IS235-81-1EA Instrucciones de Bases Aislantes y Contador de

Anuncio
Apartarrayos
Información de Servicio
IS235-81-1EA
Instrucciones de Bases Aislantes y
Contador de Descargas
Contenido
Descripción����������������������������������������������������������������� 1
Detalles de montaje de la base en apartarrayos
AZE o AZG����������������������������������������������������������� 1
Seguridad para la Vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Detalles de Montaje de la base AM26A1A����������� 3
Arreglo de Montaje de AM23A1 — para AZE y
AZG ��������������������������������������������������������������������� 4
Arreglo de Montaje de AM23A1 — para US, UI,
UH, U2, U3, y U4������������������������������������������������� 5
Arreglo de montaje para contador de descarga
con la Base AM26A1��������������������������������������������� 6
Arreglo de montaje para contador de descarga
con la Base AM23A1A������������������������������������������� 7
Inspecciones Inicial y de
Aceptación
Cada conectador tipo codo portafusible es
inspeccionado y probado en la fábrica. Se encuentra
en buena condición cuando es aceptado por el
transportista del embarque. A la recepción del kit
del conectador tipo codo de operación con carga,
inspeccione detalladamente el conector por daño o
pérdida de partes que ocurrieran durante en embarque.
Si se descubre daño o pérdida, llene un reclamo con el
transportista de inmediato.
Manejo y Almacenamiento
PRECAUCIÓN: Si en cualquier momento
el contador de descargas se va a retirar del
servicio, se debe tener cuidado de asegurarse de que
la base del apartarrayos esté firme y efectivamente
conectada a la tierra de la estación antes de retirar el
contador o su conexión eléctrica.
Si el conectador tipo codo portafusible se almacenará
un tiempo antes de su instalación, proporcione un
área de almacenamiento limpio y seco. Coloque el
conectador de tal manera que se reduzca la posibilidad
de daño físico.
PRECAUCIÓN: El puerto de ventilación de
la base del apartarrayos debe dirigirse hacia
donde no haya equipo adyacente para evitar que los
gases ionizados dañen el equipo en el poco probable
caso de que falle el apartarrayos.
Sistema de Gestión de la Calidad Certificado en ISO
9001.
!
!
INFORMACIÓN DEL
PRODUCTO
!
LEA PRIMERO ESTE MANUAL
Lea y entienda el contenido de este manual y siga todos
los procedimientos y prácticas de seguridad locales
aprobados antes de instalar u operar este equipo.
Información Adicional
Estas instrucciones no pueden cubrir todos los detalles
o variaciones en el equipo, procedimientos o procesos
descritos, ni tampoco dan direcciones para prevenir
cualquier posible contingencia durante la instalación,
operación o mantenimiento. Cuando se desee
información adicional para satisfacer un problema no
cubierto suficientemente para el propósito del usuario,
por favor contacte su representante de ventas de
Cooper Power Systems más cercano.
0811 • Substituye 0407
Estándares de Calidad
DESCRIPCIÓN
No. de
Catálogo
Descripción
AM22A1
Contador sin Medidor de Corriente de Fuga
AM22A2
Contador con Medidor de Corriente de Fuga
(0-30mA)
AM22A3
Contador con Medidor de Corriente de Fuga
(0-50mA)
AM22A12
AM22A2 con Contacto Auxiliar
Número de
Catálogo
AM26A1A
AM23A1
Descripción de bases
Para todo los apartarrayos AZE y AZG
Para apartarrayos UI, US, UH, U2, U3 y U4 y AZE
— AZG con tensiones nominales de 120 kV (una
sección) e inferiores.
1
Instrucciones de Bases Aislantes y Contador de Descargas
!
SEGURIDAD
PARA A VIDA
SEGURIDAD PARA LA VIDA
!
SEGURIDAD
PARA A VIDA
Los Productos de Cooper Power Systems cumplen o exceden todas las normas aplicables en la industria,
relacionadas a la seguridad del producto. Nosotros promovemos en forma activa las prácticas seguras en el uso
y mantenimiento de nuestros productos a través de nuestra literatura de servicio, programas institucionales de
entrenamiento, y esfuerzos continuos de todos los empleados de Cooper Power Systems involucrados en el diseño
del producto, manufactura, mercadeo y servicio.
Hacemos hincapié en que siempre siga todos los procedimientos e instrucciones de seguridad aprobados localmente
cuando trabaje alrededor de líneas y equipo de alto voltaje y apoye nuestra misión de “Seguridad para La Vida”.
