NTE INEN 2013: Condones de látex de caucho natural

Anuncio
Re
p
u
b
l
i
co
fEc
u
a
d
o
r
≠ EDI
CTOFGOVERNMENT±
I
no
r
d
e
rt
op
r
o
mo
t
ep
u
b
l
i
ce
d
u
c
a
t
i
o
na
n
dp
u
b
l
i
cs
a
f
e
t
y
,e
q
u
a
lj
u
s
t
i
c
ef
o
ra
l
l
,
ab
e
t
t
e
ri
n
f
o
r
me
dc
i
t
i
z
e
n
r
y
,t
h
er
u
l
eo
fl
a
w,wo
r
l
dt
r
a
d
ea
n
dwo
r
l
dp
e
a
c
e
,
t
h
i
sl
e
g
a
ld
o
c
u
me
n
ti
sh
e
r
e
b
yma
d
ea
v
a
i
l
a
b
l
eo
nan
o
n
c
o
mme
r
c
i
a
lb
a
s
i
s
,a
si
t
i
st
h
er
i
g
h
to
fa
l
lh
u
ma
n
st
ok
n
o
wa
n
ds
p
e
a
kt
h
el
a
wst
h
a
tg
o
v
e
r
nt
h
e
m.
NTE INEN 2013 (2008) (Spanish): Condones de
látex de caucho natural. Requisitos y
métodos de ensayo
INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN
Quito - Ecuador
NORMA TÉCNICA ECUATORIANA
NTE INEN 2 013:2008
Primera revisión
CONDONES DE LÁTEX DE CAUCHO NATURAL. REQUISITOS
Y MÉTODOS DE ENSAYO.
Primera Edición
NATURAL LATEX RUBBER CONDOMS. REQUIREMENTS AND TEST METHODS.
First Edition
DESCRIPTORES: Control de la natalidad, anticonceptivos mecánicos, condón de látex, requisitos.
QU 05.04-401
CDU: 615.477.86
CIIU: 3559
ICS: 11.200
CDU: 615.477.86
ICS:11.200
CIIU: 3559
QU 05.04-401
Contenido
Página
1
Alcance….....................................................................................................................
1
2
Referencias normativas… ..........................................................................................
1
3
Términos y definiciones…….......................................................................................
1
4
Verificación de la calidad….............................................................................................
3
5
Diseño ….........................................................................................................................
3
6
Volumen y presión de estallido........................................................................................
4
7
Ensayos de estabilidad y de vida útil ..…………………...................................................
5
8
Ausencia de orificios….. ..............................................................................................
6
9
Defectos visibles..............................................................................................................
6
10 Integridad del empaque…................................................................................................
7
11 Empacado y etiquetado……………..…………………………………………………………...
7
12 Informe del ensayo.......................................................................................................
9
Anexos
Planes de muestreo destinados a evaluar la conformidad de una serie continua de
lotes de número suficiente como para admitir la aplicación de reglas de cambio...............
10
B
Planes de muestreo destinados a evaluar la conformidad de lotes aislados..................
11
C
Determinación del contenido total de lubricante en los condones en envase individual.....
12
D
Determinación de la longitud………………………………………..…………………….
13
E
Determinación de la anchura………………………………………………..……………..
15
F
Determinación del espesor…………….........................................................................
16
G
Determinación del volumen y presión de estallido....................................................
18
H
Tratamiento en horno de los condones ……………………………………………..…….
21
I
Determinación de la fuerza y la elongación de rotura de piezas de ensayo de condones..... 22
J
Determinación de la vida útil por medio de estudios de estabilidad en tiempo real.............. 24
K
Guía para ejecutar y analizar los estudios de envejecimiento acelerado…………………
26
L
Determinación de orificios....................................................................................
30
M
Ensayo de la integridad del empaque..............................................................................
35
N
Informe del ensayo.........................................................................................................
37
A
O Calibración del equipo de inflado por aire para la determinación del volumen
y la presión de estallido.....................................................................................................
38
P Explicación.......................................................................................................................
42
Bibliografía...........................................................................................................................
46
Apéndice Z ……………………………………………………………………………………………
48
-i-
2008-506
CDU: 615.477.86
ICS:11.200
Norma Técnica
Ecuatoriana
Obligatoria
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción
1
¡Error! Marcador
CONDONES DE LÁTEX DE CAUCHO NATURAL.
REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO
CIIU: 3559
QU 05.04-401
NTE INEN
2 013:2008
Primera revisión
2008-08
Alcance
Esta norma establece los requisitos mínimos y los métodos de ensayo a ser utilizados para condones
hechos de látex de caucho natural que son suministrados al consumidor con propósitos de
anticoncepción y para servir en la prevención de infecciones de transmisión sexual.
2
Referencias Normativas
Los siguientes documentos normativos contienen disposiciones las cuales, a través de la referencia
hecha en este texto, constituyen disposiciones de esta norma internacional. No se aplican
correcciones, revisiones u otro documento posteriores a la fecha de la referencia. Sin embargo, para
llegar a acuerdos entre las partes, basados en esta Norma Internacional, se alienta la investigación
de la posibilidad de aplicación de las ediciones recientes de los documentos que se indican a
continuación. En los documentos de referencia no fechados se aplicará la última edición. Los
miembros de la ISO y de la IEC mantienen registros de las Normas Internacionales vigentes y
válidas.
ISO 188, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat resistance tests
ISO 2 859-1:1999, Sampling procedures for inspection by attributes — Part 1: Sampling schemes
indexed by acceptance quality limit (AQL) for lot-by-lot inspection
ISO 15 223, Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and
information to be supplied
EN 980, Graphical symbols for use in the labelling of medical devices
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y las definiciones dadas en la ISO 2 8591 y las siguientes:
3.1
nivel de calidad aceptable
AQL
Peor nivel de calidad tolerable de un proceso promedio cuando una serie continua de lotes es
sometida a aceptación por muestreo. [ISO 2 859–1:1999, definición 3.1.26]
[definición 3.1.26 de la ISO 2859-1:1999]
NOTA El proceso promedio también está definido en la ISO 2859-1.
3.2
condón
es un dispositivo médico usado por los consumidores (usuarios) para ser colocado en el pene durante
la actividad sexual con propósitos de anticoncepción y de prevención de infecciones de transmisión
sexual.
NOTA Si un consumidor considera responsablemente (debido a su forma, empaque, etc) que un dispositivo es un condón, entonces
para los propósitos de esta Norma este se considera que es un condón.
3.3
paquete para el consumidor
es el paquete que contiene uno o más envases individuales, destinado a ser distribuido entre los
consumidores.
(Continúa)
DESCRIPTORES: Control de la natalidad, anticonceptivos mecánicos, condón de látex, requisitos.
-1-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
3.4
fecha de expiración.
es la fecha declarada después de la cual el condón no debe ser usado.
3.5
número de identificación
es un número o combinación de numerales, símbolos o letras usados por el fabricante sobre el
paquete para el consumidor para identificar únicamente el número de lote de condones individuales
contenidos en ese paquete y a partir del cual es posible rastrear ese lote pasando por todas las
etapas de empaque y distribución.
NOTA Cuando el paquete para el consumidor contiene solamente una clase de condón, el número de identificación puede ser el
mismo que el número de lote. Pero si el paquete para el consumidor contiene varios condones de diferentes tipos, por ejemplo de
diferentes formas o colores, entonces el número de identificación será diferente del número de lote.
3.6
envase individual
es la envoltura inmediata de un solo condón
3.7
nivel de inspección
es la relación entre el tamaño del lote y el tamaño de la muestra.
NOTA Ver la descripción en la ISO 2 859-1:1 999,10.1.
3.8
lote
es el conjunto de condones del mismo diseño, color, figura, tamaño y formulación, fabricados
esencialmente al mismo tiempo, usando el mismo proceso, materias primas de las mismas
características, equipo común y empacado con el mismo lubricante y cualquier otro aditivo o
cobertura y en el mismo tipo de envase individual.
NOTA Esta norma internacional no especifica el tamaño del lote, pero es posible que un comprador pueda ponerlo como parte del
contrato de compra. Se hace notar las dificultades que puedan estar asociadas con la distribución y el control de lotes muy grandes.
Se recomienda que el tamaño de lote máximo para la producción sea de 500 000.
3.9
número de lote
es el número o combinación de numerales, símbolos o letras usados por el fabricante para identificar
un lote de condones empacados individualmente, y desde el cual es posible rastrear ese lote desde
la fabricación hasta su envase individual.
NOTA Para propósitos de ensayo, la toma de muestras se lleva por el número de lote, no por el número de identificación. Ver los
requisitos de la cláusula 4.
3.10
ensayo de un lote
es el ensayo para verificar la conformidad de un lote.
NOTA Los ensayos del lote pueden estar limitados solo a aquellos parámetros que puedan cambiar de lote a lote.
3.11
orificio no visible
es el hueco en el condón que no es visible bajo la visión normal o corregida pero es detectada por
fuga cuando es rodado sobre un papel absorbente
3.12
plan de muestreo
es el plan específico que indica el número de unidades de producto de cada lote que debe ser
inspeccionado (tamaño de la muestra o serie de tamaños de muestra) y los criterios asociados para
determinar la aceptabilidad del lote (números de aceptación y rechazo).
3.13
vida útil
es el tiempo desde la fecha de fabricación y la fecha declarada de expiración
-2-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
3.14
orificio visible
es el hueco o desgarre en el condón que es visible bajo la visión natural o corregida.
4 Verificación de la calidad
Los condones son dispositivos producidos masivamente en cantidades muy grandes. Inevitablemente
habrá algunas variaciones entre cada condón y una pequeña proporción de condones en cada
proceso de producción puede no cumplir con los requisitos de esta norma internacional. Por otro
lado, la mayoría de métodos de ensayo descritos en esta Norma Internacional son destructivos. Por
estas razones el único método practicable de evaluar la conformidad con esta norma internacional es
ensayando una muestra representativa de un lote o de una serie de lotes. Los planes básicos de
muestreo están dados en la ISO 2 859-1. Se debe tomar en cuenta ISO/TR 8 550 para guiarse en la
selección de un sistema de muestreo de aceptación y en el esquema o plan de inspección de un
grupo de artículos de un lote discreto.
Cuando se requiera sobre la marcha una verificación de la calidad de los condones, se sugiere que
en vez de hacer solamente una evaluación del producto final, las partes involucradas también dirijan
su atención al sistema de calidad del fabricante. En relación a esto se debe tomar en cuenta que las
series ISO 9 000 (ver la bibliografía) cubre los requisitos de un sistema de calidad integrado.
Los planes de muestreo deben seleccionarse para proveer un nivel aceptable de protección al
consumidor. En los anexos A y B se da un conveniente plan de muestreo.
a)
En el anexo A se describe los planes de muestreo basados en la ISO 2 859-1 y es el más
aplicable para evaluar la conformidad de una serie continua de lotes por parte de los fabricantes
o los compradores. Si se ha detectado un deterioro de la calidad, el nivel total de protección al
consumidor depende de la posibilidad de cambiar a una inspección más estricta. Las reglas para
cambiar de un tipo de inspección a otra no pueden ofrecer una protección completa para los dos
primeros lotes, pero progresivamente se vuelven más efectivas en cuanto la cantidad de lotes de
la serie crece. Los planes de muestreo del anexo A son recomendados cuando cinco o más lotes
ya han sido ensayados.
b)
En el anexo B se describe los planes de muestreo basados en la ISO 2 859-1, los cuales son
recomendados para la evaluación de lotes aislados. Los planes de muestreo del anexo B
proveen aproximadamente el mismo nivel de protección al consumidor como aquel dado en el
anexo A cuando es usado con las reglas para cambiar de un tipo de inspección a otra. Se
recomienda que este plan de muestreo se use para la evaluación de menos de cinco lotes, por
ejemplo en casos de disputa, para propósitos de arbitraje, para ensayos tipo, para propósitos de
calificación de partidas pequeñas de lotes continuos.
c)
Las condiciones de manipulación y almacenamiento deben ser documentadas antes de tomar las
muestras.
Es necesario conocer el tamaño del lote de manera que el número de condones a ser analizados se
derive de la ISO 2 859-1. El tamaño del lote variará entre los fabricantes y se considera como parte
de los controles de proceso y de calidad usados por el fabricante.
5
Diseño
5.1 Integridad del reborde
El extremo abierto del condón debe terminar en un collarín integro y debe cumplir con la cláusula 9
5.2 Lubricación
Si se especifica la cantidad de lubricante en el paquete, ésta debe ser determinada por el método
descrito en el anexo C.
El método del anexo C también toma en cuenta parte del polvo de recubrimiento del condón (ver el
punto 7 de la Explicación). Se debe tomar en consideración esto cuando los fabricantes o los
compradores especifiquen los niveles de lubricante.
-3-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
5.3 Dimensiones
5.3.1 Longitud
Cuando se ensaye con el método dado en el anexo D, tomando 13 condones de cada lote, ninguna
medición individual de la longitud debe ser menor a 160 mm.
5.3.2 Anchura
Cuando se ensaye 13 condones de cada lote por el método descrito en el anexo E, ninguna medición
debe desviarse de la anchura nominal declarada por el fabricante en más de ± 2 mm.
La anchura debe ser medida en la parte más angosta del condón dentro de los 35 mm medidos
desde el extremo abierto, o en un punto especificado por el fabricante dentro de la misma área.
NOTA La anchura para la determinación del cumplimiento de los requisitos del volumen de estallido, como está descrito en 6.1,
puede ser medida al mismo tiempo.
5.3.3 Espesor
Si el espesor del condón está especificado entonces debe ser determinado por el método de arbitraje
del anexo F.
