CA 1882 - Chauvin Arnoux

Anuncio

Cámara termográfica I.R.
C.A. 1882
ESPAÑO L
Manual de instrucciones
Español
Usted acaba de adquirir una Cámara termográfica I.R. C.A. 1882 y le
agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
•
lea atentamente este manual de instrucciones,
•
respete las precauciones de uso.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS
El contenedor de basura tachado significa que, en la
Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una
recogida selectiva de conformidad con la directiva
RAEE 2002/96/CE. Este equipo no se debe tratar
como un residuo doméstico.
Riesgo de peligro. Véanse explicaciones en el
presente manual de instrucciones.
Problemas que pueden afectar al funcionamiento de
la cámara I.R.
Notas que complementan los procedimientos
esenciales de funcionamiento.
Radiaciones láser, no mire fijamente el haz LÁSER.
La marca CE indica la conformidad con las directivas
europeas DBT y CEM.
2
C.A.1882
Español
Características del láser: Clase 2, < 1 mW, longitud de onda de 635 nm
ATENCIÓN
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 2
C.A.1882
3
Español
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE USO .....................................................................................6
2. DESCRIPCION ........................................................................................................7
2.1 FRONTAL ...........................................................................................................7
2.2 VISTA TRASERA Y VISTA DESDE ABAJO .......................................................8
2.3 MANDOS/BASE DE ACOPLAMIENTO MULTIFUNCIÓN ................................9
2.4 DEBAJO/CONECTORES................................................................................... 10
3. PREPARACIÓN DE LA CÁMARA IR ................................................................. 11
3.1 CARGA DE LA BATERÍA ................................................................................. 11
3.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SD .............................................. 12
3.3 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA CÁMARA ..................................................... 13
3.4 VERIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD ................. 14
3.5 AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA .......................................................... 15
3.6 PARÁMETROS LOCALES ................................................................................ 16
4. FUNCIONES BÁSICAS ......................................................................................... 18
4.1 USO DE LA PANTALLA LCD ........................................................................... 18
4.2 SELECCIÓN DE MENÚS Y PARÁMETROS ..................................................... 19
4.3 REINICIALIZAXIÓN DE PARÁMETROS POR DEFECTO ............................... 21
5. TOMA DE IMÁGENES ......................................................................................... 22
5.1 AJUSTE DE LA CÁMARA ................................................................................ 22
5.1.1
ENFOQUE MANUAL ............................................................................ 22
5.2 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES TÉRMICAS, IMÁGENES VISUALES Y
MIXVISION® ......................................................................................................... 23
5.3 AJUSTE DE LA CÁMARA IR ............................................................................ 24
5.4 AJUSTE DE LA CÁMARA IR ............................................................................ 26
5.4.1
AJUSTE DE LA IMAGEN ...................................................................... 26
5.4.2
AJUSTE MANUAL................................................................................. 26
5.4.3
AJUSTE DE LA PALETA ....................................................................... 27
5.4.4
AJUSTE DE LA IMAGEN ...................................................................... 27
5.4.5
RANGO DE MEDIDA............................................................................ 29
5.4.6
CONGELAR/ACTIVAR UNA IMAGEN .................................................. 29
5.5 PRESENTACIÓN DE LAS FUNCIONES DE ANÁLISIS .................................... 30
5.5.1
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE OBJETO/GLOBALES .................. 30
5.5.2
AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS ................................. 31
5.5.3
ANÁLISIS CURSOR............................................................................... 31
5.5.4
ELIMINAR LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS................................... 32
5.6 GUARDAR LA IMAGEN ................................................................................... 33
5.7 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR ........................................................... 34
5.7.1
CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR ............................................... 34
4
C.A.1882
Español
6. LEER Y BORRAR ................................................................................................. 35
6.1 ABRIR IMÁGENES ........................................................................................... 35
6.1.1
BORRAR IMÁGENES ............................................................................ 38
7. DESCARGAR LAS IMAGENES........................................................................... 39
7.1 DESCARGAR IMÁGENES MEDIANTE TARJETA SD ..................................... 39
8. CONEXIONES Y DESCARGA ............................................................................. 40
8.1 CONEXIÓN DE LA BASE DE ACOPLAMIENTO ............................................. 40
8.2 CONEXIONES A UN MONITOR ....................................................................... 41
9. ACCESORIOS ....................................................................................................... 42
9.1 USO DEL PARASOL ......................................................................................... 42
10. REPARACION ..................................................................................................... 43
11. MANTENIMIENTO ............................................................................................ 44
11.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA....................................... 44
11.2 COMPROBACIÓN METROLÓGICA............................................................... 44
11.3 REPARACIONES ............................................................................................ 45
12. GARANTÍA .......................................................................................................... 45
13. ANEXO................................................................................................................. 46
13.1 TABLA DE EMISIVIDAD................................................................................ 46
14. CARACTERISTICAS TECNICAS...................................................................... 47
15. ESTADO DE ENTREGA ..................................................................................... 50
C.A.1882
5
Español
1. PRECAUCIONES DE USO
Antes de utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y entendido las
precauciones de seguridad descritas a continuación. Compruebe que va a utilizar
la cámara correctamente.
Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de
advertencia de peligro. Para evitar radiaciones láser, una herida o dañar este
instrumento, y asegurarse de que usted utiliza la cámara sin riesgo, siga las
instrucciones de seguridad a continuación:
No mire directamente en el haz láser. No dirija el haz láser hacia
personas.
No utilice el instrumento para un uso diferente al indicado, manténgalo
fuera del alcance de los niños y no lo manipule como un juguete.
No oriente el instrumento hacia el sol o hacia otra fuente de calor intenso.
Utilice únicamente las baterías y accesorios recomendados. No deje la
cámara conectada inútilmente a la red.
Evite los problemas relacionados con la condensación.
El desplazar de modo rápido la cámara I.R. entre temperaturas calientes y frías
puede ocasionar condensación (gotitas de agua) en sus superficies externas e
internas.
Vd. puede evitar esta molestia colocando la cámara en la funda plástica y
dejándola que llegue poco a poco a la temperatura ambiente antes de sacarla de
la funda.
•
•
•
6
Al encender la cámara, espere de 10 a 15 minutos antes de grabar sus
termogramas para estar seguro de que la cámara está estable en
temperatura y que sus medidas son correctas.
Focalizar correctamente el objetivo en función de la distancia del
objetivo a examinar.
Instrumento que puede ser sensible a las descargas ESD, únicamente
en condiciones especiales.
C.A.1882
Español
2. DESCRIPCION
2.1 FRONTAL
Linterna
Anillo de
bloqueo del
objetivo
Cámara en
imagen real
Puntero láser
Anillo de
enfoque
Objetivo térmico
Disparador
configurable
Base de
acoplamiento
multifunción
C.A.1882
7
Español
2.2 VISTA TRASERA Y VISTA DESDE ABAJO
Pantalla LCD
Teclado
Conector USB
Conector de salida
vídeo
Tapa del
compartimiento de las
baterías/tarjeta SD
8
C.A.1882
Español
2.3 MANDOS/BASE DE ACOPLAMIENTO MULTIFUNCIÓN
Tecla de ajuste automático
Interruptor
Piloto
Congelar/Activar
Tecla Cancelación
Tecla Menú/Entrada
Tecla Cursor
Conector USB
Conector de salida
vídeo
C.A.1882
Conector de
alimentación
9
Español
2.4 DEBAJO/CONECTORES
Conector múltiple
Ranura para tarjeta SD
Compartimiento de las baterías
Bloqueo de las baterías
Bloqueo
Conector múltiple
10
C.A.1882
Español
3. PREPARACIÓN DE LA CÁMARA IR
3.1 CARGA DE LA BATERÍA
Proceda de la siguiente manera para cargar la batería por primera vez y las
siguientes veces cuando el icono de baterías descargadas aparezca en la
pantalla.
Ajuste el borde del cargador a la
línea trazada en la batería e
inserte la misma en el sentido de
la flecha.
1
2
Conecte
el
cable
de
alimentación al cargador de
batería y el enchufe de la
otra extremidad a una toma
de corriente.
El piloto de carga se enciende con
luz roja durante la carga de la
batería y con luz verde cuando ha
finalizado la carga.
Después
de
la
recarga,
desconecte el cargador y quite el
bloque de batería.
•
Se trata de una batería de iones de litio, por lo tanto no es
necesario descargarla por completo antes de volver a cargarla.
Se puede recargar en cualquier momento. Sin embargo, puesto
que la vida útil de la batería es de unos 300 ciclos de carga, le
recomendamos recargar la batería una vez descargada por
completo para prolongar su vida útil.
•
Los tiempos de recarga varían según la humedad relativa
ambiental y el estado de carga de la batería.
C.A.1882
11
Español
3.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SD
Instale la batería dentro de la cámara de la siguiente manera:
•
1
Compruebe que la alimentación
está cortada y deslice la tapa
del compartimiento de la
batería en el sentido de la
flecha.
2
Inserte la batería.
Inserte la batería en el sentido
de la flecha.
3
Inserte la tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD en el
sentido de la flecha.
4
Cierre la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta SD.
•
•
12
Cargue la batería antes de usarla por primera vez.
Quite la batería cuando no se utiliza la cámara.
La tarjeta SD debe estar formateada en FAT 32, de lo contrario
la cámara IR podría no reconocerla.
C.A.1882
Español
Símbolos que representan el estado de carga de la batería
Los siguientes iconos indican el estado de la batería en la pantalla LCD.
Batería suficientemente cargada
Batería baja
Batería a sustituir o recargar
3.3 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA CÁMARA
El piloto se enciende cuando la cámara está bajo tensión.
Coja la cámara correctamente
con la mano derecha, coloque
el pulgar por encima del
teclado y el índice en frente del
disparador.
1
Pulse y mantenga el interruptor
durante 3 segundos.
2
El piloto se enciende en verde.
3
4
Después de un instante, una imagen de inicio aparecerá en la
pantalla.
Apague la cámara.
Mantenga el interruptor durante 3 segundos.
El piloto se apaga.
C.A.1882
13
Español
3.4 VERIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD
La pantalla LCD tiene un campo visual del 100% de la imagen real enfocada.
La siguiente información aparece en la pantalla.
Lectura
Temperatura
Límite superior de la
escala de colores
Escala de
colores
Límite inferior de la
escala de colores
Hora
Activación/Gel
Indicador de
funcionamiento
Temperatura mín.
