Cámara termográfica I.R. C.A. 1882 ESPAÑO L Manual de instrucciones Español Usted acaba de adquirir una Cámara termográfica I.R. C.A. 1882 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: • lea atentamente este manual de instrucciones, • respete las precauciones de uso. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico. Riesgo de peligro. Véanse explicaciones en el presente manual de instrucciones. Problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara I.R. Notas que complementan los procedimientos esenciales de funcionamiento. Radiaciones láser, no mire fijamente el haz LÁSER. La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM. 2 C.A.1882 Español Características del láser: Clase 2, < 1 mW, longitud de onda de 635 nm ATENCIÓN RADIACIÓN LÁSER NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 2 C.A.1882 3 Español ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE USO .....................................................................................6 2. DESCRIPCION ........................................................................................................7 2.1 FRONTAL ...........................................................................................................7 2.2 VISTA TRASERA Y VISTA DESDE ABAJO .......................................................8 2.3 MANDOS/BASE DE ACOPLAMIENTO MULTIFUNCIÓN ................................9 2.4 DEBAJO/CONECTORES................................................................................... 10 3. PREPARACIÓN DE LA CÁMARA IR ................................................................. 11 3.1 CARGA DE LA BATERÍA ................................................................................. 11 3.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SD .............................................. 12 3.3 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA CÁMARA ..................................................... 13 3.4 VERIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD ................. 14 3.5 AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA .......................................................... 15 3.6 PARÁMETROS LOCALES ................................................................................ 16 4. FUNCIONES BÁSICAS ......................................................................................... 18 4.1 USO DE LA PANTALLA LCD ........................................................................... 18 4.2 SELECCIÓN DE MENÚS Y PARÁMETROS ..................................................... 19 4.3 REINICIALIZAXIÓN DE PARÁMETROS POR DEFECTO ............................... 21 5. TOMA DE IMÁGENES ......................................................................................... 22 5.1 AJUSTE DE LA CÁMARA ................................................................................ 22 5.1.1 ENFOQUE MANUAL ............................................................................ 22 5.2 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES TÉRMICAS, IMÁGENES VISUALES Y MIXVISION® ......................................................................................................... 23 5.3 AJUSTE DE LA CÁMARA IR ............................................................................ 24 5.4 AJUSTE DE LA CÁMARA IR ............................................................................ 26 5.4.1 AJUSTE DE LA IMAGEN ...................................................................... 26 5.4.2 AJUSTE MANUAL................................................................................. 26 5.4.3 AJUSTE DE LA PALETA ....................................................................... 27 5.4.4 AJUSTE DE LA IMAGEN ...................................................................... 27 5.4.5 RANGO DE MEDIDA............................................................................ 29 5.4.6 CONGELAR/ACTIVAR UNA IMAGEN .................................................. 29 5.5 PRESENTACIÓN DE LAS FUNCIONES DE ANÁLISIS .................................... 30 5.5.1 AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE OBJETO/GLOBALES .................. 30 5.5.2 AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS ................................. 31 5.5.3 ANÁLISIS CURSOR............................................................................... 31 5.5.4 ELIMINAR LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS................................... 32 5.6 GUARDAR LA IMAGEN ................................................................................... 33 5.7 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR ........................................................... 34 5.7.1 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR ............................................... 34 4 C.A.1882 Español 6. LEER Y BORRAR ................................................................................................. 35 6.1 ABRIR IMÁGENES ........................................................................................... 