadores estándar en todos los tornillos
excepto donde desea la conexión. Inserte
los bloqueadores de la placa de conector en
esas tulipas de los tornillos utilizando el
destornillador de cabeza hexagonal.
Bloqueador extendido colocado sobre la tulipa del tornillo
de ángulo oblicuo medio.
Nota: los persuasores no se ajustan sobre
los bloqueadores de la placa de conector.
Por eso, si se necesita persuasión, se debe
unir el persuasor o el tubo de inserción a
las tulipas de los tornillos de los niveles
adyacentes a la colocación del conector
transversal.
Una vez comprobada la colocación de la
barra, realice el ajuste final en todos los
bloqueadores. Para el ajuste final de los
bloqueadores de la placa de conector,
coloque la llave dinamométrica en el
bloqueador y sitúe la llave de contratorque
en un nivel adyacente.
A continuación, elija el tamaño adecuado
de la placa de conector (24, 32 o 40 mm)
midiendo la distancia entre las barras. El
agujero del tornillo de la placa de conector
tiene ranuras para proporcionar una
distancia adicional de 10 mm entre las
barras. Puede moldear más la placa de
conector mediante el doblador de la placa
de conector. Para doblar la placa de
conector, deslice un lado de la placa
completamente dentro del primer doblador
(los dobladores son exactamente iguales, no
hay derecho ni izquierdo). A continuación,
deslice el otro lado de la placa dentro del
segundo doblador. Para enderezar el arco,
inserte la placa con el arco hacia abajo. Para
aumentar la curvatura, inserte la placa con
el arco hacia arriba. También puede
retorcerlo un poco si es preciso.
La llave de contratorque se coloca en un nivel adyacente.
Ajuste final a 3 Nm con llave dinamométrica.
Doble la placa de conector transversal si es preciso.
Nota: para maximizar la fuerza de la
estructura, es importante que la placa de
conector esté colocada plana en los
bloqueadores. Si la placa de conector no se
ajusta correctamente, moldee la placa con
los dobladores de la placa de conector.
19
OASYS
Técnica quirúrgica
A continuación, coloque la placa de
conector en los bloqueadores de la placa
de conector. Una el hueco de la tuerca de
fijación a la llave dinamométrica y utilice
el instrumento montado para colocar la
tuerca de fijación sobre la placa de
conector. Tras verificar el ajuste correcto
de la placa de conector, apriete las
tuercas de fijación uniendo la llave de
contratorque a la tulipa del tornillo
y alinee las flechas de la llave dinamométrica
para lograr el par de torsión de 3 Nm.
Una el hueco de la
tuerca de fijación a la
llave dinamométrica.
Conectores de
compensación y de barra
a barra
En los casos en los que la anatomía del
paciente requiera posiciones de tornillos
laterales o mediales significativamente
diferentes, se pueden utilizar conectores
de compensación para facilitar la unión de
la barra.
La barra del conector de compensación
se encuentra disponible en dos tamaños:
12 mm y 20 mm. La longitud de 12 mm
deja un margen de hasta 4 mm de
compensación desde la alineación axial,
mientras que el conector de 20 mm deja
un margen de hasta 12 mm. Si lo desea, se
puede acortar la barra con el cortador de
barra/placa, como se ha descrito
anteriormente.
Los conectores de barra a barra permiten
conectar el sistema a una estructura con
una barra de 6,0, 5,5, 4,5 o 3,5 mm de
diámetro. Los cuatro tamaños están
disponibles en versión lado a lado y versión
axial. Se recomienda precargar el conector
de barra a barra en la barra más grande:
Xia, SR90D, Opus y Diapason (los sistemas
Xia y SR90D solo en Estados Unidos).
Deslice la barra de 3,5 mm en el conector
y, a continuación, utilice el destornillador
de cabeza hexagonal para apretar
provisionalmente los tornillos fijadores del
conector y asegurar el montaje en su sitio.
Conector de compensación
Conector axial
La llave dinamométrica se debe utilizar
para el torque definitivo de todos los
tornillos del juego de tornillos del conector.
El valor del par de torsión recomendado es
el mismo que para los bloqueadores: 3 Nm.
Nota: los tornillos fijadores del
conector utilizado en los conectores
transversales, de compensación y de
barra a barra son más pequeños que los
bloqueadores utilizados en
combinación con los tornillos
poliaxiales, los ganchos y las placas
occipitales de línea media, y no se
pueden intercambiar.
20
Conector de barra a barra paralela
OASYS
Técnica quirúrgica
Conector de soporte
El conector de soporte permite conectar el sistema
occipito-cérvico-torácico OASYS a una estructura con
tornillos poliaxiales Xia II o Xia3.* El conector de
soporte permite utilizar un tornillo óseo de mayor
tamaño en la zona torácica de T1 a T3 según las
indicaciones actuales de OASYS.
Para utilizar el conector de soporte, siga primero la
técnica quirúrgica para la inserción de los tornillos
poliaxiales Xia II o Xia 3 y la técnica quirúrgica Oasys
para la colocación de tornillos poliaxiales Oasys. Coloque
el conector de soporte OASYS en la tulipa del tornillo Xia.
El conector de soporte debe mirar hacia arriba en forma
de U. Introduzca la barra Oasys en el conector de soporte
del tornillo Xia y en las tulipas de los tornillos Oasys
adyacentes. Ajuste la barra al tornillo utilizando
bloqueadores Xia estándar en las tulipas de los tornillos
Xia y bloqueadores Oasys estándar en las tulipas de los
tornillos Oasys.
Conector de soporte en tornillo poliaxial
Colocación de ganchos
El preparador de ganchos facilita la preparación de las
láminas y la formación de plantillas para seleccionar el
tamaño de los ganchos. Las dos cuchillas del preparador
de ganchos, una en cada extremo, corresponden a las
cuchillas de los ganchos estándar corta y larga.
Preparador de ganchos
48560032
Seleccione el gancho adecuado y utilice las pinzas para
gancho para colocarlo en su posición.
Pinzas para gancho
48560033
Para calibrar el tamaño de la barra, moldearla
e insertarla, así como para la fijación final de la estructura
(por ejemplo, la inserción de bloqueadores), siga los
pasos descritos en la sección sobre tornillos poliaxiales.
Colocación de placas
Placas de uno, dos y varios niveles
El sistema OASYS incluye placas de uno**, dos** y varios
niveles**. Se dispone de un agujero de fijación redondo
para cargar y estabilizar la estructura de forma óptima.
Para preparar el cortador de barra/placa para la
inserción de placas de varios niveles, mueva las manillas
a la posición “abierto” como se indica con las flechas
marcadas con láser. Inserte la placa en la ranura de la
cabeza del cortador de barra/placa desde el lado que
contiene la marca de láser (flecha) y colóquela de
manera que la hendidura de flexión entre los agujeros
esté alineada con el extremo del bloqueador de
medición pequeño situado sobre la ranura de inserción.
