PLIEGOS LICITACIÓN PÚBLICA DE OBRAS Y BIENES MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA DEL ECUADOR CÓDIGO DEL PROCESO: LIC-I-MSP-009-2014 PROYECTO DE INVERSION “FORTALECIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL EN SALUD PARA EL DESARROLLO INTEGRAL DE LA POBLACIÓN DE LAS PROVINCIAS DE LA FRONTERA NORTE DEL ECUADOR” CONSTRUCCIÓN, PROVISIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO, MOBILIARIO Y SISTEMAS TECNOLÓGICOS PARA UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B EN TARAPOA PROVINCIA DE SUCUMBIOS CON EL FINANCIMIETO DEL PROGRAMA DE CANJE DE DEUDA ECUADOR ESPAÑA - PCDEE QUITO, NOVIEMBRE 2014. INDICE GENERAL I. CONDICIONES PARTICULARES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN DE OBRAS Y, BIENES SECCION I CONVOCATORIA SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS Y BIENES SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL III. FORMULARIOS DE LICITACIÓN DE OBRAS Y BIENES SECCIÓN I FORMULARIO DE LA OFERTA SECCIÓN II FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO IV. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO DE LICITACIÓN DE OBRAS Y BIENES V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE OBRAS Y BIENES LICITACIÓN OBRAS Y BIENES LIC-I-MSP-OO9-2014 I. CONDICIONES PARTICULARES DE LICITACIÓN DE OBRASY BIENES SECCIÓN I CONVOCATORIA En el marco del Artículo 3 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, de acuerdo con los Pliegos de Licitación elaborados por el Ministerio de Salud Pública y aprobados por el Comité Técnico del PCDEE, comunicado mediante Oficio CAF-CDEE-2014-089 del 23 de octubre 2014, suscrito por la Ing. Constanza Calderón, se convoca a las personas jurídicas, nacionales y/o españolas, asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para la CONSTRUCCIÓN, PROVISIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO, MOBILIARIO Y SISTEMAS TECNOLÓGICOS PARA UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B EN TARAPOA PROVINCIA DE SUCUMBIOS CON EL FINANCIAMIENTO DEL PROGRAMA DE CANJE DE DEUDA ECUADOR ESPAÑA – PCDEE. El presupuesto referencial es de USD 3,175.112,18 (TRES MILLONES CIENTO SETENTA Y CINCO MIL CIENTO DOCE CON 18/100 DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMERICA), más IVA, y el plazo estimado para la ejecución del contrato es de 240 días calendario, contado a partir de la fecha de la entrega del anticipo. Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes: 1. Los Pliegos están disponibles, sin ningún costo, en el portal de COMPRAS PUBLICAS www.compraspublicas.gob.ec; en la página web del Ministerio de Economía y Competitividad de España, www.mineco.es; de la Oficina Comercial de España en Ecuador, www.oficinascomerciales.es; del Programa de Canje Deuda Ecuador-España, www.canjeecuadorespana.com: en el link institucional del Ministerio de Salud Pública, http://aplicaciones.msp.gob.ec:8880/salud/proyecto_inversion_tarapoa.php de acuerdo a lo establecido en la normativa del Programa Canje Deuda Ecuador-España en el numeral 2.2. Disposiciones especificas, segundo inciso referente a los procesos de licitación. 2. Los interesados podrán formular preguntas en el término de 2 días contado desde la fecha de publicación del proceso, las mismas que deberán ser remitidas al Director Nacional de Contratación Pública, Ing. Mario Rueda mediante correo electrónico a la siguiente dirección [email protected]. La Comisión Técnica absolverá obligatoriamente todas las preguntas y realizará las aclaraciones necesarias, en un término de 2 días subsiguientes a la conclusión del período establecido para formular preguntas y aclaraciones, la oferta técnica deberá ser entregada en un término no mayor a 22 días desde la fecha de publicación. 3. Los oferentes ecuatorianos y/o españoles presentarán su oferta técnica de forma física y en digital en la Avenida República del Salvador y Suecia, edif. Ministerio de Salud Pública, piso 2, en la secretaría de la Dirección Nacional de Contratación Pública, de conformidad al cronograma que consta en estos pliegos de contratación. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en la Avenida República del Salvador y Suecia, edif. Ministerio de Salud Pública, piso 1, Coordinación General Administrativa Financiera. 4. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación. El oferente deberá entregar adicionalmente un archivo digital que contenga la oferta técnica (Presupuesto, Análisis de Precios Unitarios y Cronograma.) 5. Para este proceso no se contempla reajuste de precios para ninguno de los rubros considerados en estos pliegos de contratación. 6. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando los parámetros de calificación previstos en el pliego, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la LOSNCP, las resoluciones que el SERCOP dicte para el efecto y la Normativa del Programa de Canje de Deuda. 7. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos provenientes del Programa de Canje de Deuda Ecuador – España – PCDEE, según Oficio CAF-CDEE2013-013 del 22 de febrero 2013, suscrito por la Ing. Constanza Calderón, Subrepresentante de la CAF, Oficina Ecuador, por un valor de USD 3.175.112,18 para equipamiento y construcción. 8. Se otorgará un anticipo del SESENTA POR CIENTO (60%) del valor del contrato. Los pagos se realizarán contra presentación de planillas mensuales por avance de obra, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato; y en lo que se refiere a equipamiento el justificativo será la factura. 9. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de las NORMAS PARA LA ADMINISTRACIÓN Y JUSTIFICACIÓN DEL GASTO POR PARTE DE LAS ENTIDADES EJECUTORAS DE LOS PROYECTOS SOCIALES FINANCIADOS PARCIALMENTE CON RECURSOS PROVENIENTES DEL PROGRAMA DE CANJE DE DEUDA ECUADOR-ESPAÑA, CORRESPONDIENTES A LA II ETAPA, en lo no previsto por éstas se regirá a la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del SERCOP y el presente pliego. 10. El procedimiento deberá ceñirse de manera obligatoria a lo que estipula el Artículo 7 del Reglamento del Programa de Canje de Deuda que señala, "Estos proyectos deberán ser realizados, en la mayor medida posible, por empresas, instituciones u organizaciones no gubernamentales de desarrollo españolas o ecuatorianas con participación española o suponer la importación de bienes y/o servicios españoles” 11. La entidad contratante se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el procedimiento de contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de indemnización alguna. Quito, noviembre 2014 ……………………………… MGS CARINA VANCE M MINISTRA DE SALUD PÚBLICA SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a la oferta de obra y bienes para la CONSTRUCCIÓN, PROVISIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO, MOBILIARIO Y SISTEMAS TECNOLÓGICOS PARA UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B EN TARAPOA PROVINCIA DE SUCUMBIOS CON EL FINANCIAMIENTO DEL PROGRAMA DE CANJE DE DEUDA ECUADOR ESPAÑA – PCDEE. 2.2 Presupuesto referencial: El presupuesto referencial para obras es USD 2.177.603,00 (DOS MILLONES CIENTO SETENTA Y SIETE MIL SEISCIENTOS CON 00/100 DOLARES DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA), MÁS IVA. No. 1 Rubro / Unidad Cantidad Descripción CONSTRUCCIÓN, 1 1 DE UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B Presupuesto Referencial (SIN IVA) CODIGO DESCRIPCION Precio Unitario 2.177.603,00 Precio Total 2.177.603,00 2.177.603,00 UNIDAD CANTIDAD PRELIMINARES AR-001 Limpieza y desbroce del terreno m2 4.250,00 AR-002 Cerramiento Provisional Triplex + Desmontaje m2 270,00 AR-003 Bodega provisional de madera m2 80,00 HS-001 Acometida e instalaciones de agua potable provisional u 1,00 IE-001 Acometida e instalacioes electricas provisionales u 1,00 MOVIMIENTO DE TIERRAS AR-004 Replanteo y nivelación m2 2.151,77 AR-005 Excavación manual en plintos y cimientos m3 4.788,08 AR-006 mejoramiento con material importado sub base clase 3 m3 4.192,51 AR-007 Relleno manual compactado con material del sitio m3 978,69 AR-008 Desalojo de material de excavación m3 3.213,82 AR-009 Geo textil no tejido pavco 1600NT m2 3.567,19 ESTRUCTURAS ES-001 Hormigón Simple en Replantillo f 'c= 180 kg/cm2 m3 58,07 ES-002 Hormigon simple en zapatas de cimentacion fc'240 kg/cm2 m3 239,43 ES-003 Hormigón Simple en cadenas f 'c= 280 kg/cm2 m3 10,11 ES-004 Hormigón Simple en columnas f 'c= 280 kg/cm2 (Inc. Encofrado) m3 47,09 ES-005 Hormigón Simple en vigas f 'c= 280 kg/cm2 incluye encofrado m3 82,78 ES-006 Hormigón Simple en losa f 'c= 280 kg/cm2 (Inc. Encofrado) m3 153,10 ES-007 Hormigón F´c=240kg/cm2 en riostras m3 4,00 ES-008 Hormigón para cisterna f´c=280kg/cm2 Inc. Encofrado m3 44,47 ES-009 Dinteles 10 x 20 cm (2Ø 10 + 1Ø8 c/20 cm.) m 20,00 ES-010 Acero de refuerzo en varillas corrugadas fy=4200 kg/cm2 (provisión, conf y colocación) kg 59.522,32 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD 38.993,12 ES-011 Acero estructural (provisión y montaje) kg ES-012 Mortero autonivelante e= 25mm m2 2,00 ES-013 Pernos Ø20 varilla lisa u 64,00 ES-014 Placas 500 x 500x 12 mm u 188,40 ES-015 Malla electrosoldada R-131 (5.5-15) m2 3.552,17 ES-016 Placa colaborante DECK metálico 0,65mm m2 1.839,20 MAMPOSTERIA AR-010 Mampostería de bloque de 15cm m2 2.515,94 AR-011 Mampostería de ladrillo mambrón 20cm m2 278,88 ENLUCIDOS AR-012 Enlucido Vertical m2 4.497,98 AR-013 Enlucidos Fajas Interiores ancho= 25 cm m 4.048,18 AR-014 Enlucido horizontal m2 134,77 AR-015 Masillado de losa incluye impermeabilizante m2 1.938,26 PISOS AR-016 Contrapiso f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm (incluye piedra bola e=15cm) m2 1.706,67 AR-017 Masillado y alisado de pisos m2 1.573,38 AR-018 Bordillo de H.S 180 kg/cm2 (H=50cm B=20 cm A=35) m 810,00 AR-019 Porcelanato rectificado 50x50, color claro, antideslizante, según especificación m2 814,75 AR-020 Porcelanato rectificado 50x50, color café, antideslizante, según especificación m2 58,85 AR-021 Provisión y colocación de porcelanato nacional rectificado 50x50, color azul, según esp Masillado y alisado de pisos con endurecedor de cuarzo m2 98,01 m2 159,06 Viníl alto tráfico, multicapa compacto con tratamiento de poliuretano e=2,25 mm (gru Viníl alto tráfico, multicapa compacto con tratamiento de poliuretano e=2,25 mm (gru Piso epóxico (e=2,5 mm) m2 65,57 m2 57,62 m2 159,87 AR-022 AR-023 AR-024 AR-025 CARPINTERIA METAL MECANICA AR-030 Puerta de aluminio y vidrio templado de 8mm (Salidas de emergencia) m2 8,80 AR-031 m2 22,00 AR-032 Puerta mampara de aluminio y vidrio templado de 8mm, incluye cerradura llave – llave Puerta de madera MDF con batiente y marco metálico m2 145,11 AR-033 Cerradura baño/pomo Kwikset Polo (Latón brillante) u 20,00 AR-034 Cerradura dormitorio / pomo Kwikset Polo (Latón brillante) u 49,00 AR-035 Cerradura antipanico para puertas de emergencia u 3,00 AR-036 Jaladera de acero inoxidable AR-037 Mampara de aluminio y vidrio templado de 8 mm AR-038 AR-039 u 2,00 m2 60,18 Muebles modulares mdf m 60,00 Puerta de malla galvanizada m2 20,00 AR-040 Puerta de tol 1/20", marco y estructura de 25*50*1,5 CON CERRADURA m2 4,40 AR-041 Ventana proyectable de aluminio y vidrio de 6mm m2 18,02 AR-042 Ventana fija de aluminio y vidrio de 6mm m2 113,26 AR-043 Ventana corrediza aluminio y vidrio 6mm m2 50,00 AR-44 Ventana de Vidrio aplomado 10mm m2 0,24 AR-045 Protección de Ventana varilla cuadrada 1/2" m2 50 AR-46 Protecciones de acero inoxidable(lamine e=2mm) para puerta de madera ml 88 RECUBRIMIENTOS P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD AR-047 Cerámica para paredes 20X30 cm, color claro en baños, ver especificación m2 307,93 AR-048 Porcelanato rectificado 50x50, color claro, antideslizante, según especificación m2 616,97 AR-049 Barredera de porcelanato rectificado H=0,10, color café, según especificación ml 369,45 AR-050 Cenefa de porcelanato rectificado e= 10 cm, color azul según especificación m 135,79 AR-051 Empaste exterior de pared (dos manos) m2 1.024,84 AR-052 Empaste interior de pared (dos manos) m2 2.391,12 AR-053 Pintura de caucho látex vinyl acrílico interior m2 2.391,12 AR-054 Pintura látex vinyl acrílico exterior m2 1.024,84 AR-055 Revestimiento de aluminio-tipo alucubon 6mm en fachadas incluye estructura e instala Mesones de granito sobre mesón de hormigón A=0,60, incluye salpicadera A=0,15 y fal Zócalo de granito h=1,20 m2 56,75 ml 104,67 m2 8,42 AR-056 AR-057 CIELO RASO AR-058 Cielo raso fibra mineral incluye estructura metálica m2 936,97 AR-059 Cielo raso Gypsum incluye estructura metálica y accesorios m2 494,36 AR-060 Estucado tumbado m2 19,87 AR-061 Pintura tumbado látex vinyl acrílica m2 19,87 AR-062 Domo cristal transp de 60*60 cm e=3mm m2 10,00 OBRAS EXTERIORES AR-063 Adoquín vehicular rectangular 20/m2 f´c=400Kg/cm2 m2 3.767,35 AR-064 Encespado y plantas ornamentales tipo escancela m2 200,00 AR-065 m 279,26 AR-066 Canal de agua lluvias 30x40 Hormigón simple de 210 Kg/cm2 (evacuación AA.LL.) con r Rejilla de hierro de ángulo y tee 1½"x1½" c/2,5cm m2 8,00 AR-067 Pintura de trafico zonas m2 200,00 AR-068 m 257,00 AR-069 Cerramiento metálico con tubería estructural redonda (tubo 2", 4", 2-1/2") incluye pin Bolardos u 15,00 EXT 01 BANCA DE H.A. Y MADERA INMUNIZADA u 14,00 EXT 02 BASE DE HORMIGON SIMPLE 210 KG/CM2 u 90,00 EXT 03 APLACADO DE HORMIGON 210 KG/CM2 1.8x0.5x0.06 U 563,00 EXT 04 PLANCHA TIPO STEEL PANEL QTERMICO m2 474,00 EXT 05 LAMINA IMPERMEABILIZANTE ASFALTICA 3KG/M2 (PROVISION Y MONTAJE) m2 1.938,26 EXT 06 CANAL DE TOL GALVANIZADO 1/32'' x 40 CM ML 102,00 EXT 07 m 64,80 u 88,00 EXT 09 Columna de Colorado o similar de 15 a 20 cm de diámetro EN PUENTE MIRADOR PLANTACION DE ARBOLES H=2A3M EN FUNDA QUINTALERA(PROV. TRANSP Y TRASPLA ESTACION JUEGOS INFANTILES EN MADERA INMUNIZADA u 1,00 EXT 10 PASAMANOS EN ACERO INOXIDABLE ml 57,00 AR-070 Garita de guardia EXT 11 Bermas de hormigon Simple EXT 08 u 2,00 m3 1,86 u 3,00 AR-102 Botadero de limpieza de material revestido de ceramica de dos pozas, alta y baja, agua Dispensador de Jabón u 7,00 AR-103 Dispensador de alcohol u 12,00 AR-104 Dispensador de toallas desechables u 18,00 PIEZAS SANITARIAS AR-101 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD AR-105 Divisorio metalico tipico en servicios higienicos m 15,00 AR-106 Inodoro blanco con fluxómetro fv u 20,00 AR-107 Accesorios de baños u 31,00 AR-108 Lavaplatos acero inoxidable tipo teka 1 POZO con escurridor u 15,00 AR-109 Lavaojos de emergencia acero inoxidable u 1,00 AR-110 Lavamanos empotrado con llave pressmatic u 15,00 AR-111 Lavamanos de pared con llave pressmatic U 16,00 AR-112 Dispensador de papel u 20,00 AR-113 Ducha cromada incluye llave, accesorios y mezcladora u 4,00 AR-114 Secador de manos u 18,00 AR-115 Sumidero de piso de 2" incluye rejilla u 1,00 AR-116 Cortina plástica ducha de baño incluido tubo metálico m 4,00 AR-117 Urinario con Fluxómetro u 5,00 AR-118 Barras de acero inoxidable mate para baño de discapacitados u 5,00 AR-119 Cortina cubicular para hospitales m2 12,00 183,00 HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA HS-002 Tubería de Cobre D=3" tipo M m HS-003 Tubería de Cobre D= 2 1/2" tipo M m 4,80 HS-004 Tubería de Cobre D=2" tipo M m 44,80 HS-005 Tubería de Cobre D=1 1/2" tipo M m 86,40 HS-006 Tubería de Cobre D=1" tipo M m 117,00 HS-007 Tubería de Cobre D=3/4" tipo M m 86,40 HS-008 Tubería de Cobre D=1/2" tipo M m 180,00 HS-009 Punto de agua fría en Cobre 1" pto 22,00 HS-010 Punto de agua fría en Cobre 3/4" pto 6,00 HS-011 Punto de agua fría en Cobre 1/2" pto 60,00 HS-012 Válvula compuerta roscada diam 3" u 1,00 HS-013 Válvula de Control, D=2 1/2" u 1,00 HS-014 Válvula compuerta roscada diam 2" u 1,00 HS-015 Válvula compuerta roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-016 Valvula compuerta roscada diam 1" u 16,00 HS-017 Válvula de Control, D= 1/2" u 28,00 HS-018 Válvula check roscada diam 2" u 3,00 HS-019 Válvula check roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-020 Llaves de Manguera de bronce tipo FV D=1/2" u 15,00 HS-021 Medidor de agua de 1" u 1,00 HS-022 Acometida de agua potable 1 1/2" u 1,00 HS-023 Soportes de tuberías u 255,00 HS-024 Interconexion de cisterna u 1,00 HS-025 u 1,00 HS-026 Equipo de presion constante (3bombas de 7,5HP, Tablero de control y accesorios) Tuberias y accesorios para cisterna y equipo de bombeo u 1,00 HS-149 PLANTA APP HIDROOXIGENADA DE 25m3/dia u 1,00 m 69,00 SISTEMA DE AGUA CALIENTE HS-027 Tubería de Cobre D=2" tipo M P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD HS-028 Tubería de Cobre D=1 1/2" tipo M m 15,00 HS-029 Tubería de Cobre D=1" tipo M m 180,00 HS-030 Tubería de Cobre D=3/4" tipo M m 101,00 HS-031 Tubería de Cobre D=1/2" tipo M m 205,00 HS-032 Punto de agua caliente en Cobre 3/4" pto 2,00 HS-033 Punto de agua caliente en Cobre 1/2" pto 39,00 HS-034 Válvula compuerta roscada diam 1" u 3,00 HS-035 Válvula compuerta roscada diam 3/4" u 1,00 HS-036 Válvula de Control, D= 1/2" u 36,00 HS-037 Válvula check roscada diam 2" u 3,00 HS-038 Válvula check roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-039 Válvula check roscada diam 1" u 3,00 HS-040 Válvula check roscada R.W diam 1/2" u 6,00 HS-041 Soportes de tuberías u 220,00 HS-042 Pruebas hidrostáticas m 500,00 HS-043 Calentadores electricos de tanque de 210litros u 3,00 HS-044 u 1,00 HS-045 Sistema de recirculacion de agua caliente(incluy. Bomba de recirculacion de 0,5HP) Aislamiento térmico para tubería 2" con cañuela y aluminio m 79,00 HS-046 Aislamiento térmico para tubería 1½" con cañuela y aluminio m 15,00 HS-047 Aislamiento térmico para tubería 1" con cañuela y aluminio m 193,00 HS-048 Aislamiento térmico para tubería ¾" con cañuela y aluminio m 121,00 HS-049 Aislamiento térmico para tubería ½" con cañuela y aluminio m 242,00 SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS Y VENTILACION HS-101 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 160 mm. m 147,35 HS-102 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 97,00 HS-103 Tubería de 160 de PVC tipo B m 13,00 HS-104 Tubería de 200 de PVC tipo B m 95,00 HS-105 Tubería de 75 de PVC tipo B m 88,00 HS-106 Tubería de 50mm de PVC tipo B m 206,00 HS-107 Desagües PVC 110mm tipo B (incluye accesorios) pto 22,00 HS-108 Desagües PVC 75 mm. Tipo B (Incluye accesorios) pto 7,00 HS-109 Desagües PVC 50 mm. Tipo B(Incluye accesorios) pto 62,00 HS-110 Punto de ventilacion de 50mm pto 19,00 HS-111 Remate de ventilacion en cubierta o pared u 17,00 HS-112 Redes de PVC SCH 40 Ø 4" (Incl. Accesorios) m 12,00 HS-113 Redes de PVC SCH 40 Ø 3" (Incl. Accesorios) m 12,00 HS-114 Tubo PVC roscado 2" x 40 Sch m 6,00 HS-115 Puntos de AASS PVC SCH 40 ø 2". pto 5,00 HS-116 Puntos de AASS PVC SCH 40 ø 3". pto 7,00 HS-117 Soportes de tuberías u 20,00 HS-118 Rejila combinada T 150x110mm u 2,00 HS-119 Rejila combinada T 125x75mm u 8,00 HS-120 Caja de retencion de solidos Incluye rejilla, canastilla u 7,00 HS-121 Caja de Registro con Tapón de inspección combinado u 7,00 HS-122 Caja de Registro de HS con Tapa de grafito esferoidal u 3,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD HS-123 Acometida a red de AASS u 1,00 HS-124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA,CERCO,PEL) ICO U 4,00 HS-150 SISTEMA DEPURADORES 16m3 U 1,00 HS-151 SISTEMA INYECTOR DE OZONO RESIDUAL EN LINEA 2,00 Gr/Hr AAPP u 1,00 SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS HS-125 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 250 mm. m 72,00 HS-126 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 200 mm. m 71,00 HS-127 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 160 mm. m 24,00 HS-128 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 6,00 HS-129 Tuberia de 250 mm PVC tipo B m 59,00 HS-130 Tubería de 315 de PVC tipo B m 34,00 HS-131 Tubería de 200 de PVC tipo B m 20,00 HS-132 Tubería de 160 de PVC tipo B m 104,00 HS-133 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 28,00 HS-134 Tubería de 75 de PVC tipo B m 78,00 HS-135 Desagües PVC 160 mm Tipo B (incluyendo accesorios) pto 7,00 HS-136 Desagües PVC 110mm tipo B (incluye accesorios) pto 2,00 HS-137 Tubo PVC roscado 2" x 40 Sch u 78,00 HS-138 Tubo PVC roscado 1" x 40 Sch HS-139 Punto PVC SCH 40 para drenaje de A/A HS-140 u 260,00 pto 104,00 Soportes de tuberías u 30,00 HS-141 Registro de Limpieza de piso d=160mm u 2,00 HS-142 Registro de Limpieza de piso d=110mm u 1,00 HS-143 Sumidero rejilla aluminio CC-150x110mm u 2,00 HS-144 Sumidero rejilla aluminio CC-200x150mm u 7,00 HS-145 Rejila combinada T 150x110mm u 9,00 HS-146 Caja de Registro de HS con Tapa de grafito esferoidal u 10,00 HS-147 Caja sumidero en áreas verdes u 12,00 HS-148 ACOMETIDA A RED DE AALL PVC 315MM U 1,00 HS-124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA,CERCO,PEL) ICO U 5,00 CONTRA INCENDIOS HS-201 TUBERIA DE ACERO NEGRO 4" ASTM A 53 con costura y recubrimiento m 108,00 HS-202 TUBERIA DE ACERO NEGRO 2 1/2" ASTM A 53 con costura y recubrimiento m 63,00 HS-203 Bomba de 5HP y bomba jockey 1,5HP Sistema Contra Incendios certf. UL/UM u 1,00 HS-204 Gabinete contraincendios u 5,00 HS-205 Toma siamesa 4"x2½"x2½" u 1,00 HS-206 Soportes de tuberías u 58,00 HS-207 Extintor CO2, 5 kg u 1,00 ELECTRONICOS VD-001 Punto doble de Voz y Datos CAT 6A certificado pto 38,00 VD-002 Punto simple CAT 6A certificado pto 10,00 VD-003 Patch cord 1m CAT 6A para Rack u 86,00 VD-004 Patch cord puesto de trabajo CAT 6a de 3m u 86,00 VD-005 Bandeja metalica 300x100mm m 125,00 VD-006 Rack de telecomunicaciones 42UR u 1,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD VD-007 Access point inalámbrico 10/100/1000 u 2,00 VD-008 Patch Panel 24 puertos CAT 6A-/FUTP u 4,00 VD-009 Pantallas informativa Monitor LED 27" u 4,00 VD-010 Organizador de cable horizontal con tapa u 10,00 VD-011 Switch capa 3 10/100/1000 48 puertos 4SFP u 1,00 VD-012 Switch capa 2 10/100/1000 48puertos 4SFP LAN base imagen u 1,00 VD-013 Reflejo extensiones telefónicas media u 1,00 VD-014 Acometida telefónica media u 1,00 VD-015 Puesta a tierra simple u 1,00 VD-016 u 1,00 VD-017 Unidad de control convencional de robo/asalto de 32 zonas con teclado alfanumerico, Contactos magnéticos instalados VD-018 Punto de contacto magnético VD-019 Detector de movimiento doble tecnología VD-020 Punto para detector de movimiento VD-021 Boton de emergencia con llave de reset VD-022 Punto por instalacion de boton de emergencia VD-023 Sirena 30W VD-024 VD-025 VD-026 u 40,00 pto 40,00 u 7,00 pto 7,00 u 2,00 pto 2,00 u 2,00 Punto por instalacion de sirena blindada pto 2,00 Punto por instalacion y programacion de unidad de control pto 1,00 Central de incendios direccionable con 2 lazos u 1,00 VD-027 Estación manual para alarma Incendios(emergencia) u 8,00 VD-028 u 7,00 VD-029 Luz estroboscopica con sirena incorporada, Candela fija de 12/24 VDC. Para pared y/o Modulo de control de circuito NAC u 1,00 VD-030 Detector de humo fotoeléctrico direccionable y calor direccionable u 58,00 VD-031 Detector de calor térmico instalado u 3,00 VD-032 Lámpara de emergencia u 13,00 VD-033 Lámpara de señalización instalada u 9,00 VD-034 Camara analoga tipo domo a color con lente varifocal u 6,00 VD-035 Camara analoga tipo Bala a color infrarrojo u 2,00 VD-036 Punto por instalación y calibración de cámara análoga pto. 8,00 VD-037 Receptor convertidor tipo Rack de 16 CH UTP/COAXIAL u 1,00 VD-038 DVR hibrido 8 canales 2 TB u 1,00 VD-039 Monitor de seguridad 32" u 1,00 VD-040 Fuente de poder de 8canales 4ª u 2,00 VD-041 Lector biométrico u 1,00 VD-042 Tarjeta de proximidad u 100,00 VD-043 Cerradura electromagnética 600lb u 3,00 VD-044 Fuente de poder de 2,5A para cerraduras magneticas u 2,00 VD-045 u 2,00 VD-046 Panel de control de accesos IP para dos lectoras con su fuente de poder de 1,5ª Software de control de accesos e integracion de video y alarmas u 1,00 VD-047 Convertidor RS422 O RS 485 A TCP/IP u 1,00 VD-048 Computador con monitor 21" HDMI u 1,00 VD-049 Parlantes de 10W 8 ohmios para cielo falso u 10,00 VD-050 Punto para salida de parlante pto 10,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD VD-051 Control de volumen u 4,00 VD-052 Amplificador de audio estereo dos canales de 110W u 1,00 VD-053 Microfono profesional de alta fidelidad u 1,00 INSTALACIONES ELECTRICAS TRANSFORMADORES IE-002 M 90,00 IE-003 ALIMENTADOR ELECTRICO DE MV TRIFASICO SUBTERRANEO XLPE 15 KV 3*2(2) AWG MALLA DE PUESTA A TIERRA PARA CAMARA DE TRANSFORMACIÓN Glb 1,00 IE-004 EQUIPOS DE PROTECCION EN POSTE DE DERIVACION Glb 1,00 IE-005 CELDA DE MEDICION Glb 1,00 IE-007 CAMARA DE TRANSFORMACION 400 KVA Glb 1,00 CAMARA DE TRANSFORMACION 100 KVA GBL 1,00 GENERADOR DE EMERGENCIA 312 KVA A DIESEL Glb 1,00 * IE-009 DUCTOS Y POZOS AR-005 EXCAVACION MANUAL m3 271,69 DC 01 DUCTO DE 2 VIAS PVC 110 MM ML 80,00 DC 02 CAJA DE REVISION 80X80 ML 5,00 ALIMENTADORES BAJA TENSION IE-101 Alimentador FLEX 2(3x500+1x500+1x350MCM) m 70,00 IE-102 Alimentador SUPERFLEX (3x500+1x500+1x350MCM) m 20,00 IE-103 Alimentador Superflex 2(3x350MCM+1X350MCM)+2X4/0 AWG m 20,00 IE-104 Alimentador SUPERFLEX 2(3x250+1x250)MCM+1x3/0 AWG m 45,00 IE-105 Alimentador THHN FLEX (3x3/0+1x3/0+1x1/0)AWG m 25,00 IE-106 Alimentador THHN FLEX 3(3x2/0+1x2/0+1x2)AWG m 25,00 IE-107 Alimentador THHN FLEX (3x1/0+1x1/0+1x2)AWG m 300,00 IE-108 Alimentador THHN FLEX 2(3x2+1x2+1x4)AWG m 20,00 IE-109 Alimentador THHN FLEX (3x2+1x2+1x4)AWG m 150,00 IE-110 Alimentador THHN FLEX (3x4+1x4+1x6)AWG m 260,00 IE-111 Alimentador THHN FLEX (3x6+1x6+1x8)AWG m 60,00 IE-112 Alimentador THHN FLEX (3x8+1x8+1x6)AWG m 80,00 IE-113 Alimentador THHN FLEX (3x10+1x10+1x12)AWG m 40,00 IE-114 Bandeja tipo escalerilla galavanizada 600x100mm incluye tapa y accesorios u 40,00 IE-115 Bandeja tipo escalerilla galavanizada 400x100mm incluye tapa y accesorios u 25,00 IE-116 Bandeja metalica 300x100mm m 80,00 IE-117 Bandeja tipo escalerilla 200x100mm incluye tapa y accesorios m 150,00 IE-118 Tubería conduit EMT 2" con accesorios m 80,00 IE-119 Tubería conduit EMT 1 1/2" con accesorios m 150,00 IE-120 Tubería conduit EMT 1" con accesorios m 40,00 IE-121 Tubería conduit EMT 3/4" con accesorios m 70,00 IE-122 Tubería conduit EMT 1/2" con accesorios m 60,00 IE-123 Manguera negra de 2" u 150,00 IE-124 Poste de hormigón de 9X350KG incluye montaje u 21,00 IE-125 Pozo eléctrico de 0,40x0,40x0,40 con tapa con cerco metálico u 21,00 IE-126 u 1,00 IE-127 Tablero de distribución Principal aire acondicionado TDAA con barras para 1200ª Tablero general con barras para 1000A u 1,00 IE-128 Tablero general con barras para 800A u 1,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD IE-129 Tablero general con barras para 300A u 1,00 IE-130 Tablero general con barras para 200A u 1,00 IE-131 Tablero general con barras para 100A u 1,00 IE-132 Centro de carga trifásico de 42 circuitos u 2,00 IE-133 Centro de carga trifásico de 30 circuitos u 1,00 IE-134 Centro de carga trifásico de 20 circuitos u 3,00 IE-135 Centro de carga trifásico de 12 circuitos u 2,00 IE-136 Breaker C.M 3P 1000 A u 2,00 IE-137 Breaker tipo caja moldeada de 3P - 800A u 4,00 IE-138 Breaker caja moldeada 3 polos 450 A u 1,00 IE-139 Breaker caja moldeada 3 polos 200 A u 2,00 IE-140 Breaker caja moldeada 3 polos 100 A u 3,00 IE-141 Breaker caja moldeada 3 polos 90 A u 1,00 IE-142 Breaker C.M. 3 polos 80 A u 2,00 IE-143 Breaker C.M. 3 polos 50 A u 2,00 IE-144 Breaker C.M. 3 polos 40 A u 2,00 IE-145 Breaker C.M. 3 polos 30 A u 4,00 IE-146 Breakers caja moldeada 3P-16ª u 2,00 IE-147 Breaker enchufable 3 polos 100 A u 2,00 IE-148 Breaker enchufable 3 Polos 30 A u 7,00 IE-149 Breaker enchufable 3 Polos 20 A u 15,00 IE-150 Breaker enchufable de 3P-16ª u 1,00 IE-151 Breaker enchufable 2 polos 20 A u 4,00 IE-152 Breaker enchufable de 2P-16ª u 4,00 IE-153 Breaker enchufable 1 polo 20 A u 48,00 IE-154 Breaker enchufable 1 polo 16 A u 38,00 IE-155 Punto de iluminación tubería EMT 1/2 pto 309,00 IE-156 Punto de tomacorriente doble normal polarizado a 120V pto 359,00 IE-157 Tomacorriente monofásico polarizado 20A 250V u 294,00 IE-158 Tomacorriente dobles polarizado grado hospital u 46,00 IE-159 Tomacorriente normal polarizado GFCI u 19,00 IE-160 Tomacorriente bifásico polarizado 30A 250V u 7,00 IE-161 Punto de tomacorriente Rspecial trifásico 208/120v 3#6+1#8 pto 11,00 IE-162 Mallas de tierra de 6 x 6 m u 1,00 IE-163 Malla puesta atierra y accesorios(malla para UPS) u 1,00 IE-164 Barras de cobre de 1/4"x3"40cm con aisladores u 6,00 IE-165 Lámpara fluorescente para empotrar con difusor acrílico 3*32W u 217,00 IE-166 Luminaria ojo/buey fijo 2 x 26 W 121 V empotrable u 35,00 IE-167 Luminarias Fluorescente antideslumbrantes 2x54 W para quirófanos u 16,00 IE-168 Luminaria tipo aplique de pared 26W 120V u 1,00 IE-169 pto 21,00 IE-170 LUMINARIA TIPO CETADA ALOGENADO 220V/70W EQUIPO COMPLETO (PROVISION Y Ojo de buey 2*26W dulux completo con balastro electrónico u 23,00 IE-171 Luminaria tipo Bolardo de 26W u 27,00 IE-172 UPS trifásico de 30KVA u 1,00 IE-173 TVSS trifásico para tablero de 1500 A u 1,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD AIRE ACONDICIONADO IE-201 Breaker tipo caja moldeada de 3P - 550A u 1,00 IE-202 Breaker C.M. 3 polos 150 A u 1,00 IE-203 Breaker enchufable 1 polo 30 A u 1,00 IE-204 Breaker enchufable 1 polo 20 A u 1,00 IE-205 Breaker enchufable 2 polos 20 A u 1,00 IE-206 Breaker enchufable 2 polos 30 A u 27,00 IE-207 Breaker enchufable 2 polos 40 A u 7,00 IE-208 Breaker enchufable 2 polos 50 A u 7,00 IE-209 Breaker enchufable 2 polos 60 A u 2,00 IE-210 Breaker enchufable 3 polos 40 A u 1,00 IE-211 Alimentador THHN FLEX (2x6+1x6+1x8)AWG m 110,00 IE-212 Alimentador THHN FLEX (2x8+1x8+1x10)AWG m 320,00 IE-213 Alimentador THHN FLEX (2x10+1x10+1x12)AWG m 440,00 IE-214 Alimentador TFF (3X16)AWG u 50,00 IE-215 Alimentador TFF (4X16)AWG u 50,00 IE-216 Funda BX 3/4" m 60,00 IE-217 Funda BX 1" u 40,00 IE-218 Funda BX 1/2" u 30,00 IE-219 Funda flexible sellada 2" m 30,00 IE-220 Soporte metálico para tubería agrupada u 30,00 MECANICOS (AIRE ACONDICIONADO) M-001 Unidad paquete 60000BTU con refrigerante R410A u 9,00 M-002 Unidad paquete 36000BTU con refrigerante R410A u 1,00 M-003 Suministro e instalación de Split consola vista pared de 36000BTU/h,con R410A. Inclu Suministro e instalación Split consola de 24000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Suministro e instalación Split consola de 18000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Suministro e instalación Split consola de 12000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Unidad manejadora UMA 1; 120.000BTU/H u 1,00 u 1,00 u 19,00 u 9,00 u 1,00 u 1,00 M-009 Unidad de precision de 36000BTU unidad del tipo upflow de expansion directa refriger Extractor de Baño 100 cfm u 11,00 M-010 Ventilador Centrífugo Hongo;400cfm; 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 u 2,00 M-011 u 1,00 M-012 Ventilador Centrífugo acople con banda 1900 CFM 1,5"SP, motor de 3HP 220/3/60 17 Tubería de Cobre D=3/4" tipo K m 10,00 M-013 Tubería de cobre tipo K 5/8" m 42,00 M-014 Tubería de cobre ACR 5/8 Tipo K m 42,00 M-015 Tubería de cobre ACR 1/4 Tipo K m 200,00 M-016 Tubería de cobre ACR 3/4 Tipo K m 30,00 M-017 Tubería de cobre de 1 3/8" rígida tipo K m 15,00 M-018 Tubería de cobre ACR 3/8 Tipo K m 72,00 M-019 Uniones de cobre de 1 3/8" u 15,00 M-020 Aislante Térmico de 1 3/8" x1/2" m 136,00 M-021 Aislante Térmico de 3/4"x1/2" m 28,00 M-004 M-005 M-006 M-007 M-008 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD 11,00 M-022 Termost 1etapa digital u M-023 Termost 2etapa digital u 3,00 M-024 Gas refrigerante R 410 lb 65,00 M-025 Ducto de tol galvanizado sin aislamiento kg 120,00 M-026 Ducto de tol galvanizado aislado con lana de vidrio kg 2.700,00 M-027 Manga Flexible diam. 14" con aislamiento m 19,00 M-028 Manga Flexible diam. 10" con aislamiento m 95,00 M-029 Manga Flexible diam. 8" con aislamiento m 38,00 M-030 Manga Flexible diam. 6" con aislamiento m 64,00 M-031 Manga Flexible diam. 4" sin aislamiento m 9,00 M-032 Rejilla de extracción de 6"x6” incluye caja de acoples u 7,00 M-033 Rejilla de descarga suministro 6"x6" u 11,00 M-034 Rejilla de Retorno 12"x8" incluye caja de acoples u 2,00 M-035 Rejilla de Retorno 24"x24" u 13,00 M-036 Difusor de suministro 10"x10" 4 Vias con Damper u 9,00 M-037 Difusor de suministro 12x12" 4 Vias con Damper u 17,00 M-038 Difusor de suministro 14"x14" 4 Vias con Damper u 11,00 M-039 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 99,97% u 2,00 M-040 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 60% u 11,00 M-041 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 30% u 20,00 M-042 Cajas portafiltros de 30% (2u) 60% (2u);99,97% (2u) para 400CFM u 1,00 M-043 Tanque combustible diario en acero 4mm 80galones u 1,00 GASES MEDICINALES G-001 Tubería de Cobre D=1/2" tipo L m 358,00 G-002 Caja de válvula de 1/2" 1 gas u 2,00 G-003 Caja de Valvulas 1/2"-3/4" dobles 2 gases u 2,00 G-004 Suministro e instalación de toma doble de pared oxigeno, vacio u 8,00 G-005 Soportes de tuberías u 80,00 G-006 Alarma de área 1 gas u 1,00 G-007 Alarma master 10 señales u 1,00 G-008 Centralita de gas (GLP) para laboratorio (1 labor) u 1,00 G-009 Suministro e instalación de toma para oxigeno u 3,00 AMBIENTAL AM-001 Agua para control de polvo m3 150,00 AM-002 Baterías sanitarias portátil (Alquiler 2 unidades) incluye inst. y desinstalación mes 2,00 AM-003 Rótulos ambientales de 1,20x0,80 tipo pedestal u 4,00 AM-004 Cerramiento Provisional yute + Desmontaje m 220,00 AM-005 Tachos metálicos para almacenar desechos) u 6,00 AM-006 Cerramiento provisional para disposición de escombros m 20,00 AM-007 Cinta de señalización m 100,00 AM-008 Charlas de capacitación al personal (Manejo ambiental y Seguridad Industrial) u 2,00 AM-009 Equipo de protección básico u 25,00 AM-010 Equipo de protección para trabajo en alturas u 5,00 AM-011 Señalización de seguridad tipo caballete 0,70x0,50 u 8,00 AM-012 Señalización de seguridad tipo pedestal 0,60x0,60 u 8,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD AM-013 Señaletica interior fotoluminicente en acrílico de 30x20cm u 25,00 AM-014 Extintor polvo químico ABC, 5 kg (PQS) u 1,00 AM-015 Botiquín de primeros auxilios u 1,00 AM-016 Letrero informativos de 3x6m u 1,00 AM-017 Charlas de socialización/concienciación y Educación Ambiental a la comunidad u 1,00 AM-018 Afiches informativos u 100,00 AM-019 Trípticos informativos A4 a color u 200,00 m2 4.250,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL OBRAS VARIAS AR-201 Limpieza final de Obra TOTAL: 2.177.603,00 El presupuesto referencial para los bienes es de USD 997.509,18 (NOVECIENTOS NOVENTA Y SIETE MIL QUINIENTOS NUEVE CON 18/100 DOLARES DE ESTADOS UNIDOS), MÁS IVA, de conformidad con el siguiente detalle: Código CPC Descripción del bien o servicio 48180 PROVISIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO, MOBILIARIO Y SISTEMAS TECNOLÓGICOS PARA UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B Unidad 1 Cantidad 1 Precio Unitario 997.509,18 997.509,18 Presupuesto Referencial (SIN IVA) Código CPC Descripción del bien o servicio Precio Total 997.509,18 Unidad Cantidad 48180 Arco doble y espiral U 5 48180 Armatodo (cubos, pirámides, encables) U 2 48180 Balancín U 1 48180 Bandas Therabands U 4 48180 Estanterías de madera U 10 48180 Total DISC. Mesa y silla de parálisis cerebral U 1 48180 Aspirador portátil 30l/min U 2 48180 Autoclave a vapor de sobremesa con impresora 20 a 30 litros U 3 48180 Balanza electrónica pediátrica U 7 48180 Báscula + tallimetro U 8 48180 Bomba de infusión U 4 48180 Camilla hidraúlica básica de transporte U 1 48180 Camilla multifuncional para atención de parto vaginal U 1 48180 Cavitron de ultrasonido U 2 48180 Centro de diagnóstico mural U 6 48180 Concentrador de oxígeno U 2 48180 Cuna de transporte para recién nacidos (con monitor) U 1 Precio Unitario 48180 Cuna para estancia del recién nacido U 1 48180 Descontaminadora de instrumentos U 1 48180 Desfibrilador con monitor y paletas externas U 1 48180 Detector de latidos fetales U 2 48180 Ecógrafo de uso general 3D U 1 48180 Equipo de RX estacionario digital- radiografía (potencia media) U 1 48180 Equipo de RX para odontología mural (incluye percha para protección plomada) U 1 48180 Equipo odontológico portátil U 1 48180 Esterilizador a vapor eléctrico de mesa (40 It.) U 1 48180 Flujómetro de oxígeno con humidificador U 6 48180 Fonendoscopio U 13 48180 Lámpara de polimerización U 2 48180 Lámpara de reconocimiento de cuello de ganso U 12 48180 Lámpara quirúrgica rodable U 2 48180 Maletín de reanimación (adulto y pediátrico) U 1 48180 Monitor de constantes vitales de actividad uterina (para contro del embarazo) U 1 48180 Monitor de signos vitales rodable (5 parámetros) FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 7 48180 Monitor multiparámetros rodable (6 parámetros) ECG, FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 6 48180 Monitor neonatal de signos vitales U 1 48180 Nebulizador U 2 48180 Refrigerador para vacunas U 2 48180 Sierra de yeso U 1 48180 Unidad de succión (regulador con envase 2.5 de policarbonato) U 5 48180 Total EQUI Unidad dental completo con manguera por sistema colibrí U 2 45230 Equipo multifunción U 5 45230 Central Telefónica U 1 45230 Equipo UTM U 1 45230 Access Point U 1 45230 PC para escritorio U 29 45230 Total INF Teléfonos IP de escritorio U 30 48150 Centrífuga (10 tubos) U 1 48150 Centrífuga (24 tubos) U 1 48150 Equipo básico de hematología (software abierto) U 1 48150 Equipo de química sanguínea - lectura ensimática (automático) U 1 48150 Microscopio U 3 48150 Total LAB Refrigeradora para laboratorio de 15 a25 pies U 1 48180 Armario alto todo puertas U 7 48180 Armario guardarropa (Locker) 4 cuerpos U 7 48180 Basurero higiénico , 5 litros U 25 48180 Basurero higiénico 25 litros U 57 48180 Cambiador de pañales U 3 48180 Cilindro tapa vaivén, 100 litros U 10 48180 Estación de reciclaje (cuádruple) U 4 48180 Estantería acero inoxidable ángulos ranurados de 2 cuerpos y 4 anaqueles U 13 48180 Sillón confortable sin brazos tres cuerpos U 2 48180 Sillón confortable sin brazos dos cuerpos U 2 48180 Total MB Sofá unipersonal tipo relax U 2 48180 Armario metálico para consultorio de odontología U 2 48180 Camilla de exploración, 2 cuerpos U 12 48180 Camilla de recuperación electro-mecánica para paciente postparto U 1 48180 Camilla gineco-obstetra U 2 48180 Camilla metálica sobre bastidor rodable U 1 48180 Carro para útiles de limpieza U 2 48180 Coche de paro U 1 48180 Coche de ropa limpia U 1 48180 Coche de ropa sucia U 1 48180 Escabel dos tramos U 16 48180 Estantería para historias clínicas U 6 48180 Mesa de mayo acero inox. U 5 48180 Mesa para tallar lactantes U 7 48180 Mesa rodable de acero inoxidable para curaciones U 7 48180 Negatoscopio de un campo U 10 48180 Porta chatas U 1 48180 Portabalde rodable U 2 48180 Portasueros U 12 48180 Recipiente cortopunzante 1 sola vía U 17 48180 Silla de ruedas U 2 48180 Silla especial para toma de muestras U 2 48180 Sillón terapia ambulatoria (adulto) U 1 48180 Sillón terapia ambulatoria (pediátrico) U 1 48180 Taburete metálico giratorio rodable U 18 48180 Total MC Vitrina de acero inoxidable para instrumental o material estéril U 5 48180 Cama litera de 1 1/2 plaza +colchón (2) +velador (1) U 2 48180 Cocina de 4 hornillas y tanque de gas U 1 U 1 48180 Equipo de amplificación, micrófono de mesa y 4 parlantes móvil Total MENAJE DE CASA 61183 Archivador 3 cajones U 9 61183 Bancada, 3 plazas (butaca) U 1 61183 Bancada, 4 plazas (butaca) U 15 61183 Escritorio de tres cajones U 18 61183 Escritorio para odontología (2 estaciones) U 1 61183 Mesa para reuniones U 3 61183 Papelera oficina U 18 61183 Total MO Silla fija de vinilo con brazos, tapizada U 28 Total 997.509,18 El presupuesto referencial total de esta contratación es de USD 3.175.112,18 (TRES MILLONES CIENTOS SETENTA Y CINCO MIL CIENTO DOCE 18/100 DOLORES DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA), más IVA. 2.3 Especificaciones técnicas de obras: Se incluirán las especificaciones técnicas del proyecto, considerando todos los rubros a contratarse; los estudios y diseños previos, completos, definitivos y actualizados correspondientes; y, los estudios de prevención/mitigación de impactos ambientales, para lo cual la entidad deberá cumplir la normativa ambiental aplicable respecto de la contratación. La descripción abarcará los rubros, procedimientos de trabajo, materiales a emplearse, requisitos, disponibilidad del equipo mínimo para la ejecución de cada rubro, ensayos, tolerancias de aceptación, forma de pago, en la medida de que sean necesarios. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CENTRO DE SALUD TIPO B EN TARAPOA Estas especificaciones abarcan las especificaciones de Obras Exteriores, Ingeniería Estructural, Ingeniería Eléctrica e Ingeniería Hidrosanitaria que han sido tomadas de los archivos entregados por el MSP como parte del Centro de Salud Tipo B (costa-oriente) y complementadas según la implantación propuesta y las revisiones realizadas por los Ingenieros Estructural, Eléctrico e Hidrosanitario. Para complementar las especificaciones generales se han incorporado las especificaciones de las Ingenierías Mecánicas (aire acondicionado y gases medicinales), Ingenierías Electrónicas (voz-datos y seguridad), Ambientales y las especificaciones Arquitectónicas de los distintos bloques que han sido tomadas de los archivos entregados por el MSP como parte del Centro de Salud Tipo B (costa-oriente). La secuencia de los rubros sigue el orden del presupuesto referencial. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ARQUITECTURA GENERALIDADES NORMAS Y GENERALIDADES OBRA.- La obra se realizará de acuerdo, con los planos, planillas, cuadros, especificaciones y conforme a las indicaciones de Fiscalización. En caso de conflicto regirá aquella norma debidamente aprobada que resulte más exigente y conveniente. SEGURIDAD.- La obra se realizará en el terreno designado o escogido por la entidad contratante, en el cual se debe tomar las máximas precauciones y extremar las medidas de seguridad a los efectos de evitar accidentes con los trabajos y trabajadores de la obra. El cerramiento provisional alrededor de la terreno donde se ubicará la construcción debe ser seguro de que no exista huecos por donde puedan penetrar personas extrañas, la puerta o portón de ingreso permanecerá cerrada mientras no se use; se debe ubicar estratégicamente la bodega de materiales, el horario de entrada de vehículos que acarrean materiales debe ser programado para encausar todos los movimientos propios de la construcción de tal forma que se eviten situaciones de riesgo. NORMAS.- Serán de aplicación las normas INEN u otras concordantes, equivalentes o de uso internacional. Las normas aprobadas y utilizadas en el Ecuador dadas por el Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN) en primer término y las normas internacionales para materiales de construcción y montaje que se mencionan en este texto forman parte de estas especificaciones. En cuanto a las normas que se refieran, se aplicará su última edición, a menos que se estipule lo contrario. Se aceptarán normas equivalentes debidamente reconocidas y que sean aplicables y aseguren una calidad igual o mejor que la obra. Cuando no se haga referencia a alguna norma específica, los elementos suministrados por el Contratista para los trabajos deberán cumplir los requisitos de por lo menos una de las normas aplicables que se mencionan a continuación: NORMA NOMBRE ASTM American Society for Testing and Materials ACI American Concrete Institute AISC American Institute of Steel Construction AWS American Welding Society AISI American Iron and Steel Institute ASCE American Society of Civil Engineers SSCP Steel Structure Painting Council ANSI American National Standars Institute AASTHO American Association of State Highway and Transportation Officials UBC Uniform Building Code NOTAS GENERALES.- Se entiende que todas las notas, acotaciones y aclaraciones constantes en los planos y que se refieren a determinadas precisiones sobre los trabajos, forman parte de estas especificaciones, aunque no estén expresamente descritos en este documento. 1.- CALIDAD DE LOS MATERIALES NOTA IMPORTANTE.- VARIOS RUBROS DE ESTAS ESPECIFICACIONES TECNICAS SE HAN COLOCADO TIPO DE MARCAS SOLICITANDO QUE LOS OFERENTES PROPONGAN LAS MISMAS O SIMILARES DE MEJOR CALIDAD. SE INDICAN QUE EN LOS ANALISIS DE PRECIOS DE ESTOS RUBROS EN FORMA OBLIGATORIA DEBERAN COLOCAR LA MARCA DE ESTOS ELEMENTOS QUE DEBERAN SUJETARSE A ESTAS ESPECIFICACIONES. a.- Todos los materiales nacionales o de importación serán de la calidad especificada en estas normas. Cuando la especificación no existiere, fuere parcial o incompleta, el constructor deberá someterlo a aprobación de la Empresa Contratante y Fiscalización de la obra, en los casos de los materiales de acabados y en todos los demás casos. b.- El constructor se obliga a someter a la aprobación de la Empresa Contratante y Fiscalización las muestras de materiales, previamente a su adquisición. c.- Ladrillo para Rayos X El ladrillo a utilizarse en la construcción de Rayos X de un hospital será macizo, fabricado a máquina de acuerdo a la definición de la norma INEN-293 y fabricado de acuerdo con las condiciones generales de la norma antes mencionada y de las dimensiones que permitan cumplir los espesores de los planos arquitectónicos en el perímetro del área de Radiología como se indican los planos, los cuales incluyen el enlucido. El ladrillo macizo a utilizarse será de calidad "A" (Norma INEN297), es decir, ladrillo reprensado, de color rojizo uniforme, con ángulos rectos y aristas rectas. No tendrá manchas, eflorescencias, quemados, ni desconchados aparentes en caras y aristas. Cumplirá además los requisitos de la tabla 1 de la norma INEN 297. La Fiscalización hará pruebas de los ladrillos en base al muestreo especificado en la norma INEN 252. d.- Bloques: En aquellas mamposterías que se usen bloques éstos serán de el espesor según lo especificado en los planos de detalles y se construirán respetando las normas y tolerancias máximas admisibles, determinadas en el Código Ecuatoriano de la Construcción y normas INEN concordantes. La primera hilada de bloques se colocará sobre una capa de mortero seco, a todo el ancho de la unidad. Colocar las hiladas siguientes traslapadas medio bloque. El mortero para las juntas deberá ser fluido y aplicado con tal densidad que pueda ser expulsado de las mismas cuando las unidades se coloquen en las esquinas e intersecciones de las mamposterías las hiladas se entrelazarán. Las hiladas se harán de forma tal que no se use unidad alguna menor de 1/2 bloque en los remates y esquinas. La trabazón o unión de las columnas de hormigón armado con las mamposterías, se realizarán por medio de varillas de 8 mm, espaciadas cada 60 cm., las mismas que se dejarán empotradas en el hormigón al tiempo de construirse las estructuras, y cuyo costo se debe incluir en el precio unitario del muro de mampostería. e.- Instalaciones en mampostería: Los trabajos que deban realizarse junto con la albañilería incluyendo anclajes, chicotes, conductos eléctricos, cajas, tubos de plomería y accesorios, se harán a medida que progrese el trabajo. Ninguna ranura o nicho podrá ser más profunda que la mitad del grueso de la pared. f.- Cementos: El contratista utilizará cemento que sea escogido por la Entidad Contratante tipo "I" (Norma INEN 152), quedando facultado a usar el de procedencia extranjera solamente en el caso de escasez de los cementos nacionales. El cemento de procedencia extranjera deberá cumplir también las características de "cemento Portland tipo "I" (Norma INEN-152) Las características del cemento a utilizarse serán calificadas por la Fiscalización, la cual realizará muestreos en el lote de cemento para realizar ensayos tendientes a comprobar que el cemento recibido en la obra cumple todos los requisitos exigidos por la norma INEN 152. El muestreo deberá ser realizado de acuerdo a la norma INEN 153, como máximo 5 días antes de empezar los ensayos, de tal manera que se cumpla con lo establecido en el numera 7.2 de la norma INEN 152 y con el anexo "D" de la misma norma. El cemento deberá almacenarse en un depósito que lo proteja de la intemperie para evitar que se humedezca y para reducir a un mínimo el fraguado durante el almacenamiento (norma INEN 152). g.- Agua: Se empleara el agua potable proveniente de la red pública y libre de impurezas. h.- Pisos de cerámica: En los lugares donde se indique este piso expresamente en las baterías sanitarias, baños duchas, tinetas de aseo, cocinas, pasillos, o lo que se indique en los planos arquitectónicos o de detalle se colocará la cerámica de piso el que deberá asentarse con obreros especializados, con una separación de 2 mm. Los cortes se realizarán a máquina y no se aceptaran cerámicas ni manchadas, ni de diferente tono o lastimados. El replantillo o contrapiso para la colocación de cerámica deberá acabarse con paleteado fino, 1 cm. más bajo que el nivel de piso terminado, con la caída hacia los sumideros de piso, de acuerdo a lo que indiquen los planos. Para la colocación de la cerámica se debe limpiar y lavar la superficie, manteniendo la cerámica sumergida en agua por lo menos 24 horas hasta conseguir la saturación. i.- Pisos de vinyl: En los lugares en que los planos especifiquen vinyl, se colocará este material con obreros especializados, con pegas o aglutinantes que los fabricantes indiquen. El replantillo o contrapiso se acabará alisado 3.5 mm más bajo que el nivel del piso terminado. Las baldosas de vinyl serán de 30 x 30 cm. y de 3.2 mm de espesor (1/8 de pulgada). Serán fabricados para alto-tráfico, antideslizantes y responderán a las normas ASTM E-648 (pruebas de incendio). Los colores serán aprobados por la Entidad Contratante. El piso de vinyl se recibirá limpio y encerado. j.- Piso de vinyl conductivo: En el cuadro de acabados especialmente de Hospitales, se especifica para la sala de quirófanos y sala de partos un piso especial conforme el detalle respectivo, sobre losa estructural, ésta será aislada previamente. Luego se colocará una malla de tierra (oropel) y el vinyl conductivo de 30 x 30 x 0,32 cm. Puede utilizarse también el vinyl conductivo que trae incluido los elementos de cobre que permiten hacer "tierra" entre la baldosa y el piso. (ARMSTRONG S-202 SDT o similar) que cumpla la norma ASTM F-150 entre 106 y 109 ohmios. Las baldosas serán colocadas con la pega conductiva que proveen los fabricantes. k.- Pisos de bloques de adoquín de cemento En las áreas exteriores o circulación se colocara piso de adoquín. En piso (estacionamiento).- Se deberá preparar el terreno compactándolo previamente (proctor modificado 95%) hasta que se presente una superficie uniforme a la compresión, se extenderá una capa de arena azul de 1.5 cm, sobre la cual se colocará el adoquín, para posteriormente emporarla con arena azul. La forma del adoquín será la elegida por la Empresa Contratante de una resistencia mínima de f´c 280 kg/cm2. l.- Gres Fabricado de arcilla trabajada a altas temperaturas formando los tableros de aspecto duro, impermeable y vítreo. Sus dimensiones deberán adaptarse al detalle respectivo, preferiblemente se usará gres similar al tipo “Portal” de alfagres o similar. m.- Cerámica En el cuadro de acabados se indica las áreas que irán con cerámica tanto de piso y de pared, estas serán fabricadas con finas arcillas cuya superficie son recubiertas por varias capas de esmalte y su endurecimiento en fábrica se logra a partir de un proceso de cocción. Para la cerámica de piso se colocará con un material antideslizante y para la mampostería serán las convencionales, de origen nacional, cuyo piso cerámico tiene una absorción de agua del 6-9% por lo tanto se encuentra regulados por la Norma EN 178, las paredes tienen una absorción de agua del 18%, por lo tanto se encuentran reguladas por la Norma EN 159, además la norma INEN para baldosas de cerámica es la 644. n.- Baldosa de cemento: de 30 x 30cms Norma INEN NTE 0660:92, norma donde se encuentra los requisitos. o.- Cielo raso: a.- Normal: Será de tipo CLASSIC MINABOARD que cumplan las características de resistencia al fuego, materiales componentes y aspecto físico. Sus dimensiones serán aproximadamente de 61 cm. x 61 cm y con un espesor de 16 mm. Los elementos de suspensión serán de tol electro galvanizado en colores claros y las piezas necesarias para su colocación serán las señaladas por los fabricantes. b. Especial: El cielo raso en el servicio de Centro quirúrgico y Obstétrico en otras áreas señaladas en los planos de acabados, deberán cumplir con la calidad de asepsia por lo tanto se construirá una loseta de hormigón soportada con una estructura metálica y rigidizada con una malla electro soldada como indican los planos. p.- Morteros: El contratista usará morteros preparados estrictamente de acuerdo a la dosificación indicada en cada uno de los rubros que requieren morteros y la dosificación y medida de los componentes, se hará por volumen en cajones de cubicaje. Las mezclas se batirán hasta obtener una mezcla homogénea sin exceso de agua y con consistencia normal. Se preparará más mortero que el necesario para el trabajo del día. MEMORIA ARQUITECTONICA TRATAMIENTO EXTERIOR DEL BLOQUE CS TIPO B En la última década Ecuador ha presentado un déficit significativo en el servicio prestado en el área de salud. Ha existido poca construcción en su infraestructura en comparación al crecimiento de la población y su demanda. El sistema de salud se encuentra en una situación crítica y pide desesperadamente por un mayor cuidado al ciudadano del ecuatoriano. A la arquitectura se le ha presentado el desafío único de crear un diseño innovador que mantenga una presencia institucional de construcción rápida, con costos razonables y que pueda ser adaptado a diversidad climática como son la Costa, Sierra y Oriente del Ecuador. Los componentes arquitectónicos que poseen estos nuevos centros responden a un licenciamiento médico hospitalario diseñado en base a la problemática nacional en función a los avances médicos mundiales. Su funcionalidad incluye áreas como: consulta externa, áreas de laboratorios, áreas de preparación estadística, informática, rayos X, centros de rehabilitación física, emergencias, salas para labores de parto incorporando para su atención constante el área de residencia médica. Nuestro diseño arquitectónico toma como elemento escencial la funcionalidad de estos centros y pretende ayudar a su funcionalidad con volumetrías claras y espacios amplios y adecuados. Tiene como meta principal el mejoramiento a la atención del paciente y su rápida recuperación. Nosotros creemos en el uso adecuado de la arquitectura de salud usando técnicas estéticas modernas que pueden inculcar un sentido de confianza y un ambiente invitador. También que promueva una pronta recuperación del paciente. PLANTEAMIENTO ARQUITECTONICO La propuesta desarrollada tiene los siguientes objetivos: 1. Volumetrías claras y dinámicas 2. Análisis funcional del espacio y sus necesidades 3. Estrategia urbana 4. Diseño paramétrico de fachadas 5. Diseño sustentable 6. Uso de materiales de la región 1. VOLUMETRIAS CLARAS Y DINAMICAS El consultor de arquitectura exterior ha hecho varios estudios volumétricos para crear jerarquías en la circulación principal del edificio. Este estudio de volumetrías trata de encontrar un lenguaje claro con espacios abiertos y dinamismo de los volúmenes. Además busca una representación volumétrica que vaya de la mano con la funcionalidad de su planta. 2. ANALISIS FUNCIONAL DEL ESPACIO Y SUS NECESIDADES Existió un análisis de áreas programáticas para identificar zonas que deben ser mas abiertas y acogedoras como las salas de espera en cada departamento. Estas áreas han sido incorporadas en los volúmenes y tomadas en cuenta para la ubicación de ventanas altas para luz natural. Este método de análisis tiene como objetivo hacer la circulación interior mas eficiente de los pacientes y empleados. 3. ESTRATEGIA URBANA La propuesta arquitectónica evita la producción de conflictos urbanos con la implantación de este proyecto. Para esto se definen y limitan claramente los flujos vehiculares especialmente los generados por circulaciones de emergencia, circulaciones por diferentes tipo de transporte y necesidades especiales. Por esta razón el flujo vehicular tiene un ingreso independiente de entrada y de salida. Queremos crear un espacio organizado y funcional que lleve este lenguaje desde el exterior hacia el interior. La seguridad del público es de suma importancia para el diseño arquitectónico. El mismo tiene como objetivo proporcionar el uso adecuado de la señali- zación exterior, distancias mínimas para la accesibilidad de discapacitados, señalización para peatones, presencia clara de guardianía y fácil acceso a las entradas principales a los Centros de Salud. Dá la opción de cerrar el Centro de Salud por las noches gracias a la ubicación de cerramientos. Usa el de código estructural internacional que tiene como objetivo garantizar la seguridad durante la vida útil de la construcción y sus ocupantes. Las circulaciones primarias son claramente identificables por su presencia arquitectónica además de señalética. Nos interesa que el flujo de pacientes sea claro y sean bien direccionadas en el uso de la infraestructura creando una experiencia tranquilizante. Hemos tomado en cuenta en la funcionalidad de los espacios exteriores las normas técnicas y estándares para diseño de infraestructura hospitalaria nacional e internacional para su funcionalidad adecuada y la seguridad de los ciudadanos. Además hemos incluido alrededor del 30% de áreas verdes con detalles de jardinería y paisajismo para que las implantaciones sean sustentables, y respeten el medio ambiente en el que serán construidas. El objeto arquitectónico es que esta infraestructura se convierta en referente urbano de la ciudad, no solamente por su magnitud o carácter tipológico sino sobre todo por su presencia respetuosa adecuada al entorno donde se implanta, así como por el impacto positivo sobre el medio ambiente. La cubierta reafirma el carácter particular del centro de salud y como quinta fachada no pretende convertirse en una ruptura dentro del paisaje sino únicamente representar de manera discreta su papel de cobijo a las actividades propias del centro. La distribución de los parqueaderos toma en cuenta la circulación segura de automóviles, ambulancias y camiones de servicios varios. Toma en cuenta la relación entre área construible a espacios de parqueo. Dejando espacios para futura expansión si fuera necesario. Presenta parqueadero de transporte alternativo como motocicletas y bicicletas. El diseño está basado en sistema constructivo modular por sus eficiencias y rápida construcción. Estas tecnologías constructivas actuales optimizan el tiempo de construcción, y el manejo de escombros. Tomando en cuenta que algunos de estos centros van a ser localizados en áreas remotas y de difícil accesibilidad. Usando tecnologías constructivas actuales 4. DISENO PARAMETRICO DE FACHADAS El diseño arquitectónico está enfocada en la creación de un diseño paramétrico con la metodología de crear un sistema que se adapte a las necesidades del médico funcionales del interior del edificio. Esta estratégica nos ha dado la flexibilidad necesaria para que el sistema se pueda ajustar a las diferentes dimensiones de los Centros de Salud y a las necesidades especificas de cada ubicación. La propuesta arquitectónica presentada usa las proporciones de mayor valor estético de esta metodología, proponiendo que se use la misma en los diferentes modelos arquitectónicos, permitiendo una estandarización de la imagen institucional definidas por el ICO y por MSP. 5. DISENO SUSTENTABLE La conceptualización del diseño de las cajas de ventanas ubicadas en la fachada principal consiste en una serie de volúmenes con aperturas que dan dinamismo y flexibilidad al edificio. La ubicación y el tamaño de las ventanas pueden ser variables dependiendo de la región y la orientación del mismo. Este diseño permite una variedad en la fachada con el juego de luz, sombra y geometrías proyectables pero mantiene una identidad global. Los planos arquitectónicos presentados analiza estos volúmenes y presenta la opción mas óptima de este sistema. 6. USO DE MATERIALES DE LA REGION Hemos tenido como enfoque principal el respeto al medio ambiente. Es por eso que buscamos materiales que sean encontrados e identificables por región. Cada implantación utilizará materiales de la región creando un lazo directo con el usuario y una construcción de menos valor. Es importante recalcar que la afectación visual al entorno es mínima ya que el proyecto pretende jugar con el contexto y evidenciar la función para la que está concebido. CAPITULO PRELIMINARES AR-001 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO Previamente a la iniciación de los trabajos de construcción de las unidades de salud, y en caso de ser necesario, el contratista efectuará el desbroce y limpieza del terreno, desalojando cualquier material u objeto que pudiere hallarse enterrado. El área en la que se efectuarán estos trabajos incluirá 1m al frente y atrás de la construcción. Los trabajos de desbroce y limpieza de terreno tienen como fin la limpieza de la capa vegetal y arbustos de tal manera que permita al constructor tener el emplazamiento del proyecto a nivel para el correcto replanteo de ejes y niveles. Estos trabajos serán realizados con herramientas manuales y equipo mecánico de tal manera que se pueda desprender una capa no mayor de treinta centímetros de profundidad y se encuentre todo el emplazamiento de la obra con suelo natural fuera de elementos vegetales. El contratista dispondrá de los recursos humanos necesarios y suficientes para cumplir de forma adecuada y óptima esta actividad. El producto de este trabajo se desalojará fuera de los predios del hospital, en lugares que estén indicados por el por el Gobierno Municipal del Cantón Presente y esta acción es incluida dentro del ítem especificado. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el rubro de “LIMPIEZA Y DESBROCE DEL TERRENO”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 001 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO M2 AR-002 CERRAMIENTO PROVICIONAL TRIPLEX + DESMONTAJE Para este rubro se entiende el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el constructor para acarreo y montaje del cerramiento provisional con tableros triples y pingos, que garantice seguridad e independencia del área que va a ser intervenida dentro del proyecto. Para seguridad de la obra durante el tiempo que dure ésta, se construirá provisionalmente un cerramiento que abarcará en lo posible el lugar donde se ejecutará la obra, bodega, y sitios de acumulamiento del material a usarse; se construirá con tableros de triplex. Para su armado y sujeción, cada 2.40m se ubicará puntales y contrafuertes con pingos para que su estructura sea consistente. Toda la madera será lo suficientemente fuerte para que dure todo el tiempo de la construcción. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el rubro de “CERRAMIENTO PROVISIONAL”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 002 CERRAMIENTO PROVICIONAL TRIPLEX + DESMONTAJE M2 AR-003 BODEGA PROVISIONAL DE MADERA El constructor, con el inicio de las obras, deberá limpiar y adecuar los ambientes existentes para el personal de guardianía de la obra, las baterías sanitarias y las bodegas requeridas para el bodegaje de materiales. Estos ambientes deben tener las condiciones de habitabilidad y seguridad para todo el personal de obra, por lo que se establecen las siguientes especificaciones mínimas con las que deberán cumplir: el piso será hormigón de 50 mm de espesor terminado paleteado, paredes de bloque alivianado de 150 mm de espesor, cubierta con estructura de madera rústica y planchas de zinc, puertas y ventanas de madera, y adicionalmente en el piso correspondiente a guardianía o vivienda y oficina, se colocará un piso de madera de duela cepillada. Adicionalmente, por cada 50 obreros o fracción, se instalará una batería adicional. Las bodegas serán construidas sobre la base de madera y zinc, y con las debidas medidas de seguridad. En caso de necesitarse se hará un entablado para el piso de las bodegas. La construcción de la oficina y bodega puede estar incluida en el grupo de obras provisionales o considerada independientemente, para fines de medición y pago se hará en m2 y con aproximación de un decimal. El contratista construirá un ambiente para servicio higiénico con evacuación a la red interna de existir o a un pozo séptico separado a por lo menos 30 m de las oficinas y bodegas. De acuerdo con las Ordenanzas Municipales sobre construcciones, se instalará para uso del personal de la obra y la fiscalización en forma provisional una batería sanitaria, deberá contar con por lo menos un servicio higiénico, una batería de duchas, lavamanos y urinario y, por cada 30 Trabajadores. Los servicios higiénicos provisionales para fines de medición y pago se consideran en M2. Los materiales a emplear cemento portland, cemento de albañilería, ripio, arena, agua, bloque alivianado de hormigón, pingos de eucalipto, duela de eucalipto, puertas y candados, ventanas y vidrios, zinc, clavos, inodoros, urinarios, lavamanos, duchas, tubería y accesorios PVC para desagüe, tubería de cemento centrifugado, tubería y accesorios de PVC para instalaciones de agua potable, teflón, pega para PVC, conductor eléctrico, grapas, boquilla, focos, etc. Verificación de filtraciones o humedad en las instalaciones provisionales. Comprobar que las instalaciones hidráulicas, sanitarias y eléctricas funcionen adecuadamente. Mantenimiento y limpieza de las instalaciones. Realizar las cunetas y zanjas necesarias, para la recolección de aguas lluvias, con la finalidad de impedir su ingreso o deterioro de las instalaciones provisionales. Limpieza del perímetro de las instalaciones existentes, desalojo de escombros y vegetación. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el rubro de “bodega provisional de madera”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 003 BODEGA PROVISIONAL DE MADERA M2 HS-001 ACOMETIDA E INSTALACIONES DE AGUA POTABLE PROVISIONAL IE-001 ACOMETIDA E INTALACIONES ELECTRICAS PROVISIONALES INSTALACIONES PROVISIONALES Para los trabajos a ejecutarse en la obra, se deberá prever una instalación provisional de agua, dejando tres tomas de salida con conexión a una manguera en sitios estratégicos. Tanto esta instalación como la acometida para los trabajos a ejecutarse en obra, se deberá prever una instalación de agua a los servicios sanitarios provisionales los mismos que se harán con tubería y accesorios de PVC a presión nuevos y con las llaves de paso que se requiera. La instalación provisional de agua, se medirá en forma global (unidad), Quedando incluidos todas las operaciones que se haga para la instalación, así como el suministro de los materiales necesarios. La instalación eléctrica provisional deberá ejecutarse en forma técnica y empleando materiales nuevos y de primera calidad. Se tomarán las providencias del caso para que dicha instalación supla las necesidades que se presenten en la obra. La instalación eléctrica provisional se medirá y pagará en forma global (unidad) y quedarán incluidas todas las operaciones que se deba hacer para la total instalación, además de los accesorios que formen parte de la misma y el suministro de materiales requeridos. El contratista deberá disponer de una línea telefónica dentro de las oficinas de la obra con el fin de facilitar la comunicación. El contratista, debe dar facilidades de comunicación a todo el personal que tenga que ver con la Administración y control con la obra. NOTA: Los consumos de agua, luz eléctrica y teléfono correrán por cuenta del contratista por el tiempo que demande la construcción de la obra y la línea telefónica pasará a poder del hospital una vez finalizado los trabajos. La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el rubro de “INSTALACIONES PROVISIONALES (AGUA, ENERGÍA ELÉCTRICA Y TELÉFONO)”, siendo su unidad (U). MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista, siendo su medición por unidad CONCEPTOS DE TRABAJO HS 001 ACOMETIDA EINSTALACIONES DE AGUA POTABLE PROVISIONAL U IE 001 ACOMETIDA E INTALACIONESELECTRICAS PROVISIONALES U CAPITULO MOVIMIENTO DE TIERRAS AR-004 REPLANTEO Y NIVELACION Estos trabajos tienen como fin la el trazado y replanteo de los ejes de las columnas y demás elementos que involucren referencia en el proyecto y su emplazamiento. Esta acción determinará la ubicación y niveles de ejecución de la obra. Los trabajos de replanteo serán realizados con aparatos de precisión (equipos topográficos, niveles, cintas etc.) y estacas, en base a las indicaciones de los planos respectivos y su BM como paso previo a la excavación. Las estacas deberán estar fuera del límite de edificación y quedarán como testigos para la supervisión permanente durante la construcción y obtener la aprobación de la fiscalización. El contratista dispondrá de los recursos humanos necesarios y suficientes para cumplir de forma adecuada y óptima esta actividad. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el rubro de “REPLANTEO EQUIPO TOPOGRAFÍA (EDIFICACIÓN)”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 004 AR-005 REPLANTEO Y NIVELACION M2 EXCAVACION MANUAL EN PLINTOS Y CIMIENTOS La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Fiscalizador. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Fiscalizador, y a costo del contratista. Excavación a mano en tierra. Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las armaduras, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. El material obtenido de la excavación será almacenado en STOCK suficiente, para el posterior relleno de plintos y el sobrante será desalojado al sitio indicado por el Municipio o Fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La excavación sea a mano se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobre excavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador CONCEPTOS DE TRABAJO AR 005 AR-006 3 EXCAVACION MANUAL EN PLINTOS Y CIMIENTOS M3 MEJORAMIENTO CON MATERIAL MPORTADO SUB BASE CLASE Descripción.-Este trabajo consistirá en la construcción de capas de sub-base compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración o de cribado. SUB-BASE GRANULAR CLASE 3 INCLUYE COMPACTACION Y TRANSPORTELa capa de sub-base se colocará sobre la subrasante previamente preparada y aprobada, de conformidad con las alineaciones, pendientes y sección transversal señaladas en los planos. Materiales.-Las sub-bases de agregados se clasifican como se indica a continuación, de acuerdo con los materiales a emplearse. La clase de sub-base que deba utilizarse en la obra estará especificada en los documentos contractuales. De todos modos, los agregados que se empleen deberán tener un coeficiente de desgaste máximo de 50%, de acuerdo con el ensayo de abrasión de los Ángeles y la porción que pase el tamiz Nº 40 deberá tener un índice de plasticidad menor que 6 y un límite líquido máximo de 25. La capacidad de soporte corresponderá a un CBR igual o mayor del 30%. - Clase 3:Son sub-bases construidas con agregados obtenidos por trituración de roca o gravas, de acuerdo con los requerimientos establecidos en la Sección 816, y graduados uniformemente dentro de los límites indicados para la granulometría Clase 3, en la Tabla 1. Por lo menos el 30 % del agregado preparado deberá obtenerse por proceso de trituración. Tabla 1 Equipo.-El Contratista deberá disponer en la obra de todo el equipo necesario, autorizado por el Fiscalizador, y en perfectas condiciones de trabajo. Según el caso, el equipo mínimo necesario constará de planta de trituración o de cribado, equipo de transporte, maquinaria para esparcimiento, mezclado y conformación, tanqueros para hidratación y rodillos lisos de tres ruedas o rodillos vibratorios. Ensayos y Tolerancias.-La granulometría del material de sub-base será comprobada mediante los ensayos determinados en la subsección 816-2 los mismos que se llevarán a cabo al finalizar la mezcla en planta o inmediatamente después del mezclado final en la vía. Sin embargo, de haber sido comprobada la granulometría en planta, el Contratista continuará con la obligación de mantenerla en la obra inmediatamente antes del tendido del material. Deberán cumplirse y comprobarse todos los demás requerimientos sobre la calidad de los agregados, de acuerdo con lo establecido en la subsección 816-2 o en las Disposiciones Especiales. Para comprobar la calidad de la construcción, se deberá realizar en todas las capas de sub-base los ensayos de densidad de campo, usando equipo nuclear debidamente calibrado o mediante el ensayo AASHTO T - 147. En todo caso, la densidad mínima de la sub-base no será menor que el 100% de la densidad máxima obtenida en laboratorio, mediante los ensayos previos de Humedad Optima y Densidad Máxima, realizados con las regulaciones AASHTO T-180, método D. En ningún punto de la capa de sub-base terminada, el espesor deberá variar en más de dos centímetros con el espesor indicado en los planos; sin embargo, el promedio de los espesores comprobados no podrá ser inferior al especificado. Estos espesores serán medidos luego de la compactación final de la capa, cada 100 metros de longitud en puntos alternados al eje y a los costados del camino. Cuando una medición señale una variación mayor que la tolerancia marcada, se efectuarán las mediciones adicionales que sean necesarias a intervalos más cortos, para determinar el área de la zona deficiente. Para corregir el espesor inaceptable, el Contratista deberá escarificar, a su costa, esa zona y retirar o agregar el material necesario, para proceder luego a conformar y compactar con los niveles y espesores del proyecto. Para el caso de zonas defectuosas en la compactación, se deberá seguir un procedimiento análogo. En caso de que las mediciones del espesor se hayan realizado mediante perforaciones, el Contratista deberá rellenar los orificios y compactar el material cuidadosamente, a satisfacción del Fiscalizador, sin que se efectúe ningún pago por estos trabajos. La superficie de la sub-base terminada deberá ser comprobada mediante nivelaciones minuciosas, y en ningún punto las cotas podrán variar en más de dos centímetros con las del proyecto. Procedimientos de trabajo. Preparación de la Subrasante.-Antes de proceder a la colocación de los agregados para la sub-base, el Contratista habrá terminado la construcción de la subrasante, debidamente compactada y con sus alineaciones, pendientes y superficie acordes con las estipulaciones contractuales. La superficie de la subrasante terminada, en cumplimiento de lo establecido en la Sección 308 deberá además encontrarse libre de cualquier material extraño. En caso de ser necesaria la construcción de subdrenajes, estos deberán hallarse completamente terminados antes de iniciar el transporte y colocación de la sub-base. Selección y Mezclado.-Los agregados preparados para la sub-base deberán cumplir la granulometría especificada para la clase de sub-base establecida en el contrato. Durante el proceso de explotación, trituración o cribado, el Contratista efectuará la selección de los agregados y su mezcla en planta, a fin de lograr la granulometría apropiada en el material que será transportado a la obra. En caso de que se tenga que conseguir la granulometría y límites de consistencia, mediante la mezcla de varias fracciones individuales, estas fracciones de agregados gruesos, finos y material ligante, serán combinadas de acuerdo con la fórmula de trabajo preparada por el Contratista y autorizada por el Fiscalizador, y mezcladas uniformemente en una planta aprobada por el Fiscalizador, que disponga de una mezcladora de tambor o de paletas. La operación será conducida de manera consistente, para que la producción del material de la sub-base sea uniforme. El mezclado de las fracciones podrá realizarse también en la vía; en este caso, se colocará y esparcirá en primer lugar el material grueso sobre la subrasante, con un espesor y ancho uniformes, y luego se distribuirán los agregados finos proporcionalmente sobre esta primera capa. Pueden formarse tantas capas como fracciones del material sean necesarias para obtener la granulometría y lograr el espesor estipulado con el total del material. Cuando todos los materiales se hallen colocados, se deberá proceder a mezclarlos uniformemente mediante el empleo de motoniveladoras, mezcladoras de discos u otras máquinas aprobadas por el Fiscalizador, que sean capaces de ejecutar esta operación. Al iniciar y durante el proceso de mezclado, deberá regarse el agua necesaria a fin de conseguir la humedad requerida para la compactación especificada. Cuando se haya logrado una mezcla uniforme, el material será esparcido a todo lo ancho de la vía en un espesor uniforme, para proceder a la conformación y a la compactación requerida, de acuerdo con las pendientes, alineaciones y sección transversal determinadas en los planos. No se permitirá la distribución directa de agregados colocados en montones formados por los volquetes de transporte, sin el proceso de mezclado previo indicado anteriormente. Tendido, Conformación y Compactación.-Cuando el material de la sub-base haya sido mezclado en planta central, deberá ser cargado directamente en volquetes, evi- tándose la segregación, y transportando al sitio para se esparcido por medio de distribuidoras apropiadas, en franjas de espesor uniforme que cubran el ancho determinado en la sección transversal especificada. De inmediato se procederá a la hidratación necesaria, tendido o emparejamiento, conformación y compactación, de tal manera que la sub-base terminada avance a una distancia conveniente de la distribución. El Fiscalizador podrá autorizar también la colocación del material preparado y transportado de la planta, en montones formados por volquetes, pero en este caso el material deberá ser esparcido en una franja a un costado de la vía, desde la cual se procederá a su regado a todo lo ancho y en un espesor uniforme, mientras se realiza la hidratación. El material no deberá ser movilizado repetidas veces por las motoniveladoras, de uno a otro costado, para evitar la segregación; se procurará más bien que el regado y conformación sean completados con el menor movimiento posible del agregado, hasta obtener una superficie lisa y uniforme de acuerdo a las alineaciones, pendientes y secciones transversales establecidas en los planos. Cuando se haya autorizado el mezclado de los agregados en la vía, estos deberán tenderse a todo el ancho, una vez terminada la mezcla, completando al mismo tiempo su hidratación, a fin de obtener una capa de espesor uniforme, con una superficie lisa y conformada de acuerdo a las alineaciones, pendientes y sección transversal especificadas. En todos los casos de construcción de las capas de sub-base, y a partir de la distribución o regado de los agregados, hasta la terminación de la compactación, el tránsito vehicular extraño a la obra estará terminantemente prohibido, y la circulación de los equipos de construcción será dirigida uniformemente sobre las capas tendidas y regulada a una velocidad máxima de 30 Km/h, a fin de evitar la segregación y daños en la conformación del material. Cuando se efectúe la mezcla y tendido del material en la vía utilizando motoniveladoras, se deberá cuidar que no se corte el material de la subrasante ni se arrastre material de las cunetas para no contaminar los agregados con suelos o materiales no aceptables. Cuando sea necesario construir la sub-base completa en más de una capa, el espesor de cada capa será aproximadamente igual, y se emplearán para cada una de ellas los procedimientos aquí descritos hasta su compactación final. Compactación.- Inmediatamente después de completarse el tendido y conformación de cada capa de sub-base, el material deberá compactarse por medio de rodillos lisos de 8 a 12 toneladas, rodillos vibratorios de fuerza de compactación equivalente o mayor, u otro tipo de compactadores aprobados. El proceso de compactación será uniforme para el ancho total de la sub-base, iniciándose en los costados de la vía y avanzando hacia el eje central, traslapando en cada pasada de los rodillos la mitad del ancho de la pasada inmediata anterior. Durante este rodillado, se continuará humedeciendo y emparejando el material en todo lo que sea necesario, hasta lograr la compactación total especificada en toda la profundidad de la capa y la conformación de la superficie a todos sus requerimientos contractuales. Al completar la compactación, el Contratista notificará al Fiscalizador para la comprobación de todas las exigencias contractuales. El Fiscalizador procederá a efectuar los ensayos de densidad apropiados y comprobará las pendientes, alineaciones y sección transversal, antes de manifestar su aprobación o reparos. Si se hubieren obtenido valores inferiores a la densidad mínima especificada o la superficie no se hallare debidamente conformada, se deberá proceder a comprobar la compactación estadísticamente para que el promedio de las lecturas estén dentro del rango especificado, el Contratista deberá efectuar las correcciones necesarias de acuerdo con lo indicado en el numeral 403-1.04, hasta obtener el cumplimiento de los requisitos señalados en el contrato y la aprobación del Fiscalizador. En caso de existir sitios no accesibles a los rodillos indicados para la compactación, como accesos a puentes, bordillos direccionales u otros, se deberá emplear apisonadores mecánicos de impacto o planchas vibrantes, para obtener la densidad especificada en todos los sitios de la sub-base. MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición.-La cantidad a pagarse por la construcción de una sub-base de agregados, será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y aceptados por el Fiscalizador medidos en sitio después de la compactación. Para el cálculo de la cantidad se considerará la longitud de la capa de sub-base terminada, medida como distancia horizontal real a lo largo del eje del camino, y el área de la sección transversal especificada en los planos. En ningún caso se deberá considerar para el pago cualquier exceso de área o espesor que no hayan sido autorizados previamente por el Fiscalizador. Pago.-Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán a los precios establecidos en el contrato para cualquiera de los rubros designados a continuación. Estos precios y pago constituirán la compensación total por la preparación, suministro y transporte de los agregados, mezcla, distribución, tendido, hidratación, conformación y compactación del material empleado para la capa de sub-base, incluyendo la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos descritos en esta sección. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 006 AR-007 SUB-BASE GRANULAR CLASE 2 INCLUYE COMPACTACION Y TRANSPORTE RELLENO MANUAL COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO M3 Para el cambio de suelo bajo las cimentaciones, la primera capa del material debe ser compactada sobre el terreno natural desbrozado con un espesor de hasta 20 centímetros. En los sitios que determinen los planos, la Fiscalización o el Responsable de Obra, se procederá a rellenar en capas de no más de 20 cm, con la humedad óptima y compactada manualmente de acuerdo con los estudios, hasta alcanzar los niveles de proyecto. La primera capa del material debe ser compactada sobre el terreno natural desbrozado con un espesor de hasta 20 centímetros. La última capa debe compactarse de tal forma que reduzca la permeabilidad hacia las capas inferiores. Todo el relleno debe compactarse al 95% del método Próctor estándar (ASTM D-698). Se contará con la supervisión de Fiscalización para las pruebas de densidades realizadas aleatoriamente. Para la aceptación del rubro, Fiscalización exigirá las pruebas y ensayos finales que considere. Tamaño máximo de partícula: 7.5 centímetros Porcentaje de finos mínimo: 15% Porcentaje de finos máximo: 30% Límite líquido máximo de los finos: 25% Material: suelo natural, agua; que cumplirán con las densidades requeridas por fiscalización. Equipo: Herramienta menor, compactador mecánico y/o sapo. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida en este rubro es metros cúbicos (m3), El pago se realizará por m3. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 007 AR-008 RELLENO MANUAL COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO M3 DESALOJO DE MATERIAL DE EXCAVACION El desalojo consiste en el transporte de material sobrante de las excavaciones y rellenos, desde el sitio de la obra hacia los lugares periféricos admitidos por la I. Municipalidad. El desalojo de los escombros será inmediato, por ningún concepto podrán conservarse más de 24 horas los escombros que aparezcan en el desarrollo de los trabajos y que en la totalidad sobrepasen 15 m3. El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona de libre colocación, se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación, de acuerdo a los precios estipulados en el Contrato, para el concepto de trabajo correspondiente. Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma. TRANSPORTE El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente transportado, por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador. Para el cálculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado medido en metros cúbicos en el sitio de obra, y la distancia en Kilómetros y fracción de Km. será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de depósito. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida en este rubro es metros cúbicos (m3), el mismo que se pagara de acuerdo a lo indicado en el precio unitario. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 008 AR-009 DESALOJO DE MATERIAL DE EXCAVACION M3 GEO TEXTIL NO TEJIDO PAVCO 1600NT Es un Geotextil No Tejido de polipropileno, conformado por un sistema de fibras, punzonado por agujas. Calidad de acuerdo con los requerimientos de la Norma de Calidad ISO 9001:2000. Es altamente resistente a la degradación biológica y química,que normalmente se encuentra en los suelos. Los trabajos de colocación de geotextil se deberán ajustar a los requisitos y condiciones particulares que señalen los planos del proyecto y las especificaciones del fabricante del geotextil. Se colocara en cada espacio de acuerdo a los planos constructivos de detalles. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida en este rubro es metros cúbicos (m3), el mismo que se pagara de acuerdo a lo indicado en el precio unitario. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 009 GEO TEXTIL NO TEJIDO PAVCO 1600NT M2 CAPITULO ESTRUCTURAS HORMIGÓNES ES-001 HORMIGON SIMPLE EN REPLANTILLO f 'c= 180 kg/cm2 ES-002 HORMIGON SIMPLE EN ZAPATAS f 'c= 280kg/cm2 ES-003 HORMGON SIMLE EN CADENAS f 'c= 280kg/cm2 ES-004 HORMIGON SIMPLE EN COLUMNAS f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) ES-005 HORMIGON SIMPLE EN VIGAS f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) ES-006 HORMIGON SIMPLE EN LOSA f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) ES-007 HORMIGON f 'c= 280kg/cm2EN RIOSTRAS ES-008 HORMIGON PARA CISTERNA f 'c= 280 kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) Descripción.- Este trabajo consistirá en el suministro, puesta en obra, terminado y curado del hormigón en todos los elementos estructurales, así como muros de contención, alcantarillas de cajón, muros de ala y de cabezal, cámaras, sumideros, cajas de registro, y otras estructuras de hormigón en concordancia con las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002, de acuerdo con los requerimientos de los diseños, documentos contractuales, las instrucciones del Fiscalizador y con las partes pertinentes del Anexo de Especificaciones 1. Este trabajo incluye la fabricación, transporte, almacenamiento y colocación de hormigón en todos los elementos indicados que por la ejecución del proyecto se requieran. El hormigón para estructuras estará constituido por cemento Portland, agregado fino, agregado grueso, aditivos, de ser el caso, y agua, mezclados de acuerdo a las dosificaciones de mezclas presentadas por el Contratista y aprobadas por la Fiscalización, las cuales deben estar dentro de los rangos estipulados en la Sección 800 y 801 de las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002. El hormigón deberá ser de la resistencia especificada para cada elemento. La Clase de hormigones a utilizar se divide de la forma siguiente: TABLA 503-4 CLA SE TIPO DE HORMIGÓN RESISTENCIA ESPECIFICADA A COMPRESIÓN Mpa RSISTENCIA ESPECIFICADA A TRACCIÓN FLEXIÓN MR Mpa RELACIÓN AGUA/CEM ENTO * A Estructura especial >28 N/A 0,44 B Estructural Entre 21 y N/A 28 0,58 C Para elementos trabajando a N/A tracción >=35 0,46 D Para pavimentar con rodillo o N/A pavimentadora >=35 0,36 E No estructural Entre 14 y N/A 18 0,65 F Ciclópeo >=12 0,70 G Rellenofluido Entre 0,5 y N/A 8 * Valores referenciales para el diseño. N/A USO CENTRAL (solamenteinformación) Otros de gran envergadura. Puentes, Losa superior de alcantarillas de tráfico directo. ElementosPrefabricados. Tanques y reservorios. Losas, vigas, viguetas, columnas, nervaduras de acero, alcantarillas de cajón, estribos, muros, zapatas, armadas. Pavimentos rígidos, tanques y reservorios cilíndricos o cónicos. Pavimentos, presas de gravedad Zapatas, sin armar, replantillos, bordillos, contrapisos. Muros, estribos y plintos no estructurales. Relleno para nivelación, bases de pavimentos, rellenos de zanjas y excavaciones. Clasificación y mezclas de diseño.- El Contratista debe suministrar los diseños de las mezclas para cada hormigón que cubra esta especificación, mínimo con 45 días de anticipación al inicio de la fundición de los elementos estructurales, para que de esta manera la contratista realice todas las pruebas pertinentes antes de obtener la aprobación de la Fiscalización. Es conveniente realizar pruebas con muestras de todos los materiales que se utilizarán en la construcción, con el fin de evaluar el grado de confiabilidad del diseño. Para definir y mejorar el diseño, el contratista tiene la opción de utilizar aditivos para el hormigón, con la aprobación previa de Fiscalización. Materiales.- El hormigón y los materiales utilizados para su elaboración satisfarán los requisitos señalados en las Secciones 801 a 805 de las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002 y anexo especificaciones 1. Dosificación, Mezclado y Transporte y Pruebas del Hormigón. Dosificación.- La mezcla de hormigón deberá ser correctamente dosificada y presentará condiciones adecuadas de trabajabilidad y terminado. Será durable, impermeable y resistente al clima. Los materiales del hormigón serán dosificados de acuerdo a los diseños de mezclas aprobados por la Fiscalización. El diseño de la mezcla cumplirá con las resistencias indicadas en los planos o documentos contractuales. Calidad del hormigón.- El hormigón debe diseñarse para ser uniforme, trabajable, transportable, fácilmente colocable y de una consistencia aceptable para la Fiscalización. (En estas condiciones el hormigón es dócil). Para obtener buena docilidad del hormigón se deberá evitar usar áridos de formas alargadas y con aristas. Es necesario indicar que el cemento influye en la docilidad del hormigón. Cuando la resistencia a la compresión está especificada a los 28 días, la prueba realizada a los 7 días deberá tener mínimo el 70% de la resistencia especificada a los 28 días. La calidad del hormigón debe permitir que la durabilidad del mismo tenga la capacidad de resistencia a lo largo del tiempo, frente a agentes y medios agresivos. Mezclado y Transporte.- El mezclado y transporte del hormigón satisfará los requerimientos y exigencias indicadas en la Sección 801 de las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002 y Anexo de Especificaciones 1. Pruebas.- La calidad del hormigón se determinará de acuerdo a los ensayos pertinentes señalados en la Sección 801 de las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002 y Anexo de Especificaciones 1. Revenimientos requeridos.- Los revenimientos y extendidos de los diferentes hormigones serán fijados por la Fiscalización en función de las necesidades de las diferentes estructuras de obra y del equipamiento existente. En condiciones normales y como guía, se adiciona una tabla de revenimientos requeridos recomendados en las Especificaciones Estándar para Construcción y Mantenimiento de Avenidas, Calles y Puentes del Departamento de Transporte de Texas de los Estados Unidos. TABLA - REVENIMIENTOS REQUERIDOS NOTA: Ningún hormigón debería ser permitido con un revenimiento superior al máximo indicado. Procedimiento de Trabajo. Encofrados.- Todos los encofrados se construirán de madera o metal adecuados y serán impermeables al mortero y de suficiente rigidez para impedir la distorsión por la presión del hormigón o de otras cargas relacionadas con el proceso de construcción. Los encofrados se construirán y conservarán de tal manera que evite torceduras y aberturas por la contracción de la madera, y tendrán suficiente resistencia para evitar una deflexión excesiva durante el vaciado del hormigón. Su diseño será tal que el hormigón terminado se ajuste a las dimensiones y contornos especificados. Para el diseño de los encofrados, se tomará en cuenta el efecto de la vibración del hormigón durante el vaciado. Los encofrados para superficies descubiertas se harán de madera labrada de espesor uniforme u otro material aprobado por el Fiscalizador; cuando se utilice forro para el encofrado, éste deberá ser impermeable al mortero y del tipo aprobado por el Fiscalizador. Todas las esquinas expuestas deberán ser achaflanadas. Previamente al vaciado del hormigón, las superficies interiores de los encofrados estarán limpias de toda suciedad, mortero y materias extrañas y recubiertas con aceite para moldes. No se vaciará hormigón alguno en los encofrados hasta que todas las instalaciones que se requieran embeber en el hormigón se hayan colocado, y el Fiscalizador haya inspeccionado y aprobado dichas instalaciones. El ritmo de vaciado del hormigón será controlado para evitar que las deflexiones de los encofrados o paneles de encofrados no sean mayores que las tolerancias permitidas por las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002. De producirse deflexiones u ondulaciones en exceso a lo permitido, se suspenderá el vaciado hasta corregirlas y reforzar los encofrados para evitar una repetición del problema. Las ataduras metálicas o anclajes, dentro de los encofrados, serán construidos de tal forma que su remoción sea posible hasta una profundidad de por lo menos 5 centímetrosdesde la cara, sin causar daño al hormigón. Todos los herrajes de las ataduras de alambre especiales serán de un diseño tal que, al sacarse, las cavidades que queden sean del menor tamaño posible. Estas cavidades se llenarán con mortero de cemento y la superficie se dejará sana, lisa, igual y de color uniforme. Todos los encofrados se construirán y mantendrán según el diseño, de tal modo que el hormigón terminado tenga la forma y dimensiones indicadas en los planos y esté de acuerdo con las pendientes y alineaciones establecidas. Los encofrados permanecerán colocados por los períodos que se especifican más adelante. La forma, resistencia, rigidez, impermeabilidad, textura y color de la superficie en los encofrados usados deberá mantenerse en todo tiempo. Cualquier madera torcida o deformada deberá corregirse antes de volver a ser usada. Los encofrados que sean rechazados por cualquier causa, no se volverán a usar. Los enlaces o uniones de los distintos elementos de los encofrados serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje y desmontaje se realicen con facilidad. Tanto las superficies de los encofrados como los productos que a ellas se puedan aplicar, no deberán contener sustancias perjudiciales para el hormigón. Cuando se encofren elementos de gran altura y pequeño espesor a hormigonar de una vez, se deberán prever en las paredes laterales de los encofrados ventanas de control, de suficiente dimensión para permitir desde ellas la compactación del hormigón. Estas aberturas se dispondrán con espaciamiento vertical y horizontal no mayor de un metro, y se cerrarán cuando el hormigón llegue a su altura. Vaciado.