35 6.1.1 BORRAR IMÁGENES ............................................................................ 38 7. DESCARGAR LAS IMAGENES........................................................................... 39 7.1 DESCARGAR IMÁGENES MEDIANTE TARJETA SD ..................................... 39 8. CONEXIONES Y DESCARGA ............................................................................. 40 8.1 CONEXIÓN DE LA BASE DE ACOPLAMIENTO ............................................. 40 8.2 CONEXIONES A UN MONITOR ....................................................................... 41 9. ACCESORIOS ....................................................................................................... 42 9.1 USO DEL PARASOL ......................................................................................... 42 10. REPARACION ..................................................................................................... 43 11. MANTENIMIENTO ............................................................................................ 44 11.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA....................................... 44 11.2 COMPROBACIÓN METROLÓGICA............................................................... 44 11.3 REPARACIONES ............................................................................................ 45 12. GARANTÍA .......................................................................................................... 45 13. ANEXO................................................................................................................. 46 13.1 TABLA DE EMISIVIDAD................................................................................ 46 14. CARACTERISTICAS TECNICAS...................................................................... 47 15. ESTADO DE ENTREGA ..................................................................................... 50 C.A.1882 5 Español 1. PRECAUCIONES DE USO Antes de utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y entendido las precauciones de seguridad descritas a continuación. Compruebe que va a utilizar la cámara correctamente. Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de advertencia de peligro. Para evitar radiaciones láser, una herida o dañar este instrumento, y asegurarse de que usted utiliza la cámara sin riesgo, siga las instrucciones de seguridad a continuación: No mire directamente en el haz láser. No dirija el haz láser hacia personas. No utilice el instrumento para un uso diferente al indicado, manténgalo fuera del alcance de los niños y no lo manipule como un juguete. No oriente el instrumento hacia el sol o hacia otra fuente de calor intenso. Utilice únicamente las baterías y accesorios recomendados. No deje la cámara conectada inútilmente a la red. Evite los problemas relacionados con la condensación. El desplazar de modo rápido la cámara I.R. entre temperaturas calientes y frías puede ocasionar condensación (gotitas de agua) en sus superficies externas e internas. Vd. puede evitar esta molestia colocando la cámara en la funda plástica y dejándola que llegue poco a poco a la temperatura ambiente antes de sacarla de la funda. • • • 6 Al encender la cámara, espere de 10 a 15 minutos antes de grabar sus termogramas para estar seguro de que la cámara está estable en temperatura y que sus medidas son correctas. Focalizar correctamente el objetivo en función de la distancia del objetivo a examinar. Instrumento que puede ser sensible a las descargas ESD, únicamente en condiciones especiales. C.A.1882 Español 2. DESCRIPCION 2.1 FRONTAL Linterna Anillo de bloqueo del objetivo Cámara en imagen real Puntero láser Anillo de enfoque Objetivo térmico Disparador configurable Base de acoplamiento multifunción C.A.1882 7 Español 2.2 VISTA TRASERA Y VISTA DESDE ABAJO Pantalla LCD Teclado Conector USB Conector de salida vídeo Tapa del compartimiento de las baterías/tarjeta SD 8 C.A.1882 Español 2.3 MANDOS/BASE DE ACOPLAMIENTO MULTIFUNCIÓN Tecla de ajuste automático Interruptor Piloto Congelar/Activar Tecla Cancelación Tecla Menú/Entrada Tecla Cursor Conector USB Conector de salida vídeo C.A.1882 Conector de alimentación 9 Español 2.4 DEBAJO/CONECTORES Conector múltiple Ranura para tarjeta SD Compartimiento de las baterías Bloqueo de las baterías Bloqueo Conector múltiple 10 C.A.1882 Español 3. PREPARACIÓN DE LA CÁMARA IR 3.1 CARGA DE LA BATERÍA Proceda de la siguiente manera para cargar la batería por primera vez y las siguientes veces cuando el icono de baterías descargadas aparezca en la pantalla. Ajuste el borde del cargador a la línea trazada en la batería e inserte la misma en el sentido de la flecha. 1 2 Conecte el cable de alimentación al cargador de batería y el enchufe de la otra extremidad a una toma de corriente. El piloto de carga se enciende con luz roja durante la carga de la batería y con luz verde cuando ha finalizado la carga. Después de la recarga, desconecte el cargador y quite el bloque de batería. • Se trata de una batería de iones de litio, por lo tanto no es necesario descargarla por completo antes de volver a cargarla. Se puede recargar en cualquier momento. Sin embargo, puesto que la vida útil de la batería es de unos 300 ciclos de carga, le recomendamos recargar la batería una vez descargada por completo para prolongar su vida útil. • Los tiempos de recarga varían según la humedad relativa ambiental y el estado de carga de la batería. C.A.1882 11 Español 3.