6 Volumen y presión de estallido
6.1 Condones no tratados
Cuando se ensaye de acuerdo con el anexo G, la presión de estallido no debe ser menor a 1,0 kPa
(2,0 kPa para los condones extrafuertes, ver 6.3.2) y el volumen de estallido no debe ser menor que:
–
16,0 dm3 para condones con una anchura menor a 50,0 mm, o
–
18,0 dm3 para condones con una anchura mayor o igual a 50,0 mm y menor a 56,0 mm, o
–
22,0 dm3 para condones con una anchura mayor o igual a 56,0 mm.
La anchura se define como la media aritmética de la anchura de 13 condones medidos de acuerdo al
anexo E en un punto dentro de los (75 ±5)mm desde el extremo cerrado (ver la explicación del anexo
P).
El nivel de cumplimiento para cada lote debe tener un AQL de 1,5 para condones defectuosos.
Un condón defectuoso se define como un condón que falla en el requisito de volumen, presión, o los
dos, o cualquier condón que presente fuga.
6.2 Análisis de lotes de condones tratados en hornos
El propósito de este ensayo es el de revisar la formulación principal (básica) o errores de
vulcanización. Cuando los condones son tratados como se describe en el anexo H por (168 ± 2) h a
(70 ± 2) ºC y ensayados de acuerdo al anexo G, los condones deben cumplir los requisitos de 6.1.
Este ensayo no proporciona información sobre la vida útil del producto.
Este ensayo es aplicable solamente a condones que tengan menos de un año a partir de la fecha de
manufactura.
6.3 Resistencia adicional
6.3.1 Generalidades
Si un fabricante afirma que una marca particular de condones es más fuerte o quiere decir que una
marca particular de condones provee de una protección o seguridad adicionales en el uso, por cuanto
los condones son más fuertes que los condones regulares, entonces se aplicarán los requisitos
adicionales para condones “extrafuertes” (Ver anexo P.)
(Continúa)
-4-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
6.3.2 Requisitos para propiedades mecánicas
Cuando se ensaye de acuerdo al anexo G, la presión de estallido especificada en 6.1 debe aumentar
a 2,0 kPa .
Cuando se ensaye de acuerdo al anexo I, la fuerza media mínima promedio de rotura debe ser de
100 N basada en el promedio de 13 condones seleccionados al azar de cada lote de condones.
6.3.3 Requisitos para datos clínicos
Los fabricantes deben sustentar las afirmaciones de resistencia extra con datos clínicos o, con una
presentación resaltada en el paquete, declarado según 11.2.3.2.
Los datos clínicos deben confirmar una reducción estadísticamente significativa de la tasa de rotura
de los condones extrafuertes cuando son comparados con referencia de un condón comercializado
de una producción normal realizada por el mismo fabricante. El condón de referencia debe cumplir
con los requisitos de esta norma internacional ISO 4074 y el espesor de una sola pared medido a la
altura media del cuerpo debe exceder los 0,060 mm.
Referencias útiles son ISO 14155 o EN 540 e ISO 16037.
7 Ensayos de estabilidad y de vida útil
7.1 Generalidades
Los fabricantes deben verificar que los condones cumplan con los requisitos de 6.1 de esta norma
internacional hasta el fin de la vida útil indicada en la etiqueta. La declaración de la vida útil no debe
exceder los 5 años (ver el anexo P).
Los datos que soporten la declaración de la vida útil hecha por el fabricante deben estar disponibles
para las autoridades reguladoras apropiadas y para el comprador directo, bajo solicitud.
Antes que un nuevo diseño o modificación de un condón sea colocado en el mercado debe cumplir
con los siguientes requisitos.
– El condón debe ser ensayado para comprobar que cumple con los requisitos mínimos de
estabilidad descritos en 7.2
– Debe comenzarse un estudio de vida útil en tiempo real como se describe en 7.3.
–
Para completar el estudio en tiempo real la vida útil debe ser estimada en concordancia a lo
que se describe en 7.4
NOTA 1 Un diseño de condón modificado es aquel en el cual ha habido cambios significativos en la formulación, en el proceso de
fabricación o en los envases individuales sellados.
NOTA 2 La conformidad con los requisitos de 7.1 no implica que la vida útil de producto haya sido determinada.
La estimación de la vida útil (7.4) debe ser hecha sobre la base de la temperatura cinética promedio
de 30ºC para cualquier condición climática y debe ser llevado a cabo en lotes de condones de la
misma producción como se lo hace en la determinación, en tiempo real, de la vida útil (7.3).
Para los diseños existentes en el mercado, a la fecha de la publicación de esta norma internacional,
los datos en tiempo real deben ser concordantes en forma consistente con el anexo J y con las
temperaturas de los requisitos reguladores locales que prevalezcan al momento en que el producto
fue introducido, y deben ser aceptables, para verificar las declaraciones de vida útil.
7.2 Requisitos mínimos de estabilidad
Ensayar tres lotes de condones, usando los planes de muestreo dados en el anexo B, para
comprobar su conformidad con la ISO 4074, excepto con 11.2 y 11.3.
(Continúa)
-5-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Solo los lotes que cumplan los requisitos de la cláusula 5, subcláusula 6.1, 6.2, 6.3.2 y con las
cláusulas 8, 9 y 10 deben ser usados para este ensayo.
Incubar las muestras en su envase individual sellado de acuerdo al anexo H, un grupo por (168±2) h
(1 semana) a (70±2)ºC y otro grupo por (90±1) día a (50±2) ºC. Al final del período de incubación,
extraer los condones y ensayar sus propiedades de estallido por aire de acuerdo al anexo G y los
requisitos de 6.1.
El informe de los ensayos deben reunir los requisitos de los anexos G y N.
NOTA Los datos para verificar la conformidad con 7.2 pueden ser extraídas de los estudios para estimar de la vida útil.
7.3 Procedimiento para la determinación de la vida útil en los estudios de estabilidad
en tiempo real.
Después de analizar los condones de acuerdo con el anexo J los condones deben cumplir con los
requisitos de 6.1.
Si los datos de tiempo real sobre la base de envejecimiento acelerado indican un tiempo de vida útil
más corto que el declarado (7.4), el fabricante debe comunicar el hecho a las autoridades
competentes y al comprador directo. Los fabricantes deben cambiar la declaración de la vida útil a
aquella determinada por el estudio en tiempo real. En ningún caso la vida útil debe exceder de cinco
años.
Para condones colocados en el mercado, los estudios de estabilidad en tiempo real deben ser hechos
para el periodo completo de vida útil declarado.
7.4 Estimación de la vida útil basado en los estudios acelerados de estabilidad
Los estudios acelerados de estabilidad deberían ser usados para estimar la vida útil cuando todavía
está pendiente la conclusión de los estudios en tiempo real.
A la fecha de la publicación, ningún método de análisis fue lo suficientemente validado o
ampliamente usado para justificar su designación como un método estándar. Han sido explorados
algunos acercamientos al análisis de envejecimiento acelerado. Se anticipa que en base a los datos
acumulados del tiempo real como fabricantes y agencias reguladoras se desarrollará un método de
consenso para la siguiente revisión de esta norma internacional. Mientras tanto, los resultados del
envejecimiento acelerado pueden ser analizado por varios métodos o como esté estipulado por la
autoridad reguladora de los fabricantes
En el anexo K se dan ejemplos de métodos para estudios acelerados y para datos de análisis. Los
datos obtenidos de dichos estudios deben fundamentar la declaración de que los condones cumplen
los requisitos de 6.1 por el tiempo de vida útil a 30ºC señalado en la etiqueta.
8
Ausencia de orificios
Cuando sean ensayados por cualquiera de los métodos del anexo L, el nivel de cumplimiento para
cada lote debe tener un AQL de 0,25 para la suma de condones con orificios visibles e invisibles y
goteos.
9
Defectos visibles
Para los defectos visibles descritos en el anexo L(L.2.3.3, L.3.3.4), el nivel de cumplimiento para
cada lote debe ser de un AQL de 0,4
(Continúa)
-6-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
10 Integridad del empaque
Cuando sea requerido por un usuario o por un organismo regulador, el fabricante o proveedor debe
dar información sobre la integridad del empaque basadas en el método de ensayo dado en el anexo
M. El nivel de cumplimiento de cada lote debe ser de un AQL de 2,5.
11 Empacado y etiquetado
11.1 Empacado
Cada condón debe estar empacado en un envase individual. Como paquete para el consumidor
pueden ser empaquetados uno o más envases individuales. El envase o el paquete para el
consumidor o ambos deben ser opacos a la luz. El envase debe proteger al condón y ser opaco a la
luz aún si es ofrecido individualmente al consumidor.
Si una forma de marcado, como tinta, es usada en un condón o en cualquier parte del empaque que
tenga contacto directo con el condón, ésta no debe tener ningún efecto nocivo sobre el condón o
causar daño al usuario.
Los envases individuales y cualquier otro empaque deben proteger al condón de daños durante el
transporte y el almacenamiento.
Los envases individuales o cualquier otro empaque deben estar diseñados de tal manera que puedan
ser abiertos sin dañar el condón. El diseño del envase individual debe ser fácil de abrir. (Ver la
explicación del anexo P).
11.2 Etiquetado
11.2.1 Símbolos
Si se usan símbolos en el paquete, en la información y en los materiales de mercadeo, los símbolos
deben cumplir con la norma ISO 15223 o EN 980.
11.2.2 Envase individual
Cada envase individual debe llevar al menos la siguiente información:
a) la identidad del fabricante o del distribuidor. (Ver la explicación en el anexo P);
b) la referencia de identificación para la rastreabilidad (por ejemplo el número de lote)
c) la fecha de expiración (mes y año). El formato del año debe estar en cuatro dígitos; el formato del
mes debe ser en letras o en dos dígitos. (Ver la explicación en el anexo P).
11.2.3 Paquete del consumidor
11.2.3.1 Generalidades
La parte exterior del paquete del consumidor debe llevar, al menos, la siguiente información en por lo
menos uno de los idiomas oficiales del país de destino o como esté diferentemente estipulado por el
país:
a)
una descripción del condón, incluyendo si tiene un reservorio o no. Se debe declarar si los
condones han sido coloreados o texturizados;
b)
la cantidad de condones contenidos;
c)
la anchura nominal del condón;
(Continúa)
-7-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
d)
el nombre o el nombre comercial y la dirección del fabricante y/o el distribuidor, dependiendo de
los requisitos nacionales y regionales. (Ver la explicación del anexo P);
e)
la fecha de caducidad (mes y año). El formato del año debe tener cuatro dígitos y el del mes
debe estar en letras o constar de dos dígitos. Si el paquete del consumidor incluye condones de
diferentes lotes, la fecha de expiración más temprana se aplicará a todos los condones.
f)
debe tener un aviso de almacenar el condón en un lugar fresco y seco y protegido de la luz
solar;
g)
un aviso, si el envase individual no es opaco a la luz, de que no debe ser mantenido fuera del
paquete el cual debe ser opaco a la luz;
h)
si el condón es lubricado o seco; cuando un ingrediente medicinal es agregado éste debe ser
identificado indicando el propósito (por ejemplo: espermicida); se debe declarar si el condón o el
lubricante es perfumado o con sabor;
i)
la referencia de identificación del fabricante para la rastreabilidad (por ejemplo número de
identificación/número de lote). Si diferentes tipos de condones, por ejemplo diferentes colores,
son empacados juntos en el mismo paquete del consumidor, el número de identificación en el
paquete del consumidor debe ser puesto por el fabricante de tal manera que se pueda identificar
individualmente a los condones contenidos en ese paquete de tal manera que sea posible
rastrear aquellos lotes a través de todas las etapas antes del empacado;
j)
una declaración de que el condón esta hecho de goma de látex natural de caucho.
11.2.3.2 Etiquetado de los condones extrafuertes
Una declaración de “extrafuertes” implica que los condones tienen una menor incidencia de roturas
que un condón “regular”. Esos anuncios deben estar respaldados por investigaciones clínicas. (Ver
6.3.3)
Si el fabricante desea usar La declaración de “extrafuertes” y está por completarse un estudio clínico,
el etiquetado declarará:
“No se ha demostrado que este condón extrafuerte es más seguro que un condón regular”
11.2.4 Información adicional en el paquete del consumidor
La parte exterior o la interior del paquete del consumidor, o un instructivo contenido dentro del
paquete del consumidor debe tener, al menos, la siguiente información expresada en términos
simples, y al menos en uno de los idiomas oficiales del país de destino y, de ser posible, figuras y
dibujos de los principales pasos a darse para su uso o como, esté estipulado en el país.
a)
Las instrucciones para el uso del condón, incluyendo:
1) la necesidad de manipular cuidadosamente el condón, incluyendo su extracción del paquete
para evitar daños al condón por las uñas de las manos, joyas, etc.;
2) cómo y cuándo ponerse el condón; se debe hacer mención que el condón debe ser puesto en
el pene erecto antes de que se haya producido ningún contacto entre el pene y el cuerpo de
la pareja para propender a la prevención de infecciones de transmisión sexual y el embarazo;
3) la necesidad de retirar el pene inmediatamente después de la eyaculación sosteniendo el
condón firmemente en la base del pene;
4) la necesidad de usar el tipo correcto de lubricante, recomendado para usar con condón, si
algún otro tipo de lubricante es usado, y la necesidad de evitar el uso de lubricantes
procedentes del petróleo como el gel de petróleo, aceite para niños, lociones para el cuerpo,
aceites para masajes, mantequilla, margarina, etcétera; ya que estos son peligrosos para la
integridad del condón;
(Continúa)
-8-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
5) la necesidad de consultar a un médico o farmacéutico si una medicina tópica, que pueda
entrar en contacto con el condón, es compatible con él.
b)
Instrucciones para desechar el condón usado.
c)
Un aviso de que el condón es de un solo uso.
d)
El número de esta norma internacional, o sea, ISO 4074 (ver la explicación en el anexo P.)
11.3 Inspección
Para determinar la conformidad de cada lote deben tomarse 13 paquetes del consumidor y de ellos
13 envases individuales para la inspección. Todos los envases y paquetes deben cumplir con los
requisitos.