Esta posición permitirá cortar la placa por la parte que
está entre los agujeros. Apriete las manillas como indica
la flecha para acortar la placa.
*Consulte la guía de la técnica quirúrgica Xia para obtener más información sobre
la inserción de tornillos y el ajuste final del bloqueador.
**Las plantillas de uno, dos y varios niveles no están a la venta en Estados Unidos.
21
OASYS
Técnica quirúrgica
Barra de transición
La barra de transición OASYS es otra
opción para crear estructuras que se
extienden por la unión cervicotorácica.
Las barras de transición permiten crear
estructuras utilizando el sistema occipitocérvico-torácico OASYS y los sistemas
Xia, Xia 4,5 o SR90D.
Para utilizar la barra de transición, siga
primero la técnica quirúrgica Xia, Xia 4,5
o SR90D para la inserción de tornillos
pediculares. A continuación, siga la técnica
quirúrgica OASYS para la colocación de
tornillos. Una vez determinados los
puntos de fijación cervicotorácica,
seleccione el diámetro y el material
adecuados para la barra de transición
y corte y moldee la barra para adaptarla
a la anatomía del paciente. Para cortar la
parte de 3,5 mm de la barra de transición,
utilice el cortador de barra/placa OASYS
o el cortador de barra pequeño. Para cortar
la parte de diámetro más grande de la
barra de transición, utilice los cortadores
de barra adecuados de los sistemas Xia,
Xia 4,5 o SR90D. Para moldear la parte
de 3,5 mm de la barra, utilice el doblador
francés OASYS. Para moldear la parte de
diámetro más grande de la barra, utilice
los dobladores adecuados de los sistemas
Xia, Xia 4,5 o SR90D.
Barra de transición
Alinee la barra de transición para que la
parte de diámetro de 3,5 mm se asiente en
las tulipas de los tornillos OASYS y la parte
de diámetro más grande (4,5, 5,5 o 6 mm)
se asiente en las tulipas de los tornillos Xia,
Xia 4,5 o SR90D. Siga la técnica quirúrgica
OASYS para la fijación de la parte de 3,5 mm
de la barra utilizando los bloqueadores
OASYS y las respectivas técnicas
quirúrgicas Xia, Xia 4,5 o SR90D para la
fijación de la parte más grande de la barra.
Nota: no ponga ganchos ni tornillos en
la zona de transición de la barra porque
podría provocar que no se sujetasen bien
los ganchos/tornillos a la barra.
Nota: todos los instrumentos OASYS,
conectores, ganchos y bloqueadores deben
utilizarse en la parte de 3,5 mm de la barra
de transición y no en la zona de transición
ni en el diámetro más grande de la barra.
Nota: la parte de 3,5 mm de la barra de
transición OASYS no se debe utilizar más
allá de T3.
22
Estructura de barras de transición in situ
OASYS
Técnica quirúrgica
Fijación occipital
Descripción general del
implante
Diámetro
Longitudes*
(en incrementos de 2 mm)
Color
3,5 mm
6 - 48 mm**
Plata
4,0 mm
6 - 54 mm***
Azul
4,5 mm
6 - 16 mm
Violeta
Tornillos óseos
Se dispone de los siguientes tornillos óseos
para su utilización con placas OASYS:
**6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 36 - 48 mm en incrementos de 4 mm
***6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 26 - 54 mm en incrementos de 4 mm
Placas occipitales de línea media
El sistema OASYS incluye una placa
occipital de línea media. Esta placa
individual se puede colocar directamente
en la quilla de la línea media del
occipucio.
La placa occipital de línea media está
diseñada de forma exclusiva para
adaptarse a la anatomía del paciente
y reducir así la necesidad o la cantidad
de moldeado de la barra. La placa se
encuentra disponible en cuatro tamaños
estándar*: pequeña, mediana, grande
y extragrande. Consta de un cuerpo de
placa que se une al occipucio, dos patas
que extienden la placa a la columna
cervical y dos pies que sujetan la conexión
de la barra a la placa. Los cuatro tamaños
varían en la longitud y el ancho de las
patas de la placa. El cuerpo y los pies de
la placa no varían.
Placa occipital de línea media
N.º pieza
Descripción
48571044
48571045
48571046
48571047
48571048
Placa occipital de línea media, pequeña
Placa occipital de línea media, mediana
Placa occipital de línea media, grande
Placa occipital de línea media, extragrande
Placa occipital de línea media, mini
Placa de línea
media
*La placa mini se puede solicitar por pedido especial
23
Placa de línea
media, mini
OASYS
Técnica quirúrgica
Características de diseño
del implante
Cuerpo de la placa
• Permite cinco puntos de fijación en
el occipucio, tres puntos en la línea
media* y dos puntos adicionales en el
extremo lateral superior.
• Se puede moldear en todos los planos
para adaptarse a las diferentes
anatomías occipitales.
• La forma curva de la parte superior
de la placa está diseñada para colocarse
justo debajo de la protuberancia
occipital externa y no cambia para los
cuatro tamaños.
• La configuración del agujero es la
misma para todos los tamaños, lo cual
permite su intercambio si es preciso.
Patas de la placa
• Extienden la placa a la columna
cervical para reducir el moldeado de
la barra.
• La longitud y el ancho varían
(consulte la tabla 1).
• El ancho de las patas debe coincidir
con el ancho de los puntos de fijación
cervical lo máximo posible para
minimizar el moldeado de la barra.
• Se puede moldear en todos los planos
para adaptarse a las diferentes
anatomías occipitales.
Tabla 1
N.º pieza Descripción
48571044
48571045
48571046
48571047
48571048
Longitud Ancho N.º agujeros
Placa occipital de línea media, pequeña
Placa occipital de línea media, mediana
Placa occipital de línea media, grande
Placa occipital de línea media, extragrande
Placa occipital de línea media, mini*
37
40
45
49
33
30
38
43
43
27
5
5
5
5
4
*Pedido especial
Pies de la placa
• Diseñados para asentarse sobre el
anillo de C1 en línea con los puntos
de fijación cervical.
• Preangulados a 130° (no se pueden
moldear más).
• La tulipa poliaxial conecta la barra
a la placa y ofrece 26° de angulación
en cada dirección.
El ancho se mide desde el
centro de una tulipa poliaxial
hasta el centro de la segunda
tulipa poliaxial.
*La placa mini ofrece dos puntos de fijación a la línea media
24
La longitud se mide desde la
parte superior de la placa hasta
la base del pie de la placa.