- Todo el hormigón será colocado en horas del día, y su colocación en cualquier parte de la obra no se iniciará si no puede completarse en dichas condiciones. La colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito del Fiscalizador y siempre que el Contratista provea, por su cuenta, un sistema adecuado de iluminación. No se colocará el hormigón mientras los encofrados no hayan sido revisados por el Fiscalizador y, de ser necesario, corregidos, mientras el acero de refuerzo no esté completo, limpio y debidamente colocado en su sitio. Como paso previo para el vaciado del hormigón, todo el aserrín, viruta, cualquier otro desecho de la construcción o materiales extraños a ella se retirarán del interior de los encofrados. Puntales, riostras y refuerzos que sirvan provisionalmente para mantener los encofrados en su posición y alineación correcta durante la colocación del hormigón, se retirarán cuando el hormigonado esté en un nivel tal que estos resulten innecesarios y ninguna parte auxiliar deberá quedar embebida en el hormigón. Los métodos de colocación y compactación del hormigón serán tales como para obtener una masa uniforme y densa, evitando la segregación de materiales y el desplazamiento de la armadura. El uso de conductos largos, canaletas y tubos para llevar el hormigón desde la mezcladora al encofrado, se realizará únicamente con autorización escrita del Fiscalizador. En el caso de que por el uso de estos conductos la calidad del hormigón resulte inferior, el Fiscalizador puede ordenar que sean sustituidos por un método eficiente de vaciado. Los conductos abiertos y las canaletas serán de metal o forradas de metal, y tendrán pendientes altas. Las canaletas serán equipadas con deflectores o serán de longitudes cortas para invertir la dirección del movimiento. No se usarán canaletas, conductos o tubos de aluminio para la colocación del hormigón. En las canaletas, conductos y tubos se limpiará y removerá cuidadosamente todo el hormigón endurecido antes de su uso. La entrega del hormigón se hará dentro de un período máximo de una (1) hora, contada a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora; en el transcurso de este tiempo la mezcla se mantendrá en continua agitación. En caso de usarse aditivo retardador de fraguado, este período puede excederse siempre y cuando se realicen ensayos de tiempo de inicio de fraguado. El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua, de manera que no se produzca, en el intervalo de 2 entregas, un fraguado parcial del hormigón ya colocado. En ningún caso este intervalo no será mayor de 15 minutos, excepto que el Contratista, con la aprobación de la Fiscalización, demuestre que puede usarse un intervalo de mayor duración, pero que en ningún caso exceda los 30 minutos. El hormigón deberá vaciarse lo más exactamente posible en su posición definitiva. No se permitirá que el hormigón caiga libremente de más de 1,20 metros de altura o que sea lanzado a distancias mayores de 1,50 metros. El hormigón será depositado con el equipo aprobado por el Fiscalizador. Ha de colocarse en capas horizontales de espe- sor uniforme, consolidando cada una antes de colocar la otra. Las capas no deberán exceder de 15 a 30 centímetros de espesor, para miembros reforzados, y de 45 centímetros de espesor, para trabajos en masa, según la separación de los encofrados y la cantidad de acero de refuerzo. Cada capa se compactará antes de que la anterior haya fraguado, para impedir daños al hormigón fresco y evitar superficies de separación entre capas. El ritmo de colocación del hormigón deberá regularse, de manera que las presiones contra los moldes o encofrados causadas por el hormigón húmedo no excedan a las consideradas en el diseño de los encofrados. Todo el hormigón será vibrado, a criterio del Fiscalizador, y con equipo aprobado por él. La vibración deberá ser interna, y penetrará dentro de la capa colocada anteriormente para asegurar que toda la masa resulte homogénea, densa y sin segregación. Los vibradores utilizados deberán transmitir al hormigón vibraciones con frecuencias mayores a 4.500 impulsos por minuto. Se utilizará un número adecuado de vibradores para que se logre la completa consolidación de la capa colocada antes de que el hormigón haya comenzado a fraguar. Los vibradores no serán empleados para empujar o conducir la masa de hormigón dentro de los encofrados hasta el lugar de su colocación. Tampoco serán colocados contra los moldes o encofrados o contra el acero de refuerzo. La vibración deberá tener la suficiente duración e intensidad para consolidar completamente el hormigón, pero no deberá continuarse hasta el punto que cause segregación. Los vibradores se aplicarán en puntos uniformemente espaciados y no más lejos que dos veces el radio sobre el cual la vibración es visualmente efectiva. El trabajo de los vibradores será tal que se obtenga un hormigón de textura uniforme en las capas expuestas, evitando la formación de panales. Colocación del hormigón Temperatura de colocación del hormigón.- La temperatura del hormigón colocado en sitio, no deberán exceder de 29º C; para otras estructuras, la temperatura de fundición deberá especificarse en los planos. Para iniciar un plan de fundición en condiciones de alta temperatura, se deberá seguir el siguiente plan: 1.- Selección de los ingredientes del hormigón para minimizar el calor de hidratación. 2.- Colocar hielo o ingredientes fríos para el hormigón. 3.- Controlar la relación A/C del concreto a colocarse. 4.- Usar protección para controlar el aumento del calor. El contratista dispondrá de instrumentos de medición de temperatura, y debe hacerlo en las fundiciones, tanto en la superficie como en la parte interior del hormigón. Colocación del hormigón en tiempo caliente.- Cuando la temperatura del aire es superior a los 29º C, se debe utilizar un agente retardador. Vigas, losas, zapatas, columnas y muros.El hormigonado en losas se realizará en forma continua a menos que se indique otra cosa en los planos. Colocación del hormigón en la cimentación.- Como regla general, el hormigón no podrá ser colocado en la cimentación hasta que el fondo y las características de la misma hayan sido inspeccionados. El fondo de la cimentación por ningún motivo debe contener agua. La fundición de columnas o muros de hormigón deberán ser fundidas monolíticamente entre juntas de construcción, las mismas que deberán estar definidas para toda la estructura antes del inicio de la fundición. El hormigonado de columnas y muros se lo realizará en forma continua a menos que se indique otra cosa en los planos. Los moldes deberán ser lisos y perfectamente construidos y alineados, de manera que el hormigón no se dañe al desencofrar. Colocación del hormigón en agua.- No se debe permitir el bombeo de agua durante la colocación del hormigón y la superficie debe estar lista por lo menos 36 horas antes. En el caso que se especifique colocar hormigón bajo el agua, este deberá ser rediseñado para adicionar 60 Kg. de cemento por m3., con referencia al diseño que se está usando, tomando en cuenta las condiciones de trabajabilidad. La tolva y tubería estarán constituidas por un tubo metálico de un diámetro de no menos de 25 centímetros, construido en secciones con acoples de bridas provistas de empaques. La tolva se apoyará de modo que permita un movimiento libre del extremo de descarga sobre toda la superficie de trabajo y se puede bajar rápidamente, si fuera necesario retardar o parar el flujo del hormigón. El extremo de descarga estará cerrado al inicio del trabajo para impedir la entrada de agua al hormigón. Iniciada la descarga de la mezcla, el extremo inferior del tubo deberá quedar sumergido en el hormigón fresco para mantenerlo sellado, evitando la entrada de agua y un posible lavado del hormigón. El flujo de hormigón deberá ser continuo hasta que el trabajo finalice. No se permitirá el uso de tubos de aluminio. El espesor exacto del sello estará contenido en los planos o será indicado por el Fiscalizador. Al hormigón, en el sello, se lo curará por lo menos durante 5 días después del colado, antes de proceder a desaguar la ataguía dentro de la cual se ha colocado el sello. Si el sello se coloca en agua a una temperatura menor a 7 grados centígrados, el tiempo de curado antes del desaguado será incrementado. Después de transcurrido un tiempo, para asegurar una adecuada resistencia del sello de hormigón y con la autorización del Fiscalizador, la ataguía será desaguada y la cara superior del hormigón limpia de espuma, nata y sedimentos. Antes de depositar el hormigón fresco sobre el sello, se nivelará la superficie a fin de proporcionar un espacio libre adecuado para la armadura de refuerzo de la capa siguiente. Bombeo.- El vaciado del hormigón por bombeo se permitirá únicamente si es autorizado por el Fiscalizador. El equipo deberá funcionar de modo que no produzca vibraciones que puedan dañar el hormigón fresco. El equipo, para conducir el hormigón por bombeo, deberá ser de clase y capacidad adecuadas para el tipo de trabajo. No se usarán tubos de aluminio para conducir el hormigón. La bomba deberá operarse correctamente produciendo un flujo continuo de hormigón sin cavidades de aire. Cuando el bombeo se haya completado, el hormigón remanente en la tubería, si va a usarse, deberá ser expulsado, sin que el hormigón se mezcle con elementos extraños o exista segregación de sus materiales. El hormigón depositado por bombeo será trabajado como se indica en el numeral 503-4.02.1 de las Especificaciones Generales MOP – 001 – F – 2002. Juntas de construcción.- Debido a una emergencia, puede ser necesario detener la colocación del hormigón sin haberse terminado una sección de trabajo programada; en este caso, se realizará una junta de construcción. Una vez interrumpido el vaciado del hormigón, se quitarán todas las acumulaciones de mortero salpicadas sobre las armaduras y superficies de los encofrados, poniendo especial cuidado en que el material removido no se deposite sobre el hormigón sin fraguar y no afecte, en lo más mínimo, la adherencia hormigón – hierro. Se cuidará que las juntas de construcción queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión y donde sus efectos sean menos perjudiciales. Si son muy tendidas, se vigilará especialmente la segregación de la masa durante el vibrado de las zonas próximas, y si resulta necesario, se encofrarán. La colocación del hormigón no podrá detenerse hasta no tener una cara tope de por lo menos 50 centímetros. Al reanudar el hormigonado, se limpiará la junta de todo elemento extraño, lechada, árido suelto y, si hubiera sido encofrada, se picará convenientemente. A continuación, y con la suficiente anterioridad al hormigonado, se cepillará y humedecerá la superficie del hormigón endurecido saturándolo, sin encharcarlo; luego de lo cual, se reanudará el hormigonado, cuidando especialmente de la compactación en las proximidades de la junta. Se cuidará que las juntas de construcción queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión y donde sus efectos sean menos perjudiciales. Curado del hormigón.- El curado del hormigón se hará de acuerdo a lo estipulado en la Sección 801 de las Especificaciones Generales del MOP – 001 – F – 2002. Remoción de encofrados.- Para determinar el momento de la remoción de los encofrados, se tomará en cuenta la localización y características de la estructura, los materiales usados en la mezcla, el clima y otras condiciones que influyen en el fraguado del hormigón. En ningún caso deberán retirarse los encofrados, hasta que el hormigón de la estructura en construcción pueda soportar todas las cargas previstas. Esta determinación se hará en base de la resistencia a la compresión o a la flexión que, a su vez, será comprobada mediante el ensayo de cilindros o viguetas curados bajo las mismas condiciones que las reinantes para la estructura. Tolerancias.- Las estructuras, una vez removidos los encofrados, deberán representar las líneas y cotas señaladas. Los elementos estructurales tendrán las dimensiones, forma y alineamiento indicados en los planos. Las tolerancias admitidas en los elementos estructurales de hormigón armado serán el doble de las admitidas para el hormigón precomprimido en el numeral 502-5.02 de las Especificaciones Generales MOP – 001 – F – 2002. Cualquier deflexión u ondulación en una superficie, que exceda los 5 milímetros entre montantes, viguetas o largueros adyacentes, será considerada como causa para el rechazo de aquella parte de la estructura. Cualquier zona elevada que exceda esta tolerancia será corregida mediante el uso de una esmerilada aprobada. Acabados. Acabado de losas de puentes.- El acabado del hormigón en los tableros de puentes consistirá en el apisonado y enrasado de la superficie de hormigón, hasta que tenga una textura uniforme y rugosa, conformándose a la sección transversal, pendiente y alineamiento señalados en los planos. El Contratista deberá usar el equipo mecánico para el acabado, con la utilización de equipo manual para trabajos complementarios. El vaciado del hormigón en los tableros de puentes, no se permitirá hasta que el Fiscalizador compruebe que se dispone de los materiales necesarios para cubrir la sección propuesta, dentro del plazo establecido, y que el personal que opera las máquinas de acabado y curado se encuentren en la obra y en condiciones satisfactorias. Se comprobará igualmente que las máquinas de acabado puedan desplazarse sobre toda la superficie por hormigonarse y que los alisadores puedan cubrir hasta los extremos de los encofrados. A menos que el Contratista proporcione una iluminación adecuada, el vaciado del hormigón deberá programarse para que las operaciones de acabado puedan ser terminadas durante las horas de luz diurna. El hormigón para losas de puentes se colocará en un frente, aproximadamente, paralelo al eje del puente, a menos que otro procedimiento sea permitido por el Fiscalizador. La cantidad de hormigón que se coloque estará limitada a aquella que pueda ser alisada y acabada, antes de iniciarse el fraguado, con la condición de que el hor- migón para losas de puentes no será colocado más allá de 3 metros por delante del apisonador. El equipo de apisonado y acabado se soportará y operará sobre vigas o rieles, que serán firmemente asegurados en los sitios en los cuales se colocará el hormigón. Si el envasamiento se efectuara con el frente perpendicular al eje del puente, los rieles serán nivelados para compensar la deformación por la deflexión que pueda ocurrir en las vigas o el encofrado. Los alisadores longitudinales, ya sean éstos operados a mano o a máquina, se usarán de manera que su eje longitudinal sea paralelo a la línea central del puente, con movimientos longitudinales y transversales, alisando las áreas superiores y removiendo el exceso de hormigón a las áreas bajas. Cada pasada sucesiva del alisador deberá traslaparse con la anterior, en la mitad de su longitud, continuándose el proceso hasta obtener una superficie uniforme. Como operación final de acabado, se dará a la superficie una textura estriada, por medio de una escoba de fibra rígida o una tira de arpillera. Cómo evitar las fisuras en las superficies de hormigón.- El terreno de sustentación de estos elementos estructurales debe ser firme, estar perfectamente nivelado, ser capaz de soportar las cargas previsibles y tener el grado de humedad adecuado en el momento de la colocación del hormigón. El hormigón a utilizar debe estar dosificado con los contenidos mínimos de cemento y agua necesarios en función de las características de la obra. Las operaciones de acabado de la superficie del elemento del hormigón deben reducirse al mínimo y es aconsejable que una vez finalizadas estas operaciones de acabado, la superficie sea protegida hasta que comience el proceso de curado. Fisura durante la fase constructiva.- Los tipos de fisuras que aparecen en las losas y pavimentos durante la fase de construcción pueden dividirse en: Fisuras de retracción. Fisuras de retracción superficial. Fisuras por deformación. Las Fisuras por retracción vienen originadas por la desecación de la zona superior de la losa y pueden alcanzar profundidades superiores a los 25 mm. Estas fisuras son por lo general de trazado corto y se desarrollan más o menos paralelamente al eje central, aunque no necesariamente. La causa principal, origen de esta fisuración, es la excesiva y rápida pérdida de humedad que se puede deber a alguna o algunas de las siguientes razones: Terreno de sustentaciónseco. Utilización de áridossecos. La evaporación producida por el calor o los vientos secos. Otras causas pueden ser la presencia de un exceso de finos en el hormigón, un exceso de agua en la mezcla o un retraso en el comienzo del proceso de curado. Este tipo de fisuración se puede prevenir eliminando las causas que son su origen, esto es: Estudiando la dosificación del hormigón, reduciendo el contenido de finos y de agua. Humedeciendo el terreno de sustentación y los áridos utilizados en la fabricación del hormigón. Comenzando tan pronto como sea posible el proceso de curado Las fisuras por retracción superficial muy finas y superficiales se conectan entre sí, describiendo fisuras semejantes a la piel del cocodrilo. Su origen es la retracción de la pasta de cemento que ha sido transportada a la superficie por un exceso de vibrado. También aparecen estas fisuras cuando se rocía agua sobre la superficie para facilitar las operaciones de acabado, o cuando el árido utilizado en la fabricación del hormigón porta un exceso de polvo que provoca la exudación. El calor y la sequedad del viento son también factores causantes de este tipo de fisuras. Las fisuras por deformación que se desarrollan a través de la losa son debidas a las perturbaciones que sufre el hormigón antes de su endurecimiento. Dichas perturbaciones pueden tener su origen en alguna o algunas de las razones siguientes: Deformación del terreno de sustentación Movimiento de los encofrados Desplazamiento de las barras de las armaduras Los áridos muy absorbentes pueden dar lugar a veces a una fisuración de este tipo. Generalmente los hormigones serán tanto más fisurables cuanto más fluidos sean. A veces ciertos suelos sufren deformaciones al absorber humedad y en consecuencia las losas que reposan sobre estos suelos están expuestas a la fisuración por deformación del terreno, al absorber éste el agua del hormigón. Cómo reparar los defectos superficiales en el hormigón.- Las fisuras que aparecen en el hormigón son los síntomas que permiten intuir la existencia de condiciones que le afectan adversamente. Por ello la reparación de las fisuras puede o no ser eficaz si dichas condiciones adversas no son primeramente eliminadas. Antes de comenzar a reparar cualquier fisura, ésta debe quedar perfectamente limpia. Si la fisura es fina puede ser suficiente un chorro de aire a presión. Fisuras más desarrolladas necesitan de una limpieza más cuidadosa, quitando todo el hormigón afectado por la fisuración y todo el material extraño que se puede haber introducido. Tanto cuando se utiliza mortero como cuando se utiliza resinas epóxicas para la reparación de fisuras, el hormigón debe estar perfectamente seco, extremándose las precauciones al utilizar resinas epóxicas En aquellos casos en que la reparación tenga una finalidad fundamental estética, la elección de los materiales y métodos a utilizar debe ser muy cuidada, pues en caso contrario la reparación resaltará en el conjunto. Reparación con materiales plásticos.- Cuando se prevé que el elemento vaya a estar sometido a deformaciones con cierta continuidad, las fisuras deben rellanarse con productos plásticos. Estos materiales mantienen su plasticidad y permiten pequeños movimientos del hormigón sin romperse. Son especialmente aconsejables esos productos cuando se trata de evitar la filtración de agua a través de la fisura. La aplicación de estos productos puede realizarse en caliente o en frío. Los que se aplican en caliente son una mezcla de caucho o un fillers o materiales semejantes, generalmente de color negro. Recientemente se han utilizado con ventajas las resinas de epóxicas, que presentan unas ventajas de ligazón superiores siempre que las superficies de la fisura se hayan preparado adecuadamente. Reparaciones con mortero.- Las fisuras de gran desarrollo pueden rellenarse con mortero. El mortero utilizado estará formado por una parte de cemento Portland y dos partes y media de arena que pasa por el tamiz de 1,18 mm. El mortero tendrá una consistencia tal que una bola moldeada con la mano sea capaz de mantener su forma. Es recomendable utilizar cemento blanco, con objeto que la reparación resalte lo menos posible. El mortero se vierte en la fisura y se compacta por picado, alisando la superficie con una paleta de madera. La reparación se finaliza curando el mortero bien con agua, bien con un compuesto de curado. La ligazón entre el mortero y el hormigón se mejora utilizando productos tales como resinas epóxicas y látex. Las resinas epóxicas se aplican a las superficies del hormigón y el látex se puede añadir al mortero. Reparaciones con resinas epóxicas.- Las pequeñas fisuras se pueden rellenar con resinas epoxy mediante inyección. Para ello se hacen perforaciones de unos 25 mm.de profundidad a lo largo de la fisura y a unos 60 cm. de distancia de su trazado. En estas perforaciones se colocan los dispositivos de inyección. Una vez realizadas estas operaciones, se sella la superficie del hormigón fisurada con resina epóxica procurando dejar pequeñas perforaciones cada 15 cm. a lo largo de la fisura. Cuando la resina superficial haya pasado el período de curado, se rellena la fisura con resina epóxica, utilizando para ello dispositivos de inyección. Las fisuras de mayor desarrollo se pueden rellenar con un mortero epóxica que consiste en una mezcla de resina y arena normalizada en proporción de uno a tres. Una vez limpia la fisura, se vierte el mortero, asegurando el rellenado completo de la fisura mediante la colocación del mortero con elementos adecuados como espátulas. Cómo evitar los huecos en la superficie del hormigón.- Con frecuencia suelen aparecer en las superficies de hormigón que han estado en contacto con los encofrados, pequeños huecos de diámetros aproximados de 15 mm. En algunas ocasiones estos huecos están cubiertos por una delgada capa de pasta seca que se desprende con la presión de los dedos, dejando a la vista el hueco previamente invisible. Estos huecos pueden ser el resultado de bolsas de aire o de pequeñas concentraciones de agua. Son casi imposibles de evitar en superficies verticales y aparecen con seguridad en superficies inclinadas. Se ha discutido la influencia del aire ocluido en la aparición de estos defectos superficiales; basta decir sin embargo que estos defectos se han presentado tanto antes de utilizar aire ocluido como ahora. Estos huecos por lo general no son perjudiciales para el hormigón a no ser que el hormigón esté expuesto a condiciones ambientales adversas. En estas condiciones los huecos actuando como pequeños receptáculos, pueden almacenar agua que al helarse, disgreguen el hormigón. Recomendaciones.- Deben evitarse las mezclas viscosas con un exceso de arena. La composición del árido debe presentar una buena Granulometría, evitando un exceso de finos en la arena. El hormigón debe tener una consistencia ni demasiado fluida ni demasiado seca, con un asiento de 50 a 75 mm.en aquellos casos en que las características de la obra y los medios de la puesta en obra lo permitan. La observancia de las siguientes reglas ayudará a minimizar la formación de huecos: La colocación del hormigón no se debe realizar con excesiva rapidez, se deberá colocar el hormigón en capas de un espesor máximo de 30 cm. y vibrar cada capa. En el caso de superficies inclinadas, la vibración debe ser la necesaria para conseguir la debida compactación. En el caso de superficies verticales, efectuando un vibrado un poco más enérgico que el que normalmente se realiza. Utilizando vibradores de superficies, acoplados a los encofrados. Vibración con barra en la zona del hormigón próximo a la superficie del encofrado simultáneamente a la compactación por vibración de la masa de hormigón. Utilizando encofrados provistos de finísimas ranuras que permitan la salida de agua y aire pero no de mortero. Utilizando en aquellos casos en que la ausencia de huecos sea una exigencia primordial y los costos lo permitan, encofrados provistos de forros absorbentes. Reparación.- En ocasiones se hace necesario reparar las superficies de hormigón, rellenando los huecos. Un primer método consiste en extender sobre la superficie de hormigón, previamente humedecido, un mortero de consistencia seca, constituido por una parte de cemento y dos de arena que pase por el tamiz de 1,18 mm. Acabado el extendido se limpia la superficie del hormigón con una llana, comprobando que los huecos hayan quedado rellenados y a nivel de la superficie. Posteriormente se realizará el proceso de curado, bien con agua, bien con productos de curado. Un segundo método consiste en el extendido de un mortero de menor consistencia, sometiendo posteriormente la superficie del hormigón a un cepillado con carborundo. Un espesor recomendado para la capa de mortero es de 0,75 milímetros. MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición.- Las cantidades a pagarse por estos trabajos serán los metros cúbicos de hormigón satisfactoriamente incorporados a la obra. Cualquier deducción por objetos embebidos en el hormigón o volúmenes de agujeros de drenaje, será efectuado de acuerdo a lo indicado por el Fiscalizador. No se harán mediciones ni pagos por concepto de encofrados, obra falsa o andamio, arrastre de aire en el hormigón, formación de agujeros de drenaje, ni acabado de superficies. Pago.- Las cantidades determinadas en la forma indicada en la sub – sección anterior, se pagarán a los precios contractuales para los rubros más adelante designados y que consten en el contrato. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por suministro de materiales, mezclado, transporte, colocación, acabado y curado del hormigón para estructuras, alcantarillas, construcción de juntas, u otros dispositivos en el hormigón para instalaciones de servicio público, construcción y retiro de encofrados y obra falsa, así como por mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en esta sub – sección. CONCEPTOS DE TRABAJO HORMIGON SIMPLE EN REPLANTILLO f 'c= 180 kg/cm2 M3 ES 002 HORMIGON SIMPLE EN ZAPATAS f 'c= 280kg/cm2 M3 ES 003 HORMGON SIMLE EN CADENAS f 'c= 280kg/cm2 M3 ES 004 HORMIGON SIMPLE EN COLUMNAS f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) M3 ES 005 HORMIGON SIMPLE EN VIGAS f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) M3 ES 006 HORMIGON SIMPLE EN LOSA f 'c= 280kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) M3 ES 007 HORMIGON f 'c= 280kg/cm2EN RIOSTRAS M3 ES 008 HORMIGON PARA CISTERNA f 'c= 280 kg/cm2 (INC. ENCOFRADO) M3 ES 001 ES-009 DINTELES 10 x 20 cm (2Ø 10 + 1Ø8 c/20 cm.) DEFINICION.Se refiere a los dinteles de hormigón armado que se colocarán sobre puertas y ventanas que irán construidos con hormigón simple f’c= 210 Kg/cm2 y una armadura de refuerzo con hierro de 8 mm de diámetro en el número de 2. ESPECIFICACIONES.Deberán ir empotrados en la pared por lo menos 10 cm. La altura de dichos dinteles será de 10 cm y el ancho será de 20cm. El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y curado del hormigón” del anexo N° 2. Los materiales a utilizarse son: Cemento Portland tipo I, árido fino, árido grueso, agua, acero corrugado de 2Ø 10 + 1Ø8 c/20 cm, acero de refuerzo fy= 4200 Kg/cm2, encofrado lateral. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por metro lineal (ml) de la obra realmente ejecutada, incluye encofrado y acero de refuerzo. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 009 DINTELES 10 x 20 cm (2Ø 10 + 1Ø8 c/20 cm.) ES-010 ACERO DE REFUERZO EN VARILLAS CORRUGADAS kg/cm2 (PROVISION, CONF Y COLOCACION) M2 fy=4200 Descripción.- Este trabajo consistirá en el suministro y colocación de acero de 3refuerzo para hormigón de la clase, tipo y dimensiones señalados en los documentos contractuales. Esta especificación está complementada con las partes pertinentes indicadas en el Anexo de Especificaciones # 1. Materiales.- Las barras corrugadas de acero de refuerzo satisfarán las exigencias previstas en la Sección 807, INEN 102, ASTM 706 Grado 400. Procedimiento de trabajo. Almacenamiento y conservación.- Antes de pedir el material, las planillas de armaduras serán sometidas por el Contratista a la aprobación del Fiscalizador y no se hará ningún pedido de materiales hasta que dichas planillas estén aprobadas. La aprobación de las planillas de armaduras por parte del Fiscalizador, no relevará, en forma alguna, al Contratista de su responsabilidad respecto de la exactitud de tales planillas y del suministro de acero de refuerzo que deberá cumplir con todos los requerimientos del contrato. Cualquier gasto, en conexión con modificaciones del material suministrado, de acuerdo a las planillas, para cumplir con los planos, será de cuenta del Contratista. El acero de refuerzo deberá ser almacenado en plataformas u otros soportes adecuados, de tal forma que no esté en contacto con la superficie del terreno. Deberá protegérselo, hasta donde sea posible, para evitar daños mecánicos y deterioro por oxidación. Preparación, doblado y colocación del refuerzo.- Las barras y el alambre de acero serán protegidos en todo tiempo de daños y, cuando se los coloque en la obra, estarán libres de suciedad, escamas sueltas, herrumbrado, pintura, aceite u otra substancia inaceptable. Doblado.- Las barras se doblarán en la forma indicada en los planos. Todas las barras se doblarán en frío, a menos que permita el Fiscalizador otra cosa. Ninguna barra parcialmente empotrada en el hormigón será doblada, a menos que así lo indiquen los planos o lo permita expresamente el Fiscalizador. Los radios para el doblado deberán estar indicados en los planos. Cuando no lo estén, el doblado se lo hará como se especifica en la Tabla siguiente. TABLA DIAMETRO (mm.) 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 y 25 28 y 32 Mayoresque 32 RADIO MINIMO 3 diámetros 4 diámetros 5 diámetros. Colocación y amarre.- Las barras de acero se colocarán en las posiciones indicadas en los planos o en concordancia a las especificaciones especiales, se las amarrará con alambre galvanizado y del calibre autorizado por el Fiscalizador, u otros dispositivos metálicos en todos sus cruces y deberán quedar sujetas firmemente durante el vaciado del hormigón. El espaciamiento de la armadura de refuerzo con los encofrados se lo hará utilizando bloques de mortero, espaciadores metálicos o sistemas de suspensión aprobados por el Fiscalizador. No se permitirá el uso de aparatos de plástico, madera o aluminio. El recubrimiento mínimo de las barras se indicará en los planos. La colocación de la armadura será aprobada por el Fiscalizador antes de colocar el hormigón. Empalmes.- Las barras serán empalmadas como se indica en los planos o de acuerdo a las instrucciones del Fiscalizador. Los empalmes deberán hacerse con traslapes escalonados de las barras. El traslape mínimo para barras de 25 mm.será de 45 diámetros y para otras barras no menor de 30 diámetros. Empalmes mediante soldadura a tope o dispositivos de acoplamiento mecánico serán permitidos únicamente si lo especifican los planos o cuando lo autorice el Fiscalizador por escrito. Estos empalmes deberán desarrollar al menos el 90 por ciento de la máxima resistencia a la tracción de la barra. Cualquier desviación en el alineamiento de las barras a través de un empalme a tope soldado o mecánico, no deberá exceder de 6 milímetros por metro de longitud. La sustitución de barras será permitida únicamente con autorización del Fiscalizador; las barras reemplazantes tendrán un área equivalente o mayor que la del diseño. Ensayos y Tolerancias- El Contratista entregará al Fiscalizador, certificados de cumplimiento para todo el acero de refuerzo utilizado en la obra. Cuando el Fiscalizador lo pidiere también entregará copias de los informes de la fábrica en donde constan los análisis de las características físicas y químicas del acero. El Fiscalizador siempre tendrá el derecho de tomar muestras de acero entregado a la obra y ensayarlas para comprobar la calidad certificada. Los ensayos por realizarse y las tolerancias de fabricación estarán de acuerdo con lo indicado en la Sección 807 de las Especificaciones Generales del MOP, y con lo indicado en el Anexo de Especificaciones # 1. MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición.- Las cantidades a pagarse por suministro y colocación del acero de refuerzo, de acuerdo a lo descrito en esta sección, serán los kilogramos de barras de acero aceptablemente colocados en la obra. El alambre de refuerzo que se use como armadura de refuerzo, será medido a razón de 0,008 kg. por centímetro cúbico. Los pesos de las barras de acero de refuerzo, se determinarán según lo indicado en las normas INEN respectivas. Los pesos que se miden para el pago incluirán los traslapes, patas y ganchos indicados en los planos o aprobados por el Fiscalizador. Si hay sustitución de barras a solicitud del Contratista, y como resultado de ella aumenta la cantidad del acero, sólo se pagará la cantidad especificada. Pago.- Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán a los precios del contrato para los rubros más adelante designados y que consten en el contrato. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por suministro y colocación del acero de refuerzo, incluyendo mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en esta sección. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 007 ES-011 ACERO DE REFUERZO EN VARILLAS CORRUGADAS fy=4200 kg/cm2 (PROVISION, KG CONF Y COLOCACION) ACERO ESTRUCTURAL (PROVISION Y MONTAJE) HIERRO DE PERFILES LAMINADOS EN CALIENTE A-36: KG VIGAS, ANGULOS Y SOPORTES METALICOS: IPN, UPN, IPE Y SIMILARES Se medirá el peso instalado. El pago procede para sectores completos, aprobados por DT y fiscalización. Ver planos arquitectónicos, estructurales y de detalles. Material importado; en algún caso puede reemplazarse con perfiles IPE. Su sitio de ejecución en altillos, columnas, mampara de galería sur y otros. HIERRO DE PERFILES LAMINADOS EN FRIO A-36 KG Ver planos arquitectónicos, estructurales y de detalle. Acero de perfiles de tol doblado en frío, en perfilería, se incluyen soportes de vigas, uniones, anclajes, pletinas y demás piezas especiales. Se ejecuta en estructura no principal de recubrimientos de cubiertas como correas, bastidores,etc., modificaciones a carpintería metálica y similares. ANCLAJES; PLACAS METALICAS; ARANDELAS Y TUERCAS Los anclajes y placas metálicas a utilizar serán de hierro A36, al igual que los ángulos y las Tees. Recomendaciones de soldaduras Las soldaduras estarán de acuerdo al tipo de acero que se especifica, bajo las normas de la Sociedad Americana de Soldadura, AWS. Toda la estructura metálica tendrá que ser recubierta con dos manos de pintura antioxidante (la primera se dará del montaje) antes de dar cualquier pintura final que indique la Dirección Arquitectónica. En los casos en los que se ha especificado suelda, en los planos estructurales dicho proceso debe ser realizado por un técnico calificado en SECAP o en la Facultad de Ingeniería Mecánica de la EPN, y además seguir la norma AWS D1 1- 80 "Código de Soldadura Estructural", todo bajo normas aceptadas por el Código Ecuatoriano de la Construción. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por kilogramo (kg) de la obra realmente ejecutada previa probación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 011 ACERO ESTRUCTURAL (PROVISION Y MONTAJE) KG ES-012 GROUT AUTONIVELANTE e=25mm El pago se realizará por metro cuadrado colocado y aprobado. Para el apropiado funcionamiento debe seguirse los instrucciones del fabricante MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por metro cuadrado colocado y aprobado. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 012 ES-013 ES-014 GROUT AUTONIVELANTE E=25MM M2 PERNOS Ø20 VARILLA LISA PLACA DE 500x500x12mm Los anclajes y placas metálicas a utilizar serán de hierro A36, al igual que los ángulos y las Tees. Recomendaciones de soldaduras Las soldaduras estarán de acuerdo al tipo de acero que se especifica, bajo las normas de la Sociedad Americana de Soldadura, AWS. Toda la estructura metálica tendrá que ser recubierta con dos manos de pintura antioxidante (la primera se dará del montaje) antes de dar cualquier pintura final que indique la Dirección Arquitectónica. En los casos en los que se ha especificado suelda, en los planos estructurales dicho proceso debe ser realizado por un técnico calificado en SECAP o en la Facultad de Ingeniería Mecánica de la EPN, y además seguir la norma AWS D1 1- 80 "Código de Soldadura Estructural", todo bajo normas aceptadas por el Código Ecuatoriano de la Construcción. Se utilizara los equipos adecuados para su montaje e instalación y previamente aprobados por fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por kg o u según el caso,colocado y aprobado. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 013 PERNOS Ø20 VARILLA LISA U ES 014 PLACA DE 500x500x12mm KG ES-015 MALLA ELECTROSOLDADA D=5MM CADA 10X10 El rubro incluye provisión y colocación de separadores para una correcta fijación de la armadura en las piezas de hormigón armado. Se ejecuta en contrapisos acero de temperatura (eventual) y similares. 1Φ5 @ 10 corrugada. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por metro cuadrado (m2) de la obra realmente ejecutada. Previa aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 015 ES-016 MALLA ELECTROSOLDADA D=5MM CADA 10X10 M2 PLACA COLABORANTE DECK METALICO 0,65 MM DEFINICION: La placa colaborante será la del calibre especificado en los planos estructurales, galvanizadas y que guarde las especificaciones del fabricante. ESPECIFICACIONES: Las placas a obtener, serán aprobadas por la Fiscalización. Se colocarán como se indica en planos, con los suficientes traslapes recomendados, apoyados en las viguetas metálicas y ancladas a estas, mediante los perno conectores debidamente soldados. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por metro cuadrado colocado y aprobado. CONCEPTOS DE TRABAJO ES 016 PLACA COLABORANTE DECK METALICO 0,65 MM M2 CAPITULO MAMPOSTERIA AR-010 MAMPOSTERIA DE BLOQUE DE 15 CM Es la construcción de muros verticales continuos, compuestos por unidades de bloques de carga de hormigón vibrocomprimido, ligados mediante mortero y/o concreto fluido. El objetivo de éste rubro es el disponer de paredes divisorias y delimitantes de espacios definidos en los respectivos planos, así como de las cercas y cerramientos cuya ejecución se defina en planos y los requeridos en obra. Se inicia con la colocación de una capa de mortero sobre la base rugosa que va a soportar la mampostería, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos, polvo u otra causa que impida la perfecta adherencia del mortero, para continuar con la colocación de la primera hilera de bloques. Las capas de mortero, que no podrán tener un espesor inferior a 15 mm., se colocará en las ases y cantos de los bloques para lograr que el mortero siempre se encuentre a presión, y no permitir el relleno de las juntas verticales desde arriba. Todas las hiladas que se vayan colocando deberán estar perfectamente niveladas y aplomadas, cuidando de que entre hilera e hilera se produzca una buena trabazón, para lo que las uniones verticales de la hilera superior deberán terminar en el centro del bloque inferior. La mampostería se elevará en hileras horizontales uniformes, hasta alcanzar los niveles y dimensiones especificadas en planos. Para paredes exteriores, la primera fila se asentará sobre la cadena de humedad y será rellena de hormigón de 140 kg/cm2. en sus celdas para impermeabilizar e impedir el ingreso de humedad. En las esquinas de enlace se tendrá especial cuidado en lograr el perfecto aparejamiento o enlace de las paredes, para lograr un elemento homogéneo y evitar los peligros de agrietamiento. El constructor y la fiscalización deberán definir previamente las esquinas efectivas de enlace o la ejecución de amarre entre paredes, mediante conectores metálicos, sin aparejamiento de las mamposterías Para uniones con elementos verticales de estructura, se realizará por medio de varillas de hierro de diámetro 8 mm. por 600 mm. de longitud y gancho al final, a distancias no mayores de 600 mm., las que deberán estar previamente embebidas en la estructura soportante. Todos los refuerzos horizontales, deberán quedar perfectamente embebidos en la junta de mortero, con un recubrimiento mínimo de 6 mm. Mientras se ejecuta el rubro, se realizará el retiro y limpieza de la rebaba de mortero que se produce en la unión de los bloques. Las paredes deberán protegerse de la lluvia, dentro de las 48 horas posteriores a su culminación. Si bien no es necesario un mantenimiento de éste rubro, el constructor garantizará la correcta elaboración de la mampostería hasta el momento de la entrega de obra MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “MAMPOSTERÍA BLOQUE DE HORMIGON DE 15 CM”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2) CONCEPTOS DE TRABAJO AR 010 AR-011 MAMPOSTERIA DE BLOQUE DE 15 CM M2 MAMPOSTERIA DE LADRILLO MAMBRON 20 CM Las mamposterías de bloque o ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Fiscalizador, en lo referente a sitios, forma, dimensiones y niveles. Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6, o las que se señalen en los planos, utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto, los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas, colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos, en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. En el caso de ladrillo visto prensado, las uniones horizontales y verticales serán acabadas interior y exteriormente con revoque de media caña. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión, el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. La mampostería será elevada en hileras horizontales, sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües, instalaciones sanitarias, eléctricas u otras. Así como contemplar la colocación de marcos, ventanas, tapamarcos, pasamanos etc. Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro, espaciadas a distancias no mayor de 50 cm, las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales. El espesor de las paredes viene determinado en los planos. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm. En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos. Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La mampostería de ladrillos será medida en m2 con aproximación a 2 decimales. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Fiscalizador, efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato CONCEPTOS DE TRABAJO AR 011 MAMPOSTERIA DE LADRILLO MAMBRON 20 CM M2 CAPITULO ENLUCIDOS AR-012 AR-013 AR-014 ENLUCIDO VERTICAL ENLUCIDOS FAJAS INTERIORES ANCHO=25CM ENLUCIDO HORIZONTAL REVOQUES Y ENLUCIDOS GENERALIDADES Comprende a los trabajos de acabados factibles de realizar en paramentos, vigas, columnas, placas, etc., con proporciones definitivas de mezcla con el objeto de presentar una superficie de protección, impermeabilización y mostrar un mejor aspecto de los mismos. Todos los revestimientos se ejecutarán en los ambientes indicados en los cuadros de acabados o planos de detalle. Cemento El cemento debe satisfacer la norma ASTM-C 150 tipo I. Calidad de la Arena La arena a usarse en los enlucidos siempre y cuando esté seca deberá pasar el íntegro de la muestra por la criba Nº 8, no más del 80% por la criba Nº 30, no más de 20% por la criba Nº 50 no más de 5% por la criba Nº 100. Será arena lavada, limpia uniforme con granulometría que sea de fina a gruesa, libre de materiales orgánicos, salitrosos, cuarzo, marmolina, materiales silícicos o calcáreos libres de sales, residuos vegetales y otros elementos perjudiciales. Siendo de preferencia arena de río o piedra molida. Agua El agua a ser usada en la preparación de mezclas para enlucidos deberá ser potable y limpia; en ningún caso selenitoso, que no contenga soluciones químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas. Impermeabilizante En los casos indicados en los planos o cuadros de acabados, se utilizará impermeabilizante en polvo o base de una combinación concentrada deagentes de estearato repelente al agua y reductores de las mismas que evite la absorción o penetración de agua en la estructura. 1. ENLUCIDO PRIMARIO, MONTERO C:A 1:3 DESCRIPCION La superficie a cubrirse con el enlucido debe frotarse previamente con el rascado y eliminación de rebabas demasiado pronunciadas, se limpiará y humedecerá convenientemente el paramento. El trabajo está constituido por una primera capa de mezcla con la que se conseguirá una superficie más o menos plana vertical pero de aspecto rugoso listo para aplicar el enchape determinado en el cuadro de acabados. 2. ENLUCIDO EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES C:A 1:3 E=1.5CM DESCRIPCION Esta partida, comprende la ejecución del revestimiento constituido por una primera capa de mortero con mezcla cemento arena en proporción 1:3, que presenta una superficie plana y rayada, lista para recibir un enchape cerámico. MATERIALES Se empleará Cemento Portland que cumpla la norma ASTM-C 150, arena fina de río, clavos c/cabeza para madera, agua, regla y andamio de madera. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO Comprende los revoques que con el carácter definitivo debe presentar la superficie paleteada con acabado rayado y se ejecutará sobre el paramento, previa aplicación de una capa de mezcla pañeteada. El trabajo se hará con mezcla de mortero será en proporción 1:3 cemento: arena, con un espesor de e=1.5cm. Las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del enlucido y estarán espaciadas a 1m partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán éstas y en su lugar se rellenarán con mezcla más fuerte que la usada en el enlucido, las cintas no deben formar parte del enlucido. El revoque terminará en el piso. Los encuentros de muros, debe ser en ángulos perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados, los encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto. 3. ENLUCIDO EN MUROS EXTERIORES C:A 1:3 E=1.5CM (A PARTIR DEL 2DO. PISO) DESCRIPCION Esta partida, comprende la ejecución del revestimiento de muros exteriores constituido por una capa de mortero cemento arena 1:3. MATERIALES Se empleará Cemento Portland QUE CUMPLA LA NORMA ASTM-C 150, arena fina de río, clavos c/cabeza para madera, agua y andamio de madera. En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba No. 8. No más del 20% pasará por la criba No. 50 y no más del 5% pasará por la criba No. 100. Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO El enlucido de muros se aplicará en dos etapas, en la primera llamada pañeteo se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento ejecutando las cintas o maestras encima de las cuales se corre una regla, luego con el pañeteo endurecido se aplica la segunda capa, para obtener una superficie plana y acabada, debiendo quedar lista para recibir la pintura. Las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del enlucido y estarán espaciadas a 1m. partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán éstas y en su lugar se rellenarán con mezcla más fuerte que la usada en el enlucido, las cintas no deben formar parte del enlucido. El revoque terminará en el piso. Los encuentros de muros, debe ser en ángulos perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados, los encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con una bruña de separación. 4. ENLUCIDO CODALEADO DE COLUMNAS ENLUCIDO CODALEADO DE VIGAS DESCRIPCION Comprende la vestidura con mortero, de columnas y vigas de concreto. Si se trata de columnas y vigas con sección poligonal habrá que vestir sus caras y perfilar sus aristas, constituyendo esto último un trabajo especial, por lo que el enlucido de columnas y vigas se dividen en enlucido de superficie y vestidura de aristas. MATERIALES Serán los mismos materiales indicados para enlucidos en interiores. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO Será el especificado para enlucidos en interiores. 5. ENLUCIDO PULIDO CON IMPERMEABILIZANTE CISTERNA (1:3) ENLUCIDO PULIDO CON IMPERMEABILIZANTE EN CANALETA DE TECHO (1:3) DESCRIPCION Comprende la vestidura de la superficie de caras interiores de la cisterna y canaletas de concreto ubicadas en el techo, con mortero cemento-arena 1:3 al cual se ha agregado un aditivo que proporciona al enlucido características impermeabilizantes para vestir el interior de estos elementos indicados. Materiales Se empleará Cemento Portland que cumpla la norma ASTM-C 150, arena fina de río, clavos c/cabeza para madera, impermeabilizante líquido tipo Sika 1 o similar, agua y andamio de madera, para los elementos en altura. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO Definidas la sección de canaleta a enlucir (área de contacto con el agua de lluvia), las caras interiores de la cisterna y tanque elevado, se aplicará el mortero cemento arena 1:3 con adición de impermeabilizante para concreto y mortero que será diluido en el agua de amasado en relación agua: impermeabilizante 10:1, del tipo Sika 1, la mezcla se utilizará en el revestimiento de cemento pulido, siguiendo las especificaciones del fabricante. Se utilizarán los mismos materiales y el mismo procedimiento ya explicado para revoques MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición (m2): La unidad de medición es el (m2). Se tomara el área realmente ejecutada y cubierta efectiva en todas las paredes, columnas u otros elementos que los lleven de acuerdo con los planos de arquitectura. Forma de pago (m2): Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por metro cuadrado (m2) de enlucido, ejecutado de acuerdo a las especificaciones antes descritas. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. Medición (ml): La Unidad de Medida es el Metro lineal (m) para vestidura de aristas Para la vestidura de aristas, se medirá y sumará las aristas o bordes perfilados para obtener el total. Forma de pago (ml): Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por metro cuadrado (m) de enlucido, ejecutado según las especificaciones antes descritas. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 012 ENLUCIDO VERTICAL M2 AR 013 ENLUCIDOS FAJAS INTERIORES ANCHO=25CM ML AR 014 ENLUCIDO HORIZONTAL M2 AR-015 MASILLADO DE LOSA INCLUYE IMPERMEABILIZANTE Son todas las actividades necesarias para la elaboración de un mortero de mezcla homogénea de cemento - arena - impermeabilizante y agua, y su colocación en un piso de hormigón determinado. El objetivo es la elaboración de un mortero impermeable y su aplicación sobre contrapisos y elementos de hormigón, para nivelarlos, cubrir instalaciones y lograr las características de acabado de piso, o con la superficie que permita la aplicación posterior de un recubrimiento de piso, en los sitios que indiquen los planos del proyecto, detalles constructivos, la dirección arquitectónica o la fiscalización. Para su aplicación, las superficies serán limpias, secas, libres de materiales extraños, aplicándose el producto de imprimación en dos manos. Terminado el trabajo, se verificará la impermeabilidad de esta, mediante prueba con agua. Se tendrá especial cuidado en verificar el funcionamiento de sifones, desagües y su ubicación; niveles con relación al masillado a ejecutar y su impermeabilidad en la junta con el hormigón. Aprobado el proceso se podrá iniciar el trabajo de masillado impermeable. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del masillado impermeable concluido, que se sujetará a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “MASILLADO DE LOSA DE TERRAZA CON IMPERMEABILIZANTE” siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 015 MASILLADO DE LOSA INCLUYE IMPERMEABILIZANTE M2 CAPITULO PISOS AR-016 CONTRAPISO f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm (INCLUYE PIEDRA BOLA e=15cm) DESCRIPCION Este sub piso se construirá en los ambientes en que se vaya a colocar pisos, vinílico, terrazo u otro que lo requiera. Efectuado antes del piso final sirve de apoyo y base para alcanzar el nivel requerido para el posterior enlucido, proporcionando la superficie regular y plana que se necesita especialmente para pisos pegados u otros. El contrapiso es una capa conformada por la mezcla de cemento gris Portland (tipo I), piedra triturada # ¾, arena gruesa y agua potable, de resistencia f´c= 180 kg/cm2, y tendrá un espesor de 6 cm. Su acabado debe ser tal que permita la adherencia de una capa de pegamento. Se coloca antes del piso final y sirve de apoyo y base para alcanzar el nivel requerido, proporcionando la superficie regular y planta que se necesita especialmente para pisos pegados u otros. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO Se verificaran los niveles de la superficie. La superficie a hormigonar, se limpiará y se regará con agua. El espesor del contrapiso se establecerá a un nivel inferior al del piso terminado. Este nivel inferior será igual el del piso terminado menos el espesor del cerámico o el vinil. Este sub-piso se colocara sobre la superficie de suelo perfectamente limpia, humedecida de la cimentación. La nivelación debe ser precisa, para lo cual será indispensable colocar reglas adecuadas, a fin de asegurar un acabado plano por medio de cintas debidamente alineadas y controladas respecto al nivel general de los pisos. El acabado de la superficie, será rayado y con nivelación precisa. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El costo de la fundición de CONTRAPISO f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm, se estimará por metro cuadrado (m2), se medirá el área realmente fundida, siempre y cuando el Contratista haya cumplido totalmente en la ejecución de este rubro, y con la aprobación del Fiscalizador de la obra, y se pagará con el precio fijado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 016 AR-017 CONTRAPISO f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm (INCLUYE PIEDRA BOLA e=15cm) M2 MASILLADO Y ALISADO DE PISOS Son todas las actividades necesarias para la elaboración de un mortero de mezcla homogénea de cemento - arena - impermeabilizante y agua, y su colocación en un piso de hormigón determinado. El objetivo es la elaboración de un mortero impermeable y su aplicación sobre contrapisos y elementos de hormigón, para nivelarlos, cubrir instalaciones y lograr las características de acabado de piso, o con la superficie que permita la aplicación posterior de un recubrimiento de piso, en los sitios que indiquen los planos del proyecto, detalles constructivos, la dirección arquitectónica o la fiscalización. Determinadas las áreas de masillado impermeable, se procederá con una revisión detallada de fisuras en el hormigón y a su reparación, abriendo las fisuras con amoladora o acanaladora, en mínimos de 10 mm; de ancho y en profundidad de 15 mm., para realizar su relleno con masilla elástica bituminosa o similar impermeable. Para su aplicación, las superficies serán limpias, secas, libres de materiales extraños, aplicándose el producto de imprimación en dos manos y la masilla de relleno. Terminado el trabajo de reparación de fisuras, se verificará la impermeabilidad de estos, mediante prueba con agua. Se tendrá especial cuidado en verificar el funcionamiento de sifones, desa- gües y su ubicación; niveles con relación al masillado a ejecutar y su impermeabilidad en la junta con el hormigón. Aprobadas todas las reparaciones se podrá iniciar el trabajo de masillado impermeable. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del masillado impermeable concluido, que se sujetará a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “MASILLADO DE PISO” siendo su unidad el metro cuadrado (m2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 017 AR-018 MASILLADO Y ALISADO DE PISOS M2 BORDILLO DE HS 180 kg/cm2 (H=50cm B=20 cm A=35) Se refiere a los bordillos de hormigón armado que se colocarán en los filos de las veredas e irán construidos con hormigón simple f’c= 180 Kg/cm2. Color gris incluye mortero 1:3 para asentar y para juntas. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por metros lineales (m) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 018 AR-019 ZANTE BORDILLO DE HS 180 kg/cm2 (H=50cm B=20 cm A=35) M PORCELANATO RECTIFICADO 50X50, COLOR CLARO, ANTIDESLI- DESCRIPCION Es el elemento de baldosas de loseta (cerámica, gres cerámico y porcelanato) con un cuerpo no absorbente, destinados a pisos, sometida a un proceso de moldeo y cocción. Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las Baldosas cerámicas serán para alto transito PEI-4 de 50 X 50 cm, 40 x 40 cm, de 30 x 30 cm. Y de 20 x 20 cm respectivamente. La tolerancia admitida en las dimensiones de las aristas será de más o menos 0.6%; y más o menos 5% en el espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las normas de ITINTEC 333.004 para la sonoridad, escuadría, alabeo, absorción de agua, resistencia al impacto y resistencia al desgaste. Mortero: Los pisos cerámicos se asentarán con mortero 1:1 en el caso de los porcelanatos se hará con pegamentos existentes en el mercado con las características exclusivas para este material. Material de Fragua: Polvo de fragua antiácido del color indicado por la supervisión. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro cuadrado (m2), para pisos, se totalizará las áreas comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir, ejecutados y aceptado por el supervisor de la obra. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 019 AR-020 ZANTE PORCELANATO RECTIFICADO 50X50, COLOR CLARO, ANTIDESLIZANTE M2 PORCELANATO RECTIFICADO 50X50, COLOR CAFE, ANTIDESLI- DESCRIPCION Es el elemento de baldosas de loseta (cerámica, gres cerámico y porcelanato) con un cuerpo no absorbente, destinados a pisos, sometida a un proceso de moldeo y cocción. Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las Baldosas cerámicas serán para alto transito PEI-4 de 50 X 50 cm, 40 x 40 cm, de 30 x 30 cm. Y de 20 x 20 cm respectivamente. La tolerancia admitida en las dimensiones de las aristas será de más o menos 0.6%; y más o menos 5% en el espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las normas de ITINTEC 333.004 para la sonoridad, escuadría, alabeo, absorción de agua, resistencia al impacto y resistencia al desgaste. Mortero: Los pisos cerámicos se asentarán con mortero 1:1 en el caso de los porcelanatos se hara con pegamentos existentes en el mercado con las caracteristicas exclusivas para este material. Material de Fragua: Polvo de fragua antiácido del color indicado por la supervisión. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro cuadrado (m2), para pisos, se totalizará las áreas comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir, ejecutados y aceptado por el supervisor de la obra. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 020 PORCELANATO RECTIFICADO 50X50, COLOR CAFE, ANTIDESLIZANTE M2 AR-021 PROVISION Y COLOCACION DE PORCELANATO NACIONAL RECTIFICADO 50X50, COLOR AZUL DESCRIPCION Es el elemento de baldosas de loseta (cerámica, gres cerámico y porcelanato) con un cuerpo no absorbente, destinados a pisos, sometida a un proceso de moldeo y cocción. Color: Serán de color azul. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las Baldosas cerámicas serán para alto transito PEI-4 de 50 X 50 cm, 40 x 40 cm, de 30 x 30 cm. Y de 20 x 20 cm respectivamente. La tolerancia admitida en las dimensiones de las aristas será de más o menos 0.6%; y más o menos 5% en el espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las normas de ITINTEC 333.004 para la sonoridad, escuadría, alabeo, absorción de agua, resistencia al impacto y resistencia al desgaste. Mortero: Los pisos cerámicos se asentarán con mortero 1:1 en el caso de los porcelanatos se hara con pegamentos existentes en el mercado con las caracteristicas exclusivas para este material. Material de Fragua: Polvo de fragua antiácido del color indicado por la supervisión. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro cuadrado (m2), para pisos, se totalizará las áreas comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir, ejecutados y aceptado por el supervisor de la obra. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 021 AR-022 ZO PROVISIONY COLOCACION DE PORCELANATO NACIONAL RECTIFICADO 50X50, M2 COLOR AZUL MASILLADO Y ALISADO DE PISOS CON ENDURECEDOR DE CUAR- Será la conformación de un revestimiento vertical u horizontal interior y exterior con mortero cemento-arena-agua, en proporción 1:5, CON ADITIVO ENDURECEDOR sobre elementos horizontales bajo losas, con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. El objetivo será la construcción del enlucido horizontal interior y exterior impermeable, el que será de superficie regular, uniforme, limpia y de buen aspecto, según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización. Requerimientos previos: Se revisarán los planos y se determinarán las áreas en que se ejecutarán el masillado que se le realizara inmediatamente posterior al nivelado del hormigón de la losa de cimentación, sin dejar que se seque mucho la mezcla de hormigón para proceder a colocar la mezcla del mortero seco: arena, cemento y endurecedor y empezar con la nivelación de la mezcla evitando cualquier tipo de impurezas en la mis- ma.. Se determinará el tipo de aditivo a utilizarse con retracción mínima al final, las pruebas requeridas por la dirección arquitectónica o fiscalización se realizarán en un área mínima de 6 m2. Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de hormigón; por último se deberá comprobar la horizontalidad y se humedecerá pero conservando la absorción residual (para conseguir mejor adherencia a la losa de ser necesario se picoteará la misma). Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, mediante los resultados de ensayos de laboratorio, y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, para lo cuál se observará: * Con una varilla de 12 mm de diámetro se golpeará para comprobar la adherencia del enlucido en la losa de cubierta; y no deberá desprenderse al clavar o retirar clavos de 1 1/2”. Las áreas defectuosas deberán realizarse nuevamente. * La superficie deberá quedar lisa, uniforme, nivelada, sin grietas, sin manchas, y se deberá retirar cualquier sobrante de mortero. * Se verificará la horizontalidad para lo cual la variación no será mayor a + - 3 mm en los 3000 mm del codal colocado en cualquier dirección. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del masillado será: paleteado grueso, paleteado fino, esponjeado, etc. El constructor, por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización, realizará muestras del enlucido, en un área mínima de 10 m2, previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se la hará en metros cuadrados (m2). El pago se realizará a los precios del contrato, del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 022 MASILLADO Y ALISADO DE PISOS CON ENDURECEDOR DE CUARZO M2 AR-023 VINIL DE ALTO TRAFICO, MULTICAPA COMPACTO CON TRATAMIENTO POLIURETANO e=2,25m (GRUPO T DE ABSORCION), (CLASE 1), BACTERIOSTATICO Y FUNGISTATICO AR-024 VINIL DE ALTO TRAFICO, MULTICAPA COMPACTO CON TRATAMIENTO POLIURETANO e=2,25m (GRUPO T DE ABSORCION), ANTIESTATICO (CLASE 1), BACTERIOSTATICO Y FUNGISTATICO Piso de Control estático y Conductivo la instalación se la hace directamente sobre un piso de cemento completamente pulido, nivelado y libre de grumos de cualquier tipo dejando 2,5mm para el acabado, pegado y asentado con pegamento de poliuretano. El ángulo entre piso y pared debe tener una curva sanitaria de 20cm o colocar un perfil PVC para generar la curvatura necesaria. Las juntas entre rollos deben ser termosoldadas con máquina termosoldadora lineal automática. Desenrollar los rollos 24 horas antes de la instalación temperatura ambiental 15°C. Por cada 25m2 de producto se colocará una malla a tierra (oropel) y el vinyl conductivo. 1.- Colocación del primer rollo orientado hacia la luz a partir de un trazo de cordel. 2.-Plegar los rollos por la mitad. 3.- Encolado, un simple encolado con cola acrílica en emulsión, extendida con una espátula dentada, Respetar las indicaciones del fabricante de la cola. 4.- Presionar manualmente y despues con rodillo. 5.- Hacer biselado mecánico y soldar las juntas en caliente 24h despues de la colocación del material. PROHIBIR TODA CIRCULACIÓN DURANTE LAS 48 HORAS POSTERIORES A LA COLOCACIÓN. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se la hará en metros cuadrados (m2). El pago se realizará a los precios del contrato, del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 023 AR 024 AR-025 VINIL DE ALTO TRAFICO, MULTICAPA COMPACTO CON TRATAMIENTO POLIURETANO e=2,25m (GRUPO T DE ABSORCION), (CLASE 1), BACTERIOSTATICO Y FUN- M2 GISTATICO VINIL DE ALTO TRAFICO, MULTICAPA COMPACTO CON TRATAMIENTO POLIURETANO e=2,25m (GRUPO T DE ABSORCION), ANTIESTATICO (CLASE 1), BACTERIOS- M2 TATICO Y FUNGISTATICO PISO EPOXICO (e=2,5mm) Piso Masillado epóxico, que se aplicará en casas de máquinas, será antideslizante, liso, que permita que corra el agua. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se la hará en metros cuadrados (m2). El pago se realizará a los precios del contrato, del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 025 PISO EPOXICO (e=2,5mm) M2 CAPITULO CARPINTERIA METAL MECANICA AR-030PUERTA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM (SALIDAS DE EMERGENCIA) DESCRIPCION Se utilizarán en ventanas y mamparas perfiles de aluminio anodizado negro, conservando las características de diseño expresadas en planos. Se deberá conseguir juntas herméticas que impidan el ingreso del viento y polvo. MATERIALES Se puede utilizar como referencia los perfiles del catálogo de CEDAL; sin embargo, se pueden utilizar otras marcas de similares características, manteniendo el diseño original. Toda la carpintería de aluminio tendrá los accesorios de fijación, seguridad y sistemas, corredizos, vitrovent u otros, que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Métodos de construcción: Se seguirán los procedimientos indicados por el fabricante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2) para ventanas y mamparas y Metro Lineal (m) para Perfiles de aluminio. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 030 PUERTA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM (SALIDAS DE EMERGENCIA) M2 AR-031PUERTA MAMPARA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM INCLUYE CERRADURA LLAVE- LLAVE Y CIERRA PUERTAS (CORREDORES) DESCRIPCION Se utilizarán en ventanas y mamparas perfiles de aluminio anodizado negro, conservando las características de diseño expresadas en planos. Se deberá conseguir juntas herméticas que impidan el ingreso del viento y polvo. MATERIALES Se puede utilizar como referencia los perfiles del catálogo de CEDAL; sin embargo, se pueden utilizar otras marcas de similares características, manteniendo el diseño original. Toda la carpintería de aluminio tendrá los accesorios de fijación, seguridad y sistemas, corredizos, vitrovent u otros, que sean necesarios para su correcto funcionamiento. METODOS DE CONSTRUCCION Se seguirán los procedimientos indicados por el fabricante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2) para ventanas y mamparas y Metro Lineal (m) para Perfiles de aluminio. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO PUERTA MAMPARA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM INCLUYE CERRAM2 DURA LLAVE- LLAVE Y CIERRA PUERTAS (CORREDORES) AR 031 AR-032 PUERTA DE MADERA MDF CON BATIENTE Y MARCO METALICO DESCRIPCION Deberá ser de acuerdo a la especificación indicada en el plano y aprobada por el proyectista y supervisor de la obra MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medición es por metro cuadrado (m2). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 032 DE MADERA MDF CON BATIENTE Y MARCO METALICO M2 AR-033 CERRADURA BAÑO/ POMO KWIKSET POLO (LATON BRILLANTE) AR-034 CERRADURA DORMITORIO / POMO KWIKSET POLO (LATON BRILLANTE) AR-035 CERRADURA ANTIPANICO PARA PUERTAS DE EMERGENCIA AR-036 JALADERA DE ACERO INOXIDABLE GENERALIDADES La presente especificación se refiere a los elementos de cerrajería y accesorios para las puertas de madera, vidrio, aluminio y fierro. Comprende los siguientes items: Cerraduras cilíndricas de manija: circular o larga Cerraduras cilíndricas de sobreponer. Cerraduras de embutir: cerraduras auxiliares, candados Cerraduras para mamparas Cerraduras para muebles Barra antipánico: Barra antipánico de una hoja o de dos hojas Cierrapuertas: Cierrapuertas aéreo. Cierrapuertas de piso. Accesorios: Picaportes Topes Bisagras Amaestramiento Amaestramiento general: Las cerraduras deberán ser MK amaestradas, GMK maestra general GGMK gran maestra general, por grupos, y según cuadro adjunto al presente Expediente Técnico. Adicionalmente, las cerraduras que se determinen podrán ser iguales. Asimismo, podrán establecerse cerraduras a ser operadas sólo por su llave de intercambio y por la llave maestra general o gran maestra general. Los diferentes grupos de maestras serán operados por llaves de distinto canal o canal similar según recomendación del fabricante, con la única condición de que la llave “maestra general” sea llave de canal múltiple que permita su operación en la totalidad de los grupos. CERRADURAS CILINDRICAS DE MANIJA Descripción: Se trata de cerraduras de acero de gran calibre cilindrado al frío. Todas las partes serán dicromadas y bañadas en zinc para asegurarle la máxima resistencia a la corrosión. Contendrán resortes de comprensión en espiral y cojinetes de rodillos en los retractores, para buscar la mayor facilidad de funcionamiento. Estos mecanismos deberán estar contenidos dentro de un chasis cilíndrico para preservar todos los componentes de las cerraduras. Los cilindros deberán ser de bronce extruidos y maquinados, estos cilindros contendrán los pines que deberán ser de aleación níquel plata. Los cilindros serán del tipo de 6 pines en el caso de cerradoras de grado 2 y de 7 pines en caso de acero cerraduras de acero grado 1, permitiendo una adecuada implantación de sistema de amaestramientos MK y GMK. Las cerraduras y sus pestillos deberán ser completamente reversibles en puertas para cualquier lado. Las perillas y rosetas de las cerraduras de los ambientes sometidos a cualquier tipo de radiación deberán estar rellenas de plomo, para evitar fugas de radiación. Todas las cerraduras a ser empleadas deberán presentar certificación ISO 9001, garantía no menor a 5 años, y deberán ser aprobadas previamente por la Supervisión. Dimensiones: Cerradura cilíndrica (perilla circular) modelo Carolina (CA): - Diámetro de la perilla: 2 1/8” (54mm.) - Diámetro de la roseta: 2 9/16” (65mm.) - Retiro (backset): 2 ¾” (70mm.) Características: Deberán satisfacer las especificación Federal (USA) FFH-106B, serie 161, cumpliendo la norma ISO 9001, para el caso de cerraduras de acero de grado 2. Acabados: Las perillas y rosetas de las cerraduras de construcción cilíndrica serán de acero inoxidable satinado (US32D), según la especificación Federal (USA) FFH –106 C. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: la unidad (Un), el cómputo se efectuará por cada una de las piezas de iguales características, ejecutadas y aceptada por la supervisión. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 033 CERRADURA BAÑO/ POMO KWIKSET POLO (LATON BRILLANTE) U AR 034 CERRADURA DORMITORIO / POMO KWIKSET POLO (LATON BRILLANTE) U AR 035 CERRADURA ANTIPANICO PARA PUERTAS DE EMERGENCIA U AR 036 JALADERA DE ACERO INOXIDABLE U AR-037MAMPARA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM Los perfiles que componen la estructura de los módulos estarán integrados por dos tipos de perfiles fundamentales: * Pies o largueros * Travesaños Los primeros, también conocidos como montantes, son perfiles verticales que apoyan la estructura en el suelo y se fijan en el techo por su extremo superior. Los travesaños son, a su vez, los perfiles horizontales que unen dos largueros consecutivos, con los que forman conjuntamente los bastidores que sujetan los paneles. Un módulo contendrá todos los elementos necesarios para la constitución de su diseño, con excepción de los elementos estructurales denominados como pie, arranque, esquinero, o entrega en “t”. Todos estos elementos estarán incluidos en el grupo de pies o largueros, pero no constituyen el total del grupo, ya que también pueden considerarse como tales perfiles de acristalar o cualesquiera otros colocados en posición vertical en el conjunto del módulo incluyendo la puerta. Serán todas las actividades que se requieren para la fabricación e instalación de puerta tubular abatible en perfiles de aluminio anodizado, con todos los sistemas de fija- ción, anclaje, bisagras, empaque de vinil para vidrio e incluyendo el marco que se requiera; y que son de acceso público en el mercado. El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas tubulares abatibles elaboradas en perfiles de aluminio, según el sistema especificado y los diseños que se señalen en planos del proyecto, detalles de fabricación o indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. Materiales mínimos: Perfiles de aluminio anodizado color natural. CEDAL: Alternativa 1: serie 3” x 1 _”: marco perimetral 1766, perimetral de hoja 1386, intermedio 1239, junquillos 1127 y 1128 (hembra y macho). Alternativa 2: serie 4” x 1 _”: marco perimetral 1509, perimetral de hoja 1014, intermedio 1507, junquillos 1129 y 1130 (hembra y macho). FISA: Alternativa 1: serie 3” x 1 _”: marco perimetral 458H, perimetral de hoja 375H, intermedio 377H, junquillos 210 y 211 (macho y hembra). Alternativa 2: serie 4” x 1 _”: marco perimetral 19H, perimetral de hoja 379H, intermedio 374H, junquillos 210 y 211 (macho y hembra); bisagras de pivote para puerta de aluminio, vinil, tornillos galvanizados o cadmiados auto roscantes, tornillos galvanizados o cadmiados de cabeza avellanada, varilla de acero d= 12 mm., perno y tuerca de 3/8 x 1”, electrodos 6011, tacos fisher, silicón, empaque de vinil # 30 grueso o # 26 de 11 para vidrio de 4 o 6 mm. respectivamente, felpas; los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro, sierra eléctrica, soldadora eléctrica, orejeras, gafas. Mano de obra mínima calificada: Categorías II, III y V. Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, que determinan los diseños, dimensiones y otros para la elaboración de las puertas; el constructor realizará planos de fabricación, ampliando todos los detalles con los que se ejecutaran las puertas, los que serán aprobados por la dirección arquitectónica y fiscalización; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones: - La dimensión de los vanos serán las determinadas en los planos, verificados antes del inicio de los trabajos. - Muestras aprobadas de los perfiles a utilizar, bisagras y otros materiales complementarios, presentados por el constructor, con la certificación del fabricante de las especificaciones y características técnicas de los materiales. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas en un laboratorio calificado, para su verificación. - El diseño, tamaño de los perfiles y su espesor, será determinado en base a la dimensión de los vanos, espesor del vidrio a utilizar. Prever una dimensión máxima de la hoja de puerta. - Los perfiles de aluminio serán limpios de rebaba, grasas u otras sustancias que perjudiquen la fabricación de las ventanas; rectos, de dimensiones, color y espesor constantes. - Verificación y ajuste de medidas en obra, previo el inicio de la fabricación. La puerta tendrá la forma y dimensión del vano construido. - Descuentos máximos en las medidas de fabricación de puertas con relación al vano: - 3 mm. El constructor elaborará una muestra de puerta para aprobación de la dirección arquitectónica y fiscalización, en la que se verifique: calidad de los materiales, la mano de obra y de la ejecución total del rubro. Fiscalización podrá verificar las instalaciones de la fábrica o taller, la maquinaria y herramienta existentes, la experiencia de la dirección técnica, mano de obra y podrá solicitar su cambio, para garantizar la correcta ejecución de los trabajos. - Elaboración y culminación de dinteles. - Mamposterías y enlucidos: concluidos. - El enlucido o recubrimiento de otro tipo, del cielo raso, se encontrará terminado. - Verificación y sacado de filos y bordes del vano de puerta. - El recubrimiento de piso se encontrará totalmente colocado. - Colocación de tuberías para instalaciones de alarmas y otras, que vayan bajo los perfiles. Concluido las indicaciones anteriores, se dará inicio a la fabricación e instalación de puertas. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones: - Corte a 90 grados de los perfiles de marco y hoja, utilizando sierra eléctrica; limpieza y limado fino de toda rebaba. Prever descuento en medidas para marco y hoja de puerta. - Corte de perfil en forma de ángulo, para el ensamble de vértices y empotramiento al piso de marco, y ensamble de vértices e intermedio de hoja de puerta: sujeción con tornillos auto roscantes de _” x 10-24. - Corte de varilla de acero y suelda de pernos en los extremos de ésta, para formar el tirante superior e inferior de hoja de puerta. - Ensamble de marco y hoja de puerta: ajuste y roscado de los templadores de hoja. - Cortes inclinados del perfil junquillo para soporte y colocación del vidrio en hoja de puerta. Colocación de junquillo hembra con tornillo auto roscantes de cabeza avellanada de _” x 10-24, cada 200 mm. - Colocación de refuerzos de pletina de aluminio en los parantes de marco y hoja, en los sitios a fijar las bisagras de pivote: sujeción con tornillos auto roscantes de _” x 10-12. - Colocación provisional y verificación de los junquillos macho. - Cuidados generales para no maltratar, rayar o destruir los perfiles. - Limpieza de grasas, polvos y retiro de toda rebaba. - Cuidados en el transporte de la puerta fabricada: protegerlas evitando el rozamiento entre estas y en caballetes adecuados para la movilización. - Alineamiento aplomado y nivelación del marco de puerta al insertarlo para sujeción. - Fijación de ángulos al piso y dintel con tornillo de mínima longitud de 2 pulgadas y taco fisher, para sujeción de marco de puerta. - Comprobación de niveles, alineamientos y otros una vez concluida la instalación del marco de puerta. - Recorte y colocación del vidrio, con los diferentes empaques de vinil que se requieran (no es parte de éste rubro). - Colocación de las hojas de puerta con ensamble de las bisagras: verificación del espaciamiento, nivelación y buen funcionamiento de la bisagra. - Limpieza de polvos, rebaba, manchas y otros. - Sellado interior y exterior con un cordón de silicón de 3 mm, en todo el contorno de contacto entre el marco de puerta y el vano. Los enlucidos serán secos, limpios, sin grasa u otros que impidan la buena adherencia del silicón. - Cualquier abertura mayor entre el vano y la puerta, será rectificada, retirando la puerta y rellenando la abertura, con masilla de cemento y aditivo pegante, que garantice su estabilidad. Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: - Las puertas serán perfectamente instaladas, niveladas, ajustadas a los vanos, sin rayones u otro desperfecto visible en los perfiles de aluminio, - Verificación de sistemas de fijación, bisagras, viniles y otros instalados. - Los perfiles corresponderán a los determinados en esta especificación, estarán limpios, libres de grasa, manchas de otros materiales. - El sellado exterior con silicón o masilla elástica, será verificado luego de colocado el vidrio, con pruebas de chorro de agua y no existirá filtración alguna. - Las uniones entre perfiles, no tendrán abertura alguna. - Instalación de la cerradura o tiradera especificada. Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará la fabricación de las puertas de aluminio. El constructor verificará las medidas de los vanos en obra y su escuadría, para realizar los ajustes necesarios. La elaboración de puertas abatibles tubulares utilizará los perfiles determinados en esta especificación. Todos los cortes serán efectuados con sierra eléctrica, para luego ser limpiados de toda rebaba y de ser necesario limado finamente. La fabricación de puerta abatible utiliza el perfil “marco perimetral” con aleta, para el armado de éste, el que se lo corta a escuadra y 90 grados. También serán cortados retazos de perfil en forma de ángulo, para el armado del marco como para la hoja de puerta. Se recorta los perfiles que corresponden a la hoja de puerta, y con éstas medidas se realiza el corte de las varillas de acero, para que los pernos sean soldados en sus extremos y disponer de los tirantes superior e inferior. El ensamble de la hoja, igualmente se efectúa con los ángulos y el ajuste respectivo de los tirantes. Se continuará con el corte y la fijación del perfil “junquillo hembra” por medio de tornillos auto roscantes de cabeza avellanada, en todos los lados internos de la hoja, en los que irá soportado y sujeto el vidrio o recubrimiento de puerta. El corte y colocación del “junquillo macho” será consecutivo y siempre verificando la unión de éstos sin espacios libres. En taller también serán colocadas las bisagras de pivote, por lo que los parantes de marco y hoja tendrán un destaje y recorte en igual dimensión de la bisagra. En la parte interna de éstos destajes se colocará una pletina de aluminio de refuerzo, la que será atornillada y sujeta a cada uno de los parantes, para que luego sean colocadas las bisagras. Se realizará las verificaciones, nivelaciones y/o ajustes necesarios antes de ser llevados a obra. Todas las puertas serán protegidas para su transporte a obra, y apoyadas en caballetes adecuados para éste fin, evitando el maltrato o deterioro del material fabricado. Fiscalización aprobará o rechazará la fabricación de la puerta para continuar con la colocación de la misma. El constructor verificará que el vano se encuentra listo para recibir la instalación de la puerta, comprobando alineamientos, niveles, plomos, sacado de filos y otros, así como la colocación del recubrimiento de piso, al que serán sujetos dos ángulos de anclaje en cada parante del marco. Ira colocada con tornillos y taco fisher para fijación al piso, y con tornillos de cabeza avellanada para sujeción de los parantes. Para la sustentación de la parte superior, se utilizará igual sistema de fijación que el descrito para el piso. Mientras se instala el marco se verificarán niveles y alineamientos de la correcta colocación del marco de puerta. No se permite la perforación del marco para la fijación con tornillos y taco fisher en la longitud total de éste. De la hoja de puerta serán retirados el junquillo macho, para proceder con la colocación del vidrio o recubrimiento de puerta, previamente recortados (que no es parte integrante de éste rubro). La fijación será con los junquillos y la colocación a presión del empaque de vinil acorde con el espesor del vidrio a instalar; de ser necesario se utilizará puntos de fijación con silicón entre el vidrio y el aluminio. La hoja de puerta será insertada en las bisagras del marco y se verificarán los alineamientos, nivelaciones y buen funcionamiento de ésta. Ya sea en taller o en obra, se realizará la perforación necesaria para la posterior colocación de la cerradura y/o tiraderas especificadas. Concluida con ésta instalación, se realizará una limpieza general de la rebaba de aluminio, polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en la puerta instalada. Como última fase de instalación, por la parte interior y exterior se aplicará silicón en las mínimas aberturas que pueden quedar entre los perfiles del marco y la mampostería. La especificación técnica del silicón, señalará que es el adecuado para el uso que se le está aplicando. Fiscalización realizará la aprobación o rechazo, ya sea parcial o total del rubro, con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega la puerta instalada. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “PUERTA DE ALUMINIO Y VIDRIO”, siendo su medida el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 037 MAMPARA DE ALUMINIO Y VIDRIO TEMPLADO DE 8MM M2 AR-038 MUEBLES MODULARES MDF DESCRIPCION Los trabajos de éstas partidas se refieren a la construcción de la unidad del mueble compuesto por los diferentes módulos armados con elementos de carpintería de madera (MDF). Están conformados por cajones y portañuelas que corresponden a las características de cada uno de los muebles. La unidad comprende el mueble terminado y colocado, incluyendo el suministro y colocación de la cerrajería. Calidad de los Materiales Los materiales serán de primera calidad y se utilizarán los siguientes según indiquen los planos: Madera Cedro, que deberá tener las mismas características que la usada en la carpintería de madera. Aglomerados de madera, tipo MDF o similar. Bisagras Aluminizadas 2”x2” Tiradores de metal plastificado Correderas metálicas para los cajones Procedimiento Constructivo En todos aquellos ambientes en los cuales la distribución de equipo indique muebles fijos, tipo mostrador o muebles altos, el contratista los incluirá en el costo de suma alzada de su oferta, considerando su ejecución con los materiales indicados, cerrajería mayor y menor cromada. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro lineal (ml), para él computo debe totalizarse por tipo de mueble, se medirá las longitudes efectivamente construidas y aprobadas por la supervisión. CONDICIONES DE PAGO Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 038 MUEBLES MODULARES MDF M AR-039 PUERTA DE MALLA GALVANIZADA DESCRIPCION Las puertas están fabricadas en malla electrosoldada galvanizada y armadas con postes de sujeción de tubo redondo. Se sirven completas, con los postes de sujeción y cerradura. Deberá ser de acuerdo a la especificación indicada en el plano y aprobada por el proyectista y supervisor de la obra MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medición es por metro cuadrado (m2). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 039 PUERTA DE MALLA GALVANIZADA M2 AR-040 PUERTA DE TOL 1/20", MARCO Y ESTRUCTURA DE 25*50*1,5 CON CERRADURA Serán todas las actividades que se requieren para la fabricación, colocación y acabado de la puerta en perfiles laminados de tol, tales como tubos rectangulares, ángulos, pletinas, bisagras y/o similares. Verificados y aprobados los detalles de fabricación, el cumplimiento de los requerimientos previos y el material ingresado, fiscalización autorizará el inicio de la fabricación de las puertas. Se iniciará con el corte, destajes y demás trabajos de preparación de los perfiles y tol, lijado y pulido de los cortes, para su armado previo, con un punteado de suelda, en el que se verificarán las escuadras, dimensiones, planitud, realizando los ajustes correspondientes. No se permitirán aberturas superiores a 1 mm en todos los empalmes y uniones de los perfiles. No se permitirán aberturas superiores a 1 mm en todos los empalmes y uniones de los perfiles. Verificadas las dimensiones y pre armado, se procederá con suelda de todas las uniones y empalmes, mediante suelda continua, luego de lo que se controlará que no existan variaciones causadas por el calor de la suelda. Se procederá con el esmerilado y pulido y resoldado en los sitios que lo ameriten, para colocar todos los elementos de bisagras, verificando su correcto funcionamiento. Armada la puerta con todos sus elementos, se realizarán las perforaciones avellanadas al interior de los marcos para la sujeción de ésta, en su colocación, a distancias no mayores de 600 mm. Se continuará con el retiro total del óxido y el lijado de todas las superficies, para proceder con el acabado de pintura anticorrosiva y de esmalte, que cubrirá todas las superficies de los perfiles, incluidos los que quedarán en contacto con los vanos; el procedimiento de pintura, se regirá a la especificación " Pintura esmalte sobre metal" de este estudio. Verificado por el constructor, de que el vano se encuentra listo para recibir la instalación de la puerta, se perforarán con taladro en los sitios señalados, para la colocación, nivelación, aplomado y fijación con tomillos galvanizados de 50 mm y taco fisher No 10, en sentido vertical y horizontal a distancias no mayores de 600 mm. Se concluirá con el sellado exterior e interior, con silicón mediante un cordón continuo de 3 mm en todo el contorno de contacto entre el vano y la puerta. El emporado con el silicón será seco, limpio de polvo o manchas que impidan su total adhesión. Cualquier falla, mancha o desprendimiento en el acabado de la puerta, durante el proceso de instalación, deberá ser reparado a costo del constructor. Fiscalización realizará la aprobación o rechazo, ya sea parcial o total del rubro. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “PUERTAS DE TOL”, siendo su unidad el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 040 PUERTA DE TOL 1/20", MARCO Y ESTRUCTURA DE 25*50*1,5 CON CERRADURA M2 AR-041 VENTANA PROYECTABLE DE ALUMINIO Y VIDRIO DE 6MM AR-042 VENTANA FIJA DE ALUMINIO Y VIDRIO DE 6MM AR-043 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO Y VIDRIO 6MM DESCRIPCION Se utilizarán en ventanas y mamparas perfiles de aluminio anodizado negro, conservando las características de diseño expresadas en planos. Se deberá conseguir juntas herméticas que impidan el ingreso del viento y polvo. MATERIALES Se puede utilizar como referencia los perfiles del catálogo de CEDAL; sin embargo, se pueden utilizar otras marcas de similares características, manteniendo el diseño original. Toda la carpintería de aluminio tendrá los accesorios de fijación, seguridad y sistemas, corredizos, vitrovent u otros, que sean necesarios para su correcto funcionamiento. METODOS DE CONSTRUCCION Se seguirán los procedimientos indicados por el fabricante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2) para ventanas y mamparas y Metro Lineal (m) para Perfiles de aluminio. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 041 VENTANA PROYECTABLE DE ALUMINIO Y VIDRIO DE 6MM M2 AR 042 VENTANA FIJA DE ALUMINIO Y VIDRIO DE 6MM M2 AR 043 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO Y VIDRIO 6MM M2 AR-044 VENTANA CON VIDRIO APLOMADO 10 MM Las ventanas están fabricadas según los requerimientos específicos para su funcionamiento en ambientes expuestos a rayos X, tomografías y mamografías. Conservando las características de diseño expresadas en planos. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2) para ventanas. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 044 AR-045 VENTANA CON VIDRIO APLOMADO 10 MM M2 PROTECCION DE VENTANA VARILLA CUADRADA 1/2" Provisión e instalación de rejas armadas con varillas cuadradas de ½” para la protección de ventanas. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2) para la protección de ventanas con varillas cuadradas. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 045 PROTECCION DE VENTANA VARILLA CUADRADA 1/2" M2 AR-046 PROTECCION DE ACERO INOXIDABLE (LAMINAS e=2mm) PARA PUERTAS DE MADERA Provisión e instalación de placas de acero inoxicable de e=2mm para ser colocadas en puertas de madera. Estas serán la protección a golpes por equipos, camillas, etc. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de Medida será el Metro lineal (M) para la protección de acero inoxidable para puertas de madera. Los trabajos descritos serán pagados de acuerdo al precio unitario indicado en el Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 046 PROTECCION DE ACERO INOXIDABLE (LAMINAS e=2mm) PARA PUERTAS DE MAML DERA CAPITULO RECUBRIMIENTOS AR-047 CERAMICA PARA PAREDES 20X30 CM, COLOR CLARO EN BAÑOS Cerámica color claro 20x30 cm Previo a la colocación del material se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a ubicar la cerámica. el emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado en el color escogido y de acuerdo a las indicaciones del fabricante. Se cumplirán con las siguientes indicaciones: * Selección y muestra aprobada por la fiscalización y dirección arquitectónica * Hidratación de la cerámica por inmersión en agua por un período de mínimo de 6 horas * El terminado del enlucido será paleteado, con el rehundido de toda la zona que se va a colocar el azulejo o la cerámica (para aplicaciones parciales), para obtener una superficie a nivel con la mampostería que no lleva revestimiento. Prever un acanalado o media caña en los remates de la cerámica. * El enlucido deberá estar perfectamente nivelado, limpio, firme sin rajaduras ni defectos ni otras substancias que perjudiquen la adherencia de la pasta de cemento. * Todos los trabajos de albañilería e instalaciones deberán estar concluidos. Las instalaciones sanitarias y eléctricas existentes deberán revisarse previamente para garantizar su buen funcionamiento, en caso contrario deberán ser cambiadas. Durante la ejecución se colocará una pasta de cemento que no exceda de 5 mm, se verificará la nivelación alineación de las hiladas, la distancia de separación entre baldosas será de 2 mm. El recorte de las piezas se la efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y /o con moladora la unión de esquinas entre baldosas serán biseladas a 45 grados. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. MEDICION Y FORMA DE PAGO El suministro y colocación de los revestimientos de cerámica, se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales y su pago será realizará a los precios estipulados en el contrato, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. Los trabajos incluyen filos, franjas y demás áreas revestidas de cerámica. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 047 CERAMICA PARA PAREDES 20X30 CM, COLOR CLARO EN BAÑOS M2 AR-048 PORCELANATO RECTIFICADO 50X50 CM, COLOR CLARO, ANTIDESLIZANTE DESCRIPCION Es el elemento de baldosas de loseta (cerámica, gres cerámico y porcelanato) con un cuerpo no absorbente, destinados a pisos, sometida a un proceso de moldeo y cocción. Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las Baldosas cerámicas serán para alto transito PEI-4 de 50 X 50 cm, 40 x 40 cm, de 30 x 30 cm. Y de 20 x 20 cm respectivamente. La tolerancia admitida en las dimensiones de las aristas será de más o menos 0.6%; y más o menos 5% en el espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las normas de ITINTEC 333.004 para la sonoridad, escuadría, alabeo, absorción de agua, resistencia al impacto y resistencia al desgaste. Mortero: Los pisos cerámicos se asentarán con mortero 1:1 en el caso de los porcelanatos se hara con pegamentos existentes en el mercado con las caracteristicas exclusivas para este material. Material de Fragua: Polvo de fragua antiácido del color indicado por la supervisión. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro cuadrado (m2), para pisos, se totalizará las áreas comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir, ejecutados y aceptado por el supervisor de la obra. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 048 AR-049 CAFE PORCELANATO RECTIFICADO 50X50 CM, COLOR CLARO, ANTIDESLIZANTE M2 BARREDERA DE PORCELANATO RECTIFICADO H=0,10, COLOR Comprende el suministro y colocación de barredera de porcelanato según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscaliza- ción. Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos, fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse; el ancho de la barredera será definida por la dirección arquitectónica. Materiales: Barredera de porcelanato: baldosa cortada a máquina para la conformación del remate del piso. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios en los que se ejecutará la barredera de caucho. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material, con la certificación del fabricante. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. * Superficie lisa y seca del piso que va a recibir el pegamento para pegar la barredera de caucho. * No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. * El recubrimiento del piso deberá estar concluido y nivelado. * Concluida la pintura o revestimiento final de la mampostería, se verificará que la pared este nivelada y aplomada sin protuberancias o hendiduras y su vértice con el piso, escuadrado y alineado. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse. * Se verificará la calidad de las baldosas a colocarse alineadas al entramado del piso, el corte de la baldosa para conseguir la barredera no deberá presentar las limaduras ni deformaciones mayores que comprometan el acabado final de la barredera. La barredera se debe colocar en forma continua a lo largo de la pared, En los quiebres o cambio de dirección de las mamposterías, la barredera será acoplada a la forma de este cambio En cambio de nivel, será cortada a 45 grados para ser acoplada en un ensamble alineado a nivel la junta entre aristas será biselada a 45 grados también La fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se encuentra el rubro concluido. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buena adherencia del pegamento utilizado * Cualquier barredera con defectos visibles será sustituida. * Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. * Mantenimiento y limpieza de la barredera hasta la entrega final de la obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO El suministro y colocación de la barredera de porcelanato se realizará en metros lineales (ml), con dos decimales de aproximación, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos; el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 049 BARREDERA DE PORCELANATO RECTIFICADO H=0,10, COLOR CAFE ML AR-050 CENEFA DE PORCELANATO RECTIFICADO e=16CM, COLOR AZUL SEGÚN ESPECIFICACION Cenefa perimetral en pisos de corredores y las áreas indicadas en planos, se instalará el Porcelanato Rectificado cuyas dimensiones serán el tercio de la placa de 50 x 50, (aprox. 16cm de ancho) con juntas no mayores a 2mm, color Tipo "Astorga Chocolate". MEDICION Y FORMA DE PAGO El suministro y colocación de la cenefa de porcelanato se realizará en metros lineales (ml), con dos decimales de aproximación, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos; el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 050 AR-051 AR-052 CENEFA DE PORCELANATO RECTIFICADO e=10CM, COLOR AZUL SEGÚN ESPECIM FICACION EMPASTE EXTERIOR DE PARED (DOS MANOS) EMPASTE INTERIOR DE PARED (DOS MANOS) Previa la colocación de la pintura todas las superficies deberán ser reparadas eliminándose: huecos, rayas, raspadas, salientes, etc., dichas superficies se pastearán con cemento blanco diluido en resina vegetal, para lo cual se empleará pintores calificados. Una vez aprobada la preparación de las superficies se procederá a la colocación de la primera capa (mano) de pintura, la segunda capa se aplicará después de la aprobación de la primera, la capa final se hará inmediatamente anterior a la entrega de la obra. Cualquier cambio, reparación y/o mano de pintura extra, el Contratista deberá ejecutar nuevamente todo el trabajo sin derecho a recargo a aumento de precios. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro será los metros cuadrados y efectivamente ejecutados, medidos de acuerdo al plano y aprobados por la Fiscalización. Se pagará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. El precio unitario comprende la compensación total por el suministro, transporte, manipuleo, almacenamiento, mano de obra, equipos, herramientas, reparaciones y todas las demás actividades y materiales necesarios para la completa ejecución de los trabajos a satisfacción de la Fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 051 EMPASTE EXTERIOR DE PARED (DOS MANOS) M2 AR 052 EMPASTE INTERIOR DE PARED (DOS MANOS) M2 AR-053 AR-054 PINTURA DE CAUCHO LATEX VINYL ACRILICO INTERIOR PINTURA LATEX VINYL ACRILICO EXTERIOR GENERALIDADES La pintura es un producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo, que se convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios. Requisitos para Pinturas 1. La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y deberá ser fácilmente dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo. No deberá mostrar grumos, decoloración, ni separación del color, y deberá estar exenta de terrones y natas. 2. 3. La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con brocha, poseer cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas. La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción de la faena de pintado. La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie. El contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse. Los colores serán determinados por el cuadro de acabados o cuadro de colores, o en su defecto por la supervisión. El contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran presentarse, hasta (60) días después de la recepción de la obra, quedando obligado a subsanarlas a entera satisfacción. 4. MATERIALES Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas, a fin de evitar falta de adhesión de las capas entre sí. PROCESO DE PINTADO Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas las superficies, las cuales llevará una base de imprimante de calidad, debiendo ser este de marca conocida. Se aplicará dos manos de pintura. Sobre la primera mano, de muros y cielo rasos, se ejecutarán los resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva; no se aceptarán desmanches, sino más bien otra mano de pintura de paño completo. Todas las superficies deben estar secas y deberá dejarse tiempo suficiente entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que éstas sequen convenientemente. Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que ésta fuera. Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de manos de pintura especificadas llevarán manos adicionales según se requiera para producir un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno. Tipos de pinturas La aplicación de la pintura se hará de acuerdo a lo estipulado en el cuadro de acabados y colores serán determinados por el proyectista de acuerdo con las muestras que presentará el contratista. SELLADOR Es una pasta basada en látex a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente. En caso necesario el Contratista podrá proponer y utilizar otro tipo de sellador, siempre y cuando cuente con la aprobación del Ingeniero Inspector. Al secar deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. PINTURA A BASE DE "LÁTEX" Son pinturas tipo supermate, superlátex o similares, compuestas de ciertas dispersiones en agua de resinas insolubles; que forman una película, hasta constituir una continua, al evaporarse el agua. La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz, a las inclemencias del tiempo y debe soportar el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá en metros cuadrados (m2), el área se determinará midiendo el ancho por el largo calculando las áreas parciales para sumar y determinar el área total de pintura. Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por metro cuadrado (m2) de pintura, ejecutada de acuerdo a las especificaciones antes descritas. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 053 PINTURA DE CAUCHO LATEX VINYL ACRILICO INTERIOR M2 AR 054 PINTURA LATEX VINYL ACRILICO EXTERIOR M2 AR-055 REVESTIMIENTO DE ALUMINIO-TIPO ALUCUBOND 6MM EN FACHADAS, INCLUYE ESTRUCTURA E INSTALACION Provisión e instalación del revestimiento en fachadas con aluminio tipo alucobond. El material se destaca por sus cualidades y fácil conformación, requiere de un mantenimiento anual de limpieza con agua y jabón. Está compuesto por dos láminas de aluminio y un núcleo de polietileno. Las medidas de esta lamina vienen hasta de 5 metros de largo y 1.50 de ancho. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro será los metros cuadrados y efectivamente ejecutados, medidos de acuerdo al plano y aprobados por la Fiscalización. Se pagará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. El precio unitario comprende la compensación total por el suministro, transporte, manipuleo, almacenamiento, mano de obra, equipos, herramientas, reparaciones y todas las demás actividades y materiales necesarios para la completa ejecución de los trabajos a satisfacción de la Fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 055 REVESTIMIENTO DE ALUMINIO-TIPO ALUCUBON 6MM EN FACHADAS, INCLUYE M2 ESTRUCTURA E INSTALACION AR-056 MESONES DE GRANITO SOBRE MESON DE HORMIGON A=0,60, INCLUYE SALPICADERA A=0,15 Y FALDON A=0,40 Estación de enfermería, con mesón de GRANITO COLOR GRIS CLARO con borde frontal redondeado(boleado), sobre Tablero de aglomerado tropicalizado RH de 18mm de espesor (premeson), o se aplicará directamente sobre el mesón de Hormigon según sea el caso. h= .80 terminado. Para los Counters de información, de dos niveles: el mesón de atención será de H=1.10 terminado y el meson de escritorio; h=0,80m máximo terminado. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “mesones de granito sobre mesón de hormigón”, siendo su unidad el metro lineal (m). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 056 AR-057 MESONES DE GRANITO SOBRE MESON DE HORMIGON A=0,60, INCLUYE SALPICAML DERA A=0,15 Y FALDON A=0,40 ZOCALO DE GRANITO h=1,20 El zócalo de granito se conforma por baldosas de granito y llegan a una altura de 1,20 metros. Se colocará en las áreas especificadas en los planos arquitectónicos del SECOP MEDICION Y FORMA DE PAGO Su medición será en metros cuadrados (m2) instalados previa la aprobación de fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO AR 057 ZOCALO DE GRANITO h=1,20 CAPITULO CIELO RASO M2 AR-058 CIELO RAZO FIBRA MINERAL INCLUYE ESTRUCTURA METALICA El cielo falso será colocado en todos los ambientes indicados en los planos en la zona central de corredores y zonas de circulación. Estará formado por planchas de fibra mineral de 60 x 60cm, colocadas de forma que la suspensión quede semi oculta. La suspensión de los cielos se hará mediante la colocación de piezas de acero esmaltado color blanco para soporte de las planchas. Se instalará 5cm sobre el nivel que presenta el gypsum, (gráfico) sobre el cual se instalará la iluminación, alarma contra incendios, cableado, etc. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “CIELO RAZO FIBRA MINERAL”, siendo su medida el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 058 AR-059 SORIOS CIELO RAZO FIBRA MINERAL INCLUYE ESTRUCTURA METALICA M2 CIELO RAZO GYPSUM INCLUYE ESTRUCTURA METALICA Y ACCE- Elemento constructivo que se compone de un núcleo de yeso con aditivos especiales de alta calidad, cuyas caras se encuentran revestidas con papel de celulosa altamente resistente. De la combinación de estos materiales surgen las propiedades escenciales de la placa de yeso. Se dispone a manera de zócalo de 30 a 60cm sobresaliendo de las paredes, según ancho de los corredores, dejando en la zona central un área para instalar el cielo falso de fibra mineral. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “CIELO RAZO GYPSUM”, siendo su medida el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 059 AR-060 CIELO RAZO GYPSUM INCLUYE ESTRUCTURA METALICA Y ACCESORIOS ESTUCADO TUMBADO M2 Previa la colocación de la pintura todas las superficies deberán ser reparadas eliminándose: huecos, rayas, raspadas, salientes, etc., dichas superficies se pastearán con cemento blanco diluido en resina vegetal, para lo cual se empleará pintores calificados. Una vez aprobada la preparación de las superficies se procederá a la colocación de la primera capa (mano) de pintura, la segunda capa se aplicará después de la aprobación de la primera, la capa final se hará inmediatamente anterior a la entrega de la obra. Cualquier cambio, reparación y/o mano de pintura extra, el Contratista deberá ejecutar nuevamente todo el trabajo sin derecho a recargo a aumento de precios. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro será los metros cuadrados y efectivamente ejecutados, medidos de acuerdo al plano y aprobados por la Fiscalización. Se pagará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. El precio unitario comprende la compensación total por el suministro, transporte, manipuleo, almacenamiento, mano de obra, equipos, herramientas, reparaciones y todas las demás actividades y materiales necesarios para la completa ejecución de los trabajos a satisfacción de la Fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 060 AR-061 ESTUCADO TUMBADO M2 PINTURA TUMBADO LATEX VINYL ACRILICA DESCRIPCION Se aplicará una mano de imprimante para muros exteriores y cielos rasos y dos manos con pintura basada en látex polivinílico. Para el acabado se permitirá solamente el empleo de las siguientes marcas y tipos: Muros exteriores : Vencedor – “Supermate” Cielos rasos : Vencedor – “Vencelatex” MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el metro cuadrado (m2), se medirá y totalizará las áreas pintadas descontándose los vanos de puertas y ventanas o aberturas. Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. Y previa la aprobación de fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO AR 061 AR-062 PINTURA TUMBADO LATEX VINYL ACRILICA M2 DOMO ACRÍLICO TRANSP DE 60X60 CM e=3MM El Domo acrílico se utilizará para cubrir los pozos de luz en áreas de corredores como se indica en los planos. El domo será de material acrílico transparente de larga durabilidad y resistencia a rayos solares. Se debe contactar al proveedor del domo durante el proceso constructivo de los pozos de luz para coordinar los trabajos previos necesarios y acabado requeridos por este previa la instalación del domo. Este rubro incluye los elementos de sellado y anclaje del domo a la estructura del bloque del centro de salud. El fabricante debe responsabilizarse de la instalación y la garantía que no existan filtraciones. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: será por (m2), Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. Y previa la aprobación de fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO AR 062 DOMO CRISTAL TRANSP DE 60X60 CM e=3MM M2 CAPITULO OBRAS EXTERIORES AR-063 ADOQUIN VEHICULAR RECTANGULAR 20/m2 f´c=400Kg/cm2 El Adoquín es un elemento macizo prefabricado en concreto, que se usa para conformar la rodadura de pavimentos; dado que nunca van unidos por ningún tipo de pega o cementante, sino apoyados sobre una capa de arena gruesa y limpia, funcionando como una rodadura segmentada. Su forma (en planta) debe ser tal que, en conjunto, conforme a una superficie completa, quedando separados por una junta, la cual va llena con arena fina. Para la compactación inicial de los adoquines se utilizarán máquinas de placa vibro compactadores, y para la compactación final se podrán utilizar además de aquellas, pequeñas compactadores de rodillo o llantas neumáticas. La colocación seguirá un patrón uniforme y se controlará con hilos para asegurar su alineamiento transversal y longitudinal. El patrón de colocación se podrá seguir de manera continua sin necesidad de construir juntas para alterar su rumbo al llegar a curvas, esquinas, o cualquier otra forma geométrica. El área adoquinada se compactará inicialmente hasta un metro del borde de avance de la obra o de cualquier borde no confinado. Al terminar cada jornada de trabajo los adoquines deberán haber recibido, al menos, la compactación inicial, excepto la franja de un metro ya descrita. Inmediatamente después de la compactación inicial, se procederá al sellado de las juntas entre adoquines y a la compactación final, previa ejecución de los ajustes con mortero. El diseño determinará, para la superficie del pavimento unas cotas tales que al terminar la construcción de dicha superficie quede al menos 15mm. (1.5cm.), por encima del nivel de cualquier estructura existente dentro del pavimento (cunetas de concreto, sumideros, llaves transversales, u otros) y el constructor observará esta especificación con cuidado. Se construirán filtros transversales en la parte más baja o depresiones de las vías o zonas adoquinadas, en el lado alto de las llaves, sumideros transversales o cuando al empalmar con otro tipo de pavimento el de adoquines provenga de un nivel superior. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “ADOQUIN VEHICULAR RECTANGULAR DE 400KG/CM2”, siendo su unidad el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 063 ADOQUIN VEHICULAR RECTANGULAR 20/m2 f´c=400Kg/cm2 M2 AR-064 ENCESPADO Y PLANTAS ORNAMENTALES TIPO ESCANCELA Se entiende por encespado el área cubierta por césped natural, generalmente utilizado en áreas de jardín, teniendo el acceso directo de la luz solar para el normal crecimiento del mismo. Se procede a preparar el suelo con tierra apta para la siembra, posteriormente se siembra el césped cuidando del abono que necesariamente tiene que aplicarse. Se tendrá en cuenta según planos los lugares asignados para la siembra del césped. Materiales mínimos: cepas de pasto azul, tierra negra, abono; la que cumplirá con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: herramienta menor, compactador de rodillo. Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V. Previo al inicio de éste rubro se revisará los planos del proyecto y de detalle de colocación, verificando los sitios en los cuales se ha de sembrar, así como la preparación de la sub base por la que se permitirá el drenaje del agua en el terreno, para lo que se observarán las siguientes indicaciones : - Niveles y cotas que se determinen en planos del proyecto. - Replanteo y trazado de los sitios a sembrar. - Sistema de instalaciones de drenaje y evacuación: terminados - Sub base de grava o similar que permita el drenaje del terreno: terminados. - El constructor presentará las muestras de la cepa a utilizar para su aprobación. - Existencia en obra de la cantidad necesaria de cepa de pasto azul, tierra negra y abono. - Definición conjunta del constructor y fiscalización del proceso de sembrado. Concluida las indicaciones anteriores, se dará inicio al sembrado del pasto y durante el proceso se observará las siguientes indicaciones: - Colocación de Cemento escobillado de 2% de inclinación al exterior. 60 cm min de ancho. Color "Colortrend Nuace" panton 13b-ed "great smokies" o equivalente aprovado. - Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm; de espesor. - Cumplimiento de nivelación, cotas y pendientes indicadas en planos del proyecto. - Compactación de la tierra seca con rodillo de 100 kg; de peso máximo. - Rastrillado y aflojado del terreno compactado. - Verificación del estado de las cepas: se aceptarán para el sembrado únicamente las cepas de 400 x 400 mm como mínimo y 600 x 600 mm como máximo, escuadradas, que se encuentren verdes y se hayan retirado de su origen dos días antes de su utilización. - Colocación de las cepas sobre el terreno: se realizarán maestras de colocación en el sentido de la menor dimensión, para entre las maestras, colocar el encepado restante. Nivelación de uniones y relleno con tierra floja de áreas bajo nivel. - Aplicación final de una capa uniforme de abono. - Limpieza y retiro de desperdicios, producto de la ejecución del rubro. - Regado de agua tipo lluvia fina, de las cepas sembradas, una vez diaria, para lograr la incorporación efectiva del encepado al nuevo terreno. - Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje. - Controlar el tránsito de personas, hasta que exista un efectivo rebrote en las cepas. - Reposición de áreas secas con nuevas cepas. - Cortado, al menos en dos ocasiones, antes de concluido el rubro. Fiscalización realizará la aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: - Verificación del estado del encepado, que tendrá una altura uniforme no menor a 300 mm, nivelado, sin ondulaciones y sin espaciamientos o diferencias a la vista. - Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje. - Mantenimiento del buen estado del césped hasta la entrega final de la obra. En forma conjunta, el constructor y fiscalización revisarán la ejecución y culminación de la sub base del terreno, así como del sistema de instalaciones para drenaje y eva- cuación, probando su efectivo funcionamiento. El proceso de sembrado iniciará con el tendido de una capa uniforme de tierra negra, que tendrá un espesor mínimo de 300 mm; la que será nivelada, y con el uso de maestras de piola se mantendrá cotas y pendientes indicados en planos. Esta capa será compactada con rodillo de un peso máximo de 100 kg. y durante una sola pasada, la cual se rastrillará en forma inmediata regándola ligeramente para que el suelo quede apto para sembrar. Con las cepas seleccionadas, se ejecutarán maestras de 600 mm, de ancho, siempre en el sentido de la menor dimensión del área y a distancias no mayores de 3.000 mm. Verificado el alineamiento y niveles de las maestras, se encepará entre las mismas, siempre de abajo hacia arriba, completando las superficies de encepado, rellenando las uniones y ondulaciones, con tierra negra. Se procederá regar una capa uniforme de abono cernido y a regar agua en tipo de lluvia fina de preferencia por las tardes y durante todos los días hasta cuando rebroten las cepas. Se repondrán las cepas, en los sitios en los que no exista rebrote, hasta lograr una superficie uniforme, que se procederá a mantener y cortar, al menos en dos ocasiones, previa a su aprobación. Fiscalización aceptará el rubro concluido cuando el encepado se encuentre igualado y nivelado. El constructor mantendrá el regadío y corte del encepado, con las reparaciones que el mismo requiera, hasta la entrega final de la obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “ENCESPADO”, siendo su unidad el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 064 ENCESPADO Y PLANTAS ORNAMENTALES TIPO ESCANCELA M2 AR-065 CANAL DE AGUAS LLUVIAS 30X40 HORMIGON SIMPLE DE 210 Kg/cm2 (evacuación AA.LL.) CON REJILLA Se refiere al canal perimetral a la vía que limita el bloque del Centro de Salud. Este será de Hormigón simple de 210 kg/cm2 con una medida de 30x40 cubierta por una rejilla metálica que permita que vehículos circulen sobre ella. La rejilla debe ser removible para poder realizar el mantenimiento del canal. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: será por (ml), Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. Y previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 065 AR-066 CANAL DE AGUAS LLUVIAS 30X40 HORMIGON SIMPLE DE 210 Kg/cm2 (evacuaM ción AA.LL.) CON REJILLA REJILLA DE HIERRO DE ANGULO Y TEE 1½"x1½" c/2,5cm Este trabajo consiste en el transporte, suministro o fabricación, elaboración, manejo, almacenamiento y colocación de los materiales de construcción. También se incluye en este trabajo, todas las operaciones necesarias para la correcta construcción de rejillas de acuerdo con los planos. Las cotas, las dimensiones, tipos, materiales y formas de las rejillas están indicados en los planos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “REJILLA DE HIERRO DE ANGULO Y TEE 1½"x1½" c/2,5cm”, siendo su unidad el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 066 AR-067 REJILLA DE HIERRO DE ANGULO Y TEE 1½"x1½" c/2,5cm M2 PINTURA DE TRAFICO ZONAS Se entenderá Es un producto elaborado con resinas epóxicas que le confieren excelentes características de secado, adherencia, visibilidad, gran resistencia a la abrasión severa y a la intemperie, lo que la hace particularmente adecuada para la señalización de carreteras. • La superficie a pintar debe estar seca y libre de polvo, grasas, aceites y pinturas viejas en mala condición. • La contaminación química debe removerse lavándose con agua u otros materiales dependiendo de su concentración y tipo. La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presenta- do por el contratista bajo el acápite de “PINTURA DE TRAFICO (ESTACIONAMIENTOS)”, siendo su unidad el metro cuadrado (m2). MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “pintura de trafico zonas”, siendo su unidad el metro cuadrado (M2). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 067 PINTURA DE TRAFICO ZONAS M2 AR-068 CERRAMIENTO METALICO CON TUBERIA ESTRUCTURAL REDONDA (tubo 2", 4", 2-1/2") INCLUYE PINTURA Cerramiento perimetral decorativo para centros de salud, conformado por tubo redondo de 2 1/2" y 2", electrosoldado y recubierto con pintura anticorrosiva , formando un patrón de 2 metros de alto X 6 metros de longitud, el cual se instalará uno junto al otro para formar un elemento continuo, que rodeará todo el perimetro del centro de salud, éste irá asegurado al piso mediante un muro de hormigón ciclópeo. Los tubos entrelazados y tubo de 2" forma vertical con tubería de hierro galvanizado colocados aproximadamente cada .20 cm de separación c/u, formando una fila compuesta de un elemento con forma ondulada en la parte superior con una dimención total de h=6.00m . Empotrados en cada esquina con un tubo de 4" al muro, los muros están en una separación de 3 m cada uno para soporte del cerramiento. Este trabajo comprende la construcción y colocación en obra de las rejas de protección, de acuerdo a la forma, dimensiones y forma especificas en los planos. Todos los materiales, herramientas y equipos serán suministrados por el Contratista. Para lo cual se empleará tubería estructural redonda de 2”, 4”, 2 ½”. La ejecución se ceñirá estrictamente a los planos y a las instrucciones de fiscalización. Las tuberías estructurales redondas serán empotradas en las jambas de los muros firmemente. Es responsabilidad del Contratista comprobar la buena ejecución de la obra, debiendo corregir cualquier defecto, previa consulta con el fiscalizador de Obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en obra debidamente ejecutada y el pago por esta actividad estará definida según el precio unitario de la tabla de cantidades y precios presentado por el contratista bajo el acápite de “cerramiento metálico con tubería estructural redonda”, siendo su unidad el metro lineal (m). CONCEPTOS DE TRABAJO AR 068 AR-069 CERRAMIENTO METALICO CON TUBERIA ESTRUCTURAL REDONDA (tubo 2", 4", 2M 1/2") INCLUYE PINTURA BOLARDOS Hermética contra el ingreso del agua, para montaje sobrepuesto en pared, completa con pantalla de cristal opaco, con lámpara ahorradora de energía fluorescente de 2x13 W. a 120 V. color blanco, con accesorios de montaje y conexión. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago de la base de hormigón simple 210kg/cm3 será por unidad(u), las cantidades serán medidas en obra y luego se procederá al pago de acuerdo al precio unitario. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 069 BOLARDOS U EXT 01 EQUIPAMIENTO DE HORMIGON ARMADO Y MADERA INMUNIZADA Consiste en la fabricación, elaboración y montaje de bancas con dos soportes verticales de hormigón armado, los cuales tendrán como armadura una malla electrosoldada 15x15 y 5 mm de espesor. Una vez aplomados los elementos de H.A. se procederá a colocar las tablas de madera inmunizada, los mismos serán empernados al hormigón. Se usará un tarugo de madera para cubrir el orificio hecho por el taladro. El rubro incluye la excavación para fundir las bases del elemento, fundición de bases, así como elementos de sujeción. Todo el detalle y medidas se encuentran adjuntos en el plano de detalle arquitectónico. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 01 BANCA DE ACERO NEGRO Y MADERA INMUNIZADA u EXT 02 - BASE DE HORMIGON SIMPLE 210 KG/CM2 Se entiende por base de hormigón simple, al dado de hormigón de 40cm de alto y de 30x30cm, este servirá de base para la estructura metálica de cubierta en caminería exterior y áreas de estar. Tendrá una altura de 40 cm aproximadamente, se encofrara para fundir el dado. El hormigón a utilizarse llevara una resistencia de fc=210 kg/cm2. Una vez fundido el dado de hormigón se procederá a colocar la placa de anclaje para la estructura metálica que será empernada al dado con pernos expansivos. Ver plano constructivo de detalles. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago de la base de hormigón simple 210kg/cm3 será por unidad(u), las cantidades serán medidas en obra y luego se procederá al pago de acuerdo al precio unitario. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 2 BASE DE HORMIGON SINPLE 210KG/CM2 u EXT 03 - APLACADO DE HORMIGON SIMPLE 210 KG/CM2 1.8X0.50X0.06 Se entiende por aplacado de hormigón simple 210kg/cm2 1.8x0.50x0.06, Al prefabricado de hormigón a utilizarse en las caminerías exteriores del Centro de Salud. Estas placas tendrán una medida de 1.80 x 0.5 y espesor de 0.06 m, y tendrán dos perforaciones a cada extremo que permite su anclaje a estructuras de ser el caso. Si son colocadas directamente a suelo natural, serán simplemente apoyadas sobre el suelo nivelado. El espaciamiento mínimo entre las placas será de 2cm entre ellas. En el caso de ser apoyadas sobre estructura metálica serán ancladas a la estructura por medio de pernos. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago de aplacado de hormigón simple 210kg/cm2 1.8x0.50x0.06 será por unidad(u), las cantidades serán medidas en obra y luego se procederá al pago de acuerdo al precio unitario. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 3 APLACADO DE HORMIGÓN SIMPLE 210kg/cm2 1.8 x 0.05x0.06 u EXT 04 - PLANCHA SIMILAR A STEEL PANEL EN 2 CAPAS EMBUTIDO POLIURETANOElemento para cubierta general del mercado, que contara con un embutido de poliuretano para lograr cierto tipo de aislamiento. Comprende el suministro, transporte, colocación, equipo, herramientas y mano de obra necesaria para el montaje del steel panel especificado en los planos y todos los elementos de fijación tornillos autoperforantes y accesorios para este fin. El proceso de colocación es el que se utiliza en forma normalizada. Estos trabajos se ejecutarán en general de acuerdo a lo indicado en los planos, ordenes de la fiscalización y en particular deberán ajustarse a las indicaciones que provea el fabricante. Comprende además de la utilización para los casos que sean necesarios de equipo de izado (grúa) de elementos que componen el steel panel y todas las operaciones conexas para ejecutar estos trabajos. Se considera también el poliuretano que estará entre las dos planchas de steel panel. MEDICION Y FORMA DE PAGO Será en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado (m2), en base al área realmente ejecutada, que será verificada en sitio y con planos del proyecto. EXT 4 PLANCHA SIMILAR A STEEL PANEL EN 2 CAPAS EMUTIDO POM2 LIURETANO EXT 05 – LAMINA IMPERMEABILIZANTE ASFALTICA La lámina impermeabilizante asfáltica se colocará sobre los tableros de fribrocemento de la cubierta en caminería exterior. . MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por metro cuadrado (m2) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 05 LAMINA PIMPERMEABILIZANTE ASFALTICA M2 EXT 06 – CANAL DE TOL GALVANIZADO El canal de tol galvanizado recolectará el agua de las cubiertas de la caminería exterior. El canal incluye los aditamentos metálicos de sujeción. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por metro lineal (ml) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 06 CANAL DE TOL GALVANIZADO ML EXT 07 – Columna de Colorado o similar de 15 a 20 cm de diámetro EN PUENTE MIRADOR Estos elementos son las bases para el puente y mirador ubicada en el área de pantano. Provisionamiento, transporte de madera Colorado o similar de mínimo 15cm de diámetro y máximo de 20cm de diámetro. Estos elementos servirán de apoyo para la estructura metálica del puente y mirador en el área de pantano Instalación: se realizará un mejoramiento del suelo en el área que serán simplemente ancladas las columnas. El área expuesta a la intemperie se le tratará con preservante de madera siguiendo las especificaciones del fabricante MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por metro lineal (ml) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 07 PLANTACIÓN DE ARBOLES H= 2 A 3m EN FUNDA QUINTALERA U EXT 08 – PLANTACION DE ARBOLES H=2 a 3m en funda quintalera La plantación de árboles incluye el provisionamiento, transporte y trasplante de árboles de entre 2 y 3m de alto. Instalación: Realizar un hueco de 1x1. Rellenar con tierra negra; humedecer; colocar la planta; tapar con tierra negra; agregar una libra de abono orgánico descompuesto; apisonar; humedecer 5 min cada dos días por las noches; mantener deshierbada la corona. Para las especies revisar planos de implantación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidad (u) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 08 PLANTACIÓN DE ARBOLES H= 2 A 3m EN FUNDA QUINTALERA EXT 09 – ESTACION JUEGOS INFANTILES EN MADERA INMUNIZADA U Construidos con madera inmunizada y herrajes de hierro tropicalizados, la madera inmunizada con garantía contra pudrición y polilla. El inmunizante de la madera debe ser totalmente inocuo al medio ambiente, a la vida animal, a la vida vegetal y al hombre. La madera debe estar protegida superficialmente con dos manos de repelente a la humedad y protección UV. No se requiere de cemento para la sujeción, los parantes y vayan directamente enterrados en la tierra y pueden ser reubicados sin problema. La estación consta de dos plataformas de madera, sobreelevadas 1.20 m del suelo. Las plataformas unidas por un puente colgante, con pasamanos. Una casa de madera, techo de teja de madera, escalera de ingreso, columpio de dos asientos, resbaladera de acero inoxidable y escalera de acceso. Medidas referirse a planos de detalles MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidad (u) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 09 ESTACION JUEGOS INFANTILES EN MADERA INMUNIZADA u EXT 10 – PASAMANOS EN ACERO INOXIDABLE Son elementos metálicos de acero inoxidable utilizados con el fin de dar protección y evitar una caída puesto que se ubican en pasos y/o circulaciones elevadas respecto del nivel del piso. Especificamente en el área de puente y mirador del área del Pantano El acero inoxidable utilizado será 304, a usarse en las obras previstas en el proyecto, deberán ser trabajados diligentemente, con maestría, regularidad de formas, precisión de dimensiones, con especial referencia a las soldaduras, que en este caso es la tipo MIG remachados y sujeción con pernos; serán rechazadas todas las piezas que presentaran indicios de imperfección. Las dimensiones se verificarán en los detalles constructivos. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidad (u) previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO EXT 10 PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE EXT 011- BERMAS DE H.S. 180 kg/cm2 DEFINICION.- m La berma es un espacio cada 15m o 20m del nivel, un estante, o una barrera levantada que separa dos áreas y que en este caso servirá para evitar que los adoquines que se coloquen se rueden debido a la pendiente. ESPECIFICACIONES.Una vez preparado el terreno donde se colocaran los adoquines se procede a realizar el encofrado para fundir las bermas, se deberá observar los planos constructivos de detalles y considerar también el criterio del fiscalizador quien aprobara la construcción de cada una de las bermas. El material a utilizarse es hormigón simple de 180 kg/cm2, 1:40 arena. FORMA DE PAGO.El pago se realizará por metros lineales (m), de acuerdo a las medidas que resultan de la obra. EXT 012 AR-070 BERMAS DE H.S. 180 kg/cm2 ml GARITA DE GUARDIA La obra consiste un suministrar toda la mano de obra y materiales, para construir completamente la guardianía de conformidad con los detalles indicados en los planos o lo ordenado por la Fiscalización. El contratista deberá proceder de acuerdo a las leyes vigentes para instalar los sistemas de agua potable y servida de idéntica manera para la conexión del fluido eléctrico. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición para el pago de este rubro será en unidades de la denominada garita de guardia de acuerdo a la ubicación y aceptación por parte de la fiscalización. Estos precios constituirán la compensación total por el material a emplearse, la mano de obra, equipo, herramientas, transporte y dispositivos auxiliares, así como todas las operaciones conexas necesarias para la culminación de los trabajos. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 070 GARITA DE GUARDIA U CAPITULO PIEZAS SANITARIAS AR-101 BOTADERO DE LIMPIEZA DE MATERIAL REVESTIDO DE CERAMICA DE DOS POZAS, ALTA Y BAJA, AGUA Elemento para área de limpieza de dos pozas una alta y una baja con suministro de agua. El elemento será recubierto de cerámica para la facilidad de mantenimiento MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago se realizará por unidad (u), previa aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO BOTADERO DE LIMPIEZA DE MATERIAL REVESTIDO DE CERAMICA DE DOS POZAS, U ALTA Y BAJA, AGUA AR 101 AR-102 AR-103 AR-104 AR-112 AR-114 DISPENSADOR DE JABON DISPENSADOR DE ALCOHOL DISPENSADOR DE TOALLAS DESECHABLES DISPENSADOR DE PAPEL SECADOR DE MANOS DESCRIPCION Comprenderán todas las actividades que se requieren para el suministro e instalación de fregaderos, papeleras, dispensadores, secador de manos y toalleros para las baterías sanitarias y cocinas. Accesorios de baño: El juego de accesorios de baño o unidad, para el caso del inodoro constituye una papelera, para el área del lavamanos, dispensador de jabón, dispensador de toallas desechables y secador de manos. Previo a la instalación de estos accesorios se verificará los sitios en que deberán colocarse dentro de los locales de baños igualmente se revisará que los accesorios no presenten defectos de fabricación y se encuentren en perfectas condiciones. Los accesorios sanitarios serán de loza vitrificada, acero cromado, de plástico ó acrílico de primera calidad, de acuerdo a lo indicado en los planos. En ningún caso se admitirá defectos de fabricación o diseño que perjudiquen las características funcionales del aparato. Asimismo deberán poseer dispositivos adecuados para su fijación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 102 DISPENSADOR DE JABON U AR 103 DISPENSADOR DE ALCOHOL U AR 104 DISPENSADOR DE TOALLAS DESECHABLES U AR 112 DISPENSADOR DE PAPEL U AR 114 SECADOR DE MANOS U AR-105 DIVISOR METALICO TIPICO EN SERVICIOS HIGENICOS Son elementos metálicos de acero negro utilizados con el fin de dividir los espacios tanto de inodoros como de duchas, ubicados en cada baño tanto de hombres y mujeres. En este rubro se incluyen también las puertas de las divisiones, construidas con acero negro. El hierro y el acero de las calidades prescritas, a usarse en las obras previstas en el proyecto, deberán ser trabajados diligentemente, con maestría, regularidad de formas, precisión de dimensiones, con especial referencia a las soldaduras, remachados y sujeción con pernos; serán rechazadas todas las piezas que presentaran indicios de imperfección. ESPECIFICACIONES: Las divisiones estarán construidas con tubos y planchas de acero negro las mismas que estarán soldados con suelda especial para este tipo de material con el fin de evitar cualquier daño en el elemento metálico. Las divisiones estarán sujetas a la pared mediante unas pletinas de acero de 3mm. de grosor. Se utilizaran tornillos según el plano de detalle y conforme a lo indicado por el fiscalizador. MEDICION Y FORMA DE PAGO Todas las divisiones de acero negro incluyendo las puertas se medirán en metro cuadrado (m2). Todas las mediciones se realizarán con aproximación a la décima. El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato CONCEPTOS DE TRABAJO AR 105 AR-106 DIVISOR METALICO TIPICO EN SERVICIOS HIGENICOS U INODORO BLANCO CON FLUXOMETRO FV Serán del tipo inodoro para fluxómetro. Se colocarán de acuerdo a lo establecido en planos, y respondiendo a las dimensiones estandarizadas de separación pared e instalación. El fluxómetro utiliza una red de agua con una presión superior a la normal, que produce una descarga abundante y de corta duración al ser accionado por el usuario. Presión de funcionamiento: 50 hasta 700 kPa /0,5 hasta 7,0 bar/ 7 hasta 100 psi MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 106 INODORO BLANCO CON FLUXOMETRO FV AR-107 U ACCESORIOS DE BAÑOS Los accesorios sanitarios serán de loza vitrificada, acero cromado, de plástico ó acrílico de primera calidad, de acuerdo a lo indicado en los planos. En ningún caso se admitirá defectos de fabricación o diseño que perjudiquen las características funcionales del aparato. Asimismo deberán poseer dispositivos adecuados para su fijación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 107 ACCESORIOS DE BAÑOS AR-108 RRIDOR U LAVAPLATOS ACERO INOXIDABLE TIPO TEKA 1 POZO CON ESCU- Provisión de todos los materiales necesarios para la instalación de las piezas, según su servicio y característica de instalación, enumeradas en este Capítulo. Estas piezas se las suministrarán e instalará de acuerdo a sus propias características, formas y diseños particulares en las instalaciones. Características: Alta resistencia a manchas y rayas. Encastrable en muebles de cocina de dimensión mínima 45 cm. Escurridor derecho, izquierdo o reversible. Colores: blanco, marrón, Tdf, acabados granitos gris, arena, negro Accesorios: grapas, junta, instrucciones de instalación y mantenimiento. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 108 AR-109 LAVAPLATOS ACERO INOXIDABLE TIPO TEKA 1 POZO CON ESCURRIDOR U LAVAOJOS DE EMERGENCIA ACERO INOXIDABLE Provisión de todos los materiales necesarios para la instalación de las piezas, según su servicio y característica de instalación, enumeradas en este Capítulo. Estas piezas se las suministrarán e instalará de acuerdo a sus propias características, formas y diseños particulares en las instalaciones. Los lavaojos de emergencia son una medida de seguridad necesaria y de gran utilidad en la mayor parte de industrias y laboratorios. Pueden reducir considerablemente el daño causado por salpicaduras a los ojos, la cara y el cuerpo de ácidos, bases, compuestos orgánicos y otros productos tóxicos o corrosivos, y también en caso de incendio. Es el método más sencillo y barato para la descontaminación en caso de accidente. - Este lavaojos está fabricado en material de alta calidad: acero inoxidable. - El lavaojos es amplio y está diseñado con espacio suficiente para que ambos ojos permanezcan abiertos con la ayuda de las manos del usuario mientras el agua fluye hacia los ojos. - Está protegido del polvo y otros contaminantes con tapas cuya retirada no requiere la intervención del usuario - Lavaojos que dispone de válvula de apertura automática cuando se pulsa la palanca de accionamiento; permite el flujo de agua permanentemente hasta ser cerrada manualmente pulsando la palanca en sentido contrario IMPORTANTE: La zona elegida para la instalación del lavaojos de emergencia debe ser adecuada, de modo que esté perfectamente visible y accesible desde la zona donde existe peligro de accidente. Así mismo, no debe estar a más de 15 metros ó 10 segundos andando de la zona de riesgo. Los lavaojos deben ser utilizados únicamente en caso de emergencia, no para uso diario. Accione al menos semanalmente el lavaojos para asegurarse de que funcione correctamente en caso de ser necesario. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 109 AR-110 LAVAOJOS DE EMERGENCIA ACERO INOXIDABLE U LAVAMANOS EMPOTRADO CON LLAVE PRESSMATIC Medidas: 520 x 450. Con Agujeros premarcados, Puede instalarse cualquier tipo de Grifería y sobre cualquier tipo de mesón. Pressmatic liviana de mesa para lavabo. Baja presión. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 110 AR-111 LAVAMANOS EMPOTRADO CON LLAVE PRESSMATIC U LAVAMANOS DE PARED CON LLAVE PRESSMATIC Provisión de todos los materiales necesarios para la instalación de las piezas sanitarias, según su servicio y característica de instalación, enumeradas en este Capítulo. Estas piezas sanitarias se las suministrarán e instalará de acuerdo a sus propias características, formas y diseños particulares en las instalaciones. PROCEDIMIENTO Todas las piezas sanitarias cumplirán con las especificaciones de la norma NTE INEN 1571: Artefactos sanitarios. Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en su sitio el punto de agua y el desagüe. Disponer de una bodega con las debidas seguridades para almacenar estas piezas a cargo de una persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de materiales; verificar las cantidades, calidades y condiciones de los materiales a emplear. Comprobar el buen funcionamiento de los desagües y tuberías de dotación de agua potable que se van a conectar, poniéndolo a trabajar con agua. Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades del caso para evitar pérdidas; igualmente los trabajos de albañilería y acabados se encontrarán concluidos. Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así como el personal calificado. Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante. No se admitirá el ingreso de materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos los materiales serán nuevos. Como sellante se empleará cinta teflón y pegante (Permatex o similares), previa prueba y aprobación de la fiscalización. Antes de la instalación, se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable, a las que se conecta el artefacto sanitario, para la eliminación de basuras y otros contenidos en las tuberías; igualmente se verificará con agua el buen funcionamiento del desagüe al que se conectará el artefacto sanitario. Toda pieza sanitaria que se instale será anclada fijamente cuidando su correcta alineación y presencia estética. Los elementos de fijación de los artefactos sanitarios serán los indicados por el fabricante, los establecidos en planos y a su falta los acordados por el constructor y la fiscalización. Limpieza del artefacto, después de pruebas previas del funcionamiento de agua y desagües. Control de los cuidados en la ejecución del rubro: el constructor dispondrá de los cuidados y protecciones requeridas, para evitar daños en pisos, paredes, muebles y demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario. Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe proceder a probar su funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente y se realizará una nueva inspección. La ubicación, los artefactos probados, sus novedades y resultados se anotarán en el libro de obra. Los artefactos sanitarios ya aprobados se mantendrán preferentemente con agua a la presión disponible en el sitio, para detectar fácilmente cualquier desperfecto que se produzca hasta la terminación de la obra. Se procederá a asegurar los ambientes que tienen artefactos sanitarios ya instalados, a la circulación normal de los obreros. Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de servicio, estos sitios deben estar listos, es decir con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Para instalar las piezas sanitarias, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso o pared para centrar perfectamente la pieza en su sitio; se marcan las perforaciones para los pernos de fijación, se taladran y colocan los tacos. Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de funcionamiento y regulación del fluxómetro; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva inspección. Los ajustes de las partes cromadas u otras de la grifería se realizarán con sumo cuidado y preferentemente a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado. Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la pieza sanitaria instalada, verificando el cumplimiento de las normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El costo del suministro e instalación de cada una de las piezas detalladas en este Capítulo, se estimará por unidad (u), se contarán las unidades respectivas de cada uno de estos rubros realmente instalados, siempre y cuando el Contratista haya cumplido totalmente en la ejecución de este rubro, y con la aprobación del Fiscalizador de la obra, y se pagará con los precios fijados de cada rubro en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 111 AR-113 RA LAVAMANOS DE PARED CON LLAVE PRESSMATIC U DUCHA CROMADA INCLUYE LLAVE, ACCESORIOS Y MEZCLADO- Se colocará una ducha de tipo fija con derivación de ducha teléfono, con el fin de garantizar su permanencia al estar derivada desde lo alto. La transferencia es en la regadera manual para mayor facilidad de accionamiento. *Producto especialmente diseñado bajo requerimientos ICO MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 113 AR-115 DUCHA CROMADA INCLUYE LLAVE, ACCESORIOS Y MEZCLADORA SUMIDERO DE PISO DE 2” INCLUYE REJILLA U Se utilizarán rejillas cromadas de D= 2”, para el drenaje superficial en la limpieza de los pisos, se instalarán en los sitios ubicados en los planos y/o indicaciones del Fiscalizador de la obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 115 AR-116 SUMIDERO DE PISO DE 2” INCLUYE REJILLA U CORTINA PLASTICA DUCHA DE BAÑO INCLUIDO TUBO METALICO Provisión e instalación de cortina plástica para duchas donde indiquen los planos arquitectónicos. Este rubro incluye la instalación de la cortina y la estructura metálica necesaria. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 116 AR-117 CORTINA PLASTICA DUCHA DE BAÑO INCLUIDO TUBO METALICO U URINARIO CON FLUXOMETRO El urinario será del tipo con accionamiento para fluxómetro. Se colocarán de acuerdo a lo establecido en planos, y respondiendo a las dimensiones estandarizadas. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 117 URINARIO CON FLUXOMETRO U AR-118 BARRAS DE ACERO INOXIDABLE MATE PARA BAÑO DE DISCAPACITADOS DESCRIPCION Los accesorios sanitarios serán de loza vitrificada, acero cromado, de plástico ó acrílico de primera calidad, de acuerdo a lo indicado en los planos. En ningún caso se admitirá defectos de fabricación o diseño que perjudiquen las características funcionales del aparato. Asimismo deberán poseer dispositivos adecuados para su fijación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 118 AR-119 BARRAS DE ACERO INOXIDABLE MATE PARA BAÑO DE DISCAPACITADOS U CORTINA CUBICULAR PARA HOSPITALES Terminal de aluminio Adonizado transparente. Empate guiá de aluminio anodizado transparente. Gancho sólido de polietileno con doble rueda para deslizarse sin fricción, sobre riel y transportar la cortina con capacidad de carga probada. Red de polietileno antibacterial retardante al fuego para ventilación en varias medidas acorde altura piso techo. Cumple con la norma NFPA 701. Cortina antibacterial para uso hospitalario. Los materiales cumplen con normas americanas de seguridad para este tipo de instalaciones NOM197 SSA1. Cuenta con agentes antimicrobiales . Cumple norma ASTM-22G, No penetran líquidos en la tela, Es impermeable, Antialérgico , Antihongos, Antiestático, no pierde el color ni la textura, Autodesodorante , Resistente al desgaste y resistente a las manchas, 100% lavables. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para la cortina cubicular será en metros cuadrados (m2), el mismo que se procederá a pagar de acuerdo a lo indicado en los precios unitarios. CONCEPTOS DE TRABAJO AR 119 CORTINA CUBICULAR PARA HOSPITALES M2 CAPITULO HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA HS-002 HS-003 HS-004 HS-005 HS-006 HS-007 HS-008 TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE D=3" TIPO M D= 2 1/2" TIPO M D=2" TIPO M D=1 1/2" TIPO M D=1" TIPO M D=3/4" TIPO M D=1/2" TIPO M Se utilizará tubería de cobre tipo M en el sistema de redes exteriores e interiores con las características técnicas que se detallan en las tablas se muestran los diámetros y presiones para las cañerías TIPO M en tiras rectas (temple duro) y en rollos (temple blando): TUBOS DE COBRE TIPO M EN TIRAS RECTAS DIAMETRO NOMINAL (PULG) DIAMETRO EXTE- ESPESOR DE LA RIOR EFECTIVO PARED (Pulg) (mm) (mm) PRESION MAXIMA PERPeso MITIDA (Kg/cm) (Kg/cm2) (Lb/pul2) Largo estándar despacho (m) 2" 2½" 3" 2 ⅛" 2 ⅝" 3 ⅛" 29 27 25 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 53,98 77,78 79,38 1,78 2,03 2,29 407 375 354 2,70 3,79 4,94 Los diámetros nominales, espesores mínimos de pared y diámetros internos de las tuberías de cobre TIPO M y accesorios, de acuerdo a lo establecido en la ASTM B-88, para que los materiales aseguren el buen funcionamiento y durabilidad de las instalaciones, durante la vida útil prevista del edificio al cual va a servir. Para las tuberías enterradas se deberá proteger la tubería con recubrimiento bituminiso para evitar la corrosión. Toda la tubería de agua caliente y recirculación deberá ser recubierta con aislante térmico para evitar enfriamiento del agua. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El sistema de distribución de agua potable se realizará desde el cuarto de bombas hacia las los puntos a servir.. Las uniones de las tuberías de cobre TIPO M se realizará: • En tuberías de diámetro ½” a 2” con soldadura de plata. • En tuberías de 2-1/2” a 3” con uniones ranuradas. Procedimiento de trabajo.- Se deberá seguir el procedimiento que se detalla a continuación: Corte el tubo con una sierra para metales, o un cortador de tubos ajustándolo progresivamente hasta cortar el tubo. Algunos cortadores también tienen una lima triangular que se utiliza para quitar las rebabas del corte. Quite los posibles restos de suciedad y esmerile o pase un cepillo de alambres por la zona a soldar, limpiándola posteriormente con un trapo. Una las partes a soldar y caliente el empalme con un soldador de propano. En unos 30 segundos (se tornará color rojo cereza) se conseguirá la temperatura necesaria para la soldadura. Eche la soldadura a lo largo del empalme caliente. La soldadura deberá rellenar virtualmente el empalme. Si el empalme no derrite al metal de soldadura, puede haber agua en el tubo. Limpie rápidamente cualquier exceso de soldadura con un trapo y deje que el empalme se enfríe. Una vez haya comprobado que la soldadura ha sido correcta y que por tanto no tiene fugas, coloque el tubo en su lugar fijándolo con abrazaderas o grapas, para que no esté suelto, aislándolo y previniendo así posibles golpes. Como soldar tuberías de agua: Herramientas necesarias: Pasta fundente Sierra de arco Cortatubos Soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Lana de acero Trapo limpio Soplete de fontanero Se corta el tubo y se quitan con cuidado todas las rebabas y limpiando la zona del tubo. Todos los tubos y accesorios antes de ser soldados deberán ser previamente lijados con lija de agua No.240 o con esponjas de acero y limpiados perfectamente para que no quede mugre ni limaduras que impidan la penetración de la soldadura por capilaridad. Es importante limpiar bien para que la soldadura quede perfectamente, para desoxidar el cobre. Poner algo en la pared para protegerla de la llama. Poner pasta fundente en las partes a soldar (tubo y empalme) e introducir bien una dentro de otra. Nota: la pasta fundente mejora la unión entre piezas y hace más liquida la soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Para soldar se calienta el empalme.- Cuando la pasta fundente empieza a hervir, es el momento de poner la soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 para diámetro mayores a 1” y con soldadura de Estaño 50-50 los diámetros inferiores, en toda la unión, alejando un poco la llama. Todas las bocas de conexión a los aparatos se deberán ser taponadas hasta el momento del montaje del aparato. La soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 se funde y el solito se mete por dentro de las piezas. Esperar a que se enfríe. Nota: no volver a calentar el empalme, pues la soldadura podría debilitarse. Una vez fría la soldadura, limpiarla con un trapo húmedo para quitar los restos de la pasta fundente. Para tuberías y accesorios mayores a 2” se instalará accesorios con uniones ranuradas. Antes de conectar un grifo, conviene dejar correr un poco el agua para que se vayan las suciedades que podrían estropear al grifo. Todas las tuberías deben instalarse perfectamente alineada, debiendo rechazarse curvas innecesarias especialmente si provocan bolsa de aire o tensiones permanentes. En el proceso de instalación se deberá tener especial cuidado para evitar que entren suciedades, materiales o insectos dentro del tubo, para tal efecto se deben taponar todos los puntos de salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido. El taponamiento deberá hacérselo inmediatamente después de haberse culminado la instalación o la jornada diaria. Control de Calidad.- Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático a 100 libras por pulgada cuadrada de presión, por un mínimo de dos horas, sin ninguna muestra de filtración. En caso de alguna filtración o daño en las tuberías de cobre se debe considerar lo siguiente: Antes de cortar cualquier tubería que contenga agua, cerciórese de que ha cerrado el paso de agua, y abra los grifos situados en nivel más bajo en la casa para drenar el agua que pueda quedar en las tuberías. Cualquier cantidad de agua (aunque sea una gota) en el lugar en que se va a realizar la soldadura dará como resultado una soldadura defectuosa. Es por tanto imprescindible el secado concienzudo del tubo a soldar. El agua en forma de vapor acudirá al lugar de la soldadura mientras se suelda si no se ha secado totalmente. Un truco para evitar esto es poner un poco de pan blanco (elimine las cortezas) en el tubo. Evitará que la humedad alcance el empalme mientras que está soldando. Posteriormente las migas se disolverán dentro del tubo, saliendo inofensivamente a través del grifo o por el sistema de alcantarillado. El contratista deberá realizar las pruebas de presión del sistema en presencia de la Fiscalización, los costos de dichas pruebas serán asumidos por el contratista, e incluidos en su análisis de costos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de estos rubros se hará en metros lineales, efectivamente ejecutados, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptados por ésta. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 002 TUBERIA DE COBRE D=3" TIPO M M HS 003 TUBERIA DE COBRE D= 2 1/2" TIPO M M HS 004 TUBERIA DE COBRE D=2" TIPO M M HS 005 TUBERIA DE COBRE D=1 1/2" TIPO M M HS 006 TUBERIA DE COBRE D=1" TIPO M M HS 007 TUBERIA DE COBRE D=3/4" TIPO M M HS 008 TUBERIA DE COBRE D=1/2" TIPO M M HS-009 HS-010 HS-011 HS-011 PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 1” PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 3/4” PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 1/2” PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 1/2” Para estos rubros se utilizara material de cobre TIPO M que cumplan con la norma de la tubería descrita en el rubro anterior. Así mismo la metodología de trabajo a utilizar es la misma descrita en el rubro anterior de estas especificaciones. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El punto de agua potable se define como el suministro de tuberías, accesorios y mano de obra necesarios para la conexión de la red con cada aparato sanitario el recorrido vertical desde el ramal horizontal hasta la conexión con el aparato. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías y accesorios quedaran empotradas en las paredes de mampostería, o pisos mediante abrazaderas y resanes con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme. Se instalarán cámaras de aire en el caso que existan piezas con fluxómetros y/o con llaves presmatic de 30 cm. de largo para cada uno de los aparatos sanitarios, conservando el mismo diámetro de la tubería. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 009 PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 1” PTO HS 010 PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 3/4” PTO HS 011 PUNTO DE AGUA FRIA EN COBRE 1/2” PTO HS-012 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 3” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría, válvulas de compuerta para la operación y mantenimiento del sistema. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Cuando sean vistas en áreas que no accede el público como entrepisos técnicos, ductos, depósitos, tumbados, etc., serán: • Válvulas tipo Mariposa con mango de palanca manual serie 708 • Extremos ranurados con sellado elastomerito del tipo flexible. • Disco Dúctil de doble sello, revestido con caucho para obtener un cierre de burbuja hermético en ambas direcciones a 300 psi. • Cuerpo fuerte y sólido de bronce fundido a CDA-837 • Presión de trabajo: 125 psi para agua Cuando sean vistas en áreas que deban ser empotradas en pared, tendrán las siguientes características: • Material: Bronce • Tipo: Compuerta de cuña separable o sólida • Uniones: Roscadas • Casquete o bonete: Roscado • Presión de trabajo: 125 psi para agua Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de compuerta roscando directamente el tubo o mediante uniones ranuradas si fuera el caso. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas de compuerta en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 012 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 3” U HS-013 VALVULA DE CONTROL, D= 2 1/2” HS-017 VALVULA DE CONTROL, D= 1/2” HS-036 VALVULA DE CONTROL, D= 1/2” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría, válvulas de control para la operación y mantenimiento del sistema. Características: La válvula realiza la función de variar el caudal del fluido de control que modifica a su vez el valor de la variable medida comportándose como un orificio de área continuamente variable. Esta válvula utiliza una señal externa que puede ser neumática o eléctrica y posteriormente transformada en una de tipo neumática que incide el cabezal. Estos elementos los podemos considerar constituidos por dos partes: -Actuador: recibe la señal de controlador y la transforma en un desplazamiento (lineal o rotacional) merced a un cambio en la presión ejercida sobre el diafragma. -Cuerpo: el diafragma está ligado a un vástago o eje que hace que la sección de pasaje delfluido cambie y con ésta el caudal. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 013 HS 017 HS 036 VALVULA DE CONTROL, D= 2 1/2” VALVULA DE CONTROL, D= 1/2” VALVULA DE CONTROL, D= 1/2” U U U HS-014 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 2” HS-015 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1 1/2” HS-016 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría y/o caliente, válvulas de compuerta para la operación y mantenimiento del sistema. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Válvulas de compuerta.- Serán de bronce para 125 lbs/pulg2 de presión de trabajo del tipo de doble disco, acuñado, roscadas y vástago elevante. Válvulas de Bola.- Para los baños de las oficinas las válvulas serán para 125 lbs/pulg2 de presión de trabajo y TIPO Mlave Bola con embellecedor. Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de compuerta roscando directamente el tubo. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas de compuerta en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista. El Contratista deberá tomar todas las providencias para que las llaves de paso y conexiones de colillas no queden rehundidas con relación a la pared, no admitiéndose esta situación de ninguna manera a efectos que las mismas puedan maniobrarse y realizar un mantenimiento con facilidad. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 014 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 2” U HS 015 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1 1/2” U HS 016 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1” U HS-018 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 2” HS-019 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1 1/ 2” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría y caliente, válvulas de cotraflujos o check para evitar el regreso del agua en las zonas que se requieran. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Para diámetro nominal de ½’’ a 2’’ • Material: Bronce • Tipo: de Cortina • Uniones: Roscadas • Presión de trabajo: 125 psi para agua Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de contraflujos o check roscando directamente el tubo. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 018 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 2” U HS 019 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1 1/ 2” U HS-020 LLAVES DE MANGUERA DE BRONCE TIPO FV D=1/2" Descripción.- Este rubro consiste en la provisión e instalación de llaves de pico para jardín de ø ½” de buena calidad en bronce de acuerdo a lo indicado en los planos. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro se hará por unidad, efectivamente ejecutada, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptada por ésta. Pago.- El pago se lo realizará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 020 LLAVES DE MANGUERA DE BRONCE TIPO FV D=1/2" U HS-021 MEDIDOR DE AGUA 1” Descripción.- Comprende el suministro e instalación de los medidores para flujo de agua con su respectiva válvula de corte, cajetín de hierro fundido y accesorios, incluye el equipo, herramientas y mano de obra necesaria para su correcta instalación, así como de todos los elementos de sujeción y accesorios para este fin, de acuerdo a lo indicado en estas especificaciones y/o a las órdenes de la Fiscalización. Estos rubros los ejecutara la empresa de agua potable encargada del sector. Los medidores deberán cumplir con las siguientes características: • Instalación en posición horizontal. • Amplia escala de medición. • • • • • • • • • • • Funcionamiento de tipo chorro múltiple velocimétrico. Excelente desempeño a bajos caudales. Cuerpo de bronce de gran resistencia. Cubierto con pintura electrostática. Robustez. Presión máxima de funcionamiento PN17. Relojería (esfera) extra seca sellada para evitar condensación o polvo, orientable que facilite la lectura. Para agua fría hasta 40°C. Clases metrológicas B y C. Equipado con protección antimagnética. Cobertura de protección contra choque e intemperie. Extremos roscados, según norma ISO 228 Caudal máximo 3m³/h. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro se hará por unidad de medidor debidamente instalado, de acuerdo a las especificaciones, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptados por ésta. Pago.- El pago se lo realizará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 021 MEDIDOR DE AGUA 1” U HS-022 ACOMETIDA DE AGUA POTABLE 1 ½” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se utilizará tuberías de PVC presión roscable, que deben cumplir con las especificaciones de las normas ASTM 1785. En las líneas de tuberías de PVC Roscable se utilizarán accesorios de Polipropileno del tipo roscable bajo Norma IRAM 13479. Deben tener excelente presentación, superficie lisa y libre de cualquier imperfección. Las uniones entre accesorios y tuberías, serán de tipo roscable y se utilizará pasta polimex. Las roscas en los tubos serán cónicas y de longitud exacta para los accesorios a utilizarse. Antes de su conexión los extremos de los tubos roscados serán debidamente escariados. Todo tramo de tubería deberá ser efectivamente limpiado interiormente antes de su instalación. En este rubro además se deberá proveer las respectivas válvulas de control y válvulas flotadoras de bronce con sus accesorios correspondientes. Control de Calidad.- La calidad de todos los materiales y de la mano de obra a usarse en los trabajos indicados bajo estas especificaciones y en todos los trabajos que forman parte del Proyecto, si no están expresamente especificados en estos documentos, serán de mejor calidad en sus respectivas clases. MEDICION Y FORMA DE PAGO la cuantificación de este rubro, será un global. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 022 ACOMETIDA DE AGUA POTABLE 1 ½” U HS-023 SOPORTES DE TUBERIAS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Los soportes para las tuberías de agua servidas y/o tuberías de ventilación a instalarse servirán para fijar la red horizontal o vertical. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías verticales deben fijarse en la estructura del edificio cada 3 metros por medio de abrazaderas metálicas tipo “U” fabricadas con platinas de 1”x 1/8 ”, aseguradas a un ángulo metálico de 2”x ¼”, el cual será anclado con pernos a la pared. Para las tuberías horizontales se emplearán soportes colgados de varillas de 3/8 ”, fijados con tacos de expansión a la estructura, según las indicaciones en el detalle. El distanciamiento de los soportes a emplearse será de acuerdo al diámetro del tubo, según el siguiente cuadro: Diámetro del tubo milímetros pulgadas 20 – 25 1/2 – 3/4 32 – 90 1 - 3 Distancia entre soporte Horizontal Vertical 1.2 2.0 mts 2.4 3.0 mts MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 023 SOPORTES DE TUBERIAS U HS-024 INTERCONEXION DE CISTERNA Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías y accesorios para la interconexión de cisternas serán de Acero Galvanizado y cumplirán con las siguientes características: Tuberías Material: Acero Galvanizado ASTM A120. Presión de trabajo: 140 psi Tipo de unión: roscada o ranurada. Uniones Material: (ranurada) Presión de trabajo: Tipo de unión: Acero Galvanizado o hierro dúctil 140 psi roscada o ranurada. Accesorios: Codos, Tee, Ye, Reducciones Material: Acero Galvanizado o hierro dúctil (ranurada) Presión de trabajo: 140 psi Tipo de unión: roscada o ranurada. Válvulas de compuerta Para diámetro nominal de 4” Material: bronce y/o hierro dúctil. Presión de trabajo: 150 psi Tipo de junta: roscada o ranurada MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad (U). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 024 INTERCONEXION DE CISTERNA U HS-025 EQUIPO DE PRESION CONSTANTE (3 BOMBAS DE 7,5 HP, TABLERO DE CONTROL Y ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El diseño contempla la instalación de un Equipo de presión constante con variador de frecuancia compuesto por tres Bombas de 7.5 HP y su respectivo panel de control con las siguientes características: Tres Bombas con motor eléctrico trifásico 208 V con capacidad de 90 GPM de 7.5 HP cada una aproximadamente. Panel de control y arranque de bombas con mínimo un variador de frecuencia. Base metálica para montaje de las bombas. Válvulas de compuerta en la succión y descarga de cada Bomba. Manómetros de presión en la succión y descarga. El montaje del Equipo estará a cargo del contratista, quién deberá sujetarse a las recomendaciones del fabricante. La capacidad del equipo de presión constante es la siguiente: Caudal Total = 174 GPM. Presión = 55 Lbs/pulg² 3 Bombas: Caudal por bomba al 50%= 87 GPM. Presión = 55 Lbs/pulg² Potencia Estimada = 7.5 HP. NOTA: La Potencia de la bomba es estimada, esta depende de la marca, modelo y curva de la bomba que se va a instalar, considerando siempre el caudal y presión que está en el diseño (87gpm-55psi c/bomba). Nota.- el tablero de control deberá ser calibrado para que las tres bombas se alternen en su funcionamiento como bomba principal y mientras una es principal, la otra será de refuerzo si existiera más demanda de agua. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad (U). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 025 EQUIPO DE PRESION CONSTANTE (3 BOMBAS DE 7,5 HP, TABLERO DE CONTROL Y U ACCESORIOS) HS-026 TUBERIAS Y ACCESORIOS PARA CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías y accesorios para la instalación del equipo de bombeo serán de Cobre TIPO M y cumplirán con las mismas especificaciones de las tuberías utilizadas para las redes de distribución: Las roscas en los tubos serán cónicas y de longitud exacta para los accesorios a utilizarse. Antes de su conexión los extremos de los tubos roscados serán debidamente escariados. Accesorios.- En las líneas de tuberías se utilizarán accesorios cumpliendo las especificaciones de la tubería de distribución de agua potable. Para cambios de diámetros se utilizarán preferiblemente uniones de copa. Solo se permitirá el uso de Bushing en aquellos sitios en que el espacio no permita usar reducciones de copa. Sellantes.- En las uniones de las tuberías roscadas, deberáemplearse del tipo cinta de teflón, en combinación con Permatex. Manómetros.- Serán instalados en los lugares que indican los planos en las líneas de tuberías de agua, deberán trabajar en un rango equivalente al 200% de la presión máxima de la bomba, estarán provistos de llaves de cierre para fácil remoción, serán de primera calidad de las características requeridas para cada caso. Control Nivel Mínimo.- Para la protección de los Equipos de Bombeo, serán del tipo de nivel bajo con contactos de mercurio. Válvulas.- cumplirán las especificaciones mencionadas anteriormente en el rubro de válvulas, pudiendo ser roscadas y/o ranuradas según el diámetro a utilizar. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será un global. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 026 TUBERIAS Y ACCESORIOS PARA CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO U HS-149 PLANTA APP HIDROOXIGENADA DE 25m3/día Parámetros para Selección del módulo de Tratamiento. El sistema de potabilización corresponde a un sistema modular fabricado expresamente para este fin, el mismo que cumple con las respectivas especificaciones dadas en el “Instructivo para el Diseño e Implementación de Plantas Paquete de Agua Potable para Hospitales y Centros de Salud” (ver anexo de memoria hidrosanitaria). Dentro de tales características las que toman relevancia son las siguientes: Máximo Caudal de proceso de hasta 0.2 lt/s. Operación totalmente automatizada y en modo manual. Cero Insumos Químicos. Incorporación de Ozono Residual en línea. Sistema de succión y carga de Planta de Tratamiento. Así, el sistema de succión de la planta se realizará desde la cisterna de agua cruda por medio de una bomba de ¼HP que abastecerá la respectiva Planta de Potabilización dotada de regulador de flujo. Dicha bomba cubrirá los siguientes requerimientos: Cálculo de bomba alimentadora de Planta de Potabilización. El sistema como tal siguientes Sistema de HD (m) 30.00 Q C audal (l / s) 0.19 Potencia turbina (HP) 0.12 Potencia motor (HP) 0.18 Potencia adoptada (HP) 0.25 cuenta con los componentes: Alimentación. Sistema Hidroxigenador. Sistema de Filtración Sistema de Control y Comando Zona Techada- (sus dimensiones permiten que se la instale dentro del área designada como cuarto de maquinas hidrosanitarias) Obras complementarias de energización y obras civiles anexas. Provisión del equipo. Dada la especialización que implica el diseño de este tipo de elementos y la variedad de fabricantes y proveedores, es factible contar con una solución modular integral que si bien obedece en términos generales lo dicho en el “Instructivo para el Diseño e Implementación de Plantas Paquete de Agua Potable para Hospitales y Centros de Salud” (ver anexo de memoria hidrosanitaria), sus componentes varíen esencialmente entre proveedores. Por lo dicho la solución radica en la correcta selección de la opciones comerciales que se tengan a disposición. Así, la Planta de Tratamiento de Agua Potable abastece la segunda cisterna mediante un alimentador de ¾” que llega a una válvula flotadora ubicada junto a la boca de visita de la correspondiente cisterna de agua potable. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será un global. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada y probada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 149 PLANTA APP HIDROOXIGENADA DE 25m3/día U CAPITULO HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUA CALIENTE HS-027 HS-028 HS-029 HS-030 HS-031 TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE TUBERIA DE COBRE D=2" TIPO M D=1 1/2" TIPO M D=1" TIPO M D=3/4" TIPO M D=1/2" TIPO M Se utilizará tubería de cobre TIPO M en el sistema de redes exteriores e interiores con las características técnicas que se detallan en las tablas se muestran los diámetros y presiones para las cañerías TIPO M en tiras rectas (temple duro) y en rollos (temple blando): TUBOS DE COBRE TIPO M EN TIRAS RECTAS DIAMETRO NOMINAL (PULG) DIAMETRO EXTE- ESPESOR DE LA RIOR EFECTIVO PARED (Pulg) (mm) (mm) PRESION MAXIMA PERPeso MITIDA (Kg/cm) (Kg/cm2) (Lb/pul2) Largo estándar despacho (m) 2" 2½" 3" 2 ⅛" 2 ⅝" 3 ⅛" 29 27 25 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 53,98 77,78 79,38 1,78 2,03 2,29 407 375 354 2,70 3,79 4,94 Los diámetros nominales, espesores mínimos de pared y diámetros internos de las tuberías de cobre TIPO M y accesorios, de acuerdo a lo establecido en la ASTM B-88, para que los materiales aseguren el buen funcionamiento y durabilidad de las instalaciones, durante la vida útil prevista del edificio al cual va a servir. Para las tuberías enterradas se deberá proteger la tubería con recubrimiento bituminiso para evitar la corrosión. Toda la tubería de agua caliente y recirculación deberá ser recubierta con aislante térmico para evitar enfriamiento del agua. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El sistema de distribución de agua potable se realizará desde el cuarto de bombas hacia las los puntos a servir.. Las uniones de las tuberías de cobre TIPO M se realizará: • En tuberías de diámetro ½” a 2” con soldadura de plata. • En tuberías de 2-1/2” a 3” con uniones ranuradas. Procedimiento de trabajo.- Se deberá seguir el procedimiento que se detalla a continuación: Corte el tubo con una sierra para metales, o un cortador de tubos ajustándolo progresivamente hasta cortar el tubo. Algunos cortadores también tienen una lima triangular que se utiliza para quitar las rebabas del corte. Quite los posibles restos de suciedad y esmerile o pase un cepillo de alambres por la zona a soldar, limpiándola posteriormente con un trapo. Una las partes a soldar y caliente el empalme con un soldador de propano. En unos 30 segundos (se tornará color rojo cereza) se conseguirá la temperatura necesaria para la soldadura. Eche la soldadura a lo largo del empalme caliente. La soldadura deberá rellenar virtualmente el empalme. Si el empalme no derrite al metal de soldadura, puede haber agua en el tubo. Limpie rápidamente cualquier exceso de soldadura con un trapo y deje que el empalme se enfríe. Una vez haya comprobado que la soldadura ha sido correcta y que por tanto no tiene fugas, coloque el tubo en su lugar fijándolo con abrazaderas o grapas, para que no esté suelto, aislándolo y previniendo así posibles golpes. Como soldar tuberías de agua: Herramientas necesarias: Pasta fundente Sierra de arco Cortatubos Soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Lana de acero Trapo limpio Soplete de fontanero Se corta el tubo y se quitan con cuidado todas las rebabas y limpiando la zona del tubo. Todos los tubos y accesorios antes de ser soldados deberán ser previamente lijados con lija de agua No.240 o con esponjas de acero y limpiados perfectamente para que no quede mugre ni limaduras que impidan la penetración de la soldadura por capilaridad. Es importante limpiar bien para que la soldadura quede perfectamente, para desoxidar el cobre. Poner algo en la pared para protegerla de la llama. Poner pasta fundente en las partes a soldar (tubo y empalme) e introducir bien una dentro de otra. Nota: la pasta fundente mejora la unión entre piezas y hace más liquida la soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Para soldar se calienta el empalme.- Cuando la pasta fundente empieza a hervir, es el momento de poner la soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 para diámetro mayores a 1” y con soldadura de Estaño 50-50 los diámetros inferiores, en toda la unión, alejando un poco la llama. Todas las bocas de conexión a los aparatos se deberán ser taponadas hasta el momento del montaje del aparato. La soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 se funde y el solito se mete por dentro de las piezas. Esperar a que se enfríe. Nota: no volver a calentar el empalme, pues la soldadura podría debilitarse. Una vez fría la soldadura, limpiarla con un trapo húmedo para quitar los restos de la pasta fundente. Para tuberías y accesorios mayores a 2” se instalará accesorios con uniones ranuradas. Antes de conectar un grifo, conviene dejar correr un poco el agua para que se vayan las suciedades que podrían estropear al grifo. Todas las tuberías deben instalarse perfectamente alineada, debiendo rechazarse curvas innecesarias especialmente si provocan bolsa de aire o tensiones permanentes. En el proceso de instalación se deberá tener especial cuidado para evitar que entren suciedades, materiales o insectos dentro del tubo, para tal efecto se deben taponar todos los puntos de salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido. El taponamiento deberá hacérselo inmediatamente después de haberse culminado la instalación o la jornada diaria. Control de Calidad.- Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático a 100 libras por pulgada cuadrada de presión, por un mínimo de dos horas, sin ninguna muestra de filtración. En caso de alguna filtración o daño en las tuberías de cobre se debe considerar lo siguiente: Antes de cortar cualquier tubería que contenga agua, cerciórese de que ha cerrado el paso de agua, y abra los grifos situados en nivel más bajo en la casa para drenar el agua que pueda quedar en las tuberías. Cualquier cantidad de agua (aunque sea una gota) en el lugar en que se va a realizar la soldadura dará como resultado una soldadura defectuosa. Es por tanto imprescindible el secado concienzudo del tubo a soldar. El agua en forma de vapor acudirá al lugar de la soldadura mientras se suelda si no se ha secado totalmente. Un truco para evitar esto es poner un poco de pan blanco (elimine las cortezas) en el tubo. Evitará que la humedad alcance el empalme mientras que está soldando. Posteriormente las migas se disolverán dentro del tubo, saliendo inofensivamente a través del grifo o por el sistema de alcantarillado. El contratista deberá realizar las pruebas de presión del sistema en presencia de la Fiscalización, los costos de dichas pruebas serán asumidos por el contratista, e incluidos en su análisis de costos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de estos rubros se hará en metros lineales, efectivamente ejecutados, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptados por ésta. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 027 TUBERIA DE COBRE D=2" TIPO M M HS 028 TUBERIA DE COBRE D=1 1/2" TIPO M M HS 029 TUBERIA DE COBRE D=1" TIPO M M HS 030 TUBERIA DE COBRE D=3/4" TIPO M M HS 031 TUBERIA DE COBRE D=1/2" TIPO M M HS-032 PUNTO DE AGUA CALIENTE EN COBRE 3/4” HS-033 PUNTO DE AGUA CALIENTE EN COBRE 1/2” Para estos rubros se utilizara material de cobre TIPO M que cumplan con la norma de la tubería descrita en el rubro anterior. Así mismo la metodología de trabajo a utilizar es la misma descrita en el rubro anterior de estas especificaciones. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El punto de agua potable se define como el suministro de tuberías, accesorios y mano de obra necesarios para la conexión de la red con cada aparato sanitario el recorrido vertical desde el ramal horizontal hasta la conexión con el aparato. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías y accesorios quedaran empotradas en las paredes de mampostería, o pisos mediante abrazaderas y resanes con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme. Se instalarán cámaras de aire en el caso que existan piezas con fluxómetros y/o con llaves presmatic de 30 cm. de largo para cada uno de los aparatos sanitarios, conservando el mismo diámetro de la tubería. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 032 PUNTO DE AGUA CALIENTE EN COBRE 3/4” PTO HS 033 PUNTO DE AGUA CALIENTE EN COBRE 1/2” PTO HS-034 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1” HS-035 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 3/4” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría y/o caliente, válvulas de compuerta para la operación y mantenimiento del sistema. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Válvulas de compuerta.- Serán de bronce para 125 lbs/pulg2 de presión de trabajo del tipo de doble disco, acuñado, roscadas y vástago elevante. Válvulas de Bola.- Para los baños de las oficinas las válvulas serán para 125 lbs/pulg2 de presión de trabajo y TIPO Mlave Bola con embellecedor. Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de compuerta roscando directamente el tubo. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas de compuerta en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista. El Contratista deberá tomar todas las providencias para que las llaves de paso y conexiones de colillas no queden rehundidas con relación a la pared, no admitiéndose esta situación de ninguna manera a efectos que las mismas puedan maniobrarse y realizar un mantenimiento con facilidad. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 034 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 1” U HS 035 VALVULA COMPUERTA ROSCADA DIAM 3/4” U HS-037 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 2” HS-038 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1 1/2” HS-039 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría y caliente, válvulas de cotraflujos o check para evitar el regreso del agua en las zonas que se requieran. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Para diámetro nominal de ½’’ a 2’’ • Material: Bronce • Tipo: de Cortina • Uniones: Roscadas • Presión de trabajo: 125 psi para agua Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de contraflujos o check roscando directamente el tubo. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la uni- dad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 037 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 2” U HS 038 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1 1/2” U HS 039 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1” U HS-040 VALVULA CHECK ROSCADA R.W DIAM 1/2” Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Se ha previsto la instalación en las líneas de agua potable fría y caliente, válvulas de cotraflujos o check para evitar el regreso del agua en las zonas que se requieran. Las cuales cumplirán las siguientes especificaciones: Para diámetro nominal de ½’’ a 2’’ • Material: Bronce • Tipo: de Cortina • Uniones: Roscadas • Presión de trabajo: 125 psi para agua Procedimiento de trabajo.- Se instalara las válvulas de contraflujos o check roscando directamente el tubo. El contratista deberá realizar las pruebas mecánicas para verificar el adecuado funcionamiento de las válvulas en presencia de la Fiscalización. Los costos de dichas pruebas serán asumidos por el Contratista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad de medida para fines de control y liquidación para las válvulas será la unidad y se calculará en base a su contabilización para cada caso. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 039 VALVULA CHECK ROSCADA DIAM 1” U HS 040 VALVULA CHECK ROSCADA R.W DIAM 1/2” U HS-041 SOPORTES DE TUBERIAS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Los soportes para las tuberías de agua servidas y/o tuberías de ventilación a instalarse servirán para fijar la red horizontal o vertical. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías verticales deben fijarse en la estructura del edificio cada 3 metros por medio de abrazaderas metálicas tipo “U” fabricadas con platinas de 1”x 1/8 ”, aseguradas a un ángulo metálico de 2”x ¼”, el cual será anclado con pernos a la pared. Para las tuberías horizontales se emplearán soportes colgados de varillas de 3/8 ”, fijados con tacos de expansión a la estructura, según las indicaciones en el detalle. El distanciamiento de los soportes a emplearse será de acuerdo al diámetro del tubo, según el siguiente cuadro: Diámetro del tubo milímetros pulgadas 20 – 25 1/2 – 3/4 32 – 90 1 - 3 Distancia entre soporte Horizontal Vertical 1.2 2.0 mts 2.4 3.0 mts MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 041 SOPORTES DE TUBERIAS U HS-042 PRUEBAS HIDROSTATICAS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El contratista deberá realizar las pruebas de presión a todas las tuberías de agua potable en presencia de la Fiscalización. Procedimiento de trabajo.- Toda la red de tuberías deberá ser probada con una presión de por lo menos 150 lbs/pulg2. La presión de prueba debe mantenerse durante el tiempo necesario para observar y comprobar el funcionamiento eficiente de todas las instalaciones en periodo mínimo de dos horas. En los sitios donde las tuberías serán ancladas, las pruebas se realizarán después de por lo menos un día de fundidos los anclajes. La presión de prueba será aplicada por me- dio de una bomba manual donde sea el caso y se deberá tener las precauciones necesarias para no alcanzar presiones mayores que las máximas de garantía marcadas en los tubos. Si como resultado de la prueba de presión se produjeran defectos en las tuberías o en las uniones, el contratista por su propia cuenta, efectuará las reparaciones que sean necesarias. Luego de realizadas las reparaciones respectivas deberá repetirse la prueba para la Fiscalización. Cuando se presenten interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán cerrarse herméticamente los extremos de la tubería, de tal manera que no puedan entrar agua, basura o materiales extraños. El contratista mantendrá para este efecto, un número suficiente de tacos o tapones. También se debe vaciar la tubería luego que ha pasado la prueba de presión. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 042 PRUEBAS HIDROSTATICAS M HS-043 CALENTADORES ELECTRICOS DE TANQUE DE 210 LITROS Descripción.- Este rubro consiste en la instalación de los calentadores de 210 litros eléctricos de agua del tipo de tanque para el centro de salud, los calentadores deberán ser comprados e instalados por el contratista para su respectivo montaje. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro se hará por unidad, efectivamente ejecutada, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptada por ésta. Pago.- El pago se lo realizará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 043 CALENTADORES ELECTRICOS DE TANQUE DE 210 LITROS U HS-044 SISTEMA DE RECIRCULACION DE AGUA CALIENTE (INCLUYE BOMBA DE RECIRCULACION DE 0,5 HP) Descripción.- este rubro consiste en proveer el sistema para recircular el agua caliente, el mismo que está compuesto por: Una bomba de recirculación para agua caliente de ½ hp. Un panel de control básico para protección de la bomba, en donde se tendrá que añadir una termocupla para el encendido (40°C) y apagado de la bomba (70°C) Válvulas check y compuerta, cumpliendo las especificaciones de válvulas descritas anteriormente. Tuberías y accesorios de cobre. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este rubro se hará por unidad, efectivamente ejecutada, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptada por ésta. Pago.- El pago se lo realizará al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del Contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 044 SISTEMA DE RECIRCULACION DE AGUA CALIENTE (INCLUYE BOMBA DE RECIRCUU LACION DE 0,5 HP) HS-045 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO HS-046 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1 1/2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO HS-047 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1” CON CAÑUELA Y ALUMINIO HS-048 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 3/4” CON CAÑUELA Y ALUMINIO HS-049 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1/2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO Las tuberías después de probadas, serán aisladas con cañuelas preformadas de fibra de vidrio de 5 Lbs/pie-3 de densidad, con espesor de 1”, sujetándose a la tubería con alambre dulce galvanizado. Posteriormente las cañuelas se cubrirán con lámina de aluminio de 0.4mm de espesor, asegurándola con bandas proporcionalmente repartidas. La unión longitudinal de la lámina, quedará en la parte superior del tubo, utilizándose remaches y no tornillos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 045 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO M HS 046 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1 1/2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO M HS 047 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1” CON CAÑUELA Y ALUMINIO M HS 048 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 3/4” CON CAÑUELA Y ALUMINIO M HS 049 AISLAMIENTO TERMICO PARA TUBERIA 1/2” CON CAÑUELA Y ALUMINIO M CAPITULO HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS Y VENTILACION HS-101 TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE 6 160MM Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías de la red de drenaje de aguas lluvias y servidas de PVC de diámetro desde 160mm a 400mm serán de doble pared, interior lisa y exterior corrugada, y deberán cumplir con las normas NTC 3722, las cuales tienen como antecedentes las Normas ISO CD 9971-1 y 9971-2. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores, estarán instalados en el piso o enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones, bajo responsabilidad del contratista. Tendido de la Tubería y Zanjas.Antes de instalar una tubería en Zanjas se procederá a nivelar primeramente el fondo de la zanja con material fino, sobre la cual se tenderá la tubería, luego se cubrirá el tubo con material fino hasta 10cm. sobre el lomo. Una vez cubierto el tubo se procederá a rellenar la zanja en capas de 30cm. Con material fino escogido del sitio, cada capa será compactada individualmente. Todos los tubos serán tendidos con sujeción a las alineaciones y pendientes dadas. Cualquier tubo que no esté alineado o que muestre asentamiento después de colocado será levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor; en todo cuanto sea posible, el interior de la tubería se mantendrá libre de desperdicios de construcción durante la ejecución de la obra. Ningún tubo que no esté en perfecto estado será tendido y todos los tubos rechazados serán inmediata y permanentemente retirados del sitio. El tendido de los tubos empezará en el extremo de salida y procederá contra la pendiente. El extremo de la campana será colocado contra la pendiente. El tubo será tendido con precisión en la alineación horizontal y pendiente vertical, dentro de la tolerancia admisible de 1 centímetro. El extremo con espiga entrará completamente en la campana adyacente. La unión será cuidadosamente revisada para alineación y pendiente con una escuadra o mira aprobada. Uniones de Tuberías Pared Estructurada.Para las uniones entre tubo y tubo o tubo y accesorio, se deberá seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.-Limpiar tanto los espigos como las campanas que se dispongan a unir, teniendo cuidado de no dejar lodo o arena en los mismos. b.-Debe asegurarse que los tres primeros valles completos del espigo estén limpios. Coloque el caucho en dos valles consecutivos del extremo del tubo y en correspondencia con la parte lisa de la campana. c.-Colocar el caucho en el tubo, asegurándose que quede firmemente asentado. d.