Bajo condiciones controladas se puede permitir al fabricante o distribuidor corregir las fallas
asociadas con los requisitos del empacado y el etiquetado y someter al lote a una nueva evaluación
de la conformidad. Los casos pueden incluir la inserción de las hojas perdidas de instructivos o el
reempaque de envases individuales en nuevos paquetes para el consumidor antes de ser enviados al
mercado.
Si condones del mismo lote están empacados en diferentes paquetes para el consumidor, entonces
al menos uno de los paquetes para el consumidor por cada variante deben ser inspeccionados. El
número de paquetes no debe exceder de 13 a menos que el número de variantes exceda de 13.
12 Informe del ensayo
Los informes del ensayo debe contener al menos la información que se describe en el anexo N:
(Continúa)
-9-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo A
(normativo)
Planes de muestreo destinados a evaluar la conformidad de una serie
continua de lotes de número suficiente como para admitir la aplicación
de reglas para cambiar de un tipo de inspección a otra.
A.1 Verificación de la calidad
Cuando se requiera verificar en la línea la calidad de los condones, se sugiere que, en vez de
concentrarse solamente en la evaluación del producto final, la parte interesada también dirija su
atención al sistema de calidad del fabricante. En relación a esto debe anotarse que la serie ISO
9 000 (ver Bibliografía) cubre los requisitos de un sistema integrado de calidad.
A.2 Planes de muestreo y niveles de cumplimiento
Si una de las partes desea establecer - por inspección y ensayo de las muestras del producto final- si
una serie continua de lotes está de acuerdo con los requisitos de esta Norma Internacional, se deben
aplicar los planes de muestreo y los criterios de aceptación que se dan en la Tabla A.1.
Los fabricantes pueden usar los esquemas dados en la Tabla A.1 o pueden trazar y aplicar un
sistema alternativo validado de métodos de control de calidad que resulten, por lo menos, en una
protección al consumidor equivalente.
Cuando los ensayos se estén realizando en menos de cinco lotes de condones, la protección
adicional de las reglas de cambio de la ISO 2 859-1 no puede usarse y se recomienda que los planes
de muestreo dados en el anexo B sean usados para mantener el nivel de protección al consumidor.
Tabla A.1 – Planes de muestreo y criterios de aceptación para una serie continua de lotes
Atributos
Dimensiones
Nivel de inspección
13 condones
Volumen y presión
de estallido (no
tratados/ tratados en
horno)
Integridad
del
empaque
Ausencia de huecos
Nivel General de Inspección I
como en la ISO 2859-1
Defectos visibles
Empaque y rotulado
Nivel Especial de Inspección
S–3
Nivel General de Inspección I
Y al menos el código de la letra M
Nivel General de Inspección I
Y al menos el código de la letra M
13 empaques del consumidor y 13
contenedores individuales para
que entre estéticamente se debe
disminuir el tamaño de la letra
(envases)
Criterios de aceptación
Todas las muestras deben
cumplir con el criterio de
largo
160 mm y ancho
± 2 mm del ancho nominal
declarado
AQL de 1,5
AQL de 2,5
AQL de 0,25
AQL de 0,4
Todas las muestras deben
cumplir
Estos planes de muestreo pueden incluir lo siguiente:
a)
ensayos de producción continuos y control de calidad por el fabricante;
b)
ensayos de producción continuos para efectos contractuales por un comprador;
c)
inspección continua por una autoridad nacional.
(Continúa)
-10-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo B
(informativo)
Planes de muestreo destinados a evaluar la conformidad de lotes aislados
Usar los planes dados en el anexo A para una pequeña cantidad de lotes, por ejemplo menos que
cinco, dará como resultado un nivel más alto del riesgo del consumidor porque no son asequibles las
reglas de cambio. En estas circunstancias se recomienda el uso de tamaños de muestras más
grandes para mantener un nivel aceptable de protección al consumidor. La selección de un plan de
muestreo conveniente estará supeditada a consideraciones de costos. Los tamaños grandes de
muestras darán una mejor discriminación pero crecerá el costo. Los compradores, por ejemplo,
pueden relacionar la experiencia que hayan tenido con un proveedor en particular cuando valoran los
tamaños de muestra de pequeños números de lotes.
Cuando se aplican los planes de muestreo de la Tabla B.1 a lotes aislados se logra
aproximadamente el mismo nivel de protección al consumidor como aquellas que se dan en el anexo
A cuando son usados en conjunto con las reglas de cambio. Se da también la posibilidad de usar
planes dobles o múltiples los cuales pueden reducir el número de condones que necesitan ser
ensayados para demostrar la conformidad cuando la calidad es significativamente mejor que la del
AQL.
NOTA No hay una relación matemática simple entre el tamaño de la muestra y el tamaño del lote. El tamaño de la muestra puede ser
incrementado independientemente del tamaño del lote para lograr una estimación más confiable de la calidad del lote.
Tabla B.1 – Planes de muestreo y criterios de aceptación para lotes individuales
Atributos
Dimensiones
Volumen y presión de
estallido (no tratados/
tratados en horno)
Integridad del empaque
Ausencia de huecos
Defectos visibles
Empaque y rotulado
Nivel de inspección
13 condones
Nivel General de Inspección I pero al menos con la
letra M del código como en ISO 2859-1
Nivel Especial de Inspección S–3 pero al menos
con la letra H del código
Nivel General de Inspección I
pero al menos con la letra N del código
Nivel General de Inspección I pero
al menos con la letra N del código
13 empaques del consumidor y 13 contenedores
individuales (envases)
Criterios de aceptación
Todas las muestras deben cumplir
con los criterios de largo 160 mm
y ancho ± 2 mm del ancho nominal
declarado
AQL de 1,5
AQL de 2,5
AQL de 0,25
AQL de 0,4
Todas las muestras deben
cumplir
En la aplicación de estos planes de muestreo se puede incluir lo siguiente:
a)
ensayo tipo como parte del procedimiento de certificación;
b)
casos en los cuales el número total de lotes a ser evaluado es insuficiente para permitir que se
hagan efectivas las reglas para cambiar de un tipo de inspección a otra.
c)
casos de disputa que involucren a lotes aislados, por ejemplo, ensayos para arbitraje.
(Continúa)
-11-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo C
(normativo)
Determinación del contenido total de lubricante en los condones en envase individual
C.1 Principio
Se determina la pérdida de masa por la remoción mediante lavado por medio de un solvente del
lubricante del envase y del condón. El lavado se lleva a cabo o por medio de un baño ultrasónico o
por agitación manual. Se recomienda una muestra mínima de 13 condones.
C.2 Aparatos
C.2.1 Baños ultrasónicos de limpieza o un recipiente apropiado por ejemplo un vaso y un
agitador.
C.2.2 Balanza, con una exactitud de 1 mg.
C.2.3 Propanol-2, grado reactivo.
C.3 Procedimiento
C.3.1 Pesar cada envase individual redondeando el resultado a 1 mg y registrar el resultado.
C.3.2 Cortar cada envase individual cuidadosamente por tres lados y retirar al condón sin daño.
C.3.3 Antes de desenrollar el condón cortar un lado usando tijeras, entonces desenrollar el condón y
limpiarlo, así como al envase, hasta eliminar la mayor cantidad posible de lubricante.
C.3.4 Cuando se use el baño ultrasónico, sumergir el condón y el envase en el propanol-2 contenido
en el baño ultrasónico y lavar de 2 a 10 min. Repetir el lavado en propanol-2 limpio cuantas veces
sea necesario hasta lograr una masa constante después de dos lavados consecutivos (se tolera
diferencia de 10 mg entre ellos) y después de secarlo como se indica en C.3.6 y C.3.7.
C.3.5 Cuando se lave los condones a mano, sumergir el condón en un recipiente individual con
propanol-2 y agitar en forma manual con la espátula. Repetir el lavado en propanol-2 limpio cuantas
veces sea necesario hasta que las masas (se tolera 10mg de diferencia) sean iguales después de
dos lavados y secadas consecutivas como se indica en C.3.6 y C.3.7.
C.3.6 Retirar del propanol-2 el condón y el envase individual y limpiar para quitar el exceso de
propanol-2.
C.3.7 Secar el condón y el envase individual hasta masa constante (se tolera 10mg de diferencia) a
una temperatura que no exceda los 55ºC.
C.3.8 Pesar cada condón y envase individual redondeando a 1 mg y sustraer este resultado del
encontrado en C.3.1 para obtener la cantidad total de lubricante.
C.4 Exactitud de la recuperación de lubricante
En un estudio entre laboratorios con este método, se demostró que se puede recuperar cerca de 85
mg más de “lubricante” que la cantidad que fue puesta cuando las muestras fueron fabricadas. Este
exceso de “lubricante” es en parte polvo de recubrimiento el cual también es removido al momento
del ensayo (ver el anexo P).
C.5 Expresión de resultados
La cantidad de lubricante recuperado se reporta aproximando a 50 mg.
-12-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo D
(normativo)
Determinación de la longitud
D.1 Principio
Se deja colgar libremente el condón desenrollado sobre una regla graduada
excluyendo el reservorio del extremo, es medida y registrada.
y su longitud,
D.2 Aparatos
D.2.1 Una regla con escala en milímetros que tenga las dimensiones que se muestran en la figura
D.1 con el cero al comienzo del extremo redondeado.
D.3 Procedimiento
D.3.1 Desplazar el condón dentro del envase del tal manera que esté fuera del área donde el
paquete va a ser rasgado. Rasgar el envase y sacar el condón. En ninguna circunstancia usar tijeras
u otro instrumento cortante para abrir el envase.
D.3.2 Desenrollar el condón, estirarlo suavemente dos veces pero no mas de 20 mm para alisarlo y
eliminar las arrugas causadas por el enrollamiento del condón. Los lubricantes deben ser quitados y
para que no se pegue deben agregarse polvos apropiados. (Ver la explicación del anexo P).
D.3.3 Poner el condón sobre la regla (D.2.1) y dejarlo colgar libremente, alisado por su propio peso.
D.3.4 Anotar, aproximación al milímetro, el valor más pequeño de la longitud del condón que pueda
leerse en la regla inmediatamente después del extremo abierto del condón.
D.3.5 Los condones sometidos a este ensayo pueden ser también usados para la determinación de la
anchura.
D.4 Expresión de resultados.
El informe del ensayo debe incluir los elementos del anexo N y la longitud de cada condón analizado.
(Continúa)
-13-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Dimensiones en milímetros
a
SR = radio esférico
Figura D.1. Regla para determinar la longitud del condón
(Continúa)
-14-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo E
(normativo)
Determinación de la anchura
E.1 Principio
Se deja descansar libremente el condón desenrollado sobre el borde de una regla y su anchura es
medida y registrada.
E.2 Aparatos
E.2.1 Regla, con una escala en milímetros
E.3 Procedimiento
E.3.1 Desplazar el condón dentro del envase de tal manera que esté fuera del área donde el
paquete va a ser rasgado. Rasgar el envase y sacar el condón. En ninguna circunstancia, usar tijeras
u otro instrumento cortante para abrir el envase.
E.3.2 Desenrollar el condón y depositarlo de forma aplanada sobre el borde de la regla (E.2.1) que
esté perpendicular al eje del condón dejándolo descansar libremente. Si un condón lubricado no
descansa libremente entonces el lubricante debe ser eliminado y deben ser puestos polvos
adecuados para evitar que se pegue. (Ver la explicación del anexo P)
E.3.3 Medir la anchura del condón redondeada a 0,5 mm en el punto especificado en las secciones
pertinentes de esta norma.
E.3.4 Los condones sujetos a este ensayo pueden ser también usados para la determinación de la
longitud.
E.4 Expresión de resultados
El informe del ensayo debe incluir los elementos del anexo N y la anchura de cada condón
examinado, incluyendo el punto en el condón en el cual se hizo la medición.
(Continúa)
-15-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo F
(normativo)
Determinación del espesor
F.1 Principio
Este anexo describe el método de ensayo para determinar el espesor de los condones de látex de
caucho.
Un condón es depositado en forma aplanada y se corta un espécimen con un sacabocados cuadrado
y se pesa. El espesor se calcula usando la masa, el área del espécimen y la densidad de 0,933
g/cm3.
En los condones texturizados, los valores obtenidos del espesor usando este método, deben ser
utilizados con precaución ya que en este caso serán el promedio de los valores de las partes lisas y
las texturizadas.
F.2 Aparatos
F.2.1 Balanza de laboratorio sensible a 0,1 mg
F.2.2 Sacabocados de acuerdo a I.2.1
F.2.3 Prensa hidráulica, neumática o mecánica apropiada para cortar el cuadrado.
F.2.4 Regla, graduada en 0,5 mm.
F.3 Procedimiento
F.3.1 Desplazar el condón dentro del envase de tal manera que esté fuera del área donde el paquete
va a ser rasgado. Rasgar el paquete y sacar el condón.
En ninguna circunstancia usar tijeras u otro instrumento cortante para abrir el envase.
F.3.2 Desenrollar el condón asegurándose que no haya sido excesivamente estirado en cualquier
dirección y empolvarlo.
F.3.3 Depositar el condón en forma aplanada con su eje longitudinal en ángulo recto en relación al
filo del sacabocados. Obtener una espécimen cortando el condón con un solo esfuerzo de la prensa,
cuando el sacabocados ya esté puesto con su centro a (30 ± 5) mm del extremo abierto del condón.
F.3.4 Cortar el anillo abierto y medir la longitud de los lados, redondeando a 0,5 mm . Si los lados
no son paralelos calcular la media. Calcular el área con la longitud obtenida, en milímetros, x 20
F.3.5 Repetir F.3.3 y F.3.4 a (30 ± 5 mm) del extremo cerrado y en el punto medio entre los extremos
abierto y cerrado del condón.
F.3.6 Lavar el espécimen en propanol-2 y secar hasta masa constante, ±10 mg.