OASYS
Técnica quirúrgica
Colocación de la placa occipital de línea media
1. Selección del tamaño de la
placa
Se deben seleccionar las placas occipitales
apropiadas que permitan la aplicación
inmediata por debajo del nivel de la
unión. La selección del tamaño debe
tratar de optimizar la relación entre las
cabezas poliaxiales de la placa y el punto
de fijación cervical. Los pies preangulados
de la placa están diseñados para asentarse
sobre el anillo de C1.
Placa de línea
media
Placa colocada mediante
el portaplacas
48510300
Placa de línea
media, mini
2. Moldeado de la placa
Para moldear la placa occipital de línea
media, utilice las barras de flexión de
placa occipital. Las barras de flexión
de placa occipital se pueden utilizar en
diversas posiciones. Conviene moldear
las placas para que se adapten mejor
a la anatomía occipital del paciente.
Advertencia: es importante evitar
doblar en exceso la placa, especialmente
sobre los agujeros de los tornillos de
la línea media.
Barras de
flexión de
placa occipital
48561049
25
OASYS
Técnica quirúrgica
La placa de la línea media puede
doblarse tanto en el plano coronal
como en el sagital.
Para moldear la placa conforme a la
anatomía occipital del paciente,
flexione primero las patas de la placa
(Imagen 1 y 2) en el plano sagital.
Imagen 1
Imagen 2
Para doblar las patas de la placa,
coloque la boca de un doblador sobre
la parte superior de la pata de la placa
y las patas del doblador sobre la pata
adyacente de la placa. Los dobladores
están marcados para doblar solo las
patas “TO BEND LEGS ONLY”
(Imagen 3).
Advertencia: no doble el pie en
ángulo de la placa en exceso, porque
puede afectar a la integridad de la
estructura o dañar la tulipa poliaxial.
Imagen 3
26
OASYS
Técnica quirúrgica
Siga ejerciendo una flexión simétrica
en el lado adyacente, si es preciso
(Imagen 2).
Imagen 2
Para crear una flexión sagital en el
cuerpo de la placa, coloque la cabeza
del doblador en la cabeza de la placa.
Coloque la boca del otro doblador en
la parte inferior del cuerpo de la placa
(Imagen 4).
Imagen 4
Para crear una flexión coronal, sujete
ambos dobladores con la boca hacia
arriba. Los dobladores deben alinearse
(Imagen 5) para moldear la placa
debajo de la línea media. La flexión del
cuerpo de la placa debe alinearse con el
moldeado final de las patas de la placa.
Imagen 5
Consejo: la sujeción de los extremos
de las barras de flexión ayuda a
moldear la placa correctamente.
Es importante evitar doblar los puntos
(Imagen 6) porque una flexión excesiva
puede dañar y romper la placa.
Advertencia: no flexione la placa
repetidamente. Debe tener cuidado de
no doblar en exceso para evitar
concentraciones de tensión en la placa.
Imagen 6
27
OASYS
Técnica quirúrgica
Colocación de placas
Utilice el portaplacas para que la placa
no se mueva en el occipucio mientras se
implantan los tornillos óseos.
Portaplacas
48510300
Portaplacas en hueso
Colocación de tornillos
a) Utilice el punzón para penetrar la
corteza y marcar el punto de entrada
del tornillo óseo.
b) La profundidad del taladro debe
determinarse en función del grosor
aproximado del occipucio a partir de
imágenes preoperatorias y de la
anatomía. El taladrado debe realizarse
a través de la placa occipital utilizando
la guía de taladro adecuada. Las guías
de taladro fijo occipital de dos lados
se encuentran disponibles en 6 y 8 mm,
10 y 12 mm, y 14 y 16 mm, y se
pueden utilizar con tornillos de todos
los diámetros.
Nota: se recomienda intentar taladrar
todo el grosor del occipucio en la
medida que sea posible hacerlo de
forma segura. La profundidad del
taladro debe determinarse en función
del grosor aproximado del occipucio
a partir de imágenes preoperatorias
y de la anatomía del paciente. El
taladrado debe realizarse a través de
la placa occipital utilizando el juego
de guía de taladro. La guía de taladro
debe ser lo suficientemente larga
como para evitar que la placa quede
alineada con el hueso.
28
Punzón
48560010
Guía de taladro fijo occipital
N.º pieza
Descripción
48561044
48561045
48561046
Guía de taladro fijo occipital, 6 y 8 mm
Guía de taladro fijo occipital, 10 y 12 mm
Guía de taladro fijo occipital, 14 y 16 mm
OASYS
Técnica quirúrgica
Las brocas occipitales se encuentran
disponibles en tres diámetros y tienen
un código de color para que coincidan
con los diámetros de tornillo
correspondientes:
• Broca de 2,5 mm para tornillo
de 3,5 mm
• Broca de 3,0 mm para tornillo
de 4,0 mm
• Broca de 3,5 mm para tornillo
de 4,5 mm
Diámetro
del tornillo
Broca
correspondiente
Terraja
correspondiente
3,5 mm
485543(06-48)*
Broca de 2,5 mm
48565323
Terraja fijadora occipital, 3,5 mm
48561053
4,0 mm
485544(06-54)**
Broca de 3,0 mm
48565423
Terraja fijadora occipital, 4,0 mm
48561054
4,5 mm
485745(06-16)***
Broca de 3,5 mm
48565523
Terraja fijadora occipital, 4,5 mm
48561055
*6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 36 - 48 mm en incrementos de 4 mm
**6 - 24 mm en incrementos de 2 mm y 26 - 54 mm en incrementos de 4 mm
***incrementos de 2 mm
Las brocas pueden unirse al mango de
liberación rápida corto para taladrar
manualmente. Otra opción es unir las
brocas a un taladro eléctrico mediante
el eje flexible o el eje rígido.
Advertencia: asegúrese de utilizar la
broca y la terraja correspondientes. Si
utiliza una broca de diámetro más
pequeño, se puede romper la terraja.
Si aterraja en un agujero demasiado
pequeño, se puede atravesar la terraja.
Eje flexible
48561051
Eje rígido
48561056
c) Una la terraja fijadora occipital de
tamaño adecuado (con código de
color que coincide con el diámetro
del tornillo) al mango de liberación
rápida corto y asegúrese de aterrajar
toda la longitud del agujero. Mida la
longitud aterrajada para asegurarse
de que selecciona la longitud de
tornillo adecuada.
29
OASYS
Técnica quirúrgica
d) Inserte el tornillo óseo mediante
el destornillador corto, el
destornillador en ángulo o el
destornillador de cabeza hexagonal.
Independientemente del destornillador
que se utilice inicialmente para
insertar el tornillo óseo, se recomienda
utilizar el destornillador corto para
el torque definitivo. Se debe utilizar
el número máximo de tornillos
permitido por la anatomía.