Las instrucciones en este manual no están dirigidas
como un sustituto del entrenamiento apropiado o
la experiencia adecuada en la operación segura del
equipo descrito. Sólo técnicos competentes, que
estén familiarizados con este equipo deberán instalarlo,
operarlo y darle servicio.
Un técnico competente tiene las siguientes cualidades:
■ Que esté familiarizado al detalle de estas
instrucciones.
■ Que este entrenado con prácticas y procedimientos
de operación segura de alto y bajo voltaje aceptados
en la industria.
■ Que este entrenado y autorizado para energizar,
desenergizar, limpiar, y conectar a tierra equipo de
distribución.
■ Este entrenado en el cuidado y uso de equipo de
protección como ropa contra impulsos, anteojos de
seguridad, careta, casco, guantes de hule, pertiga,
etc.
La siguiente es información de seguridad importante.
Para la instalación y operación segura de este equipo,
asegúrese de leer y comprender todos los párrafos
precautorios y de advertencia.
Definiciones de Declaraciones de Riesgos
Este manual puede incluir cuatro tipos de
declaraciones de riesgos:
!
PELIGRO:
!
ADVERTENCIA:
Indica una situación riesgosa donde, si no se
evita, resultará en muerte o lesión seria.
Indica una situación riesgosa donde, si no se
evita, puede resultar en muerte o lesión seria.
!
PRECAUCIÓN:
Indica una situación riesgosa donde, si no
se evita, puede resultar en lesión menor o
moderada.
PRECAUCIÓN: Indica una situación riesgosa
donde, si no se evita, puede resultar en daño al
equipo.
2
Instrucciones de Seguridad
A continuación se citan las declaraciones de cuidado
y advertencia que aplican a este equipo. Enunciados
adicionales, relacionados a tareas y procedimientos
específicos, se localizan a través del manual.
!
PELIGRO:
Voltaje peligroso. Contacto con alto voltaje puede
causar la muerte o lesiones personales serias.
Siga todos los procedimientos de seguridad
locales aprobados cuando labore alrededor de
equipos y líneas de alto y bajo voltaje.
!
ADVERTENCIA:
Antes de instalar, operar, dar mantenimiento,
o probar este equipo, lea cuidadosamente
y comprenda el contenido de este manual. La
operación, manejo o mantenimiento impropios
pueden resultar en la muerte, lesión personal
seria, y daño al equipo.
!
ADVERTENCIA:
Este equipo no está diseñado para proteger la
vida humana. Siga todos los procedimientos de
seguridad locales aprobados cuando instale u
opere este equipo. El no cumplir esto puede
resultar en la muerte, lesión personal seria y daño
al equipo.
!
ADVERTENCIA:
Equipo de distribución y transmisión de energía
eléctrica debe seleccionarse para la aplicación
apropiada. Éste debe instalarse y darle
mantenimiento por personal competente que
haya sido entrenado y entienda procedimientos
de seguridad adecuados. El no elegir, instalar
o dar mantenimiento adecuados al equipo de
distribución y transmisión de energía eléctrica
puede resultar en la muerte, lesión personal seria
y daño al equipo.
!
IS235-81-1EA
SEGURIDAD
PARA A VIDA
Detalles de Montaje dela base en
apartarrayos AZE o AZG Detalles de
Montaje de Base Aislante AM26A1A
PRECAUCIÓN: Si en cualquier momento un
apartarrayos equipado con base aislante se
pone en servicio sin un contador de descarga, se
debe tener cuidado de que la base aislante este
efectivamente cortocircuitada y que la base del
apartarrayos esté puesta a tierra.
!
60°
CIRCULO DE PERNOS DE
222-254 mm DE DIAMETRO
PRECAUCIÓN: El puerto de ventilación de
la base del apartarrayos debe dirigirse hacia
donde no haya equipo adyacente para evitar que los
gases ionizados dañen el equipo en el poco probable
caso de que falle el apartarrayos.
!
120° TIPICO
TABLA 1
Lista de Partes de la Base Aislante AM26A1A
(Ensamble Completo)
(3) RANURAS DE MONTAJE
GRANDES DE 16 x 32 mm
(A 120° DE DISTANCIA) PARA
FERRETERIA DE 12 mm
No. de Parte
Figura 1.
Detalles de montaje de la base.
NOTA: Para desarrollar la fuerza nominal del cantilever
utilice un diámetro de montaje en círculo de
pernos de 254 mm y arandelas con pernos
endurecidos.
121.9 mm
Rondana regular
(suministrada) o
conector de tierra
del apartarrayos
(utilizado solamente en
un ensamble)
9.5 mm Min.
178.8 mm
9.5 mm Min.