F.3.7 Pesar los tres especímenes de ensayo separadamente con aproximación a 0,1 mg y registrar
los valores de cada uno.
F.3.8 Calcular el espesor de cada espécimen de la siguiente manera:
t=
1 1
⋅ ⋅m
ρ A
(Continúa)
-16-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
donde:
es el espesor del espécimen ensayado, expresado en milímetros;
t
:
es la densidad del látex de caucho = 0,933 g/cm3;
A
es el área del espécimen de ensayo, expresada en milímetros cuadrados;
m:
es la masa del espécimen ensayado, expresada en miligramos.
NOTA El espesor del condón puede ser medido con calibrador micrométrico, pero este método ha demostrado consistentemente en
dar muy bajos resultados. Si se usa un micrómetro el tipo adecuado es el de dial o el digital es el que tenga una precisión de 0,001
mm, con un diámetro de pie (5±2) mm, una presión del pié de (22±4) kPa, y paralelo a una placa de base plana. Este no es un
método de arbitraje.
F.4 Expresión de resultados
El informe del ensayo debe incluir los elementos del anexo N y las siguientes particularidades:
a)
el espesor calculado de cada espécimen obtenido con el sacabocados;
b)
el espesor promedio calculado para cada condón ensayado.
(Continúa)
-17-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo G
(normativo)
Determinación del volumen y presión de estallido
G.1 Principio
Un tramo específico del condón es inflado con aire y se registra el volumen y la presión requerida
para que estalle.
En el anexo O se dan las recomendaciones para el sistema de calibración.
G.2 Aparatos
G.2.1 Aparato para inflar como el de la figura G.1, adecuado para inflar el condón con aire libre de
aceite y humedad a un flujo específico, provisto de un equipo para medir el volumen y la presión, y
que tenga los siguientes dispositivos:
a) un sensor de presión configurado de tal manera que no haya diferencia de presión entre el condón
y el sensor de presión;
b) un aparato para registrar el volumen de aire de inflado, configurado de tal manera que no exista
diferencia de presión entre el aparato de medición y el condón, asegurando de ese modo que el
volumen de aire sea medido o calculado a la presión adecuada dentro del condón y no a la
presión de la línea la cual puede ser mayor;
c) varilla de una longitud apropiada que tenga en el extremo una esfera o semiesfera lisa de 25 mm
de diámetro, para colgar el condón desenrollado cuando sea fijado al aparato en una posición tal
que cuando el condón sea asegurado la longitud del condón sobrante para inflar, excluyendo el
depósito, sea de (150±3) mm;
d) equipo capaz de medir volumen y presión:
1) con un límite máximo de error permitido del ± 3 % en cualquier método usado para medir
volúmenes mayores a 10 dm3;
2) con un error máximo permitido de ± 0,05 kPa al medir la presión de estallido
G.2.2 Medio de sujeción, como por ejemplo un anillo de sujeción, que no tenga bordes afilados o
protuberancias.
El plástico transparente es el material recomendado. El anillo de sujeción no debe estirar el condón
cuando sea ajustado en su montura.
Cuando se use con un soporte anillado inflado por aire, el anillo de sujeción debe tener un diámetro
interno de 36 mm a 40 mm, la altura recomendada es de 50 mm y colocado a no más de 3 mm del
soporte inflado por aire. La bocamanga debe desinflarse hasta un diámetro con el cual el condón
pueda deslizarse libremente.
G.2.3 Gabinete de inflado, que tenga la posibilidad para ver el condón durante el inflado y de
suficiente tamaño como para dejar que el condón se expanda libremente sin tocar ninguna parte del
gabinete.
G.3 Procedimiento
G.3.1 Efectuar el ensayo a temperatura controlada de (25 ± 5) ºC.
G.3.2 Mover el condón dentro del paquete de modo que se aparte del área donde el paquete va a ser
roto. Romper el paquete y sacar el condón.
En ninguna circunstancia se puede usar tijeras u otros instrumentos afilados, para abrir el paquete.
-18-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Dimensiones en milímetros
Clave
1 Condón
2 Cordón
3 Soporte flexible de expansión
4 Anillo de sujeción de plástico
5 Entrada de aire para ensayo
6 Entrada de aire para mantener el
cordón en su sitio
7 Dispositivo para medir la presión
Figura G.1 Ejemplo de aparato apropiado para determinar las características del estallido
(Continúa)
-19-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
G.3.3 Se recomienda que se use guantes apropiados o cubre dedos durante la manipulación del
condón. En los casos de controversia se debe usar guantes.
G.3.4 Desenrollar el condón asegurándose de que no sea estirado excesivamente en cualquier
dirección.
NOTA. El condón puede ser desenrollado directamente en la varilla del equipo de ensayo.
G.3.5 Colgar el condón [G.2.1 c)] y fijarlo en la montura (G.2.2). Tener cuidado al poner el anillo de
sujeción en su montura para evitar el daño o el alargamiento del condón. Inflar con aire a una tasa de
3
3
(0,4 a 0,5) dm /s [(24 a 30) dm /min]. Asegurarse que el condón se expande y que no hay agujeros
evidentes.
Si es que el condón tiene fugas obvias, o las fugas son detectadas durante el inflado, no seguir con
el ensayo. El condón, entonces, es considerado como que no ha aprobado el ensayo y el volumen y
la presión de estallido se registrará como cero.
G.3.6 Si el condón no tiene fugas, entonces medir y registrar el volumen de estallido en decímetros
cúbicos aproximando a 0,5 dm3, y la presión de estallido, en kilopascales aproximando a 0,05 kPa.
G.4 Expresión de resultados
El informe del ensayo debe incluir los elementos que se dan en el anexo N y el volumen y la presión
de estallido de cada condón sometido a ensayo.
(Continúa)
-20-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo H
(normativo)
Tratamiento en horno de los condones
H.1 Principio
El tratamiento en horno se usa para acondicionar a los condones para hacer un control del lote y la
determinación de la vida útil. Este anexo describe el método de tratamiento en horno.
H.2 Aparatos
H.2.1 Horno, del tipo especificado en la ISO 188 pero no se requiere la circulación de aire y la
suspensión de los paquetes individuales como se indica en la ISO 188.
H.3 Preparación de los condones para el ensayo.
Antes del ensayo, los condones de látex deben acondicionarse en sus paquetes individuales
originales (es decir sacar el envase individual del paquete de consumidor y/o de la envoltura exterior
antes del acondicionamiento).
H.4 Procedimiento
H.4.1 Acondicionar los condones en un horno a la temperatura estipulada en el anexo o cláusula
pertinente de esta Norma Internacional.
Los condones de látex de caucho deben ser colocados de manera que sea mínimo el contacto
directo de los especimenes con las superficies calientes, especialmente con la base del horno, y así
asegurar el calentamiento uniforme del condón de caucho durante el envejecimiento en horno.
H.4.2 Retirar los condones del horno después del tiempo estipulado en la cláusula respectiva o anexo
de esta Norma Internacional, y guardar los paquetes a (25 ± 5)ºC hasta el momento de ser
ensayados.
H.4.3 Dentro de las 96 h pero no antes de 12 h después de retirados del horno, determinar el
volumen y la presión de acuerdo al anexo G.
(Continúa)
-21-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo I
(normativo)
Determinación de la fuerza y la elongación de rotura de especímenes
de ensayo de condones
I.1 Principio
Un espécimen de ensayo es cortado de un condón y estirada hasta que se rompa; se mide la fuerza
y la elongación al momento de la rotura. Para los fines de esta Norma Internacional, solo se aplica el
requisito de la fuerza de rotura del punto 6.3. (Ver la explicación del anexo P).
I.2 Aparatos
I.2.1 Un sacabocados, consistente en dos cuchillos paralelos situados a (20 ± 0,1) mm colocados en
una prensa sobre un tablero apropiado. La longitud del filo cortante de cada cuchillo no debe ser
menor a 70 mm.
I.2.2 Una máquina de determinación de la fuerza de tensión, que tenga capacidad de mantener
una velocidad constante de recorrido y que cumpla los siguientes requisitos:
a) capaz de igualar la tensión dentro de un espécimen, sea por rotación mecánica de un rodillo con
una frecuencia de aproximadamente 7 min–1 o por lubricación de las superficies cilíndricas de los
rodillos con un material que no afecte a la película de látex. Un lubricante apropiado es la silicona
líquida con una viscosidad de 2 X 10–4 m2 . s–1 ( 200 cSt);
b) capaz de determinar la carga de rotura en el rango de 0 N a 200 N. Valores máximos permisibles:
precisión ± 1%; repetibilidad 1%, reversibilidad 1,5%, cero ±1 y con 0,5% de resolución de
máquina;
c) que tenga una velocidad de separación de los rodillos de (8,5 ± 0,8)mm/s[(500 ± 50)mm/min];
d) que tenga un registro manual o, de preferencia, automático de la distancia de separación de los
rodillos y de la carga durante el ensayo.
I.3 Preparación del espécimen de ensayo
I.3.1 Desplazar el condón dentro del paquete de modo que se aleje del área del paquete que va a ser
rasgada. Rasgar el envase y sacar el condón
En ninguna circunstancia, usar tijeras u otro instrumento cortante para abrir el paquete.
I.3.2 Desenrollar el condón asegurándose que no sea estirado excesivamente, en ninguna dirección.
I.3.3 Depositar en forma plana el condón con su eje longitudinal en ángulo recto con respecto al
borde cortante del sacabocados (I.2.1). Obtener la pieza de ensayo de la región que tenga lados
paralelos y no texturizados, incluyendo la porción comprendida entre los 80 mm medidos desde el
extremo abierto, cortando con una sola acción de la prensa, si es posible. Si la porción comprendida
entre los 80 mm, medidos desde el extremo abierto, no es de lados paralelos o es texturizada, tomar
la pieza de ensayo de alguna otra región que sea de lados paralelos y no texturizada. Si ninguna
región del condón es de lados paralelos y sin textura, tomar la muestra de la región de 80 mm,
medidos desde el extremo abierto.
I.3.4 Asentar completamente la pieza de ensayo, poner la regla sobre ella y medir, con aproximación
a 0,5 mm, la distancia entre los dos bordes cortados. Los lubricantes deben ser removidos y deben
añadirse polvos apropiados para eliminar la pegajosidad. Se debe tener cuidado cuando se corten las
muestras las cuales deben ser inspeccionadas antes del ensayo para que no hayan mellas o defectos
de los bordes que puedan dar lugar a malos resultados. (Ver la explicación del anexo P).
-22-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
I.4 Procedimiento
I.4.1 Llevar a cabo el ensayo en condiciones controladas de (25 ± 5) ºC y a (55 ± 15) % de humedad
relativa.
I.4.2 Colocar la pieza de ensayo en los rodillos de la máquina de ensayo de la tensión (I.2.2) y
estirarla hasta que se rompa.
I.4.3 Al momento de romperse, registrar la carga con aproximación a 0,5 N, y la distancia de la
separación redondeada a 1 mm entre los centros de los rodillos.
I.5 Cálculo de resultados
I.5.1 Registrar la fuerza de rotura ( Fb ) en newtones.
I.5.2 Cuando sea solicitado, calcular la elongación ( E ) al momento de la rotura como porcentaje de
la longitud de cada pieza de ensayo usando la siguiente expresión:
E=
l1 + 2d − l 2
l2
×100
Donde
l1
es la longitud, en milímetros, con aproximación a milímetros, de la pieza de ensayo en
contacto con los rodillos (igual a 47 mm con rodillos de 15 mm de diámetro);
d
l2
es la distancia, en milímetros, entre los centros de los rodillos ;
es el perímetro original de la pieza de ensayo, en milímetros (dos veces la distancia obtenida
en I.3.4)
Redondear el resultado al 10% más cercano.
NOTA La fuerza de tensión en megapascales, puede ser calculada por la siguiente fórmula:
Fuerza de tensión (MPa) = ρ. Fb ⋅ w ⋅ m −1
Donde:
ρ
Fb
w
m
3
es la densidad del látex (0,933) g/cm )
es la fuerza de rotura, en newtones
es el grosor promedio de un condon en reposo, en milímetros
es la masa, en miligramos, de la pieza ensayada
Debe ser redondeada a décimas (0,1) de MPa.
(Continúa)
-23-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo J
(normativo)
Determinación de la vida útil por medio de estudios de estabilidad en tiempo real.
J.1 Principio
Los condones, empacados, son acondicionados a 30ºC por el período de vida útil declarado y luego
se determina el volumen y la presión de estallido de conformidad con 6.1. Durante el período de
envejecimiento pequeñas muestras son retiradas y son sometidas al ensayo de inflado.
Para los propósitos de esta Norma Internacional, el acondicionamiento en horno a 30ºC ha sido
seleccionado como condición de almacenamiento conveniente y universal.
J.2 Procedimiento
J.2.1 Generalidades
Después de determinar la conformidad con la cláusula 5, subcláusulas 6.1, 6.2, 6.3.2 y las cláusulas
8, 9 y 10 se debe colocar suficientes condones en un ambiente controlado y acondicionado para:
a) evaluar la media y desviación estándar de los valores de estallido (32 condones por intervalo) en
intervalos de 1 año o menos, y
b) al final del período de vida útil declarado en la etiqueta llevar a cabo ensayos para comprobar la
conformidad con 6.1, o antes si es que hay garantía de los datos obtenidos anteriormente, de
acuerdo con los planes de muestreo del Anexo B
La vida útil se confirma si los condones cumplen con los requisitos del punto 6.1 después de estar
almacenados por un período igual al tiempo de vida útil declarado.
J.2.2 Ensayos
a) Ensayar tres lotes de condones en sus respectivos envases individuales para comprobar la
conformidad con las cláusulas 5, 6.1, 6.2, 8 y 9, usando los planes de muestreo del anexo B.