Destornillador en ángulo
48561043
Destornillador corto
48561050
Destornillador de cabeza
hexagonal
48561042
3. Moldeado de la barra
Moldee la barra como sea preciso
utilizando el doblador francés. Si desea
un ángulo más agudo, puede doblar
también las barras utilizando los
agujeros pequeños de las barras de
flexión de placa occipital.
Nota: si va a doblar la parte de diámetro
más grande de una barra de transición,
consulte la documentación sobre la
técnica quirúrgica Xia, Xia 4,5 o SR90D
para obtener las instrucciones de uso de
los instrumentos adecuados.
30
Barras de flexión de
placa occipital
48561049
OASYS
Técnica quirúrgica
Coloque la barra en las tulipas de la placa
occipital y los puntos de fijación cervical.
La barra se fija a la placa occipital con
el bloqueador estándar. Inserte los
bloqueadores con el destornillador de
cabeza hexagonal, utilizando el persuasor
o el tubo de inserción según proceda.
Por último, tense todos los bloqueadores
a 3 Nm. La barra debe extenderse por
la cabeza poliaxial para lograr una
fijación correcta.
Utilice la llave de contratorque y la llave
dinamométrica en las cabezas poliaxiales.
El bloqueador estándar, que debe ser
tensado mediante la llave dinamométrica
a 3 Nm, se utiliza para asegurar el
montaje de la placa a la barra.
Por último, tense el
bloqueador a 3 Nm.
El destornillador de cabeza hexagonal inserta el
bloqueador en la tulipa poliaxial.
Inserción del bloqueador con el destornillador
de cabeza hexagonal.
31
OASYS
Técnica quirúrgica
Colocación de la placa
occipital bilateral
El sistema OASYS también incluye placas
bilaterales que se pueden moldear en
función de la anatomía del paciente.
Tanto las placas occipitales rectas como
las precontorneadas están disponibles en
ángulos de pie de 100° y 130°.
Las placas occipitales tienen cuatro
agujeros de fijación redondos y una
ranura, así como un pie que conecta la
placa con una estructura de barras en la
columna cervical. El ángulo minimiza
la cantidad de moldeado de la barra
necesario en el plano sagital para que se
ajuste a los implantes.
Placas occipitales bilaterales
N.º pieza
Descripción
48551040
48551041L
48551041R
48551042
48551043L
48551043R
Placa occipital de 130°
Placa occipital de 130° precontorneada, izquierda
Placa occipital de 130° precontorneada, derecha
Placa occipital de 100°
Placa occipital de 100° precontorneada, izquierda
Placa occipital de 100° precontorneada, derecha
Tanto las placas de 100° como las de
130° están disponibles en versión
precontorneada “izquierda” y "derecha”.
Las placas tienen un radio de
aproximadamente 30° y no se pueden
moldear más en el plano frontal con el
doblador francés.
Nota: las placas occipitales bilaterales
precontorneadas no se pueden cortar.
Para preparar el cortador de barra/placa
para la inserción de placas occipitales
rectas, mueva las manillas a la posición
“abierto” como se indica con las flechas
marcadas con láser. Inserte la placa en la
ranura de la cabeza del cortador de
barra/placa desde el lado que contiene la
marca de láser (flecha) y colóquela de
manera que la hendidura de flexión
entre los agujeros esté alineada con el
extremo del bloqueador de medición
pequeño situado sobre la ranura de
inserción. Esta posición permite cortar
la placa por la parte que está entre los
agujeros. Apriete las manillas como
indica la flecha para acortar la placa.
Nota: si se moldea en exceso la placa
en dirección lateral, sustitúyala por
un implante nuevo.
32
Cortador de barra/placa
48560018
OASYS
Técnica quirúrgica
Utilice la plantilla de flexión de placa
occipital lateral para determinar la
posición y el contorno deseados del
implante. El lado del doblador francés sin
barra de flexión redondeada se utiliza
para doblar la placa en el plano frontal.
Deslice la placa en la parte sesgada de los
brazos de flexión superiores y coloque la
punta de flexión entre los agujeros de la
placa. Una vez doblada en el plano
frontal, no se debe llevar la placa a su
forma original porque comprometería
su resistencia.
Doblador francés
48560019
El lado opuesto del doblador francés con
barra de flexión redondeada se utiliza
para doblar la placa en el plano sagital. Se
recomienda doblar gradualmente la placa
desde ambos lados para evitar que se
moldee en exceso, lo cual comprometería
la integridad del material de la placa. La
flexión de la placa en la zona entre los
agujeros de los tornillos minimiza la
deformación de los agujeros de los
tornillos y permite un buen ajuste de
los tornillos.
Nota: la placa siempre debe doblarse
primero en el plano frontal. No se
debe moldear la placa más de 8° por
segmento. Si se daña o se dobla en
exceso, sustituya el implante.
Una vez moldeada la placa a la forma
deseada y colocada en su sitio con el
portaplacas, utilícela como guía para
marcar con el punzón los puntos de
entrada para los agujeros guía. Como
alternativa, también se puede utilizar la
plantilla de placa azul para este fin.
Retire la placa o la plantilla de la placa
y siga taladrando los agujeros con la
guía de taladro y el taladro del tamaño
adecuado (3,5, 4,0 o 4,5 mm en función
del diámetro del tornillo que se va
a utilizar). La profundidad del taladro
debe determinarse en función del grosor
aproximado del occipucio a partir de
imágenes preoperatorias y de la
anatomía. El taladrado debe realizarse
a través de la placa occipital con el juego
de guía de taladro ajustado para la
longitud adecuada. A continuación, se
debe aterrajar el agujero.
Flexión sagital con doblador francés
Portaplacas y punzón
33
OASYS
Técnica quirúrgica
Para conectar la placa occipital a una
estructura cervical, se recomienda
montar previamente la placa en la barra
antes de implantar la placa. El bloqueador
estándar, que debe ser ajuste mediante la
llave dinamométrica a 3 Nm, se utiliza
para asegurar el montaje de la placa a la
barra. Conecte la placa a la barra antes
de introducir los tornillos óseos.
Coloque el implante final de la placa
e inserte y apriete los tornillos óseos
occipitales con el destornillador en
ángulo, el destornillador de cabeza
hexagonal o el destornillador corto.
Inserte el bloqueador en la placa con el
destornillador de cabeza hexagonal
Si desea más rigidez y dureza, puede
utilizar una barra de Vitallium.
N.º pieza
Descripción
48573080
48573120
48573240
48573350
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 80 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 120 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 240 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 350 mm
Nota: si desea que la estructura tenga
más fuerza, debe colocar al menos dos
tornillos óseos en cualquiera de los
cuatro agujeros de fijación. También se
puede insertar un tornillo óseo en la
ranura de la base de la placa para un
total de, al menos, tres tornillos en cada
placa. Se recomiendan las ligaduras
transversales para aumentar la
estabilidad y la rigidez de la estructura.