Carga de la batería
Emisividad
corriente
Acerca del indicador de funcionamiento
• El indicador de funcionamiento indica
funcionamiento actual de la cámara.
el
estado de
Estado de la cámara
14
C.A.1882
Español
Menú
Null
Estado
de la
cámara
*SP1 … 9
CAP.
E
Presenta el modo menú.
Presenta el modo sin menú y
sin selección de herramienta
de análisis.
Presenta la herramienta de
análisis actual
Cursor 1
Presenta el modo herramienta
de análisis actual de cursor de
detección automática.
Valor de emisividad actual.
Se ha insertado una tarjeta SD.
* El estado varía según el modelo de la cámara.
Antes de seguir con la instalación, cambie a modo [Null].
¿Cómo cambiar a modo [Null]?
• Pulse varias veces la tecla cancel hasta que aparezca el
mensaje null en el indicador de funcionamiento.
3.5 AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA
Debe ajustar la fecha y la hora cuando se enciende la cámara por primera vez.
1
Compruebe que la cámara IR está en modo null.
2
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego
la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO
del selector para seleccionar el
[System Setup].
C.A.1882
15
Español
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector para
seleccionar la [Fecha y hora] y luego
la tecla MENÚ/ENTRAR.
4
Ajuste de la fecha y de la hora:
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA
o hacia ABAJO del selector
para elegir un elemento a
modificar.
•
Pulse la flecha hacia la
IZQUIERDA o hacia la
DERECHA del selector para
ajustar el valor.
5
Una vez ajustados los parámetros, pulse la tecla
MENÚ/ENTRAR para guardar los cambios o la tecla C para
volver al menú principal sin guardar estos cambios.
3.6 PARÁMETROS LOCALES
En este menú, puede seleccionar el estilo del sistema de menús integrado.
16
1
Compruebe que la cámara IR está en modo null.
2
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y
luego la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector para
seleccionar el [System Setup].
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector para
seleccionar [Local Setup] y luego la
tecla MENÚ/ENTRAR.
C.A.1882
Español
4
Parámetros locales:
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA
o hacia ABAJO del selector
para seleccionar un campo a
modificar.
•
Pulse la flecha hacia la
IZQUIERDA o hacia la
DERECHA del selector para
ajustar los valores.
5
Una vez ajustados los parámetros, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR
para guardar los cambios o la tecla C para volver al menú
principal sin guardar estos cambios.
Acerca de los parámetros locales.
Idioma
Selecciona el idioma de los menús y de los mensajes.
Salida vídeo
Determina el formato de la salida vídeo de la cámara.
PAL o NTSC.
Unidad Temp.
Determina la escala de la temperatura visualizada por
la cámara °C o °F.
Unidad Dist.
Determina la unidad de distancia visualizada por la
cámara. Metros o pies.
C.A.1882
17
Español
4. FUNCIONES BÁSICAS
4.1 USO DE LA PANTALLA LCD
Si desea utilizar la pantalla LCD para filmar, volver a ver las
imágenes térmicas y ajustar los parámetros de los menús,
proceda de la siguiente manera.
1
Abra la pantalla LCD en el
sentido de la flecha.
2
Apunte un sujeto con la
cámara IR.
•
•
18
Para una mejor medida de la temperatura, coloque el
sujeto en el centro de la imagen visualizada en la pantalla
LCD.
La pantalla se apaga cuando está cerrada.
C.A.1882
Español
4.2 SELECCIÓN DE MENÚS Y PARÁMETROS
Puede seleccionar los parámetros pulsando la tecla MENÚ/ENTRAR.
1
2
3
4
1 Menú
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
Pulse la flecha hacia la
IZQUIERDA o hacia la DERECHA
del selector.
Pulse la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector.
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2 Seleccione una función
mediante
Menú Archivo
C.A.1882
Menú Análisis
Menú Regula. Man.
System
Setup
19
Español
3 Seleccione los valores de los parámetros mediante
4 Modifique los parámetros mediante
Salir
Las selecciones de menús visualizados dependerán del uso y del
contenido de los parámetros.
Las selecciones de menús dependen del tipo de cámara.
20
C.A.1882
Español
4.3 REINICIALIZAXIÓN DE PARÁMETROS POR DEFECTO
Puede reinicializar los parámetros de uso de los menús y de las teclas con sus
valores por defecto.
Interruptor
1
Apague la cámara IR.
Cancelar
2
Mantenga
pulsados
el
interruptor y la tecla C durante
unos segundos.
Los datos memorizados no se borrarán cuando usted reinicializa
los parámetros de los menús y de las teclas de uso con sus
valores por defecto.
C.A.1882
21
Español
5. TOMA DE IMÁGENES
5.1 AJUSTE DE LA CÁMARA
5.1.1
22
ENFOQUE MANUAL
1
Apunte el sujeto con la cámara
IR.
2
Gire el anillo de enfoque para
ajustar la nitidez del sujeto.
3
Gire el anillo hasta que la imagen
sea nítida.
C.A.1882
Español
5.2 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES TÉRMICAS, IMÁGENES
VISUALES Y MIXVISION®
Esta cámara I.R. graba imágenes visuales con su cámara digital incorporada.