5
b) De acuerdo al anexo H, el acondicionamiento debe hacerse a (30 +
− 2 )°C en un medio controlado.
c) Acondicionar suficientes condones por lote para permitir:
1) que 32 condones puedan ser ensayados cada año o en períodos menores a un año durante la
duración del periodo de vida útil propuesto (se sugiere un mínimo de 200 condones).
2) adicionalmente, para comprobar la conformidad con el punto 6.1 usando los tamaños de lote
del anexo B, tener suficientes condones para permitir evaluar el volumen y la presión de
estallido al final de la vida útil propuesta.
Es muy recomendable que una cantidad adicional de condones sean acondicionados como
repuestos para el caso de necesitarse reensayos o en el caso que se requieran puntos de tiempo
adicionales.
d) Retirar los condones (al menos 32 por lote) del medio controlado a intervalos de 1 año o menos.
e) Determinar el volumen y la presión de estallido de acuerdo al anexo G.
f) Calcular la media y la desviación estándar del volumen y la presión de estallido versus el tiempo
de cada lote.
(Continúa)
-24-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
g) al final del período de vida útil propuesto, o si la media o la desviación estándar de las
características de estallido, de acuerdo al control llevado según f) de esta cláusula, se ha
deteriorado a tal punto que se aproximen a los límites de cumplimiento de los requisitos de
estallido por aire dados en 6.1, se debe someter suficientes condones por lote al ensayo del
volumen y la presión de estallido, de acuerdo al anexo G, usando los planes de muestreo del
anexo B. Evaluar la conformidad con los requisitos de volumen de estallido de 6.1.
NOTA Los condones deben ser considerados un riesgo si se acercan a los límites del cumplimiento de los requisitos del ensayo de
estallido por aire cuando la diferencia entre la media y los límites en 6.1 es menor de 2 a 3 desviaciones estándar.
h) Evaluar la conformidad con 6.1.
J.3 Confirmación de la declaración de vida útil.
Basados en el cumplimiento de J.2 la declaración del tiempo de vida útil deberá ser hasta tal periodo
sin exceder los 5 años, para los cuales los condones tienen que cumplir con los requisitos de 6.1 de
la ISO 4074
Si la vida útil señalada en la etiqueta es superior a la vida útil que se ha confirmado, ajustar la
declaración del tiempo de vida útil y notificar a las autoridades de regulación y a los compradores
directos.
J.4 Informe del ensayo
El informe del ensayo debe incluir los requisitos del Anexo G en la forma especificada en el anexo N
y:
a) el gráfico del volumen y presión de estallido versus el tiempo, de acuerdo a J.2.2 f);
b) el número de unidades que no cumplan los requisitos de acuerdo a J.2.2 h);
c) la declaración confirmada de la vida útil.
Los informes parciales deben estar disponibles para las autoridades reguladoras pertinentes a su
petición, para documentar que estudios en tiempo real se han iniciado.
(Continúa)
-25-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo K
(informativo)
Guía para ejecutar y analizar los estudios de envejecimiento
K.1 Principio
Los estudios de envejecimiento acelerado pueden ser usados para estimar la vida útil provisional.
Este anexo describe un protocolo general para la ejecución de estudios de envejecimiento acelerado
para estimar la vida útil para la introducción en el mercado mientras se realicen los estudios en
tiempo real. También se ofrece una guía sobre el análisis de estos estudios para predecir la vida útil.
K.2 Procedimiento para ejecutar estudios acelerados de envejecimiento acelerado
Solo los lotes que cumplan los requisitos de la cláusula 5, subcláusulas 6.1, 6.2, 6.3.2, cláusulas 8, 9
y 10 deben ser usados para este ensayo.
Acondicionar condones de tres lotes de producción en hornos a temperaturas seleccionadas de
acuerdo con el anexo H. A intervalos de tiempo apropiados retirar del horno muestras de condones y
determinar las propiedades de estallido por aire de acuerdo con el anexo G. Se recomienda que solo
se use un mínimo de cuatro temperaturas elevadas. No se aconseja usar temperaturas superiores a
80 ºC. Es recomendable que al menos cinco tiempos sean estudiados por cada temperatura y que
los estudios se extiendan al menos por 120 días y preferible por 180 días. Se recomienda que al
menos 32 condones sean ensayados en cada punto tiempo - temperatura.
Si los resultados van a ser comparados con los datos obtenidos en los estudios disponibles de
estabilidad en tiempo real de determinados condones, entonces las muestras equivalentes de esos
condones deben ser acondicionadas al mismo tiempo.
Si los datos que sostienen los requisitos mínimos de estabilidad (7.1) van a ser extraídos del estudio,
las temperaturas seleccionadas también deben incluir las temperaturas de 50 ºC y 70 ºC.
K.3 Análisis de los datos de envejecimiento acelerado para estimar provisionalmente
la vida útil.
A la fecha de publicación de esta Norma Internacional, ningún método se ha validado
suficientemente o se ha usado ampliamente como para ser designado como método normalizado.
Varias aproximaciones al análisis del tipo Arrhenius no lineal se han explorado. Se anticipa que ya
que los fabricantes y las agencias reguladoras han reunido datos en tiempo real, por tanto se
desarrollará un método de consenso para la próxima revisión de esta norma internacional.
Mientras tanto, los resultados de los datos de envejecimiento acelerado pueden ser analizados por
varios métodos o, como esté estipulado por la autoridad reguladora de los fabricantes. Uno de estos
métodos se describe en detalle en K5. Sin embargo, otro método compara los índices de los
cambios de las propiedades de estallido con aquellos que tienen condones de formulación similar
para los cuales la vida útil ya ha sido determinada por un estudio en tiempo real.
Los fabricantes no están limitados a estos métodos específicos y se les alienta a investigar estos y
otros métodos.
K.4 Ensayo estimativo de vida útil
Una vez que la vida útil del condón ha sido estimada, es necesario confirmar que los condones
seleccionados de tres lotes están en condiciones de cumplir con los requisitos de 6.1 después de
completar la prueba térmica equivalente a la vida útil propuesta a 30 ºC. Por conveniencia, las
temperaturas de envejecimiento pueden ser de 70 ºC y 50 ºC con un período de envejecimiento de 7
días para 70 ºC y de 90 días para 50 ºC, por tanto, este ensayo puede también ser usado para
verificar los requisitos de 7.1.
(Continúa)
-26-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
a) Seleccionar un conjunto de condiciones de envejecimiento acelerado equivalente a la vida útil
estimada a la temperatura climática propuesta. Las condiciones de envejecimiento deben ser
escogidas para reproducir las formas de falla a 30ºC que han sido predichas por los estudios de
estabilidad.
b) Tomar, muestras de tres lotes de condones empacadas en envases individuales cerrados. Los
mismos tres lotes deben ser usados para el estudio de envejecimiento acelerado. Acondicionar las
muestras de acuerdo al anexo H a la temperatura de envejecimiento seleccionada y en el período
de tiempo seleccionado. Ensayar las muestras para ver si cumplen con los requisitos de estallido
por aire descritos en 6.1.
K.5 Guía para analizar los estudios de envejecimiento acelerado usando la ecuación
de Arrhenius.
K.5.1 Antecedentes para aplicar el método de superposición tiempo-temperatura.
Para muchos productos, la estimación de vida útil puede ser predicha por extrapolación de los
estudios de envejecimiento acelerado usando la ecuación de Arrhenius. Los detalles están dados en
la ISO 11346.
La aplicación de la ecuación de Arrhenius a los condones es difícil porque las tasas de cambio en las
propiedades pueden ser inconsistentes y pequeñas, particularmente a bajas temperaturas. Los
diagramas resultantes son por si mismos típicamente no lineales a bajas temperaturas.
Una alternativa para construir el diagrama de Arrhenius es cambiar los diagramas de propiedad
versus tiempo a lo largo del eje del tiempo, para construir una curva patrón como está descrita por
Barker [23], [24]. En este procedimiento los valores del tiempo a cada temperatura son
transformados en tiempos equivalentes en función de una referencia común de temperatura,
multiplicándolos por el factor de conversión de Arrhenius, aΤ , el cual se deriva de la ecuación de
Arrhenius:
⎧ E a ⎛⎜ 1
⎞
1
⎪ ⎝ T ( ref ) − T ( evn ) ⎟⎠
a Τ = exp ⎨
⎪
⎩
⎫
R ⎪
⎬
⎪
⎭
(K.1)
Donde
Ea
es la energía de activación;
R
es la constante de los gases (8,314 J mol-1 K-1);
T (ref ) y T (env)
son las temperaturas de referencia y de envejecimiento respectivamente, en
kelvines.
Las propiedades físicas obtenidas a las diversas temperaturas de envejecimiento son graficadas,
versus los respectivos tiempos transformados en un gráfico común. Si las propiedades de
envejecimiento se cambian de acuerdo a la ecuación de Arrhenius y si se usa un valor correcto para
la energía de activación, entonces se obtendrá una sola curva patrón. Las propiedades del condón a
la temperatura dada pueden ser halladas después de cualquier período de envejecimiento por medio
de la curva resultante.
(Continúa)
-27-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Los estudios [23], [24], [25], [26] hechos en goma natural vulcanizada preparada de goma seca han
determinado que la energía de activación para la oxidación del caucho natural está en un rango de
84 kJ/mol a 117 kJ/mol. La energía de activación usada para calcular las temperaturas cinéticas
medias para las diferentes zonas climáticas es de 83 kJ/mol. (Grima[26]). Es recomendable usar esa
energía de activación de 83 kJ/mol. Usando este valor de energía de activación, la cual es la más
baja del rango publicado para la oxidación de la goma, si tiene la ventaja de que la estimación de
vida extrapolada de las temperaturas elevadas será conservadora. Por comodidad los factores útiles
de intercambio de Arrhenius basados en una energía de activación de 83 kJ/mol y una temperatura
de referencia de 30ºC se enlistan en la Tabla K1.
Tabla K.1 – Factores de conversión de Arrhenius
aΤ
Temperatura de envejecimiento
ºC
Ea = 83kJ / mol , T (ref ) = 30º C
30
40
50
60
70
80
1
2,865 1
7,690 8
19,456
46,626
106,34
El procedimiento de superposición tiempo-temperatura puede ser aplicado independientemente tanto
a los datos de presión como a los de volumen de estallido. Sin embargo es improbable que en estas
circunstancias se obtenga una sola curva patrón por superposición. La experiencia con algunos
condones ha demostrado que las curvas superpuestos del volumen de estallido x la presión de
estallido resultan en un alto grado de superposición. Se recomienda entonces que las curvas de
superposición se construyan en base a la presión de estallido, el volumen de estallido y del producto
de la presión y el volumen (p.V ).
K.5.2 Procedimiento para la construcción de las curvas de superposición tiempo-temperatura.
Usar los valores del factor de conversión, aΤ , de la Tabla K1 o calcularlos por medio de la ecuación
(K.1) para cada temperatura de envejecimiento tomando a los 30ºC como temperatura de referencia
y a 83 kJ/mol como energía de activación.
a) Para cada grupo de datos de envejecimiento, es decir, para las combinaciones de tiempo y
temperatura, calcular el tiempo transformado multiplicando el valor del tiempo por el factor de
conversión aΤ , apropiado para esa temperatura de envejecimiento.
b) Trazar las propiedades medias de estallido por aire (presión, volumen y p.V ) versus los tiempos
transformados correspondientes. Cada propiedad debe ser trazada en un gráfico por separado.
c) Para facilitar la subsiguiente interpretación de los diagramas, las desviaciones estándar pueden
ser incluidas en los diagramas. Los diagramas de superposición indicando el número de los
condones no conformes en cada tiempo también puede ser informativa.
d) Estimar el período de vida útil a partir de las curvas y del conocimiento de la varianza o de la
desviación estándar de las muestras de la población. El período de vida útil es el tiempo a 30ºC
que se requiere para que la presión de estallido o el volumen de estallido alcancen el valor límite
en que los condones cumplen todavía los requisitos del punto 6.1. Pueden darse los siguientes
resultados:
1)
Se obtiene una curva patrón única (más probablemente para p.V ) y los valores
correspondientes de las características de estallido pueden ser leídas en los diagramas al
final del período propuesto de vida útil.
(Continúa)
-28-
2008-506
NTE INEN 2 013
2)
2008-08
No se obtiene una curva patrón (las curvas individuales para cada temperatura no se
superponen). En estas circunstancias puede ser todavía posible hacer predicciones de cómo
serán los valores de las propiedades de estallido al final del período de vida útil propuesto por
medio de la investigación de las tendencias de las curvas. Por ejemplo, el valor estimado de
las propiedades de estallido para cada temperatura de envejecimiento al final del tiempo de
vida útil puede ser graficada versus la temperatura de envejecimiento. Si estos diagramas
tienen una tendencia consistente, entonces las propiedades de estallido a la temperatura del
clima propuesto pueden ser estimadas por extrapolación. Cuando tales métodos son usados
para hacer predicciones, se requiere de una justificación completa como apoyo de las
conclusiones alcanzadas.
K.5.3 Ensayo de estimación basado en los factores de conversión de Arrhenius
a) Seleccionar un conjunto de condiciones de envejecimiento acelerado equivalente a la vida
útil
estimada a 30ºC. Esto se logra más fácilmente usando los factores de conversión de Arrhenius
para calcular los tiempos de envejecimiento a las temperaturas y tiempos de envejecimiento
seleccionados. Los factores de conversión están basados en la energía de activación de 83
kJ/mol. Las condiciones de envejecimiento deben ser escogidas de tal manera que se pueda
reproducir la forma de fallo a 30ºC que es predicha por el estudio de estabilidad.
b) Tomar las muestras de condones de tres lotes de acuerdo con el Anexo B. Acondicionar las
muestras de acuerdo al Anexo H y a la temperatura de envejecimiento seleccionada para el
tiempo elegido. Ensayar las muestras y ver si cumplen con los requisitos de estallido por aire
definidos en 6.1.