34
Barra de Vitallium
OASYS
Técnica quirúrgica
Implantes
N.º pieza
Descripción
N.º pieza Descripción
Tornillos de ángulo oblicuo
Tornillos de ángulo oblicuo medio
48552310
48552312
48552314
48552316
48552318
48552320
48552322
48552324
48552326
48552328
48552330
48552332
48552334
48552336
48552338
48552340
48552342
48552344
48552348
48552350
48552352
48552354
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 10 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 12 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 14 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 16 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 18 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 20 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 22 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 26 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 30 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 34 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 38 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 40 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 42 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 44 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 48 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 50 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 52 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 54 mm
48555320
48555322
48555324
48555328
48555332
48555336
48555340
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 20 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 22 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 3,5 mm x 40 mm
48555420
48555422
48555424
48555428
48555432
48555436
48555440
48555444
48555448
48555452
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 20 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 22 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 40 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 44 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 48 mm
Tornillo de ángulo oblicuo medio de 4,0 mm x 52 mm
48552410
48552412
48552414
48552416
48552418
48552420
48552422
48552424
48552426
48552428
48552430
48552432
48552434
48552436
48552438
48552440
48552442
48552446
48552450
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 10 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 12 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 14 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 16 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 18 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 20 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 22 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 26 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 30 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 34 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 38 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 40 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 42 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 46 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 50 mm
Tornillos de ángulo oblicuo de cuerpo liso
48556322
48556324
48556326
48556328
48556330
48556332
48556334
48556336
48556338
48556340
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 22 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 26 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 30 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 34 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 38 mm
Tornillo de ángulo oblicuo de cuerpo liso de 3,5 mm x 40 mm
Tornillos de esponjosa de ángulo oblicuo
48557310
48557312
48557314
48557316
48557318
48557320
48557322
48557324
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 10 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 12 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 14 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 16 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 18 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 20 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 22 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 3,5 mm x 24 mm
48557410
48557412
48557414
48557416
48557418
48557420
48557422
48557424
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 10 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 12 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 14 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 16 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 18 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 20 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 22 mm
Tornillo de esponjosa de ángulo oblicuo de 4,0 mm x 24 mm
35
OASYS
N.º pieza
Técnica quirúrgica
Descripción
N.º pieza
Descripción
Tornillos poliaxiales de ángulo no oblicuo
Conectores
48558310
48558312
48558314
48558316
48558318
48558320
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 10 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 12 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 14 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 16 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 18 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 3,5 mm x 20 mm
48558410
48558412
48558414
48558416
48558418
48558420
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 10 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 12 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 14 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 16 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 18 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,0 mm x 20 mm
48551070
48551071
48551072
48551073
48551074
48551075
48551080
48551081
48551085
48551084
48551086
48551087
48551088
48558520
48558524
48558528
48558532
48558536
48558540
48558544
48558548
48558552
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 20 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 24 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 28 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 32 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 36 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 40 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 44 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 48 mm
Tornillo de ángulo no oblicuo de 4,5 mm x 52 mm
48551091
48551089
48551090
Conector transversal, 80 mm
Conector transversal, 60 mm
Conector transversal, 40 mm
Placa de conector transversal, 24 mm
Placa de conector transversal, 32 mm
Placa de conector transversal, 40 mm
Conector de compensación, 20 mm
Conector de compensación, 12 mm
Conector axial de 3,5 mm a 3,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 4,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 5,5 mm
Conector axial de 3,5 mm a 6,0 mm
Conector de barra a barra paralela
de 3,5 mm a 3,5 mm
Conector de barra a barra paralela
de 3,5 mm a 4,5 mm
Conector de barra a barra paralela
de 3,5 mm a 5,5 mm
Conector de barra a barra paralela
de 3,5 mm a 6,0 mm
48551092
Conector de soporte
48551000
Bloqueador
48551006
Tornillo fijador
Barras
48573080
48573120
48573240
48573350
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 80 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 120 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 240 mm
Barra de Vitallium de 3,5 mm x 350 mm
48552025
48552030
48552040
48552050
48552060
48552070
48552080
48552120
48552240
48551240
48551350
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 25 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 30 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 40 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 50 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 60 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 70 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 80 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 120 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 240 mm
Barra de titanio CP de 3,5 mm x 240 mm
Barra de aleación de titanio de 3,5 mm x 350 mm
36
Barras de transición
48573600
48573602
48573604
48573606
48573608
48573610
Barra de transición de aleación de titanio de
3,5 mm - 4,5 mm, 600 mm
Barra de transición de Vitallium de 3,5 mm 4,5 mm, 600 mm
Barra de transición de aleación de titanio de
3,5 mm - 5,5 mm, 600 mm
Barra de transición de Vitallium de 3,5 mm 5,5 mm, 600 mm
Barra de transición de aleación de titanio de
3,5 mm - 6,0 mm, 600 mm
Barra de transición de Vitallium de 3,5 mm 6,0 mm, 600 mm
OASYS
N.º pieza
Técnica quirúrgica