Puede capturar una imagen visual como referencia para una imagen térmica.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y
luego la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector para
seleccionar el menú [IR/Visible].
3
Configuración IR/Visible.
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA
o hacia ABAJO del selector
para seleccionar un elemento
a modificar.
•
Pulse la flecha hacia la
IZQUIERDA o hacia la
DERECHA del selector para
ajustar los valores.
4
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para
seleccionar el [Modo] y luego la flecha hacia la DERECHA o la
IZQUIERDA para seleccionar un modo de visualización, y por
último la tecla MENÚ/ENTRAR.
C.A.1882
23
Español
5.3 AJUSTE DE LA CÁMARA IR
En modo de visualización MixVision, puede visualizar las imágenes térmicas
“fusionadas” con la imagen visual.
IR
En este modo, sólo aparece en la
pantalla la imagen I.R.
Se puede acceder a todas las
herramientas de análisis en este
modo.
Visible
En este modo, sólo aparece en la
pantalla la imagen visual.
No se puede acceder a todas las
herramientas de análisis en este
modo.
MixVisión
En este modo, la imagen visual
aparece en segundo plano y la
ventana central es la zona de fusión.
Puede aplicar a esta zona todas las
herramientas de análisis. Vd. también
puede ajustar la proporción entre
imagen visual y térmica con la opción
“Porcentaje”.
En los modos IR y MixVisión, puede pulsar la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO para modificar el contraste de la imagen IR y pulsar la
flecha hacia la IZQUIERDA o la DERECHA para modificar la
luminosidad.
24
C.A.1882
Español
En modo de visualización MixVision, puede mover la ventana de fusión con
combinaciones de teclas.
Desplazamiento de la ventana de fusión.
Desplazamiento de la ventana hacia
arriba.
C + flecha hacia ARRIBA
Desplazamiento de la ventana
hacia abajo.
C + flecha hacia ABAJO
Desplazamiento de la ventana hacia la
izquierda.
C + flecha hacia la IZQUIERDA
Desplazamiento de la ventana
hacia la derecha.
C + flecha hacia la DERECHA
Acerca del indicador de funcionamiento
Porcentaje:
• Ajusta el grado de incrustación entre la imagen térmica y
la imagen visual. El valor está comprendido entre 1 y
100%.
Estos elementos sólo se activan en modo [MixVisión].
C.A.1882
25
Español
5.4 AJUSTE DE LA CÁMARA IR
5.4.1
AJUSTE DE LA IMAGEN
Puede ajustar manualmente o automáticamente la iluminación y el contraste de la
imagen capturada por la cámara IR.
5.4.1.1
Ajuste automático
La cámara IR ajustará automáticamente la iluminación y/o el contraste de la
imagen cuando pulsa la tecla A.
Puede definir el modo de ajuste.
5.4.2
AJUSTE MANUAL
Puede ajustar manualmente la iluminación y el contraste en el sistema de menús
integrado o pulsando las flechas del selector. Pulse la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO para modificar el contraste, y pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o
la DERECHA para modificar la iluminación.
5.4.2.1
Ajuste manual en el menú
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
menú [Regula. Man.].
3
Ajuste de la iluminación y del contraste.
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
un elemento a modificar.
•
Pulse la flecha hacia la DERECHA o
hacia la IZQUIERDA del selector para
ajustar los valores.
4
Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para
guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal
sin guardar estos cambios.
26
C.A.1882
Español
5.4.3
AJUSTE DE LA PALETA
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
elemento en curso, y la flecha hacia la
IZQUIERDA o hacia la DERECHA para
elegir la paleta.
Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para
guardar los cambios o la tecla C para cerrar el menú sin guardar
estos cambios.
3
La cámara ofrece 6 tipos de paletas: Metal, Metal
invertido, Natural, Arco iris, Gris y Gris invertido.
5.4.4
AJUSTE DE LA IMAGEN
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
menú [System Setup]. Pulse la tecla
MENÚ/ENTRAR.
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Camera Setup] y luego la tecla
MENÚ/ENTRAR.
C.A.1882
27
Español
4
Ajuste de los parámetros de la imagen.
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
un elemento a modificar.
•
Pulse la flecha hacia la DERECHA o
hacia la IZQUIERDA del selector
para ajustar los valores.
5
Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para
guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin
guardar estos cambios.
Acerca de los parámetros de la imagen:
Define la función de la tecla A.
Auto Reaju.
Contraste e
iluminación
La cámara ajustará automáticamente el contraste
y la iluminación de forma óptima.
Iluminación
La cámara ajustará automáticamente la
iluminación de la imagen.
Contraste
La cámara ajustará automáticamente el
contraste de la imagen.
Define si la iluminación y el contraste de la imagen
visualizada en la pantalla se ajustarán o no
automáticamente.
Continúo
Reaju.
Iluminación y
contraste
La iluminación y el contraste se ajustan
automáticamente.
Iluminación
La iluminación se ajusta automáticamente.
Desactivado
La iluminación y el contraste no se ajustarán
automáticamente.
Obturador
Per.
Define el periodo de ajuste automático.
Revelación
LCD
Define el periodo de apagado de la pantalla LCD.
Cerrar
Define el periodo de parada de la cámara.