La declaración provisional de vida útil debe ser menor a ese período, sin exceder los cinco años,
para los cuales los condones han cumplido con los requisitos del punto 6.1.
(Continúa)
-29-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo L
(normativo)
Determinación de orificios
L.1 Generalidades
Este anexo especifica dos métodos alternativos de igual validez para encontrar orificios en condones
de látex de caucho natural: ensayo del goteo de agua y el ensayo eléctrico.
L.2 Ensayo del goteo de agua
L.2.1 Principio
Llenar un condón con un volumen específico de agua y examinar si hay fugas visibles de agua a
través del condón suspendido. En ausencia de fugas el condón es de inmediato enrollado en un
papel absorbente coloreado el cual es seguidamente examinado para encontrar signos de escapes
de agua.
L.2.2 Aparatos
L.2.2.1 Equipo de montaje, apropiado para colocar el condón en su extremo abierto, dejándolo
suspendido libremente; con un dispositivo para llenar el condón con agua mientras está suspendido.
Una muestra de un aparato apropiado está en la Figura L.1.
L.2.2.2 Papel absorbente coloreado
L.2.2.3 Dispositivo de rodaje (opcional), que tenga una placa lisa y transparente. El puede ser
colocado a un altura fija de (30±5) mm en forma paralela al papel absorbente en donde con un
movimiento horizontal se pueda rodar el condón hacia o delante y atrás.
Si se usa la placa ésta debe hacer girar el condón al menos una revolución completa.
L.2.2.4 Dispositivo de ajuste (opcional), apropiado para mantener cerrado el lado abierto y retorcido
de un condón; que impida el goteo pero que no cause daño a la parte que va ha ser rodada en el
papel absorbente. Ejemplo: un sujetador de papeles.
L.2.3 Procedimiento
L.2.3.1 Mover el condón dentro del paquete de tal manera que se retire del área donde el paquete va
a ser rasgado. Rasgar el paquete y sacar el condón.
En ninguna circunstancia usar tijeras u otro instrumento afilado para abrir el paquete.
Usar guantes apropiados o cubre dedos mientras se maneja el condón.
L.2.3.2 Desenrollar el condón asegurándose que no sea excesivamente estirado en cualquier
dirección. Si se descubre cualquier hueco o corte, ese condón debe ser declarado no conforme y no
se debe continuar con los ensayos. (Ver la explicación del Anexo P.).
L.2.3.3 Registrar los condones con otros defectos visibles, a saber: rotos, sin bordes o con bordes
severamente deformados y pliegues permanentes con adhesión de la película.
(Continúa)
-30-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Dimensiones en milímetros
Clave
1
2
Borde redondeado
Anillo de caucho
Figura L.1 Montaje adecuado
L.2.3.4 Fijar el extremo abierto del condón en el aparato de tal manera que el condón quede
suspendido con la parte abierta hacia arriba.
L.2.3.5 Añadir (300±10) cm3 de agua a una temperatura entre 10ºC y 40ºC y asegurarse que la
humedad del ambiente no haya producido condensación sobre la parte exterior del condón. Revisar
el condón para ver si no hay signos de fuga. Considerar como defectuoso cualquier condón que
exhiba signos evidentes de goteo por agujeros que estén localizados a más de 25 mm (determinados
con una aproximación de 1 mm) del extremo abierto y terminar el ensayo. Los agujeros que se
encuentren cerca del extremo abierto deben ser marcados y medidos después que el condón sea
vaciado para determinar si ellos están a más de 25 mm del extremo abierto.
Si por causa de la falta de distensión del condón, éste no pueda contener los 300 ml de agua, dejar
que el resto del agua forme una presión en la parte superior del sistema de llenado.
L.2.3.6 Si no hay fuga visible en el condón después de suspenderlo, sostener el condón por el
extremo cerrado y, si es necesario, cuidadosamente estirar el condón para desplazar el agua desde
el extremo abierto. Sellar el condón retorciéndolo en un punto dentro de los 25 mm medidos desde el
extremo abierto, dando 1,5 vueltas y removerlo de la montura. Mantener el extremo cerrado con una
mano o con elemento de cierre (L.2.2.4).
(Continúa)
-31-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
L.2.3.7 Transferir el condón a una hoja seca de papel absorbente y hacer rodar el extremo cerrado
sobre el papel por lo menos una vuelta, manteniendo la mano que aplica el movimiento y la presión
a, entre, 25 mm y 35 mm sobre el papel. Luego depositar el condón sobre el papel absorbente, con el
eje del cilindro en forma paralela al papel.
L.2.3.8 Rodar el condón hacía atrás y adelante por lo menos una vez una distancia igual a la
circunferencia del condón cuando este lleno de agua usando uno o dos de los siguientes métodos:
a) Rodaje manual
Durante el rodaje, abrir los dedos de la mano de tal modo que la fuerza ejercida sobre el condón
sea lo más uniforme posible. Mantener la mano a una distancia de 25 mm a 30 mm sobre el papel
absorbente. Mover la mano con respecto al condón de tal manera que el condón sea presionado
por entero y entre totalmente en contacto con el papel absorbente.
b) Rodaje con ayuda mecánica
Colocar el condón en el papel y usar el dispositivo de rodaje de L.2.2.3 para rodar el condón al
menos una revolución completa.
El condón puede ser rodado completamente más de una vuelta para verificar si hay o no goteo
presente. Se sugiere que el número de vueltas sea pequeño y en ningún caso mayor de 10 sobre las
dos piezas de papel absorbente.
NOTA Los pasos L.2.3.7 y L.2.3.8 pueden ser realizados en cualquier orden. Para los condones lubricados, el rodaje puede hacerse
dos veces en dos hojas separadas de papel absorbente, para eliminar la confusión que puede surgir entre las marcas debidas al
lubricante y a aquellas hechas por el agua.
L.2.3.9 Examinar el papel buscando cualquier signo de fuga de agua del condón. Ignorar cualquier
marca hecha por el lubricante. Los agujeros encontrados cerca del extremo abierto deben ser
marcados y su localización medida después de ser vaciado para verificar si están a más de 25 mm
del extremo abierto. Los condones con agujeros situados a más de 25 mm del extremo abierto deben
ser considerados como no conformes.
L.3 Ensayo eléctrico
L.3.1 Principio
Los condones son inicialmente examinados eléctricamente para detectar agujeros. Un condón que
no tenga agujeros actuará como un aislante y no permitirá el paso de la corriente eléctrica de un
circuito. Un condón con un agujero permitirá el paso de la corriente eléctrica.
Los condones que fallan en el ensayo eléctrico son ensayados por rodaje en papel absorbente de
color para confirmar la presencia o ausencia de un agujero.
L.3.2 Aparato
L.3.2.1 Equipo de ensayo eléctrico, por ejemplo como el que se muestra en las figuras L.2 y L.3.
Los parámetros son: voltaje (110 ± 0,1) V; resistencia de (10±0,5) k!; aproximación del voltímetro
± 3 mV.
L.3.2.2 Solución electrolítica, se recomienda una solución acuosa de cloruro de sodio [ NaCl= 10g/l]
a (25 ± 5)ºC pero se puede usar como alternativa una solución con una conductividad equivalente
[ejemplo Na2SO4=(15,4± 1,0)g/l].
L.3.3 Procedimiento
L.3.3.1 Mover el condón dentro del paquete de tal manera que se retire del área donde el paquete va
a ser rasgado. Rasgar el paquete y sacar el condón.
En ninguna circunstancia usar tijeras u otro instrumento afilado para abrir el paquete.
(Continúa)
-32-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Usar guantes apropiados o cubre dedos mientras se maneja el condón.
L.3.3.2 Desenrollar el condón asegurándose que no sea estirado excesivamente en ninguna
dirección.
Clave
1
2
3
4
5
6
7
8
Apoyo (ver figura L.3)
Condón lleno con electrolito fijado en el apoyo
Electrodo fijado al apoyo
Recipiente con electrolito
Electrodo
Resistor de 10 kΩ
Suministro de voltaje de 10 V estable
Voltímetro
Figura L.2 diagrama del equipo para ensayo eléctrico
L.3.3.3 Examinar el condón visualmente bajo visión normal o corregida. Juzgar como no conforme
cualquier condón que exhiba un agujero o rotura y terminar el ensayo.
L.3.3.4 Registrar los condones con otros defectos visibles, a saber: rotos, con bordes severamente
deformados y pliegues permanentes con adhesión de la membrana.
L.3.3.5 Fijar el extremo abierto del condón en la montura (L3.2.1) de tal manera que el condón quede
suspendido con el extremo abierto hacia arriba.
L.3.3.6 Añadir (200±10) ml del electrolito (L.3.2.2) al condón, ver que no haya fuga visible de
electrolito. Juzgar como no conforme cualquier condón que tenga un goteo visible. Sumergir el
condón que no tenga goteo en un recipiente que también contenga electrolito de tal manera que el
extremo abierto del condón sobresalga 25 mm o menos. Aplicar una corriente continua estabilizada
de 10 V y con resistencia eléctrica de alta precisión de 10 k! entre el electrodo del recipiente y el
que está dentro del condón.
Medir el voltaje en el resistor después de (10±2) s. Registrar el resultado.
Si es registrado un voltaje igual o mayor a 50 mV, vaciar el condón y someterlo al ensayo del agua
como se describe desde L.2.3.4 hasta L.2.3.9, o ensayar el condón de acuerdo a L.3.3.7.
L.3.3.7 Añadir suficiente electrolito/agua para que el volumen dentro del condón alcance (300 ±
10)ml. Sellar el extremo abierto del condón retorciéndolo aproximadamente 1,5 vueltas y retirarlo de
la montura. Retirar el exceso de electrolito limpiándolo con una tela suave o envolviéndolo bien en
un papel absorbente. Someter el condón a la prueba de agua como está descrito desde L.2.3.7 a
L.2.3.9.
(Continúa)
-33-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Dimensiones en milímetros
Figura L.3 Ejemplos de medios de colocar el condón en el soporte
L.4 Expresión de resultados
El informe del ensayo debe incluir los elementos del anexo N y las siguientes detalles:
a) el número de condones que han exhibido un agujero visible o ha goteado antes de ser montado en
el aparato; el número de condones que han exhibido un voltaje igual o mayor a 50 mV (en caso de
que se haga el ensayo eléctrico);
b) el número de condones con fugas de agua observable en el aparato los cuales, cuando han sido
medidos, se han localizado a una distancia mayor a 25 mm del extremo abierto del condón (en
caso del ensayo visual);
c) el número de condones que han mostrado signos de escapes de agua al rodarlos y que han estado
localizados a más de 25 mm del extremo abierto del condón;
d) el número de condones con defectos visibles diferentes a agujeros y/o goteo de agua y la
naturaleza de estos defectos.
(Continúa)
-34-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo M
(normativo)
Ensayo de la integridad del empaque
M.1 Generalidades
La integridad del empaque se refiere a la posibilidad de aberturas en el sellado del envase de un
condón individual que puede producir fuga de lubricante. Estas brechas también pueden ser causa de
que el envase sea permeable al oxígeno. Sin embargo, el ensayo que se describe en este anexo no
puede detectar la fuga debido a la micro porosidad o a la permeabilidad a los gases de los materiales
usados para fabricar los envases individuales. Consecuentemente, este ensayo puede ser usado
para detectar aberturas suficientemente grandes como para permitir fugas de lubricante.
Varios ensayos están en desarrollo. Está pendiente una validación concluyente de esos nuevos
ensayos que proporcionan una sensibilidad y consistencia más grandes, la integridad del envase
debe ser medido de acuerdo al siguiente protocolo usando un nivel de vacío que corresponda a la
presión absoluta de (20±5) kPa.
Algunas de estas fugas pueden no ser detectadas por este procedimiento. La presión positiva dentro
del envase del condón después de hacerse el vacío, puede forzar al lubricante, si está presente, a
tener pequeños escapes. El tamaño de la fuga que puede ser detectada es dependiente del
lubricante y de la naturaleza del material de empacado.
M.2 Método de ensayo
M.2.1 Aparato
M.2.1.1 Cámara de vacío, capaz de resistir aproximadamente una atmósfera de presión diferencial,
provista de una bomba de vacío, una válvula de vacío y la posibilidad de inspeccionar el interior
durante el ensayo.
M.2.2 Reactivo
M.2.2.1 Fluido de inmersión (agua), tratado con un agente humectante (como un líquido para lavar
platos).
M.2.3 Muestreo
Usar el nivel especial de inspección S-3
M.2.4 Espécimen para ensayo
Condones en sus envases individuales
M.2.5 Acondicionamiento
Los especimenes para ensayo y el fluido para el ensayo deben estar en equilibrio con la temperatura
ambiental normal.
(Continúa)
-35-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
M.2.6 Procedimiento
Sumergir los envases individuales de los condones en el agua contenida en un recipiente dentro de
la cámara de vacío. La parte superior de la superficie de los envases debe estar cubierta por lo
menos con 25 mm de agua. Si un tinte es añadido al agua, la introducción de agua dentro del envase
puede ser detectada fácilmente.
Dos o más envases pueden ser ensayados al mismo tiempo, siempre que ellos estén colocados de
una manera tal que en todas las partes de cada envase bajo ensayo pueda ser observada la filtración
durante el ensayo.
Evacuar la cámara hasta una presión absoluta de (20±5) kPa. Observar si hay escapes en los
envases en forma de una constante progresión de burbujas mientras sube el vacío. Las burbujas
aisladas causadas por el aire atrapado no se deben considerar como escape. Los empaques flexibles
con un pequeño espacio de cabeza no pueden ser evaluados por este método de ensayo.
Sostener el vacío por 1 min. Eliminar el vacío, quitar la tapa y examinar los envases de condones a
ver si tienen agua dentro.
M.2.7 Interpretación de resultados
Si hay burbujas indicando fugas en un envase de condón mientras crece el vacío, o cuando se
alcanza un vació específico, entonces el espécimen no aprueba el ensayo.