Descripción
Tornillos óseos
48554306
48554308
48554310
48554312
48554314
48554316
48554318
48554320
48554322
48554324
48554336
48554340
48554344
48554348
Tornillo óseo de 3,5 mm x 6 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 8 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 10 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 12 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 14 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 16 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 18 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 20 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 22 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 24 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 36 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 40 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 44 mm
Tornillo óseo de 3,5 mm x 46 mm
48554406
48554408
48554410
48554412
48554414
48554416
48554418
48554420
48554422
48554424
48554426
48554430
48554434
48554438
48554442
48554446
48554450
48554454
Tornillo óseo de 4,0 mm x 6 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 8 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 10 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 12 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 14 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 16 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 18 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 20 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 22 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 24 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 26 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 30 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 34 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 38 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 42 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 46 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 50 mm
Tornillo óseo de 4,0 mm x 54 mm
48574506
48574508
48574510
48574512
48574514
48574516
Tornillo óseo de 4,5 mm x 6 mm
Tornillo óseo de 4,5 mm x 8 mm
Tornillo óseo de 4,5 mm x 10 mm
Tornillo óseo de 4,5 mm x 12 mm
Tornillo óseo de 4,5 mm x 14 mm
Tornillo óseo de 4,5 mm x 16 mm
N.º pieza
Descripción
Hooks
48551049
Gancho, estándar, 3,5 mm
48551050
Gancho, estándar corto, 5,0 mm
48551053
Gancho, estándar, 6,5 mm
48551055
Gancho, estándar largo, 8,0 mm
48551060
Gancho, compensación derecha
48551065
Gancho, compensación izquierda
Plates
48551010
Placa de un nivel
48551020
Placa de dos niveles
48551030
Placa de varios niveles
Fijación occipital
48571044
48571045
48571046
48571047
48571048
Placa occipital de línea media, pequeña
Placa occipital de línea media, mediana
Placa occipital de línea media, grande
Placa occipital de línea media, extragrande
Placa occipital de línea media, mini
48551040
48551041L
Placa occipital de 130°
Placa occipital de 130°
precontorneada, izquierda
Placa occipital de 130°
precontorneada, derecha
Placa occipital de 100°
Placa occipital de 100°
precontorneada, izquierda
Placa occipital de 100°
precontorneada, derecha
48551041R
48551042
48551043L
48551043R
37
OASYS
Técnica quirúrgica
Instrumentos
N.º pieza
Descripción
Bandejas
48561001
Contenedor 1, tornillos poliaxiales
48561001A
Estuche de tornillos de esponjosa
48561001B
Estuche de tornillos de ángulo no oblicuo
48561002
Contenedor 2, implantes y tornillos
48561003
Contenedor 3, instrumentos generales
48560002
Bandeja de cortador de barras
48561004
Contenedor 4, bandeja para fijación occipital
Instrumentos
N.º pieza
Descripción
48560323
Taladro de 2,5 mm para tornillo de 3,5 mm
48560423
Taladro de 3,0 mm para tornillos de 4,0 y 4,5 mm
48565323
Taladro de 2,5 mm para tornillo óseo de 3,5 mm
48565423
Taladro de 3,0 mm para tornillo óseo de 4,0 mm
48565523
Taladro de 3,5 mm para tornillo óseo de 4,5 mm
48561044
Guía de taladro fijo occipital, 6 y 8 mm
48561045
Guía de taladro fijo occipital, 10 y 12 mm
48561046
Guía de taladro fijo occipital, 14 y 16 mm
48560314
Terraja de 3,5 mm
48560010
Punzón
48560414
Terraja de 4,0 mm
48561011
Guía de taladro ajustable
48560514
Terraja de 4,5 mm
48561034
Guía de taladro fijo, 12 mm
48561916
Terraja para hueso esponjoso de 3,5 mm
48561035
Guía de taladro fijo, 14 mm
48561917
Terraja para hueso esponjoso de 4,0 mm
48560012
Mango de liberación rápida
48561914
Protector de terraja, 3,5 y 4,0 mm
48561052
Mango de liberación rápida corto
48561915
Protector de terraja, 4,5 mm
48561051
Eje flexible
48561053
Terraja fijadora occipital, 3,5 mm
48561056
Eje rígido
48561054
Terraja fijadora occipital, 4,0 mm
38
OASYS
Técnica quirúrgica
N.º pieza
Descripción
N.º pieza
Descripción
48561055
Terraja fijadora occipital, 4,5 mm
48560022
Doblador in situ, derecho
48560015
Medidor de profundidad
48560023
Doblador in situ, izquierdo
48561036
Palpador
48561049
Barras de flexión de placa occipital (2)
48561115
Sonda pedicular
48561024
Persuasor de fijación
48562016
Destornillador poliaxial
48560024
Persuasor
48561037
Destornillador de ajuste poliaxial
48561042
Destornillador de cabeza hexagonal
48561043
Destornillador en ángulo
48561026
Compresor
48561050
Destornillador corto
48561041
Distractor
48560017
Plantilla de Barra
48560027
Tubo de inserción/llave de contratorque
48560050
Plantilla de flexión de barra occipital bilateral
48560028
Llave dinamométrica
48560018
Cortador de barra/placa
48560029
Insertador de clip de conector
48561038
Cortador de barra pequeño
48560129
Extractor de clip de conector
48560019
Doblador francés
48561071
Doblador de placa de conector
48560020
Portabarras
48561073
Hueco de tuerca de fijación, placa de conector
48561039
Grifas de rotación para barra
48510300
Portaplacas
48560021
Regulador de cabeza de tornillo
48560032
Preparador de ganchos
48560033
Pinzas para gancho
39
OASYS
Técnica quirúrgica
SISTEMA STRYKER SPINE OASYS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
NO ESTÉRIL
El sistema STRYKER Spine Oasys ha sido
diseñado para su uso como ayuda en la fusión
vertebral. Consta de tornillos, ganchos, placas,
barras y conectores. Estos componentes se
encuentran disponibles en diversas longitudes
para adaptarse a la fisiología y a la patología
de cada paciente y para facilitar la posterior
estabilización de la columna.
INDICACIONES
Indicaciones fuera de
Estados Unidos:
Cuando el objetivo es estimular la fusión
de la columna cervical y la unión occipitocérvico-torácico (occipucio-T3), el sistema
STRYKER Spine Oasys está indicado para:
· enfermedad discal degenerativa (definida
como dolor de cuello y de espalda de
origen discogénico con degeneración del
disco confirmada por antecedentes
y estudios radiográficos)
· espondilolistesis
· estenosis vertebral
· fractura o dislocación
· fractura atlantoaxial con inestabilidad
· dislocación occipitocervical
· revisión de cirugía de columna previa
· tumores
El sistema STRYKER Spine Oasys se puede
acoplar también a los sistemas de columna
Xia, Opus, Diapason, SR90D, Osteonics
y Xia 4,5 mediante conectores de barra a barra.
CONTRAINDICACIONES
Las contraindicaciones pueden ser relativas
o absolutas. La elección de un dispositivo en
particular se debe sopesar detenidamente
teniendo en cuenta la evaluación general del
paciente. Las circunstancias que se describen
a continuación pueden reducir las posibilidades
de obtener el resultado deseado:
• Cualquier anomalía presente que afecte al
proceso normal de remodelación ósea,
entre las que se incluyen, aunque no se
limitan a ellas, osteoporosis grave que afecte
a la columna, absorción ósea, osteopenia,
infección activa en el lugar o determinados
trastornos metabólicos que afectan a la
osteogénesis. Calidad o cantidad
insuficiente de hueso que pudiera impedir
la fijación del dispositivo rígido.
• Antecedentes de infección.
• Inflamación local excesiva.
• Heridas abiertas.
• Cualquier déficit neuromuscular que ejerza
una carga demasiado pesada sobre el
dispositivo durante el proceso de curación.
• Obesidad. Un paciente obeso o con
sobrepeso puede sufrir cargas sobre el
sistema vertebral que pueden hacer que el
dispositivo no se fije correctamente o que
se produzca un fallo del propio dispositivo.
Pacientes con una cobertura de tejido
inadecuada en el lugar de la operación.
40
• Embarazo, senilidad, enfermedad mental
o abuso de sustancias. Estas circunstancias,
entre otras, pueden provocar que el
paciente no cumpla con ciertas limitaciones
y precauciones de uso del implante, lo que
puede llevar a que este falle o a otras
complicaciones.