Laser
Reaju.
Ajusta el punto Láser de la pantalla LCD.
Menu Style
28
Define el estilo de los menús.
C.A.1882
Español
5.4.5
RANGO DE MEDIDA
Siga los siguientes pasos para cambiar el rango de medida.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Regula.
Man.]
y
luego
la
tecla
MENÚ/ENTRAR.
3
Una vez seleccionado el campo [Alcance],
pulse al mismo tiempo la flecha hacia
ARRIBA y hacia ABAJO del selector para
cambiar de rango de medida para distintos
objetivos.
4
Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para
guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin
guardar estos cambios.
5.4.6
CONGELAR/ACTIVAR UNA IMAGEN
1
Compruebe que la cámara IR está en modo null.
2
Pulse la tecla S. La imagen está
entonces congelada.
3
Pulse de nuevo la tecla S. La imagen está activa.
C.A.1882
29
Español
5.5 PRESENTACIÓN DE LAS FUNCIONES DE ANÁLISIS
5.5.1
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE OBJETO/GLOBALES
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Análisis]. Luego pulse la tecla
MENÚ/ENTRAR.
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Parám. Obj] y pulse luego la tecla
MENÚ/ENTRAR.
4
5
Ajuste de los parámetros de análisis.
•
Pulse la flecha hacia ARRIBA o
hacia ABAJO del selector para
seleccionar un elemento a
modificar.
•
Pulse la flecha hacia la
DERECHA
o
hacia
la
IZQUIERDA del selector para
ajustar los valores.
Después de esta operación, pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para
guardar los cambios o la tecla C para volver al menú principal sin
guardar estos cambios.
Acerca de los parámetros de análisis:
Emis.
Propiedad del material esencial para la correcta
determinación de la temperatura del objetivo apuntado.
Parámetro que varía de 0 a 1 por paso de 0,01.
Distancia
Diferencia entre el operador en termografía y el objetivo
apuntado. Parámetro que varía por paso de 1 m.
Temp. Amb.
Humedad
Temp. Ref.
30
Introduzca la temperatura ambiente.
Introduzca la humedad ambiental.
Define una temperatura de referencia a cotejar con la
herramienta punto/zona/perfil.
C.A.1882
Español
5.5.2
AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS
Esta sección explica brevemente cómo ajustar las herramientas de análisis de la
imagen térmica.
5.5.3
ANÁLISIS CURSOR
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Análisis].
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
menú [Punto].
4
Ajuste del análisis cursor.
• Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
un cursor y luego pulse la tecla
MENÚ/ENTRAR.
• El cursor 2 seguirá automáticamente
el punto de temperatura más caliente
o más fría según el ajuste del usuario.
Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o
hacia la DERECHA para seleccionar la
detección automática del punto de
temperatura máxima o mínima.
5
Desplazamiento del cursor.
• Empiece desde el paso 1 para
seleccionar el cursor.
• Pulse las flechas hacia ARRIBA o
hacia ABAJO, hacia la IZQUIERDA y
hacia la DERECHA del selector para
mover el cursor.
• Pulse la tecla Menú/Entrar para fijar la
posición del cursor.
La lectura de la temperatura del
cursor cambia en tiempo real.
C.A.1882
N° del cursor
Lectura de la t
emperatura
31
Español
6
Eliminar el cursor:
•
Empiece desde el paso 1 para definir o seleccionar el cursor a
analizar.
•
Pulse la tecla C para eliminar el cursor.
5.5.4
ELIMINAR LAS HERRAMIENTAS DE ANÁLISIS
Esta sección explica brevemente cómo eliminar las herramientas de análisis que
ha colocado en la pantalla.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
menú [Análisis].
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Remover T.].
5
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para eliminar todos los cursores.
Asimismo, puede eliminar una única herramienta de
análisis pulsando la tecla C después de haberla
seleccionado.
32
C.A.1882
Español
5.6 GUARDAR LA IMAGEN
Una vez congelada la imagen, puede guardarla en el sistema de menús o
guardarla directamente manteniendo pulsada la tecla S del selector durante 3
segundos sin congelarla.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
el menú [Archivo].
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Conservar]
y
luego
la
tecla
MENÚ/ENTRAR para guardar la
imagen.
El modo de visualización determina
el tipo de imagen a guardar.
4
El nombre de la imagen guardada aparecerá en la pantalla.
La imagen se guardará en la carpeta actual.
C.A.1882
33
Español
5.7 CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR
Puede configurar el disparador tanto para utilizarlo para guardar una imagen,
activar la linterna o el láser, como para ajustar automáticamente el contraste y la
iluminación.
5.7.1
CONFIGURACIÓN DEL DISPARADOR
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar el
elemento en curso.
•
Pulse la
flecha
hacia la
IZQUIERDA o hacia la DERECHA
del selector para seleccionar
Linterna
activa/Guardar/Láser
activo/Congelar
Descongelar/Ajust. auto.
Acerca de la función del disparador configurable:
*Linterna
activa
Guardar
Puede activar la linterna pulsando el disparador.
Puede obtener imágenes visibles nítidas en la
oscuridad cuando Vd. activa la linterna.
Guarde la imagen pulsando el disparador durante 3
segundos.
Puede activar el puntero láser pulsando el disparador.