Si el fluido de ensayo es visible dentro de un envase, éste no aprueba el ensayo.
Si no se observan burbujas que indiquen fugas, y si no hay fluido visible dentro del envase, el
envase pasa el ensayo.
M.2.8 Informe del ensayo
El informe del ensayo debe incluir los elementos del anexo N y los siguientes detalles:
a) la cantidad de contenedores con escapes detectados por medio de las burbujas de aire.
b) la cantidad de envases detectados con fluido dentro de ellos.
(Continúa)
-36-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo N
(normativo)
Informe del ensayo
El informe del ensayo debe tener por lo menos la siguiente información:
a) el nombre y la dirección del laboratorio donde se hizo el ensayo;
b) el nombre y la dirección del cliente;
c) la identificación del informe del ensayo;
d) la identificación de la muestra (tamaño de la muestra, número de lote y tamaño del lote);
e) el origen de la muestra, la fecha de llegada de la muestra al laboratorio y la identidad del
responsable de haber tomado la muestra;
f) una referencia a esta Norma Internacional y los anexos pertinentes;
g) una descripción de todas las desviaciones con respecto a esta Norma Internacional;
h) los resultados, de acuerdo a los anexos pertinentes;
i) el error de medida, si se puede obtener;
j) la fecha del informe del ensayo y la firma y título de la o las personas responsables por el informe.
Normalmente se recomienda que los condones empleados en el ensayo sean destruidos después del
ensayo. A veces es necesario guardar los condones para demostrar problemas particulares; si es así,
entonces es importante que los condones se marquen y almacenen de tal forma que se prevenga
cualquier uso no intencional.
(Continúa)
-37-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo O
(informativo)
Calibración del equipo de inflado por aire para la determinación del volumen y
la presión de estallido.
O.1 Pasos para la revisión del sistema
Debido a la diversidad de equipos usados por los diferentes laboratorios no es práctico definir todos
los procedimientos de calibración y verificación.
Los pasos descritos desde O.2 hasta O.10 y enlistados en la Figura O.1, si se ejecutan en orden, son
un ejemplo de sistemas apropiados de revisión para verificación, auditoria y calibración que se
aplican a muchos sistemas. La secuencia de pasos puede necesitar ser adaptada a una configuración
individual apropiada para el equipo. Algunos sistemas se pueden beneficiar por la instalación de
equipo adicional, como “tes”, válvulas aisladoras o interruptores de control manual, para facilitar el
sistema de revisión.
Las calibraciones en el laboratorio deben ser hechas a intervalos apropiados o cuando hay una razón
para dudar de la lectura de un instrumento.
O.2 Revisión de la fuerza de deslizamiento de la grapa
Este ensayo asegura que la longitud del condón no varía significativamente durante el inflado y
consiste en marcar un condón lo más cerca posible de la parte superior o collarín; inflar el condón
con aire hasta cerca de su estallido, hacerlo estallar con un alfiler picándolo cerca del reservorio y
observar cuánto se ha movido la marca.
O.3 Revisión de la longitud de inflado
Esta es una medición, que se puede hacer tanto en la cabeza de ensayo como en la regla de
medición de la longitud, y que verifica que han sido inflados 150 mm del condón, es decir, para ver
si el limitador de la longitud esta colocado apropiadamente, que el condón no está estirado por el
equipo de ajuste y que no se sale de posición antes que la grapa lo sujete.
O.4 Revisión de fugas
Este es una revisión de que las bandas infladas no dejan escapar el aire, especialmente dentro del
condón. Si la banda y el surtidor de aire pueden accionarse separadamente es posible revisar la
banda activando el surtidor de aire, aislando la banda y observando, entonces, si todavía está inflado
el condón después de, aproximadamente, 5 min.
O.5 Revisión de escapes en el suministro de aire
Este paso revisa que no haya escapes en el sistema de suministro de aire o en el sensor de presión
del sistema que pueda causar un error en la medición del volumen.
O.6 Calibración del manómetro
Los manómetros y transductores pueden ser revisados regularmente comparándolos con un medidor
de referencia, conectado en paralelo con el manómetro o el transductor. Una referencia conveniente
y precisa es un manómetro de tubo. Debe ser revisado el rango completo de presiones encontrado ya
sea colocando una constricción variable sobre la cabeza de ensayo o por inflado de un condón (o
dos, uno después de otro) por etapas.
(Continúa)
-38-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Revisión de la fuerza de
ajuste
Revisión de la longitud de
inflado
Revisión de escapes en el
anillo de sujeción
Revisión de escapes en el
suministro de aire
Calibración de la presión
Calibración del flujómetro o
del rotámetro
Calibración del cronómetro
Cálculo del flujo y ajuste
(Corrección de las caídas de presión y del cambio
de temperatura)
Verificación del registro
automático
NOTA Algunos puntos, como la ausencia de fugas, son requisitos previos para otros como la calibración del volumen y las lecturas
de presión, pero otros como la revisión del cronómetro, la longitud de inflado y la verificación del registro automático pueden ser
hechos independientemente de las otras revisiones
Figura O.1 – Lista de revisiones periódicas
O.7 Ajuste y calibración del índice de flujo de aire
Si el sistema se basa en el cronometraje del inflado y la multiplicación por el índice de flujo, el índice
de flujo debe ser conocido cuidadosamente; sí, sin embargo, el volumen total es medido, este sólo
necesita estar dentro del rango estipulado. Es recomendable situar el índice de flujo de cerca del
punto central del rango admisible para permitir las fluctuaciones debidas a las condiciones
ambientales.
(Continúa)
-39-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
La calibración del índice de flujo se hace convenientemente usando un flujómetro de área variable
(rotametro) calibrado respecto a un instrumento certificado. Los rotámetros son de construcción
simple, que tienen pocas partes móviles, y mucho del equipo crítico de adentro es directamente
visible por el usuario. También pueden ser usados los volumetros.
El medidor de calibrado debe estar fijado directamente en la cabeza de ensayo del condón, donde
normalmente son colocados los condones. Pueden ser necesarios soportes y caños (mangueras)
adecuados (con caída de presión mínima). Si no hay un medidor permanente en la línea, es
importante verificar que la conexión del medidor no altera significativamente al índice de flujo.
Los cambios en las condiciones del medio ambiente pueden afectar el índice de flujo ligeramente y
en los sistemas que se basan en un tiempo de espera antes del estallido y cuando hay cambios
mayores en el clima, el índice de flujo debe ser revisado y recalculado dos veces al día.
O.8 Calibración del flujómetro o del medidor del volumen en la línea
Para los sistemas equipados con medidor de volumen en línea (por ejemplo un medidor de
diafragma o uno de turbina), la precisión de la medición puede ser comparada respecto al rotametro
(u otro medidor de referencia) citado anteriormente. El ensayo define el volumen como la cantidad
de aire enviada al condón ya sea que se mida en la cabeza de ensayo o con una corrección que
debe hacerse (usando la ley de los gases ideales) tomando en cuenta el espacio que hay entre la
cabeza de ensayo y el volumetro. La caída de presión entre la cabeza de ensayo y el volumetro debe
ser verificada por medio de un manómetro en el medidor de volumen.
Los rotámetros colocados en la línea, como los rotámetros de calibración, dependen de la ecuación
del rotámetro. Las correcciones deben hacerse tomando en cuenta la presión y la temperatura a la
cual los rotámetros están trabajando y la expansión entre el medidor en línea y la cabeza de ensayo.
O.9 Verificación del cronómetro
Los cronómetros y los relojes electrónicos deben ser verificados comparándolos con relojes
nacionales certificados (por ejemplo, relojes telefónicos o señales horarias radiodifundidas).
O.10 Verificación del registro automático
En los sistemas en los cuales los resultados (presión, volumen, tiempo) se registran
automáticamente usando computadoras u otro equipo, es necesario verificar que las cantidades
registradas son realmente aquellas que había al momento del estallido. Esto debe hacerse para cada
cabeza de ensayo en el sistema. El volumen de estallido (o el tiempo de estallido, según el sistema
que se use) y la presión de estallido deben ser observadas para cinco condones por cada cabeza.
Los resultados deben ser comparados con los valores registrados automáticamente.
O.11 Ecuaciones importantes
Si un gas experimenta una caída de presión cuando fluye, él se expandirá. El flujo y la presión están
relacionados por la ley de los gases ideales:
(O.1)
p1 ⋅ q1 = p2 ⋅ q2
Donde
p1 y q1 son la presión y el flujo en el punto 1 del sistema;
p2 y q2 son la presión y el flujo en el punto 2.
(Continúa)
-40-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
La lectura en el rotámetro depende de la presión y la temperatura del gas que fluye a través de él. Si
el rotámetro está calibrado a la presión p0 y temperatura T0 pero las condiciones verdaderas en las
cuales se hacen la medición, pm y Tm , entonces el verdadero índice de flujo Q está relacionado
con el índice de flujo de la lectura q mediante la ecuación:
Q = q⋅
p0 ⋅ Tm
pm ⋅ T0
(O.2)
NOTA Todas las presiones en la ecuación anterior son presiones absolutas.
(Continúa)
-41-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
Anexo P
(informativo)
Explicación
P.1 Generalidades
Con excepción de los ensayos de estabilidad para la vida útil descritos en la cláusula 7, no es
necesario que fabricante alguno haga ninguno de los ensayos de esta Norma Internacional. Más bien,
el Sistema de Calidad debe asegurar que los productos cumplan los requisitos de esta Norma
Internacional cuando sea ensayados por terceros usando los métodos de ensayo específicos. En la
práctica, la mayoría de los fabricantes ensayan sus muestras de producto terminado con los métodos
de esta Norma Internacional o usa otros métodos validados para asegurarse que los productos
cumplan con los requisitos dados. Los métodos de ensayo pueden también ser útiles cuando los
fabricantes creen sus sistemas de gestión de la calidad.
Los métodos de ensayo destinados a la verificación de la calidad de lotes aislados por parte de
terceros se incluyen en esta Norma Internacional.
Esta Norma Internacional presenta un requisito para los fabricantes para estimar la vida útil de
productos nuevos o modificados e iniciar estudios de envejecimiento en tiempo real antes de poner
el producto en el mercado. Los estudios de estabilidad acelerada permitirán a los fabricantes
introducir nuevos productos de manera oportuna mientras se aseguran que hay una supervisión
continua a través de los estudios de estabilidad en tiempo real para confirmar las declaraciones de
tiempos de vida útil. Los detalles sobre registros de estabilidad y vida útil se describen en la cláusula
7.
Ciertos elementos de esta Norma Internacional (la introducción y la cláusula 11) señalan requisitos
pero no especifican parámetros de medición, límites o métodos de ensayo. Estos requisitos deben
ser especificados por el sistema de calidad de los fabricantes.
P.2 5.3.2 y 6.1
Las mediciones de la anchura se hacen en dos partes diferentes del condón. En 5.3.2 la anchura es
medida para definir el tamaño. Esto es importante para la seguridad del usuario para evitar que el
condón se deslice fuera del pene durante el uso. Por esta razón la anchura es medida a 35 mm del
extremo abierto. En 6.1, la anchura es medida en el punto medio del condón para determinar el
volumen mínimo de estallido. La medición se hace en el punto medio para asegurar que sea
escogida la condición más apropiada para el volumen de estallido. Si los lados del condón son
paralelos, el valor de la anchura determinada de acuerdo a 5.3.2 puede ser usada en 6.1.
La marca de 75 mm medidos desde el extremo cerrado, como se requiere en 6.1, puede ser hecha al
momento que el condón es colocado en el la regla de medición.
P.3
6.3 Requisitos para los productos que proclaman ser “extrafuertes”
En muchos países, algunos tipos de condón se describen como “extrafuertes”, “extrarresisitentes”,
“hiperseguros”, etc. Los condones “extrafuertes” son a veces recomendados para sexo anal. Para
evitar que esta declaración se haga en los condones regulares, esta Normal Internacional impone un
requisito adicional para los condones que proclaman ser “extrafuertes”
La fuerza media de rotura, medida por un ensayo de tensión, debe exceder los 100N en comparación
con los aproximadamente 70N, valor que es típico para los condones regulares. 100N es un valor
empírico basado en los ensayos realizados en los condones “extrafuertes” disponibles en los
principales mercados. El valor de 2,0 kPa fue escogido de la misma forma para discriminarlos de los
condones “regulares” en conjunto con el ensayo de tensión.
(Continúa)
-42-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
El requisito para “extrafuerte” de esta Norma Internacional indica típicamente que el condón es más
grueso. Son insuficientes los estudios clínicos comparativos que se han hecho para determinar si los
condones gruesos se rompen menos al momento del uso. Los condones “extrarresistentes” pueden
ser percibidos como menos sensitivos y por eso ser menos aceptados por los usuarios; no obstante
otros usuarios prefieren este tipo de producto. Por tanto, otros requisitos tienen que ser añadidos
para este tipo de producto, incluyendo los requisitos de la evaluación clínica del desempeño o para la
información del etiquetado.
P.4 Cláusula 7
Los ensayos de vida útil y de estabilidad son nuevos requisitos introducidos en esta edición. Estos
ensayos no deben ser confundidos con el examen Tipo Europeo, hecho por terceros, el cual es un
procedimiento de regulación antes de salir al mercado. El ensayo de la cláusula 7 debe ser incluido
como parte del sistema de aprobación de los productos nuevos antes de salir al mercado. Los
estudios en tiempo real son hechos para validar cualquier resultado obtenido de los estudios de
envejecimiento acelerado. Los requisitos de la cláusula 7 están dirigidos a evitar los ensayos
innecesarios y ayudar a los fabricantes a preparar un solo tipo de documentos para todos los
mercados.