• Sensibilidad a cuerpos extraños. Cuando
se sospeche que pueda existir sensibilidad
a ciertos materiales, se deben realizar las
pruebas adecuadas antes de la selección
del material o de su implantación.
• Otras enfermedades o circunstancias
quirúrgicas que puedan limitar el posible
beneficio de la cirugía de implante de
columna, como la presencia de
malformaciones congénitas, tasa de
sedimentación elevada que no se explica
por otras enfermedades, recuento elevado
de leucocitos o una marcada desviación
a la izquierda en el recuento diferencial
de leucocitos.
• Estas contraindicaciones pueden ser relativas
o absolutas y el médico las debe tener en
cuenta a la hora de tomar decisiones. La lista
anterior no es exhaustiva.
CONDICIONES GENERALES DE USO
La implantación de tornillos pediculares,
tornillos occipitales y ganchos deben realizarla
solamente cirujanos de columna con
experiencia que hayan recibido la formación
específica necesaria en el uso de tales sistemas,
porque se trata de un procedimiento
técnicamente exigente que tiene riesgo de
lesiones graves al paciente.
La información del prospecto del producto es
necesaria, pero no suficiente para el uso de este
dispositivo. De ninguna forma se entenderá
esta información como sustituto del juicio
profesional, la habilidad y la experiencia del
cirujano en la cuidada selección del paciente,
la planificación preoperatoria y la selección del
dispositivo, el conocimiento de la anatomía
y la biomecánica de la columna, la comprensión
de los materiales y las características mecánicas
de los implantes utilizados, la formación y la
habilidad en la cirugía de columna y el uso del
instrumental para implantes asociado, lo que
asegura la cooperación del paciente en el
seguimiento de un programa de gestión
postoperatorio definido de forma adecuada
y la realización de exámenes de seguimiento
postoperatorios programados.
COMPONENTES DE METAL
Algunas de las aleaciones utilizadas para
fabricar implantes ortopédicos contienen
elementos metálicos que pueden ser
cancerígenos en el cultivo de tejidos o en
organismos intactos en circunstancias
exclusivas. En el material científico publicado
se han planteado interrogantes sobre si estas
aleaciones en sí mismas pueden ser o no
cancerígenas para quienes reciben los
implantes. Los estudios realizados para
evaluar este asunto no han proporcionado
pruebas concluyentes sobre este fenómeno.
COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA
En tanto que se produce cierto grado de
corrosión en todos los metales y aleaciones
implantados, el contacto con metales distintos
puede acelerar este proceso de corrosión. La
presencia de corrosión puede acelerar la
fractura por fatiga de los implantes y también
aumentará la cantidad de compuestos metálicos
liberados en el cuerpo. Los dispositivos de
fijación internos, tales como barras, ganchos,
tornillos, alambres, etc., que entran en contacto
con otros objetos metálicos, deben estar
compuestos por metales parecidos o compatibles.
Debido a que los diferentes fabricantes emplean
materiales distintos, diferentes tolerancias
y especificaciones de fabricación y distintos
parámetros de diseño, no se deben utilizar
componentes del sistema junto con
componentes de un sistema de columna de
cualquier otro fabricante. Este tipo de usos
anulará la responsabilidad de STRYKER Spine
con respecto al rendimiento del implante con
componentes mixtos resultante.
CUIDADOS POSTOPERATORIOS
Antes de la maduración adecuada de la masa
fusionada, los instrumentos de columna
implantados pueden requerir ayuda adicional
para soportar todo tipo de cargas. El médico
puede recomendar apoyo externo durante un
período de dos a cuatro meses después de
la operación o hasta que una radiografía
o cualquier otro procedimiento confirmen la
maduración adecuada de la masa fusionada; se
puede recurrir a la inmovilización externa
mediante una férula o una escayola. Los
cirujanos deben instruir a los pacientes sobre
las actividades que pueden resultar adecuadas
y las que deben evitar durante la curación
y maduración de la masa fusionada, para evitar
que se ejerza una presión excesiva sobre los
implantes, lo que podría provocar un fallo de
la fijación o del implante y los consiguientes
problemas quirúrgicos. Los cirujanos deberían
indicar también a los pacientes la necesidad de
informar al médico sobre cualquier cambio
extraño en el área quirúrgica. El médico deberá
llevar un control exhaustivo del paciente si se
detecta cualquier cambio en la zona.
EXTRACCIÓN DE IMPLANTES
Estos implantes son dispositivos temporales
de fijación interna y están diseñados para
estabilizar el lugar de la operación durante el
proceso normal de curación. Después de la
curación, estos dispositivos no tienen un
propósito funcional y se pueden extraer. La
extracción también se recomienda en otros
casos, por ejemplo:
• corrosión con reacción dolorosa
• desplazamiento del implante, con dolor
o lesiones neurológicas, articulares o de
tejidos blandos que esto conlleva
OASYS
Técnica quirúrgica
• dolor o sensaciones anormales debido a
la presencia de los implantes
• infección o reacciones inflamatorias
• reducción en la densidad ósea debido
a la distribución desigual de presiones
y tensiones mecánicas y fisiológicas
• contención del crecimiento óseo debido
a la presencia de los implantes (en uso
pediátrico)
• fallo o movilización del implante
STRYKER Spine proporciona los
instrumentos necesarios para extraer los
implantes. La decisión del médico de extraer
el dispositivo de fijación interno debe tener
en cuenta factores tales como el riesgo para
el paciente de someterse a un procedimiento
quirúrgico adicional, así como la dificultad
de la extracción. La extracción de un tornillo
espinal que no esté flojo puede requerir el
uso de instrumental específico para romper
la interfaz en la superficie del implante. Esta
técnica puede requerir práctica en el
laboratorio antes de realizarla clínicamente.
A la extracción del implante le debe seguir
un tratamiento postoperatorio adecuado
para evitar la repetición de la fractura o una
nueva fractura. Se recomienda la extracción
del implante una vez que la fractura se haya
curado. Los implantes metálicos se pueden
aflojar, doblar, quebrar, corroer, desplazar
y causar dolor o presión en el hueso.
PRESENTACIÓN
• Los implantes se entregan en paquetes
que deben estar intactos en el momento
de la recepción.
• En ocasiones, los sistemas se suministran
como un juego completo: los implantes
e instrumentos están dispuestos en bandejas
y colocados en cajas de almacenamiento
especialmente diseñadas.
PRECAUCIONES PREOPERATORIAS
Puede solicitar folletos sobre esta técnica
quirúrgica a un distribuidor o a STRYKER
Spine directamente. Se recomienda que
quienes utilicen folletos publicados más de
dos años antes de la intervención quirúrgica
obtengan una versión actualizada.