Descripción
Cantidad
1
Soporte de Bases
3
2
Anillo de cerámica
6
3
Empaque
12
4
Arandela ranurada
3
5
Arandela de Diámetro de 57 mm
3
6
Tubo de PVC
3
7
Perno hexagonal 0.50-13 UNC-2A x 1.75”
3
8
Arandela dividida de Seguridad de 0.50”
3
9
Arandela regular plana de 0.50”
3
10
Soporte colgador (plano)
1
‡ Perno proporcionado de 0.50”. Par de apriete
recomendado de 41-48 Nm
ˆ Arandela de Seguridad
‰ Arandela regular de diámetro 0.5”
Terminal de tierra utilizada solamente en un
ensamble (suministrada con el contador)
Pie del apartarrayos
 Soporte de Bases
Herraje de montaje de 0.5” — 12 mm
no suministrado
… Arandela de Diámetro de 57 mm
Š Soporte colgador del contador (plano)
(utilizado solamente en un ensamble) Nota:
El soporte colgador no debe entrar en
contacto con el soporte de la base aislante.
¬ Junta
117.86 mm
Estructura del
cliente
Herraje de montaje de 0.5” Ó
12 mm no suministrado
† Tubo de aislamiento
‚Anillo de cerámica
ƒ Junta
„ Arandela ranurada
(ranura hacia abajo)
Figure 2.
Detalles de Montaje de la base AM26A1A.
3
Instrucciones de Bases Aislantes y Contador de Descargas
Arreglo de Montaje de AM23A1 —
para AZE y AZG
PRECAUCIÓN: Si en cualquier momento un
apartarrayos equipado con base aislante se
pone en servicio sin un contador de descarga, se
debe tener cuidado de que la base aislante este
efectivamente cortocircuitada y que la base del
apartarrayos esté puesta a tierra.
!
!
PRECAUCIÓN: El puerto de ventilación de
la base del apartarrayos debe dirigirse hacia
donde no haya equipo adyacente para evitar que los
gases ionizados dañen el equipo en el poco probable
caso de que falle el apartarrayos.
PERNO SUMINISTRADO
TORQUE RECOMENDADO
41-48 Nm
„
CIRCULO DE PERNOS DE
222-254 mm DE DIAMETRO
60°
ƒ
‚ ARTÍCULO 2 ARANDELA
REGULAR (SUMINISTRADA)
DEL CONECTOR DE TIERRA
DEL APARTARRAYOS (USADO
SÓLO EN UN ENSAMBLE)

COLOCACIÓN M12
ORIFICIO PERFORADO
CON ROSCA DE 20
mm. ESTRUCTURA Y
FERRETERÍA PROVISTA
POR EL CLIENTE
75 mm
O 90 mm
ESTRUCTURA DEL CLIENTE
120° TIPICO
(3) RANURAS DE MONTAJE
GRANDES DE 16 x 32 mm
(A 120° DE DISTANCIA) PARA
FERRETERIA DE 12 mm
Figura 4.
Detalles de montaje de la base AZE y AZG.
Lista de Partes
Artículos
Cantidad
1
3
Aisladores Moldeados de Polifibra
Descripción
2
3
Arandela Plana
3
3
Arandela de Seguridad Partida
4
3
Perno de Cabeza Hexagonal M12
5
1
Estructura de soporte “Z” (no se muestra)
Figura 3.
Detalles de montaje de la base AM23A1 para AZE y AZG.
Nota:. El apartarrayos mas largo que se recomienda utilizar con la base aislante
AM23A1 es un apartarrayos de una sola sección de tensión de designación
hasta 120 kV.
4
NOTA: Para desarrollar la fuerza nominal del cantilever
utilice un diámetro de montaje en círculo de
pernos de 254 mm y arandelas con pernos
endurecidos.
NOTA: El uso de esta base aislante AM23A1 limita
la resistencia al cantilever de la combinación
apartarrayo/base a 7,795 Nm.
!
IS235-81-1EA
SEGURIDAD
PARA A VIDA
Arreglo de Montaje de AM23A1 —
para US, UI, UH, U2, U3, y U4
(3) RANURAS DE MONTAJE
14 x 30 mm (120° APARTE)
CIRCULO DE
PERNOS
222-254 mm DE
DIAMETRO
PERNO SUMINISTRADO
-TORQUE RECOMENDADO
41-48 Nm.
„
ƒ
‚ ARTICULO 2 ARANDELA
EL GROSOR DE LAS
PATAS DE MONTAJE
ES 25 mm
Figura 6.
Montaje de base para US, UI, UH, U2, U3, y U4.