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SD Instale la batería dentro de la cámara de la siguiente manera: • 1 Compruebe que la alimentación está cortada y deslice la tapa del compartimiento de la batería en el sentido de la flecha. 2 Inserte la batería. Inserte la batería en el sentido de la flecha. 3 Inserte la tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD en el sentido de la flecha. 4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta SD. • • 12 Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Quite la batería cuando no se utiliza la cámara. La tarjeta SD debe estar formateada en FAT 32, de lo contrario la cámara IR podría no reconocerla. C.A.1882 Español Símbolos que representan el estado de carga de la batería Los siguientes iconos indican el estado de la batería en la pantalla LCD. Batería suficientemente cargada Batería baja Batería a sustituir o recargar 3.3 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA CÁMARA El piloto se enciende cuando la cámara está bajo tensión. Coja la cámara correctamente con la mano derecha, coloque el pulgar por encima del teclado y el índice en frente del disparador. 1 Pulse y mantenga el interruptor durante 3 segundos. 2 El piloto se enciende en verde. 3 4 Después de un instante, una imagen de inicio aparecerá en la pantalla. Apague la cámara. Mantenga el interruptor durante 3 segundos. El piloto se apaga. C.A.1882 13 Español 3.4 VERIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD La pantalla LCD tiene un campo visual del 100% de la imagen real enfocada. La siguiente información aparece en la pantalla. Lectura Temperatura Límite superior de la escala de colores Escala de colores Límite inferior de la escala de colores Hora Activación/Gel Indicador de funcionamiento Temperatura mín. Carga de la batería Emisividad corriente Acerca del indicador de funcionamiento • El indicador de funcionamiento indica funcionamiento actual de la cámara. el estado de Estado de la cámara 14 C.A.1882 Español Menú Null Estado de la cámara *SP1 … 9 CAP. E Presenta el modo menú. Presenta el modo sin menú y sin selección de herramienta de análisis. Presenta la herramienta de análisis actual Cursor 1 Presenta el modo herramienta de análisis actual de cursor de detección automática. Valor de emisividad actual. Se ha insertado una tarjeta SD. * El estado varía según el modelo de la cámara. Antes de seguir con la instalación, cambie a modo [Null]. ¿Cómo cambiar a modo [Null]? • Pulse varias veces la tecla cancel hasta que aparezca el mensaje null en el indicador de funcionamiento. 3.5 AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA Debe ajustar la fecha y la hora cuando se enciende la cámara por primera vez. 1 Compruebe que la cámara IR está en modo null. 2 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el [System Setup]. C.A.1882 15 Español 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar la [Fecha y hora] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 4 Ajuste de la fecha y de la hora: • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para elegir un elemento a modificar. • Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector para ajustar el valor. 5 Una vez ajustados los parámetros, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. 3.6 PARÁMETROS LOCALES En este menú, puede seleccionar el estilo del sistema de menús integrado. 16 1 Compruebe que la cámara IR está en modo null. 2 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el [System Setup]. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Local Setup] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. C.A.1882 Español 4 Parámetros locales: • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un campo a modificar. • Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector para ajustar los valores. 5 Una vez ajustados los parámetros, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. Acerca de los parámetros locales. Idioma Selecciona el idioma de los menús y de los mensajes. Salida vídeo Determina el formato de la salida vídeo de la cámara. PAL o NTSC. Unidad Temp. Determina la escala de la temperatura visualizada por la cámara °C o °F. Unidad Dist. Determina la unidad de distancia visualizada por la cámara. Metros o pies. C.A.1882 17 Español 4. FUNCIONES BÁSICAS 4.1 USO DE LA PANTALLA LCD Si desea utilizar la pantalla LCD para filmar, volver a ver las imágenes térmicas y ajustar los parámetros de los menús, proceda de la siguiente manera. 1 Abra la pantalla LCD en el sentido de la flecha. 2 Apunte un sujeto con la cámara IR. • • 18 Para una mejor medida de la temperatura, coloque el sujeto en el centro de la imagen visualizada en la pantalla LCD. La pantalla se apaga cuando está cerrada. C.A.1882 Español 4.2 SELECCIÓN DE MENÚS Y PARÁMETROS Puede seleccionar los parámetros pulsando la tecla MENÚ/ENTRAR. 