Únicamente los médicos que estén muy
familiarizados con la técnica quirúrgica
necesaria y que hayan sido formados para
realizarla pueden utilizar los dispositivos
STRYKER Spine. El médico que opere debe
tener cuidado de no utilizar los instrumentos
para ejercer presión inapropiada en la
columna o en los implantes y debe cumplir
estrictamente con los procedimientos
quirúrgicos que se describen en la técnica
quirúrgica proporcionada por STRYKER
Spine. Por ejemplo, la fuerza que se ejerce
cuando se reubica un instrumento in-situ no
debe ser excesiva, ya que esto puede causar
una lesión al paciente.
Para reducir el riesgo de rotura, es preciso
tener cuidado de no deformar los implantes
ni mellarlos, golpearlos ni rayarlos con los
instrumentos, a menos que se especifique lo
contrario en la técnica quirúrgica STRYKER
Spine aplicable.
Es preciso tener sumo cuidado al utilizar los
instrumentos cerca de órganos vitales,
nervios o vasos sanguíneos.
A menos que se especifique lo contrario en
la etiqueta, los instrumentos se pueden
reutilizar después de descontaminarlos,
limpiarlos y esterilizarlos.
ALMACENAMIENTO
Los dispositivos se presentan en paquetes
individuales o en contenedores. Una vez
utilizados, se pueden almacenar en un lugar
limpio, seco y a temperatura ambiente.
ADVERTENCIAS
Las leyes federales solo permiten la venta
de este dispositivo bajo prescripción
facultativa.
La seguridad y la eficacia de los sistemas de
tornillos pediculares para columna se han
establecido solamente para afecciones
vertebrales con inestabilidad mecánica
significativa que requieren fusión con
instrumentos. Estas afecciones son
inestabilidad mecánica significativa de la
columna dorsal, lumbar y sacra secundaria
a espondilolistesis degenerativa con pruebas
claras de deterioro neurológico, fractura,
dislocación, tumor medular y fallo en la
fusión anterior (pseudoartrosis). Se
desconocen la seguridad y la eficacia de
estos dispositivos para cualquier otra afección.
PRECAUCIONES
La implantación de un sistema para columna
de tornillos pediculares debe ser realizada
solo por cirujanos de columna con formación
específica en el uso de estos sistemas, porque
se trata de un procedimiento técnicamente
exigente que presenta el riesgo potencial de
lesiones graves para el paciente.
QUEJAS
Los profesionales sanitarios que tengan
quejas o no estén satisfechos con la calidad
del producto, su identidad, durabilidad,
fiabilidad, seguridad, eficacia o
rendimiento, deben comunicárselo a
STRYKER Spine o a sus representantes.
Además, si un dispositivo ha funcionado
mal o hay sospechas de que haya
funcionado mal, STRYKER Spine o sus
representantes deben notificarlo
inmediatamente.
Si algún producto STRYKER Spine ha
funcionado mal en algún momento y ha
podido causar o contribuir a provocar un
daño grave o la muerte a un paciente, se
debe informar al distribuidor de STRYKER
Spine lo antes posible por teléfono, fax
o por escrito.
Para cualquier queja, incluya el nombre
y la referencia del dispositivo junto con el
número de lote de los componentes, así
como su nombre y dirección y una
descripción exhaustiva del suceso para
que STRYKER Spine entienda mejor los
motivos de la queja.
Para obtener más información o si desea
enviar alguna queja, póngase en contacto con:
STRYKER SPINE
Operaciones UE
ZI de Marticot, 33610 CESTAS – Tel.
Francia (33) (0)5.57.97.06.30
Fax: (33) (0)5.57.97.06.45 (Atención al
cliente)
Fax: (33) (0)5.57.97.06.31 (Control de
calidad)
Operaciones Estados Unidos
2 Pearl Court
Allendale, NJ 07401
Tel. 877-946-9678
www.stryker.com
En función de los resultados del test de
resistencia a la fatiga, el médico o cirujano
debe tener en cuenta los niveles de
implantación, el peso del paciente, el nivel
de actividad del paciente y otras condiciones
del paciente que puedan afectar al rendimiento
del sistema.
El sistema STRIKER Spine Oasys no se
ha evaluado en cuanto a seguridad
y compatibilidad en el entorno de la
resonancia magnética. El sistema STRIKER
Spine Oasys no se ha probado para el
calentamiento o la migración en el entorno
de la resonancia magnética.
41
OASYS
Técnica quirúrgica
NOTAS:
42
OASYS
Técnica quirúrgica
NOTAS:
43
Cirugía reconstructiva
Caderas
Rodillas
Traumatismos y extremidades
Conservación de articulaciones
Ortobiológicos
Médico y quirúrgico
Herramientas eléctricas y accesorios quirúrgicos
Navegación guiada por imágenes
Endoscopia y artroscopia
Comunicaciones integradas
Camas, camillas y EMS
Soluciones de sostenibilidad
Neurotecnología y columna vertebral
Craneomaxilofacial
Cirugía de columna
Neurocirugía, columna y ENT
Neurovascular
Implantes de columna
Stryker Iberia, S.L.
C/Sepúlveda, 17 – 28108
Alcobendas, Madrid
España
t: +34 91 728 35 00
f: +34 91 358 07 48
www.stryker.es
Este documento es solo para uso de profesionales de asistencia sanitaria.
Un cirujano debe siempre basarse en su propia opinión clínica y profesional a la hora de decidir si utiliza un
producto determinado para tratar a un paciente concreto. Stryker no ofrece asesoramiento médico y recomienda
a los cirujanos que se formen en el uso de cualquier producto antes de utilizarlo en cirugía.
El objetivo de la información presentada es mostrar la amplitud de la gama de productos Stryker. Los cirujanos
deben siempre consultar las instrucciones que acompañan al paquete, la etiqueta del producto o las instrucciones de
uso antes de utilizar cualquier producto Stryker. Es posible que no todos los productos Stryker estén disponibles en
todos los mercados debido a que dicha disponibilidad está sujeta a las prácticas médicas o reguladoras de cada
mercado. Póngase en contacto con su representante de Stryker si tiene dudas sobre la disponibilidad de los
productos Stryker en su zona.
Stryker Corporation o sus divisiones u otras entidades corporativas afiliadas poseen, utilizan o aplican las siguientes
marcas comerciales o marcas de servicio: Diapason, OASYS, Opus, Osteonics, SR90D, Stryker, Vitallium y Xia.
Todas las demás marcas comerciales son marcas de sus respectivos dueños o titulares.
Los productos enumerados anteriormente llevan la marca CE conforme a la Directiva de Dispositivos Médicos
93/42/CEE.
*MTXCVOASST1202ES*
Número de documento: MTXCVOASST1202ES
MTX-RRD/GS 05/12
Copyright © 2012 Stryker
Descargar