Los estudios de estabilidad y las estimaciones de vida útil deben ser llevados a cabo o relacionados a
30ºC porque los estudios han demostrado que ésta es la temperatura cinética media para climas
tropicales y es por lo tanto aplicable a condones destinados a ser distribuidos en cualquier parte del
mundo. La ISO/TC 157 considera que ya que los fabricantes no están en condiciones de controlar el
destino final de sus productos, deben ser aplicados los requisitos más exigentes, es decir deben
aplicarse las condiciones tropicales.
P.5 Cláusula 11
a) 11.1
Los requisitos relativos a la tinta y la protección proporcionada a los condones por los envases y
los empaques durante el transporte, almacenamiento y apertura deben ser evaluados por el
fabricante en la base de su experiencia práctica y los reclamos de los usuarios y debe formar
parte de los sistemas de calidad de los fabricantes y distribuidores. Se juzga innecesarios otros
métodos de ensayo para la integridad de los envases que los que se dan en la cláusula 10. Los
nuevos diseños de paquetes deben ser proporcionados, bajo petición, a las autoridades
reguladoras, según se exija, con una justificación de que los paquetes son adecuados para
asegurar que los condones cumplen con los requisitos de esta norma después de un manejo,
transporte y almacenamiento normales. Se supone que el riesgo de daño de los condones
durante la apertura de los paquetes será evaluado durante los ensayos normales y se reflejará en
los resultados del ensayo.
Si los condones son suministrados directamente al consumidor en envases individuales entonces
el envase debe contarse como paquete del consumidor y debe cumplir todos los requisitos de
etiquetado.
b) 11.2.2 a), 11.2.3 d)
Dependiendo del sistema de regulación en el país donde los condones son comercializados, las
acciones tomadas por el distribuidor como marcado (marca), empacado o etiquetado pueden
calificarlo como para ser considerado fabricante.
c) 11.2.2 c)
El formato de la fecha de expiración, (mes/año o año/mes) no tiene importancia si es que
cumplen los requisitos de la subcláusula. La intención de esta subcláusula es evitar cualquier
confusión causada por la diferencia de prácticas.
d) 11.2.3.1 d)
Ver 11.2.2.
(Continúa)
-43-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
e) 11.2.4 d)
El año de publicación de esta Norma Internacional no es importante si el espacio es limitado. La
razón de consignar esta Norma Internacional en el envase es para indicar al consumidor, en
aquellos mercados donde no existen regulaciones, que el condón cumple con requisitos de alta
seguridad.
P.6 C.4 Precisión y desviaciones
La tabla P.1 está basada en un estudio entre laboratorios sobre la exactitud de la recuperación del
lubricante de condones con dos lubricantes, silicona y polietilenglicol (PEG/N9), ensayada por nueve
laboratorios.
NOTA El número de materiales no cumple con los requisitos mínimos para determinar la precisión prescrita en la ASTM Practice
E691.
En ambos casos el lubricante en 400 mg fue aplicado a los condones. Se analizó la diferencia
(recuperado menos aplicado). Los resultados de este estudio no necesariamente se aplican a otras
dosis de lubricantes.
Tabla P.1 – Lubricante recuperado
Tipo de lubricante
Diferencia promedio
(Lubricante recuperado–Lubricante
aplicado)
Desviación estándar
mg
Silicona normal
PEG/N9
85
83
Repetibilidad
Reproducibilidad
Sr
SR
r
R
23
20
40
37
64
55
113
104
La diferencia promedio observada entre el lubricante aplicado y el lubricante recuperado se da en la
columna “diferencia promedio” de la tabla anterior. El valor es la tendencia del método, es decir, el
método recupera de 83 mg a 85 mg más lubricante que el que fue aplicado.
S r es la desviación estándar interna del laboratorio del promedio del lubricante recuperado;
S R es la desviación estándar entre los laboratorios del promedio del lubricante recuperado;
r
es límite de repetibilidad dentro del laboratorio = 2,8 S r ;
R
es el límite de reproducibilidad entre los laboratorios = 2,8 S R ;
Una vez obtenidos los resultados individuales, R representa la variabilidad obtenida entre los
diferentes laboratorios sobre los especimenes en ensayo, tomados al azar de una única cantidad de
material homogéneo.
Se espera que la diferencia absoluta entre dos ensayos individuales sea menor a
probabilidad del 95%.
R con una
P.7 D.3.2 – Remoción de lubricantes
A continuación se da un ejemplo del procedimiento para remover el lubricante.
a) Remover cualquier lubricante o polvo por medio de lavado con un solvente apropiado como el 2propanol. Enjuagar el condón en una lechada de talco (grado fino) en un solvente apropiado
como el 2-propanol (50 g/l). Secar el espécimen suspendiéndolo en un espacio ventilado y
apropiado por, al menos, por 15 min.
-44-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
b) El extremo cerrado del condón es retirado (cortado) para proveer una abertura adecuada que
permita el libre flujo de aire para secar el interior del condón.
c) Remover cualquier exceso de talco por frotado.
d) Dejar que el condón se seque completamente por 16 horas al menos, a (23±2)ºC y a (50±5)% de
humedad relativa.
P.8 E.3.2
Ver en P.7 el procedimiento para remover los lubricantes.
P.9 Anexo I
a) I.1
El Anexo I es parcialmente usado en esta Norma Internacional para la verificación de la
extrarresistencia. El método de ensayo para la elongación es informativo y es mantenido en esta
Norma Internacional porque hay la necesidad de tener métodos normalizados para propósitos
diferentes a aquellos de esta Norma Internacional.
b) I.3.4
Ver el procedimiento para remover lubricantes en D.3.2
P.10 Anexo L
a) L.2.3.2
Un agujero visible o un goteo localizado cerca del extremo abierto pude causar que
el condón
resbale o se rompa. Los agujeros o rasgados visibles son examinados a lo largo de todo el condón
incluyendo los 25 mm medido s desde el extremo abierto.
b) L.2.3.5
Dependiendo de la humedad relativa, la diferencia entre la temperatura ambiente y la del agua en
el condón pueden producir condensaciones en la superficie del condón.
(Continúa)
-45-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
BIBLIOGRAFÍA
[1]
ISO/IEC Guide 7, Guidelines for drafting of standards suitable for use for conformity
assessment
[2]
ISO 10993-1, Biological evaluation of medical devices — Part 1: Evaluation and testing
[3]
ISO 10993-10, Biological Evaluation of medical devices — Part 10: Test for irritation and
delayed- type hypersensitivity
[4]
ISO 2230, Rubber products — Guidelines for storage
[5]
ISO 9000-1, Quality management and quality assurance standards — Part 1 : Guidelines for
selection and use
[6]
ISO 9001, Quality management systems — Requirements
[7]
ISO 9002, Quality systems — Model for quality assurance in production, installation and
servicing
[8]
ISO 9004, Quality management system — Guidelines for performance improvements
[9]
ISO/TR 8550:1994, Guide for the selection of an acceptance sampling system, scheme or plan
for inspection of discrete items in lots
[10]
EN 10002-2, Metallic materials — Tensile testing — Part 2: Verification of the force measuring
system of the tensile testing machines
[11]
ISO 13485, Quality systems — Medical devices — System requirements for regulatory
purposes
[12]
ISO 13488, Quality Systems — Medical devices — Particular requirements for the
application of ISO 9002
[13]
ISO 14971-1, Medical devices — Application of risk management to medical devices
[14]
Contraception, 53, 1996, pp. 221-229, Package, lubricant and formulation are all important in
resisting aging under sub-optimal conditions
[15]
ISO 11346, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Estimation of the life-time and maximum
temperature of use
[16]
ISO 16037, Rubber condoms for clinical trials — Measurements of physical properties
[17]
ISO 14155, Clinical investigation of medical devices
[18]
ISO 16038, Latex rubber condoms — Quality management — Guidance on use of ISO 4074
[19]
ASTM D 3078-94, Standard Test Method for the Determination of Leaks in Flexible Packaging
by Bubble Emission. American Society For Testing And Materials, West Conshohocken, PA.,
USA. http://www.astm.org/.
[20]
Drug Development and Industrial Pharmacy, 24 (4) , 1998, pp. 313-325, Extension of the
International conference on harmonization tripartite guideline for stability testing of new drug
substances and products to countries of climate zones III and IV
[21]
Drug Development and Industrial Pharmacy, 19 (20), 1993, pp. 2795- 2830, Storage
conditions for stability testing in the EC, Japan and USA
[22]
Polymer Preprints. 34 (2), 1993, p. 185, Washington DC. American Chemical Society.
Extrapolating accelerated thermal results: a critical look at the Arrhenius method
(Continúa)
-46-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
[23]
BARKER, L.R. J. Nat. Rubb. Res., 2 (4), 1987, pp. 210-213
[24]
BARKER, L.R. J. Nat. Rubb. Res., 5 (4), 1990, pp. 226-274
[25]
MANDEL, J., et al. J. Res. Nat. Bur. Stand., 63 C, No.2, 1959
[26]
GRIMM, W., Drug Dev. Ind. Pharm., 19 (20), 1993, pp. 2795-2830
[27]
PANNIKOTTU, A. and KARMAKAR, U. Elastomer Service Life Prediction Symposium ’99, E.J.
Thomas Hall, University of Akron, OH, USA
(Continúa)
-47-
2008-506
NTE INEN 2 013
2008-08
APENDICE Z
Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR
Norma ISO 188
Norma ISO 2859-1:1999
Norma ISO/TR 8550:1994
Norma ISO 9000:2000
Norma ISO 14155
Norma ISO 15223
Norma ISO 16037
Norma EN 980
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat
resistance tests
Sampling procedures for inspection by attributes — Part 1: Sampling
schemes indexed by acceptance quality limit (AQL) for lot-by-lot
inspection
Guide for the selection of an acceptance sampling system, scheme or
plan for inspection of discrete items in lots
Sistemas de gestión de la calidad. Fundamentos y vocabulario.
Clinical investigation of medical devices
Medical devices — Symbols to be used with medical device labels,
labelling and information to be supplied
Rubber condoms for clinical trials — Measurements of physical
properties
Graphical symbols for use in the labelling of medical devices
Z.2 BASES DE ESTUDIO
Norma Internacional ISO 4074:2002 Natural latex rubber condoms – Requirements and test
methods. International Organization for Standardization. Geneva, 2002.
-48-
2008-506
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Documento:
TITULO: CONDONES DE LÁTEX DE CAUCHO NATURAL Código:
NTE INEN 2 013 REQUIITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO
QU 05.04-401
Primera revisión
ORIGINAL:
REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio:
Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo 1995-07-04
Oficialización con el Carácter de OBLIGATORIA
por Acuerdo No. 0243 de 1995-09-05
publicado en el Registro Oficial No. 790 de 1995-09-27
Fecha de iniciación del estudio: 2005-05-15
Fechas de consulta pública: de
a
Subcomité Técnico de: CONDONES
Fecha de iniciación: 2006-09-19
Integrantes del Subcomité:
Fecha de aprobación: 2006-10-03
NOMBRES:
INSTITUCIÓN REPRESENTADA:
Soc. Lisímaco Velasco (Presidente)
Ing. Isabel Muñoz
Dr. Manuel García Monsalve
Lcda. Graciela Figueroa
QF. María Teresa Donoso
Dra. Idilla Giler Ozaeta
Dr. Andrés Corral
Ing. Wendy Bowen
Lcda. Jenny Vásquez Villacrés
Sra. Martha Sánchez
Lcdo. Efraín Soria Alba
Sra. Bernarda Bueno
Sr. Luis Chillagano
Dr. Patricio Jácome
Dra. Beatriz Andrade
PROGRAMA NACIONAL DEL SIDA
TRIBUNA DEL CONSUMIDOR
CANDLECROSS S.A.
FRISONEX
BEIERSDORF S.A.
INSTITUTO NACIONAL DE HIGIENE
UNIVERSIDAD SAN FRANCISCO DE QUITO
IMPORTADORA BOHORQUEZ
CEMOPLAF
CEMOPLAF
FUNDACIÓN ECUATORIANA EQUIDAD
LAS FRAGANCIAS
IMPORTADORA BOHORQUEZ
FAC. MEDICINA-UNIVERSIDAD CENTRAL
INSTITUTO NACIONAL DE HIGIENECUENCA
INSTITUTO NACIONAL DE HIGIENE-QUITO
MSP PN SIDA
INSTITUTO NACIONAL DE HIGIENE
INEN
Sra. Nelly Moreno
Sr. Pablo Acosta
Sr. Bolívar González
Ing. Gonzalo Arteaga (Secretario Técnico)
Otros trámites: Esta norma anula a la NTE INEN 2 012.
El Directorio del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 2008-07-23
Oficializada como: Obligatoria
Registro Oficial No. 403 de 2008-08-14
Por Resolución No. 087-2008 de 2008-07-24
Instituto E c u a toria no d e N orma liz a c ión, IN E N - B a q u e rizo Mor e no E 8-29 y A v. 6 d e Dic ie mb r e
C a silla 17-01-3999 - T e lfs: (593 2)2 501885 a l 2 501891 - F ax: (593 2) 2 567815
Dir e c c ión G e n e r a l: E-Ma il:furr e st a @ in e n.g ov.e c
Á r e a T é c nic a d e N orma liz a c ión: E-Ma il:norma liz a c ion @ in e n.g ov.e c
Á r e a T é c nic a d e C e rtific a c ión: E-Ma il:c e rtific a c ion @ in e n.g ov.e c
Á r e a T é c nic a d e V e rific a c ión: E-Ma il:v e rific a c ion @ in e n.g ov.e c
Á r e a T é c nic a d e S e rvic ios T e c noló gic os: E-Ma il:in e n c a ti @ in e n.g ov.e c
R e gion a l G u a y a s: E-Ma il:in e n g u a y a s @ in e n.g ov.e c
R e gion a l A zu a y: E-Ma il:in e n c u e n c a @ in e n.g ov.e c
R e gion a l C himb or a zo: E-Ma il:in e nrio b a mb a @ in e n.g ov.e c
U RL:w w w.in e n.g ov.e c
Descargar