1 2 3 4 1 Menú Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector. Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector. Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Seleccione una función mediante Menú Archivo C.A.1882 Menú Análisis Menú Regula. Man. System Setup 19 Español 3 Seleccione los valores de los parámetros mediante 4 Modifique los parámetros mediante Salir Las selecciones de menús visualizados dependerán del uso y del contenido de los parámetros. Las selecciones de menús dependen del tipo de cámara. 20 C.A.1882 Español 4.3 REINICIALIZAXIÓN DE PARÁMETROS POR DEFECTO Puede reinicializar los parámetros de uso de los menús y de las teclas con sus valores por defecto. Interruptor 1 Apague la cámara IR. Cancelar 2 Mantenga pulsados el interruptor y la tecla C durante unos segundos. Los datos memorizados no se borrarán cuando usted reinicializa los parámetros de los menús y de las teclas de uso con sus valores por defecto. C.A.1882 21 Español 5. TOMA DE IMÁGENES 5.1 AJUSTE DE LA CÁMARA 5.1.1 22 ENFOQUE MANUAL 1 Apunte el sujeto con la cámara IR. 2 Gire el anillo de enfoque para ajustar la nitidez del sujeto. 3 Gire el anillo hasta que la imagen sea nítida. C.A.1882 Español 5.2 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES TÉRMICAS, IMÁGENES VISUALES Y MIXVISION® Esta cámara I.R. graba imágenes visuales con su cámara digital incorporada. Puede capturar una imagen visual como referencia para una imagen térmica. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [IR/Visible]. 3 Configuración IR/Visible. • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un elemento a modificar. • Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector para ajustar los valores. 4 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el [Modo] y luego la flecha hacia la DERECHA o la IZQUIERDA para seleccionar un modo de visualización, y por último la tecla MENÚ/ENTRAR. C.A.1882 23 Español 5.3 AJUSTE DE LA CÁMARA IR En modo de visualización MixVision, puede visualizar las imágenes térmicas “fusionadas” con la imagen visual. IR En este modo, sólo aparece en la pantalla la imagen I.R. Se puede acceder a todas las herramientas de análisis en este modo. Visible En este modo, sólo aparece en la pantalla la imagen visual. No se puede acceder a todas las herramientas de análisis en este modo. MixVisión En este modo, la imagen visual aparece en segundo plano y la ventana central es la zona de fusión. Puede aplicar a esta zona todas las herramientas de análisis. Vd. también puede ajustar la proporción entre imagen visual y térmica con la opción “Porcentaje”. En los modos IR y MixVisión, puede pulsar la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO para modificar el contraste de la imagen IR y pulsar la flecha hacia la IZQUIERDA o la DERECHA para modificar la luminosidad. 24 C.A.1882 Español En modo de visualización MixVision, puede mover la ventana de fusión con combinaciones de teclas. Desplazamiento de la ventana de fusión. Desplazamiento de la ventana hacia arriba. C + flecha hacia ARRIBA Desplazamiento de la ventana hacia abajo. C + flecha hacia ABAJO Desplazamiento de la ventana hacia la izquierda. C + flecha hacia la IZQUIERDA Desplazamiento de la ventana hacia la derecha. C + flecha hacia la DERECHA Acerca del indicador de funcionamiento Porcentaje: • Ajusta el grado de incrustación entre la imagen térmica y la imagen visual. El valor está comprendido entre 1 y 100%. Estos elementos sólo se activan en modo [MixVisión]. C.A.1882 25 Español 5.4 AJUSTE DE LA CÁMARA IR 5.4.1 AJUSTE DE LA IMAGEN Puede ajustar manualmente o automáticamente la iluminación y el contraste de la imagen capturada por la cámara IR. 5.4.1.1 Ajuste automático La cámara IR ajustará automáticamente la iluminación y/o el contraste de la imagen cuando pulsa la tecla A. Puede definir el modo de ajuste. 5.4.2 AJUSTE MANUAL Puede ajustar manualmente la iluminación y el contraste en el sistema de menús integrado o pulsando las flechas del selector. Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO para modificar el contraste, y pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o la DERECHA para modificar la iluminación. 5.4.2.1 Ajuste manual en el menú 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Regula. Man.]. 3 Ajuste de la iluminación y del contraste. • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un elemento a modificar. • Pulse la flecha hacia la DERECHA o hacia la IZQUIERDA del selector para ajustar los valores. 4 Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. 26 C.A.1882 Español 5.4.3 AJUSTE DE LA PALETA 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el elemento en curso, y la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA para elegir la paleta. Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para cerrar el menú sin guardar estos cambios. 3 La cámara ofrece 6 tipos de paletas: Metal, Metal invertido, Natural, Arco iris, Gris y Gris invertido. 