*Láser
activo
No dirija el puntero láser hacia los ojos de
personas o animales. La exposición al haz láser
producido por el puntero puede dañar la vista.
Congelar/De
scongelar
Congele o active una imagen.
Ajust. Auto
Ajuste automáticamente la iluminación y el contraste.
34
C.A.1882
Español
6. LEER Y BORRAR
6.1 ABRIR IMÁGENES
Puede visualización y analizar las imágenes guardadas en la pantalla LCD.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
el menú [Archivo].
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Abrir]
y
luego
la
tecla
MENÚ/ENTRAR.
4
Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA o
hacia la DERECHA del selector para
seleccionar una imagen y luego la
tecla MENÚ/ENTRAR para abrirla.
C.A.1882
35
Español
¿Cómo seleccionar una imagen?
Una vez seleccionada la opción [Abrir] o [Guardar] en el menú
[Archivo], aparecerá en la pantalla un mensaje similar al que se
indica a continuación.
Número del
archivo actual
Cantidad de archivos en la
carpeta actual
Número de la carpeta
actual
1
00001/00003/002/003
<DIR> GZSAT001
Open SAT00001.SAT
Cantidad de
carpetas
Nombre del archivo
36
2
Si la imagen que desea abrir o eliminar no se encuentra en la
carpeta actual, pulse varias veces la flecha hacia la [IZQUIERDA]
o hacia la [DERECHA] del selector para seleccionar la imagen.
3
Pulse la tecla S, puede ahora activar la imagen.
C.A.1882
Español
Selección de la carpeta y nombre del archivo.
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR.
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del
selector para seleccionar el menú [Archivo] y
luego la tecla MENÚ/ENTRAR.
3
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del
selector para seleccionar el menú [File Setup] y
luego la tecla MENÚ/ENTRAR.
4
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del
selector para seleccionar el menú [Directorio
Nom], y la flecha hacia la IZQUIERDA o hacia la
DERECHA para seleccionar la carpeta. [File
Number] es el número del archivo en la carpeta
actual.
5
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del selector para
seleccionar el menú [Nombre archivo], y la flecha hacia la IZQUIERDA o
hacia la DERECHA para seleccionar el nombre del archivo.
C.A.1882
37
Español
6.1.1
BORRAR IMÁGENES
Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se
podrán recuperar.
Tome todas las precauciones útiles antes de borrar una
imagen.
38
1
Pulse la tecla MENÚ/ENTRAR y luego la
flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO del
selector para seleccionar el menú
[Archivo].
2
Pulse la flecha hacia ARRIBA o hacia
ABAJO del selector para seleccionar
[Borrar] y luego la tecla MENÚ/ENTRAR.
3
Seleccione una imagen (véase p. 47) y
pulse la tecla MENÚ/ENTRAR para borrar
la imagen seleccionada.
4
Pulse la tecla C para salir.
C.A.1882
Español
7. DESCARGAR LAS IMAGENES
7.1 DESCARGAR IMÁGENES MEDIANTE TARJETA SD
Puede sacar la tarjeta SD de la cámara y descargar las imágenes a un ordenador
con el lector de tarjeta SD suministrado.
1
Abra la tapa del compartimiento de la
batería/tarjeta SD.
2
Pulse ligeramente la tarjeta SD para que
sea expulsada automáticamente.
3
Puede descargar las imágenes IR con el lector de tarjeta SD
suministrado.
C.A.1882
39
Español
8. CONEXIONES Y DESCARGA
8.1 CONEXIÓN DE LA BASE DE ACOPLAMIENTO
Se puede mediante la base de acoplamiento utilizar una pantalla vídeo conectada
por cable vídeo (suministrado) para visualizar y analizar las imágenes que haya
tomado. Asimismo, la base de acoplamiento multifunción permite cargar la
batería una vez la cámara IR conectada.
1
2
Abra el compartimiento de la
batería/tarjeta SD en el sentido de la
flecha.
Coloque la base de acoplamiento
sobre una superficie horizontal llana,
luego coloque la cámara sobre la
base de acoplamiento en el sentido
de la flecha.
Empuje
suavemente
la
cámara hacia abajo en la
base de acoplamiento como
indicado.
3
40
Ya puede utilizar la base de acoplamiento multifunción.
C.A.1882
Español
8.2 CONEXIONES A UN MONITOR
Un monitor compatible vídeo conectado con el cable vídeo (opcional) puede
servir para visualizar y analizar las imágenes que haya tomado.
Conecte el cable vídeo al conector de
salida vídeo de la base de
acoplamiento multifunción.
1
Hacia el conector de
entrada vídeo
2
C.A.1882
Conecte la otra extremidad del cable
vídeo al conector de entrada vídeo del
monitor.
41
Español
9. ACCESORIOS
9.1 USO DEL PARASOL
Con el parasol podrá visualizar mejor la pantalla cuando está grabando en
exteriores al sol.
1
Instale el parasol en el sentido de la
flecha siguiendo las instrucciones
indicadas a continuación.
2
42
C.A.1882
Español
10. REPARACION
Problema
Causa
No hay alimentación
La cámara no
funciona
La cámara no
graba
Batería
desgastándose
rápido
La batería no se
recarga
Tensión de la batería
insuficiente
Contacto incorrecto entre
los terminales de la
cámara y de la batería
Memoria interna llena
Memoria
interna
no
formateada correctamente
Capacidad de la batería
reducida debido a que no
se ha utilizado durante un
año o más después de la
última recarga completa.