REGULAR (SUMINISTRADA)
O CONECTOR A TIERRA
DEL APARTARRAYOS
(USADA SOLO EN UN
ENSAUBLE

COLOCACIÓN M12
ORIFICIO PERFORADO
CON ROSCA DE 20
mm. ESTRUCTURA Y
FERRETERÍA PROVISTA
POR EL CLIENTE
75 mm
O 90 mm
ESTRUCTURA DEL CLIENTE
Lista de Partes
Artículos
Cantidad
Descripción
1
3
Aisladores Moldeados de Polifibra
2
3
Arandela Plana
3
3
Arandela de Seguridad Partida
4
3
Perno de Cabeza Hexagonal M12
5
1
Estructura de soporte “Z” (no se muestra)
Figura 5.
Detalles de montaje de la base AM23A1 para apartarrayos
poliméricos.
Nota:.La base aislante AM23A1 se puede usar con U2/U3, tensión nominal de
.
3-120 kV.
5
Instrucciones de Bases Aislantes y Contador de Descargas
Arreglo de montaje para contador de descarga con la Base AM26A1
DOS BANDAS DE COBRE DE TIERRE
DE CORRIENTE EN PARALELO
TORNILLERIA M12 (TIPICA)
APARTARRAYOS
REFERENCIA 304 mm
SOPORTE DE LA BASE
AISLANTE
CONTACTO
AUXILIAR
OPCIONAL
Estructura de 12 mm NO
INCLUYE TORNILLERIA
CONEXION DEL CLIENTE A
TIERRA DE LA ESTACION
ESTRUCTURA DEL
CLIENTE
REFERENCIA 324 mm
SOPORTE (PLANO) SUMINISTRADO CON
LA BASE AISLANTE
LISTA DE PARTES
BANDA DE PUESTA A TIERRA
UTILIZA 2
CONTADOR DE DESCARGAS
UTILIZA 1
Figura 7.
Arreglo de montaje del contador de descargas AM22A1.
Notas: 1. El soporte colgador no debe entrar en contacto con el soporte de la base aislante.
2. Todas las dimensiones son en mm.
LISTA DE PARTES
BANDA DE PUESTA A TIERRA
utiliza 1
CONTADOR DE DESCARGAS
No UTILIZA
BASE AISLANTE
(TIPICA)
CONDUCTOR AISLADO
DE 5 kV (CONVENIENTE)
PROVISTO POR EL
USUARIO
28 mm
TORNILLERIA
M12
ESTRUCTURA
DEL CLIENTE
A TIERRA DE
LA ESTACION
(PROVISTA POR EL
USUARIO)
50
mm
TORNILLERIA SUMINISTRADA
MONTAJE PROVISTO
POR EL CLIENTE ANCHO MAXIMO 50 mm (1.95”)
GROSOR MAXIMO 15 mm (0.60”)
Figura 8.
Arreglo de montaje de la estructura con el contador de descargas AM22A1.
Notas: 6
CONTADOR DE
SOBRECORRIENTES
1. Las dimensiones pueden variar, la unidad puede ser montada a cualquier altura para facilitar la lectura de números.
2. El soporte colgador no se utiliza.
3. Se muestra la base AM26A1A.
!
IS235-81-1EA
IS235-80-3
SEGURIDAD
PARA A VIDA
Arreglo de montaje para contador de descarga con la Base AM23A1
APARTARRAYOS
DOS BANDASDE COBRE DE TIERRA DE
CORRIENTE EN PARALELO
TORNILLERIA M12 (TIPICA)
REFERENCIA 304 mm
ESTRUCTURA DE 12 mm
NO INCLUYE
TORNILLERIA
ESTRUCTURA
DEL CLIENTE
ESTRUCTURA DE SOPORTE (“Z”)
suministrado CON LA BASE
AISLANTE
REFERENCIA 450 mm
CONEXION DEL CLIENTEA
TIERRA DE LA ESTACION
CONTACTO
AUXILIAR
OPCIONAL
LISTA DE PARTES
BANDA DE PUESTA A TIERRA
UTILIZA 2
CONTADOR DE DESCARGAS
UTILIZA 1
Figura 9.
Arreglo de montaje con el contador de descargas AM22A1.
7
Instrucciones de Bases Aislantes y Contador de Descargas
!
SEGURIDAD
PARA LA VIDA
© 2011 Cooper Industries. All Rights Reserved.
Cooper Power Systems is a valuable trademark of Cooper Industries in the
U.S. and other countries. You are not permitted to use the Cooper Trademark
without the prior written consent of Cooper Industries.
One Cooper | www.cooperpower.com | Online
S235811 Rev. 06 (Replaces S235811 Rev. 05)
2300 Badger Drive
Waukesha, WI 53188 USA
Descargar