5.4.4 AJUSTE DE LA IMAGEN 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [System Setup]. Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Camera Setup] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. C.A.1882 27 Español 4 Ajuste de los parámetros de la imagen. • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un elemento a modificar. • Pulse la flecha hacia la DERECHA o hacia la IZQUIERDA del selector para ajustar los valores. 5 Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. Acerca de los parámetros de la imagen: Define la función de la tecla A. Auto Reaju. Contraste e iluminación La cámara ajustará automáticamente el contraste y la iluminación de forma óptima. Iluminación La cámara ajustará automáticamente la iluminación de la imagen. Contraste La cámara ajustará automáticamente el contraste de la imagen. Define si la iluminación y el contraste de la imagen visualizada en la pantalla se ajustarán o no automáticamente. Continúo Reaju. Iluminación y contraste La iluminación y el contraste se ajustan automáticamente. Iluminación La iluminación se ajusta automáticamente. Desactivado La iluminación y el contraste no se ajustarán automáticamente. Obturador Per. Define el periodo de ajuste automático. Revelación LCD Define el periodo de apagado de la pantalla LCD. Cerrar Define el periodo de parada de la cámara. Laser Reaju. Ajusta el punto Láser de la pantalla LCD. Menu Style 28 Define el estilo de los menús. C.A.1882 Español 5.4.5 RANGO DE MEDIDA Siga los siguientes pasos para cambiar el rango de medida. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Regula. Man.] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 3 Una vez seleccionado el campo [Alcance], pulse al mismo tiempo la flecha hacia ARRIBA y hacia ABAJO del selector para cambiar de rango de medida para distintos objetivos. 4 Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. 5.4.6 CONGELAR/ACTIVAR UNA IMAGEN 1 Compruebe que la cámara IR está en modo null. 2 Pulse la tecla S. La imagen está entonces congelada. 3 Pulse de nuevo la tecla S. La imagen está activa. C.A.1882 29 Español 5.5 PRESENTACIÓN DE LAS FUNCIONES DE ANÁLISIS 5.5.1 AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE OBJETO/GLOBALES 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Análisis]. Luego pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Parám. Obj] y pulse luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 4 5 Ajuste de los parámetros de análisis. • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un elemento a modificar. • Pulse la flecha hacia la DERECHA o hacia la IZQUIERDA del selector para ajustar los valores. Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin guardar estos cambios. Acerca de los parámetros de análisis: Emis. Propiedad del material esencial para la correcta determinación de la temperatura del objetivo apuntado. Parámetro que varía de 0 a 1 por paso de 0,01. Distancia Diferencia entre el operador en termografía y el objetivo apuntado. Parámetro que varía por paso de 1 m. Temp. Amb. Humedad Temp. Ref. 30 Introduzca la temperatura ambiente. Introduzca la humedad ambiental. Define una temperatura de referencia a cotejar con la herramienta punto/zona/perfil. C.A.1882 Español 5.5.2 AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS Esta sección explica brevemente cómo ajustar las herramientas de análisis de la imagen térmica. 5.5.3 ANÁLISIS CURSOR 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Análisis]. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Punto]. 4 Ajuste del análisis cursor. • Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar un cursor y luego pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. • El cursor 2 seguirá automáticamente el punto de temperatura más caliente o más fría según el ajuste del usuario. Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA para seleccionar la detección automática del punto de temperatura máxima o mínima. 5 Desplazamiento del cursor. • Empiece desde el paso 1 para seleccionar el cursor. • Pulse las flechas hacia ARRIBA o hacia ABAJO, hacia la IZQUIERDA y hacia la DERECHA del selector para mover el cursor. • Pulse la tecla Menú/Entrar para fijar la posición del cursor. La lectura de la temperatura del cursor cambia en tiempo real. C.A.1882 N° del cursor Lectura de la t emperatura 31 Español 6 Eliminar el cursor: • Empiece desde el paso 1 para definir o seleccionar el cursor a analizar. • Pulse la tecla C para eliminar el cursor. 5.5.4 ELIMINAR LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS Esta sección explica brevemente cómo eliminar las herramientas de análisis que ha colocado en la pantalla. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Análisis]. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Remover T.]. 5 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para eliminar todos los cursores. Asimismo, puede eliminar una única herramienta de análisis pulsando la tecla C después de haberla seleccionado. 32 C.A.1882 Español 5.6 GUARDAR LA IMAGEN Una vez congelada la imagen, puede guardarla en el sistema de menús o guardarla directamente manteniendo pulsada la tecla S del selector durante 3 segundos sin congelarla. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Archivo]. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Conservar] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR para guardar la imagen. El modo de visualización determina el tipo de imagen a guardar. 4 El nombre de la imagen guardada aparecerá en la pantalla. La imagen se guardará en la carpeta actual. C.A.1882 33 Español 5.7 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR Puede configurar el disparador tanto para utilizarlo para guardar una imagen, activar la linterna o el láser, como para ajustar automáticamente el contraste y la iluminación. 5.7.1 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el elemento en curso. • Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector para seleccionar Linterna activa/Guardar/Láser activo/Congelar Descongelar/Ajust. auto. Acerca de la función del disparador configurable: *Linterna activa Guardar Puede activar la linterna pulsando el disparador. Puede obtener imágenes visibles nítidas en la oscuridad cuando Vd. activa la linterna. Guarde la imagen pulsando el disparador durante 3 segundos. Puede activar el puntero láser pulsando el disparador. *Láser activo No dirija el puntero láser hacia los ojos de personas o animales. La exposición al haz láser producido por el puntero puede dañar la vista. Congelar/De scongelar Congele o active una imagen. Ajust. Auto Ajuste automáticamente la iluminación y el contraste. 34 C.A.1882 Español 6. LEER Y BORRAR 6.1 ABRIR IMÁGENES Puede visualización y analizar las imágenes guardadas en la pantalla LCD. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Archivo]. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Abrir] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 4 Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA del selector para seleccionar una imagen y luego la tecla MENÚ/ENTRAR para abrirla. C.A.1882 35 Español ¿Cómo seleccionar una imagen? Una vez seleccionada la opción [Abrir] o [Guardar] en el menú [Archivo], aparecerá en la pantalla un mensaje similar al que se indica a continuación. Número del archivo actual Cantidad de archivos en la carpeta actual Número de la carpeta actual 1 00001/00003/002/003 <DIR> GZSAT001 Open SAT00001.SAT Cantidad de carpetas Nombre del archivo 36 2 Si la imagen que desea abrir o eliminar no se encuentra en la carpeta actual, pulse varias veces la flecha hacia la [IZQUIERDA] o hacia la [DERECHA] del selector para seleccionar la imagen. 3 Pulse la tecla S, puede ahora activar la imagen. C.A.1882 Español Selección de la carpeta y nombre del archivo. 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Archivo] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 3 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [File Setup] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 4 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Directorio Nom], y la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA para seleccionar la carpeta. [File Number] es el número del archivo en la carpeta actual. 5 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Nombre archivo], y la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la DERECHA para seleccionar el nombre del archivo. C.A.1882 37 Español 6.1.1 BORRAR IMÁGENES Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se podrán recuperar. Tome todas las precauciones útiles antes de borrar una imagen. 38 1 Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar el menú [Archivo]. 2 Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para seleccionar [Borrar] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR. 3 Seleccione una imagen (véase p. 47) y pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para borrar la imagen seleccionada. 4 Pulse la tecla C para salir. C.A.1882 Español 7. DESCARGAR LAS IMAGENES 7.1 DESCARGAR IMÁGENES MEDIANTE TARJETA SD Puede sacar la tarjeta SD de la cámara y descargar las imágenes a un ordenador con el lector de tarjeta SD suministrado. 1 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta SD. 2 Pulse ligeramente la tarjeta SD para que sea expulsada automáticamente. 3 Puede descargar las imágenes IR con el lector de tarjeta SD suministrado. C.A.1882 39 Español 8. CONEXIONES Y DESCARGA 8.1 CONEXIÓN DE LA BASE DE ACOPLAMIENTO Se puede mediante la base de acoplamiento utilizar una pantalla vídeo conectada por cable vídeo (suministrado) para visualizar y analizar las imágenes que haya tomado. Asimismo, la base de acoplamiento multifunción permite cargar la batería una vez la cámara IR conectada. 1 2 Abra el compartimiento de la batería/tarjeta SD en el sentido de la flecha. Coloque la base de acoplamiento sobre una superficie horizontal llana, luego coloque la cámara sobre la base de acoplamiento en el sentido de la flecha. Empuje suavemente la cámara hacia abajo en la base de acoplamiento como indicado. 