Vida útil de la batería
terminada.
Contacto incorrecto entre
la batería y el cargador.
Vida útil de la batería
terminada.
C.A.1882
Solución
• Encienda la cámara. Véase
Puesta bajo tensión de la
cámara.
• Recargue completamente la
batería.
• Limpie los terminales con un
paño limpio y seco.
• En la medida de lo posible,
descargue las imágenes a un
ordenador y bórrelas en la
cámara para recuperar
espacio.
• Formatee la memoria interna al
formato FAT32.
• Sustituya la batería por una
nueva.
• Sustituya la batería por una
nueva.
• Limpie los terminales de la
batería con un paño limpio.
• Conecte el cable de
alimentación al cargador y
enchúfelo a una toma de
corriente.
• Sustituya la batería por una
nueva.
43
Español
11. MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento, utilice únicamente las piezas de recambio especificadas.
El fabricante no podrá considerarse responsable de cualquier accidente que haya
ocurrido tras una reparación realizada fuera de su servicio postventa o por
reparadores no autorizados.
11.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA
Proceda como se indica a continuación para limpiar el cuerpo de la cámara, el
objetivo, la pantalla LCD y las demás partes.
CUERPO DE LA CÁMARA
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave o un paño para vidrio óptico.
OBJETIVO
Quite el polvo y la suciedad con un cepillo para limpiar la lente de una cámara, y
luego la suciedad que queda limpiando con cuidado el objetivo con un paño
suave.
Nunca utilice productos de limpieza sintéticos para el cuerpo o el
•
objetivo de la cámara.
PANTALLA LCD
Utilice un cepillo para lente de cámara para eliminar el polvo y la suciedad. En
caso necesario, limpie con cuidado la pantalla con un paño suave o un paño para
vidrio óptico para quitar la suciedad restante.
No frote nunca la pantalla LCD ni apriete nunca con el dedo o cualquier
•
objeto fuertemente contra su superficie. Estas operaciones podrían
dañar o conllevar otros problemas.
Nunca utilice diluyentes, benceno, productos de limpieza sintéticos o agua
para limpiar la cámara. Estos productos podrían falsear o dañar el equipo.
11.2 COMPROBACIÓN METROLÓGICA
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar
una verificación periódica.
Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para
las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de
metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin
Arnoux o con el agente de su país.
44
C.A.1882
Español
11.3 REPARACIONES
Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el
instrumento a su distribuidor.
12. GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses
a partir de la fecha de entrega del material. Extracto de nuestras Condiciones
Generales de Venta, comunicadas a quien las solicite.
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material
•
incompatible;
modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización
•
del servicio técnico del fabricante;
una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones
•
sobre el instrumento;
adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del
•
equipo y no indicada en el manual de instrucciones;
daños
debidos a golpes, caídas o inundaciones.
•
C.A.1882
45
Español
13. ANEXO
13.1 TABLA DE EMISIVIDAD
Material
Metales
Aluminio
Aluminio pulido
Chapa de aluminio
comercial
Aluminio anodizado
cromo oxidado
Aluminio poco oxidado
Aluminio muy oxidado
Latón
Latón brillante (pulido
extremo)
Latón oxidado
Cromo
Cromo pulido
Cobre
Cobre brillante
Cobre muy oxidado
Óxido de cobre
Cobre líquido
Oro
Oro brillante
Plomo
Plomo puro (sin
oxidación)
Poco oxidado
Magnesio
Magnesia
Magnesia
Mercurio
Níquel
Pulido por anodización
Electrolizado
46
Temperatura (ºC)
Emisividad aproximada
100
0,09
100
0,09
25~600
0,55
25~600
25~600
0,10~0,20
0,30~0,40
28
0,03
200~600
0,61~0,59
40~1.090
0,08~0,36
100
25
800~1.100
1.080~1.280
0,05
0,078
0,66~0,54
0,16~0,13
230~630
0,02
125~225
0,06~0,08
25~300
0,20~0,45
275~825
0,55~0,20
900~1.670
0~100
0,20
0,09~0,12
25
20
0,05
0,01
C.A.1882
Español
no pulido
Hilo de níquel
Níquel en hoja (oxidado)
Óxido de níquel
Aleaciones de níquel
Hilo de aleación níquelcromo (brillante)
(refractario)
Aleación níquel-cromo
Níquel-cromo refractario
Aleación níquel-plata
Acero inoxidable
18-8
304 (8 Cr, 18 Ni)
310 (25 Cr, 20 Ni)
Estaño
Hierro-blanco comercial
Fuerte oxidación
Zinc
Oxidación a 400 °C
Placa de hierro
galvanizado brillante
Zinc oxidado en polvo
Materiales no metálicos
Ladrillo
Ladrillo refractario
Grafito (negro de humo)
Esmalte (blanco)
Asfalto
Vidrio (superficie)
Vidrio refractario
Calcimina
Roble
185~1.010
198~600
650~1.255
0,09~0,19
0,37~0,48
0,59~0,86
50~1.000
0,65~0,79
50~1.040
50~500
100
0,64~0,76
0,95~0,98
0,14
25
215~490
215~520
0,16
0,44~0,36
0,90~0,97
100
0~200
0,07
0,60
400
28
0,01
0,23
25
0,28
1.100
1.100
96~225
0,75
0,75
0,95
18
0~200
23
200~540
20
20
0,90
0,85
0,94
0,85~0,95
0,90
0,90
14. CARACTERISTICAS TECNICAS
Descripción
C.A.1882
Característica
C.A.1882
47
Español
Prestaciones
imágenes
Presentación de
imagen
Medida
Campo visual/Distancia de
enfoque mín.