-Aplicar lubricante generosamente en la campana y sobre el lomo del caucho únicamente, utilizando una brocha, esponja o trapo. e.-Se deberá alinear la unión, luego introducir el espigo en la campana y empujar. En el caso de diámetros grandes se recomienda usar un bloque de madera y una barra para la instalación, asegurándose que el bloque proteja al tubo de la barra. f.-Es necesario que en el proceso no se introduzcan partículas de material del relleno en la campana para evitar fugas. g.-Se recomienda no flectar el espigo en la campana en sentido horizontal o vertical. El espigo del tubo a instalar y la campana del que lo recibe se deben mantener alineados para facilitar su acoplamiento. Conexión a Pozos de Revisión de Tuberías Pared Estructurada.Se deberá seguir el procedimiento que se describe a continuación. a.- Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b.- Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c.- Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 101 TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE 6 160MM M HS-102 TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores de PVC Desagüe, estará instalados en el piso o sub-enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones del Terminal, bajo responsabilidad del contratista. Luego se colocara una capa de arena con un minino de 0.05 m de espesor bajo la tubería y una capa de 0.10 m de espesor sobre la tubería para su protección, luego se rellenara la zanja y se dejara el área limpia nivelada y sin protuberancias. Las Uniones de Tuberías de PVC Desagüe se harán con soldadura liquida y deberán seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.- Cortar el tubo cuidando que el corte sea perfectamente a escuadra. b.- Quitar rebabas del corte con una lima o lija. c.- Cuando sea necesario empalmar extremos de tubos sin acoples, se preparará el extremo hembra reblandeciéndolo a unos 130°C y después se monta forzándolo en el otro tubo. Se acopla después que se enfría. d.- Las superficies que se van a conectar de tubería a accesorios deben limpiarse con un trapo limpio con compuesto limpiador. e.- Para el montaje final, se encolan las piezas con compuesto del tipo Poli pega o similar aprobado por el constructor, en el extremo del tubo y el inferior de la campana del accesorio o tubo en una superficie igual a la de la campana. f.- Se unen las piezas a soldarse asegurándose un buen asentamiento girando, para conseguir una correcta distribución del pegamento para mantener la unión firme durante medio minuto. g.- Transiciones de tuberías a accesorios de PVC a otros materiales se harán mediante adaptadores especiales roscados. Cualquier desviación de los desagües debe hacerse con semicodos. Los desvíos deben hacerse empleando los accesorios necesarios. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 102 TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B M HS-103 TUBERIA DE 160 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AASS, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.2. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 103 TUBERIA DE 160 MM PVC TIPO B M HS-104 TUBERIA DE 200 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AASS, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.2. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 104 TUBERIA DE 200 MM PVC TIPO B M HS-105 TUBERIA DE 75 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AASS, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.2. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 105 TUBERIA DE 75 MM PVC TIPO B M HS-106 TUBERIA DE 50 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AASS, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.2. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 106 TUBERIA DE 50 MM PVC TIPO B M HS-107 DESAGUES PVC 110 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) HS-108 DESAGUES PVC 75 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) HS-109 DESAGUES PVC 50 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AALL, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem de aguas servidas. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 107 DESAGUES PVC 110 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) PTO HS 108 DESAGUES PVC 75 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) PTO HS 109 DESAGUES PVC 50 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) PTO HS-110 PUNTO DE VENTILACION Descripción.- Consistirá en el suministro de materiales, accesorios, herramientas, equipos y mano de obra requeridos para conectar el desagüe de un aparato a la red general o a la bajante, siempre y cuando la distancia entre el aparato o grupo de aparatos hasta la red principal no exceda los 1.50 metros, en este caso pasado dicho valor se incluirá en el rubro de tubería recta. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías de la red de aguas servidas están indicadas en el numeral 3.3 de esta especificación. Procedimiento de Trabajo.- Los puntos de aguas servidas se instalaran en piso y paredes como se indica en los planos y de los diámetros especificados. Se deberá seguir el mismo procedimiento que se hace hincapié en los ítems 3.3. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 110 PUNTO DE VENTILACION PTO HS-111 REMATE DE VENTILACION EN CUBIERTA O PARED Descripción.- Este rubro consiste en la provisión e instalación de los sombreretes, rejillas o remates de PVC desagüe para los tubos de ventilación, de acuerdo a lo detallado en los planos y a las instrucciones de Fiscalización. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato CONCEPTOS DE TRABAJO HS 111 REMATE DE VENTILACION EN CUBIERTA O PARED U HS-112 REDES DE PVC SCH 40 Ø 4" (INCLUYE ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. La tubería a utilizar en las áreas de procedimiento serán de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma ASTM D2775-07 schedule 40. Procedimiento de Trabajo.- Las redes y bajantes de aguas grasas, que están indicadas en los planos se instalaran por piso o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.01. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 112 REDES DE PVC SCH 40 Ø 4" (INCLUYE ACCESORIOS) M HS-113 REDES DE PVC SCH 40 Ø 3" (INCLUYE ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. La tubería a utilizar en las áreas de procedimiento serán de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma ASTM D2775-07 schedule 40. Procedimiento de Trabajo.- Las redes y bajantes de aguas grasas, que están indicadas en los planos se instalaran por piso o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem 3.01. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 113 REDES DE PVC SCH 40 Ø 3" (INCLUYE ACCESORIOS) M HS-114 TUBO PVC ROSCADO 2” X 40 SCH Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías deberá ser la misma del rubro anterior. Tomando en cuenta que son elementos roscados Procedimiento de Trabajo.- Los puntos para aguas grasas se instalaran en piso y pare- des como se indica en los planos y de los diámetros especificados. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 114 TUBO PVC ROSCADO 2” X 40 SCH M HS-115 PUNTOS DE AASS PVC SCH 40 ø 2" Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías deberá ser la misma del rubro anterior. Procedimiento de Trabajo.- Los puntos para aguas grasas se instalaran en piso y paredes como se indica en los planos y de los diámetros especificados. Se deberá seguir el mismo procedimiento que se hace hincapié en los ítems 3.24 MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 115 PUNTOS DE AASS PVC SCH 40 ø 2" PTO HS-116 PUNTOS DE AASS PVC SCH 40 ø 3" Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías deberá ser la misma del rubro anterior. Procedimiento de Trabajo.- Los puntos para aguas grasas se instalaran en piso y paredes como se indica en los planos y de los diámetros especificados. Se deberá seguir el mismo procedimiento que se hace hincapié en los ítems 3.24 MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 116 PUNTOS DE AASS PVC SCH 40 ø 3" PTO HS-117 SOPORTES DE TUBERIAS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Los soportes para las tuberías de agua servidas y/o tuberías de ventilación a instalarse servirán para fijar la red horizontal o vertical. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías verticales deben fijarse en la estructura del edificio cada 3 metros por medio de abrazaderas metálicas tipo “U” fabricadas con platinas de 1”x 1/8 ”, aseguradas a un ángulo metálico de 2”x ¼”, el cual será anclado con pernos a la pared. Para las tuberías horizontales se emplearán soportes colgados de varillas de 3/8 ”, fijados con tacos de expansión a la estructura, según las indicaciones en el detalle. El distanciamiento de los soportes a emplearse será de acuerdo al diámetro del tubo, según el siguiente cuadro: Diámetro del tubo milímetros pulgadas 20 – 25 1/2 – 3/4 32 – 90 1 - 3 Distancia entre soporte Horizontal Vertical 1.2 2.0 mts 2.4 3.0 mts MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 117 SOPORTES DE TUBERIAS U HS-118 REJILLA COMBINADA T 150x110mm Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Para los sumideros de desagüe se empleara rejillas combinadas de Aluminio con bronce para piso cuya referencia es T-125 x 75 mm. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 118 REJILLA COMBINADA T 150x110mm U HS-119 REJILLA COMBINADA T 125x75mm Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Para los sumideros de desagüe se empleara rejillas combinadas de Aluminio con bronce para piso cuya referencia es T-125 x 75 mm. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 119 REJILLA COMBINADA T 125x75mm U HS-120 CAJA DE RETENCION DE SOLIDOS INCLUYE REJILLA, CANASTILLA Descripción: El contratista deberá fabricar las cajas de hormigón simple áreas de procedimiento, desechos y limpieza, las cuales se ubicarán en las áreas indicadas en los planos. Procedimiento de trabajo.- Las cajas colectoras serán de hormigón simple, con una resistencia de 280kg/cm2. Serán de 20x20cm de largo y ancho interior, y con una profundidad de mínima de 20cm, dependiendo de la pendiente respectiva. Las cajas contarán con rejillas de hierro dúctil de 20cmx20cm del tipo p 200 o de acero inoxidable, aprobada por la fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será en unidades. Pago.- Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará por unidad, de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado, no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 120 CAJA DE RETENCION DE SOLIDOS INCLUYE REJILLA, CANASTILLA U HS-121 CAJA DE REGISTRO CON TAPON DE INSPECCION COMBINADO Descripción: El contratista deberá fabricar las cajas de hormigón simple de recolección del sistema de AASS respectivo, las cuales se ubicarán en las áreas indicadas en los planos. Procedimiento de trabajo.- Las cajas colectoras serán de hormigón simple, con una resistencia de 280kg/cm2. Serán de 40x40cm de largo y ancho interior, y con una profundidad variable, dependiendo de la pendiente respectiva, en todo caso, la de menor profundidad será de 30cm interior. Las cajas serán ciegas y contarán con un tapón de registro de material combinado bronce y aluminio o similar para realizar cualquier mantenimiento, aprobada por la fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será en unidades. Pago.- Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará por unidad, de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado, no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 121 CAJA DE REGISTRO CON TAPON DE INSPECCION COMBINADO U HS-122 CAJA DE REGISTRO DE HS CON TAPA DE GRAFITO ESFEROIDAL Descripción: El contratista deberá fabricar las cajas de hormigón simple de recolección del sistema de AASS respectivo, las cuales se ubicarán en las áreas indicadas en los planos. Procedimiento de trabajo.- Las cajas colectoras serán de hormigón simple, con una resistencia de 280kg/cm2. Serán de 40x40cm de largo y ancho interior, y con una pro- fundidad variable, dependiendo de la pendiente respectiva, en todo caso, la de menor profundidad será de 30cm interior. Las cajas contarán con tapas de hierro dúctil de 40cmx40cm del tipo quatro 400 o HC 400 o similar, aprobada por la fiscalización. Como alternativa se podrán utilizar tapas de hormigón armado. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será en unidades. Pago.- Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará por unidad, de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado, no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 122 CAJA DE REGISTRO DE HS CON TAPA DE GRAFITO ESFEROIDAL U HS-123 ACOMETIDA DE RED DE AASS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías de la red de aguas servidas están indicadas anteriormente de esta especificación. Procedimiento de Trabajo.- La conexión a la cámara, caja o sumidero de aguas lluvias existente, está indicada en los planos y se instalara de acuerdo al diseño. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones del proyecto, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se deberá hacer como se indica a continuación: a) Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b) Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c) Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro desig- nado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 123 ACOMETIDA DE RED DE AASS U HS-124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA,CERCO, PEL) MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA, CERCO, PEL) U HS-150 SISTEMA DEPURADOR 16m3 HS-151 SISTEMA INYECTOR DE OZONO RESIDUAL EN LINEA 2,00Gr/Hr AAPP Parámetros para Selección del módulo de Tratamiento-DEPURADOR. El sistema de trata miento de Aguas Servidas corresponde a un sistema modular fabricado expresamente para este fin, el mismo que cumple con las respectivas especificaciones dadas en el “Instructivo para el Diseño e Implementación de Plantas Paquete de Tratamiento de Aguas Servidas para Hospitales y Centros de Salud”(VER ANEXO MEMORIA HIDROSANITARIA). Dentro de tales características las que toman relevancia son las siguientes: El volumen diario a tratar se estableció considerando una demanda en función de requerimientos del proyecto considerando el tipo de Centro de Salud (B) conforme el siguiente cuadro: DEM AN DA ESPERADA C ON C ARGA PROM EDIO C AN TIDAD DOTAC ION lt/día AAPP m 3 /día 100% AASS m 3 /día 100% Camas de Servicio Hospitalario 20 600 12.00 9.60 Personal de Residencia 5 150 0.75 0.60 Personal Rotativo (8 horas) 10 40 0.40 0.32 Consulta atención y emergencia 150 20 3.00 2.40 1 6 .1 5 1 2 .9 2 TOTAL Fuente: Instructivo para Diseño de Plantas de Agua Potable. MSP Ecuador. Máximo Caudal de proceso de hasta 0.2 lt/s. Operación totalmente automatizada y en modo manual. Cero Insumos Químicos. Así el sistema como tal cuenta con los siguientes componentes: Sistema de Evacuación Sistema Aireador con Atmósfera Natural. Sistema de Transferencia Primario Sistema Aireador con Atmósfera Controlada.. Sistema de Transferencia Secundario Sistema Control Comando Zona Techada Obras complementarias de energización y obras civiles anexas. CARACTERISTICAS TECNICAS GENERALES OZONO EN LINEA Por razones de Bio seguridad y para garantizar el desalojo de agua segura a la red de alcantarillado,se recomenda utilizar ozono residual en línea, el equipo consiste en un sistema concentrador de oxigeno y convertidor de ozono. El equipo debe tener una capacidad máxima hasta 2,00 Gr/Hr MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por global Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada y probada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 150 SISTEMA DEPURADOR 16m3 U HS 151 SISTEMA INYECTOR DE OZONO RESIDUAL EN LINEA 2,00Gr/Hr AAPP U CAPITULO HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS HS-125 250MM TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías de la red de drenaje de aguas lluvias y servidas de PVC de diámetro desde 160mm a 400mm serán de doble pared, interior lisa y exterior corrugada, y deberán cumplir con las normas NTC 3722, las cuales tienen como antecedentes las Normas ISO CD 9971-1 y 9971-2. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores, estarán instalados en el piso o enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones, bajo responsabilidad del contratista. Tendido de la Tubería y Zanjas.Antes de instalar una tubería en Zanjas se procederá a nivelar primeramente el fondo de la zanja con material fino, sobre la cual se tenderá la tubería, luego se cubrirá el tubo con material fino hasta 10cm. sobre el lomo. Una vez cubierto el tubo se procederá a rellenar la zanja en capas de 30cm. Con material fino escogido del sitio, cada capa será compactada individualmente. Todos los tubos serán tendidos con sujeción a las alineaciones y pendientes dadas. Cualquier tubo que no esté alineado o que muestre asentamiento después de colocado será levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor; en todo cuanto sea posible, el interior de la tubería se mantendrá libre de desperdicios de construcción durante la ejecución de la obra.Ningún tubo que no esté en perfecto estado será tendido y todos los tubos rechazados serán inmediata y permanentemente retirados del sitio. El tendido de los tubos empezará en el extremo de salida y procederá contra la pendiente. El extremo de la campana será colocado contra la pendiente. El tubo será tendido con precisión en la alineación horizontal y pendiente vertical, dentro de la tolerancia admisible de 1 centímetro. El extremo con espiga entrará completamente en la campana adyacente. La unión será cuidadosamente revisada para alineación y pendiente con una escuadra o mira aprobada. Uniones de Tuberías Pared Estructurada.- Para las uniones entre tubo y tubo o tubo y accesorio, se deberá seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.-Limpiar tanto los espigos como las campanas que se dispongan a unir, teniendo cuidado de no dejar lodo o arena en los mismos. b.-Debe asegurarse que los tres primeros valles completos del espigo estén limpios. Coloque el caucho en dos valles consecutivos del extremo del tubo y en correspondencia con la parte lisa de la campana. c.-Colocar el caucho en el tubo, asegurándose que quede firmemente asentado. d.-Aplicar lubricante generosamente en la campana y sobre el lomo del caucho únicamente, utilizando una brocha, esponja o trapo. e.-Se deberá alinear la unión, luego introducir el espigo en la campana y empujar. En el caso de diámetros grandes se recomienda usar un bloque de madera y una barra para la instalación, asegurándose que el bloque proteja al tubo de la barra. f.-Es necesario que en el proceso no se introduzcan partículas de material del relleno en la campana para evitar fugas. g.-Se recomienda no flectar el espigo en la campana en sentido horizontal o vertical. El espigo del tubo a instalar y la campana del que lo recibe se deben mantener alineados para facilitar su acoplamiento. Conexión a Pozos de Revisión de Tuberías Pared Estructurada.Se deberá seguir el procedimiento que se describe a continuación. a.- Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b.- Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c.- Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 125 HS-126 200MM TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 250MM M TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías de la red de drenaje de aguas lluvias y servidas de PVC de diámetro desde 160mm a 400mm serán de doble pared, interior lisa y exterior corrugada, y deberán cumplir con las normas NTC 3722, las cuales tienen como antecedentes las Normas ISO CD 9971-1 y 9971-2. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores, estarán instalados en el piso o enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones, bajo responsabilidad del contratista. Tendido de la Tubería y Zanjas.Antes de instalar una tubería en Zanjas se procederá a nivelar primeramente el fondo de la zanja con material fino, sobre la cual se tenderá la tubería, luego se cubrirá el tubo con material fino hasta 10cm. sobre el lomo. Una vez cubierto el tubo se procederá a rellenar la zanja en capas de 30cm. Con material fino escogido del sitio, cada capa será compactada individualmente. Todos los tubos serán tendidos con sujeción a las alineaciones y pendientes dadas. Cualquier tubo que no esté alineado o que muestre asentamiento después de colocado será levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor; en todo cuanto sea posible, el interior de la tubería se mantendrá libre de desperdicios de construcción durante la ejecución de la obra.Ningún tubo que no esté en perfecto estado será tendido y todos los tubos rechazados serán inmediata y permanentemente retirados del sitio. El tendido de los tubos empezará en el extremo de salida y procederá contra la pendiente. El extremo de la campana será colocado contra la pendiente. El tubo será tendido con precisión en la alineación horizontal y pendiente vertical, dentro de la tolerancia admisible de 1 centímetro. El extremo con espiga entrará completamente en la campana adyacente. La unión será cuidadosamente revisada para alineación y pendiente con una escuadra o mira aprobada. Uniones de Tuberías Pared Estructurada.Para las uniones entre tubo y tubo o tubo y accesorio, se deberá seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.-Limpiar tanto los espigos como las campanas que se dispongan a unir, teniendo cuidado de no dejar lodo o arena en los mismos. b.-Debe asegurarse que los tres primeros valles completos del espigo estén limpios. Coloque el caucho en dos valles consecutivos del extremo del tubo y en correspondencia con la parte lisa de la campana. c.-Colocar el caucho en el tubo, asegurándose que quede firmemente asentado. d.-Aplicar lubricante generosamente en la campana y sobre el lomo del caucho únicamente, utilizando una brocha, esponja o trapo. e.-Se deberá alinear la unión, luego introducir el espigo en la campana y empujar. En el caso de diámetros grandes se recomienda usar un bloque de madera y una barra para la instalación, asegurándose que el bloque proteja al tubo de la barra. f.-Es necesario que en el proceso no se introduzcan partículas de material del relleno en la campana para evitar fugas. g.-Se recomienda no flectar el espigo en la campana en sentido horizontal o vertical. El espigo del tubo a instalar y la campana del que lo recibe se deben mantener alineados para facilitar su acoplamiento. Conexión a Pozos de Revisión de Tuberías Pared Estructurada.Se deberá seguir el procedimiento que se describe a continuación. a.- Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b.- Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c.- Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 126 HS-127 160MM TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 200MM M TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Las tuberías de la red de drenaje de aguas lluvias y servidas de PVC de diámetro desde 160mm a 400mm serán de doble pared, interior lisa y exterior corrugada, y deberán cumplir con las normas NTC 3722, las cuales tienen como antecedentes las Normas ISO CD 9971-1 y 9971-2. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores, estarán instalados en el piso o enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones, bajo responsabilidad del contratista. Tendido de la Tubería y Zanjas.- Antes de instalar una tubería en Zanjas se procederá a nivelar primeramente el fondo de la zanja con material fino, sobre la cual se tenderá la tubería, luego se cubrirá el tubo con material fino hasta 10cm. sobre el lomo. Una vez cubierto el tubo se procederá a rellenar la zanja en capas de 30cm. Con material fino escogido del sitio, cada capa será compactada individualmente. Todos los tubos serán tendidos con sujeción a las alineaciones y pendientes dadas. Cualquier tubo que no esté alineado o que muestre asentamiento después de colocado será levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor; en todo cuanto sea posible, el interior de la tubería se mantendrá libre de desperdicios de construcción durante la ejecución de la obra.Ningún tubo que no esté en perfecto estado será tendido y todos los tubos rechazados serán inmediata y permanentemente retirados del sitio. El tendido de los tubos empezará en el extremo de salida y procederá contra la pendiente. El extremo de la campana será colocado contra la pendiente. El tubo será tendido con precisión en la alineación horizontal y pendiente vertical, dentro de la tolerancia admisible de 1 centímetro. El extremo con espiga entrará completamente en la campana adyacente. La unión será cuidadosamente revisada para alineación y pendiente con una escuadra o mira aprobada. Uniones de Tuberías Pared Estructurada.Para las uniones entre tubo y tubo o tubo y accesorio, se deberá seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.-Limpiar tanto los espigos como las campanas que se dispongan a unir, teniendo cuidado de no dejar lodo o arena en los mismos. b.-Debe asegurarse que los tres primeros valles completos del espigo estén limpios. Coloque el caucho en dos valles consecutivos del extremo del tubo y en correspondencia con la parte lisa de la campana. c.-Colocar el caucho en el tubo, asegurándose que quede firmemente asentado. d.-Aplicar lubricante generosamente en la campana y sobre el lomo del caucho únicamente, utilizando una brocha, esponja o trapo. e.-Se deberá alinear la unión, luego introducir el espigo en la campana y empujar. En el caso de diámetros grandes se recomienda usar un bloque de madera y una barra para la instalación, asegurándose que el bloque proteja al tubo de la barra. f.-Es necesario que en el proceso no se introduzcan partículas de material del relleno en la campana para evitar fugas. g.-Se recomienda no flectar el espigo en la campana en sentido horizontal o vertical. El espigo del tubo a instalar y la campana del que lo recibe se deben mantener alineados para facilitar su acoplamiento. Conexión a Pozos de Revisión de Tuberías Pared Estructurada.- Se deberá seguir el procedimiento que se describe a continuación. a.- Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b.- Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c.- Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 127 HS-128 HS-129 HS-130 HS-131 HS-132 HS-133 HS-134 TUBERIA ESTRUCTURADA DE PARED INTERNA LISA SERIE DE 6 160MM M TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 250 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 315 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 200 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 160 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B TUBERIA DE 75 MM PVC TIPO B Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Los colectores de PVC Desagüe, estará instalados en el piso o sub-enterradas en camineras o jardineras, no tendrán sifones por salvar otras tuberías y ductos que se encuentren en su recorrido. Se deberá verificar el nivel de la caja existente para establecer la pendiente de la nueva red, luego se procederá a excavar una zanja de 0.40 m de ancho y cuya profundidad fluctuará respecto a la pendiente, y hacia los puntos de descarga en los ramales existentes, el material removido (no contaminado por otros materiales) será reinstalado; previo a la excavación se coordinara con el área de planificación técnica dentro de las instalaciones de la obra, y la Fiscalización, para evitar daños en las especies vegetales, camineras, otras instalaciones técnicas, etc., siendo el Contratista el único responsable de los daños ocasionados. El material en mal estado (contaminado) deberá ser desalojado fuera de las instalaciones del Terminal, bajo responsabilidad del contratista. Luego se colocara una capa de arena con un minino de 0.05 m de espesor bajo la tubería y una capa de 0.10 m de espesor sobre la tubería para su protección, luego se rellenara la zanja y se dejara el área limpia nivelada y sin protuberancias. Las Uniones de Tuberías de PVC Desagüe se harán con soldadura liquida y deberán seguirse el procedimiento que se describe a continuación. a.- Cortar el tubo cuidando que el corte sea perfectamente a escuadra. b.- Quitar rebabas del corte con una lima o lija. c.- Cuando sea necesario empalmar extremos de tubos sin acoples, se preparará el extremo hembra reblandeciéndolo a unos 130°C y después se monta forzándolo en el otro tubo. Se acopla después que se enfría. d.- Las superficies que se van a conectar de tubería a accesorios deben limpiarse con un trapo limpio con compuesto limpiador. e.- Para el montaje final, se encolan las piezas con compuesto del tipo Poli pega o similar aprobado por el constructor, en el extremo del tubo y el inferior de la campana del accesorio o tubo en una superficie igual a la de la campana. f.- Se unen las piezas a soldarse asegurándose un buen asentamiento girando, para conseguir una correcta distribución del pegamento para mantener la unión firme durante medio minuto. g.- Transiciones de tuberías a accesorios de PVC a otros materiales se harán mediante adaptadores especiales roscados. Cualquier desviación de los desagües debe hacerse con semicodos. Los desvíos deben hacerse empleando los accesorios necesarios. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 128 TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B M HS 129 TUBERIA DE 250 MM PVC TIPO B M HS 130 TUBERIA DE 315 MM PVC TIPO B M HS 131 TUBERIA DE 200 MM PVC TIPO B M HS 132 TUBERIA DE 160 MM PVC TIPO B M HS 133 TUBERIA DE 110 MM PVC TIPO B M HS 134 TUBERIA DE 75 MM PVC TIPO B M HS-135 DESAGUES PVC 160 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AALL, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem de aguas servidas. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 135 DESAGUES PVC 160 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) PTO HS-136 DESAGUES PVC 110 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. La tubería a utilizar será de PVC sanitaria con unión por cementado solvente, que cumpla con la norma INEN 1374 tipo B reforzada. Procedimiento de Trabajo.- Las tuberías redes y bajantes de desagüe de AALL, que está indicada en los planos se instalaran por piso, sobre tumbados y/o paredes y luego revestida de mampostería o con mortero proporción 1:3 con acabado uniforme, sin presentar protuberancias o deformaciones. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones de la obra, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se lo describió ampliamente en el ítem de aguas servidas. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. Toda la red deberá probarse por partes antes de fundir las losas, levantar muros o colocar cielos rasos que la cubra con el fin de detectar las fugas que se puedan presentar. El Contratista debe efectuar todas las pruebas en presencia de la Fiscalización y no será aprobada ninguna prueba sin su visto bueno. Las pruebas se harán taponando todas las bocas abiertas del tramo con tapones fabricados en PVC para este efecto, excepto las más altas y llenando la tubería con agua, hasta el nivel superior de la primera cámara. La presión debe sostenerse sin baja apreciable, durante 30 minutos. Toda herramienta, materiales, accesorios y equipos incluyendo tapones, vertederos y otros que se requieran para hacer las pruebas serán suministradas por el Constructor por su cuenta. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 136 DESAGUES PVC 110 MM TIPO B (INCLUYE ACCESORIOS) HS-137 TUBO PVC ROSCADO 2" x 40 Sch HS-138 TUBO PVC ROSCADO 1" x 40 Sch MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad PTO Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 137 TUBO PVC ROSCADO 2" x 40 Sch U HS 138 TUBO PVC ROSCADO 1" x 40 Sch U HS-139 PUNTO PVC SCH 40 PARA DRENAJE DE A/A Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías de la red de aguas servidas están indicadas en el numeral 4,4 de esta especificación. Procedimiento de Trabajo.- Los puntos de aguas servidas se instalaran en piso y paredes como se indica en los planos y de los diámetros especificados. Se deberá seguir el mismo procedimiento que se hace hincapié en los ítems 4.4 MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 139 PUNTO PVC SCH 40 PARA DRENAJE DE A/A PTO HS-140 SOPORTES DE TUBERIAS Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Los soportes para las tuberías de agua servidas y/o tuberías de ventilación a instalarse servirán para fijar la red horizontal o vertical. Procedimiento de trabajo.- Las tuberías verticales deben fijarse en la estructura del edificio cada 3 metros por medio de abrazaderas metálicas tipo “U” fabricadas con platinas de 1”x 1/8”, el cual será anclado con pernos a la pared y a la estructura. Para las tuberías horizontales se emplearán soportes tipo pera colgados de varillas de 3/8 ”, fijados con tacos de expansión a la estructura, según las indicaciones en el detalle. El distanciamiento de los soportes a emplearse será de acuerdo al diámetro del tubo, según el siguiente cuadro: Diámetro del Tubo 2” - 3” – 4” -7” Distancia 2,00 m. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 140 SOPORTES DE TUBERIAS U HS-141 REGISTRO DE LIMPIEZA DE PISO D=160 MM Descripción.- Este rubro consiste en la provisión e instalación de un tapón de registro de material combinado bronce y aluminio para el mantenimiento de los colectores de aguas servidas y evitar la construcción de cajas de hormigón, de acuerdo a lo detallado en los planos y a las instrucciones de Fiscalización. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 141 REGISTRO DE LIMPIEZA DE PISO D=160 MM U HS-142 REGISTRO DE LIMPIEZA DE PISO D=110 MM Descripción.- Este rubro consiste en la provisión e instalación de un tapón de registro de material combinado bronce y aluminio para el mantenimiento de los colectores de aguas servidas y evitar la construcción de cajas de hormigón, de acuerdo a lo detallado en los planos y a las instrucciones de Fiscalización. El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 142 REGISTRO DE LIMPIEZA DE PISO D=110 MM U HS-143 SUMIDERO REJILLA ALUMINIO CC-150 X 110 MM Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Para los sumideros en la losa de cubierta se empleara rejillas de Aluminio tipo cúpula cuya referencia es CC-150 x ø 110 mm y cc-200x150 mm según sea el caso. Procedimiento de Trabajo.- En la cubierta se instalara las rejillas de Aluminio tipo cúpula las cuales descargaran en las bajantes aguas lluvias que estarán instaladas de acuerdo a las especificaciones del material y tal como se indica en los planos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 143 SUMIDERO REJILLA ALUMINIO CC-150 X 110 MM U HS-144 SUMIDERO REJILLA ALUMINIO CC-200 X 150 MM Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Para los sumideros en la losa de cubierta se empleara rejillas de Aluminio tipo cúpula cuya referencia es CC-150 x ø 110 mm y cc-200x150 mm según sea el caso. Procedimiento de Trabajo.- En la cubierta se instalara las rejillas de Aluminio tipo cúpula las cuales descargaran en las bajantes aguas lluvias que estarán instaladas de acuerdo a las especificaciones del material y tal como se indica en los planos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 144 SUMIDERO REJILLA ALUMINIO CC-200 X 150 MM U HS-145 REJILLA COMBINADA T 150x110mm Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. Para los sumideros de desagüe se empleara rejillas combinadas de Aluminio con bronce para piso cuya referencia es T-125 x 75 mm. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 145 REJILLA COMBINADA T 150x110mm U HS-146 CAJA DE REGISTRO DE HS CON TAPA DE GRAFITO ESFEROIDAL Descripción: El contratista deberá fabricar las cajas de hormigón simple de recolección del sistema de AALL respectivo, las cuales se ubicarán en las áreas indicadas en los planos. Procedimiento de trabajo.- Las cajas colectoras serán de hormigón simple, con una resistencia de 280kg/cm2. Serán de 40x40cm de largo y ancho interior, y con una profundidad variable, dependiendo de la pendiente respectiva, en todo caso, la de menor profundidad será de 30cm interior. Las cajas contarán con tapas de hierro dúctil de 40cmx40cm del tipo quatro 400 o HC 400 o similar, aprobada por la fiscalización. Como alternativa se podrán utilizar tapas de hormigón armado. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será en unidades. Pago.- Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará por unidad, de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado, no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 146 CAJA DE REGISTRO DE HS CON TAPA DE GRAFITO ESFEROIDAL U HS-147 CAJA SUMIDERO EN AREAS VERDES Descripción: El contratista deberá fabricar las cajas de hormigón simple en las áreas verdes en el interior del centro de salud, estas cajas estarán conectadas al sistema de AALL respectivo, la ubicación de estas se indica en los planos. Procedimiento de trabajo.- Las cajas colectoras serán de hormigón simple, con una resistencia de 180kg/cm2. Serán de 25x25cm de largo y ancho interior, y con una profundidad variable, dependiendo de la pendiente respectiva, en todo caso, la de menor profundidad será de 35cm interior. Las cajas contarán con rejillas de hierro dúctil de 25cmx25cm del tipo p 250 o de acero inoxidable, aprobada por la fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será en unidades. Pago.- Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará por unidad, de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. Cualquier exceso no autorizado, no será pagado. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 147 CAJA SUMIDERO EN AREAS VERDES U HS-148 ACOMETIDA A RED DE AALL PVC 315MM Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de estos rubros. Las especificaciones de los accesorios y tuberías de la red de aguas lluvias están indicadas anteriormente de esta especificación. Procedimiento de Trabajo.- La conexión a la cámara, caja o sumidero de aguas lluvias existente, está indicada en los planos y se instalara de acuerdo al diseño. Todos los elementos del producto de la instalación de las tuberías, deberán ser desalojados fuera de las instalaciones del proyecto, el acarreo y desalojo de dichos materiales serán asumidos por el Contratista. El procedimiento de la instalación se deberá hacer como se indica a continuación: a) Colocar el caucho en dos valles consecutivos del extremo de la tubería. b) Introducir la tubería en la cámara de inspección verificando que el caucho quede en la mitad del muro. c) Aplicar el mortero de cemento y emboquille. Control de Calidad.- la Fiscalización procederá con la verificación y revisión del buen estado de las tuberías y accesorios entregados antes de ser instaladas, según las características contratadas. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 148 ACOMETIDA A RED DE AALL PVC 315MM U CAPITULO HIDROSANITARIO CONTRA INCENDIOS HS-201 TUBERIA DE ACERO NEGRO 4" ASTM A 53 CON COSTURA Y RECUBRIMIENTO HS-202 TUBERIA DE ACERO NEGRO 2 1/2" ASTM A 53 CON COSTURA Y RECUBRIMIENTO Descripción: Se deberá proveer e instalar todas las tuberías y accesorios necesarios de acuerdo al proyecto y especificaciones a) Tuberías - Material: Acero negro - Tipo: Peso Liviana, ranurada por deformación - Especificaciones: ISO II cédula 10 - Fabricación: Con o sin costura - Presión de trabajo: 250 psi para agua b) Accesorios - Material: Hierro fundido - Tipo: Shurj-joing, Victaulic, Metch, Avil, Central, Grinnell o equivalentes UL-FM - Presión de trabajo: 250 psi para agua. - Tipo de junta: Ranurada Procedimiento de Trabajo Tuberías. Se deberá en los recorridos principales instalar las tuberías con su longitud completa 7 mts. Aceptándose longitudes menores solo en los empates laterales y accesorios, cambios de direcciones. Todas las tuberías deben instalarse en forma alineadas soportadas adecuadamente de acuerdo a NFPA 13 y aplomadas evitándose curvas innecesarias, estas deben estar pintadas con una capa de anticorrosivo y pintura de terminación color rojo bermellón. Se deberá ranurar las tuberías por deformación, la profundidad de la ranura será de acuerdo al accesorio que se instale y deberá realizarse con máquina especial. En el proceso de instalación se deberá tener especial cuidado que no entren suciedades, materiales, plásticos, etc. Para todo el Sistema de sprinklers y tuberías matrices, en forma sectorizada, deberán efectuarse pruebas hidrostáticas de acuerdo a la norma NFPA13, es decir, presurizar con 175 psi y mantener por un período mínimo de 2 horas, tiempo en el cual la presión no debe variar (indicación de manómetro). Si la presión sufre una disminución, el contratista deberá resolver el problema y la prueba se repetirá, ahora por un tiempo de 24 horas. Procedimiento de trabajo Accesorios Ranurados. La instalación de los accesorios requiere ser instalado por personal capacitado y que tenga experiencia en este tipo de trabajo donde se debe considerar sobre todo la buena instalación de los cauchos y torques adecuados en el apriete de las uniones flexibles tanto con las tuberías como en las tees, codos, reducciones válvulas. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por metro lineal (ml). Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 201 TUBERIA DE ACERO NEGRO 4" ASTM A 53 CON COSTURA Y RECUBRIMIENTO M HS 202 TUBERIA DE ACERO NEGRO 2 1/2" ASTM A 53 CON COSTURA Y RECUBRIMIENTO M HS-203 BOMBA DE 5HP Y BOMBA JOCKEY 1,5HP SISTEMA CONTRA INCENDIOS CERTF. UL/UM Provisión e instalación del sistema de bombas para el sistema contra incendios según se encuentra especificado en los planos contra incendios. Se considera una bomba de 5hp y una bomba jockey de 1.5 HP. Estos equipos y su ensamble deben seguir los requerimientos para la certificación UL/UM MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, será por unidad (u). Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por metro lineal instalado de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 203 BOMBA DE 5HP Y BOMBA JOCKEY 1,5HP SISTEMA CONTRA INCENDIOS CERTF. U UL/UM HS-204 GABINETE CONTRAINCENDIOS Descripción: Donde se indique en los planos, se deberá suministrar e instalar una Estación de Mangueras, completa con todos sus elementos y accesorios, de acuerdo a la presente especificación. El contratista será responsable del suministro y la instalación de todo material, tuberías, accesorios y soporte, que resulte necesario para un adecuado montaje y operación del gabinete. Cada estación de mangueras indicada en los planos deberá contar con los siguientes elementos: - Rack con 15 metros de Manguera plana de 11/2” y pitón, más otra de iguales características. - Válvula de Globo 11/2” para conexión de la manguera - Válvula de Globo 21/2” para conexión de Bomberos El presente proyecto considera la incorporación de extintores portátiles ubicados en los gabinetes como mínimo de acuerdo a las especificaciones técnicas siguientes. Se deberá considerar un extintor portátil, del tipo polvo químico seco, multipropósito ABC, capacidad 4,5 Kg (10 Lbs), en base a polvo de fosfato de amónio, capacidad de apague según UL de 4A:70B:C, presión interna. En cada extintor deberá haber una tarjeta plastificada con instrucciones de operación claras y precisas del mismo. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, por unidad. Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 204 GABINETE CONTRAINCENDIOS U HS-205 TOMA SIAMESA 4"x2½"x2½" Descripción: Se deberá considerar una conexión de entrada de Bomberos, que deben consistir en una entrada siamesa, con dos bocas de inyección de 4x21/2x21/2” y válvula de retención, doble chapalea, acoplamiento del tipo roscado, tapa y cadena. Las conexiones se unirán a la matriz de la red combinada perimetral, mediante una válvula de retención de 4". Procedimiento de trabajo: Se requiere de una instalación donde lo principal es que tiene que quedar a 1,20 mts del nivel de piso. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, por unidad. Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 205 TOMA SIAMESA 4"x2½"x2½" U HS-206 SOPORTES DE TUBERIAS Descripción: Toda tubería de la red de sprinklers deberá considerar una soportación adecuada, siguiendo las recomendaciones de la NFPA 13 y detalles en planos. Procedimiento de trabajo: En cualquier caso se deben cumplir las siguientes limitaciones en cuanto al distanciamiento de los soportes: - Para tuberías de diámetros hasta 1 1/4", distancia máxima de 3,77 m (12 pies) entre soportes. - Para tuberías de diámetros de 1 1/2" o mayores, distancia máxima de 4,57m (15 pies) entre soportes. COLGADORES, SOPORTES Y ANCLAJES SÍSMICOS. El sistema de tubería deberá soportarse mediante dos tipos de elementos, los colgadores y los anclajes sísmicos. Los primeros tienen por función nivelar la red y los segundos, de ligarla a la estructura del edificio para evitar movimientos diferenciales. Distanciamientos Tipo de Soporte Distanciamiento entre soportes Distanciamiento entre soportes consecutivos para diámetros consecutivos para diámetros de de hasta 11/4” 11/2” y superiores Colgadores 3.7 mt Tipo de Soporte Distanciamiento entre soportes Distanciamiento entre soportes consecutivos para matrices consecutivos para diámetros de 2.5” y superiores Anclajes Sísmicos 4.5mt 12 mt 24 mt Anclajes Sísmicos 24 mt Longitudinales 24 mt Transversales Anclajes Sísmicos Longitudinales: Se instalarán en todas las matrices, de 21/2” de diámetro y superiores. Además en todos los cambios de dirección, en alimentadores verticales y otros lugares indicados en el proyecto, aparezcan o no dibujados en los planos. Los elementos de conexión deberán materializarse mediante el uso de pernos con tuerca y golilla de presión. Anclajes Sísmicos Transversales: Se instalarán en todas las matrices, de 21/2” de diámetro y superiores. Además en todos los cambios de dirección de las matrices, en alimentadores verticales y otros lugares indicados en el proyecto, aparezcan o no dibujados en los planos. Los elementos de conexión deberán materializarse mediante el uso de pernos con tuerca y golilla de presión. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, por unidad. Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 206 SOPORTES DE TUBERIAS U HS-207 EXTINTOR CO2, 5 kg Descripción.- Se deberá considerar un extintor portátil, del tipo polvo químico seco, multipropósito ABC, capacidad 4,5 Kg (10 Lbs), en base a polvo de fosfato de amónio, capacidad de apague según UL de 4A:70B:C, presión interna. MEDICION Y FORMA DE PAGO La cuantificación de este rubro, por unidad. Pago: las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO HS 207 EXTINTOR CO2, 5 kg U CAPITULO ELECTRONICO INSTALACIONES ELECTRONICAS SISTEMA DE VOZ Y DATOS Además de cumplir con las especificaciones del último draft ANSI/TIA/EIA-568-B.2-10 y Adendum ISO/IEC 11801:2002 Ed 2 CLASE EA, todos los componentes deberán cumplir con los requisitos descritos en esta sección. Todos los componentes del canal de cobre ser de una sola marca a fin de garantizar el funcionamiento end-to-end del mismo. No se aceptarán ofertas donde se mezclen componentes o subsistemas de más de un fabricante. Se exigirá que el sistema de cableado estructurado tenga una garantía expedida por el fabricante por un mínimo 10 años sobre todos y cada uno de los componentes instalados. Así mismo se requerirá la entrega por parte del fabricante de los componentes pasivos, de una garantía que certifique el funcionamiento de todas las aplicaciones diseñadas para correr en redes sobre Categoría 6A. También se exigirá que todas las ofertas presentadas vengan acompañadas de una carta emitida por el fabricante en donde se avale el respaldo del mismo a la empresa oferente y se asuma un compromiso por la garantía. VD-001PUNTO DOBLE DE VOZ Y DATOS CAT 6ª CERTIFICADO 1. Descripción Suministro e instalación del rubro correspondiente a punto doble de voz y datos con cable FUTP categoría 6A certificado; el rubro consta de cable, tubería y toma. Los materiales mínimos a tomar en cuenta para la correcta instalación de este rubro son: cable FUTP categoría 6A, tubería EMT ¾” incluido accesorios, jacks Rj45, faceplate doble; todos cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. 2. Características técnicas detalladas Tubería metálica EMT de ¾”, con accesorios de unión de tornillo. Cajas metálicas octogonales grandes con tapa y rectangulares profundas. Cable de 4 pares tipo FUTP categoría 6A; entorchados en pares con código de colores. Faceplate de dos salidas, una con categoría 6A y otra con cable telefónico, debe incluir etiquetas para identificación de las salidas. Jacks RJ45 categoría 6A FUTP; armada para recibir cables de 8 hilos, con sistema de conexión tipo 110 o similar de inserción de hilos a presión, para alambrado tipo EIA/TIA T568B2.1; completa, con placa de montaje empotrado y apropiada para recibir salida doble con juego de membretes o iconos indicadores de tipo de salida. El cable debe ser diámetro exterior máximo de 6.9 mm y chaqueta LS0H. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. La toma de datos doble se conectará por el Jack de datos definido de acuerdo a código de colores a establecer con la norma al cable FUTP categoría 6A, el cual se conectará por el otro extremo al Switch de datos. Se deberán utilizar cajas empotradas, como base para colocar faceplate para salidas de cableado estructurado. De acuerdo a necesidades de usuarios, máximo a 40 cm sobre el suelo o al piso. Luego de instalados los puntos se deben realizar pruebas de conectividad para certificar los mismos y analizar posibles ruidos o anormalidades en la transmisión de datos. Si todos los parámetros correspondientes a la categoría que este midiendo, el equipo emitirá un certificado para el punto que este analizando con una aprobación. En caso contrario lo rechazará. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. En las juntas de dilatación estructurales se instalarán expansores. 4. Normativa ANSI/TIA/EIA-568 B ANSI/TIA/EIA-568-B.3 TIA-492AAAC ANSI/TIA 568C.2 ISO/IEC 11801 IEC 60332-1 IEC 60754 IEC 61034 ISO/IEC 11801:2002 Ed 2 CLASE EA 5. Garantías Serán los requisitos exigidos por el fabricante y no será menor a 10 años en cuanto a los elementos constitutivos del punto así como el comportamiento de las características físicas y electromagnéticas. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías 7. Mano de Obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización. Su pago será por punto (pto). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 001 PUNTO DOBLE DE VOZ Y DATOS CAT 6ª CERTIFICADO PTO VD-002 PUNTO SIMPLE CAT 6A CERTIFICADO 1. Descripción Suministro e instalación del rubro correspondiente a punto simple de datos con cable FUTP categoría 6A certificado; el rubro consta de cable, tubería y toma. Los materiales mínimos a tomar en cuenta para la correcta instalación de este rubro son: cable FUTP categoría 6A, tubería EMT ¾” incluido accesorios, jacks Rj45, faceplate doble; todos cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. 2. Características técnicas detalladas Tubería metálica EMT de ¾”, con accesorios de unión de tornillo. Cajas metálicas octogonales grandes con tapa y rectangulares profundas. Cable de 4 pares tipo FUTP categoría 6A; entorchados en pares con código de colores. Faceplate de dos salidas, una con categoría 6A y otra con cable telefónico, debe incluir etiquetas para identificación de las salidas. Jacks RJ45 categoría 6A FUTP; armada para recibir cables de 8 hilos, con sistema de conexión tipo 110 o similar de inserción de hilos a presión, para alambrado tipo EIA/TIA T568B2.1; completa, con placa de montaje empotrado y apropiada para recibir salida doble con juego de membretes o iconos indicadores de tipo de salida. El cable debe ser diámetro exterior máximo de 6.9 mm y chaqueta LS0H. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. La toma de datos doble se conectará por el Jack de datos definido de acuerdo a código de colores a establecer con la norma al cable FUTP categoría 6A, el cual se conectará por el otro extremo al Switch de datos. Se deberán utilizar cajas empotradas, como base para colocar faceplate para salidas de cableado estructurado. De acuerdo a necesidades de usuarios, máximo a 40 cm sobre el suelo o al piso. Luego de instalados los puntos se deben realizar pruebas de conectividad para certificar los mismos y analizar posibles ruidos o anormalidades en la transmisión de datos. Si todos los parámetros correspondientes a la categoría que este midiendo, el equipo emitirá un certificado para el punto que este analizando con una aprobación. En caso contrario lo rechazará. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. En las juntas de dilatación estructurales se instalarán expansores. 4. Normativa ANSI/TIA/EIA-568 B ANSI/TIA/EIA-568-B.3 TIA-492AAAC ANSI/TIA 568C.2 ISO/IEC 11801 IEC 60332-1 IEC 60754 IEC 61034 ISO/IEC 11801:2002 Ed 2 CLASE EA 5. Garantías Serán los requisitos exigidos por el fabricante y no será menor a 10 años en cuanto a los elementos constitutivos del punto así como el comportamiento de las características físicas y electromagnéticas. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías 7. Mano de Obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización. Su pago será por punto (pto). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 002 PUNTO SIMPLE CAT 6A CERTIFICADO PTO VD-003 PATCH CORD 1M CAT 6A PARA RACK 1. Descripción Suministro e instalación del rubro correspondiente a patchcord FUTP categoría 6A de 1 metro, el cual se utiliza para conectar desde el punto de terminación del Switch al patch panel. 2. Características técnicas detalladas Cumplir con las especificaciones para componentes Categoría 6A para 10 Gb/s con un ancho de banda hasta 500MHz. Estar ensamblado en fábrica y verificado 100% en su transmisión con analizadores de red grado laboratorio para un desempeño apropiado hasta 500MHz. Utilizar cable multifilar FUTP para un desempeño de transmisión óptima que elimine la diafonía exógena (Alien Crosstalk) con un forro cilíndrico bajo en humo y libre de halógeno (LS0H) Ser compatible retroactivamente con categorías inferiores. Tener un blindaje completo a 360° y una envolvente metálica del plug que proporcione durabilidad y resistencia a daños. Tener un plug con circuito impreso integrado para maximizar su desempeño. Tener contactos frontales fijos que aseguren la calidad del plug y una conexión consistente con las salidas. Que su plug tenga contactos posteriores internos para mantener la simetría del cable en el punto de terminación. Tener una bota protectora de diseño ultradelgado para aplicaciones de alta densidad y operación libre de enredos. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del elemento y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. El Contratista deberá manipular este elemento de acuerdo a las recomendaciones del fabricante para no afectar el rendimiento y comportamiento del sistema de cableado estructurado. 4. Normativa TIA-568-C ISO/IEC 11801 IEC 60603-7 IEEE 802.3an IEEE 802.3af UL 1863 5. Garantías Proporcionadas por el fabricante. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas 7. Mano de Obra Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad para la medición y cuantificación de los pagos y fiscalización será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 003 PATCH CORD 1M CAT 6A PARA RACK U VD-004 PATCH CORD PUESTO DE TRABAJO CAT 6a DE 3M 1. Descripción Suministro e instalación del rubro correspondiente a patchcord FUTP categoría 6A de 3 metros, el cual se utiliza en una red para conectar un dispositivo de red con otro. 2. Características técnicas detalladas Cumplir con las especificaciones para componentes Categoría 6A para 10 Gb/s con un ancho de banda hasta 500MHz. Estar ensamblado en fábrica y verificado 100% en su transmisión con analizadores de red grado laboratorio para un desempeño apropiado hasta 500MHz. Utilizar cable multifilar FUTP para un desempeño de transmisión óptima que elimine la diafonía exógena (Alien Crosstalk) con un forro cilíndrico bajo en humo y libre de halógeno (LS0H). Ser compatible retroactivamente con categorías inferiores. Tener un blindaje completo a 360° y una envolvente metálica del plug que proporcione durabilidad y resistencia a daños. Tener un plug con circuito impreso integrado para maximizar su desempeño. Tener contactos frontales fijos que aseguren la calidad del plug y una conexión consistente con las salidas. Que su plug tenga contactos posteriores internos para mantener la simetría del cable en el punto de terminación. Tener una bota protectora de diseño ultradelgado para aplicaciones de alta densidad y operación libre de enredos. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del elemento y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. El Contratista deberá manipular este elemento de acuerdo a las recomendaciones del fabricante para no afectar el rendimiento y comportamiento del sistema de cableado estructurado. 4. Normativa TIA-568-C ISO/IEC 11801 IEC 60603-7 IEEE 802.3an IEEE 802.3af UL 1863. 5. Garantías Proporcionadas por el fabricante. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de Obra Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La unidad para la medición y cuantificación de los pagos y fiscalización será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 004 PATCH CORD PUESTO DE TRABAJO CAT 6a DE 3M VD-005 BANDEJA METALICA 300 X 100MM 1. Descripción U Para la distribución horizontal del cableado, se deberá instalar una canaleta del tipo bandeja metálica. 2. Características técnicas detalladas Bandeja metálica de 300x100 mm con tapa. La canaleta de tipo bandeja con base troquelada y fabricada a partir de láminas de acero pregalvanizado AST A593 Gr 60 mediante proceso de troquelado y doblado, cero soldadura. 3. Procedimiento de trabajo Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Cualquier tipo de curva o cambio de dirección de la canaleta deberá ser realizada utilizando los accesorios de fábrica, no hechos en campo. La instalación de la canaleta se deberá realizar con varilla roscada de 3/8” suspendida en la losa con tacos expansivos y soportería de canal estructural, con tornillos, tuercas y anillos adecuados para su instalación profesional. Desde la canaleta se instalará ductería EMT de mínimo 3/4” de diámetro hacia la ubicación de los diferentes puntos. La tubería deberá ser correctamente instalada con curvas realizadas con la herramienta adecuada, de tal manera que en ningún momento representen un obstáculo para la integridad del cable. La ductería que se empotre en pared deberá terminar en una caja 4x4 con bisel a la altura de los demás tomas de servicio eléctrico. Durante su recorrido la ductería no deberá tener más de una curva desde que sale de la canaleta hasta llegar a la bajante de la pared. En caso de ser necesario más curvas se deberá utilizar cajas de paso de 5x5. Toda la tubería deberá quedar galvanizada antes del paso del cable UTP. 4. Normativa ASTM A-653, CS, B, Z-180, G60 (Pre-Galvanizado) NEMA 12 5. Garantías Proporcionadas por el fabricante. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por metro lineal instalado de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 005 BANDEJA METALICA 300 X 100MM M VD-006 RACK DE TELECOMUNICACIONES 42 UR 1. Descripción Este rubro contempla el suministro e instalación del Rack de 42UR, bandejas, ventilador, multitomas y bornera para conexión a tierra. Cada uno de los racks y sus elementos internos deberán ser aterrizados conforme la normativa ANSI/TIA/EIA. Este rubro también contempla este aterrizaje. Debe ser cerrada, con puerta, cerradura, perforaciones, desmontable y abatible. 2. Características técnicas detalladas Gabinete de 42UR Diseño compacto, compuesto por tres partes (base, cuerpo abatible y puerta con vidrio), puerta de acrílico con cerradura, entrada y salida superior e inferior de cables, y perforaciones para ventilación. Construcción de acero frio enrollado. Espesor de 2.00mm para raíles montados y 1.2mm para los otros. Acabado de superficie: desgrasante, conservante, fosfórica, antiestática y aislante. Bandeja. Multitomas. Ventiladores. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se instalará en los lugares que se detalla en planos. 4. Normativa ISO 9001:2008 NTE – 2568 CEA STANDARD CEA–310–E / EIA–310–D 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de Obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización su pago será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 006 RACK DE TELECOMUNICACIONES 42 UR U VD-007 ACCESS POIN INALAMBRICO 10/100/1000 1. Descripción Serán todas las actividades para la provisión e instalación del Access point, conforme al catálogo de instalaciones del proyecto y las indicaciones del Fiscalizador. 2. Especificaciones técnicas detalladas TASAS DE TRANMISIÓN 802.11a 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, y 54 Mbps 802.11g 1, 2, 5.5, 6, 9, 11, 12, 18, 24, 36, 48, y 54 Mbps MÁXIMO NÚMERO DE CANALES DE NONOVERLAPING 2.4 GHz 802.11b/g 20 MHz: 3 802.11n 20 MHz: 3 5 GHz 802.11a 20 MHz: 21 802.11n 20 MHz: 21 40 MHz: 9 MÁXIMA TRANSMISIÓN DE POTENCIA 2.4GHz 802.11b 20 dBm con 1 antena 802.11g 20 dBm con 2 antenas 802.11n (HT20) 20 dBm con 2 antenas 5GHz 802.11a 20 dBm con 2 antenas 802.11n non-HT duplicate mode 20 dBm con 2 antenas 802.11n (HT20) 20 dBm con 2 antenas 802.11n (HT40) 20 dBm con 2 antenas INTERFACES 10/100/1000BASE-T autosensing (RJ-45) Puerto de administración de consola (RJ-45) MEMORIA DEL SISTEMA 128 MB DRAM 32 MB flash 3. Procedimiento Es responsabilidad del oferente dejar el equipo instalado, configurado y funcionando de acuerdo a las necesidades y requerimiento de la Institución para lo cual se debe adjuntar el alcance de servicios respectivo. El oferente deberá instalar los AP ofertado. Al final deberá entregar la memoria técnica de la instalación con sus respectivos respaldos de configuración y topología. 4. Normativa UL 60950-1 CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 UL 2043 IEC 60950-1 EN 60950-1 FCC Part 15.247, 15.407 RSS-210 EN 300.328, EN 301.893 ARIB-STD 33 ARIB-STD 66 ARIB-STD T71 AS/NZS 4268.2003 EMI and susceptibility (Class B) FCC Part 15.107 and 15.109 ICES-003 VCCI EN 301.489-1 and -17 EN 60601-1-2 EMC requirements for the Medical Directive 93/42/EEC IEEE 802.11a/b/g IEEE 802.11n IEEE 802.11h IEEE 802.11d FCC Bulletin OET-65C 5. Garantías Mayor o igual a 2 años de garantía (global del equipo), Mayor o igual a 2 años en partes y piezas, Mayor o igual a 2 años en servicio técnico. PROCESODEGARANTÍA El Contratista deberá realizar los procesos de garantía necesarios con el fabricante y deberá realizar los cambios pertinentes de partes y piezas, pruebas e instalación en sitio del equipo en un plazo no mayor a 15 días laborables. El Contratista está obligado a instalar un equipo de iguales o mayores características, mientras se gestionan las garantías. 6. Soporte técnico ElContratistadeberácontarconuna Mesa de Servicios propia (adicionalaladelfabricante),para larecepcióndellamadasloscinco díasdelasemanaenhorariode oficina, elmismo queofrecerá soporte técnicodeprimernivel duranteelperiododeaños. El Contratista deberá contar con una herramienta de software propia (adicional a la del fabricante) que permita llevar un registro y seguimiento automatizado de los requerimientos solicitados a la Mesa de Servicios mediante un único número de caso, el cual tendrá asociado un SLA (Acuerdos de nivel de servicio), el mismo que se determinará de acuerdo a los niveles de urgencia, impacto y prioridad, así también la herramienta permitirá determinar el estado del caso (registrado, asignado, en proceso, suspendido, cerrado), esta herramienta deberá estar alineada a las buenas prácticas informáticas. El Contratista siempre deberá proporcionar reportes generados por la herramienta descrita anteriormente de los casos registrados en la Mesa de Servicios, al correo electrónico que la entidad beneficiaria de la obra le proporcione. MECANISMOS DE SOPORTE Si el caso no puede ser resuelto por el soporte técnico telefónico (primer nivel) (Mesa de servicios del Contratista), el Contratista brindará el soporte técnico en sitio (segundo nivel). Obligatorio a nivel nacional. El Contratista deberá brindar el soporte en sitio en un plazo máximo de 24 horas laborables (Tiempo de atención-diagnóstico) y 72 horas laborables máximo para solucionar y cerrar el caso (Tiempo de Solución), estos SLA deberán estar parametrizados en la herramienta de la mesa de servicios y deberá enviar alarmas al administrador de la mesa de servicios cuando un caso se haya vencido y no tenga registrada una solución, es decir cuando el caso no haya sido atendido. El Contratista asistirá en sitio donde configurará o reparará el equipo y realizará pruebas de funcionamiento del mismo, de ser necesario realizará el cambio por un equipo de backup. ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO POR 2 AÑOS El Contratista deberá programar 1 mantenimiento preventivo en el año y deberá presentar cronograma (al momento de la oferta) bajo las siguientes condiciones: HARDWARE Revisión y pruebas de funcionamiento del equipo. Realizar limpieza interna y externa del equipo, para lo cual se usará espumas limpiadoras libres de estática y productos apropiados para la limpieza de monitores flat panel que no serán los productos adquiridos en este proceso de compra. Dichos materiales deberán ser proporcionados por la empresa. Etiquetado del equipo (sello con fecha del servicio). Toma de datos para consolidación de inventarios. SOFTWARE Mantenimiento de software como la eliminación de temporales, cookies y liberación de espacio de disco. INCIDENCIAS TÉCNICAS En caso de no ejecutarse garantías, el Contratista deberá disponer de equipos de respaldo o backup, los mismos que deberán corresponder al menos 1% de la compra total de equipos, o como mínimo 1 de cada modelo (principal, backup) estos equipos serán propiedad del Contratista. Obligatorio. (Indicar el número de equipos de respaldo). ACTIVIDADES GENERALES QUE EL CONTRATISTA DEBERÁ REALIZAR A TODOS LOS EQUIPOS El Contratista realizará un informe de entrega, donde consten documentos de entrega recepción de los equipos instalados en sitio, así como la constancia de la instrucción básica. El Contratista usará etiquetas de seguridad en cada equipo con el fin de proveer un control visual de mantenimientos realizados. El Ministerio de Salud podrá realizar un control al Contratista de los equipos entregados cuando este lo considere pertinente, así como también hacer uso d los equipos de respaldo cuando lo creyera necesario. El Contratista realizará un informe de entrega, donde consten documentos de entrega recepción de los equipos instalados en sitio, así como la constancia de la instrucción básica. El Contratista usará etiquetas de seguridad en cada equipo con el fin de proveer un control visual de mantenimientos realizados. Capacitación para 2 personas Taller de capacitación para la administración de la solución del producto ofertado, el taller deberá ser impartido en las instalaciones del Contratista. Manuales Entregar los Manuales de todo el equipamiento ofertado. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por Access point instalado y configurado. Cada Access point deberá contemplar la puesta en marcha y configuración de cada equipo. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 007 ACCESS POIN INALAMBRICO 10/100/1000 U VD-008 PATCH PANEL 24 PUERTOS CAT 6A-/FUTP 1. Descripción Es el elemento encargado de recibir todos los cables del cableado estructurado. Sirve como un organizador de las conexiones de la red, para que los elementos relacionados de la Red LAN y los equipos de la conectividad puedan ser fácilmente incorporados al sistema y además los puertos de conexión de los equipos activos de la red (Switch, Router. etc.) no tengan algún daño por el constante trabajo de retirar e introducir en sus puertos. 2. Características técnicas detalladas Acomoda al menos 24 puertos en cada espacio de montaje en bastidor (1rms = 44.5 mm [1.75 in.] e igual a un U). Utiliza tecnología que permita un diseño óptimo de balance de pares y respuesta lineal a la diafonía para soportar aplicaciones de hasta 250 MHz. Usa conectores por desplazamiento de aislante tipo S110 con aislamiento de individual robusto de pares, y sistema de soporte de cables. Permite la terminación de conductores individuales con una herramienta tipo 110. Es compatible retroactivamente para permitir que categorías de desempeño inferiores de cables y hardware de conexión puedan operar a su máxima capacidad. Cada una de sus tomas modulares tienen una cubierta posterior liberadora de tensión con acceso de cable posterior y lateral, el cual puede ser colocado en el cable antes o después de la terminación. En cada toma puede elegirse cualquiera de los dos esquemas de alambrado T568A o T568B. Debe incluir Jacks que cumplen con 50 micro pulgadas de chapa de oro sobre los contactos de níquel. Está totalmente compuesto al frente y atrás por una protección física metálica para evitar daños y contaminación a los circuitos. Cuenta con números de identificación de puertos individuales permanentemente marcados al frente y detrás del panel. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Un patch panel será modular y se debe instalar físicamente dentro de un gabinete o rack de telecomunicaciones, fijando sus extremos al rack. Cada cable FUTP se debe instalar por la parte posterior del mismo. Por la parte anterior o delantera se instalarán los patchcords, los cuales se conectorizarán a los switchs. Deben ser modulares puerto por puerto de tal forma que pueda ser posible cambiar un Jack individualmente en caso de fallas y no se requiera tener que adquirir un bloque o módulo de 04 o 06 jacks ni tener que cambiar todo el Patch Panel. Debe poseer salidas modulares puerto por puerto. La instalación en el patch panel deben ser realizada bajo el estándar T568B; de la misma manera que la terminación en el área de trabajo. Debe permitir la puesta a tierra, aceptar jacks de colores o deben aceptar a inserción de iconos para facilitar la administración y manejo de la red de acuerdo con la norma ANSI/TIA/EIA 606A. 4. Normativa FCC CFR 47 parte 68 subparte F IEC 60603-7 ANSI/TIA/EIA-568 B.2.- 1 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías. 7. Mano de Obra Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización su pago será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 008 PATCH PANEL 24 PUERTOS CAT 6A-/FUTP VD-009 PANTALLA INFORMATIVA MONITOR LED 27” U DESCRIPCIÓN Monitor led 27" entrada VGA, resolución estándar, 1 puerto LAN. Voltaje de alimentación 120-330 vac 50-60hz Cumple ce y fcc; sello ul PROCEDIMIENTO: Se instalarán en lo indicado en planos. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: panel de control acceso puerta, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización su pago será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO VD 009 PANTALLA INFORMATIVA MONITOR LED 27” U VD-010 ORGANIZADOR DE CABLE HORIZONTAL CON TAPA 1. Descripción Suministro e instalación del rubro correspondiente a un organizador horizontal de 80x80 de 2UR. Los materiales a utilizarse son organizador de cable con tapa con sus respectivos accesorios de anclaje y sujeción del mismo. 2. Características técnicas detalladas Chapa de acero de 1,2mm Peso 0.9 Kg Canaleta ranurada negra Pintura electrostática texturizada negra RAL 9011 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación. Se lo instalará en los racks. Se colocará organizadores por cada Switch y patch panel en los racks de comunicaciones, según sea el orden del equipamiento activo. 4. Garantías 2 años. 5. Mano de Obra Electricista. 6. Equipo requerido Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se hará por unidad (u), incluye la mano de obra, suministro de materiales, equipos y herramientas y en general la totalidad de los costos necesarios para la ejecución. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 010 ORGANIZADOR DE CABLE HORIZONTAL CON TAPA U VD-011 SWITCH CAPA 3 10/100/1000 48 PUERTOS 4SFP DESCRIPCIÓN. Se instalará 1 Switch de 48 puertos 10/100/1000 administrable capa 2 y capa 3 el cual servirá para el funcionamiento de la red de datos. El equipo debe tener las siguientes características: Características DETALLE Marca Reconocida a nivel mundial Modelo Especificar Año de fabricación 2011 Características Tipo de switch DETALLE Switch tipo Chasis con redundancia en módulo de administración. Los ventiladores y fuentes de poder. Todos los módulos deben ser hot-swap. Chasis Modular, para rack de 19”, con todos los accesorios. Arquitectura Debe incluir absolutamente todo el hardware y el software para el total funcionamiento de todas las características solicitadas para los dos Switches de Core en topología redundante, en modo de operación activo-activo Cada uno de los Switches de Core debe tener los slots requeridos para todas las controladoras e interfaces de entrada/salida solicitadas Tarjeta controladora Cada switch debe tener una tarjeta controladora. Para evitar tiempos de caída durante contingencia, las tarjetas controladoras deben estar en capacidad de trabajar en modo activo/activo. Puertos de cobre incluidos (RJ45) 48 puertos 10/100/1000 Base TX Puertos con característica nonblocking. Soporte de 802.3af, 802at, 802.1AE Full POE. Slots 2 Switch fabric slots 6 I/O slots El equipo debe soportar un esquema de virtualización de modo que al interconectarse, todo el sistema se lo Alta disponibilidad. vea como un solo Switch Virtual en el que compartan una sola tabla de Forwarding y de Enrutamiento. Slot disponibles en chasis para >=3 futuro uso El equipo debe soportar módulos de servicios adicionales a la conectividad como servicios de firewall, Soporte de módulos adicionales IPS, Wireless LAN Controller, IP Telephony, balanceo de carga, Análisis de contenido entre los principales Rendimiento switching Al menos 488 millones de pps para IPv4 e IPv6 con tarjetas controladoras redundantes; al menos 244 millones de pps para IPv4 e IPv6 para una sola tarjeta controladora. No tiene que haber diferencia en el rendimiento entre IPv4 e IPv6. Enrutamiento / conmutación de Capacidad de switching centralizada mínimo de 840 la capacidad. Gbps. Características Desenvolvimiento DETALLE Los equipos deben ser de capa 3 y debe soportar los protocolos de ruteo BGP, ISIS, OSFP, RIP, RIP v2, VRRP Soporte de rutas Deben soportar al menos 250000 rutas IPv4 y 127000 rutas IPv6 cada uno. Entradas Multicast IPv4 >=70000 Entradas Multicast IPv6 >= 60000 Tamaño Tabla MAC Soporte al menos 512K MAC Address Priorización Deben soportar >= 6 colas en cada puerto del Switch para la clasificación, parametrización y categorización del tráfico de red. Latencia No mayor a 10 microsegundos. Vlans Al menos 4096 acorde al estándar IEEE 802.1Q Tipo de vlans soportadas VLAN basadas en puertos (802.1Q) VLAN basadas en MAC VLAN basada en protocolos VLAN basada en subredes IP GARP GVRP Super VLAN (RFC 3069 standard) Stacking Debe incluir absolutamente todo el hardware y el software requerido para el funcionamiento de los dos Switches de Core, en un esquema de conexión activoactivo, para que los dos Switches de Core funcionen en Modo de virtualización para que sean vistos los dos como un solo Switch. De momento se requiere una velocidad de conexión entre los dos equipos de >= 40Gbps FDX, pero el equipo debe soportar un crecimiento hasta 160Gbps FDX. Link Aggregation. Soporte link aggregation distribuido entre distintos módulos Soporte link aggregation distribuido entre los dos equipos que conforman el core 802.3ad, con soporte de al menos 128 grupos con al menos 8 enlaces por grupo Spanning Tree Protocol Manejo de estándares: STP IEEE 802.1 d RSTP IEEE 802.1w MSTP IEEE 802.1s Memoria RAM 512 MB DRAM, actualizable a 1GB o superior Memoria Flash 64 MB Numero de bahías para fuentes 2 por equipo. de poder Características Manejo de Multicast Calidad de Servicio Seguridad Administración Confiabilidad componentes de Tiempo de entrega Tiempo de implementación DETALLE MSDP, IGMP, PIM-DM, PIM-SM Perfiles de QoS basadas en flujos Remarcado de paquetes por prioridad Auto identificador Voice-ip Calidad de servicio basado en: physical port, source/destination MAC address, VLAN information, Ethernet type, protocolo capa 3, source/destination IP address, DSCP, datagram type, IP Layer 4 protocol. Administración de ancho de banda basado en listas de acceso o por puerto, con granularidad de 64kbps Protocolos de priorización de tráfico SPQ, WRR, WFQ, WRED Autenticación de usuarios mediante 802.1X Radius AAA, TACACS+ Asignación de vlans dinámicas y ACLs a través de Radius Packet filter basado en hardware con velocidad de wirespeed ACLs en capas 2, 3 y 4 ACL´s basados en los siguientes parámetros: calidad de servicio basado en: physical port, origen/destino MAC address, VLAN information, Ethernet type, Layer 3 protocol, origen/destino IP address, DSCP, datagram type, IP Layer 4 protocol. Protección de ataques de negación de servicios dirigidos hacia la Route Processor (protección del plano de control) Soporte redes de cuarentena SNMP v1, v2, v3 RMON I y II UDP-MIB RFC 1213-MIB (MIB II) TCP-MIB SSH los Cada uno de los Switches de Core debe tener un MTBF (Mean time between failures) >=10 años para la configuración del sistema; se debe adjuntar documento que certifique la especificación 45 días calendario para entrega de los equipos. 10 días calendario contados a la entrega de los equipos Características Actualización de firmware DETALLE Actualización del sistema operativo para tres años. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO El oferente hará un levantamiento de la topología de red del Centro de datos previo a la instalación. Es responsabilidad del oferente dejar el equipo instalado, configurado y funcionando de acuerdo a las necesidades y requerimiento de la Institución para lo cual se debe adjuntar el alcance de servicios respectivo. El oferente deberá instalar el Switch ofertado. Al final deberá entregar la memoria técnica de la instalación con sus respectivos respaldos de configuración y topología. Garantía técnica otorgada por el fabricante de mínimo 3 años en los equipos y partes proporcionadas. Incluye el reemplazo de partes, piezas o el equipo completo de ser necesario en la modalidad de 24x7x4, incluyendo el derecho a la actualización de las versiones de software de los equipos, durante el período de validez de la garantía técnica. El oferente debe entregar con el equipo la respectiva certificación de Garantía que emita el fabricante y que pueda ser validada vía Internet por la Institución. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del elemento, todos cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: herramienta general. Mano de obra mínima calificada: electricista, técnico especializado electrónico. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por switch instalado y configurado de acuerdo a los requerimientos enunciados anteriormente. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO SWITCH CAPA 3 10/100/1000 48 PUERTOS 4SFP VD 011 VD-012 GEN U SWITCH CAPA 2 10/100/1000 48 PUERTOS 4SFP LAN BASE IMA- DESCRIPCIÓN.Switch de capa 2 soporte múltiples protocolos es, totalmente transparente a las estaciones o terminales. Como igual soporta redes virtuales (VLAN´s), las cuales son una forma de segmentación que permite crear dominios de broadcasts formando así grupos de trabajo independientes de la ubicación física. El uso de procesadores especializados (ASIC: Application Specific Integrated Circuit) incrementaron la velocidad de conmutación de los switches, en comparación con los bridges, porque pueden enviar los datos a todos los puertos de forma casi simultánea. Estos switches siguen, principalmente, dos esquemas para envío de tráfico, los cuales son: Cut-trough: comienzan el proceso de envío antes de que el frame sea completamente recibido. En estos switches la latencia es baja porque sólo basta con leer la dirección MAC destino para comenzar a transferir el frame. La desventaja de este esquema, es que los frames corruptos (corruptos, enanos, con errores, etc.) son también enviados. Store-and-forward: lee y valida el paquete completo antes de iniciar el proceso de envío. Esto permite que el switch descarte paquetes corruptos y se puedan definir filtros de tráfico. La desventaja de este esquema es que la latencia se incrementa con el tamaño del paquete. ESPECIFICACIONES: Tipo de dispositivo: Conmutador - 44 puertos – Gestionado Tipo incluido Montaje en rack - 1U Puertos44 x 10/100/1000 + 4 x Gigabit SFP combinado Rendimiento Capacidad de conmutación : 32 Gbps Rendimiento de reenvío (tamaño de paquete de 64 bytes) : 39 Mpps Tamaño de tabla de dirección MAC 8K de entradas Protocolo de gestión remotaSNMP 1, SNMP 2, RMON 1, RMON 2, RMON 3, RMON 9, Telnet, SNMP 3, SNMP 2c, HTTP, HTTPS, TFTP, SSH CaracterísticasConmutación Layer 2, auto-sensor por dispositivo, asignación dirección dinámica IP, negociación automática, soporte BOOTP, soporte ARP, equilibrio de carga, soporte VLAN, señal ascendente automática (MDI/MDI-X automático), snooping IGMP, soporte para Syslog, soporte DiffServ, Broadcast Storm Control, soporte IPv6, Multicast Storm Control, Unicast Storm Control, admite Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP), admite Multiple Spanning Tree Protocol (MSTP), snooping DHCP, soporte de Dynamic Trunking Protocol (DTP), soporte de Port Aggregation Protocol (PAgP), soporte de Access Control List (ACL), Quality of Service (QoS), Protocolo de control de adición de enlaces (LACP), Port Security, MAC Address Notification, Remote Switch Port Analyzer (RSPAN) Cumplimiento de normas IEEE 802.3, IEEE 802.3u, IEEE 802.3z, IEEE 802.1D, IEEE 802.1Q, IEEE 802.3ab, IEEE 802.1p, IEEE 802.3x, IEEE 802.3ad (LACP), IEEE 802.1w, IEEE 802.1x, IEEE 802.1s, IEEE 802.3ah, IEEE 802.1ab (LLDP) Alimentación CA 120/230 V ( 50/60 Hz ) PROCEDIMIENTO.El Switch será instalado dentro del gabinete horizontal con la finalidad de brindar las funciones de conectividad para las diferentes aplicaciones entre los diferentes puestos de trabajo. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: SWITCH CAPA 2 10/100/1000 48 PUERTOS 4 SFP, todos cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: herramienta general. Mano de obra mínima calificada: electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra de acuerdo a planos o indicaciones de fiscalización, su pago será por unidad U. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 012 SWITCH CAPA 2 10/100/1000 48 PUERTOS 4SFP LAN BASE IMAGEN U VD-013 REFLEJO EXTENSIONES TELEFONICAS MEDIA 1. Descripción Corresponden a la distribución de las extensiones telefónicas de la Central Telefónica a un patch panel con cable multipar desde la Central Telefónica. 2. Especificaciones técnicas detalladas PATCH PANELS SÓLIDOS CATEGORÍA 5E Dará cabida a 24 puertos para cada espacio de montaje en Rack. Tendrá tableros de circuitos probados en ambas direcciones según requerimientos de ANSI/TIA/EIA-568-A e ISO/IEC 11801. Tendrá tomas de Categoría 5e disponibles en esquemas de cableado T568A y T568B, con terminación estilo 110. Permitirá un mínimo de 200 re-terminaciones sin degradación de la señal por debajo del límite de cumplimiento de las normas. Permitirá el empleo de una herramienta de terminación estilo 110 de 4 ó 5 pares. Tendrá números de identificación de los puertos tanto en la parte delantera como en la posterior del panel. Será manufacturado por un Fabricante Certificado por ISO 9001 y 14001. CABLE MULTIPAR DE 50 PARES El cable deberá ser mínimo de 50 pares, cat 3. Los conductores deben ser de cobre sólido calibre 23 o 24 awg Debe cumplir o superar las especificaciones del estándar ISO 11801 y la norma ANSI / EIA / TIA -568-b.2. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Será manufacturado por un Fabricante certificado. Tendrá tomas de Categoría 5e disponibles en esquemas de cableado T568A y T568B, con terminación estilo 110. Permitirá el empleo de una herramienta de terminación estilo 110 de 4 ó 5 pares. Tendrá números de identificación de los puertos tanto en la parte delantera como en la posterior del panel. 4. Normativa ANSI/TIA/EIA-568-A ISO/IEC 11801 ISO 9001 ISO 14001 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por unidad de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 013 REFLEJO EXTENSIONES TELEFONICAS MEDIA U VD-014 ACOMETIDA TELEFONICA MEDIA DESCRIPCIÓN. La Acometida telefónica corresponde al servicio telefónico externo al Centro de Salud, suministrado por un proveedor del mismo. El alcance de este rubro corresponde desde el patch panel cat 5e ubicado en el rack hasta la caja de distribución de piso, externa al Centro Salud. PATCH PANELS SOLIDOS CAT 5e. Dará cabida a 24 puertos para cada espacio de montaje en Rack . Tendrá tableros de circuitos probados en ambas direcciones según requerimientos de ANSI/TIA/EIA-568-A e ISO/IEC 11801. Tendrá tomas de Categoría 5e disponibles en esquemas de cableado T568A y T568B, con terminación estilo 110. Permitirá un mínimo de 200 re-terminaciones sin degradación de la señal por debajo del límite de cumplimiento de las normas. Permitirá el empleo de una herramienta de terminación estilo 110 de 4 ó 5 pares. Tendrá números de identificación de los puertos tanto en la parte delantera como en la posterior del panel. Será manufacturado por un Fabricante Certificado por ISO 9001 y 14001. CABLE MULTIPAR DE 50 PARES. El cable deberá ser mínimo de 50 pares , cat 3. Los conductores deben ser de cobre sólido calibre 23 o 24 awg Debe cumplir o superar las especificaciones del estándar ISO 11801 y la norma ANSI / EIA / TIA -568-b.2. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Se instalará 1 patch panel de 24 puertos cat 5e , 1 enlace de cable multipar de 50 pares desde el patch panel de 24 puertos cat 5e hasta la caja de distribución de piso . Se realizarán las terminaciones en el patch panel cat 5e. El cable telefónico durante el recorrido ira protegido por el electrocanal, tubería EMT de 2¨ y en la parte exterior del Centro de Salud con tubería PVC de 2¨. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: panel de control acceso puerta, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será globalizado de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 014 ACOMETIDA TELEFONICA MEDIA U VD-015 PUESTA A TIERRA SIMPLE 1. Descripción La puesta y unión a tierra de telecomunicaciones debe hacerse de acuerdo a los estándares expuestos más adelante. Se recomienda que en todo el sistema de cableado FUTP se observen los requisitos contenidos en las normas. La puesta y unión a tierra de las vías de cableado deben cumplir con los reglamentos eléctricos aplicables. 2. Procedimiento Se deberá aterrizar toda la infraestructura de canaletas utilizando en las uniones de estas jumpers de cable AWG#6 multifilar con terminales de un ojo y protegidos con tubo termo incogible. De la misma manera se deberá aterrizar el rack. Todas las conexiones de tierra de canaletas y rack deberán converger al sistema de tierra enmallada general del Centro de Salud. 3. Normativa ANSI-J-STD-607-2002 “Commercial Building Grounding and Bonding Requirements for Telecommunications”. IEC/TR3 61000-5-2 - Ed. ANSI-J-STD-607-A-2002. 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será globalizada de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 015 PUESTA A TIERRA SIMPLE U VD-016 UNIDAD DE CONTROL CONVENCIONAL DE ROBO/ASALTO DE 32 ZONAS CON TECLADO ALFANUMERICO, GABINETE BATERIA Y TRANSFORMADOR 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro, instalación y configuración de la unidad de control convencional de robo/asalto de 32 zonas con teclado alfanumérico, gabinete, batería y transformador; en donde el mismo deberá tener cumplimiento de necesidades de acuerdo a las requeridas en la presente especificación técnica. 2. Especificaciones técnicas detalladas Analógico. Capacidad para 8 zonas expandible hasta 32 zonas. Más de 32 códigos de accesos. Hasta 500 eventos en memoria, con hora y fecha. Hasta 14 salidas de voltajes programables (PGM). Verificación de alarmas. Detección de fallas de zonas a tierra. Comunicador Digital incluido. Zonas adicionales, cada una por teclado adicional. Opción de conexión con impresora. Terminal remoto, para el registro de las alarmas y condiciones de “problema”. Transformador y batería de respaldo incluida, mínimo 4 Ah. Capacidad hasta 8 teclados. Tarjeta de Red TCP/IP. Gabinete metálico. Software o licencia. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. La unidad de control se debe integrar al sistema y entre los periféricos por medio de las interfaces respectivas. Se debe colocar según lo que se indique en planos, de existir un cambio de ubicación deberá ser justificado con informes de fiscalización. En general en lo concerniente a la instalación, deberán seguirse las instrucciones proporcionadas por el fabricante y el distribuidor de los equipos respectivos, todo esto para no perder la garantía en la instalación y mantenimiento. 4. Normativa UL ULC CE 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. Supervisor Eléctrico General. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación se considerará el sistema instalado, programado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 016 UNIDAD DE CONTROL CONVENCIONAL DE ROBO/ASALTO DE 32 ZONAS CON U TECLADO ALFANUMERICO, GABINETE BATERIA Y TRANSFORMADOR VD-017 CONTACTOS MAGNETICOS INSTALADOS 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de contactos magnéticos, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Para empotrar o embutir en puertas o ventanas de aluminio y/o madera. Tipo sobrepuesto. Lazo NC tipo Reeds Switch. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se instalará en donde se indica en planos, puertas y ventanas, como método preventivo de algún evento. 4. Normativa UL ULC 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de Obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación del sistema de control de accesos para data center, será cuantificado por unidad. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 017 CONTACTOS MAGNETICOS INSTALADOS U VD-018 PUNTO DE CONTACTO MAGNETICO 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de puntos para contactos magnéticos y cerradura magnética en el data center, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Cable multipar 3 pares categoría 5e Tubería galvanizada EMT 1/2" x 3m Conector EMT de 1/2" Uniones EMT de 1/2" Grapa EMT de 1/2" Caja galvanizada octogonal grande Tapa metálica redonda Caja galvanizada cuadrada 4x4 Tapa metálica cuadrada 4x4 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye tubería, cableado, empalme y montaje (fijación) de los contactos en los diferentes tipos de puertas, empalmes y zonificación hacia los módulos expansores de zonas o hacia la unidad de control, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación de los contactos magnéticos, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para los contactos magnéticos empotrados y/o sobrepuestos para las puertas o ventanas tipo aluminio/madera, se dejará una caja octogonal en la losa sobre el tumbado o cerca a la mocheta superior de la puerta y/o ventana, y se bajará con tubería terminal de 1/2" hasta el marco o perfil de la puerta o ventana, a unos 5 cm de la esquina superior opuesta a las bisagras para el caso de las puertas y en el centro de la perfilaría para los cuerpos móviles de las ventanas. El contacto deberá ser empotrado en el batiente de la puerta o perfil de la ventana y el imán irá oculto o embutido en el interior de la puerta o ventana móvil, esto para el caso de ser contactos del tipo empotrado. Para el caso de contactos sobrepuestos, estos irán sobrepuestos o visibles en el batiente de la puerta o perfil de la ventana y el imán irá sobrepuesto en la puerta o ventana misma. Las tuberías para los contactos magnéticos serán de tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. 4. Garantías 1 año. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de Obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación del sistema de control de accesos para data center, será cuantificado por punto. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 018 PUNTO DE CONTACTO MAGNETICO PTO VD-019 DETECTOR DE MOVIMIENTO DOBLE TECNOLOGIA 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de detectores de movimiento de doble tecnología, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas A prueba de animales de hasta 15 lbs. Con base de montaje para pared o tumbado. Protección contra la luz blanca. Contador de pulsos. Con compensación de temperatura. Rango de cobertura de 9 m en 90 grados. Alimentación 12 VDC. Contacto NC. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se colocará en todos los lugares indicados en planos, respetando también las recomendaciones proporcionadas por el fabricante, esto para garantizar la garantía del producto. La altura de montaje será entre 2 a 3 metros. 4. Normativa UL ULC CE 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 019 DETECTOR DE MOVIMIENTO DOBLE TECNOLOGIA U VD-020 PUNTO PARA DETECTOR DE MOVIMIENTO 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de puntos para detectores de movimiento, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Cable multipar 3 pares categoría 5e Tubería galvanizada EMT ½” x 3 m Conector EMT de 1/2" Uniones EMT de 1/2" Grapa EMT de 1/2" Caja galvanizada octogonal grande Tapa metálica redonda Caja galvanizada cuadrada 4x4 Tapa metálica cuadrada 4x4 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye tubería, cableado, empalme y montaje del detector de movimiento en los diferentes corredores de los ingresos al centro de salud, empalmes y zonificación hacia los módulos expansores de zonas o hacia la unidad de control, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación de los contactos magnéticos. Para los detectores de movimiento, se dejará una caja rectangular empotrada en pared a una altura entre 2.10 y 2.30 m del piso terminado, siempre que la altura del tumbado falso sea superior a los 3m de altura, si el tumbado falso está a una altura menor a los 3 m, se dejará una caja octogonal sobre el tumbado falso para desde estas cajas ir con tubería hasta la canaleta respectiva, como se muestra en planos, para cada uno de los detectores de movimiento. Las tuberías para los sensores de movimiento serán de tipo EMT ½” según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. El cableado será UTP categoría 3 de 3 pares. 4. Normativa UL ULC CE 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en puntos efectivamente ejecutados de acuerdo a planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 020 PUNTO PARA DETECTOR DE MOVIMIENTO PTO VD-021 BOTON DE EMERGENCIA CON LLAVE DE RESET DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO Botón con Switch de activación manual, de enclavamiento, Para montaje discreto bajo Escritorio ó Pared, Contacto SPDT, doble lazo NC, NO, con llave de Restauración, Homologado UL, ULC, CE,de excelente calidad y de Marcas líderes. Se instalará donde se indica en planos. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 021 BOTON DE EMERGENCIA CON LLAVE DE RESET VD-022 PUNTO POR INSTALACION DE BOTON DE EMERGENCIA U PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería, Cableado, Empalme y Montaje del Botón de pánico o Emergencia bajo los mesones de información y Centrales de Enfermeras, zonificación hacia la Unidad de Control Central en sus zonas del Mainboard, se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación de los botones de Emergencia, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para los botones de Pánico, se dejará una caja rectangular o 4x4 altura tomacorriente, en la pared lateral cerca a los mesones de información y Centrales de Enfermeras, y otra caja rectangular acostada debajo de los mesones antes mencionados, muy cerca al sitio donde se instalara el botón de pánico; el cable del botón irá bien grapado debajo del mesón hasta la caja de paso dejada bajo al mesón en referencia, para luego unirse con la caja dejada en la Pared. Las tuberías para el botón de Emergencia serán de tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. El cableado será utp cat 3 de 3 pares. Unidad: Punto (Pto). Materiales mínimos: lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 022 PUNTO POR INSTALACION DE BOTON DE EMERGENCIA PTO VD-023 SIRENA 30W 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de sirena de 30 W, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Sirena blindada de Exterior. Alimentación de 12 VDC. Potencia de 30 watt. Cobertor o blindaje de exterior. Pintura anticorrosiva. Tampers, para montaje en pared. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se colocará en todos los lugares indicados en planos, respetando también las recomendaciones proporcionadas por el fabricante. 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 023 SIRENA 30W U VD-024 PUNTO POR INSTALACION DE SIRENA BLINDADA 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de punto para sirena blindada, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Cable multipar 3 pares categoría 5e Tubería galvanizada EMT ½” x 3 m Conector EMT de ½” Uniones EMT de ½” Grapa EMT de ½” Caja galvanizada octogonal grande Tapa metálica redonda Caja galvanizada cuadrada 4x4 Tapa metálica cuadrada 4x4 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se colocará en todos los lugares indicados en planos. 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en puntos efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 024 PUNTO POR INSTALACION DE SIRENA BLINDADA PTO VD-025 PUNTO POR INSTALACION Y PROGRAMACION DE UNIDAD DE CONTROL DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Este rubro comprende la instalación y programación de las unidades de control de 832 zonas en donde en la instalación se incluirá las Tuberías, Cableado, Empalmes y Montaje de la Unidad de Control de Alarmas y su teclado en una de las paredes de la oficina de informática, a una altura no superior a 1,6mts de piso terminado, zonifica- ción, empalmes, etiquetación y programación de todas las zonas o dispositivos que llegan directo a la unidad de Control o través de los módulos expansores de zonas; Se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación, empalmes, Etiquetación y zonificación de cada zona en las Unidades de Control, sus expansores de zonas y de los Gabinetes Centrales; dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. El Panel o Unidad de Control, se instalara en una pared dentro de la Oficina de informática sobre una caja 4x4 o 5x5, la cual se unirá al dispositivo de alarma más cercano o de la canaleta General de comunicaciones, mediante tubería del tipo EMT como se muestra en los planos en su recorrido y dimensiones, dejando el espacio y la altura adecuada para trabajar holgadamente tanto en su instalación como para el mantenimiento preventivo como correctivo; la Unidad requerirá de un punto de 110 VAC normal y un punto de Voz de datos para la comunicación por la red de datos TCP/IP. El teclado LCD o Alfanumérico, ira montado en una caja 4x4 altura interruptor, en mostradores de información (2) y en la central de Enfermeras (1), de tal manera que el teclado Remoto o de Control, pueda ser manipulado y monitoreado de inmediato por el personal de seguridad, administrativo o medico que labora en el Centro de Salud. Todos los cables para los sensores que llegan directo a la Unidad que los controla y comanda, así como los del bus de datos que van hacia los Módulos expansores de zonas, se los realizara con cables telefónicos de 3 y 6 pares. Unidad: Punto (Pto). Materiales mínimos: lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará el sistema instalado, Programado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 025 PUNTO POR INSTALACION Y PROGRAMACION DE UNIDAD DE CONTROL VD-026 CENTRAL DE INCENDIOS DIRECCIONABLE CON DOS LAZOS 1. Descripción PTO Este rubro consiste en el suministro, instalación y programación de una central de alarma de alarma de incendios convencional de 4 zonas, 2 salidas UL. 2. Especificaciones técnicas detalladas Central de alarmas de incendio del tipo convencional. Provee 4 zonas de detección. Detectores de humo de 2 hilos. Hasta 128 detectores. Pantalla LCD integrada Tarjetas de relé. Tarjetas de colector abierto. Interruptores de llave. Temperaturas de funcionamiento permitidas de 0°C a +40°C. Fuente de alimentación. Máximo 32 detectores por zona. 2 Salidas de sirena. 2 Salidas de relé. 2 circuitos NACs incluidos en adelante. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye Montaje, Instalación y configuración de la central, se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. 4. Normativa UL FM CSFM FCC 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. Supervisor Eléctrico General. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 026 CENTRAL DE INCENDIOS DIRECCIONABLE CON DOS LAZOS U VD-027 ESTACION MANUAL PARA ALARMA INCENDIOS (EMERGENCIA) 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de la estación manual de emergencia, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Alarma manual de incendio simple acción al bajar palanca. Color rojo. Leyenda “FIRE” O "FUEGO" en español. Llave de desactivación normal o hexagonal. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye suministro, montaje y direccionamiento de cada estación manual de incendio, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación de la estaciones manuales, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para instalar cada estación manual de incendio, se colocara en una caja 4X4 sin tapa, a una altura de 1,40 m de piso terminado, en la posición o lugar que se indican en los planos, a la cual se atornillara la estación manual de incendio, de igual manera que en caso de los detectores de humo y módulos, el dispositivo debe estar identificado con el número o dirección que se fija en el dip switch que posee, este número o dirección la zonifica y comunica correcta- mente con el panel de Incendio. Desde la caja 4x4 que sirve para montar las estaciones manuales, se enlazará mediante tubería EMT hacia la canaleta de comunicaciones o dispositivo más cercano como se muestra en los planos según su recorrido y dimensiones. La dirección o zona de cada uno de los dispositivos sensores y/o módulos, deberán ser la misma identificación de zona que se entregara en los planos y diagramas de conexiones finales por el contratista. El cable para la conexión de todos los dispositivos debe ser cable FPLR no blindado retardante al fuego de 1-2 pares AWG 16. 4. Normativa ADA UL38 Para actuadores Manuales NFPA UL ULC FM ISO 9001 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 027 ESTACION MANUAL PARA ALARMA INCENDIOS (EMERGENCIA) U VD-028 LUZ ESTROBOSCOPICA CON SIRENA INCORPORADA, CANDELA FIJA DE 12/24 VDC PARA PARED Y/O TECHO 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de la luz estroboscópica con sirena incorporada, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Luz estroboscópica con sirena. Voltaje de operación de 12/24VDC. Intensidad luminosa de 15/75 candelas. Cableado con cable sólido AWG 12-18. Corriente de operación del Estrobo de 93 mA promedio a 24 VDC. Corriente de operación de la sirena de 23 mA promedio a 24 VDC. Frecuencia de flash: 1 FLASH/seg. Horn 3000 Hz interrumpida. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye suministro y montaje de cada luz estroboscópica con sirena, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación, que deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para las luces estroboscópicas, se instalarán cajas 4x4 sobre el tumbado en caso de instalar las luces en el tumbado, o cajas 4x4 en pared justo 15 cm bajo el tumbado falso o estructura metálica, sobre la cual se montará o atornillará la luz en la posición o lugar que se indican en los planos; estas luces serán comandadas o disparadas desde un módulo de control o por la unidad de Incendio inteligente desde sus salidas NAC o auxiliares. Desde la caja 4x4 que sirve para montar las Luces, se enlazara mediante tubería EMT hacia la canaleta de comunicaciones o dispositivo más cercano como se muestra en los planos según su recorrido y dimensiones. El cable para la conexión de todos los dispositivos debe ser cable FPLR no blindado retardante al fuego de 1-2 pares AWG 16. 4. Normativa NFPA ADA UL 1971 UL S4011 ULC C5549 FM FMCS MEA ISO 9001 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 028 LUZ ESTROBOSCOPICA CON SIRENA INCORPORADA, CANDELA FIJA DE 12/24 U VDC PARA PARED Y/O TECHO VD-029 MODULO DE CONTROL DE CIRCUITO NAC DESCRIPCIÓN Modulo de Control para disparar dispositivos de anunciación o NAC, o para liberar puertas del sistema de Accesos, Apagar manejadoras de Aire y/o desconectar circuitos eléctricos, para lo cual conmuta o dispara su relé o contacto a través de dicho modulo de Control, los Circuitos internos y relays son Energizados directamente desde el lazo SLC, no se requiere alimentación adicional, con Alta inmunidad a ruidos de radio frecuencia y electromagnéticos, el Modulo de Control necesita energía cuando se usa para disparar o conmutar luces estrobos y Sirenas o Zumbadores; Para este caso el Modulo de control debe usarse para conmutar los 24 VDC de la fuente que debe energizar los equipos actuadores y de Notificación de la unidad central de incendios, con dirección entrante desde 0 hasta 128 o 256 por cada detector, Led indicador de condición del modulo, verde intermitente en estado normal o en comunicación y rojo en alarma, usado en sistemas inteligentes de 2 hilos donde la dirección es individual por cada modulo a través de un selector rotativo, debe Permitir conexiones de equipos actuadores y de notificación en Clase B (ESTILO Y) o Clase A (ESTILO Z),Voltaje de operación: 15-32 VDC pico, Rango de humedad de operación: 10% al 93% humedad relativa sin condensación. Rango de Temperatura: DE 0°C A 49°C, Corriente en Operación: 390 microA a 24 VDC, Resistencia de fin de línea de 47 k ohm, debiendo ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería, Cableado, Direccionamiento y Montaje de cada Modulo de Monitoreo y Control, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación de los Módulos, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad Para cada modulo de Monitoreo, cerca al dispositivo o Sensor convencional que se desean Monitorear por el Sistema de Detección de Incendio, se instalara una caja 4x4 sobre el tumbado, losa o estructura a la cual se atornillara directamente el Modulo, en la posición o lugar que se indican en los planos; En tanto que para el módulo de Control se dejara una caja 4x4 en la pared muy cerca al tumbado o en la losa dentro del cuarto de Archivo de Historias de Salud, Para desde esta caja 4x4 que sirve para montar al Módulo, se enlace o conecte mediante tubería EMT hacia la canaleta de comunicaciones o dispositivo más cercano, como se muestra en los planos según su recorrido y dimensiones. La dirección o zona de cada uno de los dispositivos Sensores y/o Módulos, deberán ser la misma identificación de zona que se entregara en los planos y diagramas de conexiones finales por el contratista. El cable para la conexión de todos los dispositivos debe ser cable FPLR no blindado retardante al fuego de 1-2 pares cuyo calibre es AWG#18. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de Obra.- Electricista y ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 029 MODULO DE CONTROL DE CIRCUITO NAC U VD-030 DETECTOR DE HUMO FOTOELECTRICO DIRECCIONABLE Y CALOR DIRECCIONABLE 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación del detector de humo fotoeléctrico con los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Los detectores de humo deberán de tener las siguientes características básicas para el funcionamiento: Diseñado para cableado directo. Prueba de diagnóstico/sensibilidad. Autodiagnóstico de estado de cámara. Opción de sensor termovelocimétrico de 57°C. Operación con 12 ó 24 VCC. 2 Hilos. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye Tubería, Cableado, Montaje de cada detector, se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación de detectores de humo y térmicos, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. En la ubicación que indican los planos para los detectores de humo y térmicos, se instalará una caja octogonal Grande en la estructura o en la losa de tumbado, donde directamente se atornilla el detector en el caso de no existir tumbado falso o cielo raso, siempre que la altura no sobrepase los 15 pies; o en caso de existir tumbado falso, el detector se instalara bajo el tumbado atornillado a una caja Octogonal grande, que descansa sobre el tumbado o cielo raso, la cual se une con funda Metálica flexible hacia otra caja que está instalada en la losa o estructura justo encima de la caja o del detector o muy cerca de ellos. Las tuberías para los detectores de humo y calor serán del tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. El cable retardante al fuego FPLR, entra y sale de cada detector y Modulo, debiendo estar identificado cada dispositivo con su número o dirección en el dip Switch que posee y que lo zonifica y comunica correctamente con el panel de Incendio; La dirección o zona de cada uno de los dispositivos Sensores y/o Módulos, deberán ser la misma identificación de zona que se entregara en los planos y diagramas de conexiones finales por el contratista. 4. Normativa NFPA UL ULC FM ISO 9001 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 030 DETECTOR DE HUMO FOTOELECTRICO DIRECCIONABLE Y CALOR DIRECCIONABLE U VD-031 DETECTOR DE CALOR TERMICO INSTALADO 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación del detector de calor térmico con los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Convencional y/o direccionable. Usa tecnología a base de termistor. Direccionable de 2 cables. Dirección entrante desde 0 hasta 125 o 256 por cada detector en caso de ser direccionable. Voltaje de operación: 15-33 VDC pico. Rango de humedad de operación: 10% al 95% humedad relativa sin condensación. Rango de Temperatura: -20°C A 50°C. Consumo de Corriente: menos de 500 mA a 24 VDC. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye Tubería, Cableado, Montaje y direccionamiento de cada detector Térmico con su base, se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación de detectores de humo y térmicos, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. En la ubicación que indican los planos para los detectores de humo y térmicos puntuales, se instalará o colocara en una caja octogonal grande en la estructura o en la losa de tumbado, donde directamente se atornilla el detector en el caso de no existir tumbado falso o cielo raso, siempre que la altura no sobrepase los 15 pies; o en caso de existir tumbado falso, el detector se instalara bajo el tumbado atornillado a una caja Octogonal grande, que descansa sobre el tumbado o cielo raso, la cual se une con funda Metálica flexible hacia otra caja que está instalada en la losa o estructura justo encima de la caja o del detector o muy cerca a ellos. Las tuberías para los detectores de humo y calor serán del tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. El cable retardante al fuego FPLR, entra y sale de cada detector y Modulo, debiendo estar identificado cada dispositivo con su número o dirección en el dip Switch que posee y que lo zonifica y comunica correctamente con el panel de Incendio; La dirección o zona de cada uno de los dispositivos Sensores y/o Módulos, deberán ser la misma identificación de zona que se entregara en los planos y diagramas de conexiones finales por el contratista. 4. Normativa NFPA UL ULC FM ISO 9001 5. Garantías 2 años 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 031 DETECTOR DE CALOR TERMICO INSTALADO U VD-032 LAMPARA DE EMERGENCIA 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de la lámpara de emergencia, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye el empalme de la alimentación, así como el suministro y montaje de la lámpara de emergencia en pared, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación de la lámpara, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Las lámparas de emergencia serán ubicadas en las áreas de trabajo o con mucha concentración de personas, apuntando o alumbrado las rutas de escapes, para que en los momentos de corte de energía, estos equipos puedan ayudar a las personas a encontrar las rutas de escapes, de una manera más ágil y segura. Se ubicarán en los sitios que se indican en planos, y se proveerá un punto de 110 VAC normal por parte del contratista eléctrico, estas lámparas deben ser del TIPO MED, de excelente calidad y de marcas líderes. Para Instalar cada lámpara de emergencia, se colocará una caja octogonal pequeña en pared con un punto o cables de 110 VAC, a una altura de 2,50-3,0 m de piso terminado, sobre las paredes que se encuentran en las rutas de escape hacia las salidas, siempre que la pared o estructura lo permitan y en el lugar que se indican en los planos, a la cual se empalmarán los cables de alimentación de la lámpara, se atornillara y fijara contra la pared que contiene la caja. 3. Normativa NFPA UL ULC FM 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 032 LAMPARA DE EMERGENCIA U VD-033 LAMPARA DE SEÑALIZACION INSTALADA 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de la lámpara de señalización, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Se ubicarán en los sitios que se indican en los planos, y se proveerá de un punto de 110 VAC normal por parte del contratista eléctrico, estos Letreros deben ser del TIPO MED, de excelente Calidad y de Marcas Líderes. Incluye el empalme de la alimentación y el montaje del aviso de salida en pared, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación del aviso de salida, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para instalar cada letrero de aviso de salida, se colocará una caja octogonal pequeña en pared con un punto o cables de 110 VAC, a una altura de 2,50-3,0 m de piso terminado, en las rutas y sobre las puertas de salida o escape, siempre que la pared o estructura lo permitan y en el lugar que se indican en los planos, a la cual se empalmarán los cables de alimentación del letrero de salida, se atornillará y fijará contra la pared que contiene la caja. 3. Garantías 2 años. 4. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 5. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 6. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 033 LAMPARA DE SEÑALIZACION INSTALADA VD-034 CAL U CAMARA ANALOGA TIPO DOMO A COLOR CON LENTE VARIFO- 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro, instalación y configuración de una cámara IP tipo domo interna de 1.3 megapixeles HD, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Resolución max. 1.3M (1280 x 1024). Resolución 16: 9 HD (720p). Lente varifocal motorizado de 3 ~ 8,5 mm (2,8 x) Streaming múltiples Análisis de vídeo inteligente PoE Día & Noche IR led Salida BNC VIDEO Dispositivo de imagen Pixeles totales Pixeles efectivos Sistema de escaneo Iluminación mínima LENTES Radio de apertura máx. Tipo de lentes 1/3” 1.3M PS CMOS 1.384(H) x 1.076(V) 1.329(H) x 1.049(V) Progresivo Color: 0.3 Lux (F1.2), 0.005 Lux B/W: 0Lux (F1.2) F1.2 DC Auto Iris RED Ethernet RJ-45 10/100BASE-T Formato de compresión de video H.264, MPEG4, MJPEG Tasa de trama máx. 22fps (1280 x 1024) Ajuste de calidad de video Método de control bitrate VBR Audio Comunicación de audio Método de Streaming Slot SD/SDHC 30fps (720P HD) H.264/MPEG4 H.264/MPEG4 : CBR o VBR, MJPEG : I/O Mic/Line in , Line out 2 vías Unicast / Multicast PROTOCOLOS IPv4 IPv6 TCP/IP RTP RTSP NTP HTTPS SSL DHCP PPPoE, FTP SMTP ICMP IGMP SNMPv1 / v2c / v3 ARP DNS DDNS ONVIF 802.1x 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye empalmes, montaje, conexiones y programación total de la cámara, desde su software para el control del Centro de Salud, desde la red de Datos TCP/IP. Toda la instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de calidad. La cámara, será instalada según se indica en planos, se montará sobre una caja 4x4 con bisel reductor o en una caja rectangular profunda dentro de esta caja residirá el punto o cable de red tipo categoría 6A FUTP. La ubicación de la cámara ira siempre acompañado con un toma regulado para su alimentación. 4. Normativa IP66 ONVIF FCC UL CE 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. Supervisor Eléctrico general. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación del sistema de CCTV, será cuantificado por número de equipos, que se encuentran detallados en planos y volúmenes. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 034 CAMARA ANALOGA TIPO DOMO A COLOR CON LENTE VARIFOCAL U VD-035 CAMARA ANALOGA TIPO BALA A COLOR INFRAROJO DESCRIPCIÓN Sensor de imagen EFFIO CCD SONY, CCD Color DE 1/3", Resolución Mínima: 700 TVL líneas, Sensibilidad a la luz: Mínima 0.01lux a F2.O 0 lux con IR, Compactas en montaje IP66, Lente Vari focal A/I de 4-9mm, 42 IR Leds, Voltaje de operación:12/24 VDC, Montura pequeña incluida, deben de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes. Este rubro incluye el monatje de la cámara. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos,instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 035 CAMARA ANALOGA TIPO BALA A COLOR INFRAROJO U VD-036 PUNTO POR INSTALACION Y CALIBRACION DE CAMARA ANALOGA DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería y Montaje de la cámara, conexión con la alimentación, Calibración de la cámara para obtener una imagen Optima y nítida, se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación y Calibración de las Cámaras de video, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para Instalar la Cámara tipo Bala, se instalara una caja octogonal grande o 4x4 en la pared exterior de los ingresos Vehiculares al centro de Salud, y en la pared de los cuartos de celdas y tableros eléctricos, a una altura no menor a 2,50mts de piso terminado, a la cual se empalmara e introducirá el convertidor de video respectivo de la cámara, en tanto que la cámara bala se atornillara y fijara en la pared junto a la caja de Paso en mención, mediante tornillos largos, en la posición o lugar que se indican en los planos Las cámaras se alimentarán desde fuentes de poder especiales para CCTV, instaladas en la Oficina de Informática o en el sitio que la construcción o la seguridad lo permita; Para las fuentes de Alimentación, se necesitara un Toma corriente estabilizado y polarizados, conectados al sistema de emergencia o UPS. El cable que lleva la señal de video de estas cámaras, son del tipo UTP Cat#5e o 6A, mientras que su alimentación será del tipo Peatina o Gemelo 2x18 AWG. Los Cables de Señal y de Alimentación de las Cámaras, deberán estar identificados con el número de cámara designado en el plano entregado por el contratista al Final de la Obra. Todas las ducterías deben ser EMT en los recorridos desde las cámaras hacia la canaleta de comunicaciones, según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 036 PUNTO POR INSTALACION Y CALIBRACION DE CAMARA ANALOGA PTO VD-037 RECEPTOR CONVERTIDOR TIPO RACK DE 16 CH UTP/COAXIAL DESCRIPCIÓN Conecta hasta 16 cámaras de video usando UTP Categoría 5, Transmite/Recibe señales de video hasta 610mts con elementos pasivos, Trabaja con transmisores Activos y Pasivos, Usa cable desde Categoría 2 a Categoría 5, Puerto RS 485 para conectar cámaras PTZ hasta 16 cámaras remotas, 16 Salidas tipo conector BNC y 16 entradas tipo terminales atornillados, Operación pasiva no necesita alimentación, Montaje para Rack de 19”, Alta inmunidad al ruido con acople de impedancia y filtro de ruido, Rango de Humedad 0- 95%, Rango de Temperatura de -10º a 74º C, Respuesta de frecuencia de DC a 5Mhz, Atenuación -15 dB de DC a 5Mhz. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO El Receptor pasivo de 16 canales se instalara en el Rack de piso a techo en la oficina de informática, al cual llegaran las cables UTP cat 5E o 6A de las cámaras tipo NTSC, a través de la canaleta de comunicaciones o un ramal de ella que se instala hacia el rack. Desde el Rack saldrán los tramos o canales de video en Coaxial RG 59 hacia el DVR hibrido instalado también en el Rack o muy cerca de él, de tal manara que todo el cableado quedara etiquetado y ordenado en el Rack, cámara por cámara desde el Receptor hacia el DVR Hibrido. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 037 RECEPTOR CONVERTIDOR TIPO RACK DE 16 CH UTP/COAXIAL U VD-038 DVR HIBRIDO 8 CANALES 2 TB DESCRIPCIÓN DVR hibrido de 8 canales, debe soportar cámaras ip de todos los fabricantes lideres, debe ser capaz de soportar formatos de compresión mjpeg, mpeg-4 y h.264 para cámaras ip, soportar domos ptz ip y servidores de video, capaz de monitorearse remotamente por formatos 3g/gprs/wi-fi movil, hand sets, (windows&symbian), además de poder soportar 8 clientes simultáneos, con capacidad para albergar entre 2-3 discos duros removibles o fijos hasta 2 TB interiormente. DVR Digital Hibrido de 8 canales con Formato de video NTSC/PAL, Monitoreo en modo live y en modo Record a 240 FPS, sobre los 1024x768 pixel de Resolución, Compresión MJPEG, MPEG-4 y H.264, Salida de Vídeo HDTV o WXGA, 9 Entradas de video tipo BNC, Conexión de cámaras IP 4/9/12/16 Canales, Multi Screen de 1 hasta 16 cámara, Capacidad de manejar cámaras y servidores IP de los mayores fabricantes, Capacidad de conexión de cámaras de CCTV análogas o NTSC vía tarjeta Capturadora de video tipo PCI, Soporta Resoluciones de 640x480 (frame cards) hasta 2592x1944 pixels (IP Megapixels Camera), Real time Play Back. Detección Automática de cámaras IP, Hibrido, Captura Automática de Múltiples Fuentes de Video, Cámaras de CCTV Análogas, Cámaras IP, USB Cámaras, Web Cámaras, etc. Monitoreo Remoto vía Lan o Wan, Dispositivos Móviles, Capaz de soportar Monitoreo Remoto vía 3.5G/Android, Back Up tanto en floppy, hard disk removible, CD-R/RW, Time Setting en AÑO/MES/DIA/HORA/MINUTO/SEGUNDO, Control del ingreso al Seteo para el administrador y de Usuarios para el Monitoreo, Sistema operativo Windows o Linux OS Embedded, Tarjeta madre tipo Intel848P(865PE) Chipset, CPU Intel P4 CORE DUO, 2 GB de memoria Ram, Capacidad de almacenamiento de hasta 3 disco de 1 Tb, Ajuste de la señal de video en Brightness, Contraste, Chroma & Saturación, Con software de Monitoreo capaz de manejar ILIMITADO numero de DVR’s, Entradas de alarmas 9 internas y externas, 9 Entradas de Audio, Monitoreo por Web hasta 16 Clientes simultáneos, Play back en tiempo real, PTZ Control support well-know brand PTZ camera, Grabación por Horario diario los 7 días, por Hora, continuo, por detección De Movimiento, o sin grabación, DVD R/W incluido y 3 TB de discos duros, debe de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye el Montaje, Programación y Puesta a Punto del DVR Hibrido de 8 ch en el Rack de piso a techo Ubicado dentro de la Oficina de informática del Centro de Salud, conexión de la alimentación necesaria y la etiquetación del mismo con su respectivo Monitor; también se incluye la conexión del cable de red o TCP/IP para su comunicación con el Software de Control, Además de la instalación del Monitor si fuera necesario en el mismo Rack y su comunicación con el DVR Hibrido Respectivo; dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. El DVR Hibrido Se instalara en un rack de piso a Techo en la oficina de informática, dejando el espacio y la altura adecuada para trabajar holgadamente tanto en su instalación como para el mantenimiento preventivo como correctivo; La alimentación eléctrica para el DVR Hibrido, debe provenir de un tomacorriente simple o Doble ubicado junto al mismo Rack, siendo estabilizado, polarizado y de preferencia conectado a un sistema de emergencia o UPS. También se dispondrá para el DVR Hibrido de un punto de Voz y datos para la comunicación por la red de datos TCP/IP, para poder ser manejado y monitoreado desde la Cualquier oficina del centro de Salud o de manera remota vía internet o dispositivos móviles mediante el software y/o computador de control e integración. Todos los cables de las cámaras Tipo NTSC que llegan al DVR Hibrido, son del tipo CAT 5e o 6A, provenientes del convertidor pasivo de cada cámara dentro de la misma oficina de Administración. Las cámaras tipo IP, serán llamadas por el DVR Hibrido a través de la Red de datos, por el Software propietario del sistema de Video o por el Software de integración para tales efecto. Todas las instalaciones eléctricas y de Voz y datos necesarias para este sistema así como sus tuberías, serán ejecutadas por el contratista eléctrico y de Comunicaciones. Las tuberías que llegan al rack de video o escri- torio, serán de tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará el sistema instalado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 038 DVR HIBRIDO 8 CANALES 2 TB U VD-039 MONITOR DE SEGURIDAD 32” DESCRIPCIÓN Monitor TFT-LCD 32”. Resolución: 600 Tvl 1366(H) x 1080(V). Contraste: 4000:1, brillo 450 cd/m2. Tiempo de respuesta 8 m/s 60Hz. Ángulo de visión (H/V)178º/178º. Entrada/salida audio, Altavoces incorporados. Entradas/salida BNC, RGB, HDMI y DVI. Dimensiones: 780 x 535 x 311 mm. Alimentación: 220 Vca. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Para Instalar el Monitor LCD o LED tipo HDMI, se montara sobre algún Mesón o bandeja del Rack, de tal manera que la conexión desde la salida HDMI o de RED del DVR Hibrido sea rápida y directa hacia el monitor. La alimentación eléctrica para el Monitor de Video tipo LCD O LED, debe provenir de un tomacorriente ubicado en el mismo Rack, estabilizado, polarizado y de preferencia conectado a un sistema de emergencia o UPS. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará el sistema instalado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 039 MONITOR DE SEGURIDAD 32” U VD-040 FUENTE DE PODER DE 8 CANALES 4A DESCRIPCIÓN Fuente de poder de Vídeo, Entrada de 115VAC, con 8 salidas individuales de 12 VDC/24 AC con fusibles, Fuente de poder de 4amp, con Fusible principal de 4 amp/250 VAC, para Montaje en Pared, Led Indicador de Encendido, Switch ON/OFF, debe de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye el Montaje en Pared de la fuente de 8 canales, la conexión con la alimentación necesaria, y la etiquetación de cada cable de alimentación que se envía a las cámaras desde la fuente de poder que las energiza sectorizada mente, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. La fuente de poder especial para CCTV, será instalada en la Oficina de informática del Centro de Salud, si la construcción y/o nivel de seguridad lo permiten. Se necesitara de una Toma Simple de corriente estabilizado y polarizados, conectados al sistema de emergencia o UPS, para alimentar cada fuente. Los cables para las alimentaciones de las cámaras, serán del tipo Gemelo o Peatina AWG 2X18; estos cables correrán por la mismas tuberías y canaletas que llevan las señales de video de cada cámara, se instalara por parte del contratista eléctrico un punto de 110 VAC, estabilizado, polarizado y de preferencia proveniente de UPS para dar energía a la Fuente de poder. Los cables de alimentación que van hacia cada una de las cámaras NTSC e IP, deberán estar identificados o etiquetados con el número de la cámara designado en el plano, y entregado por el contratista al Final de la Obra. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutados de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 040 FUENTE DE PODER DE 8 CANALES 4ª U VD-041 LECTOR BIOMETRICO 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro, instalación y configuración del lector biométrico, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Lector Biométrico de huella. Hasta 2000 huellas. Hasta 50.000 registros. Verificación con huella y contraseña. Montaje en Pared. Software de control y asistencia. Capacidad de exportar información a nóminas tales como NOI, NOMIPAQ, EXCEL, MICROSIP, y otros. Puerto de red TCP/IP. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Incluye tubería, cableado, empalmes, montaje, conexiones y programación total del lector biométrico de control, desde su software propietario para el con- trol del personal del Centro de Salud, desde la red de Datos TCP/IP; toda la instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. El lector biométrico, será instalado según lo indicado en planos, se montará sobre una caja 4x4 con bisel reductor o en una caja rectangular profunda en la pared cercana al mesón de la información, a la altura entre 1.40-1.50 m del piso terminado; dentro de esta caja residirá el punto o cable de red tipo Cat 6A FUTP y el cable de alimentación para el lector, el cual se alimentará desde su fuente o transformador de alimentación ubicado en el cuarto de informática. La lectura de la huella del usuario será transmitida por la red de datos hacia el software de gestión que se cargara en algún computador dentro del mismo cuarto de Informática. Los cables para la comunicación y alimentación del lector de biométrico, serán del tipo FUTP Cat 6A para los datos y Gemelo o peatina 2x18 para su alimentación. 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. Supervisor Eléctrico General. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará el sistema instalado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 041 LECTOR BIOMETRICO VD-042 TARJETA DE PROXIMIDAD U DESCRIPCIÓN Tarjeta de Proximidad de 125 KHz, de plástico Moldeado, de hasta 64 bits, con numeración por inyección de tinta y con perforación, deben de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Las Tarjetas serán Enroladas o Programadas desde el Software de control e integración, Respetando los niveles de accesos y horarios, los cuales son cargados o enviados a los paneles de Accesos para realizar la operación y el control del Acceso desde el software. Las tarjetas serán de 26 o 37 bits Wiegand tipo proximidad a una frecuencia de 125 KHZ. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 042 TARJETA DE PROXIMIDAD U VD-043 CERRADURA ELECTROMAGNETICA 600LB 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de una cerradura electromagnética de 600 libras, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Fuerza de retención 600 libras Salida de puerta con led de señalización Operación 12 V o 24 V 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación, igualmente se receptará los certificados del fabricante del cumplimiento de las normas solicitadas. Para realizar la instalación de una manera correcta hay que seguir estos pasos: Montar rígidamente la platina al marco de la puerta con los tornillos. Montar la cerradura a la platina por medio de los tornillos, generalmente provistos en los distintos kits. Montar sobre la puerta la pieza polar haciéndola coincidir con la cerradura, utilizando los tornillos y gomas incluidas por el fabricante. Debe lograrse una oscilación adecuada para facilitar la alineación de las dos piezas. Ajustar firmemente los tornillos. 4. Garantías 1 año. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación del sistema de control de accesos para el data center, será cuantificado por unidad, que se encuentran detallados en planos y volúmenes. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 043 CERRADURA ELECTROMAGNETICA 600LB VD-044 FUENTE DE PODER DE 2,5A PARA CERRADURAS MAGNETICAS DESCRIPCIÓN U Fuente de poder para alimentación de Cerraduras Magnéticas, Suministro de 2,5 Amp de corriente Continua, Transformador de 16,5/24 VAC/40 VA para Voltajes de 6 ,12 y 24 VDC, Circuito cargador de Batería, Salidas filtradas y electrónicamente reguladas, Circuito de Protección contra cortocircuito y sobre calentamiento, Leds indicadores de AC Y DC, con Gabinete y Batería incluida, deben de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes, Normada UL. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería, Cableado, Empalmes, Montaje del Gabinete en Pared, instalación y seteo de la fuente de poder y sus accesorios, además de las conexiones del supresor de pico o transciente, del relé aislador, y llevar la alimentación hacia la cerradura magnética que energiza. Las fuentes de poder de accesos, serán ubicadas centralizadas en el cuarto de informática, o muy cerca a las puertas que se controlan, siempre que revista algún grado de seguridad, para las cuales deberá existir una toma simple Eléctrica estabilizada, polarizada y regulada. Para esta fuente de poder, se dejara una caja de paso Octogonal grande o 4x4 dentro del cuarto antes mencionado, o sobre algún tumbado cercano a las puertas, la misma que se unirá a la canaleta de comunicaciones con tubería de ½”EMT. Toda la instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 044 FUENTE DE PODER DE 2,5A PARA CERRADURAS MAGNETICAS U VD-045 PANEL DE CONTROL DE ACCESOS IPPARA DOS LECTORAS CON SU FUENTE DE PODER DE 1,5 A DESCRIPCIÓN Deberá Utilizar el Concepto de inteligencia Total distribuida para operaciones fuera de línea, debe venir con su fuente de poder de 1,0 amperios, gabinete, batería y transformador, además de ser homologado y aprobado por Normas UL, CE. Características Principales: Control dinámico de Memoria hasta 5.000 usuarios de Tarjetas y 3500- 5000 eventos en buffer, con 10 Horarios de tiempo y 10 Horarios de feriados, Comunicación vía TCP/IP, Puertos para Lectoras de Proximidad (formato de 26 O 37 bit wiegand),4-8 Entradas y Salidas independientes incluida 2 salidas de Relays,Funciones de Auto diagnóstico, Opción de teclado LCD para programación local (Opcional),255 Códigos de Sitio por Panel, Programación de la velocidad de Comunicación hasta 56.6K baudios, Controlador listo para conexión TCP/IP,Operación anti-pass back Alta Durabilidad y Confiabilidad, Alimentación de 12 V DC con batería de respaldo de 4AH,etc. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería, Cableado, Empalmes, Etiquetación y Montaje del Panel de Control de Accesos en la pared del Cuarto de Informática, a una altura no superior a 1,6mts de piso terminado, seteo básico de la dirección y velocidad de comunicación del panel, cableado y conexión con los Lectores, Cerraduras y Pulsadores de Apertura, etc. Los paneles de control de ACCESOS tipo IP, se instalaran en una de las paredes del Cuarto de Informática del Centro de Salud, dejando el espacio y la altura suficiente para trabajar holgadamente tanto en mantenimiento preventivo como correctivo; para ello se dispondrá de una caja 5x5 a una altura Variable entre 0,45mts hasta 1,70mts, que se une con la canaleta de comunicaciones mediante las tuberías que se indican en los planos, o se instalara un ramal de canaleta hasta donde se colocaran los paneles de Accesos, para la ejecución de los cableados y tejida de los paneles. La alimentación eléctrica para el panel de control de Accesos, debe provenir de un tomacorriente simple o doble ubicado junto al panel y su fuente, estabilizado, polarizado y de preferencia conectado a un sistema de emergencia o UPS. También se dotará Individualmente a cada panel, de un punto de VOZ Y DATOS, para la comunicación por la red de datos TCP/IP, y formar de esta manera el lazo de comunicación del sistema de Accesos por la red de Datos. También se incluirá la etiquetación de cada Dispositivo (Lectores y botones de Apertura) y de los Actuadores (cerraduras) en los cables que están o se albergan en el Gabinete. La Instalación del Panel de Accesos, deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 045 PANEL DE CONTROL DE ACCESOS IP PARA DOS LECTORAS CON SU FUENTE DE U PODER DE 1,5 A VD-046 SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS E INTEGRACION DE VIDEO Y ALARMAS DESCRIPCIÓN Debe tener la Capacidad de integrar el Control de Accesos, el Monitoreo de Alarmas de Robo e Incendio y el Sistema de C.C.T.V en un solo equipo, dentro de una plataforma versátil y elegante, diseñada para pequeñas y medianas aplicaciones (Hasta 64 lectoras). La Arquitectura debe ser de 32 bits, para permitir la instalación bajo ambientes Windows 98, NT 4.0 (SP6), Windows 2000, Windows Me o Windows XP, o SQL Server para asegurar el manejo del Software de forma rápida, Segura y Económica. Características Principales: Aplicación nativa Windows (todas las versiones WIN98/2000/ME/XP),Múltiples códigos de sitio hasta 255 para una amplitud y selección de numeración de Tarjetas de hasta 65535 por sitio, Integración con software estándar de la industria en lo relacionado a imágenes digitalizadas de fotos,Configuración Del Anti-pass back por panel o Anti-pass back global (S/W), Archivos de Sonido para Anunciación del Acceso de Entrada, o funciones de Alarmas, Hasta 99 segundos de activación de relés, Reportes con formatos personalizados los cuales pueden ser exportados a cualquier otra aplicación, Capacidad hasta 128 Lectoras, Conexión de hasta 64 paneles de Accesos,10 Grupos de feriados con 32 fechas por Grupo en cada Panel,10 grupos de horarios con 5 horarios cada Grupo por Panel, Código Duress de Emergencia, Control de Accesos Dual, Accesos en áreas/Puertas por nivel de Acceso o por horario Específico, Definiciones disponibles de Usuarios por Nombre de Compañía, Departamento, Tipo de Tarjeta, etc. Capacidad de Integración, control y monitoreo por la red de Datos TCP/IP con los sistemas o paneles de Accesos, Incendios, Alarmas y DVR Híbrido. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO El software de control e integración del sistema de Accesos y demás sistemas, deberá instalarse en uno de computadores o servidores del centro de Salud “Tipo C”, listo para operar y monitorear todos los sistemas de Seguridad del mencionado Centro de Salud, además debe de tener capacidad multiusuario de al menos 1-2 clientes. Este software y sus clientes deberán ser cargados, programados y fijados para una correcta operación de todo el sistema de seguridad, y en conformidad con los encargados de la Administracion y Seguridad del Centro de Salud. Incluye la programación de los paneles de control de accesos IP, su comunicación, configuración a través del software de control e integración de todos los niveles de Accesos, Horarios, tipos de Usuarios, Tiempo de aperturas de Puertas, Liberación de Puertas en caso de Emergencia, apagado de Equipos de Energía Eléctrica y de Aire Acondicionado si fuera necesario, de manera directa o mediante Módulos de Control, Revisión de imágenes en caso de violación del ingreso en áreas restringidas o fuera de Horarios, en lo que respecta a usuarios de tarjetas (llenada de base de datos de Usuarios básica), calibración final de las cerraduras magnéticas para un correcto y optimo cerrado, Revisión y puesta a punto de todo el sistema. Se procederá primero a programar la comunicación de todos los paneles IP a través de la red de Datos, crear usuarios del sistema o clientes, llenar la base de datos de Horarios, niveles de Accesos, Tarjeta habientes, tiempos de apertura, generación de control o apertura de puertas en caso de Emergencia, interrelación con otros sistemas para el control de apagado de ciertos equipos por emergencia, Revisión de la grabación de las cámaras de video en caso de violación de Áreas restringidas o fuera de Horarios, Pruebas de las tarjetas y los pulsadores de salida para que liberen la puertas en el tiempo indicado, para luego revisar y calibrar si es necesario las cerradura magnéticas para una optima apertura y cierre, En general en esta etapa se crea una base de datos básica, que luego sea modificada o mejorada por el usuario de acuerdo a sus necesidades; para esto se deberá adiestrar al personal asignado por parte del Centro de Salud, en un periodo de tiempo no menor a 8-12 horas laborables. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Maestro electricista especializado, Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará el sistema instalado, Programado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el con- trato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 046 SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS E INTEGRACION DE VIDEO Y ALARMAS U VD-047 CONVERTIDOR RS422 O RS 485 A TCP/IP DESCRIPCIÓN Servirá para comunicar el Panel de acceso o red de Paneles a la Red de área Local o LAN y permitirá controlar y monitorear al sistema de Accesos desde la red de Datos; Dependiendo del fabricante estos módulos serán uno por red o lazo de Comunicación o Nodo de comunicación, o uno por cada Panel de acceso. Automáticamente estos módulos generan o dan una dirección IP al lazo o red de comunicación (grupos de paneles) o Nodo de Accesos o a cada panel del sistema de Accesos. Según el fabricante, estos módulos permiten la posibilidad de manejar multiusuario, pero solo una estación de trabajo o usuario a la vez puede bajar o adquirir datos de la red de la red de Accesos o Paneles. Según el fabricante, estos datos pueden trasmitirse encriptados o no a través de la red Lan; El protocolo TCP/IP debe correr en una red o plataforma windows, esto también varía dependiendo del fabricante, La plataforma puede ser windows 2000Me, XP, NT versión 4.0 o mayor, SQL Server, etc. El seteo entre el software y hardware (modulo TCP/IP y Software de Accesos y Red de datos) dependerá del fabricante y deberá lograr una comunicación rápida y eficaz entre el usuario de la red de Datos y el sistema o red de Accesos. Debe de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes, Normada UL. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye Tubería, Cableado, Empalmes, Etiquetación y Montaje del Modulo Convertidor de Red RS232 a TCP/IP en la pared del Cuarto de informática, a una altura no superior a 1,6mts de piso terminado, seteo básico y programación de la comunicación del modulo con la red de Datos. Si cada panel de acceso no tiene incorporado en su Electrónica el puerto de Red TCP/IP individualmente, se instalara este Convertidor de red TCP/IP por el grupo de Paneles que se encuentran en el cuarto de informática, dicho convertidor ira instalado en su caja o Gabinete respectivo muy cerca al panel o grupos de paneles dentro del cuarto antes mencionado. Para este modulo, se dejara una caja 4x4 muy cerca al grupo del paneles de Accesos en la pared del cuarto, saliendo de esta caja hacia la canaleta de comunicaciones mediante tuberías tipo EMT como se muestran en los planos, o simplemente por un ramal de canaleta de comunicaciones que baja en el cuarto, según su recorrido y dimensiones. Para cada convertidor de Red y/o Panel IP, se dispondrá de un punto de VOZ Y DATOS o TCP/IP y de un punto simple 110 VAC, polarizado, estabilizado y de UPS. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 047 CONVERTIDOR RS422 O RS 485 A TCP/IP U VD-048 COMPUTADOR CON MONITOR 21” HDMI 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro, instalación y configuración del pc para control de accesos incluida una pantalla de 21”, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Pantalla de 21”. Procesador Core I3. Memoria RAM 4GB. Disco duro 1TB. DW. W8. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación. Incluye montaje, instalación y configuración de la pc para el control de accesos, se incluirá todos los accesorios necesarios para instalación, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de calidad. 4. Garantías 2 años. 5. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 6. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 7. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación o medición se considerará la pc instalada y probada. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 048 COMPUTADOR CON MONITOR 21” HDMI U VD-049 PARLANTES DE 10W 8 OHMIOS PARA CIELO FALSO DESCRIPCIÓN Parlante para cielo falso de 10 w y 8 Ohmios, se debe comprobar que los mismos tengan el acople de funcionamiento y tecnológico para evitar pérdidas. Debe de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes, Normado UL. Este rubro consiste en la instalación del elemento en donde se indica en planos. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 049 PARLANTES DE 10 W 8 OHMIOS PARA CIELO FALSO U VD-050 PUNTO PARA SALIDA DE PARLANTE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye el Cableado, Montaje, Seteo de Potencia y Etiquetación del parlante con respecto al canal o salida del amplificador a la que está atado, también se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación completa y precisa de los parlantes en tumbado Falso, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. Para Instalar cada Parlante, se colocara en una caja Octogonal Grande en la estructura o en la losa de tumbado, donde directamente se atornilla el Parlante (colgante) en el caso de no existir tumbado falso o cielo raso, o en caso de existir tumbado falso, el parlante se instalara bajo el tumbado atornillado a una caja Octogonal grande que descansa sobre el tumbado o cielo raso, la cual se une con funda Metálica flexible de ½” hacia la otra caja que está instalada en la losa o estructura justo encima de la caja donde se fija el parlante o muy cerca a ella. Los cables para la conexión entre los parlantes y atenuadores hacia los amplificadores será cable de audio de 1-2 pares AWG #16. Las tuberías para los Parlantes serán del tipo EMT según como se muestra en los planos para su recorrido y dimensiones. Unidad.- Punto (Pto) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 050 PUNTO PARA SALIDA DE PARLANTE PTO VD-051 CONTROL DE VOLUMEN 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación del atenuador de volumen, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Potencia 12W Tensión de entrada: 100V Bandas de atenuación 5x3 dB + apagado Respuesta de frecuencia de 50 kHz a 20kHz (-1dB) Consumo de corriente: 20mA a 24 VDC 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación. Se instalará en paredes respetando las alturas colocadas los interruptores de luz, a la misma altura de las mismas se deberá hacer la instalación. Los reguladores de volumen se utilizarán para ajustar el nivel de forma local. Cada regulador deberá regular únicamente un parlante tomando en cuenta la consideración de que la carga total de altavoces no debe ser superior a la potencia nominal del regulador. 4. Normativa CE EN 60065 UL94V0 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación de puntos de cableado estructurado, instalación de elementos y puesta en marcha que será cuantificado en planos y volúmenes. CONCEPTOS DE TRABAJO VD 051 CONTROL DE VOLUMEN U VD-052 AMPLIFICADOR DE AUDIO ESTERO DOS CANALES DE 110 W DESCRIPCIÓN Equipo de amplificación de audio con tecnología matricial, de 110 watt, con capacidad de enrutar hasta 4-5 fuentes de Audio hacia las 2 a 4 zonas de salidas disponibles, Capacidad de Voceo por teléfono, con función de Monitoreo de la música ambiental, micrófono con prioridad Vox Mute, debe de ser de excelente Calidad y de Marcas Líderes, Normada UL. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Incluye el Cableado, Montaje y Etiquetación de las señales de Audio Entrantes ylas salidas o canales de Parlantes de los amplificadores, también se incluirá todos los accesorios necesarios para la instalación completa de los amplificadores de Audio, dicha instalación deberá ser hecha bajo altos estándares técnicos y de alta calidad. El Equipo de amplificación se instalara en el Rack de piso a Techo para los sistemas de Corrientes débiles dentro del cuarto de Informática como se muestra en los planos, desde este rack que se une con un ramal de la canaleta de comunicaciones se traen los cables de las señales o fuentes de AUDIO entrantes a los amplificadores, y saldrán los cables de los 2 canales o zonas de parlantes que se controlan, además las salidas o canales de Audio del amplificador se unirán con los atenuadores o sus cajas, para controlar el volumen de las 2 Zonas de Parlantes. El equipo de Amplificación será instalado dentro de la Oficina de Informática, en un Rack especial para instalar este tipo de Equipos. Debe ser provisto de un punto doble de 110VAC Estabilizado y Polarizado, para su Energización. El cable para la conexión entre los parlantes y atenuadores hacia el amplificador será cable de audio de 1-2 pares AWG#16. Unidad.- unidad (u) Materiales.- lo indicado anteriormente, que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo.- herramienta menor Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por Electricista y Ayudante de electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será en unidades efectivamente ejecutadas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 052 AMPLIFICADOR DE AUDIO ESTERO DOS CANALES DE 110 W U VD-053 MICROFONO PROFESIONAL DE ALTA FIDELIDAD 1. Descripción Este rubro consiste en el suministro e instalación de un micrófono profesional de alta fidelidad, incluye los accesorios necesarios para su instalación. 2. Especificaciones técnicas detalladas Micrófono dinámico tipo Cardioide. Soporte tipo cuello de ganso 19 pulgadas. Para minimizar Feedback, ruidos de background y reverberancia. Filtro para disturbio del viento, etc. Cable de alta resistencia de hasta 6 pies. Interruptor de Encendido/Apagado normalmente abierto. 3. Procedimiento Previo al inicio de los trabajos, el fiscalizador exigirá al constructor la hoja técnica del equipo y de los materiales a utilizar previa instalación para su verificación y aprobación. Incluye cableado, conectorización hacia el mezclador-amplificador en el cuarto de administración, etiquetación, pruebas, etc. El montaje del micrófono tipo cuello de Ganso será ubicado según lo especificado en planos. Para instalar el micrófono se dejará una caja 4x4 debajo del mesón a la altura de un tomacorriente, o entre 5-10 cm debajo del mismo, la cual se unirá a otra caja en una pared cercana al mesón, para de allí enlazarse con la canaleta de comunicaciones según su recorrido y plano. La tubería será del tipo EMT, con las dimensiones o sección transversal que se indican en los planos 4. Normativa UL CSA 5. Garantías 2 años. 6. Soporte técnico Acorde a las garantías presentadas. 7. Mano de obra Electricista. Ayudante de Electricista. 8. Equipo requerido Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO Para la cuantificación se considerará el sistema instalado y probado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO VD 053 MICROFONO PROFESIONAL DE ALTA FIDELIDAD CAPITULO INSTALACIONES ELECTRICAS INSTALACIONES ELECTRICAS U IE-002 15 KV ALIMENTADOR ELECTRICO DE MV TRIFASICO SUBTERRANEO XLPE Desde el poste a instalarse se realizara la acometida eléctrica de medio voltaje con cable unipolar apantallado 15 KV tipo XLPE calibre 1/0 AWG mediante canalización de PVC doble reforzada corrugada, de 110 mm, y pozos de mano de 120*120*120 cm, con dos tapas con marco y contra marco de hierro ángulo, de acuerdo a lo indicado en los planos adjuntos. En dicho poste se instalaran además las protecciones correspondientes: seccionadores portafusibles bajo carga, con apagachispas, 15 KV 200 A, y fusibles tipo Slowfast de 25 A. Pararrayos óxido de zinc de 12 KV MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (Unidad). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 002 ALIMENTADOR ELECTRICO DE MV TRIFASICO SUBTERRANEO XLPE 15 KV M IE-003 MALLA DE PUESTA A TIERRA PARA CAMARA DE TRANSFORMACION Se construirá una malla de tierra, en la cámara de transformación con cable 2/0 AWG y varillas copperweld de 2.40 metros de longitud. La resistividad deberá ser menor a 1 ohm MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 003 MALLA DE PUESTA A TIERRA PARA CAMARA DE TRANSFORMACION IE-004 EQUIPOS DE PROTECCION EN POSTE DE DERIVACION MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) GLB Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 004 EQUIPOS DE PROTECCION EN POSTE DE DERIVACION GLB IE-005 CELDA DE MEDICION IE-006 CELDA DE PROTECCION EN SF6 15 KV 630 A. 1 DISYUNTOR - 2 INTERRUPTORES La medición se realizara en medio voltaje mediante una celda con transformadores de corriente y voltaje incorporados, para 600 kVA a 13.2 kV, junto a ella se instalara una celda de equipos de protección en SF6, que consta de: un interruptor disyuntor principal (50-51) en SF6 de 630 A 15 kV, dos interruptores seccionadores con fusibles adosados para 15 kV 630 A. fusibles HH de 40 A. para el transformador de 400 kVA y de HH de 15 A. para el de 200 kVA Desde cada uno de los interruptores se alimentara a los transformadores, mediante cable unipolar XLPE 3#2 AWG 15 kV. El medidor será de lectura indirecta clase 5 A. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 005 CELDA DE MEDICION GLB IE 006 CELDA DE PROTECCION EN SF6 15 KV 630 A. 1 DISYUNTOR - 2 INTERRUPTORES GLB IE-007 CAMARA DE TRANSFORMACION 400 KVA IE-010 TRANSFORMADOR 100 KVA De acuerdo a lo indicado en el diseño realizado por el SECOB (ICO), y lo indicado en los cuadros de carga y demanda eléctrica adjuntos al presente proyecto, se requiere de dos transformadores: 1.- Transformador para la red de servicios generales, iluminación tomacorrientes normales y UPS, aire acondicionado de 400 kVA a 220/127 voltios, convencional, taps +1/-3*2.5% 2.- Transformador exclusivo para rayos X y equipos especiales de 100 kVA a 440/254 voltios. Convencional tapas +1/-3*2.5% Para seguridad de las instalaciones se instalara un generador de emergencia de 450KW 220/127 V. trifásico cabinado silencioso TIER 3 MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 007 CAMARA DE TRANSFORMACION 400 KVA GLB IE 010 TRANSFORMADOR 100 KVA GLB IE-009 GENERADOR DE EMERGENCIA 312 KVA A DIESEL Por las características del usuario se tendrá un sistema de respaldo para generación de energía eléctrica en caso de falta se servicio por parte del proveedor. El sistema únicamente atenderá al transformador de 400 kVA, el generador será de 450 kW nominales a 0 m.s.n.m. Adecuado para cargas no lineales trifásicas a diésel cabinado silencioso 220/127 V. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 009 GENERADOR DE EMERGENCIA 312 KVA A DIESEL GLB CAPITULO DUCTOS Y POZOS AR-120 EXCAVACION MANUAL La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Fiscalizador. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Fiscalizador, y a costo del contratista. Excavación a mano en tierra. Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excava- ciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las armaduras, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. El material obtenido de la excavación será almacenado en STOCK suficiente, para el posterior relleno de plintos y el sobrante será desalojado al sitio indicado por el Municipio o Fiscalización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La excavación sea a mano se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobre excavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador CONCEPTOS DE TRABAJO AR 120 EXCAVACION MANUAL M3 DC-01 DUCTO DE 2 VIAS PVC 110 MM DEFINICION: Ductos de varias vías de PVC para alojar los cables de comunicaciones. ESPECIFICACIONES: Se deberá utilizar ducteria de pvc la cual irá tendida sobre una cama de arena con todos los accesorios necesarios para su correcta instalación Para su instalación se deberá seguir con las especificaciones de la norma EIA/TIA 569 en la parte de capacidad de ductería. MEDICION Y FORMA DE PAGO El pago del rubro se hará por metros, una vez acabado el trabajo en obra y conforme a los precios unitarios en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO DC 001 DUCTO DE 2 VIAS PVC 110 MM ML DC-02 CAJA DE REVISION 80X80 Descripción: Pozo de revisión de 80x80x80cm con paredes de ladrillo enlucido y tapa en hormigón con alma de hierro y agarradera. Unidad:Unidad (U). Materiales mínimos: Ángulo 25x3mm, acero de refuerzo, clavos de 1 ½” a 2”, hormigón simple 210 Kg/cm2, hormigón simple 1400 Kg/cm2, encofrado. Equipo mínimo: Herramienta general, concretera. Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (Unidad). CONCEPTOS DE TRABAJO DC 002 CAJA DE REVISION 80X80 ML CAPITULO INSTALACIONES ELECTRICAS ALIMENTADORES BAJA TENSION IE-101 ALIMENTADOR FLEX 2(3x500+1x500+1x350MCM) Alimentador SUPERFLEX 3(3x500+1x500+1X350) MCM, consiste en tres cables tipo Superflex de 500 MCM para fases, tres cables de 500MCM para neutro y tres cables de 350MCM para tierra, incluye material de empalme, deberar cumplir con la norma de fabricación IEC 60502-1 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 101 ALIMENTADOR FLEX 2(3x500+1x500+1x350MCM) IE-102 ALIMENTADOR SUPERFLEX(3x500+1x500+1x350MCM) MEDICION Y FORMA DE PAGO M La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 102 ALIMENTADOR SUPERFLEX (3x500+1x500+1x350MCM) M IE-103 ALIMENTADOR SUPERFLEX2(3x350MCM+1X350MCM)+2X4/0 AWG MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 103 ALIMENTADOR SUPERFLEX 2(3x350MCM+1X350MCM)+2X4/0 AWG M IE-104 ALIMENTADOR SUPERFLEX2(3x250+1x250)MCM+1x3/0 AWG MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 104 ALIMENTADOR SUPERFLEX 2(3x250+1x250)MCM+1x3/0 AWG M IE-105 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x3/0+1x3/0+1x1/0)AWG Descripción: Alimentador THHNFLEX (3x3/0+1x3/0+1x1/0) AWG, consiste en un cable tipo THHNFLEX de 3/0 AWG para fase, un cable de 3/0 AWG para neutro y un cable THHNFLEX # 1/0 AWG para tierra, incluye material de empalme, deberá cumplir con la norma de fabricación NEMA ASTM -B3, ASTM-B8, UL6283 y la UL-1581. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Los descritos en la descripción de los rubros más accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 105 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x3/0+1x3/0+1x1/0)AWG M IE-106 ALIMENTADOR THHN FLEX3(3x2/0+1x2/0+1x2)AWG MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 106 ALIMENTADOR THHN FLEX 3(3x2/0+1x2/0+1x2)AWG M IE-107 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x1/0+1x1/0+1x2)AWG Alimentador THHN (3x1/0+1X1/0+1X2)AWG, consiste en un cable tipo THHN #1/0 AWG para fases, un cable tipo THHN #1/0 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 2 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 107 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x1/0+1x1/0+1x2)AWG IE-108 ALIMENTADOR THHN FLEX2(3x2+1x2+1x4)AWG M Alimentador THHN 2(3x2+1X2+1X4)AWG, consiste en dos cable tipo THHN #2 AWG para fases, dos cable tipo THHN #2 AWG para neutro y dos cable tipo THHN # 4 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 108 ALIMENTADOR THHN FLEX 2(3x2+1x2+1x4)AWG M IE-109 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x2+1x2+1x4)AWG Alimentador THHN (3x2+1X2+1X4)AWG, consiste en un cable tipo THHN #2 AWG para fases, un cable tipo THHN #2 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 4 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 109 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x2+1x2+1x4)AWG M IE-110 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x4+1x4+1x6)AWG Alimentador THHN (3x4+1X4+1X6)AWG, consiste en un cable tipo THHN #4 AWG para fases, un cable tipo THHN #4 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 6 AWG para tierra, incluye material de empalme debe, cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 110 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x4+1x4+1x6)AWG IE-111 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x6+1x6+1x8)AWG M Alimentador THHN (3x6+1X6+1X8)AWG, consiste en un cable tipo THHN #6 AWG para fases, un cable tipo THHN #6 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 8 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 111 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x6+1x6+1x8)AWG M IE-112 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x8+1x8+1x6)AWG MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 112 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x8+1x8+1x6)AWG M IE-113 ALIMENTADOR THHN FLEX(3x10+1x10+1x12)AWG Descripción: Alimentador THHN FLEX (3x10+1x10+1x12) AWG, consiste en un cable tipo THHN FLEX #10 AWG para fases, un cable #10 AWG para neutro y un cable THHN FLEX # 12 AWG para tierra, incluye material de empalme, deberá cumplir con la norma de fabricación NEMA ASTM -B3, ASTM-B8, UL6283 y la UL-1581. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Los descritos en la descripción de los rubros más accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Equipo mínimo: Herramienta menor. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 113 ALIMENTADOR THHN FLEX (3x10+1x10+1x12)AWG M IE-114 BANDEJA TIPO ESCALERILLA GALVANIZADA 600x100mm INCLUYE TAPA Y ACCESORIOS Descripción.- Se refiere a la instalación de una bandeja porta cables de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. Se utilizará los materiales y accesorios necesarios para su correcta instalación. El montaje se realizará de acuerdo a las normas locales (NEC ecuatoriana) e internacionales así como las recomendaciones del fabricante. Sera construida en Chapa de acero laminado en caliente doble decapado. LCD. Espesores de chapa: 1,6mm y 2,1mm; Perfiles de ala: 64mm y 92 mm, todos los accesorios de sujeción, curvas y empalmes serán de las mismas características. Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por un maestro Electricista, Electricista, y Ayudante de Electricista. Unidad.- metros (m) Equipo.- Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación eléctrica, será cuantificado por metros instalados de Alimentador tomando en cuenta el viaje del cable por tubería. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 114 BANDEJA TIPO ESCALERILLA GALVANIZADA 600x100mm INCLUYE TAPA Y ACCESORIOS U IE-115 BANDEJA TIPO ESCALERILLA GALVANIZADA 400x100mm INCLUYE TAPA Y ACCESORIOS Descripción.- Se refiere a la instalación de una bandeja porta cables de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. Se utilizará los materiales y accesorios necesarios para su correcta instalación. El montaje se realizará de acuerdo a las normas locales (NEC ecuatoriana) e internacionales así como las recomendaciones del fabricante. Sera construida en Chapa de acero laminado en caliente doble decapado. LCD. Espesores de chapa: 1,6mm y 2,1mm; Perfiles de ala: 64mm y 92 mm, todos los accesorios de sujeción, curvas y empalmes serán de las mismas características. Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por un maestro Electricista, Electricista, y Ayudante de Electricista. Unidad.- metros (m) Equipo.- Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación eléctrica, será cuantificado por metros instalados de Alimentador tomando en cuenta el viaje del cable por tubería. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 115 BANDEJA TIPO ESCALERILLA GALVANIZADA 400x100mm INCLUYE TAPA Y ACCEU SORIOS IE-116 BANDEJA METALICA 300 X 100MM Descripción.- Se refiere a la instalación de una bandeja porta cables de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. Se utilizará los materiales y accesorios necesarios para su correcta instalación. El montaje se realizará de acuerdo a las normas locales (NEC ecuatoriana) e internacionales así como las recomendaciones del fabricante. Sera construida en Chapa de acero laminado en caliente doble decapado. LCD. Espesores de chapa: 1,6mm y 2,1mm; Perfiles de ala: 64mm y 92 mm, todos los accesorios de sujeción, curvas y empalmes serán de las mismas características. Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por un maestro Electricista, Electricista, y Ayudante de Electricista. Unidad.- metros (m) Equipo.- Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación eléctrica, será cuantificado por metros instalados de Alimentador tomando en cuenta el viaje del cable por tubería. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 116 BANDEJA METALICA 300 X 100MM M IE-117 BANDEJA TIPO ESCALERILLA 200 X 100 MM INCLUYE TAPA Y ACCESORIOS Descripción.- Se refiere a la instalación de una bandeja porta cables de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. Se utilizará los materiales y accesorios necesarios para su correcta instalación. El montaje se realizará de acuerdo a las normas locales (NEC ecuatoriana) e internacionales así como las recomendaciones del fabricante. Sera construida en Chapa de acero laminado en caliente doble decapado. LCD. Espesores de chapa: 1,6mm y 2,1mm; Perfiles de ala: 64mm y 92 mm, todos los accesorios de sujeción, curvas y empalmes serán de las mismas características. Mano de Obra.- Este rubro debe ser ejecutado por un maestro Electricista, Electricista, y Ayudante de Electricista. Unidad.- metros (m) Equipo.- Herramienta menor MEDICION Y FORMA DE PAGO Este rubro debe ser ejecutado por el Contratista como parte de la instalación eléctrica, será cuantificado por metros instalados de Alimentador tomando en cuenta el viaje del cable por tubería. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 117 BANDEJA TIPO ESCALERILLA 200 X 100 MM INCLUYE TAPA Y ACCESORIOS M IE-118 TUBERIA CONDUIT EMT 2” CON ACCESORIOS Descripción: Tubería Metálica EMT de 2" de diámetro con accesorios de unión de tornillo, cajas metálicas de 15x15cm con tapa y rectangulares profundas. En las juntas de dilatación estructurales se instalará expansores. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Tubería metálica EMT 2" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 118 TUBERIA CONDUIT EMT 2” CON ACCESORIOS M IE-119 TUBERIA CONDUIT EMT 1 1/2” CON ACCESORIOS Descripción: Tubería Metálica EMT de 1 1/2" de diámetro con accesorios de unión de tornillo, cajas metálicas de 10x10cm con tapa y rectangulares profundas. En las juntas de dilatación estructurales se instalará expansores. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Tubería metálica EMT 1 1/2" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 119 TUBERIA CONDUIT EMT 1 1/2” CON ACCESORIOS M IE-120 TUBERIA CONDUIT EMT 1” CON ACCESORIOS Descripción: Tubería Metálica EMT de 1" de diámetro con accesorios de unión de tornillo, cajas metálicas de 10x10cm con tapa y rectangulares profundas. En las juntas de dilatación estructurales se instalará expansores. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Tubería metálica EMT 1" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 120 TUBERIA CONDUIT EMT 1” CON ACCESORIOS M IE-121 TUBERIA CONDUIT EMT 3/4” CON ACCESORIOS Descripción: Tubería Metálica EMT de 3/4" de diámetro con accesorios de unión de tornillo, cajas metálicas de 10x10cm con tapa y rectangulares profundas. En las juntas de dilatación estructurales se instalará expansores. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Tubería metálica EMT 3/4" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 121 TUBERIA CONDUIT EMT 3/4” CON ACCESORIOS M IE-122 TUBERIA CONDUIT EMT 1/2” CON ACCESORIOS Descripción: Tubería Metálica EMT de 1/2" de diámetro con accesorios de unión de tornillo, cajas metálicas de 10x10cm con tapa y rectangulares profundas. En las juntas de dilatación estructurales se instalará expansores. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Tubería metálica EMT 1/2" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 122 TUBERIA CONDUIT EMT 1/2” CON ACCESORIOS M IE-123 MANGUERA NEGRA DE 2” Descripción: Manguera negra para instalaciones eléctricas 2” incluye la zanja y el resane. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Manguera negra 2" con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición y pago: La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 123 MANGUERA NEGRA DE 2” U IE-124 POSTE DE HORMIGON DE 9X350KG INCLUYE MONTAJE Descripción: poste de hormigón armada centrifugado sección circular de 9 metros de longitud, carga de rotulación horizontal de 350 kg Unidad: Unidad (Unid). Materiales mínimos: Poste de hormigón armado centrifugado de 9x350 kg Equipo mínimo: Grúa tipo telescópica, Herramienta menor Mano de obra mínima calificada: Ayudante, Electricista. Requerimientos previos: Ubicación del sitio optimo según los planos del diseño eléctrico, coordinación con la empresa eléctrica , con la coordinación del proyectista eléctrico y fiscalización Ejecución y complementación: Este será de primera calidad obra su colocación u aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos aprobados y las disipaciones de fiscalización quien controlara su correcta ejecución, para su posterior recepción por parte de la empresa eléctrica MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador CONCEPTOS DE TRABAJO IE 124 POSTE DE HORMIGON DE 9X350KG INCLUYE MONTAJE U IE-125 POZO ELECTRICO 0,40x0,40x0,40 CON TAPA CON CERCO METALICO Descripción: Pozo de revisión de 40x40x40cm con paredes de ladrillo enlucido y tapa en hormigón con alma de hierro y agarradera. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: Ángulo 25x3mm, acero de refuerzo, clavos de 1 ½” a 2”, hormigón simple 210 Kg/cm2, hormigón simple 1400 Kg/cm2, encofrado. Equipo mínimo: Herramienta general, concretará. Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (Unidad). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 125 POZO ELECTRICO 0,40x0,40x0,40 CON TAPA CON CERCO METALICO U IE-126 TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL AIRE ACONDICIONADO TDAA CON BARRAS PARA 1200A MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad(U). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 126 IE-127 IE-128 IE-129 IE-130 IE-131 TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL AIRE ACONDICIONADO TDAA CON BAU RRAS PARA 1200ª TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 1000ª TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 800A TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 300A TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 200A TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 100A Descripción: Gabinete metálico tipo auto soportado, trifásico, doble fondo con puerta, bisagras y llave de seguridad, pintado al horno, con terminado anticorrosivo, con barras de cobre que soporten como mínimo 1000A, 800A, 300A, 200A, 100A considerando 220/127V, con barras de neutro y tierra. Debe tener espacio suficiente para instalar: En número de interruptores indicados en el cuadro de carga de este tablero. El breaker para protección principal. Debe tener un espacio libre mínimo del 25% del tablero como reserva para poder incrementar breakers adicionales de distintos amperajes. Debe incluir todos los accesorios necesarios para su instalación y funcionamiento. El tipo de gabinete debe cumplir con las normas especificadas para tableros eléctricos Los breakers que se utilicen para este tablero deberán ser caja moldeada, a excepción de amperajes bajos en los que podrá utilizarse breakers para instalación en riel. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Tablero metálico autosoportante, barras de cobre, cables de interconexión, pernos, amarras y terminales. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, y verificación de ingresos de cables para determinar las perforaciones necesarias en el tablero, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 127 TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 1000A U IE 128 TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 800A U IE 129 TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 300A U IE 130 TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 200A U IE 131 TABLERO GENERAL CON BARRAS PARA 100A U IE-132 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 42 CIRCUITOS Descripción: Panel de distribución tipo centro de carga, fabricado en serie con chapa metálica de 1.6 mm de espesor, pintado al horno, con terminado anticorrosivo, con puerta frontal; con barras de cobre de 225 A, con capacidad para 42 espacios monopolares; trifásico a 4 hilos 220/127 V, con barras de neutro y tierra. Unidad: Unidad (unid). Materiales mínimos: Centro de carga trifásico descrito en el rubro y accesorios. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (unid). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 132 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 42 CIRCUITOS U IE-133 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 30 CIRCUITOS Descripción: Panel de distribución tipo centro de carga, fabricado en serie con chapa metálica de 1.6 mm de espesor, pintado al horno, con terminado anticorrosivo, con puerta frontal; con barras de cobre de 225 A, con capacidad para 30 espacios monopolares; trifásico a 4 hilos 220/127 V, con barras de neutro y tierra. Unidad: Unidad (unid). Materiales mínimos: Centro de carga trifásico descrito en el rubro y accesorios. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (unid). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 133 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 30 CIRCUITOS U IE-134 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 20 CIRCUITOS Descripción: Panel de distribución tipo centro de carga, fabricado en serie con chapa metálica de 1.6 mm de espesor, pintado al horno, con terminado anticorrosivo, con puerta frontal; con barras de cobre de 225 A, con capacidad para 20 espacios monopolares; trifásico a 4 hilos 220/127 V, con barras de neutro y tierra. Unidad: Unidad (unid). Materiales mínimos: Centro de carga trifásico descrito en el rubro y accesorios. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (unid). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 134 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 20 CIRCUITOS U IE-135 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 12 CIRCUITOS Descripción: Panel de distribución tipo centro de carga, fabricado en serie con chapa metálica de 1.6 mm de espesor, pintado al horno, con terminado anticorrosivo, con puerta frontal; con barras de cobre de 125 A, con capacidad para 12 espacios monopolares; trifásico a 4 hilos 220/127 V, con barras de neutro y tierra. Unidad: Unidad (unid). Materiales mínimos: Centro de carga trifásico descrito en el rubro y accesorios. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (unid). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 135 CENTRO DE CARGA TRIFASICO DE 12 CIRCUITOS U IE-136 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 1000 A Interruptor termo magnético 3P-1000 A, caja moldeada de 20 KA de capacidad de interrupción y de 1000 A de capacidad nominal, trifásico a 220V. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 136 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 1000 A U IE-137 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA DE 3P – 800 A Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada),de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 800 A , Voltaje Operación: 220 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x (800) A. de corriente nominal Regulable Incluye protección o unidad de disparo. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px800 Amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 137 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA DE 3P – 800 A U IE-138 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 450 A MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 138 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 450 A U IE-139 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 200 A Interruptor termo magnético 3P-200 A, caja moldeada de 20 KA de capacidad de interrupción y de 200 A de capacidad nominal, trifásico a 220V. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 139 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 200 A U IE-140 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 100 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO CAJA MOLDEADA 3P- 100 Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 100 A (min), Voltaje Operación: 220 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x100 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px100 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 140 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 100 A U IE-141 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 90 A Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 90 A (min), Voltaje Operación: 210 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x90 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px90 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 141 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 90 A U IE-142 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 80 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO CAJA MOLDEADA 3P- 80 Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 80 A (min), Voltaje Operación: 220 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x80 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px80 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 142 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 80 A U IE-143 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 50 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO CAJA MOLDEADA 3P- 50 Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 50 A (min), Voltaje Operación: 220 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x50 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px50 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 143 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 50 A U IE-144 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 40 A Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. marco de 40 - 63 A (min), Voltaje Operación: 210 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x 40 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px40 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 144 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 40 A U IE-145 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 30 A Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. Marco de 30 A (min), Voltaje Operación: 210 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x30 A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px30 amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 145 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 30 A U IE-146 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 16 A MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 146 BREAKER CAJA MOLDEADA DE 3P – 16 A U IE-147 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 100 A Interruptor termo magnético 3P-100 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 100 A de capacidad nominal, trifásico a 220V. MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 147 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 100 A U IE-148 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 30 A Descripción: Interruptor termo magnético 3P-30A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 30A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 148 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 30 A U IE-149 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 20 A Descripción: Interruptor termo magnético 3P-20A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 20A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 149 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 20 A U IE-150 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 16 A Interruptor termo magnético 3P-16 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16 A de capacidad nominal, trifásico a 220V. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 150 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 16 A U IE-151 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 20 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 2P-16; 20A Descripción: Interruptor termo magnético 2P-16; 20 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20 A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 151 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 20 A IE-152 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 16 A U INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 2P-16; 20A Descripción: Interruptor termo magnético 2P-16; 20 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20 A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 152 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 16 A U IE-153 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 20 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 1P-16; 20; 32A Descripción: Interruptor termo magnético 1P-16; 20; 32 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20; 32 A de capacidad nominal, monofásico a 127V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición y pago: La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 153 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 20 A U IE-154 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 16 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 1P-16; 20; 32A Descripción: Interruptor termo magnético 1P-16; 20; 32 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20; 32 A de capacidad nominal, monofásico a 127V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colo- cación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 154 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 16 A U IE-155 PUNTO DE ILUMINACION TUBERIA EMT 1/2 Punto de Iluminación, incluye cable de alimentación, # 12 THHN AWG flexible, la tubería conduit EMT de ½” y los accesorios como cajas uniones etc. En el punto están incluidos los interruptores o conmutadores si son necesarios y las bajantes. La tubería deberá estar tomacorrpintada según código de colores escogido para este sistema. En las juntas de dilatación estructurales se instalarán expansores MEDICION Y FORMA DE PAGO Forma de medida: Punto. Pago: Punto en funcionamiento, probada y con el personal capacitado. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 155 PUNTO DE ILUMINACION TUBERIA EMT 1/2 PTO IE-156 PUNTO DE TOMACORRIENTE DOBLE NORMAL POLARIZADA A 120 V Descripción: Punto de tomacorriente doble polarizado de 15 A, 120 V, Incluye el cable de alimentación, 2x #12 THHN AWG + 1x#12 THHN AWG flexible, tubería conduit EMT ½” y los accesorios como cajas uniones etc. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este sistema. En las juntas de dilatación estructurales se instalarán expansores Requisitos a cumplir: Normas NEC, NFPA, INEN, UL etc. Requisitos necesarios: Obra gris Equipo mínimo: Herramienta menor (Maleta de electricista) Mano de obra calificada: Técnico Electricista, Electricista, Ayudante de Electricista. Ensayos: Según normas eléctricas Tolerancias: Según normas eléctricas MEDICION Y FORMA DE PAGO Forma de medida: Punto. Pago: Punto en funcionamiento, probada y con el personal capacitado. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 156 PUNTO DE TOMACORRIENTE DOBLE NORMAL POLARIZADA A 120 V PTO IE-157 TOMACORRIENTE MONOFASICO POLARIZADO 20 A 250 V MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 157 TOMACORRIENTE MONOFASICO POLARIZADO 20 A 250 V U IE-158 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO GRADO HOSPITAL Descripción: Tomacorriente doble polarizado grado hospitalario 20A, 120 V, completo con placa y tornillos. Tipo decorativo levitón Eagle o similar Unidad: Unidad (unid). Materiales mínimos: Tomacorriente doble polarizado grado hospitalario 20 A, 120 V y accesorios. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Maestro electricista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (unid). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 158 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO GRADO HOSPITAL U IE-159 TOMACORRIENTE NORMAL POLARIZADO GFCI MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 159 TOMACORRIENTE NORMAL POLARIZADO GFCI U IE-160 TOMACORRIENTE BIFASICO POLARIZADO 30 A 250 V MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 160 IE-161 1#8 TOMACORRIENTE BIFASICO POLARIZADO 30 A 250 V U PUNTO DE TOMACORRIENTE ESPECIAL TRIFASICO 208/120 V 3#6 + MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 161 PUNTO DE TOMACORRIENTE ESPECIAL TRIFASICO 208/120 V 3#6 + 1#8 PTO IE-162 MALLAS DE TIERRA DE 6 X 6 M Malla de puesta a tierra compuesta de 9 varillas Copperwell, suelda exotérmica, tratamiento de tierra mediante GEM, cable de Cobre desnudo # 2/0 AWG. Distancia mínima entre Varillas 1.5 mts MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 162 MALLAS DE TIERRA DE 6 X 6 M U IE-163 MALLA PUESTA A TIERRA Y ACCESORIOS (MALLA PARA UPS) Malla de puesta a tierra y accesorios para UPS, la resistencia total de la malla deberá ser menor a 5 ohm-m y deberá estár interconectada con las demás mallas en sitio, la medición deberá hacerse en el terreno de implantación. Requisitos a cumplir: Normas NEC, NFPA, INEN, UL etc. Requisitos necesarios: Columnas y vigas realizadas, Suelo libre de escombros Equipo mínimo: Herramienta menor (Maleta de electricista) Mano de obra calificada 1 Técnico Electricista, 1 Electricista, 1 Ayudante de Electricista. Ensayos: Según normas eléctricas. Tolerancias: Según normas eléctricas Forma de medida: Unidad. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 163 MALLA PUESTA A TIERRA Y ACCESORIOS (MALLA PARA UPS) U IE-164 BARRAS DE COBRE DE ¼” X 3” 40CM CON AISLADORES Servirán para la conexión de los tableros a tierra, de dimensiones de ¼”x3”x 40cms, de cobre electrolítico de 100 A. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 164 BARRAS DE COBRE DE ¼” X 3” 40CM CON AISLADORES U IE-165 LAMPARA FLUORECENTE PARA EMPOTRAR CON DIFUSOR ACRILICO 3X32 W Descripción: Luminaria de 60 x120 cm, para 3 lámparas fluorescentes de 32 vatios, 121 voltios, 60 Hz, para montaje empotrado en cielo raso falso. Las lámparas fluorescentes serán estándar (Dayligth) de 32 vatios 121 voltios 20000 horas de vida útil controlados por un balasto electrónico. El balasto electrónico tendrá un alto factor de potencia (mayor a 0.95), de arranque instantáneo, con un nivel bajo de ruido de un perfecto acabado y fabricado con normas que permitan su certificación UL y los estándares ANSI IEC C 62.41 CAT A La luminaria dispondrá de bases porta-lámpara giratorias. La sujeción será realizada mediante cadenas de soporte y tornillos de fijación. Requisitos a cumplir: Requisitos exigidos por el fabricante Requisitos necesarios: Obras civiles concluidas, Pintura de paredes terminada, Cielo, faso falso instalado, Energía eléctrica conectada y protegida Equipo mínimo: Herramienta menor (Maleta de electricista) Mano de obra calificada: Técnico Electricista, Electricista, Ayudante de Electricista. Ensayos: Encendido y apagado de la luminaria Tolerancias: Conforme a los datos que entregue el fabricante. Forma de medida: Unidad. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad instalada en funcionamiento, probada y con el personal capacitado. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 165 LAMPARA FLUORECENTE PARA EMPOTRAR CON DIFUSOR ACRILICO 3X32 W U IE-166 LUMINARIA OJO BUEY FIJO 2 X 26W 121 V EMPOTRABLE Descripción: Luminaria decorativa tipo ojo de buey, adecuada para instalarse en cielo falso, con dos foco ahorrador incluido de 26 W o de mayor potencia. La luminaria debe tener la capacidad para remplazar el foco ahorrador por un foco común de 60 W. Unidad: Unidad (Unid). Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro mas los accesorios de conexión Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante, Electricista. Requerimientos previos: Los sitios de trabajo deben estar señalizados y autorizados por fiscalización y el sistema de control debe quedar probado. Ejecución y complementación: El montaje de la luminaria será de acuerdo a las especificaciones y detalles presentados en el plano correspondiente a las instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controlará su correcta ejecución, aislamiento de uniones y empalmes y verificará su funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Dependiendo del espacio a iluminar el equipo deberá proporcionar un color acorde con el mismo o dependiendo de las disposiciones de fiscalización, debido a que la aplicación del equipo estará a ras de piso se dispondrá de una malla protectora que no influya en la distribución fotométrica. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 166 LUMINARIA OJO BUEY FIJO 2 X 26W 121 V EMPOTRABLE U IE-167 LUMINARIAS FLUORECENTE ANTIDESLUMBRANTES 2 X 54W PARA QUIROFANOS Este rubro consiste en el suministro de una luminaria Directa Indirecta 2 x54W, carcasa de aluminio (1,20 x 0,182) con acabado blanco, con capa de polvo de poliéster. La luminaria debe poseer una distribución fotométrica certificada por un organismo internacional (CSA). Debe ser diseñada para su uso en centros de salud. Con espacio para un balastos on-off, con 2 tubos T5 54W de 4100° kelvin de temperatura de color. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 167 LUMINARIAS FLUORECENTE ANTIDESLUMBRANTES 2 X 54W PARA QUIROFANOS U IE-168 LUMINARIA TIPO APLIQUE DE PARED 26W 120V MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 168 LUMINARIA TIPO APLIQUE DE PARED 26W 120V U IE-169 LUMINARIA TIPO COBRA DE 150W 220V BRAZO 1M PARA ALUMBRADO PUBLICO CON FOTOCELDA Descripción: Luminaria para alumbrado público 150W con pantalla de protección, sustentada en un brazo galvanizado de un metro de longitud, incluyen fotocelda y todos los herrajes necesarios para su instalación y funcionamiento, incluye balastro, ignitor y capacitor, con un foco HCI o mastercolour, luz blanca y reproducción del color mayor al 80% Requisitos a cumplir: Requisitos exigidos por el fabricante Requisitos necesarios: Energía eléctrica conectada y protegida Equipo mínimo: Herramienta menor (Maleta de electricista) Mano de obra calificada: Técnico Electricista, Electricista, Ayudante de Electricista. Ensayos: Encendido y apagado de la luminaria Tolerancias: Conforme a los datos que entregue el fabricante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Forma de medida: Unidad. Pago: Unidad instalada en funcionamiento, probada y con el personal CONCEPTOS DE TRABAJO IE 169 LUMINARIA TIPO COBRA DE 150W 220V BRAZO 1M PARA ALUMBRADO PUBLICO U CON FOTOCELDA IE-170 OJO DE BUEY 2 X 26 W DULUX COMPLETO CON BALASTRO ELECTRONICO Descripción: Luminaria decorativa tipo ojo de buey, adecuada para instalarse en cielo falso, con dos foco ahorrador incluido de 26 W o de mayor potencia. La luminaria debe tener la capacidad para remplazar el foco ahorrador por un foco común de 60 W. Unidad: Unidad (Unid). Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro mas los accesorios de conexión Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante, Electricista. Requerimientos previos: Los sitios de trabajo deben estar señalizados y autorizados por fiscalización y el sistema de control debe quedar probado. Ejecución y complementación: El montaje de la luminaria será de acuerdo a las especificaciones y detalles presentados en el plano correspondiente a las instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controlará su correcta ejecución, aislamiento de uniones y empalmes y verificará su funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Dependiendo del espacio a iluminar el equipo deberá proporcionar un color acorde con el mismo o dependiendo de las disposiciones de fiscalización, debido a que la aplicación del equipo estará a ras de piso se dispondrá de una malla protectora que no influya en la distribución fotométrica. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 170 OJO DE BUEY 2 X 26 W DULUX COMPLETO CON BALASTRO ELECTRONICO U IE-171 LUMINARIA TIPO BOLARDO DE 26 W Hermética contra el ingreso del agua, para montaje sobrepuesto en pared, completa con pantalla de cristal opaco, con lámpara ahorradora de energía fluorescente de 2x13 W. a 120 V. Color blanco, con accesorios de montaje y conexión. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 171 LUMINARIA TIPO BOLARDO DE 26 W U IE-172 UPS TRIFASICO DE 30 KVA Descripción: UPS de 30 kVA con baterías recargables selladas libre de mantenimientos para 1 hora, frecuencia de entrada de 55 a 65 Hz, voltaje de entrada de 90 a 140V, frecuencia de salida 60Hz, +/-0.5 Hz, voltaje de salida 220/127V +/- 2%. Requisitos a cumplir: Normas NEC, NFPA, INEN, UL etc. Requisitos exigidos por el fabricante Requisitos necesarios: Área segura y adecuada para la instalación. Energía eléctrica en funcionamiento y con protección. Equipo mínimo: Herramienta menor (Maleta de electricista) Mano de obra calificada: 1 Técnico Electricista, 1 Electricista, 1 Ayudante de Electricista. Ensayos: Los que recomiende el fabricante. Tolerancias: Conforme a los datos que entregue el fabricante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Forma de medida: Unidad. PagoUnidad instalada en funcionamiento, probada y con el personal capacitado. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 172 UPS TRIFASICO DE 30 KVA U IE-173 TVSS TRIFASICO PARA TABLERO DE 1500 A MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 173 TVSS TRIFASICO PARA TABLERO DE 1500 A U CAPITULO INSTALACIONES ELECTRICAS AIRE ACONDICIONADO IE-201 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 550 A MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago por concepto de este rubro será por unidad, de acuerdo a la tabla de cantidades y precios del contrato, previa la comprobación del funcionamiento correcto y aprobado por el fiscalizador. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 201 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 550 A U IE-202 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 150 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO CAJA MOLDEADA 3P-125 a 160A Descripción: Interruptor termo magnético de potencia (Breaker Caja Moldeada), de alta capacidad de Interrupción Icu = 65 KA. marco de 125 a 160 A (min), Voltaje Operación: 220 VAC 60 Hz, 600 VAC Máx., 3 x (125 a 160) A. de corriente nominal Incluye protección o unidad de disparo. Este interruptor deberá ser regulable. Unidad: Unidad (unid). Equipo Mínimo: Herramienta menor (kit de herramientas eléctricas). Materiales mínimos: Breaker 3Px(125 a 160) amperios Requerimientos previos: Autorizado por fiscalización, etc. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante, maestro electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO Estos rubros se pagarán a los precios contractuales y en las unidades de la Tabla de Cantidades y Precios, una vez que estos elementos hayan sido instalados probados a entera satisfacción de la Fiscalización. El rubro incluye el Suministro y la Instalación. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 202 BREAKER TIPO CAJA MOLDEADA 3P 150 A U IE-203 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 30 A Descripción: Interruptor termo magnético 1P-30 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 30 A de capacidad nominal, monofásico a 121V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 203 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 30 A U IE-204 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 20 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 1P-16; 20; 32A Descripción: Interruptor termo magnético 1P-16; 20; 32 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20; 32 A de capacidad nominal, monofásico a 127V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colo- cación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante MEDICION Y FORMA DE PAGO Medición y pago: La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 204 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLOS 20 A U IE-205 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 20 A INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO ENCHUFABLE 2P-16; 20A Descripción: Interruptor termo magnético 2P-16; 20 A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 16; 20 A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 205 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 20 A U IE-206 IE-207 IE-208 IE-209 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 30 A BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 40 A BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 50 A BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 60 A Descripción: Interruptor termo magnético de 2 polos amperaje de 30A o 40A o 50A o 60A y enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 30 A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 206 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 30 A U IE 207 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 40 A U IE 208 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 50 A U IE 209 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLOS 60 A U IE-210 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 40 A Descripción: Interruptor termo magnético de 3 polos de 40A, enchufable de 10 KA de capacidad de interrupción y de 30 A de capacidad nominal, bifásico a 220V. Unidad: Unidad (unid). Equipo mínimo: kit de herramientas eléctricas Materiales mínimos: Los indicados en la descripción del rubro con los accesorios de conexión. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza, colocado en tableros secundarios. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Mano de obra mínima calificada: Electricista, ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición y pago se realizará por unidad instalada, aprobado y con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 210 BREAKER ENCHUFABLE 3 POLOS 40 A U IE-211 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x6+1x6+1x8)AWG Alimentador THHN (2x6+1X6+1x8)AWG, consiste en un cable tipo THHN #6 AWG para cada fase, un cable tipo THHN #6 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 8 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 211 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x6+1x6+1x8)AWG M IE-212 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x8+1x8+1x10)AWG Alimentador THHN (2x8+1X8+1x10)AWG, consiste en un cable tipo THHN #8 AWG para cada fase, un cable tipo THHN #8 AWG para neutro y un cable tipo THHN # 10 AWG para tierra, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 212 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x8+1x8+1x10)AWG M IE-213 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x10+1x10+1x12)AWG Descripción: Alimentador THHN FLEX (2x10+1x10+1x12) AWG, consiste en un cable tipo THHN FLEX de 10 AWG para fase, un cable de 10 AWG para neutro y un cable THHN FLEX de 12 AWG para tierra, incluye material de empalme, deberá cumplir con la norma de fabricación NEMA ASTM -B3, ASTM-B8, UL6283 y la UL-1581. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: Los descritos en la descripción de los rubros más accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 213 ALIMENTADOR THHN FLEX (2x10+1x10+1x12)AWG IE-214 ALIMENTADOR TFF (3X16)AWG M Alimentador TFF (3x16)AWG, consiste en tres cables tipo TFF# 16 AWG para control, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 214 ALIMENTADOR TFF (3X16)AWG U IE-215 ALIMENTADOR TFF (4X16)AWG Alimentador TFF (4x16)AWG, consiste en cuatro cables tipo TFF# 16 AWG para control, incluye material de empalme, debe cumplir normas : NCh 2020, UL83, UL 1581 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 215 ALIMENTADOR TFF (4X16)AWG U IE-216 FUNDA BX 3/4" Descripción: Funda flexible sellada de 3/4”, (tubería Bx sellada) incluye, tacos, tornillos, abrazaderas, conectores Bx y cajas. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: funda flexible sellada 3/4” con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 216 FUNDA BX 3/4" U IE-217 FUNDABX 1" Descripción: Funda flexible sellada de 1”, (tubería Bx sellada) incluye, tacos, tornillos, abrazaderas, conectores Bx y cajas. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: funda flexible sellada 1” con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 217 FUNDA BX 1" U IE-218 FUNDABX 1/2" Descripción: Funda flexible sellada de 1/2”, (tubería Bx sellada) incluye, tacos, tornillos, abrazaderas, conectores Bx y cajas. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: funda flexible sellada 1” con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 218 FUNDA BX 1/2" U IE-219 FUNDAFLEXIBLE SELLADA 2” Descripción: Funda flexible sellada de 1”, (tubería Bx sellada) incluye, tacos, tornillos, abrazaderas, conectores Bx y cajas. Unidad: Metro (ML). Materiales mínimos: funda flexible sellada 1” con sus respectivos accesorios o la que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación. Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema. Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución. Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Ayudante electricista, Electricista, Maestro Electricista MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro (ML). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 219 FUNDA FLEXIBLE SELLADA 2” M IE-220 SOPORTE METALICO PARA TUBERIA AGRUPADA MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por unidad (u). CONCEPTOS DE TRABAJO IE 220 SOPORTE METALICO PARA TUBERIA AGRUPADA CAPITULO MECANICOS AIRE ACONDICIONADO MEMORIA TECNICA SISTEMA DE CLIMATIZACION Y VENTILACION MECANICA U 1.1. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO El presente proyecto comprende el cálculo, diseño y especificación de equipos del sistema de ventilación mecánica y aire acondicionado de los “Centros de Salud Tipo B - Costa”, los cuales estarán ubicados en diferentes lugares del país con condiciones climatológicas similares a las regiones costa y oriente. De acuerdo a la geometría de la edificación, se pueden distinguir las siguientes áreas: Consulta externa Odontología Oficinas administrativas Procedimientos Laboratorio Imagenología Toma de muestras Sala de actividades grupales Vivienda médicos 1.2. PARÁMETROS DE DISEÑO CONDICIONES AMBIENTALES TIPO COSTA Temperatura de bulbo seco: Humedad relativa: Altura sobre el nivel del mar: 32.00 ºC 89.60 ºF 75 % ± 5 % 0–1.200 msnm 0–4.000 psnm CONDICIONES INTERNAS DE DISEÑO - AIRE ACONDICIONADO Las condiciones de diseño interiores estarán de acuerdo a las normativas: ASHRAE 62. - Ventilation for acceptable indoor air quality. ASHRAE Handbook – HVAC Applications.- Health care facilities. SMACNA.- Sheet, Metal and Air Conditioning Contractors National Association. Temperatura de bulbo seco: 20.00-23.90°C 68.00-75.00°F Humedad relativa: 30% - 60% Criterio de ruido máximo: 30 - 45 NC Velocidad en ductos principales: 1.500 fpm Velocidad en ductos secundarios: 1.200 fpm Velocidad en difusores y rejillas: Nivel de filtrado: 450 fpm Para las áreas en las cuales se inyecte aire mediante ventilación mecánica o equipos de aire acondicionado que permitan la renovación de aire, en general se usará un nivel de filtrado MERV 8 (30-40% de eficiencia). Para laboratorios se usará una eficiencia de filtrado MERV 13 (80% de eficiencia) CONDICIONES INTERNAS DE DISEÑO – VENTILACIÓN MECÁNICA La extracción de aire de este sistema está en función de los siguientes parámetros: 2.1. Baños de áreas comunes: 15 cambios/hora Baños privados y habitaciones 12 cambios/hora Sala de procedimientos 15 cambios / hora Odontología 4 cambios / hora Laboratorios en general 6 cambios/hora Laboratorio lavado 10 cambios/hora Esperas en general 8 cambio / hora SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Para las diferentes áreas del proyecto se usarán equipos de aire acondicionado en los lugares que se requiera control de temperatura y humedad, a continuación se describen las variedades de equipos a implementarse en el presente diseño. 2.1.1. AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD MANEJADORA DE AIRE (UMA-LAB) El área de laboratorios tendrá un control de temperatura mediante una unidad manejadora de aire, debido a que, además de requerir control de temperatura, el nivel de filtrado de aire debe tener al menos una eficiencia tipo MERV 13 (80% de eficiencia) con una sección de pre filtraje del 30%. El ventilador que suministre el aire deberá tener la presión estática suficiente para poder vencer la resistencia del banco de filtrado. El enfriamiento se hará por medio de coils de enfriamiento que se conectarán con sus respectivas unidades condensadoras, parte de la provisión de la UMA, las cuales se ubicarán junta a la misma y serán controladas mediante un termostato ubicado dentro del ambiente con más carga térmica a disipar, en este caso será el área de urianálisis y coproparasitario, el termostato será parte de la provisión de la unidad manejadora de aire. La unidad manejadora de aire se conectará a ductos aislados térmicamente que se encargarán de conducir el aire acondicionado hasta los difusores ubicados en el cielo raso falso de los diferentes ambientes del sector. La geometría, recorrido y dimensionamiento de los ductos de distribución de aire acondicionado se encuentra indicada en planos. 2.1.2. AIRE ACONDICIONADO - UNIDADES SPLIT DE PARED (UE-SC) En las diferentes áreas que comprenden el centro de salud se han ubicado unidades split de consola se controlarán a través de un termostato ubicado al interior del ambiente, las unidades condensadoras se ubicarán en las cubiertas que se indican en planos, considerando que las tuberías de refrigeración de estos equipos no pueden tener longitudes excesivas que superen la capacidad del compresor de las mismas. Los splits de consola tendrán las siguientes capacidades de tamaño, ubicación y uso de las diferentes áreas: 12.000 BTU/H, 18.000 BTU/H, 24.000 BTU/H y 30.000 BTU/H. Los desagües de las unidades internas deberán descargar el condensado al sistema de drenaje de aguas lluvias de la edificación. 2.1.3. AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD PAQUETE (UP) Para áreas grandes en las cuales las condiciones de confort pueden depender de un equipo en común, y, además el grado de filtración es relativamente bajo (MERV 7- 30% de eficiencia), se instalarán unidades paquete. Estos equipos tendrán un sistema de distribución de aire mediante ductos de suministro y retorno aislados térmicamente. El aire será suministrado mediante difusores de 4 vías de aletas móviles y el retorno será con rejillas de retorno, estos estarán ubicados en el cielo raso falso de los diferentes ambientes. La geometría, recorrido y dimensionamiento de los ductos de distribución de aire acondicionado se encuentra indicada en planos. Para garantizar la renovación de aire dentro del sistema, se ubicarán rejillas en la línea de retorno del aire cerca del equipo, los cuales tomarán una cierta cantidad de aire fresco del ambiente externo. 2.2. SISTEMAS DE VENTILACIÓN MECÁNICA Para los lugares en los cuales el control de temperatura al interior de los ambientes no es requerido, y, las áreas de ventanas no superan las mínimas requeridas para poder realizar ventilación natural, se ha contemplado realizar ventilación mecánica con el uso de ventiladores de extracción. 2.2.1. VENTILACIÓN MECÁNICA-VENTILADOR CENTRÍFUGO EXTRACCIÓN (VE) Para el área de laboratorio se ha considerado la instalación de un ventilador centrífugo, el cual estará dentro de una caja metálica para proteger el equipo. En la descarga del ventilador se tendrá ubicado un filtro de eficiencia MERV8. Los ductos que comprenden el sistema en mención no poseerán aislamiento. 2.2.2. VENTILACIÓN MECÁNICA - VENTILADOR EXTRACTOR DE BAÑO (VEB) En los lugares en los cuales no se pueda centralizar la extracción de ambientes, se ha considerado la instalación de ventiladores extractores, los cuales manejarán un caudal mínimo de 100 cfm @ 0.125” SP. El flujo de aire de ventilación se conducirá a través de ductería metálica, como se muestra en planos, los cuales descargarán hacia fachada el aire a través de rejillas. 2.2.3. VENTILACIÓN MECÁNICA–VENTILADOR DE EXTRACCIÓN HONGO (VEH) Los ventiladores de extracción tipo hongo que se usarán tendrán descarga vertical hacia arriba (upblast), estos ventiladores serán montados por sobre un brocal de mampostería tal y como se detalla en los planos, considerando las medidas y recomendaciones de instalación por parte del fabricante. Se usarán ventiladores de extracción tipo hongo en los siguientes sistemas de ventilación: 2.3. Extracción de baterías sanitarias en área administrativa ESPECIFICACIONES CONSTRUCTIVAS 2.3.1. CÒDIGOS Y ESTANDARES ASHRAE American Society of Heating Refrigerating and Air Conditioning Engineers. ASTM American Society for Testing and Materials. NPC National Plumbing Code. ASPE American Society of Plumbing Engineers. 2.3.2. PLANOS Se proveerán al contratista los planos de ingeniería y diseños del sistema. El contratista realizará los planos de "Como Construido" para ser entregados al propietario a medida que progrese la instalación. 2.3.3. CONDICIONES DEL SITIO Previo a la instalación de los diferentes sistemas, se precederá a inspeccionar el sitio en que se realizarán los trabajos de esta especificación a fin de comprobar si está listo para proseguir con los trabajos e informará al Fiscalizador sobre cualquier anomalía que amenace perjudicar la bondad de dicho trabajo. Las tareas que se deberán realizar serán: Examinar todos los estudios propios de esta instalación, así como otros que deban desarrollarse en forma conjunta a fin de proceder coordinadamente. Revisar los estudios de esta instalación tales como planos, especificaciones técnicas, códigos y estándares, para que en base a este estudio plantee el programa de trabajo total. Evitar posibles interferencias con otras instalaciones. Prever seguridades para el personal con el objeto de evitar cualquier accidente de trabajo, y precauciones para evitar daños en estructuras, otras instalaciones, etc. Cualquier comentario, observación o criterio distinto a las especificaciones de los materiales y equipos deberá comunicarlo al propietario o quién lo represente, ya que el contratista será el responsable por el buen funcionamiento del sistema. 2.4. EQUIPO ELECTRICO Y TABLEROS 2.4.1. Equipos del sistema de aire acondicionado: El contratista eléctrico suministrará la debida alimentación, acometida eléctrica y breakers para los equipos de aire acondicionado listados en la planilla de equipos incluidas en los planos. Adicionalmente se deberá prever una toma de la red estabilizada para cada unidad condensadora, este requerimiento cubrirá con la necesidad de un suministro estable y controlado de energía, el que protegerá y conservará los componentes electrónicos de los equipos y el sistema de control. 2.4.2. Equipos del sistema de ventilación: El contratista eléctrico suministrará la debida alimentación y acometida eléctrica para los tableros de arrancadores de los equipos de los sistemas de ventilación mecánica, listados en la planilla de equipos incluidas en planos. El contratista mecánico se encargará de proporcionar la ingeniería necesaria para el montaje, instalación y puesta a punto de los tableros de arrancadores de acuerdo a las características y ubicación de los equipos y dispositivos que así lo requieran. Los tableros deberán cumplir con todas las normas y serán fabricados según especificaciones NEMA tipo 1, de uso general, formado por secciones verticales de servicio sencillo, con todos sus lados cerrados inclusive el piso. Los tableros de control eléctrico deberán contar con los respectivos contactores y protector térmico automático debidamente dimensionados, con pulsadores de arranqueparada asociados con su luz indicadora verde-roja, respectivamente y su placa identificadora (Encendido-Apagado ó START-STOP). 2.5. MONTAJE DE EQUIPOS 2.5.1. Sistema de aire acondicionado El contratista examinará los planos del sistema con el objeto de tener pleno conocimiento del mismo, y notificará a propietario o quién lo represente de cualquier anomalía, tanto en el diseño como en los materiales, en su debida oportunidad, con el objeto de no causar ningún retraso en la obra. El contratista suministrará mano de obra especializada con la suficiente experiencia en esta clase de instalaciones para efectuar el montaje completo de la tubería, accesorios, así como también las conexiones eléctricas necesarias para su funcionamiento, desde la salida del tablero de distribución eléctrico, hasta el motor de cada unidad. Todas las conexiones futuras que se provean en la instalación, deberán terminar en una válvula. Todas las unidades de aire acondicionado serán instaladas siguiendo las instrucciones del fabricante, y según lo indicado en los planos o instrucciones del propietario. Limpieza: Se limpiará el interior de tuberías, válvulas, juntas, etc., antes de las pruebas. Terminadas las pruebas de aceptación descritas más adelante se llenará el sistema de refrigerante y los resultados serán sometidos a consideración del ingeniero. Tuberías de refrigeración: Los soportes de las tuberías horizontales suspendidas, se instalarán máximo cada 2.0 m. por medio de los soportes similares a los detallados en los planos, los que a su vez se fijarán contra la estructura mediante tirantes de acero galvanizado. Se colocará un aislamiento polimérico entre la tubería de cobre y los soportes para evitar la corrosión galvánica. Todas las líneas de las tuberías deben instalarse con secciones completas, evitando tramos cortos, evitando dobleces que interrumpan el flujo normal. Antes de empezar la instalación de la red de tuberías deberá tomarse mucho cuidado en la limpieza de los bordes cortados y en sellar las mismas para evitar el ingreso de suciedad. Todas las unidades de aire acondicionado serán conectadas siguiendo las instrucciones del fabricante manteniendo presurizada la línea con nitrógeno a 150 PSI (10.5 Kg/cm2). En el proceso de soldadura deberá cumplirse con el siguiente procedimiento: A fin de prevenir la oxidación de la tubería con la soldadura, se deben cargar las líneas de gas y líquido con nitrógeno seco a una presión de 0.01 a 0.1 Kg/cm2. La soldadura será oxiacetilénica, no se aceptará de ninguna manera el uso de GLP debido a la poca penetración de la soldadura. La conexión a las unidades interiores se realizará después de las pruebas de fugas que consiste en mantener presurizada la red con nitrógeno seco a 30 Kg/cm2 durante 24 horas en las líneas de líquido. Drenajes de condensado: Las tuberías de drenaje deberán ser instaladas por el contratista hidrosanitario en coordinación con el contratista mecánico y siguiendo las siguientes normas básicas: Las tuberías horizontales que deban ser suspendidas deberán tener pendiente y todas las entradas se conectarán a los ramales de arriba hacia abajo y donde esto no sea posible, todos los ramales se conectarán a la línea principal por arriba de ésta. Los diámetros de la tubería de drenaje los definirá el contratista mecánico y dependerán de la capacidad de las unidades interiores. 2.5.2. Sistema de ventilación mecánica El contratista mecánico suministrará mano de obra especializada para efectuar el montaje completo de los equipos de ventilación mecánica, y hacer las conexiones eléctricas finales de los mismos. El contratista se encargará de balancear y ajustar los diferentes con el siguiente procedimiento: Verificará que no se encuentren obstrucciones en los sistemas de distribución de aire. Verificará la apertura total de todas las compuertas y registros, todas las partes móviles deberán estar lubricadas, los filtros estarán limpios y operando debidamente y efectuará todas las actividades de inspección y mantenimiento necesarios para la correcta operación de los sistemas. Probará que cada uno de los equipos de manejo de aire trabaja acorde a lo indicado en las especificaciones técnicas. Ajustará las poleas de diámetro variable y las compuertas de volumen. Cada unidad terminal retirará la cantidad de CFM especificada en forma dispuesta. Tabulará los resultados de las pruebas en formatos previamente aprobados y suministrará tres copias de cada uno para aprobación y archivo. Se pondrá en marcha el sistema completo, se graduará y ajustará para poder efectuar las pruebas completas. 2.6. PRUEBAS Y AJUSTES 2.6.1. Sistema de Aire Acondicionado Se realizarán las siguientes pruebas como mínimo: En el sistema de tuberías de refrigeración, el contratista probará una vez que se encuentre armada en su totalidad, con un refrigerante de baja presión, que puede ser nitrógeno seco, con el fin de elevar suficiente presión en el sistema para buscar fugas. En el caso de que se presentaren fugas, se las corregirá, y se repetirá la prueba, hasta comprobar que han desaparecido por completo. El contratista determinará que todas las válvulas, registros, entre otros; estén abiertos, que todas las partes móviles estén lubricadas, que los filtros estén limpios y operando debidamente. Efectuará todas las labores de inspección y mantenimiento necesarias para la correcta operación del sistema, de acuerdo a esta especificación, y de acuerdo a las exigencias del propietario de la obra. Todas las pruebas serán de cargo del contratista, y se realizarán con la instrumentación apropiada cuantas veces sean necesarias, hasta conseguir un correcto ajuste de los diferentes sistemas. Cumplimiento de los parámetros de diseño de enfriamiento y temperatura. Demostrará que el sistema de aire acondicionado trabaja de acuerdo a lo especificado, y a satisfacción del propietario. Flujo de corriente (amperaje) de servicio de los motores y el accionamiento. 2.6.2. Sistema de ventilación mecánica Se realizarán las siguientes pruebas como mínimo: De velocidad, presión estática y dinámica de succión y descarga en los motores. De velocidad y volumen de aire en cada uno de los difusores y rejillas de todo el sistema de ventilación. Del amperaje de servicio de los motores y el accionamiento. Los datos de resultado serán aceptables cuando no difieran en más del 10% de las constantes en el proyecto. Todas las pruebas serán de cargo del contratista mecánico y se realizarán con aparatos apropiados, cuantas veces sean necesarias, hasta conseguir un correcto ajuste; cuando esto ocurra se anotarán los datos en un registro, que serán entregados a la Fiscalización de la obra, conjuntamente con los planos de construcción. 2.7. MANTENIMIENTO Ductos y rejillas Los ductos deberán ser limpiados y desinfectados de acuerdo al área que está sirviendo y siguiendo las siguientes recomendaciones: Tabla1. Cronograma de limpieza de ductos Clasificación del uso del edi- Unidad Manejado- Ductos de ficio ra de Aire yección In- Ductos de retorno/Extracción Industrial 1 año 1 año 1 año Residencial 1 año 2 años 2 años Comercial 1 año 2 años 2años Salud 1 año 1 año 1 año Marítimo 1 año 2 años 2 años Filtros Deberán ser remplazados y/o realizados el mantenimiento dependiendo de su naturaleza cuando la eficiencia se reduzca en un 30%. 2.8. ESPECIFICACIONES COMPLEMENTARIAS Durante la construcción de la edificación y el montaje de los diferentes sistemas, el contratista mecánico deberá tomar todas las precauciones necesarias para el impedir la entrada de materiales extraños a los ductos y tuberías, que produzcan obstáculo o deterioro, siendo su obligación realizar la revisión y limpieza de cada sección, antes de continuar con otra. Todo material deteriorado será reemplazado por otro en buenas condiciones. En la instalación de los sistemas mecánicos descritos en la presente memoria, no se incluyen los siguientes trabajos: La instalación de las líneas de alimentación eléctrica ni acometida de la cámara de transformación a la consola central de control. Los trabajos de albañilería que se requieran: mamposterías, hormigones, enlucidos, etc., para el montaje. El contratista mecánico es responsable del cuidado y mantenimiento de todos los equipos, respondiendo económicamente por cualquier daño o deterioro que sufra sea por falta de cuidado o mala instalación, hasta que los trabajos sean entregados definitivamente. Los planos que se entregan son sólo indicativos en lo que se refiere a los recorridos de ductos y tubería. La localización exacta la deberá hacer el contratista, previa aproba- ción de fiscalización y del propietario, analizando los elementos estructurales, otras instalaciones, etc., realizando todos los ajustes necesarios antes de dar comienzo a su trabajo, así como también coordinando con el resto de instalaciones, y con la aprobación de Fiscalización. La responsabilidad del buen funcionamiento del sistema será exclusivamente del contratista mecánico que construya el sistema. Cualquier criterio técnico que considere que no es conveniente para el proyecto deberá ser notificado a los responsables del proyecto, por escrito junto con su oferta. M-001 UNIDAD PAQUETE 60000BTU CON REFRIGERANTE R410A UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad paquete para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. Desde las unidades de acondicionamiento de aire tipo paquete bomba de calor, se conectarán los diferentes circuitos de ductos aislados térmicamente que se encargarán de conducir el aire acondicionado hasta los difusores ubicados en el cielo raso falso de los diferentes ambientes del sector atendido por la respectiva unidad paquete. La geometría, recorrido y dimensionamiento de los ductos de distribución de aire acondicionado se encuentra indicada en planos. Con el propósito de conseguir los niveles de presión exigida por las normas se ha previsto la extracción de aire que se lo realizará mediante rejillas de extracción conectadas a ductos de tol galvanizado que retornarán a la unidad paquete (UP), es decir, se plantea un sistema con recirculación de aire que permite el ahorro energético del sistema. Para atender los niveles de filtración requeridos para los ambientes mencionados, la unidad paquete (UP- #) estará dotada de los filtros estándar de fábrica. El control de funcionamiento del equipo de acondicionamiento de aire se lo realizará mediante un termostato suministrado como parte del equipo UP- # Sus características constructivas serán: Carcaza Diseñada y fabricada para trabajo a la intemperie, con protección completa para cada uno de sus componentes y dotada de todos sus controles de operación, protección y seguridad. Compresor La Unidad tendrá uno o dos (como máximo) compresor de tipo hermético y para funcionamiento a 208/230-1Ph-60Hz. El compresor tendrá lubricación forzada, con bomba de aceite en cárter (eléctrico), válvula de servicio en la descarga y en la succión, con conexión para manómetros o mangueras de servicio. En el caso de que hubieren dos compresores, cada uno tendrá dos etapas de control. El devanado del motor del compresor tendrá sensores de temperatura para protección del motor contra sobrecalentamiento. Condensador El condensador tendrá uno o más ventiladores con motor monofásico para 208/230 voltios, 60Hz. El serpentín de condensación será de tubos de cobre y aletas continuas de aluminio. La Unidad tendrá un serpentín de sub-enfriamiento del refrigerante líquido no menor a 10°F y será de características constructivas similares o iguales a la del serpentín de condensación. Controles El equipo tendrá como mínimo los siguientes controles: Arrancadores magnéticos para todos los motores de la Unidad, con protectores magnéticos en las tres fases. Controles de refrigerante (alta y baja presión). Controles de aceite lubricante. Evaporador Tendrá un ventilador con motor monofásico para 208/230 v, 60 ciclos. El serpentín será de tubos de cobre y aletas continuas de aluminio, será aislado térmicamente en sus paredes interiores con lana de vidrio de alta densidad de 1" de espesor o su equivalente en otro tipo de aislante adecuado. Tendrá una bandeja de recolección de condensado, debidamente aislada térmicamente y que cubrirá la sección total del serpentín. Para efectos de mantenimiento, limpieza y recambio, la caja portafiltros deberá estar dotada de puertas de acceso debidamente hermetizadas para evitar la entrada de polvo o suciedad. Como accesorios constitutivos del suministro del equipo, se consideran los correspondientes al termostato que será del tipo digital y el control remoto. En la valoración del costo del equipo de acondicionamiento, se debe considerar el correspondiente a la base y plataforma metálica requerida para el soporte y ubicación del equipo y que deberá ser definida y diseñada de acuerdo a las condiciones y características del equipo a ser suministrado en lo concerniente a dimensiones, peso y formas de instalación recomendados por el fabricante. La instalación, prueba y puesta en funcionamiento de la unidad paquete, estará de acuerdo a las especificaciones e instrucciones proporcionadas por el fabricante. MATERIALES Unidad paquete tipo bomba de calor Material eléctrico para la conexión e instalación Refrigerante. Termostato para control de temperatura del área intervenida. MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío, montacargas. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 001 UNIDAD PAQUETE 60000BTU CON REFRIGERANTE R410A U M-002 UNIDAD PAQUETE 36000BTU CON REFRIGERANTE R410A UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad paquete para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. Desde las unidades de acondicionamiento de aire tipo paquete bomba de calor, se conectarán los diferentes circuitos de ductos aislados térmicamente que se encargarán de conducir el aire acondicionado hasta los difusores ubicados en el cielo raso falso de los diferentes ambientes del sector atendido por la respectiva unidad paquete. La geometría, recorrido y dimensionamiento de los ductos de distribución de aire acondicionado se encuentra indicada en planos. Con el propósito de conseguir los niveles de presión exigida por las normas se ha previsto la extracción de aire que se lo realizará mediante rejillas de extracción conectadas a ductos de tol galvanizado que retornarán a la unidad paquete (UP), es decir, se plantea un sistema con recirculación de aire que permite el ahorro energético del sistema. Para atender los niveles de filtración requeridos para los ambientes mencionados, la unidad paquete (UP- #) estará dotada de los filtros estándar de fábrica. El control de funcionamiento del equipo de acondicionamiento de aire se lo realizará mediante un termostato suministrado como parte del equipo UP- # Sus características constructivas serán: Carcaza Diseñada y fabricada para trabajo a la intemperie, con protección completa para cada uno de sus componentes y dotada de todos sus controles de operación, protección y seguridad. Compresor La Unidad tendrá uno o dos (como máximo) compresor de tipo hermético y para funcionamiento a 208/230-1Ph-60Hz. El compresor tendrá lubricación forzada, con bomba de aceite en cárter (eléctrico), válvula de servicio en la descarga y en la succión, con conexión para manómetros o mangueras de servicio. En el caso de que hubieren dos compresores, cada uno tendrá dos etapas de control. El devanado del motor del compresor tendrá sensores de temperatura para protección del motor contra sobrecalentamiento. Condensador El condensador tendrá uno o más ventiladores con motor monofásico para 208/230 voltios, 60Hz. El serpentín de condensación será de tubos de cobre y aletas continuas de aluminio. La Unidad tendrá un serpentín de sub-enfriamiento del refrigerante líquido no menor a 10°F y será de características constructivas similares o iguales a la del serpentín de condensación. Controles El equipo tendrá como mínimo los siguientes controles: Arrancadores magnéticos para todos los motores de la Unidad, con protectores magnéticos en las tres fases. Controles de refrigerante (alta y baja presión). Controles de aceite lubricante. Evaporador Tendrá un ventilador con motor monofásico para 208/230 v, 60 ciclos. El serpentín será de tubos de cobre y aletas continuas de aluminio, será aislado térmicamente en sus paredes interiores con lana de vidrio de alta densidad de 1" de espesor o su equivalente en otro tipo de aislante adecuado. Tendrá una bandeja de recolección de condensado, debidamente aislada térmicamente y que cubrirá la sección total del serpentín. Para efectos de mantenimiento, limpieza y recambio, la caja portafiltros deberá estar dotada de puertas de acceso debidamente hermetizadas para evitar la entrada de polvo o suciedad. Como accesorios constitutivos del suministro del equipo, se consideran los correspondientes al termostato que será del tipo digital y el control remoto. En la valoración del costo del equipo de acondicionamiento, se debe considerar el correspondiente a la base y plataforma metálica requerida para el soporte y ubicación del equipo y que deberá ser definida y diseñada de acuerdo a las condiciones y características del equipo a ser suministrado en lo concerniente a dimensiones, peso y formas de instalación recomendados por el fabricante. La instalación, prueba y puesta en funcionamiento de la unidad paquete, estará de acuerdo a las especificaciones e instrucciones proporcionadas por el fabricante. MATERIALES Unidad paquete tipo bomba de calor Material eléctrico para la conexión e instalación Refrigerante. Termostato para control de temperatura del área intervenida. MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío, montacargas. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 002 UNIDAD PAQUETE 36000BTU CON REFRIGERANTE R410A U M-003 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT CONSOLA VISTA PARED DE 36000 BTU/h, CON R410A UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad split para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. El equipo tiene una unidad exterior o condensadora y una unidad interior tipo consola de techo con control remoto. La unidad interior será del tipo consola decorativa para instalación en techo, funcionamiento a control remoto, operación automática, dotado de filtro antibacterial, temporizador de encendido/apagado de 24 horas, auto apagado para ahorro de energía, sistema variable de flujo de aire, deshumidificador, serpentín con acabado anticorrosivo. La unidad interior split para pared será totalmente ensamblada en fábrica, incluyendo los controles que serán alambrados en fábrica. La unidad exterior o condensadora será completamente a prueba de intemperie; totalmente ensamblado en fábrica, dotado de compresor (es) inverter con refrigerante R410, y ventilador (es) de fábrica conforme a las capacidades del equipo de acondicionamiento. Los equipos serán de eficiencia energética “Categoría A”. La unidad condensadora se instalará en la terraza en el sitio indicado en planos y su interconexión con la unidad interior se lo realizará mediante tuberías de cobre de diámetros solicitados por el fabricante. Las indicadas tuberías de refrigerante correrán por el cielo raso falso hasta el punto en el cual subirá hasta alcanzar la terraza en donde se conectarán con la unidad condensadora correspondiente. La unidad de acondiciona- miento de aire tipo Split totalmente instalada será probada y aprobada de acuerdo con “USA Safety Code for Mechanical Refrigeration”. MATERIALES Unidad Split Accesorios para drenaje de condensado Material eléctrico Tubería para refrigeración MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 003 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT CONSOLA VISTA PARED DE 36000 BTU/h, U CON R410A M-004 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT CONSOLA DE 24000 BTU/h, CON R410A, INCLUYE ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA, 1,8Kw,208220V/1ph/60Hz UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad split para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. El equipo tiene una unidad exterior o condensadora y una unidad interior tipo consola de techo con control remoto. La unidad interior será del tipo consola decorativa para instalación en techo, funcionamiento a control remoto, operación automática, dotado de filtro antibacterial, temporizador de encendido/apagado de 24 horas, auto apagado para ahorro de energía, sistema variable de flujo de aire, deshumidificador, serpentín con acabado anticorrosivo. La unidad interior split para pared será totalmente ensamblada en fábrica, incluyendo los controles que serán alambrados en fábrica. La unidad exterior o condensadora será completamente a prueba de intemperie; totalmente ensamblado en fábrica, dotado de compresor (es) inverter con refrigerante R410, y ventilador (es) de fábrica conforme a las capacidades del equipo de acondicionamiento. Los equipos serán de eficiencia energética “Categoría A”. La unidad condensadora se instalará en la terraza en el sitio indicado en planos y su interconexión con la unidad interior se lo realizará mediante tuberías de cobre de diámetros solicitados por el fabricante. Las indicadas tuberías de refrigerante correrán por el cielo raso falso hasta el punto en el cual subirá hasta alcanzar la terraza en donde se conectarán con la unidad condensadora correspondiente. La unidad de acondicionamiento de aire tipo Split totalmente instalada será probada y aprobada de acuerdo con “USA Safety Code for Mechanical Refrigeration”. MATERIALES Unidad Split Accesorios para drenaje de condensado Material eléctrico Tubería para refrigeración MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 004 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT CONSOLA DE 24000 BTU/h, CON R410A, U INCLUYE ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA, 1,8Kw,208-220V/1ph/60Hz M-005 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT DE 18000BTU/H, R410A, INCLUYE ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA, 1,8Kw,208-220V/1ph/60Hz UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad split para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. El equipo tiene una unidad exterior o condensadora y una unidad interior tipo consola de techo con control remoto. La unidad interior será del tipo consola decorativa para instalación en techo, funcionamiento a control remoto, operación automática, dotado de filtro antibacterial, temporizador de encendido/apagado de 24 horas, auto apagado para ahorro de energía, sistema variable de flujo de aire, deshumidificador, serpentín con acabado anticorrosivo. La unidad interior split para pared será totalmente ensamblada en fábrica, incluyendo los controles que serán alambrados en fábrica. La unidad exterior o condensadora será completamente a prueba de intemperie; totalmente ensamblado en fábrica, dotado de compresor (es) inverter con refrigerante R410, y ventilador (es) de fábrica conforme a las capacidades del equipo de acondicionamiento. Los equipos serán de eficiencia energética “Categoría A”. La unidad condensadora se instalará en la terraza en el sitio indicado en planos y su interconexión con la unidad interior se lo realizará mediante tuberías de cobre de diámetros solicitados por el fabricante. Las indicadas tuberías de refrigerante correrán por el cielo raso falso hasta el punto en el cual subirá hasta alcanzar la terraza en donde se conectarán con la unidad condensadora correspondiente. La unidad de acondicionamiento de aire tipo Split totalmente instalada será probada y aprobada de acuerdo con “USA Safety Code for Mechanical Refrigeration”. MATERIALES Unidad Split Accesorios para drenaje de condensado Material eléctrico Tubería para refrigeración MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 005 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT DE 18000BTU/H, R410A, INCLUYE ARRANQUE U Y PUESTA EN MARCHA, 1,8Kw,208-220V/1ph/60Hz M-006 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT DE12000BTU/H, R410A, INCLUYE ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA, 208-220V/1ph/60Hz UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de unidad split para aire acondicionado, en los lugares que se indique en planos. El equipo tiene una unidad exterior o condensadora y una unidad interior tipo consola de techo con control remoto. La unidad interior será del tipo consola decorativa para instalación en techo, funcionamiento a control remoto, operación automática, dotado de filtro antibacterial, temporizador de encendido/apagado de 24 horas, auto apagado para ahorro de energía, sistema variable de flujo de aire, deshumidificador, serpentín con acabado anticorrosivo. La unidad interior split para pared será totalmente ensamblada en fábrica, incluyendo los controles que serán alambrados en fábrica. La unidad exterior o condensadora será completamente a prueba de intemperie; totalmente ensamblado en fábrica, dotado de compresor (es) inverter con refrigerante R410, y ventilador (es) de fábrica conforme a las capacidades del equipo de acondicionamiento. Los equipos serán de eficiencia energética “Categoría A”. La unidad condensadora se instalará en la terraza en el sitio indicado en planos y su interconexión con la unidad interior se lo realizará mediante tuberías de cobre de diámetros solicitados por el fabricante. Las indicadas tuberías de refrigerante correrán por el cielo raso falso hasta el punto en el cual subirá hasta alcanzar la terraza en donde se conectarán con la unidad condensadora correspondiente. La unidad de acondicionamiento de aire tipo Split totalmente instalada será probada y aprobada de acuerdo con “USA Safety Code for Mechanical Refrigeration”. MATERIALES Unidad Split Accesorios para drenaje de condensado Material eléctrico Tubería para refrigeración MANO DE OBRA Técnico mecánico, ayudante, electricista. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, bomba de vacío MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 006 SUMINISTRO E INSTALACION DE SPLIT DE 12000BTU/H, R410A, INCLUYE ARRANQUE U Y PUESTA EN MARCHA, 208-220V/1ph/60Hz M-007 UNIDAD MANEJADORA UMA 1; 120.000BTU/H MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 007 UNIDAD MANEJADORA UMA 1; 120.000BTU/H U M-008 UNIDAD DE PRECISION DE 36000BTU UNIDAD DEL TIPO UPFLOW DE EXPANSION DIRECTA REFRIGERANTE MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO UNIDAD DE PRECISION DE 36000BTU UNIDAD DEL TIPO UPFLOW DE EXPANSION U DIRECTA REFRIGERANTE M 008 M-009 EXTRACTOR DE BAÑO 100 CFM UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de extractor de baño, para el sistema de ventilación mecánica. El ventilador debe ser diseñado y construido para realizar la evacuación de olores en baños y baterías sanitarias, para instalación y montaje en cielo raso falso, con rejilla decorativa, con carcaza en acero galvanizado, completo con dámper de gravedad que se abrirá al paso del aire de evacuación. De funcionamiento silencioso, con motor de transmisión directa al rodete de evacuación y para funcionamiento a 115v-1-60 Hz. Motor y ventilador removible para labores de limpieza. Completo con rejilla decorativa para instalación en el cielo raso falso del baño. Los caudales de extracción de los extractores de baño serán de 50 cfm @ 0.10” SP. y 100 cfm @ 0.10” SP. MATERIALES Extractor de baño MANO DE OBRA Hojalatero y electricista EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 009 EXTRACTOR DE BAÑO 100 cfm U M-010 VENTILADOR CENTRIFUGO HONGO; 300 -400cfm; 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de ventilador centrífugo de extracción tipo hongo, para el sistema de ventilación mecánica. Los ventiladores tipo hongo serán de techo para trabajo pesado, con aletas de perfil aerodinámico estática y dinámicamente balanceados, según normas de la AMCA y montados con aisladores de vibración de caucho en la carcaza. Todas las partes exteriores, serán construidas en aluminio rolformado, no estampado, de tal manera que mantenga la rigidez y se sellen todos los poros del aluminio para proveer una gran resistencia a la oxidación. Los ventiladores serán con transmisión por bandas, deberán tener rodamientos de bola lubricados permanentemente, autoalineantes del tipo antifricción. La capacidad de carga de estos rodamientos deberá exceder carga en una razón de 5 a 1, aumentando la vida del rodamiento en la misma proporción, capaces de sobrepasar las 200.000 horas de vida del rodamiento. Estos deben alojarse en un aro de refuerzo de caucho duro en el eje, para bajar al mínimo nivel de sonido. Todos los ventiladores con transmisión por banda, hasta 1 HP podrán ser con polea de 1 canal, hasta 3 HP con poleas de 2 canales y sobre 3 HP con 3 canales. Las poleas se dimensionarán al 165% BHP. El tablero de control eléctrico deberán contar con los respectivos contactores y protector térmico automático debidamente dimensionados, con pulsadores de arranqueparada asociados con su luz indicadora verde-roja, respectivamente y su placa identificadora (Encendido-Apagado ó START-STOP). Cada ventilador deberá llevar fijada una placa del fabricante con el número de modelo y un número de serie individual para su identificación en un futuro. En los rubros 59b. y 60a, se deberá considerar la instalación de filtros de carbón activado para filtrar el aire de las 2 áreas de morgue (sala de autopsias y laboratorio), los filtros se instalarán en un tramo recto de ducto por sobre el nivel superior de la losa de terraza, esta sección será dispuesta como caja de filtros. El banco de filtros de carbón activado que se instalará en el ventilador de sala de autopsias será de 16”x16”x2” con una resistencia inicial de 0.25 SWP y una final de 1.0 SWP; con una velocidad máxima de aire de 500 fpm, por lo tanto se deberán instalar 4 filtros en la respectiva caja de filtros. El banco de filtros de carbón activado que se instalará en el ventilador de extracción de laboratorio de morgue será de 20”x14”x2” con una resistencia inicial de 0.25 SWP y una final de 1.0 SWP; con una velocidad máxima de aire de 500 fpm, por lo tanto se deberán instalar 2 filtros en la respectiva caja de filtros. MATERIALES Ventilador centrífugo tipo hongo Tablero de eléctrico de arranque ON/OFF MANO DE OBRA Hojalatero, ayudante de hojalatero y electricista EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, tecle. MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 010 VENTILADOR CENTRIFUGO HONGO; 300 -400cfm; 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 U M-011 VENTILADOR CENTRIFUGO ACOPLE CON BANDA 3120 CFM 1,5"SP, MOTOR DE 3HP 220/3/60 1750 RPM CAJA DE TOL GALVANIZADA HONGO; 300 -400cfm; 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 011 VENTILADOR CENTRIFUGO ACOPLE CON BANDA 3120 CFM 1,5"SP, MOTOR DE 3HP 220/3/60 1750 RPM CAJA DE TOL GALVANIZADA HONGO; 300 -400cfm; U 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 M-012 TUBERIA DE COBRE D=3/4” TIPO M M-013 TUBERIA DE COBRE TIPO M 5/8” Se utilizará tubería de cobre tipo M en el sistema de redes exteriores e interiores con las características técnicas que se detallan en las tablas se muestran los diámetros y presiones para las cañerías TIPO M en tiras rectas (temple duro) y en rollos (temple blando): TUBOS DE COBRE TIPO M EN TIRAS RECTAS DIAMETRO NOMINAL (PULG) DIAMETRO EXTE- ESPESOR DE LA RIOR EFECTIVO PARED (Pulg) (mm) (mm) PRESION MAXIMA PERPeso MITIDA (Kg/cm) (Kg/cm2) (Lb/pul2) Largo estándar despacho (m) 2" 2½" 3" 2 ⅛" 2 ⅝" 3 ⅛" 29 27 25 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 53,98 77,78 79,38 1,78 2,03 2,29 407 375 354 2,70 3,79 4,94 Los diámetros nominales, espesores mínimos de pared y diámetros internos de las tuberías de cobre TIPO M y accesorios, de acuerdo a lo establecido en la ASTM B-88, para que los materiales aseguren el buen funcionamiento y durabilidad de las instalaciones, durante la vida útil prevista del edificio al cual va a servir. Para las tuberías enterradas se deberá proteger la tubería con recubrimiento bituminiso para evitar la corrosión. Toda la tubería de agua caliente y recirculación deberá ser recubierta con aislante térmico para evitar enfriamiento del agua. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El sistema de distribución de agua potable se realizará desde el cuarto de bombas hacia las los puntos a servir.. Las uniones de las tuberías de cobre TIPO M se realizará: • En tuberías de diámetro ½” a 2” con soldadura de plata. • En tuberías de 2-1/2” a 3” con uniones ranuradas. Procedimiento de trabajo.- Se deberá seguir el procedimiento que se detalla a continuación: Corte el tubo con una sierra para metales, o un cortador de tubos ajustándolo progresivamente hasta cortar el tubo. Algunos cortadores también tienen una lima triangular que se utiliza para quitar las rebabas del corte. Quite los posibles restos de suciedad y esmerile o pase un cepillo de alambres por la zona a soldar, limpiándola posteriormente con un trapo. Una las partes a soldar y caliente el empalme con un soldador de propano. En unos 30 segundos (se tornará color rojo cereza) se conseguirá la temperatura necesaria para la soldadura. Eche la soldadura a lo largo del empalme caliente. La soldadura deberá rellenar virtualmente el empalme. Si el empalme no derrite al metal de soldadura, puede haber agua en el tubo. Limpie rápidamente cualquier exceso de soldadura con un trapo y deje que el empalme se enfríe. Una vez haya comprobado que la soldadura ha sido correcta y que por tanto no tiene fugas, coloque el tubo en su lugar fijándolo con abrazaderas o grapas, para que no esté suelto, aislándolo y previniendo así posibles golpes. Como soldar tuberías de agua: Herramientas necesarias: Pasta fundente Sierra de arco Cortatubos Soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Lana de acero Trapo limpio Soplete de fontanero Se corta el tubo y se quitan con cuidado todas las rebabas y limpiando la zona del tubo. Todos los tubos y accesorios antes de ser soldados deberán ser previamente lijados con lija de agua No.240 o con esponjas de acero y limpiados perfectamente para que no quede mugre ni limaduras que impidan la penetración de la soldadura por capilaridad. Es importante limpiar bien para que la soldadura quede perfectamente, para desoxidar el cobre. Poner algo en la pared para protegerla de la llama. Poner pasta fundente en las partes a soldar (tubo y empalme) e introducir bien una dentro de otra. Nota: la pasta fundente mejora la unión entre piezas y hace más liquida la soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Para soldar se calienta el empalme.- Cuando la pasta fundente empieza a hervir, es el momento de poner la soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 para diámetro mayores a 1” y con soldadura de Estaño 50-50 los diámetros inferiores, en toda la unión, alejando un poco la llama. Todas las bocas de conexión a los aparatos se deberán ser taponadas hasta el momento del montaje del aparato. La soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 se funde y el solito se mete por dentro de las piezas. Esperar a que se enfríe. Nota: no volver a calentar el empalme, pues la soldadura podría debilitarse. Una vez fría la soldadura, limpiarla con un trapo húmedo para quitar los restos de la pasta fundente. Para tuberías y accesorios mayores a 2” se instalará accesorios con uniones ranuradas. Antes de conectar un grifo, conviene dejar correr un poco el agua para que se vayan las suciedades que podrían estropear al grifo. Todas las tuberías deben instalarse perfectamente alineada, debiendo rechazarse curvas innecesarias especialmente si provocan bolsa de aire o tensiones permanentes. En el proceso de instalación se deberá tener especial cuidado para evitar que entren suciedades, materiales o insectos dentro del tubo, para tal efecto se deben taponar todos los puntos de salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido. El taponamiento deberá hacérselo inmediatamente después de haberse culminado la instalación o la jornada diaria. Control de Calidad.- Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático a 100 libras por pulgada cuadrada de presión, por un mínimo de dos horas, sin ninguna muestra de filtración. En caso de alguna filtración o daño en las tuberías de cobre se debe considerar lo siguiente: Antes de cortar cualquier tubería que contenga agua, cerciórese de que ha cerrado el paso de agua, y abra los grifos situados en nivel más bajo en la casa para drenar el agua que pueda quedar en las tuberías. Cualquier cantidad de agua (aunque sea una gota) en el lugar en que se va a realizar la soldadura dará como resultado una soldadura defectuosa. Es por tanto imprescindible el secado concienzudo del tubo a soldar. El agua en forma de vapor acudirá al lugar de la soldadura mientras se suelda si no se ha secado totalmente. Un truco para evitar esto es poner un poco de pan blanco (elimine las cortezas) en el tubo. Evitará que la humedad alcance el empalme mientras que está soldando. Posteriormente las migas se disolverán dentro del tubo, saliendo inofensivamente a través del grifo o por el sistema de alcantarillado. El contratista deberá realizar las pruebas de presión del sistema en presencia de la Fiscalización, los costos de dichas pruebas serán asumidos por el contratista, e incluidos en su análisis de costos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de estos rubros se hará en metros lineales, efectivamente ejecutados, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptados por ésta. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO M 012 TUBERIA DE COBRE D=3/4” TIPO M M M 013 TUBERIA DE COBRE TIPO M 5/8” M M-014 M-015 M-016 M-018 UNIDAD: TUBERIA DE COBREACR 5/8 TUBERIA DE COBRE ACR 1/4 TUBERIA DE COBREACR 3/4 TUBERIA DE COBREACR 3/8 Metro lineal - m DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de tubería de cobre tipo ACR con aislamiento térmico de 1/2” para conducción de refrigerante del sistema de aire acondicionado, siguiendo el recorrido y los diámetros indicados en los planos. MATERIALES Tubería Material: Tipo: Cobre bajo norma ASTM B280 ACR - Rígida Presión de trabajo: 400 psi Accesorios Las siguientes especificaciones se aplicarán a codos, uniones y reducciones. Para diámetro nominal de 1/4” a 1.3/8” Material: Cobre al 99.90% Tipo: Peso standar Presión de trabajo: 500 psi mínimo Tipo de junta: Soldar – Soldar Soldadura Toda la tubería y accesorios serán soldados empleando una aleación con un contenido mínimo de plata de 15% durante el proceso de soldadura se mantendrá, de ser posible, en el interior de los tubos un flujo de gas inerte (nitrógeno, argón para evitar la formación de óxidos). Aislamiento Se aislarán las líneas de gas y de líquido, con cañuelas de espuma elastomérica de acuerdo a la siguiente especificación: Material: Espuma elastomérica Espesor: 1/2” Conductividad térmica: 0.034 W/ m K Rango de temperatura: -40 ºC a 105ºC El aislamiento de tubería y accesorio será hermético para evitar pérdida de la barrera de vapor y la condensación de las líneas de conducción de refrigerante. Todas las válvulas y accesorios deberán ser también aisladas. En los cruces de tuberías en juntas de construcción se instalarán juntas flexibles con aislamiento. MANO DE OBRA Plomero y ayudante de plomero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, andamio MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 014 TUBERIA DE COBRE ACR 5/8 M M 015 TUBERIA DE COBRE ACR ¼ M M 016 TUBERIA DE COBRE ACR ¾ M M 018 TUBERIA DE COBRE ACR 3/8 M M-017 TUBERIA DE COBREDE 1 3/8” RIGIDA TIPO M Se utilizará tubería de cobre tipo M en el sistema de redes exteriores e interiores con las características técnicas que se detallan en las tablas se muestran los diámetros y presiones para las cañerías TIPO M en tiras rectas (temple duro) y en rollos (temple blando): TUBOS DE COBRE TIPO M EN TIRAS RECTAS DIAMETRO NOMINAL (PULG) DIAMETRO EXTE- ESPESOR DE LA RIOR EFECTIVO PARED (Pulg) (mm) (mm) PRESION MAXIMA PERPeso MITIDA (Kg/cm) (Kg/cm2) (Lb/pul2) Largo estándar despacho (m) 2" 2½" 3" 2 ⅛" 2 ⅝" 3 ⅛" 29 27 25 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 5 - 5,5 - 7m 53,98 77,78 79,38 1,78 2,03 2,29 407 375 354 2,70 3,79 4,94 Los diámetros nominales, espesores mínimos de pared y diámetros internos de las tuberías de cobre TIPO M y accesorios, de acuerdo a lo establecido en la ASTM B-88, para que los materiales aseguren el buen funcionamiento y durabilidad de las instalaciones, durante la vida útil prevista del edificio al cual va a servir. Para las tuberías enterradas se deberá proteger la tubería con recubrimiento bituminiso para evitar la corrosión. Toda la tubería de agua caliente y recirculación deberá ser recubierta con aislante térmico para evitar enfriamiento del agua. Descripción.- El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo y herramienta necesaria para la realización de este rubro. El sistema de distribución de agua potable se realizará desde el cuarto de bombas hacia las los puntos a servir.. Las uniones de las tuberías de cobre TIPO M se realizará: • En tuberías de diámetro ½” a 2” con soldadura de plata. • En tuberías de 2-1/2” a 3” con uniones ranuradas. Procedimiento de trabajo.- Se deberá seguir el procedimiento que se detalla a continuación: Corte el tubo con una sierra para metales, o un cortador de tubos ajustándolo progresivamente hasta cortar el tubo. Algunos cortadores también tienen una lima triangular que se utiliza para quitar las rebabas del corte. Quite los posibles restos de suciedad y esmerile o pase un cepillo de alambres por la zona a soldar, limpiándola posteriormente con un trapo. Una las partes a soldar y caliente el empalme con un soldador de propano. En unos 30 segundos (se tornará color rojo cereza) se conseguirá la temperatura necesaria para la soldadura. Eche la soldadura a lo largo del empalme caliente. La soldadura deberá rellenar virtualmente el empalme. Si el empalme no derrite al metal de soldadura, puede haber agua en el tubo. Limpie rápidamente cualquier exceso de soldadura con un trapo y deje que el empalme se enfríe. Una vez haya comprobado que la soldadura ha sido correcta y que por tanto no tiene fugas, coloque el tubo en su lugar fijándolo con abrazaderas o grapas, para que no esté suelto, aislándolo y previniendo así posibles golpes. Como soldar tuberías de agua: Herramientas necesarias: Pasta fundente Sierra de arco Cortatubos Soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Lana de acero Trapo limpio Soplete de fontanero Se corta el tubo y se quitan con cuidado todas las rebabas y limpiando la zona del tubo. Todos los tubos y accesorios antes de ser soldados deberán ser previamente lijados con lija de agua No.240 o con esponjas de acero y limpiados perfectamente para que no quede mugre ni limaduras que impidan la penetración de la soldadura por capila- ridad. Es importante limpiar bien para que la soldadura quede perfectamente, para desoxidar el cobre. Poner algo en la pared para protegerla de la llama. Poner pasta fundente en las partes a soldar (tubo y empalme) e introducir bien una dentro de otra. Nota: la pasta fundente mejora la unión entre piezas y hace más liquida la soldadura de Estaño 95-5 y Antimonio 50-50 Para soldar se calienta el empalme.- Cuando la pasta fundente empieza a hervir, es el momento de poner la soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 para diámetro mayores a 1” y con soldadura de Estaño 50-50 los diámetros inferiores, en toda la unión, alejando un poco la llama. Todas las bocas de conexión a los aparatos se deberán ser taponadas hasta el momento del montaje del aparato. La soldadura de Antimonio - Estaño 95-5 se funde y el solito se mete por dentro de las piezas. Esperar a que se enfríe. Nota: no volver a calentar el empalme, pues la soldadura podría debilitarse. Una vez fría la soldadura, limpiarla con un trapo húmedo para quitar los restos de la pasta fundente. Para tuberías y accesorios mayores a 2” se instalará accesorios con uniones ranuradas. Antes de conectar un grifo, conviene dejar correr un poco el agua para que se vayan las suciedades que podrían estropear al grifo. Todas las tuberías deben instalarse perfectamente alineada, debiendo rechazarse curvas innecesarias especialmente si provocan bolsa de aire o tensiones permanentes. En el proceso de instalación se deberá tener especial cuidado para evitar que entren suciedades, materiales o insectos dentro del tubo, para tal efecto se deben taponar todos los puntos de salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido. El taponamiento deberá hacérselo inmediatamente después de haberse culminado la instalación o la jornada diaria. Control de Calidad.- Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático a 100 libras por pulgada cuadrada de presión, por un mínimo de dos horas, sin ninguna muestra de filtración. En caso de alguna filtración o daño en las tuberías de cobre se debe considerar lo siguiente: Antes de cortar cualquier tubería que contenga agua, cerciórese de que ha cerrado el paso de agua, y abra los grifos situados en nivel más bajo en la casa para drenar el agua que pueda quedar en las tuberías. Cualquier cantidad de agua (aunque sea una gota) en el lugar en que se va a realizar la soldadura dará como resultado una soldadura defectuosa. Es por tanto impres- cindible el secado concienzudo del tubo a soldar. El agua en forma de vapor acudirá al lugar de la soldadura mientras se suelda si no se ha secado totalmente. Un truco para evitar esto es poner un poco de pan blanco (elimine las cortezas) en el tubo. Evitará que la humedad alcance el empalme mientras que está soldando. Posteriormente las migas se disolverán dentro del tubo, saliendo inofensivamente a través del grifo o por el sistema de alcantarillado. El contratista deberá realizar las pruebas de presión del sistema en presencia de la Fiscalización, los costos de dichas pruebas serán asumidos por el contratista, e incluidos en su análisis de costos. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de estos rubros se hará en metros lineales, efectivamente ejecutados, de acuerdo a los planos, a las instrucciones de la Fiscalización y aceptados por ésta. Pago.- las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagarán por unidad instalada de los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado y que conste en el contrato. CONCEPTOS DE TRABAJO M 017 TUBERIA DE COBRE DE 1 3/8” RIGIDA TIPO M M M-019 UNIONES DE COBRE DE 1 3/8” MEDICION Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por unidad instalado y probado, aprobado por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 019 UNIONES DE COBRE DE 1 3/8” U M-020 AISLANTE DE 1 3/8" x1/2" M-021 AISLANTE DE 3/4"x1/2" MEDICION Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 020 AISLANTE DE 1 3/8" x1/2" M M 021 AISLANTE DE 3/4"x1/2" M M-022 TERMOST 1 ETAPA DIGITAL M-023 TERMOST 2 ETAPA DIGITAL Serán del tipo digital, solo frío, dotado de display que muestre la temperatura interior y la temperatura de calibración; libre de mercurio y dotado de dispositivo regulable del diferencial de temperatura. Para funcionamiento a 24 voltios . MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidad (und). La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida. CONCEPTOS DE TRABAJO M 022 TERMOST 1 ETAPA DIGITAL U M 023 TERMOST 2 ETAPA DIGITAL U M-024 GAS REFRIGERANTE R 410 El R-410A es una mezcla casi azeotrópica de dos gases HFC: R-32 y R-125, con una temperatura de ebullición (burbuja) de -52´2 Cº. Su ODP es 0, no siendo por tanto dañino para la capa de ozono. Esto lo convierte en un gas definitivo. Es un refrigerante de alta seguridad, clasificado por ASHRAE como A1/A1, es decir, no tóxico y no inflamable aún en caso de fugas Al ser una mezcla, debe cargarse en fase líquida. No obstante, su casi azeotropía (el desplazamiento de temperatura es solo 0´1 Cº) lo hace una mezcla muy estable, pudiendo recargarse de nuevo en fase líquida después de cualquier fuga, sin cambios medibles de composición o rendimiento. Incluso puede usarse en instalaciones inundadas (por gravedad o bombeo) sin problema. El R410A sólo debe usarse con aceites poliéster (POE) o poliviniléter (PVE) con los que es miscible, lo que permite un buen retorno al compresor. Otros aceites (minerales, aquilbencénicos) no se mezclan con el R410A. Los filtros deshidratadores adecuados son los de tamiz molecular de 3 A (clase XH9) El R410A posee buenas propiedades termodinámicas. Posee una capacidad frigorífica volumétrica superior al R22 (lo que permite el uso de compresores de menor desplazamiento para obtener la misma potencia frigorífica) y mejores propiedades de intercambio térmico. Todo ello posibilita la reducción del tamaño de los equipos. El R410A también posee muy buen rendimiento en modo calor, lo que explica su elección por fabricantes de bombas de calor reversible. Sin embargo, los ya comentados niveles elevados de presión y su temperatura critíca relativamente baja (72´2 Cº), obliga a los fábricantes de material frigorífico a rediseñar completamente sus productos para adecuarlos a sus características. Se cuantificara el número metros instaladas, su pago se lo efectuará por M con aproximación de dos decimales Unidad: Libras (Lb) Materiales mínimos: refrigerante R410a(25lbs), Equipo mínimo: Herramientas menor, Bomba de vacío, manómetros de carga, Andamios. Mano de obra mínima calificada: Técnico en refrigeración, Ayudante de mecánico. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se cuantificara la cantidad de refrigerante utilizado su pago se lo efectuará por unidad de masa, con aproximación de dos decimales CONCEPTOS DE TRABAJO M 024 GAS REFRIGERANTE R 410 LB M-025 DUCTO DE TOL GALVANIZADO SIN AISLAMIENTO UNIDAD: Kilogramo – Kg DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Construcción e instalación de los conductos de aire construidos en tol galvanizado sin aislamiento, de acuerdo a los siguientes requerimientos: Los ductos se fabricarán de conformidad con los recorridos y las dimensiones indicados en los planos, previo a la fabricación se verificará las posibles intercepciones con otras instalaciones, previendo los respectivos desvíos o pasos a dejarse. Las dimensiones indicadas en los planos AxB corresponden al ancho A y a la altura B del conducto, refiriéndose al área neta libre para la circulación del aire. Usar la herramienta apropiada para el trabajo a ejecutarse, además de tener mano de obra calificada. Los ductos se fabricarán e instalarán de acuerdo a las normas internacionales de la Sheet Metal and Air ConditioningContractors (SMACNA), los ductos serán de baja presión, los espesores de las láminas y los métodos que deben emplearse para las costuras longitudinales y transversales, serán los que indique la norma SMACNA. Láminas Los ductos se construirán con lámina de acero galvanizado especificación ASTM A525, de la mejor calidad; en ningún caso se aceptará el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de sus condiciones en los dobleces o pliegues. El calibre de lámina dependiendo de la sección transversal del ducto será la siguiente: Sección entre 0" y 30" calibre 24 USG. (0.55 mm.) Sección entre 31" y 54" calibre 22 USG. (0.75 mm.) Sección entre 55" y 84" calibre 20 USG. (1.00 mm.) Sección mayor a 85" calibre 18 USG. (1.20 mm.) Las juntas longitudinales y transversales entre ductos se sellarán herméticamente, mediante el uso de una pasta o sellante especialmente fabricado para uso en ductos de aire acondicionado. Uniones Transversales Las uniones transversales entre secciones se fabricarán, en ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0" y 24" S-Slip 25" y 40" Bar Slip de 1" 41" y 60" Bar Slip reforzada con platina de 1" Superior a 60" Unión bridada de ángulo de hierro de 1½" x1/8 Uniones Longitudinales Las uniones longitudinales, en las esquinas de todos los ductos se harán utilizando la unión tipo "PITTSBURGH LOCK”. Para las uniones longitudinales que no correspondan a esquinas, se utilizará uniones tipo "ACME LOCK-CROOVED SEAM”. Todas las juntas deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten en la dirección del flujo de aire Refuerzos Los ductos tendrán refuerzos, en ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0" y 18" sin refuerzo 19" y 30" sin refuerzo pero con lámina quebrada en forma de diamante 31" y 42" refuerzo de ángulo de 1"x1"x1/8" si la longitud excede 1.5 m Codos Todos los codos deberán tener al menos un radio igual a la mitad del lado del ancho del ducto en el caso de curvar en el plano horizontal y de la mitad del lado de la altura del ducto en el caso de curvar en el plano vertical. Cuando se encuentre dificultades de espacio, y no se pueda obtener este radio mínimo, se pondrá guías o deflectores en lámina galvanizada de acuerdo con el detalle de las normas ASHRAE y SMACNA. Todos los codos cuadrados deben llevar deflectores de aire, de acuerdo a lo que indica SMACNA. Piezas de Transición o Reducciones Las piezas de transición entre ductos de dos secciones diferentes, serán hechas con pendientes que no excedan 1 a 5 en cualquier cara del ducto y preferentemente 1 a 7 en donde sea posible. El calibre o espesor de la lámina estará determinada por el lado de mayor dimensión y los refuerzos que se requieran serán realizados de manera similar a lo indicado para ductos rectos. La distancia de la transición o reducción tanto concéntrica o concéntrica deberá permitir que no se presente un ángulo mayor a 30° Compuertas de Regulación de Flujo Donde los planos indican, y adicionalmente en los que el contratista considere necesarios, se instalarán compuertas o reguladores de volumen de fácil manejo exterior, para el correcto balanceo del sistema. Toda compuerta ajustable tendrá un dispositivo exterior que indique su posición. Las compuertas desviadoras manuales se fabricarán en lámina galvanizada dos calibres más pesada que la lámina empleada en el ducto que las contiene, pero en ningún caso menor al calibre 20 Soportes Para Ductos Rectangulares Para soportar a losas estructurales se utilizará clavo de fulminante para ductos hasta 30", y/o pernos de expansión de 3/8" de diámetro para ductos entre 24" y 48", y pernos de 1/2" de diámetro para ductos mayores. Dentro del cálculo del peso mediante fórmulas establecidas por la SMACNA, se incluye el material del ducto, uniones, anclajes y accesorios de montaje. MATERIALES Tol galvanizado ASTM A525 MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, dobladora, cizalla, andamios. MEDICION Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por kilogramo instalado, aprobado por fiscalización. Se CONCEPTOS DE TRABAJO M 025 DUCTO DE TOL GALVANIZADO SIN AISLAMIENTO KG M-026 DUCTO DE TOL GALVANIZADO AISLADO CON LANA DE VIDRIO DUCTOS DE TOL GALVANIZADO CON AISLAMIENTO UNIDAD: Kilogramo – Kg DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Construcción e instalación de los conductos de aire construidos en tol galvanizado con aislamiento externo, de acuerdo a los siguientes requerimientos: Los ductos se fabricarán de conformidad con los recorridos y las dimensiones indicados en los planos, previo a la fabricación se verificará las posibles intercepciones con otras instalaciones, previendo los respectivos desvíos o pasos a dejarse. Las dimensiones indicadas en los planos AxB corresponden al ancho A y a la altura B del conducto, refiriéndose al área neta libre para la circulación del aire. Usar la herramienta apropiada para el trabajo a ejecutarse, además de tener mano de obra calificada. Los ductos se fabricarán e instalarán de acuerdo a las normas internacionales de la Sheet Metal and Air ConditioningContractors (SMACNA), los ductos serán de baja presión, los espesores de las láminas y los métodos que deben emplearse para las costuras longitudinales y transversales, serán los que indique la norma SMACNA. Láminas Los ductos se construirán con lámina de acero galvanizado especificación ASTM A525, de la mejor calidad; en ningún caso se aceptará el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de sus condiciones en los dobleces o pliegues. El calibre de lámina dependiendo de la sección transversal del ducto será la siguiente: Sección entre 0" y 30" calibre 24 USG. (0.55 mm.) Sección entre 31" y 54" calibre 22 USG. (0.75 mm.) Sección entre 55" y 84" calibre 20 USG. (1.00 mm.) Sección mayor a 85" calibre 18 USG. (1.20 mm.) Las juntas longitudinales y transversales entre ductos se sellarán herméticamente, mediante el uso de una pasta o sellante especialmente fabricado para uso en ductos de aire acondicionado. Aislamiento térmico Los ductos de distribución de aire acondicionado (frío o calor) se deberán aislar exteriormente con lana de vidrio de 1" de espesor y 1.0 lb/pie2 de densidad con lámina de papel de aluminio pegado al aislante, montado por la parte exterior de los ductos de tol galvanizado. La lámina de papel de aluminio se deberá sellar con cinta adhesiva de aluminio, para mantener la integridad de la membrana a prueba de vapor de agua. Uniones Transversales Las uniones transversales entre secciones se fabricarán, en ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0" y 24" 25" y 40" 41" y 60" S-Slip Bar Slip de 1" Bar Slip reforzada con platina de 1" Superior a 60" Unión bridada de ángulo de hierro de 1½" x1/8 Uniones Longitudinales Las uniones longitudinales, en las esquinas de todos los ductos se harán utilizando la unión tipo "PITTSBURGH LOCK”. Para las uniones longitudinales que no correspondan a esquinas, se utilizará uniones tipo "ACME LOCK-CROOVED SEAM”. Todas las juntas deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten en la dirección del flujo de aire Refuerzos Los ductos tendrán refuerzos de acuerdo a la siguiente especificación: Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0"y18" sin refuerzo 19"y30" sin refuerzo pero con lámina quebrada en forma de diamante 31"y42" refuerzo de ángulo de 1"x1"x1/8" si la longitud excede 1.5 m Codos Todos los codos deberán tener al menos un radio igual a la mitad del lado del ancho del ducto en el caso de curvar en el plano horizontal y de la mitad del lado de la altura del ducto en el caso de curvar en el plano vertical. Cuando se encuentre dificultades de espacio, y no se pueda obtener este radio mínimo, se pondrá guías o deflectores en lámina galvanizada de acuerdo con el detalle de las normas ASHRAE y SMACNA. Todos los codos cuadrados deben llevar deflectores de aire, de acuerdo a lo que indica SMACNA. Piezas de Transición o Reducciones Las piezas de transición entre ductos de dos secciones diferentes, serán hechas con pendientes que no excedan 1 a 5 en cualquier cara del ducto y preferentemente 1 a 7 en donde sea posible. El calibre o espesor de la lámina estará determinada por el lado de mayor dimensión y los refuerzos que se requieran serán realizados de manera similar a lo indicado para ductos rectos. La distancia de la transición o reducción tanto concéntrica o concéntrica deberá permitir que no se presente un ángulo mayor a 30° Compuertas de Regulación de Flujo Donde los planos indican, y adicionalmente en los que el contratista considere necesarios, se instalarán compuertas o reguladores de volumen de fácil manejo exterior, para el correcto balanceo del sistema. Toda compuerta ajustable tendrá un dispositivo exterior que indique su posición. Las compuertas desviadoras manuales se fabricarán en lámina galvanizada dos calibres más pesada que la lámina empleada en el ducto que las contiene, pero en ningún caso menor al calibre 20 Soportes Para Ductos Rectangulares Para soportar a losas estructurales se utilizará clavo de fulminante para ductos hasta 30", y/o pernos de expansión de 3/8" de diámetro para ductos entre 24" y 48", y pernos de 1/2" de diámetro para ductos mayores. Dentro del cálculo del peso mediante fórmulas establecidas por la SMACNA, se incluye el material del ducto, uniones, anclajes y accesorios de montaje. MATERIALES Tol galvanizado ASTM A525 Aislamiento térmico e=1” MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, dobladora, cizalla, andamios. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por kilogramo instalado, aprobado por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 026 DUCTO DE TOL GALVANIZADO AISLADO CON LANA DE VIDRIO KG M-027 MANGA FLEXIBLE DIAM. 14” CON AISLAMIENTO El ducto flexible será aislado, el material será compuesto de un poliester metalizado, foil de aluminio y dispondrá de una película de poliester que protege el anillo helicoidal de acero. El material aislante será exterior al material indicado. El ducto deberá cumplir con normas de la Underwriters Laboratories y será exclusivamente para uso interior, bajo sombra. No se permitirá más de un doblez en la maga. Unidad: Metro (M). Materiales mínimos: Manga flexible de diferentes diámetros según planos, Cinta ploma (aislante térmica). Equipo mínimo: Herramienta menor, Andamios. Mano de obra mínima calificada: Técnico electromecánico, Ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se cuantificara la cantidad de metros instalados su pago se lo efectuará por M, con aproximación de dos decimales CONCEPTOS DE TRABAJO M 027 MANGA FLEXIBLE DIAM. 14” CON AISLAMIENTO M M 028 MANGA FLEXIBLE DIAM. 10” CON AISLAMIENTO M M 029 MANGA FLEXIBLE DIAM. 8” CON AISLAMIENTO M M 030 MANGA FLEXIBLE DIAM. 6” CON AISLAMIENTO M M 031 MANGA FLEXIBLE DIAM. 4” CON AISLAMIENTO M M-032 REJILLA DE EXTRACCION DE 6”X6” INCLUYE CAJA DE ACOPLES UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de rejillas de extracción, para los sistemas de ventilación y retorno de aire acondicionado. Las rejillas de extracción serán construidas en perfiles de aluminio extruido; las rejillas de retorno de tumbado serán reticuladas a 1 centímetro y las rejillas de retorno de pared serán de una sola hilera de álabes fijos. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y extraerán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 50 f.p.m. (15 m p. m) en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada, su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones. MATERIALES Rejilla de extracción de aire Caja de acople acero galvanizado MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 032 REJILLA DE EXTRACCION DE 6”X6” INCLUYE CAJA DE ACOPLES M M-033 REJILLA DE DESCARGA 6”X6” MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 033 REJILLA DE DESCARGA 6”X6” U M-034 REJILLA DE RETORNO 12”X8” INCLUYE CAJA DE ACOPLES MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 034 REJILLA DE RETORNO 12”X8” INCLUYE CAJA DE ACOPLES U M-035 REJILLA DE RETORNO 24"x24" MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 035 REJILLA DE RETORNO 24"x24" U M-036 DIFUSOR DE SUMINISTRO 10"x10" UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de difusores de suministro, para los sistemas de ventilación y aire acondicionado. Los difusores de suministro de aire serán construidos en perfiles de aluminio extruido blanco, además serán lineales de 4 vías con aletas móviles. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 50 f.p.m. (15 m p. m) en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada, su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones. MATERIALES Difusor de suministro de aire Caja de acople acero galvanizado MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 036 DIFUSOR DE SUMINISTRO 10"x10" U M-037 DIFUSOR DE SUMINISTRO 12x12" DIFUSOR DE SUMINISTRO 12”X12”, 4 VÍAS, ALETAS MÓVILES UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de difusores de suministro, para los sistemas de ventilación y aire acondicionado. Los difusores de suministro de aire serán construidos en perfiles de aluminio extruido blanco, además serán lineales de 4 vías con aletas móviles. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 50 f.p.m. (15 m p. m) en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada, su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones. MATERIALES Difusor de suministro de aire Caja de acople acero galvanizado MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 037 DIFUSOR DE SUMINISTRO 12x12" U M-038 DIFUSOR DE SUMINISTRO 14"x14" UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de difusores de suministro, para los sistemas de ventilación y aire acondicionado. Los difusores de suministro de aire serán construidos en perfiles de aluminio extruido blanco, además serán lineales de 4 vías con aletas móviles. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 50 f.p.m. (15 m p. m) en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada, su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones. MATERIALES Difusor de suministro de aire Caja de acople acero galvanizado MANO DE OBRA Hojalatero y ayudante de hojalatero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 038 DIFUSOR DE SUMINISTRO 14"x14" M-039 FILTROS DE 24"x24"x12" EFICIENCIA 99,97% U Los filtros están compuestos por una malla de fibras dispuestas al azar. Las fibras típicamente están compuestas por fibra de vidrio. El espacio entre las fibras permitirá tener una eficiencia de un 99,97%. Los contaminantes y partículas son atrapados (se adhieren a una fibra) mediante una combinación de estos mecanismos: Intercepción: Donde las partículas que siguen a un flujo de aire rozan una fibra y se adhieren a ella. Impacto: Donde las partículas grandes no son capaces de evitar las fibras mientras siguen al flujo de aire y son obligadas a impactar directamente con una de ellas. Este efecto aumenta con la disminución de la separación entre fibras y el aumento de velocidad en el flujo de aire. Difusión: Las partículas más pequeñas, especialmente las menores de 0.1 µm, colisionan con las moléculas de gas lo que impide y retrasa su paso por el filtro. Este comportamiento es similar al movimiento browniano y aumenta la probabilidad de que una partícula sea detenida por uno de los dos mecanismos anteriores. Es la más dominante cuando el flujo de aire es lento. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: Filtros y accesorios Equipo mínimo: Herramienta menor, Andamios Mano de obra mínima calificada: Técnico mecánico, Ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se cuantificara el número de filtros instalados su pago se lo efectuará por U, con aproximación de dos decimales CONCEPTOS DE TRABAJO M 039 FILTROS DE 24"x24"x12" EFICIENCIA 99,97% U M-040 FILTROS DE24"x24"x4" EFICIENCIA 60% Los filtros están compuestos por una malla de fibras dispuestas al azar. Las fibras típicamente están compuestas por fibra de vidrio. El espacio entre las fibras permitirá tener una eficiencia de un 60%. Los contaminantes y partículas son atrapados (se adhieren a una fibra) mediante una combinación de estos mecanismos: Intercepción: Donde las partículas que siguen a un flujo de aire rozan una fibra y se adhieren a ella. Impacto: Donde las partículas grandes no son capaces de evitar las fibras mientras siguen al flujo de aire y son obligadas a impactar directamente con una de ellas. Este efecto aumenta con la disminución de la separación entre fibras y el aumento de velocidad en el flujo de aire. Difusión: Las partículas más pequeñas, especialmente las menores de 0.1 µm, colisionan con las moléculas de gas lo que impide y retrasa su paso por el filtro. Este comportamiento es similar al movimiento browniano y aumenta la probabilidad de que una partícula sea detenida por uno de los dos mecanismos anteriores. Es la más dominante cuando el flujo de aire es lento. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: Filtros y accesorios Equipo mínimo: Herramienta menor, Andamios Mano de obra mínima calificada: Técnico mecánico, Ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se cuantificara el número de filtros instalados su pago se lo efectuará por U, con aproximación de dos decimales CONCEPTOS DE TRABAJO M 040 FILTROS DE 24"x24"x4" EFICIENCIA 60% U M-041 FILTROS DE24"x24"x2" EFICIENCIA 30% Los filtros están compuestos por una malla de fibras dispuestas al azar. Las fibras típicamente están compuestas por fibra de vidrio. El espacio entre las fibras permitirá tener una eficiencia de un 30%. Los contaminantes y partículas son atrapados (se adhieren a una fibra) mediante una combinación de estos mecanismos: Intercepción: Donde las partículas que siguen a un flujo de aire rozan una fibra y se adhieren a ella. Impacto: Donde las partículas grandes no son capaces de evitar las fibras mientras siguen al flujo de aire y son obligadas a impactar directamente con una de ellas. Este efecto aumenta con la disminución de la separación entre fibras y el aumento de velocidad en el flujo de aire. Difusión: Las partículas más pequeñas, especialmente las menores de 0.1 µm, colisionan con las moléculas de gas lo que impide y retrasa su paso por el filtro. Este comportamiento es similar al movimiento browniano y aumenta la probabilidad de que una partícula sea detenida por uno de los dos mecanismos anteriores. Es la más dominante cuando el flujo de aire es lento. Unidad: Unidad (U). Materiales mínimos: Filtros y accesorios Equipo mínimo: Herramienta menor, Andamios Mano de obra mínima calificada: Técnico mecánico, Ayudante. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se cuantificara el número de filtros instalados su pago se lo efectuará por U, con aproximación de dos decimales CONCEPTOS DE TRABAJO M 041 FILTROS DE 24"x24"x2" EFICIENCIA 30% U M-042 CAJAS PORTAFILTROS DE 30% (2u) 60% (2u);99,97% (2u) PARA 400CFM MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 042 CAJAS PORTAFILTROS DE 30% (2u) 60% (2u);99,97% (2u) PARA 400CFM U M-043 TANQUE DE COMBUSTIBLE DIARIO DE ACERO 4MM 80 GALONES MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO M 043 TANQUE DE COMBUSTIBLE DIARIO DE ACERO 4MM 80 GALONES CAPITULO GASES MEDICINALES G-001 TUBERIA DE COBRE D=1/2” TIPO L U UNIDAD: Metro lineal - m DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de tubería de cobre TIPO L para conducción de gases medicinales (Oxígeno y aire medicinal) siguiendo el recorrido y los diámetros indicados en los planos. MATERIALES Tubería Material: Cobre bajo norma ASTM B819 Tipo: Temple duro TIPO L Fabricación: Fundición de cobre Presión de trabajo: 490 psi La instalación de las tuberías deberá regirse a la normativa NFPA 99. Las tuberías de gases medicinales no podrán instalarse en ductos donde exista posibilidad de estar expuestas al contacto con aceite o cualquier otro hidrocarburo. Previo a su instalación cada tubo debe ser biselado “escareado” con una herramienta libre de grasa ó aceite. Es importante utilizar corta tubo afilado para evitar deformaciones y que las partículas de los cortes ingresen al interior del tubo, estas herramientas deben estar libre de grasa, aceite u otro componente que no sea compatible con el oxígeno. Las tuberías de gases medicinales irán identificadas con etiquetas en tramos no mayores de 2 metros, igualmente deben ir identificadas en los tramos donde la tubería de deriva y como mínimo una calcomanía por habitación que tenga el nombre del gas e indique la dirección y sentido de flujo. Bajo ningún concepto las redes de tubería para gases medicinales deberán ser utilizadas como conexión a tierra. Antes de comenzar el montaje de cada tubo y accesorio estos deben ser limpiados por dentro con una solución alcalina en agua caliente "Carbonato de Sodio ó Fosfato Trisódico", luego deben ser soplados con nitrógeno o aire comprimido seco y libre de grasa para que desaparezcan las partículas del limpiador. Antes de su almacenaje sus extremos deben ser taponados para evitar el ingreso de partículas que puedan contaminar nuevamente la tubería, y finalmente se pintan para el posterior montaje en la red. Durante y después de la instalación se debe mantener la tubería presurizada en las áreas donde se puedan cerrar las válvulas y mantener la presión para evitar el ingreso de impurezas a la red. Las purgas se deben realizar con nitrógeno seco libre de aceite, el cual previene el óxido del cobre en el interior de las superficies. Accesorios Todos los accesorios para instalación de la tubería de cobre deberán ser del mismo material, fabricados especialmente para ser montados con soldadura de plata. Se debe considerar el trazado de la tubería al momento de pasar por juntas constructivas de la edificación a fin de colocar juntas de expansión. Soldadura Para la unión de tubería con sus accesorios y válvulas se utilizará soldadura de plata al 15% de bajo punto de fusión (por lo menos 537,8 °C). Previo a la soldadura las superficies deberán ser convenientemente preparadas, para la instalación se utilizara herramienta apropiada y andamios que faciliten el trabajo. Concluida la instalación se procederá a las pruebas del sistema y una vez aprobadas las mismas se procederá a identificar las mismas. No se usarán fundentes de resina o aquellos que contengan mezclas de bórax y alcohol, entre las características que debe tener la soldadura tendríamos: Buena resistencia mecánica Estanqueidad perfecta Buena apariencia Facilidad de aplicación de aislamiento térmico o pintura Mantenimiento nulo. La utilización del fundente solo se podrá aplicar para soldar materiales entre cobre y bronce. Pintura Para pintar la tubería se debe limpiar la superficie con un producto desengrasante que permita una aplicación ideal del imprimante para poder tener una buena adherencia entre la pintura y el cobre, la pintura a usarse será tipo esmalte y su aplicación se realizará con la herramienta adecuada. Se deberá pintar la totalidad del sistema de tuberías de gases medicinales, tanto en lugares visibles, cuanto en lugares cubiertos. El código de colores que deben tener las tuberías es el siguiente: Oxígeno Verde Aire medicinal Amarillo Vacío Blanco Dióxido de carbono Plomo Evacuación de gases Violeta MANO DE OBRA Plomero, ayudante de plomero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, andamios. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 001 TUBERIA DE COBRE D=1/2” TIPO M M G-002CAJA DE VALVULA DE ½” UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de cajas de válvulas en el sistema de gases medicinales (Oxígeno y aire medicinal) en el lugar y los diámetros indicados en los planos. El conjunto consiste en un marco de perfil de aluminio extruido, con una ventanilla de acceso de emergencia, una caja posterior de material similar al marco, conteniendo una válvula de corte con especificaciones iguales a las válvulas de corte de línea, adicionalmente las válvulas tendrán extensiones de tubería en los extremos para su acoplamiento a las líneas, estas extensiones serán soldadas en fábrica y llevarán etiquetas del gas que deben conducir. Cada válvula deberá ir con su respectivo manómetro diseñado y fabricado para trabajar con este tipo de gases. El marco exterior será soldado y formará una sola pieza, se asegurará a la caja posterior por medio de tornillos. El marco soportará una ventana de vinil transparente removible, con un anillo en el centro para hallar y remover la ventana en caso de emergencia o necesidad de cortar el suministro de las zonas o servicios que controle. La ventana llevará la siguiente inscripción: “PELIGRO - CIERRE SOLO EN CASO DE EMERGENCIA” “HALE EL ANILLO PARA TENER ACCESO A LAS VÁLVULAS” Adicionalmente, se colocará una etiqueta en una parte visible, donde se indique las áreas a las que sirve. Las válvulas y tuberías serán preparadas y limpiadas especialmente para trabajar con gases medicinales.Se debe verificar las posiciones de las tomas de los sistemas. Las válvulas generalmente se instalarán con el vástago del volante apuntando a la parte superior o en posición horizontal, nunca apuntando a la parte inferior. Las Cajas de corte deben ser empotradas en la pared, de un tamaño que depende de los gases que se controlan, completamente alineadas con la vertical. MATERIALES Caja de válvulas Suelda de plata al 15% MANO DE OBRA Plomero, ayudante de plomero, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por unidad instalada y probada, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 002 CAJA DE VALVULA DE ½” U G-003CAJA DE VALVULAS 1/2”- 3/4” DOBLES UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de cajas de válvulas en el sistema de gases medicinales (Oxígeno y aire medicinal) en el lugar y los diámetros indicados en los planos. El conjunto consiste en un marco de perfil de aluminio extruido, con una ventanilla de acceso de emergencia, una caja posterior de material similar al marco, conteniendo una válvula de corte con especificaciones iguales a las válvulas de corte de línea, adicionalmente las válvulas tendrán extensiones de tubería en los extremos para su acoplamiento a las líneas, estas extensiones serán soldadas en fábrica y llevarán etiquetas del gas que deben conducir. Cada válvula deberá ir con su respectivo manómetro diseñado y fabricado para trabajar con este tipo de gases. El marco exterior será soldado y formará una sola pieza, se asegurará a la caja posterior por medio de tornillos. El marco soportará una ventana de vinil transparente removible, con un anillo en el centro para hallar y remover la ventana en caso de emergencia o necesidad de cortar el suministro de las zonas o servicios que controle. La ventana llevará la siguiente inscripción: “PELIGRO - CIERRE SOLO EN CASO DE EMERGENCIA” “HALE EL ANILLO PARA TENER ACCESO A LAS VÁLVULAS” Adicionalmente, se colocará una etiqueta en una parte visible, donde se indique las áreas a las que sirve. Las válvulas y tuberías serán preparadas y limpiadas especialmente para trabajar con gases medicinales.Se debe verificar las posiciones de las tomas de los sistemas. Las válvulas generalmente se instalarán con el vástago del volante apuntando a la parte superior o en posición horizontal, nunca apuntando a la parte inferior. Las Cajas de corte deben ser empotradas en la pared, de un tamaño que depende de los gases que se controlan, completamente alineadas con la vertical. MATERIALES Caja de válvulas Suelda de plata al 15% MANO DE OBRA Plomero, ayudante de plomero, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, suelda oxiacetilénica MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por unidad instalada y probada, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 003 CAJA DE VALVULAS 1/2”- 3/4” DOBLES U G-004SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMA DOBLE DE PARED OXIGENO, VACIO MEDICION Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 004 SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMA DOBLE DE PARED OXIGENO, VACIO U G-005SOPORTES DE TUBERIAS DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de soportes de tubería de gases medicinales, en los lugares que se indique en planos. El sistema de tuberías de refrigeración del aire acondicionado estará instalado mediante soportes tipo columpio con channel galvanizado de 1.5/8” x 1.5/8” de resistencia y calidad necesaria de acuerdo a los diámetros usados y a la longitud de las tuberías. En el apoyo metal-metal se usará un aislante de plástico o de neopreno para evitar la humedad potencial y el contacto metal-metal, las tuberías se fijarán al soporte con abrazaderas correspondientes a su diámetro externo. El montaje de los soportes para tuberías será cada 2 metros, o menos en lugares donde no se tenga suficiente espacio. El channel será descolgado de losas estructurales con varillas roscadas galvanizadas de 3/8” mínimo, ancladas al hormigón con tacos expansivos de acero galvanizado. MATERIALES Channel 1.5/8”x1.5/8” Abrazadera de diámetro correspondiente Varilla roscada galvanizada 3/8” Tacos expansivos galvanizados 3/8” Polímero aislante o neopreno Pintura MANO DE OBRA Plomero y ayudante de plomero EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamio MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Serán medidos y pagados por unidad instalada, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 005 SOPORTES DE TUBERIAS U G-006ALARMA DE AREA 1 GAS UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de alarmas de área para el sistema de conducción de gases medicinales (Oxígeno y aire medicinal) en los lugares indicados en los planos. Las alarmas serán remotas con sensor de presión en la tubería del gas y conexión remota hacia el display de la alarma, contará con certificación UL y cumplirá con la normativa NFPA 99. Las alarmas de área monitorearán las variaciones de presión en las líneas de distribución, alertando al personal en forma audiovisual en caso de variaciones fuera de lo especificado, se instalarán paneles modulares para oxígeno y aire comprimido, , según corresponda, de acuerdo a lo indicado en los planos, cada módulo es comandado en forma independiente por la línea que controla e incluye el transformador de corriente, interruptor de presión y manómetro, a más de las conexiones para el gas que controla y electricidad del sistema de emergencia. Cada servicio específico contará con una lectura digital que abarque de 0-250 psi [01,724 kPa] para presió. La lectura digital proporcionará una indicación constante de cada servicio medido. Se dispondrá de un indicador para cada servicio que indicará las condiciones de la alarma, verde “NORMAL” y rojo “HIGH” (alta) o “LOW” (baja). El sistema debe tener posibilidad de conectarse a una computadora. El sistema debe corresponder al último modelo de fabricación. MATERIALES Alarma de área Material eléctrico MANO DE OBRA Soldador eléctrico y/o acetileno, electricista, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, andamios. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por unidad instalada y probada, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 006 ALARMA DE AREA 1 GAS U G-007ALARMA MASTER 10 SEÑALES UNIDAD: Unidad - U DESCRIPCIÓN DEL RUBRO Provisión e instalación de alarma multiseñal en el sistema de gases medicinales (Oxígeno y aire medicinal) en el lugar indicado en los planos. La alarma multiseñal tendrá aprobación UL o similar de acuerdo al origen, como un conjunto ensamblado, debe incluir los medidores conectados en fábrica, transformadores y circuitos requeridos. La alarma será audiovisual, con luces indicadoras y alerta sonora con zumbador para alertar los parámetros: Presión baja de oxígeno Presión alta de oxígeno Reserva de oxígeno en uso Cambio de banco de oxígeno Presión baja de aire medicinal Presión alta de aire medicinal Reserva de aire comprimido en uso Cambio de banco de aire comprimido La alarma se ubicará en el counter de atención en mostrador del área de espera general, está alarma monitoreará el suministro en las centrales respectivas de oxígeno y aire comprimido. Cada panel debe ser suministrado listo para su conexión y operación. El sistema contará con luces verdes o amarillas para indicar que las señales controladas están dentro de los límites preestablecidos. Tendrá un zumbador que se activará al detectar un valor anormal de las señales, luces rojas con el mismo objeto (seña- lar valores anormales), dispondrá de un botón para control y prueba de las luces rojas y zumbadoras. En operación real, se podrá silenciar el zumbador, más, las luces rojas permanecerán encendidas hasta la corrección de la falla. El sistema debe tener posibilidad de conectarse a una computadora. El sistema debe corresponder al último modelo de fabricación. MATERIALES Alarma de multiseñal 10 puntos Suelda de plata al 15% Material eléctrico alarma MANO DE OBRA Soldador eléctrico y/o acetileno, electricista, peón EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Será medido y pagado por unidad instalada y probada, aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO G 007 ALARMA MASTER 10 SEÑALES U G-008CENTRALITA DE GAS (GLP) PARA LABORATORIO (1 LABOR) MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidades (U) previa aprobación de fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO G 008 CENTRALITA DE GAS (GLP) PARA LABORATORIO (1 LABOR) U G-009SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMA PARA OXIGENO MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por unidades (U) previa aprobación de fiscalización CONCEPTOS DE TRABAJO G 009 SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMA PARA OXIGENO CAPITULO AMBIENTAL MEMORIA DESCRIPTIVA AMBIENTAL U 1. ANTECEDENTES La salud en todas las naciones del mundo es un derecho que garantiza el bienestar de todo ser humano, sus familias y las comunidades, además es un requisito para el desarrollo social en aplicación de los principios establecidos en la carta magna y demás leyes conexas referentes a la equidad, calidad, eficiencia, participación, pluralidad, solidaridad, universalidad, etc. Debe reconocerse que cualquier actividad humana tiene en mayor o menor grado consecuencias ambientales, dada la estrecha relación existente entre el hombre y su ambiente. Sin embargo, ello no debe constituir un obstáculo para la ejecución de proyectos de desarrollo y bienestar comunitario. Por el contrario, debemos partir de una concepción amplia que haga compatible el desarrollo social y económico con la protección ambiental, de forma tal que el manejo y empleo adecuado de las técnicas y normas existentes, tanto constructivas como operativas, la administración eficiente del ambiente y de los recursos naturales, a través de la aplicación de criterios de control, prevención y conservación, hagan posible el logro de un mejor nivel de vida para la ciudadanía. El Plan de Manejo Ambiental es un instrumento de gestión destinado a proveer de una guía de programas, procedimientos, medidas, prácticas y acciones, orientados a prevenir, eliminar, minimizar o controlar aquellos impactos ambientales o sociales negativos que se pueden presentar con la ejecución del proyecto. De igual forma, el Plan de Manejo Ambiental busca maximizar aquellos aspectos identificados como positivos durante la evaluación del proyecto. Al no contarse con un terreno definido para la implantación del proyecto, tratándose la consultoría de un diseño tipo, no se puede realizar el proceso de regularización ante la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable para la obtención del permiso ambiental correspondiente previo a la ejecución del proyecto. Es así, que este Plan de Manejo se constituye en una guía con todas las medidas necesarias a considerar durante la construcción de cada centro de salud para la prevención, control y mitigación de los posibles impactos que se pueden generar con su implantación así como para estar en cumplimiento con la legislación ambiental vigente durante su funcionamiento y desarrollo diario de las actividades al brindar los servicios de salud. La aplicación de las medidas ambientales necesarias en la fase de construcción deberá ser determinada por el contratista en función de las características del entorno y el área de influencia de su terreno de implantación. De esta forma el Plan de Manejo Ambiental, dotará a la empresa constructora y a la administración de los Centros de Salud de una herramienta de trabajo que se basa en un plan que permita la implementación de las medidas de mitigación y remediación durante las fases de construcción, operación y mantenimiento. 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 2.1. Actividades De Construcción Durante la construcción del Centro de Salud tipo se prevé la ejecución de las siguientes actividades: A. Trabajos Preliminares Limpieza y desalojo de vías de acceso. Cerramiento perimetral Construcción de bodegas y oficinas temporales con dotación de baños de obreros y residentes, instalaciones provisionales de agua, luz, alcantarillas, y teléfonos. Transporte de maquinaría y equipos. Ubicación letreros Remoción de la capa vegetal. Desalojo de escombros B. Movimientos de Tierras Excavación sin clasificar a máquina Replanteo y nivelación con equipo topográfico Ubicación de esqueletos de desfogué de aguas superficiales Reposición de suelo con material de mejoramiento Relleno compactado con suelo natural, nivelación. Estructura: Trabajos de cimentación de la edificación, construcción de Replantillos. C. Trabajos de Albañilería Pisos y revestimientos Carpintería Recubrimientos Aparatos sanitarios D. Obras Exteriores Jardineras Rampas peatonales de acceso Puertas de acceso E. Abandono de la obra Desalojo de escombros, retiro de andamios, limpieza de obra, seguridad de obra. 2.2. Características Del Centro De Salud TIPO B Los centros de salud corresponden al primer nivel de atención de salud, el I Nivel es el más cercano a la población, facilita y coordina el flujo del paciente dentro del sistema, garantiza una referencia y contra referencia adecuada, y asegura la continuidad de la atención. Promueve acciones de salud pública de acuerdo a normas emitidas por la autoridad sanitaria. Es ambulatorio y resuelve problemas de salud de corta estancia. Es la puerta de entrada obligatoria al sistema nacional de salud. El Centro de Salud Tipo B, es un establecimiento del sector público que tiene una población asignada de 10.000 25000 habitantes asignados o adscritos, cuya cartera de servicios corresponde a: atención integral de medicina familiar, promoción de salud y prevención de la enfermedad y salud oral, Salud mental, Pediatría de interconsulta (itinerante), Imágenes: Rayos X y ecografía. El área de implantación corresponde aproximadamente a 1700 m 2. Entre los servicios a ofertar se tiene: Consulta externa Atenciones emergentes Toma de muestra Laboratorio Imagenología Infraestructura El centro de salud dispondrá de los siguientes servicios y áreas: Servicio Área de construcción Sala de procedimientos 117,60 Administración 348,33 Consulta externa 318,5 Laboratorio 214,16 Circulaciones 361,99 Imagenología 182,92 Áreas verdes 130,50 A. SERVICIO DE CONSULTA EXTERNA Zona de Atención Área de Recepción Admisión (Admisión y Estadística) Área de Consulta Externa Consultorio Polivalente Sala de procedimientos Esterilización rápida Zona De Soporte Técnico Área de Servicios Utilería limpia Utilería usada Lencería Depósito de residuos Zona Administrativa Área de residuos sólidos General Cuarto Limpieza General Punto limpio Área de Personal Sala Polivalente Vestuarios – Sanitarios B. SERVICIO DE EMERGENCIA Zona de Atención Área de Recepción de Pacientes en Ambulancia Área de Recepción de Pacientes y familiares Área de Atención a Pacientes Zona Técnica Central de enfermería Exitus (sala para cadáveres) Zona de Soporte Técnico Zona Administrativa Área de Personal Dormitorios individuales con aseo C. SERVICIO LABORATORIO CLÍNICO Zona de Atención Área de toma de muestras Zona Técnica Área de procesamiento Zona de Soporte Técnico Cámara fría Lavado del material Almacenamiento de materiales de vidrio, reactivos Depósito de residuos Cuarto de limpieza Zona Administrativa Oficina administrativa D. SERVICIO DE IMÁGENES Unidad de Ecografía Unidad de Radiología Simple El centro de Salud contará con el siguiente personal: Equipo de Atención Integral de Salud: Médica/o Enfermera/o Técnico de Atención ………….Primaria en Salud Odontóloga/o Psicóloga/o Otros Profesionales de Salud 1 por cada 1.500 habitantes áreas dispersas. 1 por cada 2.000 habitantes áreas concentradas. 1 por cada 1.000 habitantes áreas dispersas. 1 por cada 1.500 habitantes áreas concentradas. 1 por cada 5000 habitantes (Itinerante). 1 -2 (apoyo al equipo) 12 Asistentes Administrativos: (Admisión, manejo de archivo, 4 farmacia). 3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PRINCIPALES FUENTES DE IMPACTOS AMBIENTALES En base al conocimiento de las actividades que se desarrollarán para la construcción de los Centros de Salud y con su futura operación, se identifican los aspectos susceptibles de alterar las condiciones naturales del ambiente, mediante la interacción de la actividad con los componentes bióticos, abióticos y socioeconómicos. Componente físico Calidad del aire.- En la etapa de construcción la calidad del aire se verá afectada durante los trabajos de movimiento de tierras durante la nivelación, limpieza y excavación, así como también durante el ingreso de maquinaria pesada y volquetas. Estas actividades ocasionaran la presencia de: Material particulado (polvo) Gases de combustión Estos aspectos también pueden ocasionar impactos sobre la salud de las personas en obra y los que habitan en los alrededores. Ruido.- Los niveles de ruido aumentarán durante los trabajos de desbroce debido a: Funcionamiento de motosierras y maquinaria para el desbroce de vegetación Operación de maquinaria pesada durante la limpieza y remoción de tierras Ingreso y salida de vehículos con materiales de construcción Esto ocasionará molestias a la salud de las personas que se ubican en los alrededores del terreno de implantación de cada Centro de Salud. Calidad del agua.- Se deberá determinar la cercanía del proyecto a cuerpos de agua y en función de esta información establecer los impactos que se pueden generar. La calidad del agua se puede afectar por: Inadecuada disposición de escombros Vertido directo de efluentes líquidos contaminados Vertido de aceites y combustibles Descarga de aguas residuales de procesos Calidad del suelo.- podría verse afectado por los siguientes motivos: Posibles derrames de aceites y combustibles de la maquinaria y volquetas que ingresan al terreno del proyecto Trabajos de limpieza y nivelación del terreno Excavación de fosas para la construcción de cimientos y canales de drenajes Disposición de desechos en el piso Componente biótico Vegetación.- En caso de contarse con vegetación en el predio donde se vaya a implantar un Centro de Salud, se verá afectada por las siguientes actividades: Desbroce de las especies arbóreas Limpieza de remanente de vegetación existente Los impactos que se pueden ocasionar sobre este componente son: Deterioro del paisaje por la alteración del entorno Componente Socioeconómico Salud.- Durante la fase de construcción, la salud de las personas que habitan en los alrededores del proyecto y de los trabajadores podría verse afectada por los siguientes factores: Presencia de gases de combustión Generación de material particulado (polvo, restos de cemento y otros materiales) Ruido generado por la maquinaria pesada y por ingreso y salida de volquetas Accidentes o caídas por zanjas abiertas, trabajos eléctricos, soldadura, entre otros. Golpes por caída de objetos Los impactos positivos se enmarcan principalmente en la generación de empleo, durante la fase de construcción y la mejora en la calidad de vida por los servicios de salud a brindarse a la población beneficiaria durante la fase de operación. 4. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL El Plan de Manejo Ambiental (PMA) tiene el propósito de formular las acciones necesarias y efectivas, a través de las cuales se logre prevenir, controlar, minimizar y compensar las alteraciones causadas por las actividades en sus diferentes fases, además de brindar la protección necesaria a la población, áreas de interés humano y ecológico en la zona de intervención, y, por lo mismo, que sirvan para una adecuada gestión de riesgo ambiental por parte del ejecutor del proyecto, lo cual implica dar soluciones de tipo ambiental y estructural. El presente PMA incluye lineamientos ambientales específicos como una herramienta para ayudar a prevenir, eliminar, minimizar y mitigar los impactos que afecten al ambiente como resultado de las actividades de ejecución del proyecto, y tiene carácter de ser un documento flexible de ser modificado en el tiempo conforme se desarrollen y se generen nuevas actividades. El Plan de Manejo Ambiental formulado contiene los siguientes programas: Programa de Prevención y Mitigación de Impactos Plan de Contingencias Programa de Capacitación Ambiental Programa de Seguridad y Salud Ocupacional Programa de Manejo de Desechos Sólidos Programa de Relaciones Comunitarias Programa de Monitoreo y Seguimiento Ambiental Programa de Abandono y Entrega del área Para garantizar que el proyecto se lleve a cabo siguiendo los lineamientos establecidos en este PMA, se incorporará al contrato de construcción con la/las contratistas, el compromiso de cumplimiento del presente PMA. 4.1. Objetivos Garantizar el cumplimiento del marco legal aplicable pertinente a la construcción y operación de un centro de salud. Establecer procedimientos y especificaciones técnicas para prevenir, mitigar y corregir los impactos ambientales generados. Contar con los instrumentos de gestión necesarios para la implementación de las medidas ambientales propuestas. 4.2. Responsabilidad y verificación de la ejecución del PMA El cumplimiento de las medidas propuestas en el Plan de Manejo Ambiental, será de responsabilidad del Promotor quien a su vez velará por el cumplimiento de las actividades en todas las fases. En la etapa de construcción, el Contratista es responsable de: Implementar, comunicar y cumplir el Plan. Asignar responsabilidades con respecto a seguridad ocupacional y protección ambiental. Proveer los recursos necesarios para la implementación de este Plan. Motivar la participación de todos sus empleados en el Plan de Manejo. Valorar la efectividad del Plan. Hacer cumplir el PMA asignado. 4.3. PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS Este programa describe un conjunto de medidas para la prevención y control de los posibles impactos ambientales que se pueden presentar sobre los componentes ambientales del medio físico, biótico y socioeconómico, tanto en la construcción del Centro de Salud como durante su posterior operación. 4.3.1.Objetivos Garantizar el cumplimiento del marco legal aplicable pertinente a la construcción y operación de un centro de salud. Establecer procedimientos y especificaciones técnicas para prevenir, mitigar y corregir los impactos ambientales generados. Contar con los instrumentos de gestión necesarios para la implementación de las medidas ambientales propuestas. Aspectos ambientales a controlar Generación de polvo y material particulado Generación de ruido Generación de desechos sólidos y líquidos Interrupción en el tráfico vehicular Molestias temporales a la comunidad circundante 4.3.2.Fase De Construcción Calidad del Aire Transportar en volquetas perfectamente cubierto su balde con lonas o carpas, todos los materiales producto del movimiento de tierras (limpieza, excavación y perforación) así como los escombros, para evitar desprendimiento de polvo. Instruir al transportista sobre el uso racional de bocinas, cornetas y pitos, con el fin de evitar altos niveles de ruido. Rociar permanentemente el suelo con agua para evitar el levantamiento de polvo por la movilización de maquinaria y transporte de materiales. Evaluar previamente las rutas para transporte de materiales al proyecto,a fin de minimizar el impacto que pueda ocurrir en la calidad del aire, en la tranquilidad pública, en el tráfico de vehículos y recorrido más corto posible para los traslados. Verificar el mantenimiento de equipos y maquinaria. Colocar un rótulo que indique que la velocidad de circulación máxima es de 10 km/h dentro de las instalaciones del proyecto y áreas aledañas. Rubros Agua para control de polvo Rótulo de velocidad máxima 10 Km/h Calidad del agua Evitar la acumulación de tierra, escombros y otros materiales en sitios que potencialmente puedan ser cauces naturales de agua lluvia. No derramar combustibles, aceites, hormigón, pintura, grasas y otras sustancias químicas en el terreno y durante el transporte de materiales, garantizando que estos no tengan como receptor final las aguas superficiales o sean arrastrados por agua lluvia. Prohibir el vertimiento de líquidos industriales y de construcción que resulten como sobrantes, en el suelo o en cuerpos de agua cercanos. Calidad del suelo Prohibir la descarga intencional de materiales de construcción y desechos en laderas, quebradas o sitios de potencialmente riesgosos que puedan obstruir cuerpos de agua o generar erosión del suelo. Prohibir la utilización de zanjas y/o áreas excavadas como botaderos, tanto para los obreros como para los moradores de la zona. Instalar en los frentes de trabajo baterías sanitarias provisionales (preferiblemente portátiles), en proporción al número de trabajadores (1 por cada 15 obreros). Su ubicación y emplazamiento se lo realizará considerando el criterio de localización de fuentes de agua, pendientes, sitios arqueológicos, etc. Se contará con el informe favorable de fiscalización. En los sitios que se disponga de alcantarillado sanitario las aguas servidas generadas serán conectadas a dicho sistema. De no ser posible la consideración de baterías sanitarias portátiles debido a características de vías de acceso u otro particular, construir letrinas sanitarias a tal distancia y forma, que eviten la contaminación de la fuente de agua. Realizar limpieza y desinfección periódica. Realizar únicamente en talleres externos el mantenimiento mecánico de los vehículos, equipos y maquinaria utilizados en la obra civil. Rubros Baterías sanitarías portátiles Rótulos ambientales Molestias a la comunidad Cercar el área de construcción con un cerramiento provisional que reduzca la afectación temporal al paisaje, así como para evitar el ingreso de personas ajenas a la obra. Esta medida permitirá también controlar que el polvo gene- rado con las actividades de construcción pueda afectar a los moradores circundantes Si las volquetas, retroexcavadoras y demás equipos tienen que cruzar o transitar hacia las vías públicas, asignar a una persona la tarea temporal de dar señales para dirigir el tráfico y prevenir al público, al mismo tiempo que se colocarán las advertencias de peligro necesarias. Aislar las áreas de construcción mediante cintas de demarcación perimetrales y barreras de seguridad, a fin de evitar generar factores de riesgo para los trabajadores. AM-001 AGUA PARA CONTROL DE POLVO El agua será distribuida de manera uniforme a través de un tanquero equipado con un sistema de rociadores. Se recomienda una frecuencia de aplicación de 3 veces por semana, con un volumen aproximado de 0.90 a 3.5 litros por metro cuadrado, para un tiempo estimado de 2 meses. El fiscalizador en obra, será finalmente quien disponga el uso del agua, por las condiciones climáticas que varían frecuentemente. AM-001 Agua para control de polvo m3 AM-002 BATERIAS SANITARIAS PORTATIL (ALQUILER 2 UNIDADES) INCLUYE INT. Y DESINSTALACION Se instalarán baterías sanitarias provisionales –pueden ser móviles-, en proporción al número de trabajadores, generalmente 1 por cada 15 trabajadores, en los frentes de trabajo. Su ubicación y emplazamiento se lo realizará considerando la localización de las fuentes de agua, pendientes, sitios arqueológicos, cruces de ganado, etc. La batería deberá contar con un tanque de desechos totalmente desmontable cuya capacidad mínima sea de 80 galones, que permita la evacuación y limpieza. Es responsabilidad del contratista, el mantenimiento, limpieza y cuidado de la batería sanitaria portátil. Estas baterías serán de uso exclusivo de los trabajadores De no ser posible se construirán letrinas a tal distancia y forma, que eviten la contaminación de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y desinfección. AM-002 Baterías sanitarias portátil (Alquiler 2 unidades) incluye inst. y desinstalación mes AM-003 ROTULOS AMBIENTALES DE 1,20 X 0,80 TIPO PEDESTAL Serán de forma rectangular, 0.80x1.20 m y los soportes de tubo galvanizado de 2 pulgadas, plancha de tool galvanizado de 1/18”, tendrán una altura aproximada de 3 m, se utilizará pintura anticorrosiva. Las señales a emplearse serán de un material resistente a las condiciones climáticas y acorde a los trabajos de obra, siendo el fiscalizador quien apruebe las mismas. AM-003 Rótulos ambientales de 1,20x0,80 tipo pedestal u AM-004 CERRAMIENTO PROVISIONAL YUTE + DESMONTAJE Para el cerramiento se utilizará rollos de fibra de yute de color verde o negro de una altura promedio de 2 m. Para el amarre se emplearán postes de madera con un diámetro mínimo de 5cm, de una altura de 2.10m, dispuestos uno de otro a una distancia de 2m. AM-004 Cerramiento Provisional yute + Desmontaje m AM-005 TACHOS METALICOS PARA ALMACENAR DESECHOS Los contenedores tendrán capacidad de 55 galones, estarán dispuestos tanto en el frente y la parte posterior de la construcción. Serán cubiertos con pintura anticorrosiva. Cada contenedor contará con una tapa hermética que impida la proliferación de vectores y/o derrame de desechos almacenados. Cada contenedor deberá estar rotulado con el tipo de desecho a almacenar. AM-005 Tachos metálicos para almacenar desechos) AM-006 BROS u CERRAMIENTO PROVISIONAL PARA DISPOSICION DE ESCOM- Los escombros serán destinados a un área específica delimitada en forma provisional hasta su posterior desalojo al sitio indicado por fiscalización y autorizado por la Autoridad Ambiental competente. El área será cercada con plástico negro resistente. El área considerada, deberá encontrarse lejos de fuentes de agua como ríos, quebradas o efluentes naturales. Se utilizará eucalipto como parantes de sujeción. AM-006 Cerramiento provisional para disposición de escombros m AM-007 CINTA DE SEÑALIZACION Se colocará cinta reflectiva de polietileno, calibre 4, de diez (10) centímetros de ancho, con franjas alternadas de color “anaranjado y negro” o “amarillo y negro” con la leyenda “PELIGRO” que proporcionen la máxima visibilidad, sostenida a intervalos regulares por soportes verticales que se mantengan firmes en los sitios donde sean colocados y se puedan trasladar fácilmente cuando así se necesite. Se pasarán dos hileras de cinta. Las barreras de cinta plástica reflectiva se colocarán en las longitudes y sitios que las necesidades de construcción de las obras lo requieran o en los sitios indicados por el Fiscalizador. AM-007 Cinta de señalización m AM-008 CHARLAS DE CAPACITACION AL PERSONAL (MANEJO AMBIENTAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL) Las charlas de capacitación estarán dirigidas a todo el personal de la obra. La temática será diseñada y ejecutada por profesionales especialistas en seguridad y salud ocupacional, con suficiente experiencia. Los temas a abordar se enlistan a continuación: Riesgos asociados a las actividades de construcción Medidas de prevención y control Equipo de protección colectiva y personal Normativa legal respecto a seguridad y salud ocupacional MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-008 Charlas de capacitación al personal (Manejo ambiental y Seguridad Industrial) u AM-009 EQUIPO DE PROTECCION BASICO Para las actividades de construcción el personal deberá contar con el equipo de protección personal que a continuación se indica: Casco de seguridad.- Manufacturado en polietileno de alta densidad, con banda frontal antisudor, ajustable. Guantes de cuero.- manufacturados de cuero, Botas de seguridad.- de cuero, con suela antideslizante y cosida al calzado, con punta de acero. Gafas de seguridad.- manufacturadas en plástico transparente. Protección auditiva.- manufacturados en silicón suave hipoalergénico, cónicos para su mejor adaptación al canal auditivo. Mascarilla desechable.- elemento filtrante de tela no tejida de polipropileno y poliéster, con doble cinta elástica y clip metálico de aluminio. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-009 Equipo de protección básico u AM-010 EQUIPO DE PROTECCION PARA TRABAJO EN ALTURAS Se considerarán trabajos de altura los que se realicen a una altura superior a 1.80 m. Antes de ejecutar trabajos sobre cubiertas y tejados, será obligatorio verificar que todos sus elementos tengan la resistencia suficiente para soportar el peso de los trabajadores y materiales que sobre ellos se hayan de colocar: Así mismo deberá verificarse la resistencia de los puntos que se utilicen para sujeción de los dispositivos de seguridad o medios de trabajo Andamios de seguridad.Redes de protección.Barandillas reglamentarias.Arnés de seguridad.- Si el trabajo se realiza en un puesto fijo será suficiente amarrarlo a un punto resistente de la estructura. Si el trabajador tiene que cambiar de lugar de trabajo deberá utilizar cuerdas de amarre fijadas entre dos puntos resistentes de la estructura u otros sistemas de sujeción horizontal o vertical a las cuales amarrará el arnés a través de un sistema deslizante o línea de vida. Los puntos de amarre del arnés de seguridad y línea de vida deberán ser independientes de los utilizados para amarre de andamios. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-010 Equipo de protección para trabajo en alturas u AM-011 SEÑALIZACION DE SEGURIDAD TIPO CABALLETE 0,70 X 0,50 Las vallas de señalización móvil (plancha de tool galvanizado) deberán tener una altura máxima de 0.70 m de ancho x 0.50 m de alto, con un tubo de 1” de espesor, con una altura de 42 cm. El fondo será de color blanco y las letras de color rojo fluorescente; la leyenda debe colocarse en los dos lados de la tabla. Para cuidado de esta señalización, la misma será colocada al inicio de la jornada laboral y retirada al finalizar la jornada laboral, este proceso se lo realizará durante todo el tiempo que dure la obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-011 Señalización de seguridad tipo caballete 0,70x0,50 u AM-012 SEÑALIZACION DE SEGURIDAD TIPO PEDESTAL 0,60 X 0,60 Las señales de seguridad deberán contener los pictogramas con las formas geométricas y colores correspondientes de acuerdo a la norma INEN 439, señales y símbolos de seguridad. La clasificación se muestra a continuación: TIPO DE SEÑAL Y PICTOGRAMA ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN PROHIBICIÓN ESPECIFICACIONES Fondo amarillo, franja triangular negra. El símbolo de seguridad será negro y estará colocado en el centro de la señal. La franja periférica amarilla es opcional. El color amarillo debe cubrir por lo menos el 50% del área de la señal. Fondo blanco, círculo y barra inclinados rojos. El símbolo de seguridad será negro, colocado en el centro de la señal, pero no debe sobreponerse a la barra inclinada roja. Se recomienda que el color cubra al menos el 35% del área de la señal. OBLIGACIÓN Fondo azul. El símbolo de seguridad o el texto serán blancos y colocados en el centro de la señal. El color azul debe cubrir por lo menos el 50% de la señal. SALVAMENTO Fondo verde. Símbolo o texto de seguridad en blanco y colocado en el centro de la señal. La forma de la señal debe ser un cuadrado o rectángulo de tamaño adecuado para alojar símbolo y/o texto de seguridad. El fondo verde debe cubrir al menos el 50% del área de la señal. El lugar de instalación de la señal deberá ser bien iluminado, ser accesible y fácilmente visible. Las señales a emplearse deben ser de un material resistente a las condiciones climáticas y acorde a los trabajos de obra de que se encuentren ejecutando, siendo el fiscalizador de la obra quien apruebe las mismas. Serán de forma cuadrangular de 0,60m y los soportes de tubo galvanizado de 2 pulgadas, plancha de tool galvanizado de 1/18”, tendrán una altura aproximada de 3.00 m, revestida de pintura anticorrosiva y se enterrarán a unos 0.40 metros. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-012 Señalización de seguridad tipo pedestal 0,60x0,60 AM-013 20CM u SEÑALETICA INTERIOR FOTOLUMINICENTE EN ACRILICO DE 30 X Las señales se colocarán al interior de las instalaciones donde se realizarán los trabajos, deberán ser plasmadas a la pared. El letrero será diseñado con material acrílico de alta resistencia, las dimensiones de 0.20 x 0.30, flexibles, colores de alta resolución, estilo artificial, forma rectangular, grosor de 0.5 cm, deberán contener agujeros pequeños en los costados al momento de ser colocados en paredes con tacos plástico. Las dimensiones del pictograma interno deberán ajustarse a lo establecido en la norma INEN 439. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-013 Señaletica interior fotoluminicente en acrílico de 30x20cm u AM-014 EXTINTOR POLVO QUIMICO ABC, 5KG (PQS) Se contempla la implementación de un extintor portátil de 5kg con polvo químico seco como agente extintor. Los extintores deben estar localizados donde sean accesibles con presteza y disponibles inmediatamente en el momento del incendio. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-014 Extintor polvo químico ABC, 5 kg (PQS) u AM-015 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS Los suministros mínimos que se deberán considerar para equipar el atención de primeros auxilios se indican a continuación: botiquín para vendajes adhesivos (curitas) frascos de 100 ml de ungüento para quemaduras litro de agua oxigenada alcohol yodado (1lt.) alcohol para antiséptico (1lt.) vendas de 6 cm de ancho algodón estéril Gaza para limpieza gel para aliviar el dolor (250 mg) Guantes Curitas MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-015 Botiquín de primeros auxilios u AM-016 LETREROS INFORMATIVOS DE 3 X 6M Valla metálica de 6mts x 3mts, parantes de 8mts con tubo estructural de 4” x 2mm con refuerzo intermedio con tubo 2” x 2mm. Se utilizará pintura uniprimen, su colocación será con pernos de 7/2x5/8 y rodelas. Para su instalación se considerará plintos de hormigón de 0.30m x 0.30m x 1,00 m. El letrero informativo contendrá el nombre del contratista, monto del contrato, población beneficiaria, nombre del proyecto, plazo de ejecución. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades instaladas previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-016 Letrero informativos de 3x6m u AM-017 CHARLAS DE SOCIALIZACION/ CONCIENCIACION Y EDUCACION AMBIENTAL A LA COMUNIDAD Las charlas de concienciación y educación ambiental estarán dirigidas a los habitantes de las poblaciones afectadas, que directa o indirectamente están relacionados con el objeto de la obra. Para su realización se empleará materiales audiovisuales, papelógrafos, afiches, etc. Estas charlas desarrollarán temas relativos al proyecto y su vinculación con el ambiente, tales como: - El entorno que rodea a la obra y su íntima interrelación con sus habitantes - Los principales impactos ambientales a generarse durante la obra y sus correspondientes medidas de mitigación (Contenido del Plan de Manejo Ambiental). - Beneficios sociales que traerá la ejecución del proyecto MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por charla realizada previa la aprobación de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-017 Charlas de socialización/concienciación y Educación Ambiental a la comunidad u AM-018 AFICHES INFORMATIVOS Se considerará el uso de afiches de tamaño formato A3. Para difundir las características del proyecto se combinarán gráficos y texto, a fin de facilitar el entendimiento y despertar el interés de la población beneficiaria de la obra. El diseño deberá ser aprobado por la fiscalización previo a la impresión del número requerido. Los afiches se colocarán en tiendas y casas cercanas al sector de implementación del proyecto. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidades según cantidad previamente aprobada por fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-018 Afiches informativos u AM-019 TRIPTICOS INFORMATIVOS A4 A COLOR Se realizarán folletos a color en un formato A4 en papel bond de al menos 90gr., como tríptico doblado en 3 partes, los mismos que serán entregados en las charlas de socialización. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se pagará por unidad según cantidad previamente aprobada de fiscalización. CONCEPTOS DE TRABAJO AM-019 Trípticos informativos A4 a color u AR-201 LIMPIEZA FINAL DE OBRA DESCRIPCION Esta partida comprende la ejecución de limpieza y ordenamiento de todo el ámbito de la obra al final del proceso de ejecución. MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl)Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO AR-201 Limpieza final de Obra glb IE-007 TRANSFORMADOR 100 KVA De acuerdo a lo indicado en el diseño realizado por el SECOB (ICO), y lo indicado en los cuadros de carga y demanda eléctrica adjuntos al presente proyecto, se requiere de dos transformadores: 1.- Transformador para la red de servicios generales, iluminación tomacorrientes normales y UPS, aire acondicionado de 400 kVA a 220/127 voltios, convencional, taps +1/-3*2.5% 2.- Transformador exclusivo para rayos X y equipos especiales de 100 kVA a 440/254 voltios. Convencional tapas +1/-3*2.5% Para seguridad de las instalaciones se instalara un generador de emergencia de 450KW 220/127 V. trifásico cabinado silencioso TIER 3 MEDICION Y FORMA DE PAGO Unidad de medición: el Global (Gbl) Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario contractual. CONCEPTOS DE TRABAJO IE 010 CAMARA DE TRANSFORMACION 400 KVA GLB CONDICIONES DE OBRAS Conforme el Código Civil y sus Art. 2251 y Art. 1964 en su regla N°3. Se deberá contemplar diez años (10) de garantía respecto a vicios ocultos en la construcción, suelo y materiales, de forma parcial o total en la obra 2.3.1 Planos del proyecto: a. Los planos completos son parte de los pliegos, y se publicarán en el portal www.compraspublicas.gob.ec; en la Pagina Web del Ministerio de Economía y Competitividad de España, www.mineco.es de la Oficina Comercial de España en Ecuador, www.oficinascomerciales.es y, del Programa de Canje Deuda Ecuador-España, www.canjeecuadorespana.com como un anexo; si el tamaño del archivo supera la capacidad de almacenamiento prevista en el portal, se publicarán en el link institucional http://aplicaciones.msp.gob.ec:8880/salud/proyecto_inversion_tarapoa.php o estarán a disposición en forma magnética en las oficinas del MSP matriz Quito – Dirección Nacional de Contratación Pública, los oferentes interesados acercarse a retirar dicha información. b. Todos los planos deben llevar las firmas de responsabilidad y el número de la licencia profesional de los diseñadores y de quienes aprobaron los documentos, incluyendo a quienes fiscalizaron los respectivos diseños. Se anexan a los pliegos los siguientes planos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Planos Arquitectónicos Planos de Ingeniería Estructural Planos de Ingeniería Hidrosanitaria Planos de Ingeniería Eléctrica Planos de Ingeniería Mecánica Planos de Ingeniería Electrónica Planos Marca País Planos de Equipamiento 2.3.2 Equipo mínimo: Para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento, el Contratista deberá contar mínimo con el siguiente equipo: No. Orden Descripción del equipo No. de unidades 1 Mezcladora y/o Concretara (1 saco) 2 2 Vibrador. 2 3 Vibro compactador (plancha) 2 Características 4 Cortadora de hierro (cizalla) y/o amoladora. 2 2.4 Especificaciones técnicas o términos de referencia de bienes: Las especificaciones técnicas y/o términos de referencia para la presente contratación se detallan a continuación: Código CPC Descripción del bien o servicio Unidad Cantidad 48180 Arco doble y espiral U 5 48180 Armatodo (cubos, pirámides, encables) U 2 48180 Balancín U 1 48180 Bandas Therabands U 4 48180 Estanterías de madera U 10 48180 Total DISC. Mesa y silla de parálisis cerebral U 1 48180 Aspirador portátil 30l/min U 2 48180 Autoclave a vapor de sobremesa con impresora 20 a 30 litros U 3 48180 Balanza electrónica pediátrica U 7 48180 Báscula + tallimetro U 8 48180 Bomba de infusión U 4 48180 Camilla hidraúlica básica de transporte U 1 48180 Camilla multifuncional para atención de parto vaginal U 1 48180 Cavitron de ultrasonido U 2 48180 Centro de diagnóstico mural U 6 48180 Concentrador de oxígeno U 2 48180 Cuna de transporte para recién nacidos (con monitor) U 1 48180 Cuna para estancia del recién nacido U 1 48180 Descontaminadora de instrumentos U 1 48180 Desfibrilador con monitor y paletas externas U 1 48180 Detector de latidos fetales U 2 48180 Ecógrafo de uso general 3D U 1 48180 Equipo de RX estacionario digital- radiografía (potencia media) U 1 48180 Equipo de RX para odontología mural (incluye percha para protección plomada) U 1 48180 Equipo odontológico portátil U 1 48180 Esterilizador a vapor eléctrico de mesa (40 It.) U 1 48180 Flujómetro de oxígeno con humidificador U 6 48180 Fonendoscopio U 13 Precio Unitario 48180 Lámpara de polimerización U 2 48180 Lámpara de reconocimiento de cuello de ganso U 12 48180 Lámpara quirúrgica rodable U 2 48180 Maletín de reanimación (adulto y pediátrico) U 1 48180 Monitor de constantes vitales de actividad uterina (para contro del embarazo) U 1 48180 Monitor de signos vitales rodable (5 parámetros) FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 7 48180 Monitor multiparámetros rodable (6 parámetros) ECG, FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 6 48180 Monitor neonatal de signos vitales U 1 48180 Nebulizador U 2 48180 Refrigerador para vacunas U 2 48180 Sierra de yeso U 1 48180 Unidad de succión (regulador con envase 2.5 de policarbonato) U 5 48180 Total EQUI Unidad dental completo con manguera por sistema colibrí U 2 45230 Equipo multifunción U 5 45230 Central Telefónica U 1 45230 Equipo UTM U 1 45230 Access Point U 1 45230 PC para escritorio U 29 45230 Total INF Teléfonos IP de escritorio U 30 48150 Centrífuga (10 tubos) U 1 48150 Centrífuga (24 tubos) U 1 48150 Equipo básico de hematología (software abierto) U 1 48150 Equipo de química sanguínea - lectura ensimática (automático) U 1 48150 Microscopio U 3 48150 Total LAB Refrigeradora para laboratorio de 15 a25 pies U 1 48180 Armario alto todo puertas U 7 48180 Armario guardarropa (Locker) 4 cuerpos U 7 48180 Basurero higiénico , 5 litros U 25 48180 Basurero higiénico 25 litros U 57 48180 Cambiador de pañales U 3 48180 Cilindro tapa vaivén, 100 litros U 10 48180 Estación de reciclaje (cuádruple) U 4 48180 Estantería acero inoxidable ángulos ranurados de 2 cuerpos y 4 anaqueles U 13 48180 Sillón confortable sin brazos tres cuerpos U 2 48180 Sillón confortable sin brazos dos cuerpos U 2 48180 Total MB Sofá unipersonal tipo relax U 2 48180 Armario metálico para consultorio de odontología U 2 48180 Camilla de exploración, 2 cuerpos U 12 48180 Camilla de recuperación electro-mecánica para paciente postparto U 1 48180 Camilla gineco-obstetra U 2 48180 Camilla metálica sobre bastidor rodable U 1 48180 Carro para útiles de limpieza U 2 48180 Coche de paro U 1 48180 Coche de ropa limpia U 1 48180 Coche de ropa sucia U 1 48180 Escabel dos tramos U 16 48180 Estantería para historias clínicas U 6 48180 Mesa de mayo acero inox. U 5 48180 Mesa para tallar lactantes U 7 48180 Mesa rodable de acero inoxidable para curaciones U 7 48180 Negatoscopio de un campo U 10 48180 Porta chatas U 1 48180 Portabalde rodable U 2 48180 Portasueros U 12 48180 Recipiente cortopunzante 1 sola vía U 17 48180 Silla de ruedas U 2 48180 Silla especial para toma de muestras U 2 48180 Sillón terapia ambulatoria (adulto) U 1 48180 Sillón terapia ambulatoria (pediátrico) U 1 48180 Taburete metálico giratorio rodable U 18 48180 Total MC Vitrina de acero inoxidable para instrumental o material estéril U 5 48180 Cama litera de 1 1/2 plaza +colchón (2) +velador (1) U 2 48180 Cocina de 4 hornillas y tanque de gas U 1 U 1 48180 Equipo de amplificación, micrófono de mesa y 4 parlantes móvil Total MENAJE DE CASA 61183 Archivador 3 cajones U 9 61183 Bancada, 3 plazas (butaca) U 1 61183 Bancada, 4 plazas (butaca) U 15 61183 Escritorio de tres cajones U 18 61183 Escritorio para odontología (2 estaciones) U 1 61183 Mesa para reuniones U 3 61183 Papelera oficina U 18 61183 Total MO Silla fija de vinilo con brazos, tapizada U 28 - Total 997.509,18 (LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTÁN ANEXAS A ESTOS PLIEGOS Y DEBERÁN SER CUMPLIDAS EN SU TOTALIDAD POR LOS OFERENTES.) CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN EQUIPAMIENTO BIOMÉDICO, MOBILIARIO Y EQUIPAMIENTO TECNOLÓGICO.I. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN DE MOBILIARIO: CLÍNICO, DE OFICINA Y BÁSICO, MENAJE DE CASA, Y DISCAPACIDADES 1.1 Requerimiento mínimos indispensables respecto al bien (mobiliario) 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 El mobiliario debe ser nuevo, sin uso, no re-manufacturados ni repotenciados. La vida útil del mobiliario deberá ser mayor o igual a cinco (5) años, la vida útil será contado a partir de la fecha de recepción definitiva del mobiliario (puesta en funcionamiento) Garantía técnica del mobiliario no menor a dos (2) años. Disponibilidad de todas las piezas, partes, repuestos y accesorios localmente durante el periodo de vida útil. Especificaciones técnicas: se deberá presentar catálogos del mobiliario donde se pueda verificar el cumplimiento de todas las especificaciones solicitadas. 1.2 Requerimientos mínimos indispensables del Oferente El Oferente deberá certificar en su oferta que prestará todos los servicios y cumplirá las condiciones siguientes: 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 El Oferente deberá certificar que el mobiliario debe ser nuevo, sin uso, no re-manufacturados ni re-potenciados, especificando el año de su fabricación. El oferente deberá certificar la disponibilidad, en el mercado local, de todas las piezas, partes y accesorios, durante el periodo de vida útil. El oferente deberá certificar que los bienes ofertados cuenta con una garantía técnica de mínimo 2 años, la misma que deberá estipular bajo qué condiciones aplica la garantía técnica, adicional el Oferente deberá reponer el bien por uno de iguales o mejores características mientras se aplica la respectiva garantía técnica. Asistencia técnica efectiva en el horario de atención de los Centros de Salud, a través de línea telefónica dedicada, correo electrónico, u otro medio que permita efectivizar la asistencia técnica inmediata, la misma que deberá estar indicada en el certificado de garantía técnica. II. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN DE EQUIPAMIENTO BIOMÉDICO Y EQUIPOS DE LABORATORIO 2.1 Requerimientos mínimos indispensables para los bienes solicitados 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Año de fabricación de los equipos no mayor a un (1) año antes de la fecha de publicación del presente proceso. Los equipos deben ser nuevos, sin uso, no re-manufacturados ni re-potenciados. La vida útil de los equipos deberá ser mayor o igual a la descrita en la siguiente tabla: (El tiempo contado a partir de la fecha de recepción definitiva del equipo puesta en funcionamiento) Descripción Autoclave a vapor de sobremesa con impresora 20 a 30 litros Balanza electrónica pediátrica Báscula + tallímetro Bomba de infusión Camilla de recuperación electro-mecánica para paciente postparto Camilla multifuncional para atención de parto vaginal Centrífuga (24 tubos) Cuna de transporte para recién nacidos Cuna para estancia del recién nacido (gases y ventilación) Cantidad Total Vida útil en años 2 6 8 4 2 2 1 1 2 10 5 5 7 5 5 5 5 5 Descontaminadora de instrumentos Desfibrilador con monitor y paletas externas Detector de latidos fetales Ecógrafo 3D para uso general y gineco-obstétrico Equipo básico de hematología (software abierto) Equipo de química sanguínea - lectura ensimática (automático) Equipo de RX estacionario digital- radiografía (potencia media) Equipo de RX para odontología Equipo portátil para odontología Esterilizador a vapor de 40 a 60 litros Incubadora o estufa Lámpara de exploración (cuello de ganzo) Lámpara quirúrgica auxiliar Lavadora industrial Microscopio Monitor intraparto (actividad uterina y constantes vitales del feto) Monitor multiparámetros rodable (6 parámetros) ECG, FR, FC, NIBP, T°, SP02 Monitor neonatal de signos vitales Refrigerador para vacunas Refrigeradora para laboratorio, 15 a 25 pies Secadora industrial Unidad dental completo con manguera por sistema colibrí ( con lámpara de fotocurado+ cavitron) 2.1.4 2.1.5 2.1.6 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 10 7 5 5 5 5 10 10 5 10 3 1 7 5 5 5 3 5 2 1 1 1 5 5 5 5 2 5 Garantía técnica de los bienes deberá ser de mínimo 2 años, contados a partir la entrega definitiva de los mismos. Disponibilidad de todas las piezas, partes, repuestos y accesorios localmente durante el periodo de vida útil. Certificados de calidad: Se deberán presentar, con la oferta, por lo menos uno de los siguientes certificados para los bienes ofertados (se considerará este requerimiento como obligatorio solo para los bienes que aplique dichas certificaciones): I. II. Certificado de calidad ISO 13485, “Sistemas de Gestión de calidad para importadores, fabricantes y comercializadoras de productos sanitarios”, para los equipos ofertados, vigente(s) a la fecha de presentación de la oferta. Certificado de la Food and Drug Administration (FDA) para los equipos ofertados, vigente(s) a la fecha de presentación de la oferta. III. 2.1.7 Certificado de la Comunidad Europea (CE) para los equipos ofertados, vigente(s) a la fecha de presentación de la oferta. Especificaciones técnicas: se deberá presentar catálogos de los equipos donde se pueda verificar el cumplimiento de todas las especificaciones solicitadas. 2.2 Requerimientos mínimos indispensables del Oferente El oferente deberá certificar en su oferta que prestará todos los servicios y cumplirá las condiciones siguientes: 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 El oferente deberá certificar que el bien debe ser nuevo, sin uso, no re-manufacturados ni re-potenciados, especificando el año de su fabricación. El oferente deberá certificar la disponibilidad, en el mercado local, de todas las piezas, partes y accesorios, durante el periodo de vida útil, certificado que deberá contener la lista de talleres autorizados locamente. El oferente deberá certificar que los bienes ofertados cuenta con una garantía técnica de mínimo 2 años, la misma que deberá estipular bajo qué condiciones aplica la garantía técnica, adicional el Oferente deberá reponer el bien por uno de iguales o mejores características mientras se aplica la respectiva garantía técnica. El oferente deberá certificar la instalación, puesta en funcionamiento de los equipos en el Centro de Salud definido en el presente proceso y la capacitación al personal que va a operar los mismos, dicha capacitación tendrá duración de mínimo 24 horas, distribuidas en 6 días laborables. Asistencia técnica efectiva en el horario de atención del Centro de Salud, a través de línea telefónica dedicada, correo electrónico, u otro medio que permita efectivizar la asistencia técnica oportuna, la misma que deberá estar indicada en el certificado de garantía técnica. El Oferente deberá presentar conjuntamente con la oferta un cronograma tentativo del mantenimiento preventivo durante el tiempo de garantía técnica. III. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN DE EQUIPOS TECNOLÓGICOS 3.1 Requerimiento mínimos indispensables respecto al bien solicitado 3.1.1 Los equipos deben ser nuevos, sin uso, no re-manufacturados ni re-potenciados. 3.1.2 La vida útil de los equipos debe ser igual o mayor a 3 años, el tiempo de vida útil será contado a partir de la fecha de recepción definitiva del equipo (puesta en funcionamiento). 3.1.3 Garantía técnica de los equipos durante el tiempo de vida útil 3.1.4 Disponibilidad de todas las piezas, partes, repuestos, accesorios y servicio técnico durante el periodo de vida útil. 3.1.5 Especificaciones técnicas: se deberá presentar catálogos de los equipos donde se pueda verificar el cumplimiento de todas las especificaciones solicitadas. 3.2 Requerimientos mínimos indispensables del oferente/fabricante 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 El Oferente deberá certificar que el bien debe ser nuevo, sin uso, no re-manufacturados ni re-potenciados, especificando el año de su fabricación. El oferente deberá certificar la disponibilidad, en el mercado local, de todas las piezas, partes y accesorios, durante el periodo de vida útil, certificado que deberá contener la lista de talleres autorizados locamente. El oferente deberá certificar que los bienes ofertados cuenta con una garantía técnica de mínimo 3 años, la misma que deberá estipular bajo qué condiciones aplica la garantía técnica, adicional el Oferente deberá reponer el bien por uno de iguales o mejores características mientras se aplica la respectiva garantía técnica. El Oferente deberá certificar la instalación, puesta en funcionamiento de los equipos en el Centro de Salud definido en el presente proceso. Asistencia técnica efectiva en el horario de atención del Centro de Salud, a través de línea telefónica dedicada, correo electrónico, u otro medio que permita efectivizar la asistencia técnica oportuna, la misma que deberá estar indicada en el certificado de garantía técnica. El Oferente deberá presentar conjuntamente con la oferta un cronograma tentativo del mantenimiento preventivo durante el tiempo de garantía técnica. NOTA: TODOS LOS BIENES OFERTADOS DEBERAN CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS DETALLADAS EN LAS FICHAS TECNICAS QUE SE ENCUENTRAN EN LAS PÁGINAS WEB COMO ANEXO SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO 3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento será el siguiente: Las fechas asignadas deberán considerarse en días hábiles, no se deberán contemplar fechas que correspondan a fin de semana o feriados Concepto Fecha de publicación Fecha límite de preguntas Fecha límite de respuestas y aclaraciones Fecha límite de entrega de propuestas Fecha de apertura de ofertas Fecha estimada de adjudicación Día 28-11-2014 03-12-2014 05-12-2014 05-01-2015 05-01-2015 15-01-2015 Hora 10:00 15:00 15:00 15:00 16:00 17:00 En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de 4 días, de acuerdo al siguiente cronograma. Concepto Fecha límite para solicitar convalidación de errores Fecha límite para convalidación errores Fecha estimada de adjudicación Día 07-01-2015 09-01-2015 15-01-2015 Hora 15:00 15:00 17:00 3.2 Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta la celebración de contrato, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP. 3.3 Precio de la oferta: Se entenderá por precio de la oferta al valor que el oferente haga constar en su oferta económica, información que se completará en línea, y que deberá guardar coherencia con el Formulario de Oferta: Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios. Para el caso de bienes: El precio de la oferta deberá cubrir todas las especificaciones, condiciones o estipulaciones establecidas en el pliego, a fin de que la entrega se realice a plena satisfacción de la entidad contratante, incluirá transporte, instalación, mantenimientos, capacitaciones y todo lo demás descrito en las especificaciones técnicas. 3.3.1 Forma de presentar la oferta: La oferta deberá presentarse de forma física, se presentará en un sobre que contenga la siguiente ilustración: LICITACIÓN PÚBLICA DE OBRAS Y BIENES “CÓDIGO DEL PROCESO.……….” SOBRE UNICO CONSTRUCCIÓN, PROVISIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO, MOBILIARIO Y SISTEMAS TECNOLÓGICOS PARA UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD TIPO B EN TARAPOA PROVINCIA DE SUCUMBIOS CON EL FINANCIMIETO DEL PROGRAMA DE CANJE DE DEUDA ECUADOR ESPAÑA - PCDEE Señor: Secretario de la Comisión Técnica Ministerio de Salud Pública Presente PRESENTADA POR: ____________________________________ RUC: ---------------------------------------------------------No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción. Las ofertas se presentarán sumilladas y foliadas. El Secretario de la Comisión Técnica recibirá las ofertas, conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción. 3.4 Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 240 días calendario, contado a partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible. La recepción definitiva se realizará conforme lo establece el artículo 123 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, plazo que se contará desde la suscripción del acta de recepción provisional total o de la última recepción provisional parcial, si se hubiere previsto realizar varias de éstas. 3.5 Alcance del precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, (si son de propiedad del oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio. El participante deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en las Condiciones Particulares del Pliego, en el Formulario de Oferta Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios, para la obra, provisión de equipamiento médico, mobiliario y sistemas tecnológicos para un establecimientos de Salud Tipo B que se propone ejecutar. De existir errores aritméticos se procederá a su corrección conforme a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. 3.6 Forma de pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el numeral 7 de la Convocatoria y en el Contrato. 3.6.1 Anticipo: Se otorgará un anticipo del SESENTA POR CIENTO (60 %) del valor del contrato. 3.6.2 Valor restante de la obra: Se lo hará mediante pago contra presentación de planillas mensual, debidamente aprobadas por la fiscalización y autorizadas por el administrador del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo al contratista, que sea en legal aplicación del contrato. El monto del anticipo entregado por la Entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato. En el caso de bienes el justificativo será la factura. SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 4.1 Evaluación de la oferta Para la verificación del cumplimiento de integridad y requisitos mínimos, se estará a la metodología cumple / no cumple. 4.1.1 Integridad de la oferta: La integridad de la oferta se evaluará considerando la presentación de los Formularios y requisitos mínimos previstos en el pliego, de acuerdo con el siguiente detalle: Formulario de la Oferta 1.1 Presentación y compromiso 1.2 Datos generales del oferente. 1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas jurídicas oferentes. 1.4 Situación financiera. 1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios 1.6 Análisis de precios unitarios 1.7 Metodología de construcción 1.8 Cronograma valorado de trabajos 1.9 Experiencia del oferente 1.10 Personal técnico propuesto para el proyecto 1.11 Equipo asignado al proyecto NOTA: Todos los documentos solicitados en estos pliegos (esto de manera obligatoria, en caso de no presentar lo solicitado las ofertas que incumplan este requisito serán descalificadas) II Formulario de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida 2.1 Compromiso del personal asignado al proyecto 2.2 Hoja de vida del personal técnico clave asignado al proyecto III Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser procedente) IV Formulario de compromiso de subcontratación (de ser procedente) 4.1.2 Equipo mínimo: El listado del equipo mínimo requerido por el Ministerio de Salud Pública es el siguiente: No. Orden Descripción del equipo 1 2 3 4 Mezcladora y/o Concretera (1 saco) Vibrador. Vibro compactador (plancha) Cortadora de hierro (cizalla) y/o amoladora. No. de unidades 2 2 2 2 Características Se evaluará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado y no su propiedad. El oferente para acreditar la disponibilidad de los equipos e instrumentos, presentará la factura que demuestre la propiedad de lo requerido o compromisos de compra o arrendamiento que permitan establecer la efectiva disponibilidad de los requerimientos antes mencionados. Se deberá adjuntar los documentos necesarios (copia de identidad, copia del RUC, etc.) para la verificación de que los posibles arrendadores o vendedores tengan la capacidad de cumplir con la venta o alquiler de equipo. 4.1.3 Personal técnico mínimo: El personal técnico mínimo requerido, de acuerdo a lo señalado por el Ministerio de Salud Pública será el siguiente: DESCRIPCION CANT. AÑOS DE OBTENCION DEL TITULO PARTICIPACION Personal principal: Ingeniero Civil y/o Arquitecto – Superintendente; 1 5 años Tiempo completo Ingeniero Civil y/o Arquitecto – Residente; y 1 5 años 1 5 años Tiempo completo Durante la fase que le corresponda 1 5 años 1 5 años 1 5 años 1 5 años 1 3 años 1 3 años Topógrafo (podrá ser Ingeniero Civil). Personal de apoyo (contrataciones temporales): Ingeniero eléctrico Ingeniero electrónico Ingeniero sanitario Ingeniero hidráulico Ingeniero Ambiental o Especialista Ambiental Facilitador Social Durante la fase que le corresponda Durante la fase que le corresponda Durante la fase que le corresponda Durante la fase que le corresponda Durante la fase que le corresponda Durante la fase que le corresponda Adicionalmente un Ingeniero Civil y/o Arquitecto quien será Superintendente General, encargado de coordinar todos los trabajos, mismos que se desarrollaran simultáneamente. 1 5 años Tiempo Completo 4.1.4 Metodología y cronograma de ejecución del proyecto: Se calificará con el total del puntaje a la oferta u ofertas que indiquen con suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras e implementación de los bienes, objeto de esta contratación. 4.1.5 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas de los bienes solicitados y todas las condiciones estipuladas en los Pliegos Se verificará que cada oferente en la oferta que ha presentado, dé cumplimiento expreso y puntual a las especificaciones técnicas de los bienes que se pretende adquirir o, términos de referencia para los servicios que se pretende contratar, de conformidad con lo detallado en los Pliegos. 4.1.6 Verificación de cumplimiento de integridad y requisitos mínimos de la oferta Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas. PARÁMETRO Integridad de la oferta (Incluye documentos solicitados en las condiciones de los bienes ofertados) CUMPLE NO CUMPLE OBSERVACIONES Especificaciones Técnicas de los bienes solicitados Patrimonio (Personas Jurídicas) 4.1.7: Información financiera de referencia Análisis Índices Financieros: Las entidades contratantes especificarán y determinarán cuáles son los índices financieros y, cuál es el valor mínimo/máximo aceptable respecto de éstos. Los índices regularmente aceptados son: Índice de Solvencia (mayor o igual a 1,0); Índice de Endeudamiento (menor a 1,5), siendo estos índices y valores recomendados, pudiendo la entidad contratante modificarlos a su criterio. Los factores para su cálculo estarán respaldados en la correspondiente declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal correspondiente y/o los balances presentados al órgano de control respectivo. Los índices financieros constituirán información de referencia respecto de los participantes en el procedimiento y en tal medida, su análisis se registrará conforme el detalle a continuación: Índice Solvencia Estructural Endeudamiento Indicador solicitado Indicador declarado por el oferente Observaciones > = 1.0 > = 0.3 < 1.5 Los parámetros a cumplirse son los siguientes: Índice de Solvencia: Activo Corriente/Pasivo Corriente Índice Estructural: Patrimonio / Activo Total Índice de Endeudamiento: Pasivo Total / Patrimonio 4.2. Evaluación por puntaje: Solo las ofertas que cumplan con los requisitos mínimos serán objeto de evaluación por puntaje. Para la valoración se observarán los siguientes criterios: PARÁMETROS DE VALORACIÓN DE OBRA CIVIL, EQUIPAMIENTO Y MOBILIARIO MEDICO Y SISTEMAS TECNOLOGICOS PUNTAJE 1. Experiencia General 5 2. Experiencia de trabajos similares (construcción de centros de salud, hospitales, provisión de equipamiento y mobiliario médico, y sistemas tecnológicos )(se aplica últimos cinco años) 15 3. Experiencia Personal Técnico 15 4. Oferta Económica 45 5. Especificaciones Técnicas Equipo, Mobiliario y Sistemas Informáticos 10 6.- Metodología de ejecución del proyecto y cronograma 10 TOTAL 100 METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS: La Comisión Técnica o la Subcomisión Técnica de Apoyo (de conformarse) evaluarán las ofertas que no sean rechazadas, y para cada uno de los parámetros establecidos en estos Pliegos, se aplicará la metodología que se explica a continuación: Experiencia General 5 puntos Se calificará con el total del puntaje a la o las ofertas cuyos montos de obras ejecutadas en los últimos DIEZ (10) AÑOS, sumados en tres proyectos de mínimo 100% del monto del presupuesto referencial de obra. A las demás ofertas que no lleguen a ese monto, se calificará en forma proporcional, tomando como base el 100% del presupuesto referencial. Se entenderá por obras ejecutadas aquellos proyectos de obras civiles de construcción cuyos montos sean iguales o superiores a un millón de dólares y que tengan al menos acta de entrega recepción provisional. Experiencia de trabajos similares 15 puntos Se calificará con 12 puntos a la o las ofertas que presenten obras similares terminadas en los últimos CINCO (5) AÑOS sumados en tres proyectos de mínimo el 60% del monto del presupuesto referencial de obra del presente proceso. Se calificará con 3 puntos a la o las ofertas que presenten contratos de provisión de equipamiento médico, mobiliario y sistemas tecnológicos terminados en los últimos CINCO (5) AÑOS sumados en tres proyectos de mínimo el 60% del monto del presupuesto referencial de equipamiento del presente proceso. Se entenderá por experiencias similares aquellas que hayan sido ejecutadas a nivel del proyecto propuesto tales como: Construcción de Centros de Salud, Hospitales, y provisión de equipamiento médico y sus montos sean iguales o superiores al 60% del presupuesto referencial. Se entenderá por obra terminada la que tenga al menos acta de entrega recepción provisional. Experiencia Personal Técnico 15 puntos Se calificará la experiencia del personal técnico asignado al proyecto de la siguiente manera: PERSONAL TECNICO PUNTAJE Superintendente General 2 Superintendente 3 Residente 3 Topógrafo 1 Ingeniero eléctrico 1 Ingeniero electrónico 1 Ingeniero sanitario 1 Ingeniero hidráulico 1 Ingeniero Ambiental o Especialista Ambiental 1 Facilitador Social 1 TOTAL 15 Para el Superintendente General, Superintendente y el Residente se asignará un (1) punto por cada proyecto de similares características en el que haya actuado, según la definición de obras similares constante en estos pliegos. Para los demás profesionales requeridos, se asignará medio punto (0,5) punto por cada servicio prestado en el área de su especialidad en proyectos de obras o estudios que hayan sido ejecutadas a nivel. La experiencia del personal técnico, será debidamente documentada, es decir deberá adjuntarse los certificados que comprueben efectivamente que han laborado en dichas obras, otorgados por la entidad pública o privada contratante. El Superintendente de Obra no podrá ser reemplazado por ningún motivo, salvo por causa de fuerza mayor o caso fortuito debidamente justificado y comprobado por el Ministerio de Salud Pública del Ecuador. De igual manera el Contratista podrá reemplazar a su personal técnico hasta un 25% previa aprobación de la Fiscalización, misma que será comunicada al Ministerio de Salud Pública del Ecuador. Oferta Económica 45 puntos Se calificará con cuarenta y cinco (45) puntos a la oferta económica corregida de menor valor. A las demás ofertas se calificará a partir del incremento porcentual del monto, en comparación con el presupuesto referencial. La Comisión Técnica podrá descalificar una oferta en caso de que en los análisis de precios unitarios, se encuentre alguna inconsistencia técnica en su estructura que ponga en riesgo la ejecución adecuada del proyecto. Especificaciones Técnicas Equipamiento Médico, Mobiliario y Sistemas Tecnológicos 10 puntos El Ministerio de Salud Pública verificará que cada oferente en la oferta que ha presentado, dé cumplimiento expreso y puntual a la totalidad de las especificaciones técnicas de los bienes que se pretende adquirir, de conformidad con lo detallado en los pliegos, cualquier incumplimiento se calificará con el valor de cero. Metodología de Ejecución del Proyecto y Cronograma 10 puntos Se calificará con el total del puntaje a la oferta u ofertas que indiquen con suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras y equipamiento. Se considerará la secuencia lógica de actividades y el número de frentes de trabajo simultáneos que se propone (CPM). Se evaluará el cronograma valorado de trabajos y la ruta crítica (CPM), la misma que deberá guardar relación entre sí y con los análisis de precios unitarios, el equipo propuesto y la utilización de equipos y personal. El participante no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar. La programación de la Obra y el Cronograma valorado deberá realizarse usando la Metodología de la Ruta Crítica (CPM). El CPM a parte de medio impreso, se adjuntará conjuntamente en medio magnético a la Oferta. Para este fin deberá utilizarse el programa Microsoft Project o similares. Igualmente se considerarán los cronogramas de distribución de Equipo Mínimo, Personal y Cronograma de uso del Anticipo. El puntaje asignado a este parámetro se distribuirá de la siguiente manera: Cronograma valorado de trabajos y ruta crítica Cronograma de Utilización de equipo y ruta crítica Cronograma de Uso de la Mano de Obra y ruta crítica Cronograma de Uso del Personal Técnico Cronograma de Inversión del Anticipo Metodología de Construcción 3 puntos 1 punto 1 punto 1 punto 1 punto 3 puntos SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES 5.1 Obligaciones del Contratista: El contratista debe recibir los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, en los términos establecidos en el Contrato. El contratista por su parte deberá dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (letreros de peligro, precaución, etc.,), para la debida protección del público, personal de la Fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos. Los sueldos y salarios se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el Ecuador. El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal. Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social. Del mismo modo del uso que hiciera de los servicios básicos de cada local, especialmente en lo concerniente a energía eléctrica y agua. 5.1.1 Visibilidad de la obra Será obligación del CONTRATISTA instalar en el mismo recinto y durante el período que dure la obra, una valla informativa de un tamaño que esté en consonancia con la importancia de la obra y que indique: “PROYECTO FINANCIADO CON FONDOS PROCEDENTES DE LA CONVERSIÓN DE DEUDA EXTERNA DE ECUADOR POR PARTE DEL REINO DE ESPAÑA”. Las vallas informativas se retirarán a más tardar, dos meses después de finalizar las obras y serán sustituidas por una placa conmemorativa permanente. Dicha placa deberá ubicarse en las zonas de acceso del público en general y con la misma frase de sus vallas. 5.2 Obligaciones del MSP 5.2.1 Dar solución a las peticiones y problemas que se presenten en la ejecución del Contrato, en un plazo de 15 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista. 5.2.2 Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al Contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo 15 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista. 5.2.3 En caso de ser necesario, celebrar los contratos complementarios en un plazo de 15 días contados a partir de la decisión de la máxima autoridad o su delegado con cargo a recursos fiscales del MSP. Designar al Administrador del contrato. Designar al Fiscalizador del Contrato. 5.2.4 Entregar oportunamente (Ej.: los terrenos, planos de detalle, especificaciones técnicas, etc.) previstos en el contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares. 5.2.5 El MSP será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución, así como la vigilancia de la ejecución del plan de Manejo Ambiental, mitigaciones y/o compensaciones (si el caso lo amerita). 5.3. Ejecución del contrato: 5.3.1. Inicio, planificación y control de obra: El fiscalizador tendrá la obligación de supervisar el cumplimiento del porcentaje de subcontratación, para el efecto, en cada informe de aprobación de planilla verificará el cumplimiento por parte del contratista, y adjuntará copias de los contratos o facturas que acrediten la efectiva subcontratación incluyendo el origen nacional. En las planillas de ejecución de trabajos o avance de obra, se incluirán los resultados de verificación de origen de los componentes y elementos (mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución de los trabajos a ser planillados, declarado por la Fiscalización con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al IESS de la mano de obra. 5.3.2 Facturación: El contratista preparará las planillas, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los cinco (5) primeros días de cada mes, y serán aprobadas por ella en el término de cinco (5) días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y sólo con dicha autorización se procederá al pago. Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la Oferta y a cada planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y materiales, aprobaciones y otros que correspondan. Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor de los trabajos ejecutados hasta el periodo anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor de los trabajos acumulado hasta la fecha, incluyendo el valor de los rubros subcontratados. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente. II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS Y BIENES SECCION I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN 1.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación obligatoria de una Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-, encargada del trámite del procedimiento en la fase precontractual, adicional formará parte de esta comisión técnica un delegado del Programa de Canje de Deuda Ecuador – España, con voz pero sin voto. 1.2. Presentación y apertura de ofertas: La oferta se presentará de forma física y digital, se entregará en un sobre único en la Entidad Contratante. Si al analizar las ofertas presentadas la entidad contratante determinare la existencia de uno o más errores de forma, reprogramará el cronograma del proceso en función del término concedido a los oferentes para efectos de que convaliden los errores de forma notificados. Para tal fin otorgará a los oferentes entre dos y máximo cinco días hábiles a partir de la correspondiente notificación. Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas, el acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y hora fijados en la convocatoria. De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se levantará un acta que será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica con la siguiente información: a) Nombre de los oferentes; b) Valor de la oferta económica, identificada por oferente; c) Plazo de ejecución propuesto por cada oferente; d) Número de hojas de cada oferta; 1.3. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por interpuesta persona, quienes incurran en las inhabilidades generales y especiales, contempladas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP; y, en las Resoluciones emitidas por el SERCOP. De verificarse con posterioridad que un oferente incurso en una inhabilidad general o especial hubiere suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato conforme el numeral 5 del artículo 94 de la LOSNCP. 1.4. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al revisar los documentos no le relevará de cumplir lo señalado en su propuesta. 1.5. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas en el procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error, omisión o inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de los documentos, solicitar a la máxima autoridad o su delegado, la respuesta a su inquietud o consulta. La entidad responderá las preguntas o realizará las aclaraciones que fueren necesarias de acuerdo a lo establecido en la convocatoria y deberán ser dirigidas a la dirección electrónica [email protected] 1.6. Modificación del pliego: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, podrá ajustar el cronograma de ejecución del procedimiento precontractual con la motivación respectiva. 1.7. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, los oferentes, en el término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de notificación podrán convalidarlos, previa petición de la entidad contratante, conforme a lo previsto en al artículo 23 del Reglamento General de la LOSNCP y en las resoluciones emitidas por el SERCOP para el efecto. 1.8. Causas de rechazo: Luego de evaluados los documentos de la oferta, la Comisión Técnica o el delegado de la máxima autoridad, según el caso, rechazará una oferta por las siguientes causas: Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y condiciones particulares que incluyen las especificaciones técnicas y los formularios del pliego. Si se hubiera entregado y/o presentado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la hora establecida para ello. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan ser convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el SERCOP. Si el contenido de cualquiera de los acápites de los formularios difiriere del previsto en el pliego, condicionándolo o modificándolo, de tal forma que se alteren las condiciones contempladas para la ejecución del contrato. De igual forma, si se condicionara la oferta con la presentación de cualquier documento o información. Si el oferente no hubiere atendido la petición de convalidación, en el término fijado para el efecto, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del RGLOSNCP y en la resolución emitida por el SERCOP, siempre y cuando el error no convalidado constituya causal de rechazo. Una oferta será descalificada por la entidad contratante en cualquier momento del procedimiento si, de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere evidenciarse inconsistencia, simulación o inexactitud de la información presentada. La entidad contratante podrá solicitar al oferente la documentación que estime pertinente referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no con el objeto de la contratación, para validar la información manifestada en la oferta. La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas alternativas. Ningún oferente podrá intervenir con más de una oferta. 1.9. Adjudicación y notificación: Una vez que la Comisión Técnica remita el informe de calificación, la Entidad Contratante enviará a la Secretaria Técnica del Programa de Canje de Deuda su Resolución, previamente a la notificación a las empresas participantes en el proceso, para que el Comité Técnico eleve la propuesta de adjudicación a conocimiento del Comité Binacional para su validación o, si fuere el caso, su objeción debidamente motivadas de acuerdo a las Normas para la Administración y Justificación del Gasto por parte de las Entidades Ejecutoras de los Proyectos Sociales Financiados Parcialmente con Recursos Provenientes del Programa de Canje de Deuda Ecuador – España, correspondiente a la II Etapa, dentro de un plazo no superior a 10 días hábiles, luego del cual se entenderá que no existe objeción alguna para la adjudicación. La notificación de la adjudicación se la realizará a través del portal www.compraspublicas.gob.ec, en el link institucional del Ministerio de Salud Pública, http://aplicaciones.msp.gob.ec:8880/salud/proyecto_inversion_tarapoa.php, en la Página Web del Ministerio de Economía y Competitividad de España, www.mineco.es; de la Oficina Comercial de España en Ecuador, www.oficinascomerciales.es; y del Programa de Canje Deuda Ecuador-España, www.canjeecuadorespana.com; adicionalmente se le enviará la comunicación al correo electrónico del oferente, con la respectiva resolución de adjudicación emitida por la máxima autoridad, o su delegado. 1.10. Garantías: En forma previa a la suscripción de los contratos derivados de los procedimientos establecidos en este pliego, se deberán presentar las garantías que fueren aplicables de acuerdo a lo previsto en los artículos 74, 75 y 76 de la LOSNCP, en cualquiera de las formas contempladas en el artículo 73 ibídem. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco por ciento (5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP. La que deberá ser presentada previo a la suscripción del contrato. No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a multiplicar el coeficiente 0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado y previsto en el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este concepto, la que deberá ser presentada previo a la entrega del mismo. El valor máximo por concepto de anticipo en contratos de ejecución de obra será del sesenta por ciento (60%) del monto total del contrato. El valor será depositado en una cuenta que el contratista aperturará en un banco estatal o privado, en el que el Estado tenga participación accionaria o de capital superior al cincuenta por ciento. El contratista, en forma previa a la suscripción del contrato, deberá presentar, un certificado de la institución bancaria o financiera en la que tenga a su disposición una cuenta en la cual serán depositados los valores correspondientes al anticipo, de haber sido concedido. El contratista deberá autorizar expresamente en el contrato el levantamiento del sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El administrador del contrato o el fiscalizador designado por la entidad contratante verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al procedimiento de devengamiento del anticipo o ejecución contractual. El monto del anticipo entregado por la entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato, según lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP. Las garantías técnicas serán presentadas para este caso de obras y bienes con respecto a la provisión e instalación de equipos. Dichas garantías técnicas cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el valor total de los bienes. La entidad contratante no podrá exigir garantía adicional alguna a las previstas en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Sin embargo, podrá requerir los seguros o condiciones de protección para las personas que presten sus servicios en la ejecución de las obras, en la elaboración, transporte, entrega y colocación de bienes y en cualquier tipo de prestación de servicios, que considere pertinentes. Las garantías se devolverán conforme lo previsto en los artículos 77 de la LOSNCP y 118 del RGLOSNCP. 1.11. Cancelación del procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la convocatoria y hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la máxima autoridad de la entidad contratante podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el artículo 34 de la LOSNCP. 1.12. Declaratoria de procedimiento desierto: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, hasta antes de resolver la adjudicación, podrá declarar desierto el procedimiento, en los casos previstos en el artículo 33 de la LOSNCP, según corresponda. Dicha declaratoria se realizará mediante resolución de la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, fundamentada en razones técnicas, económicas y/o jurídicas. Una vez declarado desierto el procedimiento, la máxima autoridad o su delegado podrá disponer su archivo o su reapertura. 1.13. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario no suscribiere el contrato dentro del término previsto, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado le declarará adjudicatario fallido conforme lo previsto en el artículo 35 de la LOSNCP, y seguirá el procedimiento previsto en la LOSNCP y la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. Una vez que el SERCOP haya sido notificado con tal resolución, actualizará el Registro de Incumplimientos, suspendiendo del RUP al infractor y procederá de conformidad con lo prescrito en el artículo 98 de la LOSNCP. Cuando la entidad contratante haya cumplido lo previsto en el párrafo precedente, llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que suscriba el contrato, con excepción del caso de los procedimientos de Menor Cuantía en los que se procederá con un nuevo sorteo electrónico a través del portal institucional del SERCOP, quien deberá cumplir con los requisitos establecidos para el oferente adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta, en los términos que la presentara, hasta la suscripción del contrato, siempre que convenga a los intereses nacionales o institucionales. Si el oferente llamado como segunda opción no suscribe el contrato, la Entidad declarará desierto el procedimiento por oferta fallida, sin perjuicio de la declaración de fallido al segundo adjudicatario. 1.14. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la fecha de notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la entidad contratante haya publicado en el Portal Institucional del SERCOP la Resolución correspondiente, la Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego, de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su Reglamento General y lo publicará en el Portal Institucional del SERCOP. La entidad contratante realizará la publicación de la Resolución de adjudicación en el mismo día en que ésta haya sido suscrita. 1.15. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda. 1.16. Reclamos: Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten reclamos relacionados con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los artículos 102 y 103 de la LOSNCP y el procedimiento correspondiente. 1.17. Administración del contrato: La entidad contratante designará de manera expresa un administrador del contrato, quien velará por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y aprobará las multas y/o sanciones a que hubiere lugar y que hubieran sido solicitadas o establecidas por la fiscalización, según lo dispone el artículo 121 del Reglamento General de la LOSNCP. El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las especificaciones constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las planillas aprobadas, previo a su autorización para la correspondiente gestión de pago. Los equipos médicos y tecnológicos serán recibidos de acuerdo a las características establecidas en las especificaciones técnicas descritas en estos pliegos y estos deberán estar debidamente instalados y en funcionamiento a satisfacción del Administrador del Contrato y de acuerdo a las Actas de entrega recepción e informe favorable. 1.18. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser contratadas en el caso de no disponer de personal calificado para el efecto, propenderán a la verificación y supervisión del uso de una adecuada técnica y correcta ejecución de la obra, en aplicación de los términos y condiciones previstas en la oferta adjudicada a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños definitivos, rubros contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores, transferencia tecnológica, cuando corresponda, y normas técnicas aplicables, con sujeción a lo previsto en el contrato. La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las especificaciones técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo en todo momento observar las que hacen parte de los diseños definitivos y el contrato. La fiscalización no podrá cambiar las especificaciones generales o técnicas de diseño o de materiales sin la justificación técnica correspondiente. En el caso de existir diferencias entre la fiscalización y el contratista, éste último podrá solicitar la intervención del administrador del contrato a fin de que dirima la situación o desavenencia que se hubiera presentado. 1.19. Control ambiental: El contratista deberá realizar todas las actividades constructivas a su cargo, cumpliendo con la normativa ambiental vigente. 1.20. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la entidad contratante considerare necesario el cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras, éstas se podrán realizar en cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de ofertas. En ningún caso este requisito será obligatorio ni las condiciones de la visita podrán ser discriminatorias. En consecuencia, ni la ausencia en la visita técnica por parte del participante o la falta de presentación del certificado de visita, -de existir éste-, será motivo para inhabiltar la oferta, pues no será considerada como parámetro de evaluación. 1.21. Subcontratación: De conformidad con lo previsto en el artículo 79 de la LOSNCP, el contratista, bajo su riesgo y responsabilidad podrá subcontratar hasta el 30% del monto total de la obra adjudicada, con personas naturales o jurídicas, domiciliadas en la localidad o circunscripción geográfica en la que se ejecutará el proyecto, debiendo consignar la información detallada en el formulario correspondiente. Por causas de fuerza mayor o caso fortuito, presentadas por el subcontratista al contratista, aceptadas por éste, y previa autorización escrita de la entidad contratante, el contratista podrá reemplazar, sustituir o cambiar a un subcontratista. Adicionalmente, el contratista en caso de incumplimiento del subcontratista o retraso en el cronograma de avance de ejecución del rubro o grupo de rubros subcontratados, podrá solicitar a la entidad contratante autorización escrita para, bajo exclusiva responsabilidad del contratista, reemplazar, sustituir o cambiar a los subcontratistas. Las autorizaciones referidas deberán ser conferidas por el administrador en coordinación con la fiscalización del contrato; en todo caso habrá que estar a lo previsto en las resoluciones que el SERCOP emita para este efecto. 1.22 Inconsistencia, simulación y/o inexactitud de la información: En el caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación o inexactitud en la información presentada por el oferente, adjudicatario o contratista, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, descalificará del procedimiento de contratación al proveedor, lo declarará adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda y, en último caso, previo al trámite de terminación unilateral, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar. SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 2.1. Metodología de evaluación de las ofertas: La evaluación de las ofertas se encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Se establecen de manera general para ello dos etapas: la primera, bajo metodología “Cumple / No Cumple”, en la que se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas (integridad de la oferta), y la verificación del cumplimiento de capacidades mínimas; y la segunda, en la que se evaluarán, mediante parámetros cuantitativos o valorados, las mayores capacidades de entre los oferentes que habiendo cumplido la etapa anterior, se encuentran aptos para esta calificación. 2.2. Parámetros de Evaluación: Las entidades contratantes deberán acoger los parámetros de evaluación previstos por el SERCOP, pudiendo escoger adicionalmente otros que respondan a la necesidad, naturaleza y objeto de cada procedimiento de contratación; los que serán analizados y evaluados al momento de la calificación de las ofertas. La Entidad Contratante, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros de evaluación publicados en el Portal Institucional del SERCOP sean los que realmente se utilizarán en el procedimiento. a. Primera Etapa: Integridad de las ofertas y verificación de requisitos mínimos. Metodología “Cumple/ No Cumple”a.1.- Integridad de las ofertas:Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el presente pliego, conforme el siguiente detalle: Formulario de oferta Formularios de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser el caso) Formulario de compromiso de subcontratación (la no presentación de este formulario no generará la descalificación del oferente) El Formulario de Oferta contendrá los documentos, claramente descritos en las Condiciones Particulares de los Pliegos para los Contratos de Obra y bienes. Todos los documentos estipulados en estos pliegos. Aquellas ofertas que contengan los formularios debidamente elaborados y suscritos el Formulario de Oferta, pasarán a la evaluación “cumple / no cumple”; caso contrario serán rechazadas. a.2. Verificación de requisitos mínimos: Evaluación de la oferta técnica (cumple / no cumple).- Los parámetros de calificación deberán estar definidos y dimensionados por la entidad contratante, no darán lugar a dudas, ni a interpretación o a la subjetividad del evaluador, se considerarán parámetros técnico-económicos con dimensionamiento de mínimos admisibles y de obligatorio cumplimiento. De acuerdo a la naturaleza del objeto de la contratación, la entidad contratante podrá escoger y considerar parámetros de entre los establecidos en el Portal Institucional del SERCOP o los sugeridos a manera de ejemplo: equipo, personal técnico, experiencia general, experiencia específica, experiencia personal técnico, etc. El cumplimiento de los parámetros deberá ser absoluto, de manera afirmativa o negativa. Solamente aquellas ofertas que cumplieran con todos los parámetros establecidos podrán habilitarse para la siguiente etapa del proceso. En el caso que la entidad contratante considere necesario añadir un parámetro adicional éste deberá ser debidamente sustentado, relacionado con el objeto de la contratación y no contravenir la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; deberá estar completamente definido, no será restrictivo ni discriminatorio y deberá establecer su indicador y el medio de comprobación. Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas. b. Segunda Etapa: Evaluación por puntaje.En esta etapa se procederá a la ponderación valorada de las condiciones diferenciadoras de las ofertas para cada uno de los parámetros señalados en el pliego, a partir de la acreditación de mejores condiciones que las fijadas como mínimos o máximos. En las condiciones particulares del presente pliego se describen los parámetros por la entidad contratante para este procedimiento de contratación, los cuales estarán completamente definidos, no serán restrictivos o discriminatorios y contarán con el medio de medición y comprobación. Podrá incorporarse otros siempre y cuando no contravengan la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; debiendo estar completamente definidos, no serán restrictivos ni discriminatorios y deberá establecerse su indicador y el medio de comprobación. Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar a la oferta que obtenga el mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros y cuyos resultados combinen los aspectos técnicos, financieros, legales y económicos de las ofertas. Al evaluar las ofertas presentadas por una asociación, consorcio o compromiso de asociación o consorcio, las entidades contratantes deberán considerar los aportes de cada participante, con base en la información que deberá desglosarse a través del formulario de la oferta, que es parte del presente pliego e integrará en consecuencia la oferta y en observancia de las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto. En la metodología de evaluación por puntajes se observará el principio de la proporcionalidad o ponderación y en consecuencia la aplicación de puntajes de “cero” no será pertinente. 2.4. Índices financieros.- Corresponde a la entidad contratante señalar en los pliegos los índices financieros que va a utilizar en el procedimiento de contratación y cuál es el valor mínimo/máximo para cada uno de ellos, por lo que, los señalados en el modelo de pliegos expedidos por el SERCOP, en la “Sección IV: Evaluación de las Ofertas”, de las “Condiciones Particulares”, son referenciales. El incumplimiento de los índices financieros no será causal de rechazo de la oferta. 2.5. Formulario para la elaboración de las ofertas: El oferente incluirá en su oferta la información que se establece en el Formulario de Oferta. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se solicita y que se respeten los campos existentes en el formulario que contiene el presente pliego. SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL 3. 1. Ejecución del contrato: 3.1.1. Inicio, planificación y control de obra: El contratista iniciará los trabajos dentro del plazo establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista analizará conjuntamente con la fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su oferta para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento de contratación. Por razones no imputables al contratista, la fiscalización reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el programa de uso de personal y equipos Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en el contrato, se aceptase modificaciones al plazo contractual. Estos documentos servirán para efectuar el control de avance de obra, a efectos de definir el grado de cumplimiento del contratista en la ejecución de los trabajos. 3.1.2. Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos aprobados por la entidad contratante. En caso de que el contratista descubriere discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización será de cuenta y riesgo del contratista. En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el contratista no pudiere obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la fiscalización. La fiscalización proporcionará, cuando considere necesario, instrucciones, planos y dibujos suplementarios o de detalle, para realizar satisfactoriamente el proyecto. 3.1.3. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la debida experiencia. El personal técnico deberá ser el mismo que consta en el listado de personal que se presentó en la oferta. Para su reemplazo se deberá solicitar previamente al fiscalizador su conformidad, acompañando la hoja de vida del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia igual o superior a las del reemplazado. El fiscalizador podrá requerir en forma justificada al contratista, el reemplazo de cualquier integrante de su personal que lo considere incompetente o negligente en su oficio, se negare a cumplir las estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente una conducta incompatible con sus obligaciones. 3.1.4. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su falta, las instrucciones que imparta la fiscalización. Los materiales a incorporarse definitivamente en la obra, suministrados por el contratista serán nuevos, sin uso y de la mejor calidad. La fiscalización podrá exigir, cuando así lo considere necesario, para aquellos materiales que requieran de un tratamiento o manejo especial, que se coloquen sobre plataformas o superficies firmes o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin que ello implique un aumento en los precios y/o en los plazos contractuales. Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán revisados al momento de su utilización, para verificar su conformidad con las especificaciones. 3.1.5. Obligaciones del contratista: El contratista debe contar con o disponer de todos los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, especialmente, pero sin limitarse a cumplimiento de legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional, legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el contrato. Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro, precaución, etc.), para la debida protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos. Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país. El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal. Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social. El contratista deberá también suscribir con los actores pertenecientes al sector de la economía popular y solidaria (EPS) o micro y pequeñas empresas (MYPES) subcontratistas, los contratos que correspondan, en los porcentajes ofertados y evaluados, copia de los cuales deberá ser entregada a la entidad contratante para conocimiento y seguimiento por parte de fiscalización y administración del contrato. En el transcurso de la ejecución de la obra el contratista podrá solicitar a la entidad contratante la sustitución del o los subcontratistas, únicamente en el caso de incumplimiento o retraso en la ejecución de los rubros subcontratados que afecte el avance de obra programado y que conste en el cronograma vigente aprobado por el fiscalizador. El contratista, además, deberá notificar a la entidad contratante cualquier situación que le justifique la sustitución, reemplazo o cambio de su(s) subcontratista(s), en los casos señalados en el numeral I.25 de estas Condiciones Generales. El contratista, en forma previa a la presentación de las planillas correspondientes, deberá entregar a la fiscalización de la obra los documentos contentivos de la información relacionada con el cumplimiento del origen de los rubros y el detalle de su ejecución por parte del subcontratista, de acuerdo a los términos constantes en la oferta evaluada. El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones que de aquella puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente se desprendan o emanen del contrato suscrito. 3.1.6. Obligaciones de la contratante: Designar al administrador del contrato. a Designar/contratar a la fiscalización del contrato b La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución (licencia ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de manejo ambiental, mitigaciones y/o compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato. 3.1.7. Vigilancia y custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. 3.1.8. Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización determine que los trabajos realizados o en ejecución fueren defectuosos, por causas imputables al contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a cuenta y costo del contratista. Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve. El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de conformidad con los planos y especificaciones que sean aceptados por la fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y demás gastos que correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o no autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos sobrantes. Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de defectos, hasta la recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y costo siempre que la fiscalización compruebe que los defectos se deben al uso de materiales de mala calidad, no observancia de las especificaciones, o negligencia del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el contrato. 3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del contrato. En caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el artículo 101 de la LOSNCP. 3.1.10. Administrador del Contrato.- El administrador del contrato es el supervisor designado por la máxima autoridad de la entidad contratante, o su delegado, responsable de la coordinación y seguimiento de las actividades de construcción y de las acciones del fiscalizador. Corresponde, en todos los casos, evaluar las acciones, decisiones y medidas tomadas por la fiscalización para la ejecución de la obra, con estricto cumplimiento de las obligaciones contractuales, conforme los programas, cronogramas, plazos y costos previstos; y, emitir la autorización o conformidad respectiva. Solo contando con la autorización del administrador del contrato, el contratista podrá ejecutar las obras adicionales por costo más porcentaje, aumento de cantidades de obra y contratos complementarios. Para éste último caso, el contratista solo podrá ejecutar los trabajos una vez suscrito el contrato respectivo. El administrador del contrato tendrá la potestad de dirimir en el caso de existir diferencias de carácter técnico o económico entre el contratista y la fiscalización respecto de la ejecución del contrato. El administrador será el encargado de la administración de las garantías, durante todo el período de vigencia del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar, así como también deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos que forman parte del presente contrato. Sin perjuicio de que esta actividad sea coordinada con el área financiera (Tesorería) de la entidad contratante a la que le corresponde el control y custodia de las garantías. Respecto de su gestión reportará a la máxima autoridad institucional o ante la autoridad prevista en el contrato (área requirente), debiendo comunicar todos los aspectos operativos, técnicos, económicos y de cualquier naturaleza que pudieren afectar al cumplimiento del objeto del contrato. 3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con quien la CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las obligaciones contractuales convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para la recepción parcial, provisional, y definitiva del contrato, de conformidad a lo establecido en la LOSNCP. El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones inherentes a su ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de pedidos de prórroga que pudiera formular la CONTRATISTA, cuya aprobación definitiva, de ser procedente, corresponderá al administrador del contrato, y en el caso de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución contractual se requerirá adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad. El/la Fiscalizador/a será el/la encargado/a de velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las normas legales y de todas y cada una de las obligaciones y compromisos contractuales asumidos por parte de la CONTRATISTA. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y establecerá las multas y sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al administrador del contrato a fin de que, de aprobarse le sean aplicadas al Contratista. El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los pliegos que forman parte del presente contrato y presentará los informes que le requiera el administrador del contrato o las autoridades respectivas. III. FORMULARIO DE OFERTA NOMBRE DEL OFERENTE: ……………………………………………………….. 1.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por (nombre de la entidad contratante) para la ejecución de (nombre de la obra o proyecto), luego de examinar el pliego del presente procedimiento de ejecución de obras, al presentar esta oferta por (sus propios derechos, si es persona natural) / (representante legal o apoderado de ....... si es persona jurídica), (procurador común de…, si se trata de asociación o consorcio) declara que: El oferente es proveedor elegible de conformidad con las disposiciones de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, y su Reglamento. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado. La oferta la hace en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de ejecución de obras y, en todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declara que no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable; asimismo, se obliga a abstenerse de acciones, omisiones, acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo objeto o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en la presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este procedimiento de contratación. En tal virtud, declara conocer que se presumirá la existencia de una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la aplicación de la Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en general cualquier conducta, independientemente de la forma que adopten, ya sea en la presentación de su ofertas, o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este proceso de contratación. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio; y, que los equipos vehículos y materiales que se incorporarán a la obra, así como los que se utilizarán para su ejecución, en caso de adjudicación del contrato, serán de propiedad del oferente o arrendados y contarán con todos los permisos que se requieran para su utilización. Suministrará la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la construcción del proyecto, de acuerdo con el pliego, realizará las obras en el plazo y por los precios unitarios indicados en el Formulario de Oferta; que al presentar esta oferta, ha considerado todos los costos obligatorios que debe y deberá asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y tributarias vigentes. Bajo juramento declara expresamente que no ha ofrecido, ofrece u ofrecerá, y no ha efectuado o efectuará ningún pago, préstamo o servicio ilegítimo o prohibido por la ley; entretenimiento, viajes u obsequios, a ningún funcionario o trabajador de la Entidad Contratante que hubiera tenido o tenga que ver con el presente procedimiento de contratación en sus etapas de planificación, programación, selección, contratación o ejecución, incluyéndose preparación del pliego, aprobación de documentos, calificación de ofertas, selección de contratistas, adjudicación o declaratoria de procedimiento desierto, recepción de productos o servicios, administración o supervisión de contratos o cualquier otra intervención o decisión en la fase precontractual o contractual. Acepta que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los numerales 2, 3, 4, 5 y 6 que anteceden, la Entidad Contratante le descalifique como oferente, o dé por terminado en forma inmediata el contrato, observando el debido proceso, para lo cual se allana a responder por los daños y perjuicios que tales violaciones hayan ocasionado. Conoce las condiciones del sitio de la obra, ha estudiado los planos, especificaciones técnicas y demás información del pliego, las aclaraciones y respuestas realizadas en el proceso, y en esa medida renuncia a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento por estas causas. Entiende que las cantidades indicadas en el Formulario de Oferta para este proyecto son solamente aproximadas y, por tanto sujetas a aumento o disminución, por lo que está dispuesto a efectuar los aumentos y/o disminuciones de las cantidades requeridas que fueren necesarios, a los precios unitarios de la oferta, y dentro de los límites indicados en los planos y especificaciones técnicas, y utilizando la modalidad que aplique de acuerdo con la LOSNCP. De resultar adjudicatario, manifiesta que suscribirá el contrato comprometiéndose a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que cuente la Entidad Contratante, los mismos que declara conocerlos; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. Conoce y acepta que la Entidad Contratante se reserva el derecho de adjudicar el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento, si conviniere a los intereses nacionales o institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo de reparación o indemnización a su favor. Se somete a las disposiciones de la LOSNCP, de su Reglamento General, de las resoluciones del SERCOP y demás normativa que le sea aplicable. Garantiza la veracidad y exactitud de la información y documentación, así como de las declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros anexos, así como de toda la información que como proveedor consta en el portal, al tiempo que autoriza a la Entidad Contratante a efectuar averiguaciones para comprobar u obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas, económicas y legales del oferente. Acepta que, en caso de que se comprobare administrativamente por parte de las entidades contratantes que el oferente o contratista hubiere alterado o faltado a la verdad sobre la documentación o información que conforma su oferta, dicha falsedad ideológica será causal para descalificarlo del procedimiento de contratación, declararlo adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda, previo el trámite respectivo; y, sin perjuicio de las acciones judiciales a las que hubiera lugar. No contratará a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterán y aceptarán las sanciones que de tal práctica puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes. En caso de que resuelva subcontratar la ejecución de parte de la obra que se le adjudicare, subcontratará con MYPES y/o con los actores de la Economía Popular y Solidaria, hasta el 30% del valor de la oferta la ejecución de los rubros determinados en ella. Bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades generales y especiales para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los artículos 110 y 111 de su Reglamento General y demás normativa aplicable. En caso de que sea adjudicatario, conviene en: Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con la resolución de adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentará las garantías correspondientes. (Para el caso de Consorcio se tendrá un término no mayor de treinta días) a. Aceptar que, en caso de negarse a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, se aplicará la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP. b. Garantizar todo el trabajo que efectuará de conformidad con los documentos del contrato, y mantener o reparar la obra hasta su recepción definitiva. (Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: d) Previamente a la firma del contrato, el oferente se compromete a domiciliarse en el país conforme lo disponen el artículo 6 y la Sección XIII de la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP). 1.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE. NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona jurídica, consorcio o asociación; en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al representante legal, apoderado o procurador común, de ser el caso). País: Ciudad: Calle (principal) No: Calle (intersección): Teléfono(s): Correo electrónico Cédula de Ciudadanía (Pasaporte): R.U.C: 1.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S)O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIOS DEPERSONAS JURÍDICAS OFERENTES. DECLARACIÓN En mi calidad de representante legal de …….. (razón social) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que: 1. Libre y voluntariamente presento la nómina de socios, accionista o partícipes mayoritarios que detallo más adelante, para la verificación de que ninguno de ellos esté inhabilitado en el RUP para participar en los procedimientos de contratación pública; 2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI, o la palabra, NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE VALORES. (En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá agregar un párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud sus acciones se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores.) 3. Me comprometo a notificar a la Entidad Contratante la transferencia, cesión, enajenación, bajo cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que la Entidad Contratante declare unilateralmente terminado el contrato respectivo.(Esta declaración del representante legal solo será obligatoria y generará efectos jurídicos si la compañía o persona jurídica NO cotiza en bolsa) 4. Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, la Entidad Contratante descalifique a mi representada inmediatamente. 5. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a la Entidad Contratante, al Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, o a los órganos de control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información. 6. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la Entidad Contratante: 1. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública – LOSNCP-; 2. Descalifique a mi representada como oferente; o, 3. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento el artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen. NÓMINA DE SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES: TIPO DE PERSONA JURÍDICA: Compañía Anónima Compañía de Responsabilidad Limitada Compañía Mixta Compañía en Nombre Colectivo Compañía en Comandita Simple Sociedad Civil Corporación Fundación Asociación o consorcio Otra Nombres completos del socio(s), accionista(s), partícipe(s) Número de cédula de Porcentaje de participación identidad, ruc o identificación en la estructura de similar emitida por país propiedad extranjero, de ser el caso de la persona jurídica Domicilio Fiscal NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s), accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el siguiente formato: Nombres completos del socio(s), Número de cédula de identidad, Porcentaje de accionista(s), partícipe(s) RUC o identificación similar participación en la emitida por país extranjero, de estructura de propiedad ser el caso de la persona jurídica Domicilio Fiscal Notas: .1 Este formato 1.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas jurídicas. (Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.) .2 La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será causal de descalificación de la oferta. .3 Las personas naturales no están obligadas a presentar el Formato 3.3 del Formulario de la Oferta 1.4 SITUACIÓN FINANCIERA La situación financiera del oferente se demostrará con la presentación del formato de declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal inmediato anterior que fue entregada al Servicio de Rentas Internas SRI o la entidad rectora para el caso de las empresas españolas El participante presentará la información requerida para la (entidad contratante) para los índices financieros por ella solicitada, conforme el siguiente cuadro: Índice Indicador solicitado Solvencia Estructural Endeudamiento > = 1.0 > = 0.3 < 1.5 Indicador declarado por el oferente Observaciones NOTA: Como Formulario No. 1.4.1, se deberá presentar el Balance de Situación Financiera correspondiente al período más cercano a la fecha de presentación de la oferta (2014) Adjuntar formulario presentado por el SRI 102 o 102A según corresponda y documentos que acrediten la liquidez. Para los oferentes españoles, se deberán presentar los estados financieros (balance y estado de resultados) auditados conforme a la normativa española, apostillados y corresponderán al ejercicio fiscal más cercano a la fecha de presentación de la oferta. 1.5 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y PRECIOS (OBRAS) CODIGO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD PRELIMINARES AR-001 Limpieza y desbroce del terreno m2 4.250,00 AR-002 Cerramiento Provisional Triplex + Desmontaje m2 270,00 AR-003 Bodega provisional de madera m2 80,00 HS-001 Acometida e instalaciones de agua potable provisional u 1,00 IE-001 Acometida e instalacioes electricas provisionales u 1,00 MOVIMIENTO DE TIERRAS AR-004 Replanteo y nivelación m2 2.151,77 AR-005 Excavación manual en plintos y cimientos m3 4.788,08 AR-006 mejoramiento con material importado sub base clase 3 m3 4.192,51 AR-007 Relleno manual compactado con material del sitio m3 978,69 AR-008 Desalojo de material de excavación m3 3.213,82 AR-009 Geo textil no tejido pavco 1600NT m2 3.567,19 ESTRUCTURAS ES-001 Hormigón Simple en Replantillo f 'c= 180 kg/cm2 m3 58,07 ES-002 Hormigon simple en zapatas de cimentacion fc'240 kg/cm2 m3 239,43 ES-003 Hormigón Simple en cadenas f 'c= 280 kg/cm2 m3 10,11 ES-004 Hormigón Simple en columnas f 'c= 280 kg/cm2 (Inc. Encofrado) m3 47,09 ES-005 Hormigón Simple en vigas f 'c= 280 kg/cm2 incluye encofrado m3 82,78 ES-006 Hormigón Simple en losa f 'c= 280 kg/cm2 (Inc. Encofrado) m3 153,10 ES-007 Hormigón F´c=240kg/cm2 en riostras m3 4,00 ES-008 Hormigón para cisterna f´c=280kg/cm2 Inc. Encofrado m3 44,47 ES-009 Dinteles 10 x 20 cm (2Ø 10 + 1Ø8 c/20 cm.) m 20,00 ES-010 kg 59.522,32 ES-011 Acero de refuerzo en varillas corrugadas fy=4200 kg/cm2 (provisión, conf y colocación) Acero estructural (provisión y montaje) kg 38.993,12 ES-012 Mortero autonivelante e= 25mm m2 2,00 ES-013 Pernos Ø20 varilla lisa u 64,00 ES-014 Placas 500 x 500x 12 mm u 188,40 ES-015 Malla electrosoldada R-131 (5.5-15) m2 3.552,17 ES-016 Placa colaborante DECK metálico 0,65mm m2 1.839,20 MAMPOSTERIA AR-010 Mampostería de bloque de 15cm m2 2.515,94 AR-011 Mampostería de ladrillo mambrón 20cm m2 278,88 m2 4.497,98 4.048,18 ENLUCIDOS AR-012 Enlucido Vertical AR-013 Enlucidos Fajas Interiores ancho= 25 cm m AR-014 Enlucido horizontal m2 134,77 AR-015 Masillado de losa incluye impermeabilizante m2 1.938,26 PISOS AR-016 Contrapiso f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm (incluye piedra bola e=15cm) m2 1.706,67 AR-017 Masillado y alisado de pisos m2 1.573,38 AR-018 Bordillo de H.S 180 kg/cm2 (H=50cm B=20 cm A=35) m 810,00 P.UNITARIO PRECIO GLOBAL AR-019 Porcelanato rectificado 50x50, color claro, antideslizante, según especificación m2 814,75 AR-020 Porcelanato rectificado 50x50, color café, antideslizante, según especificación m2 58,85 AR-021 Provisión y colocación de porcelanato nacional rectificado 50x50, color azul, según esp Masillado y alisado de pisos con endurecedor de cuarzo m2 98,01 m2 159,06 Viníl alto tráfico, multicapa compacto con tratamiento de poliuretano e=2,25 mm (gru Viníl alto tráfico, multicapa compacto con tratamiento de poliuretano e=2,25 mm (gru Piso epóxico (e=2,5 mm) m2 65,57 m2 57,62 m2 159,87 AR-022 AR-023 AR-024 AR-025 CARPINTERIA METAL MECANICA AR-030 Puerta de aluminio y vidrio templado de 8mm (Salidas de emergencia) m2 8,80 AR-031 m2 22,00 AR-032 Puerta mampara de aluminio y vidrio templado de 8mm, incluye cerradura llave – llave Puerta de madera MDF con batiente y marco metálico m2 145,11 AR-033 Cerradura baño/pomo Kwikset Polo (Latón brillante) u 20,00 AR-034 Cerradura dormitorio / pomo Kwikset Polo (Latón brillante) u 49,00 AR-035 Cerradura antipanico para puertas de emergencia u 3,00 AR-036 Jaladera de acero inoxidable u 2,00 AR-037 Mampara de aluminio y vidrio templado de 8 mm m2 60,18 AR-038 Muebles modulares mdf m 60,00 AR-039 Puerta de malla galvanizada m2 20,00 AR-040 Puerta de tol 1/20", marco y estructura de 25*50*1,5 CON CERRADURA m2 4,40 AR-041 Ventana proyectable de aluminio y vidrio de 6mm m2 18,02 AR-042 Ventana fija de aluminio y vidrio de 6mm m2 113,26 AR-043 Ventana corrediza aluminio y vidrio 6mm m2 50,00 AR-44 Ventana de Vidrio aplomado 10mm m2 0,24 AR-045 Protección de Ventana varilla cuadrada 1/2" m2 50 AR-46 Protecciones de acero inoxidable(lamine e=2mm) para puerta de madera ml 88 RECUBRIMIENTOS AR-047 Cerámica para paredes 20X30 cm, color claro en baños, ver especificación m2 307,93 AR-048 Porcelanato rectificado 50x50, color claro, antideslizante, según especificación m2 616,97 AR-049 Barredera de porcelanato rectificado H=0,10, color café, según especificación ml 369,45 AR-050 Cenefa de porcelanato rectificado e= 10 cm, color azul según especificación m 135,79 AR-051 Empaste exterior de pared (dos manos) m2 1.024,84 AR-052 Empaste interior de pared (dos manos) m2 2.391,12 AR-053 Pintura de caucho látex vinyl acrílico interior m2 2.391,12 AR-054 Pintura látex vinyl acrílico exterior m2 1.024,84 AR-055 Revestimiento de aluminio-tipo alucubon 6mm en fachadas incluye estructura e instala Mesones de granito sobre mesón de hormigón A=0,60, incluye salpicadera A=0,15 y fal Zócalo de granito h=1,20 m2 56,75 ml 104,67 m2 8,42 AR-056 AR-057 CIELO RASO AR-058 Cielo raso fibra mineral incluye estructura metálica m2 936,97 AR-059 Cielo raso Gypsum incluye estructura metálica y accesorios m2 494,36 AR-060 Estucado tumbado m2 19,87 AR-061 Pintura tumbado látex vinyl acrílica m2 19,87 AR-062 Domo cristal transp de 60*60 cm e=3mm m2 10,00 m2 3.767,35 OBRAS EXTERIORES AR-063 Adoquín vehicular rectangular 20/m2 f´c=400Kg/cm2 AR-064 Encespado y plantas ornamentales tipo escancela m2 200,00 AR-065 m 279,26 AR-066 Canal de agua lluvias 30x40 Hormigón simple de 210 Kg/cm2 (evacuación AA.LL.) con r Rejilla de hierro de ángulo y tee 1½"x1½" c/2,5cm m2 8,00 AR-067 Pintura de trafico zonas m2 200,00 AR-068 m 257,00 AR-069 Cerramiento metálico con tubería estructural redonda (tubo 2", 4", 2-1/2") incluye pin Bolardos u 15,00 EXT 01 BANCA DE H.A. Y MADERA INMUNIZADA u 14,00 EXT 02 BASE DE HORMIGON SIMPLE 210 KG/CM2 u 90,00 EXT 03 APLACADO DE HORMIGON 210 KG/CM2 1.8x0.5x0.06 U 563,00 EXT 04 PLANCHA TIPO STEEL PANEL QTERMICO m2 474,00 EXT 05 LAMINA IMPERMEABILIZANTE ASFALTICA 3KG/M2 (PROVISION Y MONTAJE) m2 1.938,26 EXT 06 CANAL DE TOL GALVANIZADO 1/32'' x 40 CM ML 102,00 EXT 07 m 64,80 u 88,00 EXT 09 Columna de Colorado o similar de 15 a 20 cm de diámetro EN PUENTE MIRADOR PLANTACION DE ARBOLES H=2A3M EN FUNDA QUINTALERA(PROV. TRANSP Y TRASPLA ESTACION JUEGOS INFANTILES EN MADERA INMUNIZADA u 1,00 EXT 10 PASAMANOS EN ACERO INOXIDABLE ml 57,00 AR-070 Garita de guardia EXT 11 Bermas de hormigon Simple EXT 08 u 2,00 m3 1,86 u 3,00 AR-102 Botadero de limpieza de material revestido de ceramica de dos pozas, alta y baja, agua Dispensador de Jabón u 7,00 AR-103 Dispensador de alcohol u 12,00 AR-104 Dispensador de toallas desechables u 18,00 AR-105 Divisorio metalico tipico en servicios higienicos m 15,00 AR-106 Inodoro blanco con fluxómetro fv u 20,00 AR-107 Accesorios de baños u 31,00 AR-108 Lavaplatos acero inoxidable tipo teka 1 POZO con escurridor u 15,00 AR-109 Lavaojos de emergencia acero inoxidable u 1,00 AR-110 Lavamanos empotrado con llave pressmatic u 15,00 AR-111 Lavamanos de pared con llave pressmatic U 16,00 AR-112 Dispensador de papel u 20,00 AR-113 Ducha cromada incluye llave, accesorios y mezcladora u 4,00 AR-114 Secador de manos u 18,00 AR-115 Sumidero de piso de 2" incluye rejilla u 1,00 AR-116 Cortina plástica ducha de baño incluido tubo metálico m 4,00 AR-117 Urinario con Fluxómetro u 5,00 AR-118 Barras de acero inoxidable mate para baño de discapacitados u 5,00 AR-119 Cortina cubicular para hospitales m2 12,00 183,00 PIEZAS SANITARIAS AR-101 HIDROSANITARIO SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA HS-002 Tubería de Cobre D=3" tipo M m HS-003 Tubería de Cobre D= 2 1/2" tipo M m 4,80 HS-004 Tubería de Cobre D=2" tipo M m 44,80 HS-005 Tubería de Cobre D=1 1/2" tipo M m 86,40 HS-006 Tubería de Cobre D=1" tipo M m 117,00 HS-007 Tubería de Cobre D=3/4" tipo M m 86,40 HS-008 Tubería de Cobre D=1/2" tipo M m 180,00 HS-009 Punto de agua fría en Cobre 1" pto 22,00 HS-010 Punto de agua fría en Cobre 3/4" pto 6,00 HS-011 Punto de agua fría en Cobre 1/2" pto 60,00 HS-012 Válvula compuerta roscada diam 3" u 1,00 HS-013 Válvula de Control, D=2 1/2" u 1,00 HS-014 Válvula compuerta roscada diam 2" u 1,00 HS-015 Válvula compuerta roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-016 Valvula compuerta roscada diam 1" u 16,00 HS-017 Válvula de Control, D= 1/2" u 28,00 HS-018 Válvula check roscada diam 2" u 3,00 HS-019 Válvula check roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-020 Llaves de Manguera de bronce tipo FV D=1/2" u 15,00 HS-021 Medidor de agua de 1" u 1,00 HS-022 Acometida de agua potable 1 1/2" u 1,00 HS-023 Soportes de tuberías u 255,00 HS-024 Interconexion de cisterna u 1,00 HS-025 u 1,00 HS-026 Equipo de presion constante (3bombas de 7,5HP, Tablero de control y accesorios) Tuberias y accesorios para cisterna y equipo de bombeo u 1,00 HS-149 PLANTA APP HIDROOXIGENADA DE 25m3/dia u 1,00 69,00 SISTEMA DE AGUA CALIENTE HS-027 Tubería de Cobre D=2" tipo M m HS-028 Tubería de Cobre D=1 1/2" tipo M m 15,00 HS-029 Tubería de Cobre D=1" tipo M m 180,00 HS-030 Tubería de Cobre D=3/4" tipo M m 101,00 HS-031 Tubería de Cobre D=1/2" tipo M m 205,00 HS-032 Punto de agua caliente en Cobre 3/4" pto 2,00 HS-033 Punto de agua caliente en Cobre 1/2" pto 39,00 HS-034 Válvula compuerta roscada diam 1" u 3,00 HS-035 Válvula compuerta roscada diam 3/4" u 1,00 HS-036 Válvula de Control, D= 1/2" u 36,00 HS-037 Válvula check roscada diam 2" u 3,00 HS-038 Válvula check roscada diam 1 1/2" u 2,00 HS-039 Válvula check roscada diam 1" u 3,00 HS-040 Válvula check roscada R.W diam 1/2" u 6,00 HS-041 Soportes de tuberías u 220,00 HS-042 Pruebas hidrostáticas m 500,00 HS-043 Calentadores electricos de tanque de 210litros u 3,00 HS-044 u 1,00 HS-045 Sistema de recirculacion de agua caliente(incluy. Bomba de recirculacion de 0,5HP) Aislamiento térmico para tubería 2" con cañuela y aluminio m 79,00 HS-046 Aislamiento térmico para tubería 1½" con cañuela y aluminio m 15,00 HS-047 Aislamiento térmico para tubería 1" con cañuela y aluminio m 193,00 HS-048 Aislamiento térmico para tubería ¾" con cañuela y aluminio m 121,00 HS-049 Aislamiento térmico para tubería ½" con cañuela y aluminio m 242,00 SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS Y VENTILACION HS-101 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 160 mm. m 147,35 HS-102 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 97,00 HS-103 Tubería de 160 de PVC tipo B m 13,00 HS-104 Tubería de 200 de PVC tipo B m 95,00 HS-105 Tubería de 75 de PVC tipo B m 88,00 HS-106 Tubería de 50mm de PVC tipo B m 206,00 HS-107 Desagües PVC 110mm tipo B (incluye accesorios) pto 22,00 HS-108 Desagües PVC 75 mm. Tipo B (Incluye accesorios) pto 7,00 HS-109 Desagües PVC 50 mm. Tipo B(Incluye accesorios) pto 62,00 HS-110 Punto de ventilacion de 50mm pto 19,00 HS-111 Remate de ventilacion en cubierta o pared u 17,00 HS-112 Redes de PVC SCH 40 Ø 4" (Incl. Accesorios) m 12,00 HS-113 Redes de PVC SCH 40 Ø 3" (Incl. Accesorios) m 12,00 HS-114 Tubo PVC roscado 2" x 40 Sch m 6,00 HS-115 Puntos de AASS PVC SCH 40 ø 2". pto 5,00 HS-116 Puntos de AASS PVC SCH 40 ø 3". pto 7,00 HS-117 Soportes de tuberías u 20,00 HS-118 Rejila combinada T 150x110mm u 2,00 HS-119 Rejila combinada T 125x75mm u 8,00 HS-120 Caja de retencion de solidos Incluye rejilla, canastilla u 7,00 HS-121 Caja de Registro con Tapón de inspección combinado u 7,00 HS-122 Caja de Registro de HS con Tapa de grafito esferoidal u 3,00 HS-123 Acometida a red de AASS u 1,00 HS-124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA,CERCO,PEL) ICO U 4,00 HS-150 SISTEMA DEPURADORES 16m3 U 1,00 HS-151 SISTEMA INYECTOR DE OZONO RESIDUAL EN LINEA 2,00 Gr/Hr AAPP u 1,00 SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS HS-125 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 250 mm. m 72,00 HS-126 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 200 mm. m 71,00 HS-127 Tubería estructurada de pared interna lisa serie 6 160 mm. m 24,00 HS-128 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 6,00 HS-129 Tuberia de 250 mm PVC tipo B m 59,00 HS-130 Tubería de 315 de PVC tipo B m 34,00 HS-131 Tubería de 200 de PVC tipo B m 20,00 HS-132 Tubería de 160 de PVC tipo B m 104,00 HS-133 Tubería de 110 mm PVC tipo B m 28,00 HS-134 Tubería de 75 de PVC tipo B m 78,00 HS-135 Desagües PVC 160 mm Tipo B (incluyendo accesorios) pto 7,00 HS-136 Desagües PVC 110mm tipo B (incluye accesorios) pto 2,00 HS-137 Tubo PVC roscado 2" x 40 Sch u 78,00 HS-138 Tubo PVC roscado 1" x 40 Sch HS-139 Punto PVC SCH 40 para drenaje de A/A HS-140 HS-141 u 260,00 pto 104,00 Soportes de tuberías u 30,00 Registro de Limpieza de piso d=160mm u 2,00 HS-142 Registro de Limpieza de piso d=110mm u 1,00 HS-143 Sumidero rejilla aluminio CC-150x110mm u 2,00 HS-144 Sumidero rejilla aluminio CC-200x150mm u 7,00 HS-145 Rejila combinada T 150x110mm u 9,00 HS-146 Caja de Registro de HS con Tapa de grafito esferoidal u 10,00 HS-147 Caja sumidero en áreas verdes u 12,00 HS-148 ACOMETIDA A RED DE AALL PVC 315MM U 1,00 HS-124 POZO DE REVISION H.S. H=1.76-2.25m(TAPA,CERCO,PEL) ICO U 5,00 CONTRA INCENDIOS HS-201 TUBERIA DE ACERO NEGRO 4" ASTM A 53 con costura y recubrimiento m 108,00 HS-202 TUBERIA DE ACERO NEGRO 2 1/2" ASTM A 53 con costura y recubrimiento m 63,00 HS-203 Bomba de 5HP y bomba jockey 1,5HP Sistema Contra Incendios certf. UL/UM u 1,00 HS-204 Gabinete contraincendios u 5,00 HS-205 Toma siamesa 4"x2½"x2½" u 1,00 HS-206 Soportes de tuberías u 58,00 HS-207 Extintor CO2, 5 kg u 1,00 ELECTRONICOS VD-001 Punto doble de Voz y Datos CAT 6A certificado pto 38,00 VD-002 Punto simple CAT 6A certificado pto 10,00 VD-003 Patch cord 1m CAT 6A para Rack u 86,00 VD-004 Patch cord puesto de trabajo CAT 6a de 3m u 86,00 VD-005 Bandeja metalica 300x100mm m 125,00 VD-006 Rack de telecomunicaciones 42UR u 1,00 VD-007 Access point inalámbrico 10/100/1000 u 2,00 VD-008 Patch Panel 24 puertos CAT 6A-/FUTP u 4,00 VD-009 Pantallas informativa Monitor LED 27" u 4,00 VD-010 Organizador de cable horizontal con tapa u 10,00 VD-011 Switch capa 3 10/100/1000 48 puertos 4SFP u 1,00 VD-012 Switch capa 2 10/100/1000 48puertos 4SFP LAN base imagen u 1,00 VD-013 Reflejo extensiones telefónicas media u 1,00 VD-014 Acometida telefónica media u 1,00 VD-015 Puesta a tierra simple u 1,00 VD-016 u 1,00 VD-017 Unidad de control convencional de robo/asalto de 32 zonas con teclado alfanumerico, Contactos magnéticos instalados VD-018 Punto de contacto magnético VD-019 Detector de movimiento doble tecnología VD-020 Punto para detector de movimiento VD-021 Boton de emergencia con llave de reset VD-022 Punto por instalacion de boton de emergencia VD-023 Sirena 30W VD-024 VD-025 VD-026 u 40,00 pto 40,00 u 7,00 pto 7,00 u 2,00 pto 2,00 u 2,00 Punto por instalacion de sirena blindada pto 2,00 Punto por instalacion y programacion de unidad de control pto 1,00 Central de incendios direccionable con 2 lazos u 1,00 VD-027 Estación manual para alarma Incendios(emergencia) u 8,00 VD-028 u 7,00 VD-029 Luz estroboscopica con sirena incorporada, Candela fija de 12/24 VDC. Para pared y/o Modulo de control de circuito NAC u 1,00 VD-030 Detector de humo fotoeléctrico direccionable y calor direccionable u 58,00 VD-031 Detector de calor térmico instalado u 3,00 VD-032 Lámpara de emergencia u 13,00 VD-033 Lámpara de señalización instalada u 9,00 VD-034 Camara analoga tipo domo a color con lente varifocal u 6,00 VD-035 Camara analoga tipo Bala a color infrarrojo u 2,00 VD-036 Punto por instalación y calibración de cámara análoga pto. 8,00 VD-037 Receptor convertidor tipo Rack de 16 CH UTP/COAXIAL u 1,00 VD-038 DVR hibrido 8 canales 2 TB u 1,00 VD-039 Monitor de seguridad 32" u 1,00 VD-040 Fuente de poder de 8canales 4ª u 2,00 VD-041 Lector biométrico u 1,00 VD-042 Tarjeta de proximidad u 100,00 VD-043 Cerradura electromagnética 600lb u 3,00 VD-044 Fuente de poder de 2,5A para cerraduras magnéticas u 2,00 VD-045 u 2,00 VD-046 Panel de control de accesos IP para dos lectoras con su fuente de poder de 1,5ª Software de control de accesos e integracion de video y alarmas u 1,00 VD-047 Convertidor RS422 O RS 485 A TCP/IP u 1,00 VD-048 Computador con monitor 21" HDMI u 1,00 VD-049 Parlantes de 10W 8 ohmios para cielo falso VD-050 Punto para salida de parlante VD-051 u 10,00 pto 10,00 Control de volumen u 4,00 VD-052 Amplificador de audio estereo dos canales de 110W u 1,00 VD-053 Microfono profesional de alta fidelidad u 1,00 INSTALACIONES ELECTRICAS TRANSFORMADORES IE-002 M 90,00 IE-003 ALIMENTADOR ELECTRICO DE MV TRIFASICO SUBTERRANEO XLPE 15 KV 3*2(2) AWG MALLA DE PUESTA A TIERRA PARA CAMARA DE TRANSFORMACIÓN Glb 1,00 IE-004 EQUIPOS DE PROTECCION EN POSTE DE DERIVACION Glb 1,00 IE-005 CELDA DE MEDICION Glb 1,00 IE-007 CAMARA DE TRANSFORMACION 400 KVA Glb 1,00 CAMARA DE TRANSFORMACION 100 KVA GBL 1,00 GENERADOR DE EMERGENCIA 312 KVA A DIESEL Glb 1,00 * IE-009 DUCTOS Y POZOS AR-005 EXCAVACION MANUAL m3 271,69 DC 01 DUCTO DE 2 VIAS PVC 110 MM ML 80,00 DC 02 CAJA DE REVISION 80X80 ML 5,00 ALIMENTADORES BAJA TENSION IE-101 Alimentador FLEX 2(3x500+1x500+1x350MCM) m 70,00 IE-102 Alimentador SUPERFLEX (3x500+1x500+1x350MCM) m 20,00 IE-103 Alimentador Superflex 2(3x350MCM+1X350MCM)+2X4/0 AWG m 20,00 IE-104 Alimentador SUPERFLEX 2(3x250+1x250)MCM+1x3/0 AWG m 45,00 IE-105 Alimentador THHN FLEX (3x3/0+1x3/0+1x1/0)AWG m 25,00 IE-106 Alimentador THHN FLEX 3(3x2/0+1x2/0+1x2)AWG m 25,00 IE-107 Alimentador THHN FLEX (3x1/0+1x1/0+1x2)AWG m 300,00 IE-108 Alimentador THHN FLEX 2(3x2+1x2+1x4)AWG m 20,00 IE-109 Alimentador THHN FLEX (3x2+1x2+1x4)AWG m 150,00 IE-110 Alimentador THHN FLEX (3x4+1x4+1x6)AWG m 260,00 IE-111 Alimentador THHN FLEX (3x6+1x6+1x8)AWG m 60,00 IE-112 Alimentador THHN FLEX (3x8+1x8+1x6)AWG m 80,00 IE-113 Alimentador THHN FLEX (3x10+1x10+1x12)AWG m 40,00 IE-114 Bandeja tipo escalerilla galavanizada 600x100mm incluye tapa y accesorios u 40,00 IE-115 Bandeja tipo escalerilla galavanizada 400x100mm incluye tapa y accesorios u 25,00 IE-116 Bandeja metalica 300x100mm m 80,00 IE-117 Bandeja tipo escalerilla 200x100mm incluye tapa y accesorios m 150,00 IE-118 Tubería conduit EMT 2" con accesorios m 80,00 IE-119 Tubería conduit EMT 1 1/2" con accesorios m 150,00 IE-120 Tubería conduit EMT 1" con accesorios m 40,00 IE-121 Tubería conduit EMT 3/4" con accesorios m 70,00 IE-122 Tubería conduit EMT 1/2" con accesorios m 60,00 IE-123 Manguera negra de 2" u 150,00 IE-124 Poste de hormigón de 9X350KG incluye montaje u 21,00 IE-125 Pozo eléctrico de 0,40x0,40x0,40 con tapa con cerco metálico u 21,00 IE-126 u 1,00 IE-127 Tablero de distribución Principal aire acondicionado TDAA con barras para 1200ª Tablero general con barras para 1000ª u 1,00 IE-128 Tablero general con barras para 800ª u 1,00 IE-129 Tablero general con barras para 300ª u 1,00 IE-130 Tablero general con barras para 200ª u 1,00 IE-131 Tablero general con barras para 100ª u 1,00 IE-132 Centro de carga trifásico de 42 circuitos u 2,00 IE-133 Centro de carga trifásico de 30 circuitos u 1,00 IE-134 Centro de carga trifásico de 20 circuitos u 3,00 IE-135 Centro de carga trifásico de 12 circuitos u 2,00 IE-136 Breaker C.M 3P 1000 A u 2,00 IE-137 Breaker tipo caja moldeada de 3P - 800ª u 4,00 IE-138 Breaker caja moldeada 3 polos 450 A u 1,00 IE-139 Breaker caja moldeada 3 polos 200 A u 2,00 IE-140 Breaker caja moldeada 3 polos 100 A u 3,00 IE-141 Breaker caja moldeada 3 polos 90 A u 1,00 IE-142 Breaker C.M. 3 polos 80 A u 2,00 IE-143 Breaker C.M. 3 polos 50 A u 2,00 IE-144 Breaker C.M. 3 polos 40 A u 2,00 IE-145 Breaker C.M. 3 polos 30 A u 4,00 IE-146 Breakers caja moldeada 3P-16ª u 2,00 IE-147 Breaker enchufable 3 polos 100 A u 2,00 IE-148 Breaker enchufable 3 Polos 30 A u 7,00 IE-149 Breaker enchufable 3 Polos 20 A u 15,00 IE-150 Breaker enchufable de 3P-16ª u 1,00 IE-151 Breaker enchufable 2 polos 20 A u 4,00 IE-152 Breaker enchufable de 2P-16ª u 4,00 IE-153 Breaker enchufable 1 polo 20 A u 48,00 IE-154 Breaker enchufable 1 polo 16 A u 38,00 IE-155 Punto de iluminación tubería EMT ½ pto 309,00 IE-156 Punto de tomacorriente doble normal polarizado a 120V pto 359,00 IE-157 Tomacorriente monofásico polarizado 20A 250V u 294,00 IE-158 Tomacorriente dobles polarizado grado hospital u 46,00 IE-159 Tomacorriente normal polarizado GFCI u 19,00 IE-160 Tomacorriente bifásico polarizado 30A 250V u 7,00 IE-161 Punto de tomacorriente Rspecial trifásico 208/120v 3#6+1#8 pto 11,00 IE-162 Mallas de tierra de 6 x 6 m u 1,00 IE-163 Malla puesta atierra y accesorios(malla para UPS) u 1,00 IE-164 Barras de cobre de 1/4"x3"40cm con aisladores u 6,00 IE-165 Lámpara fluorescente para empotrar con difusor acrílico 3*32W u 217,00 IE-166 Luminaria ojo/buey fijo 2 x 26 W 121 V empotrable u 35,00 IE-167 Luminarias Fluorescente antideslumbrantes 2x54 W para quirófanos u 16,00 IE-168 Luminaria tipo aplique de pared 26W 120V IE-169 IE-170 LUMINARIA TIPO CETADA ALOGENADO 220V/70W EQUIPO COMPLETO (PROVISION Y Ojo de buey 2*26W dulux completo con balastro electrónico IE-171 IE-172 IE-173 u 1,00 pto 21,00 u 23,00 Luminaria tipo Bolardo de 26W u 27,00 UPS trifásico de 30KVA u 1,00 TVSS trifásico para tablero de 1500 A u 1,00 AIRE ACONDICIONADO IE-201 Breaker tipo caja moldeada de 3P - 550ª u 1,00 IE-202 Breaker C.M. 3 polos 150 A u 1,00 IE-203 Breaker enchufable 1 polo 30 A u 1,00 IE-204 Breaker enchufable 1 polo 20 A u 1,00 IE-205 Breaker enchufable 2 polos 20 A u 1,00 IE-206 Breaker enchufable 2 polos 30 A u 27,00 IE-207 Breaker enchufable 2 polos 40 A u 7,00 IE-208 Breaker enchufable 2 polos 50 A u 7,00 IE-209 Breaker enchufable 2 polos 60 A u 2,00 IE-210 Breaker enchufable 3 polos 40 A u 1,00 IE-211 Alimentador THHN FLEX (2x6+1x6+1x8)AWG m 110,00 IE-212 Alimentador THHN FLEX (2x8+1x8+1x10)AWG m 320,00 IE-213 Alimentador THHN FLEX (2x10+1x10+1x12)AWG m 440,00 IE-214 Alimentador TFF (3X16)AWG u 50,00 IE-215 Alimentador TFF (4X16)AWG u 50,00 IE-216 Funda BX 3/4" m 60,00 IE-217 Funda BX 1" u 40,00 IE-218 Funda BX 1/2" u 30,00 IE-219 Funda flexible sellada 2" m 30,00 IE-220 Soporte metálico para tubería agrupada u 30,00 MECANICOS (AIRE ACONDICIONADO) M-001 Unidad paquete 60000BTU con refrigerante R410A u 9,00 M-002 Unidad paquete 36000BTU con refrigerante R410A u 1,00 M-003 Suministro e instalación de Split consola vista pared de 36000BTU/h,con R410A. Inclu Suministro e instalación Split consola de 24000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Suministro e instalación Split consola de 18000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Suministro e instalación Split consola de 12000BTU/H, R410A.incluye arranque y puest Unidad manejadora UMA 1; 120.000BTU/H u 1,00 u 1,00 u 19,00 u 9,00 u 1,00 Unidad de precision de 36000BTU unidad del tipo upflow de expansion directa refriger u 1,00 M-004 M-005 M-006 M-007 M-008 M-009 Extractor de Baño 100 cfm u 11,00 M-010 Ventilador Centrífugo Hongo;400cfm; 0.4"sp 1/6HP 1570rpm, 115/160 u 2,00 M-011 u 1,00 M-012 Ventilador Centrífugo acople con banda 1900 CFM 1,5"SP, motor de 3HP 220/3/60 17 Tubería de Cobre D=3/4" tipo K m 10,00 M-013 Tubería de cobre tipo K 5/8" m 42,00 M-014 Tubería de cobre ACR 5/8 Tipo K m 42,00 M-015 Tubería de cobre ACR 1/4 Tipo K m 200,00 M-016 Tubería de cobre ACR 3/4 Tipo K m 30,00 M-017 Tubería de cobre de 1 3/8" rígida tipo K m 15,00 M-018 Tubería de cobre ACR 3/8 Tipo K m 72,00 M-019 Uniones de cobre de 1 3/8" u 15,00 M-020 Aislante Térmico de 1 3/8" x1/2" m 136,00 M-021 Aislante Térmico de 3/4"x1/2" m 28,00 M-022 Termost 1etapa digital u 11,00 M-023 Termost 2etapa digital u 3,00 M-024 Gas refrigerante R 410 lb 65,00 M-025 Ducto de tol galvanizado sin aislamiento kg 120,00 M-026 Ducto de tol galvanizado aislado con lana de vidrio kg 2.700,00 M-027 Manga Flexible diam. 14" con aislamiento m 19,00 M-028 Manga Flexible diam. 10" con aislamiento m 95,00 M-029 Manga Flexible diam. 8" con aislamiento m 38,00 M-030 Manga Flexible diam. 6" con aislamiento m 64,00 M-031 Manga Flexible diam. 4" sin aislamiento m 9,00 M-032 Rejilla de extracción de 6"x6” incluye caja de acoples u 7,00 M-033 Rejilla de descarga suministro 6"x6" u 11,00 M-034 Rejilla de Retorno 12"x8" incluye caja de acoples u 2,00 M-035 Rejilla de Retorno 24"x24" u 13,00 M-036 Difusor de suministro 10"x10" 4 Vias con Damper u 9,00 M-037 Difusor de suministro 12x12" 4 Vias con Damper u 17,00 M-038 Difusor de suministro 14"x14" 4 Vias con Damper u 11,00 M-039 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 99,97% u 2,00 M-040 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 60% u 11,00 M-041 Filtros de 24"x24"x12" eficiencia 30% u 20,00 M-042 Cajas portafiltros de 30% (2u) 60% (2u);99,97% (2u) para 400CFM u 1,00 M-043 Tanque combustible diario en acero 4mm 80galones u 1,00 GASES MEDICINALES G-001 Tubería de Cobre D=1/2" tipo L m 358,00 G-002 Caja de válvula de 1/2" 1 gas u 2,00 G-003 Caja de Valvulas 1/2"-3/4" dobles 2 gases u 2,00 G-004 Suministro e instalación de toma doble de pared oxigeno, vacio u 8,00 G-005 Soportes de tuberías u 80,00 G-006 Alarma de área 1 gas u 1,00 G-007 Alarma master 10 señales u 1,00 G-008 Centralita de gas (GLP) para laboratorio (1 labor) u 1,00 G-009 Suministro e instalación de toma para oxigeno u 3,00 m3 150,00 AMBIENTAL AM-001 Agua para control de polvo AM-002 Baterías sanitarias portátil (Alquiler 2 unidades) incluye inst. y desinstalación mes 2,00 AM-003 Rótulos ambientales de 1,20x0,80 tipo pedestal u 4,00 AM-004 Cerramiento Provisional yute + Desmontaje m 220,00 AM-005 Tachos metálicos para almacenar desechos) u 6,00 AM-006 Cerramiento provisional para disposición de escombros m 20,00 AM-007 Cinta de señalización m 100,00 AM-008 Charlas de capacitación al personal (Manejo ambiental y Seguridad Industrial) u 2,00 AM-009 Equipo de protección básico u 25,00 AM-010 Equipo de protección para trabajo en alturas u 5,00 AM-011 Señalización de seguridad tipo caballete 0,70x0,50 u 8,00 AM-012 Señalización de seguridad tipo pedestal 0,60x0,60 u 8,00 AM-013 Señaletica interior fotoluminicente en acrílico de 30x20cm u 25,00 AM-014 Extintor polvo químico ABC, 5 kg (PQS) u 1,00 AM-015 Botiquín de primeros auxilios u 1,00 AM-016 Letrero informativos de 3x6m u 1,00 AM-017 Charlas de socialización/concienciación y Educación Ambiental a la comunidad u 1,00 AM-018 Afiches informativos u 100,00 AM-019 Trípticos informativos A4 a color u 200,00 m2 4.250,00 OBRAS VARIAS AR-201 Limpieza final de Obra TOTAL: 2.177.603,00 1.5.1 TABLA DE CANTIDADES Y PRECIOS (BIENES) Código CPC Descripción del bien o servicio Unidad Cantidad 48180 Arco doble y espiral U 5 48180 Armatodo (cubos, pirámides, encables) U 2 48180 Balancín U 1 48180 Bandas Therabands U 4 48180 Estanterías de madera U 10 48180 Total DISC. Mesa y silla de parálisis cerebral U 1 48180 Aspirador portátil 30l/min U 2 48180 Autoclave a vapor de sobremesa con impresora 20 a 30 litros U 3 48180 Balanza electrónica pediátrica U 7 48180 Báscula + tallimetro U 8 48180 Bomba de infusión U 4 48180 Camilla hidraúlica básica de transporte U 1 48180 Camilla multifuncional para atención de parto vaginal U 1 48180 Cavitron de ultrasonido U 2 48180 Centro de diagnóstico mural U 6 48180 Concentrador de oxígeno U 2 48180 Cuna de transporte para recién nacidos (con monitor) U 1 48180 Cuna para estancia del recién nacido U 1 48180 Descontaminadora de instrumentos U 1 48180 Desfibrilador con monitor y paletas externas U 1 48180 Detector de latidos fetales U 2 48180 Ecógrafo de uso general 3D U 1 48180 Equipo de RX estacionario digital- radiografía (potencia media) U 1 48180 Equipo de RX para odontología mural (incluye percha para protección plomada) U 1 48180 Equipo odontológico portátil U 1 48180 Esterilizador a vapor eléctrico de mesa (40 It.) U 1 48180 Flujómetro de oxígeno con humidificador U 6 48180 Fonendoscopio U 13 48180 Lámpara de polimerización U 2 48180 Lámpara de reconocimiento de cuello de ganso U 12 48180 Lámpara quirúrgica rodable U 2 Precio Unitario 48180 Maletín de reanimación (adulto y pediátrico) U 1 48180 Monitor de constantes vitales de actividad uterina (para contro del embarazo) U 1 48180 Monitor de signos vitales rodable (5 parámetros) FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 7 48180 Monitor multiparámetros rodable (6 parámetros) ECG, FR, FC, NIBP, T°, SP02 U 6 48180 Monitor neonatal de signos vitales U 1 48180 Nebulizador U 2 48180 Refrigerador para vacunas U 2 48180 Sierra de yeso U 1 48180 Unidad de succión (regulador con envase 2.5 de policarbonato) U 5 48180 Total EQUI Unidad dental completo con manguera por sistema colibrí U 2 45230 Equipo multifunción U 5 45230 Central Telefónica U 1 45230 Equipo UTM U 1 45230 Access Point U 1 45230 PC para escritorio U 29 45230 Total INF Teléfonos IP de escritorio U 30 48150 Centrífuga (10 tubos) U 1 48150 Centrífuga (24 tubos) U 1 48150 Equipo básico de hematología (software abierto) U 1 48150 Equipo de química sanguínea - lectura ensimática (automático) U 1 48150 Microscopio U 3 48150 Total LAB Refrigeradora para laboratorio de 15 a25 pies U 1 48180 Armario alto todo puertas U 7 48180 Armario guardarropa (Locker) 4 cuerpos U 7 48180 Basurero higiénico , 5 litros U 25 48180 Basurero higiénico 25 litros U 57 48180 Cambiador de pañales U 3 48180 Cilindro tapa vaivén, 100 litros U 10 48180 Estación de reciclaje (cuádruple) U 4 48180 Estantería acero inoxidable ángulos ranurados de 2 cuerpos y 4 anaqueles U 13 48180 Sillón confortable sin brazos tres cuerpos U 2 48180 Sillón confortable sin brazos dos cuerpos U 2 48180 Total MB Sofá unipersonal tipo relax U 2 48180 Armario metálico para consultorio de odontología U 2 48180 Camilla de exploración, 2 cuerpos U 12 48180 Camilla de recuperación electro-mecánica para paciente postparto U 1 48180 Camilla gineco-obstetra U 2 48180 Camilla metálica sobre bastidor rodable U 1 48180 Carro para útiles de limpieza U 2 48180 Coche de paro U 1 48180 Coche de ropa limpia U 1 48180 Coche de ropa sucia U 1 48180 Escabel dos tramos U 16 48180 Estantería para historias clínicas U 6 48180 Mesa de mayo acero inox. U 5 48180 Mesa para tallar lactantes U 7 48180 Mesa rodable de acero inoxidable para curaciones U 7 48180 Negatoscopio de un campo U 10 48180 Porta chatas U 1 48180 Portabalde rodable U 2 48180 Portasueros U 12 48180 Recipiente cortopunzante 1 sola vía U 17 48180 Silla de ruedas U 2 48180 Silla especial para toma de muestras U 2 48180 Sillón terapia ambulatoria (adulto) U 1 48180 Sillón terapia ambulatoria (pediátrico) U 1 48180 Taburete metálico giratorio rodable U 18 48180 Total MC Vitrina de acero inoxidable para instrumental o material estéril U 5 48180 Cama litera de 1 1/2 plaza +colchón (2) +velador (1) U 2 48180 Cocina de 4 hornillas y tanque de gas U 1 U 1 48180 Equipo de amplificación, micrófono de mesa y 4 parlantes móvil Total MENAJE DE CASA 61183 Archivador 3 cajones U 9 61183 Bancada, 3 plazas (butaca) U 1 61183 Bancada, 4 plazas (butaca) U 15 61183 Escritorio de tres cajones U 18 61183 Escritorio para odontología (2 estaciones) U 1 61183 Mesa para reuniones U 3 61183 Papelera oficina U 18 61183 Total MO Silla fija de vinilo con brazos, tapizada U 28 Total 997.509,18 PRECIO TOTAL DE LA OFERTA: El presupuesto referencial total de esta contratación es de USD 3.175.112,18 (TRES MILLONES CIENTO SETENTA Y CINCO MIL CIENTO DOCE 18/100 DOLORES DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA), más IVA. 1.6 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS Rubro: ................................................ Detalle:………..................................... EQUIPOS Descripción Cantidad A Unidad .......... Tarifa B Costo hora C=A*B Rendimiento R Costo D=C*R Jornal/hr B Costo hora C=A*B Rendimiento R Costo D=C*R SUBTOTAL N MATERIALES Descripción Unidad Cantidad A Precio unitario B Costo C=A*B SUBTOTAL O TRANSPORTE Descripción Unidad Cantidad A Tarifa B Costo C=A*B SUBTOTAL M MANO DE OBRA Descripción Cantidad A SUBTOTAL P TOTAL COSTO DIRECTO (M+N+O+P) INDIRECTOS % UTILIDAD % COSTO TOTAL DEL RUBRO VALOR OFERTADO ESTE PRECIO NO INCLUYE IVA. 1.7 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades y el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas que se consideren necesarias. El oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar. 1.7.1 COMPONENTES DE LOS (BIENES) OFERTADOS El oferente deberá llenar el formato de la tabla de los componentes de los (bienes), en la cual se deben incluir todos y cada uno de los rubros ofertados, que respondan a los requerimientos de la (Entidad Contratante). COMPONENTE BIENES Especificación Técnica - Términos de Referencia Requeridos (DE CONFORMIDAD A FICHAS TECNICAS ANEXAS DE CADA ITEM) Arco doble y espiral Armatodo (cubos, pirámides, encables) Balancín Bandas Therabands Estanterías de madera Mesa y silla de parálisis cerebral Aspirador portátil 30l/min Autoclave a vapor de sobremesa con impresora 20 a 30 litros Balanza electrónica pediátrica Báscula + tallimetro Bomba de infusión Camilla hidraúlica básica de transporte Camilla multifuncional para atención de parto vaginal Cavitron de ultrasonido Centro de diagnóstico mural Concentrador de oxígeno Cuna de transporte para recién nacidos (con monitor) Cuna para estancia del recién nacido Descontaminadora de instrumentos Desfibrilador con monitor y paletas externas Detector de latidos fetales Ecógrafo de uso general 3D Equipo de RX estacionario digital- radiografía (potencia media) Equipo de RX para odontología mural (incluye percha para protección plomada) Equipo odontológico portátil Esterilizador a vapor eléctrico de mesa (40 It.) Flujómetro de oxígeno con humidificador Fonendoscopio Lámpara de polomerización Lámpara de reconocimiento de cuello de ganso Lámpara quirúrgica rodable Especificación Técnica –Términos de Referencia Ofertados Especificar el lugar de fabricación de cada ítem. Maletín de reanimación (adulto y pediátrico) Monitor de constantes vitales de actividad uterina (para contro del embarazo) Monitor de signos vitales rodable (5 parámetros) FR, FC, NIBP, T°, SP02 Monitor multiparámetros rodable (6 parámetros) ECG, FR, FC, NIBP, T°, SP02 Monitor neonatal de signos vitales Nebulizador Refrigerador para vacunas Sierra de yeso Unidad de succión (regulador con envase 2.5 de policarbonato) Unidad dental completo con manguera por sistema colibrí Equipo multifunción Central Telefónica Equipo UTM Access Point PC para escritorio Teléfonos IP de escritorio Centrífuga (10 tubos) Centrífuga (24 tubos) Equipo básico de hematología (software abierto) Equipo de química sanguínea - lectura ensimática (automático) Microscopio Refrigeradora para laboratorio de 15 a25 pies Armario alto todo puertas Armario guardarropa (Locker) 4 cuerpos Basurero higiénico , 5 litros Basurero higiénico 25 litros Cambiador de pañales Cilindro tapa vaivén, 100 litros Estación de reciclaje (cuádruple) Estantería acero inoxidable ángulos ranurados de 2 cuerpos y 4 anaqueles Sillón confortable sin brazos tres cuerpos Sillón confortable sin brazos dos cuerpos Sofá unipersonal tipo relax Armario metálico para consultorio de odontología Camilla de exploración, 2 cuerpos Camilla de recuperación electro-mecánica para paciente postparto Camilla gineco-obstetra Camilla metálica sobre bastidor rodable Carro para útiles de limpieza Coche de paro Coche de ropa limpia Coche de ropa sucia Escabel dos tramos Estantería para historias clínicas Mesa de mayo acero inox. Mesa para tallar lactantes Mesa rodable de acero inoxidable para curaciones Negatoscopio de un campo Porta chatas Portabalde rodable Portasueros Recipiente cortopunzante 1 sola via Silla de ruedas Silla especial para toma de muestras Sillón terapia ambulatoria (adulto) Sillón terapia ambulatoria (pediátrico) Taburete metálico giratorio rodable Vitrina de acero inoxidable para instrumental o material estéril Cama litera de 1 1/2 plaza +colchón (2) +velador (1) Cocina de 4 hornillas y tanque de gas Equipo de amplificación, micrófono de mesa y 4 parlantes móvil Archivador 3 cajones Bancada, 3 plazas (butaca) Bancada, 4 plazas (butaca) Escritorio de tres cajones Escritorio para odontología (2 estaciones) Mesa para reuniones Papelera oficina Silla fija de vinilo con brazos, tapizada NOTA: TODOS LOS BIENES OFERTADOS DEBERAN CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS DETALLADAS EN LAS FICHAS TECNICAS QUE SE ENCUENTRAN EN LAS PÁGINAS WEB COMO ANEXO ADICIONALMENTE PARA AQUELLOS BIENES QUE TIENEN LUGAR DE FABRICACIÓN DISTINTO AL DE ESPAÑA, DEBERÁN CERTIFICAR QUE LOS MISMOS NO SE FABRICAN EN DICHO PAÍS, SEGÚN EL PUNTO 10) DE ESTA CONVOCATORIA 1.8 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS Rubro Cantidad Precio unitario Tiempo en (semanas, meses) Precio total 1 Inversión mensual Avance parcial en % Inversión acumulada Avance acumulado en % 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1.9 EXPERIENCIA DEL OFERENTE Contratante Objeto del contrato Valor del Contrato Plazo contractual Fechas de ejecución Inicio Terminación A) Experiencia en obras similares Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva 1 2 3 B) Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado 1 2 3 NOTA: Se adjuntará la planilla de avance que justifica el porcentaje requerido o la certificación correspondientes según el caso. Observaci ones 1.10 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO Nombre Nacionalidad Título Fecha Cargo a Experiencia en Participación Observaciones grado ocupar obras similares NOTA: De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería. 1.11 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO Detalle del equipo (Tipo, Fecha de potencia, fabricación capacidad, etc.) Ubicación actual Propietario actual Matrícula No. ** Observaciones ** La columna con información de matrícula deberá ser completada exclusivamente tratándose de vehículos y equipo caminero. Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario, ------------------------------------------------------FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL, APODERADO O PROCURADOR COMÚN (según el caso)** (LUGAR Y FECHA) SECCIÓN II. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL PERSONAL TECNICO Y HOJA DE VIDA 2.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO Hoja ____ de ___ Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de vida correspondiente, numeral 2.2 de este formulario. Lugar y Fecha __________________________ (Firma, Nombre y Número CC) (Profesional Asignado al Proyecto) Notas: Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado en el proyecto, exclusivamente. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en el numeral 2.2 de este formulario. 2.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO CLAVE ASIGNADO AL PROYECTO Hoja ___ de ___ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6. Nombres completos: __________________________________ Lugar y fecha __________________________________ Nacionalidad: __________________________________ Título profesional: __________________________________ Fecha de graduación: __________________________________ Título IV nivel: __________________________________ Fecha de obtención: __________________________________ Experiencia profesional: Empresa / Institución: Contratante: Proyecto: Monto del proyecto: Papel desempeñado: Tiempo de participación: Actividades relevantes: de nacimiento: SECCIÓN III. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte, ……….. ………, debidamente representada por …………… ………….; y, por otra parte, ……… representada por …………… …………., Los comparecientes, en las calidades que intervienen, capaces para contratar y obligarse, acuerdan suscribir el presente compromiso de Asociación o Consorcio para participar en el proceso licitatorio convocado por………………….., para…………………. En caso de resultar adjudicados, los oferentes comprometidos en la conformación de la asociación o consorcio, declaran bajo juramento que formalizarán el presente compromiso mediante la suscripción de la pertinente escritura pública y se habilitará al Consorcio constituido en el RUP, para dar cumplimiento a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP, aplicable a este caso. Los promitentes asociados o consorciados presentarán la información considerando los porcentajes de participación en relación a índices, calidades, condiciones, experiencia o cualquier otro indicador puntuable, conforme al siguiente detalle: (Se deberá adjuntar cuadro con el detalle antes referido) Atentamente, Promitente Consorciado 1 2 RUC No. Promitente Consorciado (n) RUC No. Promitente Consorciado RUC No. SECCIÓN IV. FORMULARIO DE COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN IDENTIFICACIÓN DE SUBCONTRATISTAS Y PORCENTAJE DE SUBCONTRATACIÓN Yo, ........................................., en mi calidad de persona natural / REPRESENTANTE LEGAL de ……………………, de profesión .............................., con número de RUC …………., me comprometo a prestar los servicios de mi representada, como subcontratista del oferente …………………, en el procedimiento de ejecución de obra para la construcción de (objeto del contrato), durante el período que dure la ejecución de la obra, con (nombre del oferente) en el caso de que suscriba el contrato de ejecución de las obras. Declaro bajo juramento que no tengo relación de asocio, dependencia, parentesco de ningún tipo con los accionistas, representantes y/o propietarios de la oferente a la cual me comprometo a prestar mis servicios en calidad de subcontratista. Asimismo, declaro que la información que a continuación se agrega es cierta y que ni mi persona o los socios, aportantes y/o integrantes de la MYPE y/o EPS que represento no tiene relación de naturaleza alguna con los accionistas, representantes y/o propietarios de la oferente y que me encuentro domiciliado en la localidad (es) donde se ejecutará el proyecto. Para tal efecto, dejo señalado que los rubros que se subcontratará son los determinados a continuación, de conformidad con el presupuesto detallado en la Tabla de Cantidades y Precios. Número de rubro Denominación del rubro Valor ($) SUMA TOTAL ---------------------------------------(LUGAR Y FECHA) ---------------------------------------(FIRMA DEL SUBCONTRATISTA MYPE o EPS) Cantón: Parroquia: Dirección: Teléfono(s): Correo electrónico % respecto el monto contractual PROYECTO DE CONTRATO IV. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO DE LICITACIÓN DE OBRAS Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte (nombre de la Entidad Contratante), representada por (nombre de la máxima autoridad o su delegado), en calidad de (cargo), a quien en adelante se le denominará CONTRATANTE; y, por otra (nombre del contratista o de ser el caso del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de “persona jurídica”), a quien en adelante se le denominará CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de las siguientes cláusulas: Cláusula Primera.- ANTECEDENTES 1.1 De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP- , y 25 y 26 de su Reglamento General -RGLOSNCP-, el Plan Anual de Contrataciones de la CONTRATANTE, contempla la ejecución de: (describir objeto de la contratación). 1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la CONTRATANTE resolvió aprobar el pliego de la LICITACIÓN (No.) para (describir objeto de la contratación). 1.3. Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la partida presupuestaria (No.), conforme consta en la certificación conferida por (funcionario competente y cargo), mediante documento (identificar certificación). 1.4. Se realizó la respectiva convocatoria el (día) (mes) (año), a través del Portal Institucional del SERCOP, www.compraspublicas.gob.ec . 1.5. Luego del proceso correspondiente, (nombre) en su calidad de máxima autoridad de la CONTRATANTE (o su delegado), mediante resolución (No.) de (día) de (mes) de (año), adjudicó la ejecución de la obra (establecer objeto del contrato) al oferente (nombre del adjudicatario). Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO 2.1Forman parte integrante del contrato los siguientes documentos: a) El pliego (Condiciones Particulares y Condiciones Generales) incluyendo las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada. b) Las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras publicados y vigentes a la fecha de la Convocatoria en el Portal Institucional del SERCOP. c) La oferta presentada por el CONTRATISTA, con todos sus documentos que la conforman. d) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA. e) La resolución de adjudicación. f) Las certificaciones de (dependencia a la que le corresponde certificar), que acrediten la existencia de la partida presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato. (Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las condiciones particulares del contrato. No es necesario protocolizar las condiciones generales del contrato, ni la información relevante del 1 procedimiento que ha sido publicada en el Portal Institucional del SERCOP). Cláusula Tercera.- OBJETO DEL CONTRATO 3.1 El CONTRATISTA se obliga para con la CONTRATANTE a ejecutar, terminar y entregar a entera satisfacción de la misma (describir detalladamente el objeto de la contratación). Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos, especificaciones técnicas generales y particulares de la obra, anexos, condiciones generales de los contratos de Ejecución de Obras, instrucciones de la entidad y demás documentos contractuales, tanto los que se protocolizan en este instrumento, cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de protocolización, y respetando la normativa legal aplicable. Cláusula Cuarta.- PRECIO DEL CONTRATO 4.1. El valor estimado del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA, es el de (cantidad exacta en números y letras) dólares de los Estados Unidos de América, más IVA, de conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA. 4.2. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del contrato conforme se menciona en el numeral 4.1. Cláusula Quinta.- FORMA DE PAGO 5.1. La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en el plazo máximo de (días), contados desde la celebración del contrato en calidad de anticipo; el valor de (hasta un máximo del 50 %del valor del contrato), en dólares de los Estados Unidos de América. 5.2. El valor restante de la obra, esto es, (establecer el porcentaje en letras) por ciento (%), se cancelará mediante pago contra presentación de planillas (establecer periodo: mensual, bimensual, etc.), debidamente aprobadas por la fiscalización y la administración del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo, legalmente establecido, al CONTRATISTA. 5.3. Entregada la planilla por el CONTRATISTA, la fiscalización, en el plazo de (número días) la aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para el CONTRATISTA, y de ser el caso continuará en forma inmediata el trámite y se procederá al pago dentro del plazo de (número días) contados desde la aprobación. Si la fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción, transcurrido el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser pagada por la CONTRATANTE. 5.4. Discrepancias: Si existieren discrepancias entre las planillas presentadas por el CONTRATISTA y las cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará al CONTRATISTA. Si no se receptare respuesta, dentro de los (número días) días laborables siguientes a la fecha de la notificación, se entenderá que el CONTRATISTA ha aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso al pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en el numeral 5.3 de esta cláusula. 5.5.- En los (número de días) primeros días laborables de cada mes, la fiscalización y el CONTRATISTA, de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas durante los (establecer periodo: mensual, bimensual, etc.) anteriores. Se emplearán las unidades de medida y precios unitarios establecidos en la Tabla de Cantidades y Precios para cada rubro señalada en el Formulario de Oferta. Nota: (En caso de haberse estipulado reajuste de precios: en cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador calculará el reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en este contrato. El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del INEC que sean aplicables). Cláusula Sexta.- GARANTÍAS 6.1.- En este contrato se rendirán las siguientes garantías: (establecer las garantías que apliquen de acuerdo con lo establecido en el numeral 1.11 del Pliego de condiciones generales para las contrataciones de obras que son parte del presente contrato). 6.2.-Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77 de la LOSCNP y 118 del RGLOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo que será vigilado y exigido por la CONTRATANTE. Cláusula Séptima.- PLAZO 7.1.-El plazo para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos contratados es de (establecer periodo en letras – días/meses), contados a partir de (establecer si desde la fecha de la firma del contrato, desde la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible, o desde cualquier otra condición, de acuerdo a la naturaleza del contrato), de conformidad con lo establecido en la oferta. Cláusula Octava.- MULTAS 8.1.-Por cada día de retardo en el cumplimiento de la ejecución de las obligaciones contractuales conforme al cronograma valorado, se aplicará la multa de (valor establecido por la CONTRATANTE, de acuerdo a la naturaleza del contrato.). (El porcentaje para el cálculo de las multas lo determinará la entidad en función del incumplimiento y del proyecto, por cada día de retraso, por retardo en el cumplimiento de las obligaciones contractuales según el cronograma valorado, o por el incumplimiento de otras obligaciones contractuales. El porcentaje para el cálculo de las multas se deberá determinar dentro de la legalidad y razonabilidad, que implica la comprobación del hecho y la correlativa sanción, y no podrá ser menor al 1 por mil del valor total del contrato, por día de retraso). Cláusula Novena.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS (NO APLICA) 9.1.-El reajuste de precios para efectos del pago de las planillas se calculará de acuerdo con la(s) siguientes fórmula(s): La fecha de partida -sub cero-, corresponde a los treinta días anteriores de la fecha límite de presentación de las ofertas. (Incorporar la fórmula de reajuste en base a aquella establecida en los artículos 127, 128 y 129 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública). Nota: (Esta cláusula no será aplicable si las partes han convenido, según lo previsto en el pliego correspondiente, en la renuncia del reajuste de precios, caso en el cual se establecerá en su lugar una disposición específica en ese sentido). Cláusula Décima.- SUBCONTRATACIÓN 10.1.- El CONTRATISTA se obliga a subcontratar los trabajos que han sido comprometidos en su oferta y por el monto en ella establecido. (En caso de que el contratista no haya ofertado subcontratación, la cláusula 10.1, dirá: “EL CONTRATISTA podrá subcontratar determinados trabajos previa autorización de la entidad contratante siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda del 30% del valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el RUP. Nota: (La Entidad Contratante escogerá una de las dos opciones, dependiendo de si el contratista ofertó o no la subcontratación) 10.2. El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos. Cláusula Undécima.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO: 11.1 LA CONTRATANTE designa al (nombre del designado), en calidad de administrador del contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los pliegos que forman parte del presente contrato. 11.2 LA CONTRATANTE podrá cambiar de administrador del contrato, para lo cual bastará cursar al CONTRATISTA la respectiva comunicación; sin que sea necesario la modificación del texto contractual. Cláusula Duodécima.- TERMINACION DEL CONTRATO 12.1Terminación del contrato.-El contrato termina conforme lo previsto en el artículo 92 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones Particulares y Generales del Contrato. 12.2Causales de Terminación unilateral del contrato.-Tratándose de incumplimiento del CONTRATISTA, procederá la declaración anticipada y unilateral de la CONTRATANTE, en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además, se considerarán las siguientes causales: .1 Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la transferencia, cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su estructura de propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación; .2 Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la LOSNCP, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del CONTRATISTA; .3 Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la ejecución de la obra objeto del contrato es inferior a la declarada ó que no se cumple con el compromiso de subcontratación asumido en el formulario de oferta, y en esa medida se ha determinado que el CONTRATISTA no cumple con la oferta; y, .4 Si el CONTRATISTA incumple con las declaraciones que ha realizado en el numeral 3.1 del formulario de oferta -Presentación y compromiso; .5 El caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación y/o inexactitud en la información presentada por contratista, en el procedimiento precontractual o en la ejecución del presente contrato, dicha inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán causales de terminación unilateral del contrato por lo que, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar. .6 (La entidad contratante podrá incorporar causales adicionales de terminación unilateral, conforme lo previsto en el numeral 6 del Art. 94 de la LOSNCP.) 12.3.- Procedimiento de terminación unilateral.-El procedimiento a seguirse para la terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP. Cláusula Décima Tercera.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 13.1.-Si respecto de la divergencia o controversia existentes no se lograre un acuerdo directo entre las partes, éstas se someterán al procedimiento establecido en la Ley de la Jurisdicción Contencioso Administrativa; siendo competente para conocer la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo que ejerce jurisdicción en el domicilio de la Entidad Contratante. (En caso de que la entidad contratante sea de derecho privado, la cláusula 13.1.- “Solución de Controversias dirá: Si respecto de la divergencia o controversia existentes no se lograre un acuerdo directo entre las partes, éstas recurrirán ante la justicia ordinaria del domicilio de la Entidad Contratante”. 13.2 La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el contratista declara conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y por lo tanto, se entiende incorporado el mismo en todo lo que sea aplicable al presente contrato. Cláusula Décima Cuarta: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 14.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra. Cláusula Décima Quinta.- DOMICILIO 15.1.Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la ciudad de (establecer domicilio). 15.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las siguientes: La CONTRATANTE: (dirección y teléfonos, correo electrónico). El CONTRATISTA:(dirección y teléfonos, correo electrónico). Las comunicaciones también podrán efectuarse a través de medios electrónicos. Cláusula Décima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES 16.1.- Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el texto íntegro de las Condiciones Generales delos Contratos de Ejecución de Obras (CGC), publicado en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, vigente a la fecha de la Convocatoria del procedimiento de contratación, y que forma parte integrante de las Condiciones Particulares del Contrato que lo están suscribiendo. 16.2.-Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones. Dado, en la ciudad de _____________, a ___________________________ LA CONTRATANTE _____________________________ EL CONTRATISTA V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS Cláusula Primera.- INTERPRETACION DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS 1.1.- Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas: a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de Contratación Pública o en este contrato, se atenderá su tenor literal. b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del contrato. c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía. d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”. 1.2. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera que se indica a continuación: a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien la ENTIDAD CONTRATANTE le adjudica el contrato. b. “Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables. c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario. d. “Contratante” “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato. e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Púbica. g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta", en atención al llamado a licitación. h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al pliego, presentada por el oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a la ejecución de la obra o proyecto. Cláusula Segunda.- FORMA DE PAGO Lo previsto en la cláusula quinta de las Condiciones Particulares del contrato, y además: 2.1. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el CONTRATISTA aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad del Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo. El administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución contractual. El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución de la obra objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación. 2.2.- La amortización del anticipo entregado se realizará conforme lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP. 2.3. La CONTRATANTE pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en el retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la LOSNCP. 2.4. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se efectuarán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de la CONTRATANTE, previa la aprobación de la fiscalización y del administrador del contrato. 2.5.- Para la aprobación de las planillas previamente la fiscalización y el CONTRATISTA de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas. Las mediciones parciales de la obra realizada, no implican entrega por parte del CONTRATISTA ni recepción por parte de la CONTRATANTE; las obras serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento estipulado para tal efecto. Las cantidades de obra no incluidas en una medición por discrepancia u omisión, serán incluidas cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su pago se calculará conforme a los precios unitarios correspondientes. 2.6. Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las siguientes reglas: a. Las planillas serán preparadas por capítulos y siguiendo el orden establecido en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del Formulario de la oferta, con sujeción a los precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de América en los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajos ejecutados. b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de la fiscalización. c. Se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones, pruebas de laboratorio y otros que correspondan. d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los que deben cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar esta información teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la planilla de aportes al IESS del personal de la obra. e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad, cantidad total y el valor total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior y en el período en consideración; y, la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha, expresado en dólares de los Estados Unidos de América. f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo preparado por la CONTRATANTE y será requisito indispensable para la aprobación de la planilla por parte del administrador del contrato, previo a tramitar el pago de la planilla correspondiente. 2.7. Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por trabajos ejecutados, el contratista deberá presentar previamente la certificación que acredite estar al día en el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y trabajadores a su cargo. La Entidad Contratante tiene la obligación de retener el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a obligaciones en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora patronal por obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la ejecución de dicho contrato. 2.8.- De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas que procedan, de acuerdo con el contrato. 2.9. Pagos indebidos: La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar a la CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose la CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador. Cláusula Tercera.- GARANTÍAS 3.1 Lo contemplado en la cláusula sexta de las condiciones particulares del contrato y la Ley. 3.2. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por la CONTRATANTE en los siguientes casos: 3.2.1 La de fiel cumplimiento del contrato: a) Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA. b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento. 3.2.2 La del anticipo: a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento. b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a la CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con la liquidación del contrato. 3.2.3 La técnica: a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantía, de acuerdo con lo establecido en el pliego y este contrato. Cláusula Cuarta.- PRÓRROGAS DE PLAZO 4.1.- La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes casos, y siempre que el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud. a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la Entidad Contratante o su delegado, previo informe del administrador del contrato, en base al informe debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie notificación por parte del administrador del contrato. b) Cuando la CONTRATANTE ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de Cantidades y Precios del Formulario de la oferta, para lo cual se utilizarán las figuras del contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, según apliquen de acuerdo con la LOSNCP. c) Por suspensiones en los trabajos o cambios de las actividades previstas en el cronograma, motivadas por la CONTRATANTE u ordenadas por ella, a través de la fiscalización, y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA. d) Si la CONTRATANTE no hubiera solucionado los problemas administrativoscontractuales o constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los trabajos. 4.2. En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido. Y en tal caso se requerirá la autorización de la máxima autoridad de la CONTRATANTE, previo informe del administrador del contrato y de la fiscalización. Cláusula Quinta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA A más de las obligaciones señaladas en el numeral 5.1 de las condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato, las siguientes: 5.1. El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó la Entidad Contratante y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y aprobados por la administración. 5.2. El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las personas designadas por la Entidad Contratante, toda la información y documentación que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para resolverlos. Los delegados o responsables técnicos de la Entidad Contratante, tales como el administrador y el fiscalizador o empresa fiscalizadora contratados, deberán tener el conocimiento suficiente para la operación y mantenimiento de la obra o infraestructura a ejecutar, así como la eventual realización de ulteriores desarrollos. Para el efecto, el contratista se compromete durante la ejecución de los trabajos, a facilitar a las personas designadas por la Entidad Contratante toda la información y documentación que le sea requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución constructivos. 5.3. En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por el contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, responden hasta por culpa leve. 5.4. Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción de la CONTRATANTE. 5.5. Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta, y cumplir con la participación ecuatoriana ofertada, la que ha sido preparada atendiendo los términos establecidos por la CONTRATANTE en el estudio de desagregación tecnológica, cuyo resultado global se ha presentado en el formulario de la oferta. 5.6. El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable. 5.7. El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista. 5.8. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en los pliegos, a lo previsto en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad social, laboral, etc. 5.9. Será obligación del CONTRATISTA instalar en el mismo recinto y durante el período que dure la obra, una valla informativa de un tamaño que esté en consonancia con la importancia de la obra y que indique: “PROYECTO FINANCIADO CON FONDOS PROCEDENTES DE LA CONVERSIÓN DE DEUDA EXTERNA DE ECUADOR POR PARTE DEL REINO DE ESPAÑA”. Las vallas informativas se retirarán a más tardar, dos meses después de finalizar las obras y serán sustituidas por una placa conmemorativa permanente. Dicha placa deberá ubicarse en las zonas de acceso del público en general y con la misma frase de sus vallas. Cláusula Sexta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE 6.1. Son obligaciones de la CONTRATANTE las establecidas en el numeral 5.2 de las condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato. Cláusula Séptima.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.- DIFERENCIA EN 7.1.Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la ejecución de trabajos originados en diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y 89 de la LOSNCP, y en los artículos 144 y 145 del RGLOSNCP. Cláusula Octava.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS 8.1.- RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y así lo notifique a la CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la LOSNCP, y observando el artículo 122 del RGLOSNCP. La CONTRATANTE podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que media entre la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso, siempre y cuando se originen en la inobservancia por parte del contratista respecto a las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada. Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica con la finalidad de comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la fiscalización, el CONTRATISTA está obligado a solucionarlos en el caso de que tales objeciones fueran por causas imputables al CONTRATISTA; caso contrario, se procederá a presentar las planillas que correspondan. 8.2.- RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el término fijado desde la suscripción del acta de recepción provisional total, o de la última recepción provisional parcial (si se hubiere previsto realizar varias de éstas), o desde la declaratoria de recepción provisional presunta, el CONTRATISTA solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez (10) días contados desde la solicitud presentada por el CONTRATISTA. 8.3. Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en la recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de la CONTRATANTE y a costa del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio de la CONTRATANTE pudiere ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se continuará con la misma, pero el acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido. 8.4. Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA. 8.5. Si la CONTRATANTE no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del CONTRATISTA notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la LOSNCP. La CONTRATANTE declarará la recepción presunta en el caso de que el CONTRATISTA se negare expresamente a suscribir las actas de entrega recepción provisional o definitiva, según corresponda, o si no las suscribiere en el término de diez (10) días contados desde el requerimiento formal de la CONTRATANTE. 8.6. Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del CONTRATISTA o declarada por la CONTRATANTE, producirá como único efecto la terminación del contrato, dejando a salvo de los derechos de las partes a la liquidación técnico económica correspondiente. Las partes buscarán en el plazo de 30 días posteriores a la recepción definitiva presunta suscribir el acta de la liquidación técnico-económica del contrato, sin perjuicio de iniciar las acciones legales de las que se crean asistidas. 8.7. ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción parcial, provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del RGLONSCP. 8.8. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las partes se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP. 8.9. PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega-recepción definitiva de las obras, el CONTRATISTA presentará una planilla del estado de cuenta final. Cláusula Novena.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA: 9.1. El CONTRATISTA, no obstante la suscripción del acta de recepción definitiva, responderá por los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del artículo 1937 de la Codificación del Código Civil, en concordancia con el artículo 1940 ibídem, hasta por diez (10) años a partir de la fecha de recepción definitiva. Cláusula Décima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA: 10.1El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva, estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. Cláusula Undécima.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS 11.1. La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias, actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta e Impuesto al Valor Agregado, al efecto procederá conforme la legislación tributaria vigente. La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el seguro social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la Ley de Seguridad Social. 11.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El CONTRATISTA entregará a la CONTRATANTE hasta dos copias de este contrato, debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo previsto en la cláusula segunda. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del CONTRATISTA. Cláusula Duodécima.- TERMINACIÓN UNILATERAL DEL CONTRATO 12.1. La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se suspenderá por la interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas contencioso administrativas, arbitrales o de cualquier tipo de parte del contratista. 12.2 Tampoco se admitirá acciones constitucionales contra las resoluciones de terminación unilateral del contrato, porque se tienen mecanismos de defensa, adecuados y eficaces para proteger los derechos derivados de tales resoluciones, previstos en la Ley.