3 40 Ya puede utilizar la base de acoplamiento multifunción. C.A.1882 Español 8.2 CONEXIONES A UN MONITOR Un monitor compatible vídeo conectado con el cable vídeo (opcional) puede servir para visualizar y analizar las imágenes que haya tomado. Conecte el cable vídeo al conector de salida vídeo de la base de acoplamiento multifunción. 1 Hacia el conector de entrada vídeo 2 C.A.1882 Conecte la otra extremidad del cable vídeo al conector de entrada vídeo del monitor. 41 Español 9. ACCESORIOS 9.1 USO DEL PARASOL Con el parasol podrá visualizar mejor la pantalla cuando está grabando en exteriores al sol. 1 Instale el parasol en el sentido de la flecha siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. 2 42 C.A.1882 Español 10. REPARACION Problema Causa No hay alimentación La cámara no funciona La cámara no graba Batería desgastándose rápido La batería no se recarga Tensión de la batería insuficiente Contacto incorrecto entre los terminales de la cámara y de la batería Memoria interna llena Memoria interna no formateada correctamente Capacidad de la batería reducida debido a que no se ha utilizado durante un año o más después de la última recarga completa. Vida útil de la batería terminada. Contacto incorrecto entre la batería y el cargador. Vida útil de la batería terminada. C.A.1882 Solución • Encienda la cámara. Véase Puesta bajo tensión de la cámara. • Recargue completamente la batería. • Limpie los terminales con un paño limpio y seco. • En la medida de lo posible, descargue las imágenes a un ordenador y bórrelas en la cámara para recuperar espacio. • Formatee la memoria interna al formato FAT32. • Sustituya la batería por una nueva. • Sustituya la batería por una nueva. • Limpie los terminales de la batería con un paño limpio. • Conecte el cable de alimentación al cargador y enchúfelo a una toma de corriente. • Sustituya la batería por una nueva. 43 Español 11. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice únicamente las piezas de recambio especificadas. El fabricante no podrá considerarse responsable de cualquier accidente que haya ocurrido tras una reparación realizada fuera de su servicio postventa o por reparadores no autorizados. 11.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA Proceda como se indica a continuación para limpiar el cuerpo de la cámara, el objetivo, la pantalla LCD y las demás partes. CUERPO DE LA CÁMARA Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave o un paño para vidrio óptico. OBJETIVO Quite el polvo y la suciedad con un cepillo para limpiar la lente de una cámara, y luego la suciedad que queda limpiando con cuidado el objetivo con un paño suave. Nunca utilice productos de limpieza sintéticos para el cuerpo o el • objetivo de la cámara. PANTALLA LCD Utilice un cepillo para lente de cámara para eliminar el polvo y la suciedad. En caso necesario, limpie con cuidado la pantalla con un paño suave o un paño para vidrio óptico para quitar la suciedad restante. No frote nunca la pantalla LCD ni apriete nunca con el dedo o cualquier • objeto fuertemente contra su superficie. Estas operaciones podrían dañar o conllevar otros problemas. Nunca utilice diluyentes, benceno, productos de limpieza sintéticos o agua para limpiar la cámara. Estos productos podrían falsear o dañar el equipo. 11.2 COMPROBACIÓN METROLÓGICA Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica. Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 44 C.A.1882 Español 11.3 REPARACIONES Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor. 12. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. Extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a quien las solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material • incompatible; modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización • del servicio técnico del fabricante; una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones • sobre el instrumento; adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del • equipo y no indicada en el manual de instrucciones; daños debidos a golpes, caídas o inundaciones. • C.A.1882 45 Español 13. ANEXO 13.1 TABLA DE EMISIVIDAD Material Metales Aluminio Aluminio pulido Chapa de aluminio comercial Aluminio anodizado cromo oxidado Aluminio poco oxidado Aluminio muy oxidado Latón Latón brillante (pulido extremo) Latón oxidado Cromo Cromo pulido Cobre Cobre brillante Cobre muy oxidado Óxido de cobre Cobre líquido Oro Oro brillante Plomo Plomo puro (sin oxidación) Poco oxidado Magnesio Magnesia Magnesia Mercurio Níquel Pulido por anodización Electrolizado 46 Temperatura (ºC) Emisividad aproximada 100 0,09 100 0,09 25~600 0,55 25~600 25~600 0,10~0,20 0,30~0,40 28 0,03 200~600 0,61~0,59 40~1.090 0,08~0,36 100 25 800~1.100 1.080~1.280 0,05 0,078 0,66~0,54 0,16~0,13 230~630 0,02 125~225 0,06~0,08 25~300 0,20~0,45 275~825 0,55~0,20 900~1.670 0~100 0,20 0,09~0,12 25 20 0,05 0,01 C.A.1882 Español no pulido Hilo de níquel Níquel en hoja (oxidado) Óxido de níquel Aleaciones de níquel Hilo de aleación níquelcromo (brillante) (refractario) Aleación níquel-cromo Níquel-cromo refractario Aleación níquel-plata Acero inoxidable 18-8 304 (8 Cr, 18 Ni) 310 (25 Cr, 20 Ni) Estaño Hierro-blanco comercial Fuerte oxidación Zinc Oxidación a 400 °C Placa de hierro