38 x 28/0,1 m
Sensibilidad térmica
(N.E.T.D.)
0,08 °C a 30 °C
Tipo de detector
Red plan focal (RPF),
microbolómetro no resfriado.
Frecuencia
50 Hz (9 Hz fuera del área de
la UE, modelo: P01651215E)
Resolución IR
160 x 120
Rango espectral
8-14 µm
Mecanismo de enfoque
I.F.O.V. (con objetivo
estándar)
Modos de imagen
Enfoque manual
Fusión
Anotación de imagen
Pantalla
Sí
No
Pantalla TFT 3"
Resolución de la cámara
en modo imagen real
640 x 480 píxeles
Rango de temperatura
Precisión
Modos de medida
/Herramientas de análisis
Alarmas de temperatura
Controles de configuración
Correcciones de las
medidas
Memoria
48
Tipo/Capacidad de
memoria
Formatos
4,4 mrad
Térmico/Visible/MixVision
-20 °C~250 °C
± 2 °C o ± 2% de la lectura
1 cursor móvil/cursor
automático caliente/frío
No
Idioma/Formato fecha y
hora/Paletas/Unidades
Temperatura
ambiente/Corrección de
emisividad/Distancia/Humedad
Tarjeta SD/2 Gb extraíble,
hasta 16 Gb
.SAT/.CCD
C.A.1882
Español
Puntero
láser/Linterna
Conformidades
Alimentación
Condiciones de
entorno
Clasificación/Tipo
Linterna
Compatibilidad
electromagnética
Seguridad
Tipo de batería /
Autonomía
Adaptador de red eléctrica
Gestión de la alimentación
Temperatura de
funcionamiento
Rango de temperatura de
almacenamiento
Humedad
Protección
Golpe/Vibración
Características
físicas
Interfaces
Software
C.A.1882
Peso
Dimensiones
USB (cable incluido)
Salida vídeo
Auricular Bluetooth
RayCAm Preview Software
Clase 2, 1 mW /
635 nm (rojo)
EN 60825-1
Sí
EN 61326-1
EN 61010-1
Batería de Litio recargable / 3
horas aproximadamente
Salida 8 V – 11 V hacia la
cámara
Modo en espera
-15 °C a +50 °C
(5 °F a 122 °F)
-40 °C a +70 °C
(-40 °F a + 158 °F)
Humedad relativa de 95% de
+25 °C a +40 °C (+77 °F a
+104 °F) sin condensación.
IP 54
25 G/2 G
Menos de 500 g (con la
batería)
172 mm x 80 mm x 162 mm
No
NTSC/PAL
No
49
Español
15. ESTADO DE ENTREGA
C.A. 1882 cámara termográfica I.R. ............................................ P01651215
Suministrado con:
1 caja de cartón neutra de transporte
•
1 cargador de batería
•
1 base de acoplamiento
•
1
batería
•
1 tarjeta mini SD 2 Gb
•
1 lector de tarjeta
•
1 cable vídeo
•
Software RayCam Preview en CD-ROM
•
1 manual de instrucciones DiaCAm grabada en CD-ROM
•
1 manual de instrucciones Software Preview en CD-ROM
•
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
Banco didáctico C.A. 1875............................................................. P01651620
Alimentación a la red eléctrica ....................................................... P01651527
Base para C.A. 1882 ..................................................................... P01651528
Parasol para C.A. 1882 ................................................................. P01651532
Batería para C.A. 1882 .................................................................. P01296045
Cargador Batería para C.A. 1882................................................... P01296046
Adaptador cargador auto ............................................................... HX0061
Iniciación termografía .................................................................. Consúltenos
50
C.A.1882
09 - 2014
Código 693450A05 - Ed. 5
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein
Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Moosacherstrasse 15 – 8804 AU / ZH
Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A.
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1 - 08025 Barcelona
Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43
UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
Unit 1 Nelson Ct – Flagship Sq - Shaw Cross Business Park
DEWSBURY – West Yorkshire – WF12 7TH
Tel : 01924 460 494 – Fax : 01924 455 328
ITALIA - Amra SpA
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20846 Macherio (MB)
Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561
MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) - LEBANON
Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H
Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien
Tel: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
3 F, Building 1 - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Sjöflygvägen 35 - SE 18304 TÄBY
Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035
Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118
http://www.chauvin-arnoux.com
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCIA
Tel.: +33 1 44 85 44 85 - Fax: +33 1 46 27 73 89 - [email protected]
E xportación: Tel.: +33 1 44 85 44 86 - Fax: +33 1 46 27 95 59 - export@ chauvin-arnoux.fr
Descargar