galvanizado brillante Zinc oxidado en polvo Materiales no metálicos Ladrillo Ladrillo refractario Grafito (negro de humo) Esmalte (blanco) Asfalto Vidrio (superficie) Vidrio refractario Calcimina Roble 185~1.010 198~600 650~1.255 0,09~0,19 0,37~0,48 0,59~0,86 50~1.000 0,65~0,79 50~1.040 50~500 100 0,64~0,76 0,95~0,98 0,14 25 215~490 215~520 0,16 0,44~0,36 0,90~0,97 100 0~200 0,07 0,60 400 28 0,01 0,23 25 0,28 1.100 1.100 96~225 0,75 0,75 0,95 18 0~200 23 200~540 20 20 0,90 0,85 0,94 0,85~0,95 0,90 0,90 14. CARACTERISTICAS TECNICAS Descripción C.A.1882 Característica C.A.1882 47 Español Prestaciones imágenes Presentación de imagen Medida Campo visual/Distancia de enfoque mín. 38 x 28/0,1 m Sensibilidad térmica (N.E.T.D.) 0,08 °C a 30 °C Tipo de detector Red plan focal (RPF), microbolómetro no resfriado. Frecuencia 50 Hz (9 Hz fuera del área de la UE, modelo: P01651215E) Resolución IR 160 x 120 Rango espectral 8-14 µm Mecanismo de enfoque I.F.O.V. (con objetivo estándar) Modos de imagen Enfoque manual Fusión Anotación de imagen Pantalla Sí No Pantalla TFT 3" Resolución de la cámara en modo imagen real 640 x 480 píxeles Rango de temperatura Precisión Modos de medida /Herramientas de análisis Alarmas de temperatura Controles de configuración Correcciones de las medidas Memoria 48 Tipo/Capacidad de memoria Formatos 4,4 mrad Térmico/Visible/MixVision -20 °C~250 °C ± 2 °C o ± 2% de la lectura 1 cursor móvil/cursor automático caliente/frío No Idioma/Formato fecha y hora/Paletas/Unidades Temperatura ambiente/Corrección de emisividad/Distancia/Humedad Tarjeta SD/2 Gb extraíble, hasta 16 Gb .SAT/.CCD C.A.1882 Español Puntero láser/Linterna Conformidades Alimentación Condiciones de entorno Clasificación/Tipo Linterna Compatibilidad electromagnética Seguridad Tipo de batería / Autonomía Adaptador de red eléctrica Gestión de la alimentación Temperatura de funcionamiento Rango de temperatura de almacenamiento Humedad Protección Golpe/Vibración Características físicas Interfaces Software C.A.1882 Peso Dimensiones USB (cable incluido) Salida vídeo Auricular Bluetooth RayCAm Preview Software Clase 2, 1 mW / 635 nm (rojo) EN 60825-1 Sí EN 61326-1 EN 61010-1 Batería de Litio recargable / 3 horas aproximadamente Salida 8 V – 11 V hacia la cámara Modo en espera -15 °C a +50 °C (5 °F a 122 °F) -40 °C a +70 °C (-40 °F a + 158 °F) Humedad relativa de 95% de +25 °C a +40 °C (+77 °F a +104 °F) sin condensación. IP 54 25 G/2 G Menos de 500 g (con la batería) 172 mm x 80 mm x 162 mm No NTSC/PAL No 49 Español 15. ESTADO DE ENTREGA C.A. 1882 cámara termográfica I.R. ............................................ P01651215 Suministrado con: 1 caja de cartón neutra de transporte • 1 cargador de batería • 1 base de acoplamiento • 1 batería • 1 tarjeta mini SD 2 Gb • 1 lector de tarjeta • 1 cable vídeo • Software RayCam Preview en CD-ROM • 1 manual de instrucciones DiaCAm grabada en CD-ROM • 1 manual de instrucciones Software Preview en CD-ROM • ACCESORIOS Y RECAMBIOS Banco didáctico C.A. 1875............................................................. P01651620 Alimentación a la red eléctrica ....................................................... P01651527 Base para C.A. 1882 ..................................................................... P01651528 Parasol para C.A. 1882 ................................................................. P01651532 Batería para C.A. 1882 .................................................................. P01296045 Cargador Batería para C.A. 1882................................................... P01296046 Adaptador cargador auto ............................................................... HX0061 Iniciación termografía .................................................................. Consúltenos 50 C.A.1882 09 - 2014 Código 693450A05 - Ed. 5 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 – 8804 AU / ZH Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A. C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1 - 08025 Barcelona Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43 UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd Unit 1 Nelson Ct – Flagship Sq - Shaw Cross Business Park DEWSBURY – West Yorkshire – WF12 7TH Tel : 01924 460 494 – Fax : 01924 455 328 ITALIA - Amra SpA Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20846 Macherio (MB) Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561 MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) - LEBANON Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424 ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien Tel: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61 CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd 3 F, Building 1 - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB Sjöflygvägen 35 - SE 18304 TÄBY Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118 http://www.chauvin-arnoux.com 190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCIA Tel.: +33 1 44 85 44 85 - Fax: +33 1 46 27 73 89 - [email protected] E xportación: Tel.: +33 1 44 85 44 86 - Fax: +33 1 46 27 95 59 - export@ chauvin-arnoux.fr